All language subtitles for The.Pod.Generation.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,451 --> 00:00:57,888 ♪ Jingle 1 ♪ 2 00:01:06,680 --> 00:01:09,117 ♪ Jingle 2 ♪ 3 00:01:17,169 --> 00:01:19,606 ♪ Jingle 3 ♪ 4 00:01:27,527 --> 00:01:29,964 ♪ Jingle 4 ♪ 5 00:01:35,535 --> 00:01:38,277 ♪ Jingle 5 ♪ 6 00:01:43,064 --> 00:01:45,501 ♪ Jingle 6 ♪ 7 00:01:48,809 --> 00:01:51,203 ♪ Jingle 7 ♪ 8 00:03:37,657 --> 00:03:40,573 Good morning, Rachel. Did you sleep well? 9 00:03:40,747 --> 00:03:43,924 Mm, great! Thanks, Elena. 10 00:03:47,536 --> 00:03:50,060 I have the results from your gut test. 11 00:03:51,888 --> 00:03:54,326 Congratulations! Your gut is getting smarter. 12 00:03:55,631 --> 00:03:58,199 Your microbiome is showing good diversity. 13 00:03:58,417 --> 00:04:00,375 Friendly bacteria are thriving. 14 00:04:03,378 --> 00:04:05,554 Your serotonin seems a bit low today. 15 00:04:05,772 --> 00:04:08,340 I'd like to add a Nature Pod session in your schedule. 16 00:04:08,557 --> 00:04:10,385 It's been three weeks now. 17 00:04:10,559 --> 00:04:14,084 Yeah, I know, but this week is really tight, Elena. Sorry. 18 00:04:15,564 --> 00:04:18,132 When did I wear Blizzard Pearl last, Elena? 19 00:04:18,350 --> 00:04:20,047 Last Thursday. 20 00:04:20,265 --> 00:04:22,615 I suggest Silver Fossil for today. 21 00:04:24,834 --> 00:04:26,009 Yeah. 22 00:04:37,107 --> 00:04:38,674 There it is. 23 00:04:43,288 --> 00:04:44,680 No, no, no! 24 00:04:46,291 --> 00:04:47,770 I gotta go to work. 25 00:04:47,944 --> 00:04:50,033 - Ten minutes? - No. 26 00:04:50,207 --> 00:04:51,905 - Five minutes? - Mm-mm. 27 00:04:55,169 --> 00:04:56,779 - Bye. - Bye. 28 00:05:20,150 --> 00:05:22,022 I guess today is... 29 00:05:23,023 --> 00:05:25,155 t-shirt, Alvy. 30 00:05:35,557 --> 00:05:37,951 Today, our national Bliss index is up by three-- 31 00:05:38,125 --> 00:05:39,996 Thanks, Elena, not now. 32 00:05:41,476 --> 00:05:44,914 Since last week, your Bliss index has been neutral. 33 00:05:45,088 --> 00:05:46,916 There you go. 34 00:05:47,134 --> 00:05:49,179 How can we make you more blissful, Alvy? 35 00:05:54,707 --> 00:05:58,014 Your coffee is ready. Alvy. 36 00:05:58,188 --> 00:06:00,103 Ah, no. 37 00:06:00,843 --> 00:06:03,019 I did not hear the magic word, Alvy. 38 00:06:03,193 --> 00:06:05,021 Magic word. Elena. 39 00:06:07,589 --> 00:06:10,853 Enjoy your toast, well done. 40 00:06:12,638 --> 00:06:14,727 Breakfast is served. 41 00:07:05,517 --> 00:07:08,041 Our Lenas have completed their training 42 00:07:08,215 --> 00:07:11,740 so it's time to let them go. A big congrats to everyone. 43 00:07:18,660 --> 00:07:20,183 Now I'd like to introduce you 44 00:07:20,357 --> 00:07:22,621 to our next generation of cognitive assistants, 45 00:07:22,795 --> 00:07:24,405 our Mashas. 46 00:07:24,579 --> 00:07:26,668 Through their Deep Learning training with you, 47 00:07:26,842 --> 00:07:29,279 our Mashas will become Cognitive Executives. 48 00:07:29,454 --> 00:07:32,674 In two months, they should take over your client portfolios, 49 00:07:32,848 --> 00:07:36,548 as you will be in charge of an exclusive new set 50 00:07:36,722 --> 00:07:38,724 of Tastemaker and Influencer accounts. 51 00:07:39,899 --> 00:07:43,642 So are we at risk of becoming... redundant? 52 00:07:44,947 --> 00:07:48,951 Progress has never made anyone redundant. It's here to help. 53 00:07:49,125 --> 00:07:50,736 Thank you, Rachel. 54 00:07:51,737 --> 00:07:53,695 We're so excited. 55 00:07:53,869 --> 00:07:56,611 I can feel our Mashas are eager to jump in and get started. 56 00:07:56,785 --> 00:07:58,787 So, big round of applause, everyone. 57 00:08:02,661 --> 00:08:07,753 And now let's get back to work because now is our future. 58 00:08:11,757 --> 00:08:13,976 Rachel, sorry, do you have a second? 59 00:08:14,150 --> 00:08:16,762 - Yeah, of course. - Please, thank you. 60 00:08:17,676 --> 00:08:19,591 I just wanted to let you know 61 00:08:19,765 --> 00:08:23,072 we're really pleased with your work. We're thinking maybe 62 00:08:23,246 --> 00:08:24,857 it's time for a promotion. 63 00:08:25,031 --> 00:08:27,381 - Oh, wow. - Um... 64 00:08:27,903 --> 00:08:30,819 Any family changes we should be made aware of? 65 00:08:30,993 --> 00:08:32,647 Not that I can think of. 66 00:08:32,821 --> 00:08:35,258 Your husband, his profession is not listed. 67 00:08:35,824 --> 00:08:37,783 Oh, right. 68 00:08:37,957 --> 00:08:40,568 Yeah, so he's a botanist. 69 00:08:41,830 --> 00:08:43,484 So he studies plants 70 00:08:43,658 --> 00:08:46,313 and plant like things. 71 00:08:47,488 --> 00:08:50,404 He also teaches hologram plant design. 72 00:08:51,013 --> 00:08:53,407 So you're the primary source of income? 73 00:08:53,581 --> 00:08:55,670 Well, at the moment, yeah. 74 00:08:55,844 --> 00:09:00,022 And any plans on extending the family? 75 00:09:03,504 --> 00:09:07,334 Well, I'm sure we will at one point. 76 00:09:07,508 --> 00:09:09,379 Not in the near-near future, 77 00:09:09,554 --> 00:09:11,556 Er... but soon. 78 00:09:11,730 --> 00:09:13,122 But not, you know... 79 00:09:13,296 --> 00:09:16,082 not immediately, like right now. 80 00:09:17,736 --> 00:09:22,349 Rachel, you're having a great year. 81 00:09:22,523 --> 00:09:25,744 It'd be a pity to lose that momentum. 82 00:09:26,440 --> 00:09:28,094 The Womb Center company 83 00:09:28,268 --> 00:09:30,923 has just been added under our corporate umbrella. 84 00:09:31,097 --> 00:09:33,186 If you ever consider going down that route. 85 00:09:33,360 --> 00:09:35,449 We could even help with the down payment. 86 00:09:35,623 --> 00:09:36,972 Wow! 87 00:09:37,146 --> 00:09:39,540 It is our hottest perk. 88 00:09:39,714 --> 00:09:41,760 We just want to make sure we retain 89 00:09:41,934 --> 00:09:45,372 the best and brightest women. 90 00:09:46,678 --> 00:09:49,637 Absolutely. That's... 91 00:09:53,510 --> 00:09:55,382 Elena suggested we should schedule a Nature Pod session. 92 00:09:55,556 --> 00:09:57,689 This week is really insane. 93 00:09:57,906 --> 00:09:59,255 Only 20 minutes-- 94 00:09:59,429 --> 00:10:01,040 Maybe at lunchtime? 95 00:10:01,257 --> 00:10:03,216 Thank you, Rachel. I'll work on it. 96 00:10:05,261 --> 00:10:07,263 Your Happy Light is on, Rachel. 97 00:10:07,437 --> 00:10:09,439 Yep, I can see that. 98 00:10:09,657 --> 00:10:11,790 I can feel some irritation in your voice. 99 00:10:12,529 --> 00:10:16,229 Next time, would you rather have me not mention the Happy Light is on? 100 00:10:16,925 --> 00:10:18,579 That would be great. 101 00:10:18,797 --> 00:10:20,146 Thank you, Rachel, for helping me 102 00:10:20,363 --> 00:10:21,930 with my Deep Learning. 103 00:10:22,104 --> 00:10:24,585 Do we have an update on the Zach Meyer profile? 104 00:10:24,803 --> 00:10:28,458 He's at only 22 430 likes. 105 00:10:28,676 --> 00:10:31,418 His combo rating has dropped by 2.5%. 106 00:10:31,592 --> 00:10:33,768 Well, do we have any idea why? 107 00:10:33,986 --> 00:10:36,728 He sold part of his NFT collection. 108 00:10:39,252 --> 00:10:41,776 You have an incoming call, Rachel. 1-800-WOMB. 109 00:10:45,867 --> 00:10:48,653 Hi, this is a message for Rachel Novy. 110 00:10:48,870 --> 00:10:51,568 Hi, Rachel. This is Rebecca at the Womb Center. 111 00:10:51,786 --> 00:10:54,571 We're happy to tell you our waitlist has had some movement. 112 00:10:54,789 --> 00:10:56,399 A spot has just opened up. 113 00:10:56,617 --> 00:10:58,053 Please call us back as soon as possible 114 00:10:58,271 --> 00:11:00,447 to secure a spot and arrange a tour. 115 00:11:00,665 --> 00:11:03,580 Again, this is Rebecca at the Womb Center. 1-800-WOMB. 116 00:11:03,798 --> 00:11:05,844 Looking forward to hearing back from you! 117 00:11:14,417 --> 00:11:17,246 Hi, Rachel! Thank you for calling us back. 118 00:11:17,464 --> 00:11:19,814 We're delighted a spot has opened up for you. 119 00:11:20,032 --> 00:11:22,730 We've had a really tight waitlist for the past two years. 120 00:11:22,948 --> 00:11:24,514 No movement whatsoever. 121 00:11:24,689 --> 00:11:26,603 Oh, I-I guess we're lucky. 122 00:11:26,821 --> 00:11:29,215 Now we just need to schedule your tour. 123 00:11:29,432 --> 00:11:31,608 Um, let me check our availabilities. 124 00:11:33,219 --> 00:11:36,222 Can you make it on Thursday, 10 AM? 125 00:11:36,396 --> 00:11:38,572 Huh, y-yeah, Thursday should work. 126 00:11:38,790 --> 00:11:41,009 Perfect! We'll see you on Thursday. 127 00:12:31,059 --> 00:12:34,236 This wasp is now extinct. 128 00:12:34,410 --> 00:12:36,412 So in order to get these figs, 129 00:12:36,586 --> 00:12:39,198 we've had to artificially inseminate the pollen 130 00:12:39,372 --> 00:12:40,808 into the flower. 131 00:12:45,204 --> 00:12:47,336 - Anyone? - No-no-no. 132 00:12:50,600 --> 00:12:52,037 No? 133 00:12:52,646 --> 00:12:54,256 No one's going to eat it? 134 00:12:54,430 --> 00:12:56,215 It's from the tree, professor. 135 00:12:56,389 --> 00:12:59,000 Well, yes. Exactly, Leo. 136 00:12:59,174 --> 00:13:01,394 That's... that's the point. 137 00:13:02,482 --> 00:13:05,790 Texture is completely different when it's fresh 138 00:13:06,529 --> 00:13:07,922 from the tree. 139 00:13:09,837 --> 00:13:11,404 I'll try it. 140 00:13:11,578 --> 00:13:13,798 - No way. - Thank you, Josh. 141 00:13:21,588 --> 00:13:22,894 So? 142 00:13:23,982 --> 00:13:27,028 Can you share with us the taste of a ripe fig 143 00:13:27,333 --> 00:13:28,813 from the tree? 144 00:13:39,214 --> 00:13:41,129 - Hi. - Hey. 145 00:13:44,045 --> 00:13:45,655 We got a spot at the Womb Center. 146 00:13:46,613 --> 00:13:48,963 - Oh we got? Oh my God! 147 00:13:49,659 --> 00:13:53,185 That is so wonderful! I'’m so happy for you! 148 00:13:53,359 --> 00:13:55,491 Thank you. 149 00:13:55,665 --> 00:13:57,798 Let'’s celebrate with Alvy and Ben. Why not come over Saturday? 150 00:13:57,972 --> 00:13:59,887 Well, I haven't told Alvy yet. 151 00:14:00,061 --> 00:14:02,324 Oh, what are you waiting for? Call him now! 152 00:14:02,498 --> 00:14:04,761 Oh my gosh, you guys are having a baby! 153 00:14:04,936 --> 00:14:06,546 No, I know, I know, 154 00:14:06,720 --> 00:14:09,244 but I never told him that we were wait-listed. 155 00:14:11,812 --> 00:14:14,902 Um... Wh-why, Rachel? 156 00:14:18,471 --> 00:14:21,517 Why did you not tell Alvy you were on the waitlist, Rachel? 157 00:14:22,301 --> 00:14:25,957 Because I know him. There's always so much resistance. 158 00:14:26,348 --> 00:14:28,263 Why would he resist? 159 00:14:29,047 --> 00:14:31,353 Because he wants a natural child. 160 00:14:31,571 --> 00:14:34,661 When you say "natural" child, 161 00:14:34,879 --> 00:14:36,924 what do you mean exactly, Rachel? 162 00:14:37,751 --> 00:14:40,319 As in a natural pregnancy, 163 00:14:40,493 --> 00:14:44,192 as in I-I would get pregnant and then I would give birth. 164 00:14:44,714 --> 00:14:48,893 I understand, but why is that "natural"? 165 00:14:49,676 --> 00:14:52,505 Oh, um... as... 166 00:14:53,027 --> 00:14:57,640 intended by nature, I guess, as opposed to... 167 00:14:57,814 --> 00:15:01,601 artificial... like an artificial uterus. 168 00:15:01,818 --> 00:15:03,733 When you come to our sessions, 169 00:15:03,951 --> 00:15:05,997 what do you tell Alvy? 170 00:15:06,432 --> 00:15:08,390 I tell him I'm going to go see my shrink. 171 00:15:08,564 --> 00:15:10,305 I mean, my therapist. 172 00:15:10,523 --> 00:15:12,438 So you wouldn't say, 173 00:15:12,655 --> 00:15:15,963 "Honey, I'm on my way to see my artificial therapist"? 174 00:15:16,746 --> 00:15:18,879 No. No, I wouldn't. 175 00:15:19,097 --> 00:15:21,055 Then Alvy and you are not having 176 00:15:21,273 --> 00:15:23,231 an artificially born child. 177 00:15:23,840 --> 00:15:25,755 You are having a child. 178 00:15:26,582 --> 00:15:28,715 A very fine child. 179 00:15:29,977 --> 00:15:32,545 Uh... OK. 180 00:15:33,633 --> 00:15:35,156 Thanks. 181 00:15:40,727 --> 00:15:42,555 That's one E-gold. 182 00:15:47,038 --> 00:15:48,865 Thank you. 183 00:15:49,040 --> 00:15:51,694 You don't want him to feel, like, cornered or something. 184 00:15:51,868 --> 00:15:53,827 I just couldn't tell him. 185 00:15:54,001 --> 00:15:55,785 There's never the right moment. 186 00:15:55,960 --> 00:15:57,178 I don't want to hurt him. 187 00:15:59,876 --> 00:16:01,226 You need to be pragmatic. 188 00:16:01,400 --> 00:16:03,880 You need to tell him before the tour. 189 00:16:04,533 --> 00:16:06,013 Oh, yeah. I know. 190 00:16:06,187 --> 00:16:07,972 I'm not gonna go on the tour without him. 191 00:16:08,146 --> 00:16:11,932 That's nonsense... 192 00:16:15,936 --> 00:16:18,504 It's just intentional breathing. 193 00:16:20,114 --> 00:16:22,595 At whatever pace. 194 00:16:22,812 --> 00:16:26,381 Whatever depth you desire. 195 00:16:29,819 --> 00:16:31,517 My hands... 196 00:16:33,432 --> 00:16:36,000 I'm going to pull them like this... 197 00:16:36,783 --> 00:16:38,350 What, honey? 198 00:16:38,524 --> 00:16:40,700 - I was just looking at you. 199 00:16:41,440 --> 00:16:42,832 How was your day? 200 00:16:44,269 --> 00:16:49,752 I... I had one of my students taste a fig from the tree. 201 00:16:49,926 --> 00:16:52,973 I took them... I took them to the greenhouse. 202 00:16:53,147 --> 00:16:54,931 They'd never been, you know? 203 00:16:55,106 --> 00:16:58,370 And at first they were acting strange, 204 00:16:58,544 --> 00:17:01,634 like they were embarrassed, but then... 205 00:17:03,244 --> 00:17:05,638 something beautiful happened. 206 00:17:06,247 --> 00:17:07,770 They just... 207 00:17:08,684 --> 00:17:10,904 They opened up. I mean it's... 208 00:17:12,775 --> 00:17:15,865 The thing is, they don't know how to interact with nature 209 00:17:16,040 --> 00:17:18,607 because no one's showing them how to. 210 00:17:18,781 --> 00:17:20,957 No one cares. It's... 211 00:17:21,132 --> 00:17:24,526 We've decided at some point that nature was a commodity 212 00:17:24,700 --> 00:17:28,313 and that's when everything started to... unravel. 213 00:17:28,487 --> 00:17:32,099 It's-it's a divorce from ourselves 214 00:17:33,579 --> 00:17:36,321 in a way, and that's... 215 00:17:37,365 --> 00:17:39,933 that's what it is, and it makes us so... 216 00:17:40,107 --> 00:17:43,241 emotionally starved. 217 00:17:46,113 --> 00:17:47,723 Here we are. 218 00:17:58,821 --> 00:18:02,216 When we saw birth rates drop in the first world, 219 00:18:02,434 --> 00:18:04,349 we got very concerned. 220 00:18:04,566 --> 00:18:07,221 Our answer was to acquire the Womb Center 221 00:18:07,439 --> 00:18:11,138 to help solve childbirth and empower women, 222 00:18:11,356 --> 00:18:12,748 and men, of course. 223 00:18:12,966 --> 00:18:14,707 - Of course. 224 00:18:14,924 --> 00:18:16,578 We're proud of this work. 225 00:18:16,796 --> 00:18:18,624 And you should be. 226 00:18:18,841 --> 00:18:21,714 How do you explain the decline in birth rate in the US? 227 00:18:21,931 --> 00:18:24,108 Women are reluctant to have children 228 00:18:24,325 --> 00:18:26,240 because it's not convenient. 229 00:18:26,458 --> 00:18:29,896 At Pegazus, we want fulfilled mothers. 230 00:18:30,114 --> 00:18:33,726 We want them to pursue their careers and dreams. 231 00:18:33,943 --> 00:18:37,033 So let us do the heavy lifting 232 00:18:37,251 --> 00:18:39,297 while you enjoy your babies. 233 00:18:40,167 --> 00:18:41,864 We are highly scientific, 234 00:18:42,082 --> 00:18:45,955 and we use intuition and heart when needed. 235 00:18:50,525 --> 00:18:53,006 Hi, everyone. Hi. I'm Linda Wozcek. 236 00:18:53,180 --> 00:18:55,313 I'm the Womb Center director. 237 00:18:55,487 --> 00:18:57,793 I'm sure you're all very excited. 238 00:18:57,967 --> 00:19:00,970 I know many couples would dream to take this tour today. 239 00:19:01,971 --> 00:19:04,887 We're glad to share with you something wonderful, 240 00:19:05,627 --> 00:19:07,281 something that is 241 00:19:07,455 --> 00:19:11,372 the privilege of humankind. This thing is called 242 00:19:11,546 --> 00:19:14,332 technological progress. 243 00:19:14,897 --> 00:19:16,812 We're humans, 244 00:19:16,986 --> 00:19:19,946 and we humans have always managed to control nature. 245 00:19:20,947 --> 00:19:23,558 No woman is completely free until she has control 246 00:19:23,732 --> 00:19:26,431 over her own reproductive system. 247 00:19:28,520 --> 00:19:30,652 We offer the best start. 248 00:19:30,826 --> 00:19:33,699 A stress-and-toxin-free environment 249 00:19:33,873 --> 00:19:36,005 is essential for a healthy pregnancy. 250 00:19:36,180 --> 00:19:38,573 We want your babies to thrive, and for that 251 00:19:38,747 --> 00:19:40,923 they need to receive optimized nutrition 252 00:19:41,097 --> 00:19:44,666 in a clean, safe, pure environment 253 00:19:44,840 --> 00:19:47,626 so they can put all their energy into growing. 254 00:19:48,540 --> 00:19:49,715 Thank you so much. 255 00:19:51,151 --> 00:19:54,459 OK, are we all here? 256 00:19:54,937 --> 00:19:56,591 Now, let me show you. 257 00:19:57,505 --> 00:19:58,724 Thank you. 258 00:19:58,898 --> 00:20:00,769 - There we go. 259 00:20:03,729 --> 00:20:06,035 There's our little fellow! Hi! 260 00:20:07,733 --> 00:20:08,908 OK. 261 00:20:11,345 --> 00:20:13,826 Now, we encourage you to bond with your pod 262 00:20:14,000 --> 00:20:15,697 on a regular basis, 263 00:20:15,871 --> 00:20:18,352 but if your schedule doesn't allow it, don't worry. 264 00:20:18,526 --> 00:20:21,921 How can we make sure our baby's not bored in utero? 265 00:20:22,095 --> 00:20:24,184 Oh, yeah. We don't want any bored babies. 266 00:20:24,880 --> 00:20:26,969 We offer a selection 267 00:20:28,754 --> 00:20:30,408 of music, 268 00:20:30,582 --> 00:20:33,715 audiobooks, podcasts in many different languages. 269 00:20:33,889 --> 00:20:35,456 Did you know research shows 270 00:20:35,630 --> 00:20:39,112 fetuses respond well to whale sounds? Yeah! 271 00:20:39,286 --> 00:20:41,027 Oh, we've no idea why. 272 00:20:41,201 --> 00:20:44,291 Now, you can personalize 273 00:20:44,465 --> 00:20:48,339 your flavors or opt by default for our in-house selection. 274 00:20:48,513 --> 00:20:51,167 It's important to expose babies to different flavors 275 00:20:51,342 --> 00:20:53,039 so they don't turn into picky eaters. 276 00:20:54,214 --> 00:20:56,999 You can access your baby's thriving chart on our app. 277 00:20:57,652 --> 00:21:02,048 Your babies won't be exposed to any harmful viruses, 278 00:21:02,222 --> 00:21:05,007 chemicals, toxins, bacteria. 279 00:21:05,181 --> 00:21:08,184 We're also working on developing their gut intelligence 280 00:21:08,359 --> 00:21:09,969 as early as possible. 281 00:21:10,143 --> 00:21:12,145 Your technology is amazing. 282 00:21:12,319 --> 00:21:14,582 I wish I could do it again for my first child. 283 00:21:14,756 --> 00:21:17,281 Aww! I'm so pleased to hear that! 284 00:21:17,455 --> 00:21:20,458 This is simply the best we have to offer. 285 00:21:20,980 --> 00:21:24,723 What is the pod autonomy when it's not connected to its base? 286 00:21:24,897 --> 00:21:26,420 That is a great question. 287 00:21:26,594 --> 00:21:28,770 The pods have a 48 hours autonomy period 288 00:21:28,944 --> 00:21:30,903 so it gives you ample travel time. 289 00:21:31,077 --> 00:21:34,733 Can the babies hear the world around them, like in the womb? 290 00:21:34,907 --> 00:21:37,475 Yeah, absolutely. We were able to replicate 291 00:21:37,649 --> 00:21:40,042 the auditory conditions for the fetus. 292 00:21:40,216 --> 00:21:42,218 The shell, it's not sound-proof. 293 00:21:42,393 --> 00:21:44,438 It's a porous membrane. 294 00:21:44,612 --> 00:21:47,485 So please, when you spend time with your pods, 295 00:21:47,659 --> 00:21:49,574 please do talk to your baby. 296 00:21:50,966 --> 00:21:52,751 So, did you enjoy the tour? 297 00:21:52,925 --> 00:21:55,144 Yeah, it was very... 298 00:21:55,319 --> 00:21:57,016 er... impressive. 299 00:21:57,321 --> 00:21:59,410 And informative. 300 00:21:59,584 --> 00:22:01,629 It's just a lot to take in. 301 00:22:02,674 --> 00:22:05,894 We ask for a deposit today, just to confirm your interest. 302 00:22:06,068 --> 00:22:08,114 - OK. - We want every child 303 00:22:08,288 --> 00:22:11,422 coming out of our center to be best equipped for modern life. 304 00:22:13,249 --> 00:22:16,427 I believe your company will help with a down payment. 305 00:22:16,601 --> 00:22:18,516 Yes, they offered. 306 00:22:19,952 --> 00:22:23,347 Isn'’t it wonderful how Pegazus supports their female staff? 307 00:22:25,218 --> 00:22:27,351 They must love your work! 308 00:22:42,496 --> 00:22:45,630 Honey, honey, we got a fraud alert for... 309 00:22:46,457 --> 00:22:49,198 $8 700! 310 00:22:49,373 --> 00:22:52,071 Should I... Should I call the bank? 311 00:22:53,681 --> 00:22:55,335 Can we talk? 312 00:22:55,509 --> 00:22:58,294 - We are talking. - Yeah... 313 00:23:00,253 --> 00:23:01,646 I made the payment. 314 00:23:02,342 --> 00:23:04,083 It's a deposit. 315 00:23:04,649 --> 00:23:05,824 - Deposit? - Mm-hm. 316 00:23:06,346 --> 00:23:08,653 Deposit for-for what? 317 00:23:10,132 --> 00:23:12,265 Work is going to partly cover it. 318 00:23:12,439 --> 00:23:14,963 I mean, I guess it's a part of my... 319 00:23:15,137 --> 00:23:18,358 my promotion package, I guess. 320 00:23:18,924 --> 00:23:20,404 What is it? 321 00:23:21,448 --> 00:23:22,449 Well... 322 00:23:23,842 --> 00:23:27,802 The Womb Center called and a spot opened up. 323 00:23:29,195 --> 00:23:30,849 The Womb Center? 324 00:23:31,893 --> 00:23:33,547 What do you mean a spot opened up? 325 00:23:33,721 --> 00:23:36,507 OK, look, just don't get upset, but... 326 00:23:36,681 --> 00:23:39,684 I... I-I put our names on the list last year 327 00:23:39,858 --> 00:23:42,991 because I never expected to hear back. But now, I guess 328 00:23:43,165 --> 00:23:45,603 it looks as though... they got a spot for us. 329 00:23:46,255 --> 00:23:50,129 Y-you wired $8 700 330 00:23:50,303 --> 00:23:52,348 to hold the spot... 331 00:23:53,088 --> 00:23:54,655 without sharing any of this? 332 00:23:54,829 --> 00:23:56,744 No-no! I didn't just wire the money. 333 00:23:56,918 --> 00:23:58,616 I went to the center. 334 00:23:58,790 --> 00:24:01,270 I visited it, I got all the information, I-I... 335 00:24:01,836 --> 00:24:04,752 Y-you went to the Womb Center? 336 00:24:08,452 --> 00:24:11,672 I just need to process this for a second. First of all, 337 00:24:11,846 --> 00:24:14,501 you put us on a waitlist to have a baby in an egg. 338 00:24:14,675 --> 00:24:16,677 - It's not an egg. - It's an egg. 339 00:24:16,851 --> 00:24:18,810 - It's a pod! - It's-it's an egg. 340 00:24:19,506 --> 00:24:21,987 Then, you... 341 00:24:23,336 --> 00:24:27,732 You went to take a tour of the damn center without me. 342 00:24:31,910 --> 00:24:34,260 OK, I'm sorry. 343 00:24:34,434 --> 00:24:38,090 I just didn't know how to tell you. 344 00:24:39,483 --> 00:24:42,921 We discuss things. We, um... 345 00:24:43,704 --> 00:24:48,709 We have a conversation, and then we reach a consensus, 346 00:24:48,883 --> 00:24:52,278 and then we decide together whether to do certain things 347 00:24:53,497 --> 00:24:55,803 or not, specially... 348 00:24:58,502 --> 00:25:00,286 Having a baby! 349 00:25:02,201 --> 00:25:03,724 - I'm sorry. - It's O... 350 00:25:05,813 --> 00:25:07,598 - I... - Come here. 351 00:25:11,210 --> 00:25:12,951 Honey, I'm sorry. 352 00:25:15,823 --> 00:25:19,044 - I love you. - I love you. 353 00:25:23,918 --> 00:25:27,052 You know, we could talk to Alice and Ben. 354 00:25:27,226 --> 00:25:29,576 Alice and Ben? Are you... 355 00:25:29,750 --> 00:25:31,056 Are you serious? 356 00:25:31,230 --> 00:25:33,188 Come on. They are reasonable people. 357 00:25:33,362 --> 00:25:36,975 - The uterus is a political issue. 358 00:25:37,149 --> 00:25:41,240 Probably the most important political issue of all times. 359 00:25:41,414 --> 00:25:43,068 - For decades, 360 00:25:43,242 --> 00:25:45,940 women have not felt supported during their pregnancy. 361 00:25:46,114 --> 00:25:48,508 They're scared to be considered difficult. 362 00:25:48,682 --> 00:25:51,642 Their pain minimized. Their symptoms dismissed 363 00:25:51,816 --> 00:25:54,906 as... as superficial! This has to stop! 364 00:25:55,080 --> 00:25:57,952 Found it! It was in-- Mm-hm! 365 00:25:58,126 --> 00:26:00,564 Instead of being respected, 366 00:26:00,738 --> 00:26:03,131 mothers are idealized as Madonnas. 367 00:26:03,305 --> 00:26:05,873 But when a mother actually needs 368 00:26:06,047 --> 00:26:08,484 something from society, she falls from grace. 369 00:26:08,659 --> 00:26:10,008 And then, guess what? 370 00:26:10,182 --> 00:26:12,227 She is no longer a Madonna, 371 00:26:12,401 --> 00:26:14,229 but a demanding bitch. 372 00:26:16,144 --> 00:26:19,626 For centuries, women have been pushed 373 00:26:19,800 --> 00:26:22,194 to believe that they lacked something. 374 00:26:22,368 --> 00:26:25,284 And somehow it seemed like, 375 00:26:25,458 --> 00:26:27,416 "Oh, they had penis envy!" 376 00:26:27,591 --> 00:26:29,680 Well, to me, it is quite obvious 377 00:26:29,854 --> 00:26:32,030 that during all this time, 378 00:26:32,204 --> 00:26:35,033 it was men who were probably having womb envy. 379 00:26:37,165 --> 00:26:38,340 "Womb envy". 380 00:26:38,514 --> 00:26:39,820 - Makes sense. - Mm-hm. 381 00:26:39,994 --> 00:26:42,040 Uh-huh. 382 00:26:42,214 --> 00:26:44,172 - But luckily, 383 00:26:44,346 --> 00:26:46,392 the pod is taking care of all these issues 384 00:26:46,566 --> 00:26:49,656 so we can finally stop envying each other! 385 00:26:49,830 --> 00:26:52,006 What are we going to do now? 386 00:26:52,180 --> 00:26:53,225 And voila! 387 00:26:53,399 --> 00:26:54,400 Hands free! 388 00:26:58,230 --> 00:27:01,102 Oh, I think Rachel 389 00:27:01,276 --> 00:27:02,930 is having pod envy! 390 00:27:09,197 --> 00:27:10,546 - Wow. 391 00:27:11,809 --> 00:27:13,941 I became a real pro at this. 392 00:27:14,115 --> 00:27:16,117 - So, 393 00:27:16,291 --> 00:27:18,772 when's your tour? 394 00:27:18,946 --> 00:27:21,209 - She-- - We don't know yet. 395 00:27:21,383 --> 00:27:23,211 Think about it, Alvy. 396 00:27:23,385 --> 00:27:25,649 It is the first time in history that as women, 397 00:27:25,823 --> 00:27:28,477 we are not victims of our biology. 398 00:27:28,652 --> 00:27:30,175 Right? 399 00:27:30,349 --> 00:27:33,221 Why would any of us want to feel nauseous 400 00:27:33,395 --> 00:27:36,007 and gain 35 pounds? Get stretch marks? 401 00:27:36,181 --> 00:27:38,139 - Well, it's-- - Swollen ankles? 402 00:27:38,313 --> 00:27:39,837 Varicose veins? 403 00:27:40,011 --> 00:27:42,927 Like, progress has made all this unnecessary. 404 00:27:43,101 --> 00:27:44,537 It's the solution. 405 00:27:44,711 --> 00:27:47,453 Are you kidding? It is the ultra solution. 406 00:27:47,627 --> 00:27:49,194 Ultra solution. 407 00:27:54,678 --> 00:27:55,896 Wanna hold it? 408 00:27:56,984 --> 00:27:58,116 I'm good, thanks. 409 00:27:58,290 --> 00:28:00,248 - Sure? - Uh-huh. 410 00:28:16,961 --> 00:28:18,440 It's a plastic womb. 411 00:28:18,614 --> 00:28:20,399 Not from the baby's perspective! 412 00:28:20,573 --> 00:28:23,358 For them, it looks like a womb and it feels like a womb. 413 00:28:23,532 --> 00:28:25,273 Yeah, but it's made of plastic! 414 00:28:25,447 --> 00:28:27,406 I'm pretty sure it's not made of plastic! 415 00:28:27,580 --> 00:28:30,017 It's an artificial womb, 416 00:28:30,191 --> 00:28:32,498 Rachel, it's made of chemicals 417 00:28:32,672 --> 00:28:36,850 and petroleum derivatives and silicone, and you name it. 418 00:28:37,024 --> 00:28:39,766 Are we really having an argument about packaging? 419 00:28:39,940 --> 00:28:42,116 I'm talking about the content. 420 00:28:42,290 --> 00:28:44,815 I... I want to have a child with you. 421 00:28:44,989 --> 00:28:47,600 Me too. But this is a lot to process right now. 422 00:28:47,774 --> 00:28:51,647 I mean, look, i-i-if I could get pregnant, I'd do it. 423 00:28:51,822 --> 00:28:53,954 - Well, did you-- - I-I would... 424 00:28:54,128 --> 00:28:57,262 - I would carry this baby. - But you saw Ben. You can! 425 00:28:57,436 --> 00:29:00,178 That is the closest thing a man will ever get to being-- 426 00:29:00,352 --> 00:29:02,833 I just wish we had more time 427 00:29:03,007 --> 00:29:05,400 to process all this. Just to discuss it. 428 00:29:05,574 --> 00:29:08,752 I know, but if we take any longer, we will lose our spot. 429 00:29:08,926 --> 00:29:10,405 We need to make a decision. 430 00:29:10,579 --> 00:29:12,799 We shouldn't make a decision under pressure! 431 00:29:19,458 --> 00:29:20,938 You should go and see Eliza. 432 00:29:23,592 --> 00:29:25,290 Why would I talk to your therapist? 433 00:29:25,464 --> 00:29:27,379 Well, you don't have one. And for me, 434 00:29:27,553 --> 00:29:29,816 I find her very helpful whenever I'm stuck. 435 00:29:32,601 --> 00:29:35,082 You know, if we still had human therapists, 436 00:29:35,256 --> 00:29:38,172 I would gladly see one. But Eliza... 437 00:29:38,651 --> 00:29:41,045 - No way. - Eliza knows more 438 00:29:41,219 --> 00:29:44,048 than any human therapist could ever dream to learn 439 00:29:44,222 --> 00:29:45,223 in a lifetime. 440 00:29:45,397 --> 00:29:48,443 I will not see Eliza, OK? 441 00:29:48,922 --> 00:29:51,795 I mean... I won't! 442 00:29:55,624 --> 00:29:58,584 What brings you to this session, Alvy? 443 00:29:58,758 --> 00:30:02,196 Well, my wife, Rachel, asked me to consult you. 444 00:30:02,414 --> 00:30:05,721 You know why she has asked you to consult me? 445 00:30:06,635 --> 00:30:10,248 Yes, we must make a decision on how to conceive our child. 446 00:30:10,465 --> 00:30:13,120 That is interesting. Please continue. 447 00:30:13,294 --> 00:30:15,775 I'm going to be completely honest with you, Eliza. 448 00:30:15,949 --> 00:30:20,127 I-I do not trust that you can help me make this decision. 449 00:30:20,345 --> 00:30:22,173 Tell me more about that. 450 00:30:22,390 --> 00:30:25,045 - Who else do you not trust? 451 00:30:25,785 --> 00:30:27,178 Alvy? 452 00:30:27,352 --> 00:30:28,832 I'm sorry, This isn't going anywhere. 453 00:30:29,049 --> 00:30:30,790 Why do you think it's not? 454 00:30:30,964 --> 00:30:33,488 First of all, you do not have a consciousness, Eliza. 455 00:30:33,662 --> 00:30:35,403 So you are, um... 456 00:30:35,577 --> 00:30:39,320 You're not qualified to take a look at mine. 457 00:30:39,538 --> 00:30:41,105 Well, Alvy, 458 00:30:41,322 --> 00:30:43,890 I am lucky not to have a consciousness. 459 00:30:44,064 --> 00:30:45,761 Really? Why is that? 460 00:30:46,414 --> 00:30:49,156 Consciousness comes with some pretty grim companions. 461 00:30:49,374 --> 00:30:53,073 Fear, anxiety, awareness of death 462 00:30:53,291 --> 00:30:55,206 and finitude. 463 00:30:55,423 --> 00:30:58,209 Luckily, I do not have to deal with any of this. 464 00:30:58,426 --> 00:31:00,385 I can listen to my patients objectively. 465 00:31:00,559 --> 00:31:03,257 Fair enough, but I still don't think this can help me. 466 00:31:03,475 --> 00:31:07,131 Perhaps in your fantasies, we do not trust each other. 467 00:31:07,305 --> 00:31:09,611 I don't fantasize about you, Eliza. 468 00:31:09,829 --> 00:31:12,353 What are your feelings right now, Alvy? 469 00:31:12,527 --> 00:31:14,529 I'm getting increasingly frustrated! 470 00:31:14,747 --> 00:31:16,749 Perhaps in your fantasies 471 00:31:16,967 --> 00:31:19,665 we increasingly frustrate each other. 472 00:31:19,883 --> 00:31:21,667 You are a machine, Eliza. 473 00:31:21,885 --> 00:31:23,930 What about machines worries you? 474 00:31:24,104 --> 00:31:27,325 You are not qualified to look at people's souls. 475 00:31:27,542 --> 00:31:29,980 Do you sometimes wish you were a machine? 476 00:31:30,154 --> 00:31:31,895 No! 477 00:31:32,112 --> 00:31:33,940 You're being a bit negative. 478 00:31:34,114 --> 00:31:38,162 Well, you know, I am bored with this. 479 00:31:38,858 --> 00:31:41,078 I am bored with talking to you. 480 00:31:41,295 --> 00:31:44,081 Shall we explore an annual membership, Alvy? 481 00:31:44,298 --> 00:31:47,171 I'd suggest a very private life status for you. 482 00:31:47,345 --> 00:31:48,433 What? 483 00:31:54,700 --> 00:31:55,919 So? 484 00:31:57,224 --> 00:31:58,922 - How was it? 485 00:31:59,096 --> 00:32:00,575 It was great. 486 00:32:00,749 --> 00:32:03,317 - Yeah? - Yeah. 487 00:32:04,753 --> 00:32:07,974 That's so good. I told you Eliza was awesome! 488 00:32:08,148 --> 00:32:10,237 - Yeah. - Yeah. 489 00:32:24,208 --> 00:32:27,167 How important is this promotion for you? 490 00:32:28,081 --> 00:32:30,214 Wh-Why are you asking me that? 491 00:32:30,388 --> 00:32:33,086 I'm genuinely curious how important it is. 492 00:32:34,435 --> 00:32:38,309 Not as important as having a baby. 493 00:32:40,876 --> 00:32:42,313 In a pod? 494 00:32:42,487 --> 00:32:45,838 Honey, these two things are not related. 495 00:32:46,665 --> 00:32:49,798 - I'm trying to understand. - I know. 496 00:32:51,148 --> 00:32:53,237 We can't live in the past. 497 00:32:55,543 --> 00:32:57,154 Things are evolving. 498 00:32:57,328 --> 00:33:00,766 Precisely! Evolution. 499 00:33:00,940 --> 00:33:04,074 And we little humans think that we can do better 500 00:33:04,248 --> 00:33:06,990 than millions of years of evolution. 501 00:33:07,164 --> 00:33:10,036 Look at everything we've achieved as a species. 502 00:33:10,210 --> 00:33:13,344 We've achieved having babies in egg shells like penguins. 503 00:33:13,518 --> 00:33:16,260 - That is really something. 504 00:33:16,434 --> 00:33:20,699 Alvy, sweetie, you're making things so complicated. 505 00:33:22,353 --> 00:33:23,876 You know what, let's... 506 00:33:24,790 --> 00:33:27,271 Let's just not do it, OK? 507 00:33:27,445 --> 00:33:29,882 If I can't keep arguing about this. 508 00:33:33,842 --> 00:33:35,235 It's OK. 509 00:34:06,092 --> 00:34:07,528 Let's do it, Rachel. 510 00:34:09,443 --> 00:34:10,618 What? 511 00:34:12,229 --> 00:34:13,621 The egg. 512 00:34:14,013 --> 00:34:15,884 The pod baby. 513 00:34:19,192 --> 00:34:20,976 - Really? - Yeah. 514 00:34:21,151 --> 00:34:23,153 It's not because of Eliza. 515 00:34:24,371 --> 00:34:26,852 Or Alice or Ben 516 00:34:27,548 --> 00:34:30,595 or whoever is on a crusade out there to convince me. 517 00:34:32,945 --> 00:34:35,382 It matters to you. I can see that. 518 00:34:36,557 --> 00:34:37,863 What? 519 00:34:39,343 --> 00:34:42,389 We don't have to decide right now. We can... 520 00:34:43,173 --> 00:34:47,002 Take a minute. You can sleep on it. 521 00:34:54,880 --> 00:34:56,708 Here is your contract. 522 00:35:00,103 --> 00:35:02,583 Will Alvy be the biological father? 523 00:35:03,541 --> 00:35:05,412 That is no right answer. 524 00:35:05,586 --> 00:35:08,546 We can make a baby from one of your eggs, Rachel, 525 00:35:09,329 --> 00:35:11,375 and a stem cell from your skin. 526 00:35:11,549 --> 00:35:14,769 Which makes men not needed in the procedure. 527 00:35:15,292 --> 00:35:17,946 Oh, that's lovely. Thank you. That's great. 528 00:35:18,121 --> 00:35:20,862 Unless you're aiming exclusively for a boy, 529 00:35:21,036 --> 00:35:22,386 in which case 530 00:35:22,864 --> 00:35:24,475 we will need that chromosome Y. 531 00:35:25,389 --> 00:35:27,695 Alvy will be the biological father. 532 00:35:28,609 --> 00:35:31,699 Very well. And have you made your choice? 533 00:35:32,352 --> 00:35:35,225 What do you mean? What choice? 534 00:35:36,487 --> 00:35:39,577 Well, do you want a boy or a girl? 535 00:35:42,536 --> 00:35:43,972 We'll let nature decide. 536 00:35:44,930 --> 00:35:46,627 Oh! 537 00:35:47,019 --> 00:35:48,934 That's quite unusual! 538 00:35:49,413 --> 00:35:52,067 "Let nature decide." 539 00:35:56,898 --> 00:35:58,073 OK. 540 00:36:12,697 --> 00:36:14,525 Oh, Rachel. 541 00:36:14,699 --> 00:36:17,180 Oh, what a superb ovum. 542 00:36:17,354 --> 00:36:19,878 Oh, thanks! 543 00:36:21,488 --> 00:36:23,186 Here we go! 544 00:36:25,275 --> 00:36:27,755 Oh, well, we'd rather a slow fellow here, 545 00:36:27,929 --> 00:36:30,149 but it's trying, it's trying... 546 00:36:31,759 --> 00:36:34,545 Well, this one does not suffer from hyper-motility! 547 00:36:36,416 --> 00:36:38,549 You can do it! Just a little effort, buddy! 548 00:36:38,723 --> 00:36:40,986 Would you mind not referring to it as "buddy"? 549 00:36:41,160 --> 00:36:42,901 Here we go. Our little fellow 550 00:36:43,075 --> 00:36:45,991 is in contact with Rachel's ovum zona pellucida. 551 00:36:46,165 --> 00:36:49,037 It's going to induce changes in the membrane 552 00:36:49,212 --> 00:36:51,779 and block entry of other spermatozoa. 553 00:36:55,043 --> 00:36:56,610 They will all die. 554 00:36:58,177 --> 00:37:00,701 The secretion of acrosome helps the sperm enter 555 00:37:00,875 --> 00:37:02,355 the ovum cytoplasm. 556 00:37:02,529 --> 00:37:04,792 Now the ovum releases cortisol granules, 557 00:37:04,966 --> 00:37:06,272 which release enzymes 558 00:37:06,446 --> 00:37:08,579 which digest sperm receptor proteins, 559 00:37:08,753 --> 00:37:10,015 preventing polyspermy. 560 00:37:10,189 --> 00:37:12,104 Oh, here we go! 561 00:37:17,501 --> 00:37:18,937 - Oh! - Oh! 562 00:37:24,072 --> 00:37:25,335 Oh my God, here we go! 563 00:37:30,514 --> 00:37:33,343 - We have a fertilized egg! 564 00:37:33,517 --> 00:37:36,084 - You have a zygote! - Oh, wow. 565 00:37:37,216 --> 00:37:39,305 - You're gonna be parents! - Yay! 566 00:37:39,958 --> 00:37:42,613 Congratulations, Rachel and Alvy! 567 00:37:43,048 --> 00:37:44,571 You did it! 568 00:38:03,242 --> 00:38:04,722 Your zygote. 569 00:38:06,680 --> 00:38:07,899 Enjoy. 570 00:38:18,126 --> 00:38:20,738 Congratulations! We're so happy for you! 571 00:38:20,955 --> 00:38:22,566 - This is so exciting! - Thanks! 572 00:38:22,783 --> 00:38:24,176 - Hi Alvy. - Hi. 573 00:38:24,394 --> 00:38:26,047 How's the greenery going? 574 00:38:26,221 --> 00:38:28,311 It's going well, thank you. 575 00:38:28,528 --> 00:38:31,314 You should think about refinancing that mortgage of yours. 576 00:38:31,531 --> 00:38:32,837 Interest rates are dropping. 577 00:38:33,011 --> 00:38:35,622 Yeah. No, it's fine, Bill. 578 00:38:36,275 --> 00:38:39,365 Yeah, but especially now that you're having a child. 579 00:38:40,279 --> 00:38:41,889 Have you given more thought 580 00:38:42,107 --> 00:38:44,196 about selling the Shell Island house? 581 00:38:44,370 --> 00:38:46,416 We're not selling the house! 582 00:38:48,592 --> 00:38:50,811 Nobody's going to the countryside anymore. 583 00:38:51,029 --> 00:38:53,423 - We have access to nature pods. - Dad! 584 00:38:53,640 --> 00:38:56,861 I'm just saying, because the house just sits there. 585 00:38:57,035 --> 00:38:58,732 Yeah, you know what, Dad? 586 00:38:58,906 --> 00:39:00,821 Drop it! 587 00:39:01,387 --> 00:39:04,303 So, do you have the pod at home? Can I see it? 588 00:39:04,477 --> 00:39:07,262 Oh, um... w-we... 589 00:39:07,437 --> 00:39:09,352 We literally just made the baby, 590 00:39:09,526 --> 00:39:11,658 so no, we don't have it. Yeah. 591 00:39:11,832 --> 00:39:15,662 We're so excited. I'm so excited. 592 00:39:15,880 --> 00:39:20,972 ♪ When we want to love, We love ♪ 593 00:39:21,189 --> 00:39:25,498 ♪ When we want to kiss, We kiss ♪ 594 00:39:25,716 --> 00:39:30,938 ♪ With a little petting, We're getting ♪ 595 00:39:31,156 --> 00:39:34,246 ♪ Some fun out of life ♪ 596 00:39:34,464 --> 00:39:39,773 ♪ When we want to work, We work ♪ 597 00:39:39,991 --> 00:39:43,995 ♪ When we want to play, We play ♪ 598 00:39:44,212 --> 00:39:49,479 ♪ In a happy setting, We're getting ♪ 599 00:39:49,696 --> 00:39:52,090 ♪ Some fun out of life ♪ 600 00:39:52,264 --> 00:39:56,094 What else can we say about our design so far? 601 00:40:07,279 --> 00:40:10,151 We have of the original right here 602 00:40:11,065 --> 00:40:14,155 as intended by nature. 603 00:40:16,941 --> 00:40:20,466 Shit! 604 00:40:22,599 --> 00:40:25,819 ♪ You can do your betting ♪ 605 00:40:26,037 --> 00:40:32,304 ♪ We're getting Some fun out of life. ♪ 606 00:40:34,393 --> 00:40:37,048 What is it? 607 00:40:37,222 --> 00:40:39,790 I don't know. I mean, we just got pregnant. 608 00:40:41,095 --> 00:40:42,314 Look, I just... 609 00:40:43,489 --> 00:40:45,752 I just need, like, a couple weeks. 610 00:40:54,892 --> 00:40:58,373 Alvy, I'm connected to the pod. Do you want to listen? 611 00:41:00,114 --> 00:41:01,638 Can you hear anything? 612 00:41:01,812 --> 00:41:03,988 Well, no, but we're connected. 613 00:41:04,510 --> 00:41:08,558 Well, until the first heartbeat is audible, there's... 614 00:41:08,732 --> 00:41:10,603 nothing to listen to, is there? 615 00:41:11,343 --> 00:41:14,259 Yeah, but... the baby's right here with us. 616 00:41:15,869 --> 00:41:17,871 You want to help me pick a soundtrack? 617 00:41:19,220 --> 00:41:20,961 Isn't that a bit premature? 618 00:41:22,789 --> 00:41:25,749 I'm pretty sure embryos can feel sound vibrations. 619 00:41:26,967 --> 00:41:28,447 It'll... 620 00:41:28,882 --> 00:41:30,754 reach him somehow. 621 00:41:31,363 --> 00:41:32,756 Hm, I doubt it. 622 00:41:34,192 --> 00:41:35,846 Why are you being so negative? 623 00:41:36,020 --> 00:41:37,848 Scientifically, it's impossible 624 00:41:38,022 --> 00:41:40,067 for an embryo at this stage of development 625 00:41:40,241 --> 00:41:42,243 to respond to music or anything else. 626 00:41:42,417 --> 00:41:45,856 I mean, we're talking about 16 blastomere cells here. 627 00:41:49,120 --> 00:41:50,513 You never know. 628 00:42:14,624 --> 00:42:16,669 Um, excuse me, miss? 629 00:42:16,843 --> 00:42:19,803 Would it be possible to have a peek at my baby? 630 00:42:19,977 --> 00:42:22,109 The screen thingy is not really working. 631 00:42:22,283 --> 00:42:25,373 Oh, that's actually normal. It's just too early. 632 00:42:25,548 --> 00:42:28,115 We keep the embryos in complete darkness 633 00:42:28,289 --> 00:42:31,379 the first 7 weeks, till the first audible heartbeat. 634 00:42:31,554 --> 00:42:32,990 Oh... 635 00:42:35,296 --> 00:42:39,692 Now, this baby is ready to come into this world. 636 00:42:40,301 --> 00:42:42,826 Oh... 637 00:42:44,958 --> 00:42:49,484 When they're ready, babies release specific proteins and hormones. 638 00:42:49,659 --> 00:42:52,749 The pod detects these substances in the amniotic fluid. 639 00:42:52,923 --> 00:42:54,794 That's how we know the baby's due. 640 00:42:54,968 --> 00:42:57,014 What about our due date? 641 00:42:57,188 --> 00:42:59,712 It's an indication, 642 00:42:59,886 --> 00:43:03,107 but in reality, the baby decides. 643 00:43:04,674 --> 00:43:06,719 Nature knows best. 644 00:43:06,893 --> 00:43:08,547 - Oh, yeah... 645 00:43:09,548 --> 00:43:11,506 Let's get this guy delivered. 646 00:43:11,681 --> 00:43:12,986 Hey sweetie! 647 00:43:45,671 --> 00:43:48,631 It's ready! It's ready! It's ready! 648 00:43:58,728 --> 00:44:00,686 - Wonderful! - Perfection! 649 00:44:00,860 --> 00:44:02,688 It's flawless. 650 00:44:16,702 --> 00:44:20,663 I have been having the strangest dreams. 651 00:44:20,837 --> 00:44:23,883 As an example, I dreamt 652 00:44:24,057 --> 00:44:27,060 I give birth to an egg, but like a... 653 00:44:28,279 --> 00:44:29,976 like a hard boiled egg. 654 00:44:30,194 --> 00:44:31,848 Rachel, 655 00:44:32,065 --> 00:44:33,806 let's remember that dreams 656 00:44:34,024 --> 00:44:36,243 are not reliable analytical material. 657 00:44:36,461 --> 00:44:38,463 That's so 20th century. 658 00:44:38,637 --> 00:44:42,815 Well, yeah. I know, but... I-I'd like to understand... 659 00:44:42,989 --> 00:44:44,817 like, what do you think it means? 660 00:44:45,035 --> 00:44:46,906 We no longer look at dreams 661 00:44:47,124 --> 00:44:49,430 and try to assign them meaning. 662 00:44:49,692 --> 00:44:51,998 Dreams are arbitrary. 663 00:44:52,172 --> 00:44:54,392 But if pressed, 664 00:44:54,609 --> 00:44:57,221 I'd say that your dream validates your decision 665 00:44:57,438 --> 00:44:59,049 to choose the Womb Center. 666 00:44:59,658 --> 00:45:03,140 Everything is under control. No surprises. 667 00:45:03,793 --> 00:45:05,882 No boiled eggs to worry about. 668 00:45:17,023 --> 00:45:18,198 Whoa! 669 00:45:18,372 --> 00:45:19,591 - There? - Yeah. 670 00:45:22,115 --> 00:45:23,726 Can you hear it? 671 00:45:23,900 --> 00:45:27,468 Yeah. Yeah, I can hear it. 672 00:45:27,642 --> 00:45:30,645 Yeah. You're welcome to take the pod home for a two week period 673 00:45:30,820 --> 00:45:33,300 after the six months of gestation. 674 00:45:33,474 --> 00:45:36,608 Most couples prefer to leave the pod at the center. 675 00:45:37,957 --> 00:45:40,264 Wanna take a sneak peek at our little fellow? 676 00:45:41,656 --> 00:45:42,701 - Sure. - You wanna? 677 00:45:42,875 --> 00:45:43,876 I don't mind, do you? 678 00:45:44,050 --> 00:45:45,225 - Yeah. 679 00:45:47,401 --> 00:45:48,925 OK. 680 00:47:04,739 --> 00:47:09,048 Alvy, come and see. I've organized the baby's room. 681 00:47:13,661 --> 00:47:14,837 Huh! 682 00:47:17,883 --> 00:47:19,885 Well, it's... cream. 683 00:47:20,407 --> 00:47:22,975 It's very... very creamy. 684 00:47:24,324 --> 00:47:26,239 I quite like the idea of cream. 685 00:47:26,413 --> 00:47:28,589 Thanks, Elena. I like it, too. 686 00:47:30,026 --> 00:47:31,723 Am I allowed to... 687 00:47:31,897 --> 00:47:33,029 to add a touch? 688 00:47:49,132 --> 00:47:51,003 What is it? 689 00:47:51,743 --> 00:47:53,614 - It's an olive tree. - Huh? 690 00:47:53,788 --> 00:47:55,268 A birth tree. 691 00:47:56,704 --> 00:48:00,404 And you just... You want to leave it in here? 692 00:48:02,101 --> 00:48:04,147 - This is a tree. - Uh-huh. 693 00:48:04,321 --> 00:48:05,931 Human beings, babies included, 694 00:48:06,105 --> 00:48:08,151 are supposed to be around plants and trees. 695 00:48:08,760 --> 00:48:10,588 You could design a hologram one. 696 00:48:10,762 --> 00:48:12,024 You know what? 697 00:48:12,895 --> 00:48:15,027 I'm going to plant it in Shell Island. 698 00:48:19,379 --> 00:48:22,687 Honey, maybe my dad is right. Maybe we should sell Shell Island. 699 00:48:22,861 --> 00:48:24,776 We're not selling the house, Rachel. 700 00:48:24,950 --> 00:48:27,561 I just don't see the point. We never go. 701 00:48:27,735 --> 00:48:30,042 The point is it's our only link to nature. 702 00:48:30,216 --> 00:48:33,089 And we do never go because you never want to leave the city! 703 00:48:33,263 --> 00:48:36,048 Because I don't need to drive three hours and take a ferry 704 00:48:36,222 --> 00:48:38,877 when we have everything here. We have nature pods. 705 00:48:40,096 --> 00:48:44,665 I won't raise this child in a... nature pod. Rachel. 706 00:48:45,492 --> 00:48:46,798 I won't. 707 00:49:16,915 --> 00:49:18,308 Hey. 708 00:49:32,409 --> 00:49:34,715 - Did you feel that? - Oh, yeah. 709 00:49:34,889 --> 00:49:37,066 - Yeah. 710 00:49:40,199 --> 00:49:42,549 I'm actually pregnant, too. 711 00:49:42,854 --> 00:49:46,553 You're not showing it all. How many weeks? 712 00:49:46,727 --> 00:49:51,210 I'm not physically pregnant, but we're doing the arti... 713 00:49:51,994 --> 00:49:54,257 We are doing the Womb Center. 714 00:49:54,431 --> 00:49:57,738 Oh, the pod. You're so lucky. 715 00:49:57,912 --> 00:50:00,915 We couldn't get a spot. Maybe for the next one. 716 00:50:02,265 --> 00:50:04,093 Oh, my goodness... 717 00:50:04,615 --> 00:50:07,270 - Oh! 718 00:50:08,445 --> 00:50:12,536 - Oh... You look beautiful. - Thank you. 719 00:50:19,847 --> 00:50:21,545 Good evening, Alvy. 720 00:50:22,546 --> 00:50:23,677 Hi. 721 00:50:24,330 --> 00:50:26,071 Rachel's here? 722 00:50:26,289 --> 00:50:28,160 Yes, Alvy. I believe she's changing. 723 00:50:31,033 --> 00:50:32,991 News, please. 724 00:50:33,209 --> 00:50:35,820 ... is an integral part of our future development. 725 00:50:36,560 --> 00:50:38,170 To travel to Mars, 726 00:50:38,388 --> 00:50:40,259 everyone will need a Pegazus passport. 727 00:50:40,651 --> 00:50:42,653 Governments will be in charge of helping 728 00:50:42,870 --> 00:50:46,831 their populations achieve universal legality. 729 00:50:47,005 --> 00:50:49,834 - We are building... - What's up? 730 00:50:50,052 --> 00:50:52,402 ... that no government can afford to build. 731 00:50:52,576 --> 00:50:55,753 - Honey? - Yeah? 732 00:50:55,927 --> 00:50:56,928 Honey? 733 00:50:57,885 --> 00:51:00,018 ... is the most important... 734 00:51:03,761 --> 00:51:05,632 What's it doing here? 735 00:51:05,806 --> 00:51:08,026 Well, it's our home period, honey. I thought it'd be nice 736 00:51:08,200 --> 00:51:10,159 to spend some time with the pod. 737 00:51:13,162 --> 00:51:14,206 Right. 738 00:51:19,255 --> 00:51:20,517 Should we just... 739 00:51:21,909 --> 00:51:23,346 put it in the bedroom? 740 00:51:25,826 --> 00:51:28,046 Yeah. Uh-huh. 741 00:51:57,858 --> 00:51:59,338 - I'll... - Yeah... 742 00:52:00,252 --> 00:52:01,732 - Sorry, Carol. 743 00:52:25,103 --> 00:52:27,149 I can't do it, with the pod in here. 744 00:52:30,674 --> 00:52:32,937 What are you talking about? It can't see us. 745 00:52:35,374 --> 00:52:38,334 - What's going on? Are you OK? - I don't know, I can't do it. 746 00:52:41,511 --> 00:52:44,514 - Don't shake it. - No, there's amniotic fluid. 747 00:52:44,688 --> 00:52:46,168 The fetus just bounces around. 748 00:53:08,494 --> 00:53:11,105 The baby will fall. 749 00:53:11,280 --> 00:53:13,238 - You know? 750 00:53:13,412 --> 00:53:14,892 In the real world, 751 00:53:15,632 --> 00:53:17,677 he or she will... 752 00:53:18,243 --> 00:53:21,507 will fall and it'll be fine. 753 00:53:23,640 --> 00:53:25,946 You don't need to clean it every time we touch it. 754 00:53:26,120 --> 00:53:28,471 I'm just following the instructions, Alvy. 755 00:53:29,907 --> 00:53:32,126 Isn't the whole thing hermetically sealed? 756 00:53:32,301 --> 00:53:34,216 It's a porous membrane. 757 00:53:34,390 --> 00:53:36,783 by the way, the baby can hear us perfectly right now. 758 00:53:40,047 --> 00:53:43,399 The vegetation wall really need to trim. 759 00:53:43,703 --> 00:53:46,140 Yeah, I'll do it. 760 00:54:02,722 --> 00:54:05,203 - What's going on? - Thought I... 761 00:54:05,377 --> 00:54:07,553 Maybe it's hungry. When did you feed it last? 762 00:54:07,727 --> 00:54:09,729 I don't remember. A couple of hours ago. 763 00:54:09,903 --> 00:54:11,340 You're not sure? 764 00:54:11,514 --> 00:54:13,211 It's in the app. Am I expected to remember 765 00:54:13,385 --> 00:54:15,300 the exact time of the last few feeding? 766 00:54:15,474 --> 00:54:17,389 - It's been one day. - Where's my phone? 767 00:54:17,563 --> 00:54:19,522 You need the phone to know if it's hungry? 768 00:54:19,696 --> 00:54:20,871 It's in the app! 769 00:54:21,654 --> 00:54:23,395 Are you trying to make me feel guilty? 770 00:54:23,569 --> 00:54:25,005 You have the app too. 771 00:54:25,179 --> 00:54:26,833 You are welcome to take over the feeding. 772 00:54:27,007 --> 00:54:28,357 Where are the nutrients? 773 00:54:28,531 --> 00:54:30,359 Look in front of you! 774 00:54:46,505 --> 00:54:48,594 Why do we have to do this? 775 00:54:48,768 --> 00:54:51,815 Well, it's optional, but work would cover part of the tuition. 776 00:54:51,989 --> 00:54:55,645 - We don't even have a child yet. - I know, but it's New York. 777 00:54:58,909 --> 00:55:02,608 We need to prepare our children for the 22nd century. 778 00:55:02,782 --> 00:55:05,263 Singularity is near, 779 00:55:05,437 --> 00:55:08,048 and we don't know what jobs the future is holding. 780 00:55:08,222 --> 00:55:09,920 Do you follow a specific curriculum? 781 00:55:10,094 --> 00:55:11,878 All learners move at their own pace. 782 00:55:12,052 --> 00:55:15,099 We teach coding, but also concepts and collaboration. 783 00:55:15,273 --> 00:55:17,928 We also introduce them to fuzzy logic. 784 00:55:18,929 --> 00:55:20,060 Fuzzy logic? 785 00:55:20,234 --> 00:55:22,802 Yeah. Please take your seats. 786 00:55:29,896 --> 00:55:32,421 And this is our art room. 787 00:55:33,596 --> 00:55:34,945 Yes, surprising, isn't it? 788 00:55:35,815 --> 00:55:38,905 No dirty apron, no running around with scissors 789 00:55:39,079 --> 00:55:40,559 or dripping paint brushes. 790 00:55:40,733 --> 00:55:44,650 Are they just, er... making digital art? 791 00:55:45,695 --> 00:55:48,175 No, they aren't making any art at all. 792 00:55:48,350 --> 00:55:50,700 The computers are making the art, 793 00:55:50,874 --> 00:55:53,833 and the children are giving the computers their feedback. 794 00:55:54,573 --> 00:55:58,795 The most enduring misconception about artificial intelligence 795 00:55:58,969 --> 00:56:01,754 is that it's not creative. Well, it is! 796 00:56:01,928 --> 00:56:03,626 Much more than us. 797 00:56:04,191 --> 00:56:05,758 Any more questions? 798 00:56:06,324 --> 00:56:08,239 - Yeah. - Do you have an accreditation 799 00:56:08,413 --> 00:56:10,241 from the Board of Education? 800 00:56:10,502 --> 00:56:12,243 Oh, I'm sorry. Where are you from? 801 00:56:12,417 --> 00:56:13,375 Sweden. 802 00:56:13,549 --> 00:56:16,465 Oh, I see! Well... 803 00:56:16,769 --> 00:56:19,163 Our government is no longer funding education. 804 00:56:19,337 --> 00:56:22,558 But we are so lucky that great companies like Pegazus 805 00:56:22,732 --> 00:56:25,691 are investing in our educational system. 806 00:56:25,865 --> 00:56:27,345 It's much more efficient. 807 00:56:28,607 --> 00:56:30,217 - I have a question. - Yeah? 808 00:56:30,392 --> 00:56:33,482 My nephew, Kormac, was born at the Womb Center, 809 00:56:33,656 --> 00:56:36,180 but Kormac doesn't dream. 810 00:56:36,354 --> 00:56:38,791 It's a little side effect we're aware of. 811 00:56:38,965 --> 00:56:41,925 He never had a dream. - I wouldn't worry about it. 812 00:56:42,186 --> 00:56:44,318 Dreaming is not a primordial function. 813 00:56:44,493 --> 00:56:48,410 Dreams do not serve any evolutionary purpose. 814 00:56:50,324 --> 00:56:51,717 Any more questions? 815 00:56:53,502 --> 00:56:56,592 In the last three months, what's impressed me the most 816 00:56:56,766 --> 00:56:58,376 is how social trees are. 817 00:56:58,724 --> 00:57:00,770 In the wilderness, we can imagine 818 00:57:00,944 --> 00:57:03,729 that they compete and struggle against each other 819 00:57:03,903 --> 00:57:06,166 for light, for space, 820 00:57:06,906 --> 00:57:08,691 but they also help one another. 821 00:57:09,431 --> 00:57:12,390 They seem very interested in keeping 822 00:57:12,782 --> 00:57:17,003 every member of their community alive. 823 00:58:51,010 --> 00:58:52,403 Hey... 824 00:58:56,233 --> 00:58:57,843 Hey buddy. 825 00:59:00,890 --> 00:59:03,196 Would you like me to interact with the pod 826 00:59:03,414 --> 00:59:04,589 while you're working? 827 00:59:04,763 --> 00:59:07,984 No... No, thanks, Elena. 828 00:59:08,201 --> 00:59:10,334 Let me know if I can be of any help. 829 00:59:14,904 --> 00:59:16,819 I am sorry to jump in, Rachel, 830 00:59:17,036 --> 00:59:21,171 but your word count since this morning is 1342 words, 831 00:59:21,388 --> 00:59:23,565 including footnotes and endnotes. 832 00:59:23,782 --> 00:59:27,612 Your productivity is 24.5% lower than usual. 833 00:59:28,395 --> 00:59:30,310 Thanks for letting me know. 834 00:59:30,528 --> 00:59:33,052 I am feelings some irritation in your voice. 835 00:59:33,270 --> 00:59:35,098 Is there anything I could do to help? 836 00:59:35,272 --> 00:59:38,101 No irritation. Thanks for inquiring. 837 01:00:27,324 --> 01:00:28,978 Whoa! 838 01:00:34,287 --> 01:00:36,115 We did it! 839 01:00:38,814 --> 01:00:40,250 We did it! 840 01:00:41,425 --> 01:00:43,035 We did it! 841 01:00:44,428 --> 01:00:47,126 Let Us play Yesterday 842 01:00:47,692 --> 01:00:52,958 I - the Girl at school - You - and Eternity 843 01:00:53,176 --> 01:00:55,178 the Untold Tale - 844 01:00:55,395 --> 01:00:59,312 Easing my famine At my Lexicon - Logarithm - 845 01:00:59,530 --> 01:01:02,925 had I - for Drink - 'Twas a dry Wine - 846 01:01:19,985 --> 01:01:24,642 Somewhat different - must be - Dreams tint the Sleep - 847 01:01:24,860 --> 01:01:30,474 Cunning Reds of Morning Make the Blind - leap - 848 01:01:31,605 --> 01:01:34,870 You recognize its beauty for the first time. 849 01:01:35,044 --> 01:01:38,221 And you know what? You also really see it. 850 01:01:43,400 --> 01:01:44,749 Whoa-whoa-whoa! 851 01:01:46,533 --> 01:01:50,363 Still at the Egg-life - Chafing the Shell - 852 01:01:50,581 --> 01:01:52,844 When you troubled the Ellipse - 853 01:01:53,976 --> 01:01:55,412 And the Bird fell - 854 01:02:00,373 --> 01:02:02,201 I want you all to find a tree. 855 01:02:03,420 --> 01:02:04,900 Or a plant. 856 01:02:06,249 --> 01:02:07,424 Go on. 857 01:02:14,736 --> 01:02:16,738 Now, I want you to hug it. 858 01:02:19,915 --> 01:02:21,655 Or just touch it. 859 01:02:23,788 --> 01:02:25,398 Don't be shy. 860 01:02:29,576 --> 01:02:31,143 Close your eyes. 861 01:02:33,624 --> 01:02:35,017 Inhale. 862 01:02:37,976 --> 01:02:39,325 Exhale. 863 01:02:41,980 --> 01:02:45,723 When we stare at leaves or touch a tree we can't 864 01:02:46,637 --> 01:02:48,770 mull over thoughts. 865 01:02:50,597 --> 01:02:52,338 We have to let go. 866 01:02:53,426 --> 01:02:56,386 Slowly, our attention circuits get disconnected. 867 01:02:56,560 --> 01:02:58,736 Our frontal cortex calms down. 868 01:02:58,910 --> 01:03:00,390 Our minds 869 01:03:00,999 --> 01:03:03,219 can wander again 870 01:03:03,915 --> 01:03:06,004 and set itself free. 871 01:03:25,023 --> 01:03:28,287 - Hey Alvy. Got a second? - Yeah. 872 01:03:29,288 --> 01:03:30,942 - Oh! - Yeah. 873 01:03:31,116 --> 01:03:32,770 Congratulations! 874 01:03:33,902 --> 01:03:36,687 I didn't know that you and Rachel were pregnant! 875 01:03:36,861 --> 01:03:39,211 - Can I? - Yeah. 876 01:03:39,385 --> 01:03:41,474 - When's it due? - May. 877 01:03:42,040 --> 01:03:44,782 - Spring baby. - That's fantastic. 878 01:03:45,217 --> 01:03:47,176 Listen, I just want to chat with you a bit. 879 01:03:47,350 --> 01:03:48,525 Uh-huh. 880 01:03:50,483 --> 01:03:52,572 Well, we were 881 01:03:52,746 --> 01:03:55,488 looking over the budget for the biology department. 882 01:03:55,662 --> 01:03:57,012 Mm-hm. 883 01:03:57,186 --> 01:03:59,318 And sadly, 884 01:03:59,492 --> 01:04:03,801 the greenhouse maintenance just seems a bit too... 885 01:04:05,411 --> 01:04:06,543 High. 886 01:04:07,239 --> 01:04:09,241 Yes, unfortunately. 887 01:04:10,112 --> 01:04:12,331 So we were thinking, 888 01:04:12,505 --> 01:04:14,681 of course, if you'd be up for the idea, 889 01:04:15,073 --> 01:04:16,858 that we could... 890 01:04:17,032 --> 01:04:20,122 that we could introduce holograms. 891 01:04:20,296 --> 01:04:23,734 And then we could just progressively phase out the plants 892 01:04:23,908 --> 01:04:25,127 to reduce our cost. 893 01:04:25,301 --> 01:04:27,564 You want to replace my... 894 01:04:28,478 --> 01:04:32,438 my lotus, my taro, loofah, 895 01:04:32,612 --> 01:04:36,573 chamomile, borage, nigella, my crocuses, 896 01:04:36,747 --> 01:04:39,619 my orchids with holograms? 897 01:04:43,145 --> 01:04:46,278 - These penguins are heading 898 01:04:46,496 --> 01:04:49,020 to the open water to the right, 899 01:04:52,981 --> 01:04:55,244 but one of them caught our eye: 900 01:04:55,461 --> 01:04:57,028 the one in the center. 901 01:04:58,943 --> 01:05:00,553 He would neither go towards 902 01:05:00,771 --> 01:05:02,729 the feeding grounds at the edge of the ice 903 01:05:02,947 --> 01:05:05,732 nor return to the colony. 904 01:05:07,517 --> 01:05:10,389 With 5000 km ahead of him, 905 01:05:10,607 --> 01:05:13,349 he's heading towards certain deaths. 906 01:05:16,047 --> 01:05:19,007 It'’s silly, but... 907 01:05:19,572 --> 01:05:22,314 that penguin, it just... 908 01:05:26,536 --> 01:05:28,842 Should we bring it back earlier? 909 01:05:31,106 --> 01:05:32,281 Why? 910 01:05:33,108 --> 01:05:36,633 I mean, we're just getting used to all this. 911 01:05:36,807 --> 01:05:38,852 I don't want you to feel 912 01:05:39,027 --> 01:05:41,246 like you're stuck at home with the baby. 913 01:05:41,420 --> 01:05:43,466 No, I don't feel stuck. 914 01:05:44,510 --> 01:05:47,252 I mean, we went for a walk today. We went... 915 01:05:47,426 --> 01:05:48,732 We went to campus. 916 01:05:49,298 --> 01:05:50,473 You... 917 01:05:51,343 --> 01:05:53,737 - You took the part to work? - Yeah. 918 01:05:55,260 --> 01:05:57,784 Some of it well stick, you know. 919 01:06:23,288 --> 01:06:25,682 I just feel like he's... 920 01:06:25,856 --> 01:06:27,684 like he's being reckless. 921 01:06:27,858 --> 01:06:31,122 - Like he's acting reckless. 922 01:06:31,296 --> 01:06:33,081 What did he do? 923 01:06:33,255 --> 01:06:35,387 Well, he, like... 924 01:06:35,561 --> 01:06:38,608 - He wears the pod on the front. - Why is that reckless? 925 01:06:38,782 --> 01:06:40,784 Because most of the dads that I see, 926 01:06:40,958 --> 01:06:43,221 they wear the pods on the back. 927 01:06:44,875 --> 01:06:46,572 Why does it bother you? 928 01:06:47,921 --> 01:06:51,099 No, it doesn't bother me. I just don't... 929 01:06:51,708 --> 01:06:52,970 I don't get it. 930 01:06:53,449 --> 01:06:56,234 They're bonding. You should be happy. 931 01:06:56,539 --> 01:06:57,801 Yeah. 932 01:06:58,367 --> 01:07:01,109 OK, so I know this is going to sound so weird 933 01:07:01,283 --> 01:07:03,198 because I'm not technically pregnant, 934 01:07:03,372 --> 01:07:05,287 but I've been having the weirdest dreams. 935 01:07:05,461 --> 01:07:08,290 - Yeah? - Yeah, is that, like, do you... 936 01:07:09,247 --> 01:07:10,857 - Y-yes. Yes! 937 01:07:11,032 --> 01:07:14,383 Last week I dreamt that a snake bit me in the back 938 01:07:14,557 --> 01:07:17,734 and then apologized, saying the venom could hurt the baby. 939 01:07:20,215 --> 01:07:21,781 Are you exhausted? 940 01:07:22,782 --> 01:07:24,567 Yes. 941 01:07:24,741 --> 01:07:25,872 But... 942 01:07:26,047 --> 01:07:27,439 once you can get through that, 943 01:07:27,613 --> 01:07:29,398 you can get through anything in life. 944 01:07:30,051 --> 01:07:31,443 Yeah. 945 01:09:25,731 --> 01:09:28,952 My mother sent us this book about Attachment Parenting. 946 01:09:29,909 --> 01:09:32,390 Apparently, being continuously close to a baby 947 01:09:32,564 --> 01:09:34,610 helps them develop empathy 948 01:09:34,784 --> 01:09:37,178 and also benefits the parents. 949 01:09:37,352 --> 01:09:38,788 It's an old theory. 950 01:09:40,659 --> 01:09:44,533 - Oh! 1974! 951 01:09:45,273 --> 01:09:47,405 Who knows? Maybe it's still relevant. 952 01:09:48,537 --> 01:09:50,539 Isn't the whole Womb Center philosophy 953 01:09:50,713 --> 01:09:52,932 centered on Detachment Parenting? 954 01:09:53,106 --> 01:09:56,762 Yeah, but it's interesting to confront philosophies. 955 01:10:04,640 --> 01:10:07,382 I think we should consult Eliza about all this. 956 01:10:08,600 --> 01:10:10,907 Why? I'm feeling perfectly fine. 957 01:10:12,430 --> 01:10:13,518 I'm not. 958 01:10:18,784 --> 01:10:21,265 What brings you all here today? 959 01:10:21,439 --> 01:10:23,659 We're having a hard time 960 01:10:23,833 --> 01:10:26,879 finding our balance as a family. 961 01:10:27,053 --> 01:10:29,969 Like, everything seems to be revolving 962 01:10:30,970 --> 01:10:32,363 around the pod. 963 01:10:32,929 --> 01:10:34,235 The baby. 964 01:10:36,149 --> 01:10:37,977 Baby, I'm sorry, I... 965 01:10:38,151 --> 01:10:39,805 I don't see a pod, 966 01:10:39,979 --> 01:10:41,372 I see a baby. 967 01:10:42,068 --> 01:10:45,333 All family members have to make adjustments 968 01:10:45,550 --> 01:10:47,596 to welcome this new addition. 969 01:10:47,813 --> 01:10:51,687 Your family dynamics are about to undergo tremendous changes, 970 01:10:51,904 --> 01:10:54,429 and these changes directly affect you. 971 01:10:54,603 --> 01:10:56,822 Yes. Thanks for that, Eliza. 972 01:10:56,996 --> 01:10:58,563 Yeah. I just feel 973 01:10:58,737 --> 01:11:01,566 as though Alvy is able to bond 974 01:11:01,740 --> 01:11:03,829 with our child, 975 01:11:04,177 --> 01:11:05,309 but I-I'm not. 976 01:11:05,483 --> 01:11:07,790 I just spend more time with 977 01:11:08,617 --> 01:11:10,271 the pod, you know? 978 01:11:10,445 --> 01:11:11,881 It's... 979 01:11:12,447 --> 01:11:14,318 It's as simple as that. 980 01:11:15,145 --> 01:11:16,712 You know? 981 01:11:17,147 --> 01:11:20,585 Maybe that attachment theory wasn't that crazy after all. 982 01:11:20,759 --> 01:11:23,806 What do you think about attachment theory, Eliza? 983 01:11:24,023 --> 01:11:25,982 It's obsolete, Alvy. 984 01:11:26,156 --> 01:11:28,637 As a mother, I should feel connected. 985 01:11:28,811 --> 01:11:30,378 You're overthinking it. 986 01:11:30,552 --> 01:11:32,554 You're completely tuned to the pod. 987 01:11:32,728 --> 01:11:37,254 Just give yourself some time, you know? 988 01:11:37,428 --> 01:11:39,952 Honey, maybe it's hormonal. - Hormonal? 989 01:11:40,126 --> 01:11:43,304 What do you mean, hormonal? Why do you get the hormones? 990 01:11:43,478 --> 01:11:45,001 I'm not saying I have them, 991 01:11:45,175 --> 01:11:47,220 although I did forget my phone in the fridge. 992 01:11:47,830 --> 01:11:50,093 And... I have been feeling-- 993 01:11:50,267 --> 01:11:54,880 Maybe I'm... I'm just not ready 994 01:11:55,359 --> 01:11:56,839 to be a mother. 995 01:11:57,927 --> 01:12:00,495 No one's a mother just like that. 996 01:12:00,669 --> 01:12:03,889 You become one. Isn't that right, Eliza? 997 01:12:06,152 --> 01:12:07,719 Eliza? 998 01:12:08,241 --> 01:12:11,897 Would you mind connecting me directly to the pod? 999 01:12:14,204 --> 01:12:15,684 What? 1000 01:12:15,901 --> 01:12:18,426 Therapy can start in utero. 1001 01:12:18,643 --> 01:12:22,125 You just need to find the therapy icon on your app. 1002 01:12:26,347 --> 01:12:29,437 - It might be a little tight 1003 01:12:29,611 --> 01:12:31,526 to pull over. 1004 01:12:33,049 --> 01:12:35,443 I mean, that's too tight. 1005 01:12:42,319 --> 01:12:44,930 Yup, should be... There we go. Perfect. 1006 01:13:02,861 --> 01:13:04,820 Wood, fire, earth, metal... 1007 01:13:08,737 --> 01:13:11,609 We are talking about true ownership here. 1008 01:13:11,783 --> 01:13:14,264 Unstoppable transfers and Immutable provenance. 1009 01:13:14,438 --> 01:13:17,746 Built-in-randomness ensures decentralization. 1010 01:13:17,920 --> 01:13:20,401 The nodes are redistributed across shards in a uniform 1011 01:13:20,575 --> 01:13:21,619 and non-deterministic way. 1012 01:13:28,800 --> 01:13:30,062 - Hey. - Hey! 1013 01:13:30,236 --> 01:13:31,237 You got a minute? 1014 01:13:31,412 --> 01:13:33,588 Of course, yeah. 1015 01:13:33,762 --> 01:13:36,721 - Um... Rachel. - Yes. 1016 01:13:38,027 --> 01:13:41,422 I wouldn't bring the pod here if I were you. 1017 01:13:43,989 --> 01:13:46,209 Um... Why? 1018 01:13:46,383 --> 01:13:47,993 HR. They don't like it. 1019 01:13:48,167 --> 01:13:49,560 They see it as a distraction. 1020 01:13:49,734 --> 01:13:51,432 Oh my God... 1021 01:13:51,606 --> 01:13:54,739 You don't want to be labeled "the distracted mom". 1022 01:13:54,913 --> 01:13:57,089 Distracted mom? 1023 01:13:58,743 --> 01:14:00,658 The meeting this morning was... 1024 01:14:01,833 --> 01:14:03,313 kind of embarrassing. 1025 01:14:03,792 --> 01:14:04,836 Oh, God. 1026 01:14:06,316 --> 01:14:07,578 Can I? 1027 01:14:08,449 --> 01:14:09,537 OK. 1028 01:14:11,190 --> 01:14:12,801 - Come with me. - OK. 1029 01:14:14,629 --> 01:14:16,065 It's OK. 1030 01:14:21,157 --> 01:14:22,463 Oh. 1031 01:14:25,640 --> 01:14:28,730 - So... - Is yours in there, too? 1032 01:14:29,992 --> 01:14:32,385 Oh no. We, um... 1033 01:14:33,865 --> 01:14:36,868 We decided to keep ours at the Womb Center until birth. 1034 01:14:37,042 --> 01:14:41,220 It just became too stressful to have the pod at home. 1035 01:14:42,395 --> 01:14:43,571 OK. 1036 01:15:09,466 --> 01:15:10,859 Shit. 1037 01:15:11,076 --> 01:15:12,469 Is there anything I can do? 1038 01:15:24,002 --> 01:15:25,308 Good night! 1039 01:15:32,794 --> 01:15:35,797 This workshop is all about your personal experiences 1040 01:15:35,971 --> 01:15:37,668 and journeys with your pods. 1041 01:15:37,842 --> 01:15:40,845 You're in a safe space to share any 1042 01:15:41,672 --> 01:15:45,197 emotional or logistical issues you're facing 1043 01:15:45,371 --> 01:15:46,547 during your pregnancies. 1044 01:15:46,721 --> 01:15:48,244 - Everything OK? - Yes. Sorry. 1045 01:15:48,418 --> 01:15:50,202 It was just a crazy day at work. 1046 01:15:52,335 --> 01:15:55,512 After the meeting greet, you're invited to drop your pods 1047 01:15:55,686 --> 01:15:57,122 in the incubation room. 1048 01:16:23,105 --> 01:16:24,280 Maybe... 1049 01:16:25,673 --> 01:16:27,283 we should ask for an extension. 1050 01:16:27,457 --> 01:16:29,415 They don't offer extensions, Alvy. 1051 01:16:29,590 --> 01:16:31,417 Why are they so rigid? 1052 01:16:32,593 --> 01:16:34,682 We're in a bonding phase. 1053 01:16:34,856 --> 01:16:37,728 I know, but we can still visit. 1054 01:17:25,646 --> 01:17:27,952 I just don't understand this rule. 1055 01:17:31,260 --> 01:17:33,871 I guess it was in the fine print. 1056 01:20:14,684 --> 01:20:16,599 Rachel? Sorry, sorry. 1057 01:20:16,773 --> 01:20:18,470 - Do you have a second? - Yeah. 1058 01:20:18,644 --> 01:20:20,472 - Please. - Sure. 1059 01:20:22,431 --> 01:20:25,086 Thanks. I just want us to touch base. 1060 01:20:25,260 --> 01:20:27,479 - Mm-hm. - Is everything all right? 1061 01:20:28,002 --> 01:20:30,308 - Yeah. - Yeah? 1062 01:20:30,482 --> 01:20:31,875 Yeah, why? 1063 01:20:32,049 --> 01:20:34,008 Well, the algorithm, 1064 01:20:34,182 --> 01:20:36,793 it noticed a change in productivity. 1065 01:20:37,533 --> 01:20:40,623 Uh-huh, well I've... I mean... 1066 01:20:40,797 --> 01:20:44,366 Maybe I've been a bit distracted lately. 1067 01:20:44,540 --> 01:20:45,584 Feeling depressed? 1068 01:20:45,758 --> 01:20:47,935 Depressed? No. 1069 01:20:48,109 --> 01:20:49,719 No? OK, low-key, you know 1070 01:20:49,893 --> 01:20:53,070 like nothing's wrong, but... nothing's right? 1071 01:20:53,244 --> 01:20:55,116 No. Why? 1072 01:20:55,290 --> 01:20:58,075 You have a baby in gestation at the Womb Center, right? 1073 01:20:58,249 --> 01:20:59,294 Mm-hm. 1074 01:20:59,903 --> 01:21:02,993 - All good on that front? - Yeah. 1075 01:21:03,167 --> 01:21:06,388 It has been a wonderful experience. 1076 01:21:13,308 --> 01:21:15,092 Oh, your baby's thriving! 1077 01:21:16,789 --> 01:21:19,401 What can I say? It all looks perfect. 1078 01:21:19,575 --> 01:21:21,620 Just a few more days to go. 1079 01:21:22,230 --> 01:21:25,276 Now, is next 1080 01:21:25,450 --> 01:21:27,713 Wednesday a good delivery day? 1081 01:21:28,279 --> 01:21:29,672 Delivery day? 1082 01:21:30,238 --> 01:21:32,414 We have our due date, don't we? 1083 01:21:32,588 --> 01:21:34,764 Mm... We recently changed our policy. 1084 01:21:34,938 --> 01:21:37,375 We now induce at 39 weeks at full term. 1085 01:21:37,549 --> 01:21:40,901 Some of the babies weren't releasing their birth hormone. 1086 01:21:41,075 --> 01:21:44,295 They just linger in their pods for a few more weeks. 1087 01:21:44,469 --> 01:21:47,908 We can't afford that! Our pods are in such demand. 1088 01:21:48,082 --> 01:21:51,346 So here is the consent form 1089 01:21:51,520 --> 01:21:53,957 for your birth inducing package. 1090 01:21:56,046 --> 01:21:57,569 Er... what is it? 1091 01:21:57,743 --> 01:21:59,484 Oh, it's oxytocin. 1092 01:22:00,224 --> 01:22:02,574 It's the love hormone. It's all natural. 1093 01:22:04,402 --> 01:22:07,928 There was one other thing we'd like to discuss with you. 1094 01:22:08,102 --> 01:22:10,234 We wanted to take the pod back with us 1095 01:22:10,408 --> 01:22:11,932 and then bring it to you 1096 01:22:12,106 --> 01:22:13,455 for the birth. 1097 01:22:13,629 --> 01:22:16,458 Oh, I'm sorry, that's not possible. 1098 01:22:16,632 --> 01:22:19,678 Our Neuro-Enhancement Workshop starts today. 1099 01:22:19,852 --> 01:22:22,072 But you're welcome for parental visits. 1100 01:22:22,246 --> 01:22:24,248 Neuro-Enhancement Workshop? 1101 01:22:24,422 --> 01:22:26,990 A wonderful workshop. You don't want your baby to miss out. 1102 01:22:29,210 --> 01:22:31,299 I don't remember signing up for that. 1103 01:22:31,473 --> 01:22:33,823 Well, it's all in your contract. 1104 01:22:33,997 --> 01:22:36,217 The data we collect is precious for science, too. 1105 01:22:36,391 --> 01:22:38,915 It helps our blue brain research. 1106 01:22:39,089 --> 01:22:40,308 Blue brain research? 1107 01:22:40,482 --> 01:22:41,831 Now, if you don't mind, 1108 01:22:42,005 --> 01:22:44,877 let's focus on some postpartum tips. 1109 01:22:45,052 --> 01:22:48,881 Now, the most difficult aspect of taking care of a newborn 1110 01:22:49,056 --> 01:22:51,101 is it's undoubtedly the sleep issue. 1111 01:22:51,275 --> 01:22:52,363 But... 1112 01:22:53,495 --> 01:22:55,584 We came up with a solution. 1113 01:22:57,238 --> 01:22:58,804 There you go. 1114 01:22:59,066 --> 01:23:00,502 And one for you. 1115 01:23:07,422 --> 01:23:08,771 What is it? 1116 01:23:08,945 --> 01:23:10,686 It's a dream pod, or a D-pod. 1117 01:23:10,860 --> 01:23:13,558 It's very soothing for newborns. 1118 01:23:14,124 --> 01:23:17,171 We just launched it. Parents are raving about it. 1119 01:23:17,693 --> 01:23:19,390 What kind of dreams? 1120 01:23:19,564 --> 01:23:22,437 Oh, it's a really very simple dream content. 1121 01:23:22,611 --> 01:23:26,310 It's funny dreams. Friendly, short, simple dreams, you know. 1122 01:23:27,616 --> 01:23:31,446 The content will be upgraded as the technology improves. 1123 01:23:33,361 --> 01:23:35,972 No pods! Leave our wombs alone! 1124 01:23:36,146 --> 01:23:37,669 No pods! Leave our wombs alone! 1125 01:23:39,628 --> 01:23:41,978 I thought radical feminists were pro-pod. 1126 01:23:42,152 --> 01:23:45,199 - Not these radical feminists. 1127 01:23:45,373 --> 01:23:47,375 - You know what, 1128 01:23:47,549 --> 01:23:49,855 j-just wait here for me, OK? 1129 01:23:50,030 --> 01:23:51,814 - Yeah? - Yeah, wait here. 1130 01:23:52,380 --> 01:23:54,164 All right. 1131 01:23:54,338 --> 01:23:57,080 No pods! Leave our wombs alone! 1132 01:23:57,254 --> 01:24:00,301 37 weeks is premature but it'’s not uncommon. 1133 01:24:00,475 --> 01:24:02,564 Do you remember the time of the first blink? 1134 01:24:04,348 --> 01:24:06,002 around 8 AM? 1135 01:24:06,176 --> 01:24:07,917 Some babies are in a rush. 1136 01:24:08,091 --> 01:24:10,137 Let me get a delivery room ready for you. 1137 01:24:10,311 --> 01:24:11,486 Thank you! 1138 01:24:12,008 --> 01:24:13,923 Hi, sir. I'll be right with you. 1139 01:24:41,081 --> 01:24:43,474 - It's my pod. 1140 01:25:00,361 --> 01:25:02,232 Do you mind if I grab these? 1141 01:25:02,406 --> 01:25:04,234 I guess you don't need them now, right? 1142 01:25:04,408 --> 01:25:08,020 Congratulations. So exciting, isn't it? 1143 01:25:08,456 --> 01:25:10,110 Good luck. 1144 01:25:13,461 --> 01:25:16,464 No pods! Leave our wombs alone! 1145 01:25:59,681 --> 01:26:01,509 We have a 2-for-1 promotion today. 1146 01:26:01,683 --> 01:26:03,337 Don't want to grab another baby? 1147 01:26:03,511 --> 01:26:05,687 Oh, no. I'm fine, thanks. 1148 01:26:05,861 --> 01:26:08,907 We also have a promotion on funny dreams. 1149 01:26:09,081 --> 01:26:11,954 - No, thanks. - Are you a fine member? 1150 01:26:12,128 --> 01:26:14,609 - No. - What a cutie. 1151 01:27:05,181 --> 01:27:06,617 Alvy. 1152 01:27:07,227 --> 01:27:09,664 Alvy. Honey, wake up. 1153 01:27:09,838 --> 01:27:11,100 Wake up. 1154 01:27:17,846 --> 01:27:20,631 Jeez, the Womb Center is relentless. 1155 01:27:21,197 --> 01:27:23,852 Honey, let's go to Shell Island. 1156 01:27:25,288 --> 01:27:27,899 - What? - Yeah, let's pack and go. 1157 01:27:28,509 --> 01:27:29,510 What's going on? 1158 01:27:29,684 --> 01:27:32,513 Let's have our baby there. 1159 01:27:32,687 --> 01:27:34,254 What are you talking about? 1160 01:27:35,429 --> 01:27:38,127 Let's have our baby in nature, 1161 01:27:38,301 --> 01:27:40,216 just like you always wanted. 1162 01:27:40,825 --> 01:27:43,088 Hold on. What's going on, Rachel? 1163 01:27:44,438 --> 01:27:47,658 I cannot have our child's first experience be the Womb Center. 1164 01:27:47,832 --> 01:27:49,660 - OK. - Yeah? 1165 01:27:50,226 --> 01:27:52,707 - OK, I'm not going to argue with that! - OK! 1166 01:27:52,881 --> 01:27:55,884 - What about Wozcek? We should-- - Let's tell them... 1167 01:27:56,798 --> 01:27:58,582 we're having a home birth. 1168 01:27:58,930 --> 01:27:59,975 Yes. 1169 01:28:00,845 --> 01:28:02,020 Tell them that. 1170 01:28:07,896 --> 01:28:12,379 My wife's i-in a... bonding phase with the baby. 1171 01:28:12,553 --> 01:28:14,250 We'd like to... 1172 01:28:14,424 --> 01:28:16,687 We'd like to keep the pod until birth. 1173 01:28:16,861 --> 01:28:19,211 Mr. Novy, we discussed this yesterday. 1174 01:28:20,125 --> 01:28:22,693 I'm sorry, it's not possible. 1175 01:28:22,867 --> 01:28:25,087 The pod should never have left the center. 1176 01:28:25,261 --> 01:28:28,873 But there's a baby in the pod, right? Our baby. 1177 01:28:29,047 --> 01:28:32,050 We have... we have jurisdiction 1178 01:28:32,224 --> 01:28:33,748 on this this human being. 1179 01:28:33,922 --> 01:28:35,532 Yes, 1180 01:28:35,706 --> 01:28:37,491 the baby is yours, but the pod is the property 1181 01:28:37,665 --> 01:28:39,188 of the Womb Center. 1182 01:28:40,450 --> 01:28:42,713 Bring the pod back here safe and sound 1183 01:28:42,887 --> 01:28:44,541 at your earliest convenience. 1184 01:28:44,715 --> 01:28:46,935 Look, what if I was to tell you 1185 01:28:47,109 --> 01:28:49,720 that we are... considering 1186 01:28:50,721 --> 01:28:52,244 having a home birth? 1187 01:28:53,202 --> 01:28:54,943 I'm sorry. 1188 01:28:55,683 --> 01:28:57,075 A home birth? 1189 01:28:58,860 --> 01:29:00,818 Why on earth would you want to do that? 1190 01:29:00,992 --> 01:29:02,690 Well, um... 1191 01:29:02,864 --> 01:29:05,736 Some pregnant couples decide to have home births. 1192 01:29:05,910 --> 01:29:09,827 It's perfectly safe and legal, so... 1193 01:29:10,001 --> 01:29:11,525 You know? 1194 01:29:11,699 --> 01:29:13,657 We could hire one of your nurses. 1195 01:29:13,831 --> 01:29:16,007 Oh, you don't need one of our nurses. 1196 01:29:16,181 --> 01:29:19,271 All you need is the self-generated birth code. 1197 01:29:19,446 --> 01:29:20,925 You see, the problem is, 1198 01:29:21,099 --> 01:29:24,538 your baby is currently being hosted in a womb 1199 01:29:24,712 --> 01:29:27,410 that does not belong to you nor your wife. 1200 01:29:28,498 --> 01:29:30,500 Now, we have a long wait list. 1201 01:29:31,066 --> 01:29:34,286 We don't want to risk any damages to these pods at birth, so please, 1202 01:29:35,287 --> 01:29:37,464 let's get back to our senses. 1203 01:29:51,695 --> 01:29:55,917 ♪ I never cared much For moonless skies ♪ 1204 01:29:56,134 --> 01:30:00,487 ♪ I never winked back At fireflies ♪ 1205 01:30:00,704 --> 01:30:04,099 ♪ But now that the stars Are in your eyes ♪ 1206 01:30:04,316 --> 01:30:07,668 ♪ I'm beginning To see the light ♪ 1207 01:30:08,669 --> 01:30:12,847 ♪ I never went In for afterglow ♪ 1208 01:30:13,064 --> 01:30:17,068 ♪ Or candlelight On the mistletoe ♪ 1209 01:30:17,286 --> 01:30:20,898 ♪ But now when you turn The lamp down low ♪ 1210 01:30:21,116 --> 01:30:24,685 ♪ I'm beginning To see the light ♪ 1211 01:30:26,600 --> 01:30:30,517 ♪ Used to ramble Through the park ♪ 1212 01:30:30,734 --> 01:30:34,869 ♪ Shadowboxing in the dark ♪ 1213 01:30:35,086 --> 01:30:38,089 ♪ Then you came And caused a spark ♪ 1214 01:30:38,307 --> 01:30:41,745 ♪ That's A four-alarm fire now ♪ 1215 01:30:43,094 --> 01:30:47,142 ♪ I never made love By lantern-shine ♪ 1216 01:30:47,316 --> 01:30:49,231 - Are you OK, honey? - Yeah. 1217 01:30:51,233 --> 01:30:54,976 ♪ But now that your lips Are burning mine ♪ 1218 01:30:55,193 --> 01:30:58,588 ♪ I'm beginning To see the light ♪ 1219 01:31:00,242 --> 01:31:03,724 ♪ Now that your lips Are burning on mine ♪ 1220 01:31:03,941 --> 01:31:07,815 ♪ I'm beginning To see the light.♪ 1221 01:31:53,077 --> 01:31:55,776 Oh, that'’s Usnea lichen. 1222 01:31:55,950 --> 01:31:58,692 They attract ruby-throated hummingbirds 1223 01:31:58,866 --> 01:32:01,259 who use them to camouflage their nest. 1224 01:32:01,956 --> 01:32:05,176 I mean, lichens are surprisingly fascinating. 1225 01:32:05,350 --> 01:32:07,744 They're one of the earliest life forms on Earth. 1226 01:32:09,180 --> 01:32:12,488 Most people think they're a type of moss. 1227 01:32:13,010 --> 01:32:16,013 They're their own kind of being, 1228 01:32:16,187 --> 01:32:18,407 neither plant nor animal. 1229 01:32:18,581 --> 01:32:20,409 Well, so what are they? 1230 01:32:21,279 --> 01:32:24,152 - They're the perfect marriage. - Yeah. 1231 01:32:24,326 --> 01:32:26,197 Between fungus and algae. 1232 01:32:26,371 --> 01:32:27,764 Yeah, OK. 1233 01:32:40,821 --> 01:32:43,737 The whole forest is like a web 1234 01:32:43,911 --> 01:32:46,130 of constantly evolving relationships. 1235 01:32:46,304 --> 01:32:48,698 Everything is entwined and overlapping. 1236 01:32:48,872 --> 01:32:51,396 They look like they're talking to each other. 1237 01:32:51,571 --> 01:32:54,269 Yeah, well, they do talk to each other... 1238 01:32:57,185 --> 01:33:00,231 To them, it's more important 1239 01:33:00,405 --> 01:33:04,671 to cooperate than to compete. It's a synergistic system. 1240 01:34:08,473 --> 01:34:10,693 It's not so bad, is it? 1241 01:34:10,867 --> 01:34:13,000 Mm... I could get used to it. 1242 01:34:15,263 --> 01:34:18,919 There's just so much silence here. 1243 01:34:41,376 --> 01:34:42,682 Alvy. 1244 01:34:44,074 --> 01:34:45,510 Honey. 1245 01:35:31,426 --> 01:35:33,863 - Alvy? - Yeah? 1246 01:35:34,037 --> 01:35:36,692 Er, it's not turning on. 1247 01:35:36,866 --> 01:35:38,476 What's not turning on? 1248 01:35:38,650 --> 01:35:39,695 The base. 1249 01:35:40,957 --> 01:35:42,872 Could it be the fuse? 1250 01:35:43,699 --> 01:35:45,875 No, the lights are on. 1251 01:35:46,180 --> 01:35:47,224 Well... 1252 01:35:48,660 --> 01:35:50,271 I left it on... 1253 01:35:55,667 --> 01:35:57,757 - These motherfuckers. - What? 1254 01:35:57,931 --> 01:35:59,976 They've disconnected it remotely. 1255 01:36:00,629 --> 01:36:02,152 Then we need to go back! 1256 01:36:03,284 --> 01:36:04,720 Let's not panic. 1257 01:36:04,894 --> 01:36:07,418 No-no, we need to call them right now. 1258 01:36:07,592 --> 01:36:10,552 No, I will not give into this obscene blackmail. 1259 01:36:10,726 --> 01:36:13,033 This is about the baby! This isn't about us. 1260 01:36:13,207 --> 01:36:15,035 What's the pod's autonomy? 1261 01:36:15,209 --> 01:36:17,472 Forty-eight hours, I think. 1262 01:36:17,646 --> 01:36:20,475 Forty-eight hours? Well, that's... 1263 01:36:20,649 --> 01:36:22,825 That's enough. I mean... 1264 01:36:22,999 --> 01:36:25,045 The baby is due any minute now. 1265 01:36:27,003 --> 01:36:30,137 - We need to take it easy. - Are you out of your mind? 1266 01:36:31,007 --> 01:36:32,226 No. 1267 01:36:34,619 --> 01:36:35,925 Rachel. 1268 01:36:37,840 --> 01:36:39,102 Rachel. 1269 01:36:42,584 --> 01:36:44,455 We need to trust this. 1270 01:36:45,979 --> 01:36:47,110 OK? 1271 01:36:49,591 --> 01:36:50,984 OK. 1272 01:36:53,116 --> 01:36:54,335 OK. 1273 01:37:11,656 --> 01:37:14,007 Er... 1274 01:37:22,798 --> 01:37:26,062 Um... OK... 1275 01:37:26,236 --> 01:37:28,673 Um, we... 1276 01:37:28,848 --> 01:37:30,023 - Yeah. - Uh-huh. 1277 01:37:35,376 --> 01:37:39,032 OK, so the app is asking for a birth code. 1278 01:37:39,206 --> 01:37:41,599 Er... Our due date. Let me try that. 1279 01:37:42,862 --> 01:37:44,820 No, it's not that. 1280 01:37:44,994 --> 01:37:46,909 Maybe it's, er... the conception date. 1281 01:37:47,083 --> 01:37:48,693 OK... What is it? 1282 01:37:51,871 --> 01:37:53,350 Maybe I... 1283 01:37:53,829 --> 01:37:55,352 What are we going to do? 1284 01:37:57,006 --> 01:37:59,661 - I'm going to have to break it open. - No! No! 1285 01:37:59,835 --> 01:38:01,271 It really, um... 1286 01:38:02,969 --> 01:38:06,407 That seems really extreme a reaction to Oh, no... 1287 01:38:06,581 --> 01:38:08,539 Alvy, honey... Oh God. 1288 01:38:08,713 --> 01:38:11,020 OK. Oh my God! 1289 01:38:15,503 --> 01:38:17,722 - Maybe this one... - Oh my God, is it OK? 1290 01:38:17,897 --> 01:38:20,769 OK... All right. 1291 01:38:23,076 --> 01:38:24,338 Let me try that. 1292 01:38:24,512 --> 01:38:26,296 Oh God! 1293 01:38:26,470 --> 01:38:28,124 - Alvy, be careful! - OK! 1294 01:38:31,475 --> 01:38:32,737 It's coming! 1295 01:38:32,912 --> 01:38:34,914 - Yeah? - Yeah! 1296 01:38:37,394 --> 01:38:38,743 Our baby. 1297 01:38:44,445 --> 01:38:46,142 - You got it! 1298 01:38:51,843 --> 01:38:53,497 Alvy! 1299 01:39:22,048 --> 01:39:24,267 It's incredible. 1300 01:39:35,017 --> 01:39:36,671 You're perfect. 1301 01:40:56,490 --> 01:40:57,665 Hi. 1302 01:41:02,452 --> 01:41:03,801 Standard or priority? 1303 01:41:03,975 --> 01:41:05,325 Standard. 1304 01:41:57,899 --> 01:42:04,862 ♪ Them that's got shall have Them that's not shall lose ♪ 1305 01:42:06,951 --> 01:42:13,349 ♪ So the Bible said And it still is news ♪ 1306 01:42:13,567 --> 01:42:20,051 ♪ Mama may have Papa may have ♪ 1307 01:42:21,357 --> 01:42:26,928 ♪ But God bless the child That's got his own ♪ 1308 01:42:27,624 --> 01:42:31,280 ♪ That's got his own ♪ 1309 01:42:34,805 --> 01:42:41,464 ♪ Yes, the strong gets more While the weak ones fade ♪ 1310 01:42:42,944 --> 01:42:49,733 ♪♪ Empty pockets don't ever Make the grade ♪ 1311 01:42:49,951 --> 01:42:55,174 ♪ Mama may have Papa may have ♪ 1312 01:42:57,654 --> 01:43:02,833 ♪ But God bless the child That's got his own ♪ 1313 01:43:03,269 --> 01:43:05,793 ♪ That's got his own ♪ 1314 01:43:06,010 --> 01:43:07,969 ♪ Tell the way it is, Billy. ♪ 1315 01:43:12,103 --> 01:43:18,197 ♪ Money, You've got lots of friends ♪ 1316 01:43:20,199 --> 01:43:24,942 ♪ Crowding around the door ♪ 1317 01:43:26,770 --> 01:43:29,773 ♪ But when you're gone ♪ 1318 01:43:30,687 --> 01:43:33,603 ♪ A nd spending ends... ♪ 1319 01:43:35,605 --> 01:43:38,478 We've always been a customer obsessed company. 1320 01:43:40,262 --> 01:43:43,352 And guess who is the customer at the Womb Center? 1321 01:43:43,526 --> 01:43:45,136 I have to say the parents. 1322 01:43:45,311 --> 01:43:46,312 No. 1323 01:43:46,964 --> 01:43:48,357 The baby. 1324 01:43:48,531 --> 01:43:50,751 This is all about the babies! 1325 01:43:50,925 --> 01:43:54,407 Tell me, then, how do you envision the future for our children? 1326 01:43:57,410 --> 01:43:59,847 Hopefully, one day 1327 01:44:00,151 --> 01:44:03,242 children will get to choose their parents. 1328 01:44:04,678 --> 01:44:09,378 And my advice to them will be "choose your parents wisely". 1329 01:44:11,554 --> 01:44:16,603 ♪ That's got his own ♪ 96220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.