Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,400 --> 00:01:10,569
I thought you were
coming back Sunday.
2
00:01:10,653 --> 00:01:12,655
- No, Tuesday.
- Oh.
3
00:01:15,283 --> 00:01:16,283
Okay.
4
00:01:18,536 --> 00:01:21,039
Well, I'm glad you're
finally doing this.
5
00:01:22,623 --> 00:01:23,623
It'll be fun.
6
00:01:24,876 --> 00:01:26,585
Nice change of pace.
7
00:01:26,668 --> 00:01:28,004
- For sure.
- Yeah.
8
00:01:28,087 --> 00:01:30,757
And we can just... We'll
look at houses next week.
9
00:01:35,469 --> 00:01:36,596
Jo?
10
00:01:36,679 --> 00:01:37,680
Yeah.
11
00:01:39,557 --> 00:01:41,893
Anyway, I hope your
brother's doing good.
12
00:01:41,975 --> 00:01:45,813
And remember, if you
hear a banjo playing, run.
13
00:01:47,189 --> 00:01:48,983
Uh, have a great time.
14
00:01:49,067 --> 00:01:50,944
Call me when you're
back on the grid, yeah?
15
00:01:51,027 --> 00:01:52,027
Okay, yeah, thank you.
16
00:01:52,111 --> 00:01:53,530
- Be safe.
- All right, bye.
17
00:01:53,612 --> 00:01:54,612
Bye.
18
00:03:29,375 --> 00:03:31,210
If I'm floating in the water,
19
00:03:31,294 --> 00:03:34,046
keep my feet downstream,
gently bend my knees.
20
00:03:34,129 --> 00:03:35,548
You'll be floating on your back.
21
00:03:35,632 --> 00:03:37,050
Head tucked, knees gently bent.
22
00:03:37,133 --> 00:03:38,675
Kiss your ass goodbye.
23
00:03:38,759 --> 00:03:41,094
Oh, hey. She made it.
24
00:03:41,971 --> 00:03:43,264
- Hi, kid.
- Sorry I'm late.
25
00:03:43,348 --> 00:03:45,641
Yeah, that's all right. We
almost left without you.
26
00:03:45,724 --> 00:03:48,645
- I would've chased you down.
- I bet you would've.
27
00:03:48,728 --> 00:03:49,728
Yeah.
28
00:03:50,479 --> 00:03:51,772
You look good.
29
00:03:51,855 --> 00:03:53,399
Thank you, I feel good.
30
00:03:53,483 --> 00:03:54,483
- Yeah?
- Yeah.
31
00:03:54,525 --> 00:03:58,612
Oh, um, this is my kid-sis
Joey. This is Karissa and Van.
32
00:03:58,695 --> 00:04:01,199
They're paying to be here,
unlike some free loaders.
33
00:04:01,282 --> 00:04:03,042
- I tried to pay.
- She didn't try that hard.
34
00:04:03,075 --> 00:04:05,912
- What, are we crashing a family holiday?
- No, not at all.
35
00:04:05,995 --> 00:04:07,872
If anything, she's
crashing my place of work.
36
00:04:07,955 --> 00:04:10,500
I bet Trevor's like your brother
or something, then is he?
37
00:04:10,582 --> 00:04:11,709
Well, basically, yeah.
38
00:04:12,293 --> 00:04:15,045
- Trevor?
- Yeah, yeah. A little surprise.
39
00:04:15,128 --> 00:04:17,048
Um... he was
supposed to be off today,
40
00:04:17,130 --> 00:04:19,800
but heard you were coming
and wanted to join the trip.
41
00:04:19,884 --> 00:04:22,887
So, if you could just get
his head out of his ass!
42
00:04:25,430 --> 00:04:26,807
Just like old times, then.
43
00:04:26,891 --> 00:04:28,935
Yeah, just like Snake River.
44
00:04:30,310 --> 00:04:31,603
Need help with your gear?
45
00:04:31,687 --> 00:04:32,689
- No.
- All right.
46
00:04:32,771 --> 00:04:34,731
- I'll be right back.
- Boat's down there. Great.
47
00:04:34,816 --> 00:04:36,442
Chop-chop, 'cause... Thank you.
48
00:04:37,067 --> 00:04:38,819
Let's get you girls sized up.
49
00:04:51,124 --> 00:04:52,625
Holy shit!
50
00:04:52,750 --> 00:04:54,502
Not on my river.
51
00:04:56,920 --> 00:04:58,588
- Hey. Hey.
- Hey!
52
00:04:58,673 --> 00:05:02,634
- Holy shit, good to see you.
- You, too.
53
00:05:02,718 --> 00:05:05,762
- Holy shit, been a minute.
- Yeah.
54
00:05:05,846 --> 00:05:07,432
- Yeah, it's been forever.
- Yeah.
55
00:05:07,514 --> 00:05:08,516
How you been?
56
00:05:09,725 --> 00:05:11,853
- Yeah, good. Really good. Yeah.
- Yeah?
57
00:05:11,935 --> 00:05:13,312
- I hear great things.
- Yeah.
58
00:05:13,396 --> 00:05:15,230
I hear good, good things.
59
00:05:15,314 --> 00:05:18,358
Let me ask you a question. How
many lives you saved this week?
60
00:05:19,110 --> 00:05:20,110
Uh...
61
00:05:21,737 --> 00:05:23,990
- Come on.
- I mean, I don't know, two or three.
62
00:05:24,072 --> 00:05:27,535
Two or three! Just two
or three. No big deal.
63
00:05:27,617 --> 00:05:30,288
Holy shit. Gray told
me you're coming.
64
00:05:30,370 --> 00:05:32,247
It was my weekend
off and I said,
65
00:05:32,331 --> 00:05:35,543
"No, no, no. I'll be on
the boat with Jo Bean.
66
00:05:35,625 --> 00:05:37,627
- We got a lot to catch up on."
- Yeah.
67
00:05:37,711 --> 00:05:39,213
Thank you very much.
68
00:05:39,297 --> 00:05:40,465
How have you been?
69
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
- Me?
- Yeah.
70
00:05:41,923 --> 00:05:44,177
Pretty good. Pretty good, yeah.
71
00:05:44,259 --> 00:05:46,262
You know, not in prison anymore.
72
00:05:46,345 --> 00:05:47,471
I did notice.
73
00:05:47,555 --> 00:05:48,473
- You noticed?
- Yeah.
74
00:05:48,555 --> 00:05:49,807
- Great.
- When'd that happened?
75
00:05:49,891 --> 00:05:52,185
Yeah, a little after Christmas.
76
00:05:52,726 --> 00:05:55,062
And, um, yeah,
pretty good, you know?
77
00:05:55,146 --> 00:05:57,648
Gray hooked me up with the job.
78
00:05:57,731 --> 00:05:59,233
I'm loving this.
79
00:05:59,317 --> 00:06:01,860
On the river every day.
Getting paid to paddle.
80
00:06:02,987 --> 00:06:03,987
It's pretty great.
81
00:06:19,295 --> 00:06:21,254
- I remember how.
- Except you never did it right
82
00:06:21,338 --> 00:06:22,939
- in the first place.
- This isn't right?
83
00:06:22,964 --> 00:06:24,257
No, your fold's up.
84
00:06:24,341 --> 00:06:27,177
- I'm a triple folder.
- If the fold's up, it's gonna leak.
85
00:06:27,261 --> 00:06:28,488
- Let me...
- If the fold is up...
86
00:06:28,512 --> 00:06:30,723
- Can I show you how?
- There it is, it's clicked.
87
00:06:30,807 --> 00:06:32,447
- I hope everything gets wet.
- Hey, Gray?
88
00:06:32,475 --> 00:06:35,769
- You can freeze for two nights.
- Can I show you this for a second?
89
00:06:36,937 --> 00:06:38,271
Is he still texting you?
90
00:06:38,355 --> 00:06:39,941
- No, he's asking...
- Give it to me.
91
00:06:40,024 --> 00:06:41,704
- No, it's fine.
- It's going in the river.
92
00:06:41,776 --> 00:06:43,615
- No, it's going in the river.
- It's not fair!
93
00:06:44,737 --> 00:06:47,322
Jo Bean, you gotta
sign the safety waiver.
94
00:06:47,406 --> 00:06:48,406
Do I?
95
00:06:51,034 --> 00:06:53,120
Oh, what is this? Arbitration.
96
00:06:53,704 --> 00:06:56,374
- Give it to me! Give it to me.
- Get off me.
97
00:06:56,499 --> 00:06:59,000
You are being... Oh, my God!
98
00:06:59,836 --> 00:07:03,380
Can you hurry up and sign it so I can
murder you without getting in trouble?
99
00:07:05,423 --> 00:07:09,220
- Now you can finally get rid of me.
- Geez. Gimme that. Gee.
100
00:07:09,302 --> 00:07:11,889
Hey, girls! We should load
up. We're burning daylight.
101
00:07:11,973 --> 00:07:13,473
- Okay.
- It's time to float.
102
00:07:31,992 --> 00:07:34,786
Well, I did when I was
in Austria with my dad.
103
00:07:34,870 --> 00:07:37,790
And she doesn't know
a classic city in America.
104
00:07:37,874 --> 00:07:40,877
Boise's the state capital. It's
about nine hours south of here.
105
00:07:40,959 --> 00:07:42,836
- Cool.
- Where are y'all from?
106
00:07:42,920 --> 00:07:45,465
- We both live in London.
- Yeah, but I'm from Dublin.
107
00:07:45,548 --> 00:07:46,591
Oh.
108
00:07:46,673 --> 00:07:49,384
- That's Lucky Charms, right?
- What?
109
00:07:49,468 --> 00:07:52,846
- That's the Lucky Charms capital.
- That doesn't make sense.
110
00:07:52,930 --> 00:07:54,598
- I don't know.
- Doesn't make any sense?
111
00:07:54,682 --> 00:07:57,310
- You don't know Lucky Charms?
- Should I know a lucky charms?
112
00:07:57,393 --> 00:07:59,187
She's never heard
that joke before.
113
00:07:59,269 --> 00:08:01,564
- Trevor, you're better than this.
- It's the first time!
114
00:08:01,646 --> 00:08:02,773
- The leprechaun?
- Yeah!
115
00:08:02,857 --> 00:08:04,024
Oh, my God, the leprechaun?
116
00:08:04,108 --> 00:08:05,485
Okay, she knows the leprechaun.
117
00:08:05,567 --> 00:08:08,571
Forgive Trevor. He's
lived a very sheltered life.
118
00:08:08,653 --> 00:08:11,324
I grew up in a grocery store.
119
00:08:11,406 --> 00:08:14,619
- Is this your first time in the States?
- No, actually, Van and I,
120
00:08:14,701 --> 00:08:16,370
we stopped through
Puerto Rico once.
121
00:08:16,454 --> 00:08:19,331
- Yeah.
- And I went to New York with my husband.
122
00:08:19,415 --> 00:08:22,000
That was the last time he
let you out of the house?
123
00:08:22,084 --> 00:08:22,918
Oh, come on.
124
00:08:23,002 --> 00:08:24,670
They're our friends
now, we can vent!
125
00:08:24,754 --> 00:08:26,630
It's not worth the oxygen
is that conversation.
126
00:08:26,713 --> 00:08:28,423
You know I had to
jail break her ass?
127
00:08:28,507 --> 00:08:30,468
- Oh, stop it.
- Yes, I did!
128
00:08:30,550 --> 00:08:32,928
I had to drag you
out by your hair, bitch.
129
00:08:33,011 --> 00:08:36,139
Does he know you're gone? Did
you leave pillows under the blanket?
130
00:08:36,224 --> 00:08:38,225
Did you Ferris Bueller his ass?
131
00:08:40,061 --> 00:08:43,147
Trevor and I Ferris Buellered
our way through high school.
132
00:08:43,230 --> 00:08:44,440
Oh.
133
00:08:45,691 --> 00:08:47,400
- I hear Ogden Pass.
- Mmm-hmm.
134
00:08:47,485 --> 00:08:48,653
What's Ogden Pass?
135
00:08:48,735 --> 00:08:52,197
- That is our first rapids.
- Only a class two, though.
136
00:08:52,280 --> 00:08:56,076
- No, not after yesterday's rain.
- Oh, my God, man. Ogden never surges.
137
00:08:56,159 --> 00:08:58,328
I'm telling you, storm
broke those banks.
138
00:08:58,412 --> 00:09:00,831
- Trust me.
- Trust me. I'll bet you dinner at Lupe's.
139
00:09:00,914 --> 00:09:01,955
- Dinner at Lupe's?
- Yeah.
140
00:09:01,999 --> 00:09:03,918
- Storm didn't break shit.
- Mr. Deep Pockets.
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,253
You got yourself a deal.
142
00:09:06,169 --> 00:09:08,798
I got myself a meal.
143
00:09:12,802 --> 00:09:14,595
Here we go!
144
00:09:19,182 --> 00:09:21,226
Left side, left side!
145
00:09:26,606 --> 00:09:27,774
Come on, Jo Bean!
146
00:09:27,857 --> 00:09:29,818
Paying customers
are doing all the work.
147
00:09:30,903 --> 00:09:32,863
Oh, my God!
148
00:09:33,739 --> 00:09:35,825
- You good?
- Oh, my God, no!
149
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
Look at her go!
150
00:09:46,001 --> 00:09:47,128
Push forward!
151
00:09:48,754 --> 00:09:51,548
- Here comes the big one!
- Here we go!
152
00:09:51,673 --> 00:09:53,384
Brace yourselves!
153
00:10:02,518 --> 00:10:03,894
First swimmer!
154
00:10:03,977 --> 00:10:06,563
- Little Jo Bean's in the drink!
- Whoa!
155
00:10:06,647 --> 00:10:07,856
Plunger!
156
00:10:17,866 --> 00:10:18,866
Whoo!
157
00:10:18,908 --> 00:10:21,703
Oh, my God, it's so much
colder when you're in!
158
00:10:22,996 --> 00:10:25,499
- Oh, come on!
- I'll go with you, okay?
159
00:10:33,048 --> 00:10:34,466
Want some?
160
00:10:35,551 --> 00:10:36,927
No, I'm good, thank you.
161
00:10:42,557 --> 00:10:43,558
You all right?
162
00:10:44,726 --> 00:10:45,977
Yeah, yeah.
163
00:10:46,604 --> 00:10:48,272
What's not to be
all right about?
164
00:10:49,356 --> 00:10:50,191
You know?
165
00:10:50,274 --> 00:10:53,235
You both don't have to do
it, we can climb back down.
166
00:10:54,235 --> 00:10:55,738
Sorry about that dip you took.
167
00:11:01,994 --> 00:11:03,620
Do you guys wanna go first?
168
00:11:03,703 --> 00:11:05,456
No, no way. I just got dry.
169
00:11:06,874 --> 00:11:09,210
- Okay. Trevor?
- No thanks.
170
00:11:09,751 --> 00:11:11,253
'Cause he's afraid of heights.
171
00:11:11,336 --> 00:11:12,587
Bullshit!
172
00:11:12,671 --> 00:11:14,048
True shit.
173
00:11:14,130 --> 00:11:16,216
His whole life.
Joey, our tree house.
174
00:11:16,299 --> 00:11:17,551
Did Trevor ever come up?
175
00:11:17,634 --> 00:11:20,388
Or did he stay on the ground
scared because he had to...
176
00:11:20,471 --> 00:11:22,932
- What did you have to do?
- I was securing the perimeter.
177
00:11:24,975 --> 00:11:26,268
You were scared of dogs.
178
00:11:26,351 --> 00:11:28,562
Well, you stay there
and secure the perimeter
179
00:11:28,645 --> 00:11:30,730
as an adult man who's
not afraid of heights.
180
00:11:30,815 --> 00:11:32,732
Let me go up there
and secure your asshole.
181
00:11:32,817 --> 00:11:35,820
God, here he comes. Now we
gotta jump, okay? Three, two, one!
182
00:11:41,533 --> 00:11:43,076
Get back up here!
183
00:11:43,744 --> 00:11:45,162
I'm not afraid to swim.
184
00:12:01,136 --> 00:12:03,889
- I mean, also just use your brain.
- Nope.
185
00:12:03,972 --> 00:12:05,182
Yeah, we'll take help.
186
00:12:05,265 --> 00:12:06,892
I'm just gonna start...
187
00:12:07,350 --> 00:12:09,602
- Okay.
- Poking this in here.
188
00:12:09,687 --> 00:12:11,688
See what that does for you.
189
00:12:12,230 --> 00:12:14,107
That, you want this tensioned.
190
00:12:14,357 --> 00:12:15,650
- It's good.
- Yeah.
191
00:12:15,734 --> 00:12:17,403
So you go that way and then...
192
00:12:17,485 --> 00:12:18,903
You gotta start over.
193
00:12:20,822 --> 00:12:21,822
For this?
194
00:12:21,865 --> 00:12:24,409
For this, you called and
said, "I wanna come visit you?"
195
00:12:24,493 --> 00:12:25,911
To play a little bitch game?
196
00:12:26,703 --> 00:12:28,956
Yeah. I miss the
little bitch game.
197
00:12:29,539 --> 00:12:32,375
Well, you just nominated
yourself as fire starter.
198
00:12:32,460 --> 00:12:33,878
There we go, in no time.
199
00:12:33,961 --> 00:12:35,879
All right, who wants
to do the cherry on top?
200
00:12:35,962 --> 00:12:37,173
- Me.
- Tie a little bow.
201
00:12:40,341 --> 00:12:42,427
- Let me help you.
- Need some help.
202
00:12:42,510 --> 00:12:44,179
Let me help you. All right.
203
00:12:48,267 --> 00:12:50,144
It was the, uh... 1920s.
204
00:12:55,191 --> 00:12:56,524
Pole in the hole.
205
00:12:57,442 --> 00:12:58,443
It's an important job.
206
00:12:58,527 --> 00:12:59,986
It's the best part.
207
00:13:01,614 --> 00:13:05,116
Uh, hey, where is the
best place for me to, um...
208
00:13:05,783 --> 00:13:08,328
- I mean, where should I...
- She has to take a piss.
209
00:13:08,412 --> 00:13:09,955
- Well, you do.
- Come on.
210
00:13:10,581 --> 00:13:11,831
Anywhere you like.
211
00:13:11,916 --> 00:13:14,083
Pick your favorite
tree and cop a lean.
212
00:13:14,668 --> 00:13:16,253
Okay, um...
213
00:13:17,546 --> 00:13:19,423
Are there animals around?
214
00:13:20,048 --> 00:13:22,801
Yeah, there's certainly
animals out here.
215
00:13:22,884 --> 00:13:25,261
- Okay.
- Lots, but they're not gonna bug you.
216
00:13:26,388 --> 00:13:28,097
Here, if it makes
you feel better.
217
00:13:31,726 --> 00:13:33,102
You want this?
218
00:13:33,562 --> 00:13:35,313
Uh, no, thank you.
219
00:13:35,397 --> 00:13:36,899
- Looks great, though.
- Sharp.
220
00:13:36,981 --> 00:13:37,857
Yeah.
221
00:13:37,942 --> 00:13:39,317
- All right.
- Looks dangerous.
222
00:13:39,400 --> 00:13:40,485
This is bear mace.
223
00:13:40,568 --> 00:13:43,864
You won't need it, but that's
the safety, squeeze it on top.
224
00:13:43,947 --> 00:13:45,950
Make sure you don't
point it at your face.
225
00:13:46,033 --> 00:13:47,534
Uh, terrifying.
226
00:13:47,618 --> 00:13:49,077
- Thank you.
- Yeah, you got it.
227
00:13:49,161 --> 00:13:50,203
- Okay.
- Yeah.
228
00:13:52,121 --> 00:13:55,292
- Holler if you need anything.
- I probably will scream.
229
00:13:58,504 --> 00:14:01,631
- I can feel you looking at me.
- "Holler if you need anything."
230
00:14:01,715 --> 00:14:03,801
What's going on with that bulge?
231
00:14:03,884 --> 00:14:05,594
- I see it.
- Shut up, man.
232
00:14:05,677 --> 00:14:07,096
- "Oh, Gray."
- Use your bulge.
233
00:14:07,178 --> 00:14:08,846
- "Give me that tea."
- Use your bulge.
234
00:14:08,931 --> 00:14:10,057
"Give me that tea."
235
00:14:10,139 --> 00:14:13,726
Hey, um, do you guys
want some or, I mean,
236
00:14:13,811 --> 00:14:15,770
is it okay that I brought this?
237
00:14:17,105 --> 00:14:19,607
- No. You're in trouble.
- No? I'm in trouble?
238
00:14:19,692 --> 00:14:23,195
Come on down here to the fire.
We need a team meeting about this.
239
00:14:23,278 --> 00:14:24,404
Oh, okay. If I have to.
240
00:14:24,488 --> 00:14:26,197
What are we gonna do?
241
00:14:26,282 --> 00:14:28,576
So it's like four o'clock
in the morning I think,
242
00:14:28,658 --> 00:14:30,744
and we've been out
since like 8:00, okay.
243
00:14:30,827 --> 00:14:32,580
And Care bear goes
up to her and she goes,
244
00:14:32,705 --> 00:14:34,831
"I'll give you five
American dollars for a..."
245
00:14:34,914 --> 00:14:36,834
I'm sorry, is that
supposed to be me?
246
00:14:36,917 --> 00:14:39,586
That sounds exactly like
you. That's how she sounds.
247
00:14:39,669 --> 00:14:41,547
And she's drunk as
well, so keep that in mind.
248
00:14:41,672 --> 00:14:43,381
And she goes,
and this girl goes,
249
00:14:44,008 --> 00:14:45,301
"American dollar?
250
00:14:45,384 --> 00:14:47,385
What you mean American dollar?"
251
00:14:47,469 --> 00:14:48,928
And you should have seen...
252
00:14:49,013 --> 00:14:50,514
Hold up, I don't get it.
253
00:14:50,597 --> 00:14:52,557
Why was the
American dollar thing...
254
00:14:52,640 --> 00:14:55,059
- Why was that funny?
- They're in America!
255
00:14:55,144 --> 00:14:57,145
I was so drunk and
I may be forgot that
256
00:14:57,229 --> 00:14:58,898
they use American
dollars in Puerto Rico.
257
00:14:58,980 --> 00:15:01,482
They use American
dollars in Puerto Rico.
258
00:15:01,567 --> 00:15:03,277
- Did you get your cigarette?
- No.
259
00:15:03,360 --> 00:15:05,988
Shift the conversation. Joey,
wanna tell us about yourself?
260
00:15:06,071 --> 00:15:08,573
- Tell us something about you.
- Uh...
261
00:15:09,991 --> 00:15:12,452
What do you wanna...
what do you wanna know?
262
00:15:12,535 --> 00:15:14,120
Are you married?
263
00:15:15,288 --> 00:15:16,706
Whoa. No.
264
00:15:16,789 --> 00:15:19,710
- I don't know why that's funny, but...
- Boyfriend?
265
00:15:20,961 --> 00:15:22,837
Yeah, sort of. I don't know.
266
00:15:22,922 --> 00:15:25,131
"I don't know."
What's that mean?
267
00:15:25,215 --> 00:15:26,466
Be honest.
268
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
I don't know. I mean, he's...
269
00:15:31,221 --> 00:15:32,972
He's... He's nice.
270
00:15:33,057 --> 00:15:34,515
He's a nice guy.
271
00:15:35,183 --> 00:15:36,601
How did you meet him?
272
00:15:37,144 --> 00:15:39,480
- We work together.
- Mmm, doctor.
273
00:15:39,562 --> 00:15:41,315
Oh, sexy doctor.
274
00:15:41,398 --> 00:15:42,982
Is he a sexy doctor?
275
00:15:45,945 --> 00:15:47,403
I guess he's like...
276
00:15:48,113 --> 00:15:52,116
He's all right. He's
like, you know, tall and...
277
00:15:53,076 --> 00:15:54,452
He's stupid tall, actually.
278
00:15:54,536 --> 00:15:58,499
- Stupid tall, McStupid Tall.
- Wow, he sounds awful.
279
00:15:58,581 --> 00:16:01,835
Yeah, this tall doctor
probably wants a family.
280
00:16:01,918 --> 00:16:02,918
Piece of shit.
281
00:16:03,461 --> 00:16:04,546
Guy's like a monster.
282
00:16:06,798 --> 00:16:09,301
Oh, hey, Gray. You
sure you didn't want any?
283
00:16:09,384 --> 00:16:10,510
No, thank you.
284
00:16:10,594 --> 00:16:12,053
Oh, come on.
285
00:16:12,136 --> 00:16:13,221
You're off the clock.
286
00:16:13,304 --> 00:16:15,975
And besides, we're all the
best of friends now, right?
287
00:16:16,057 --> 00:16:18,143
A river guide is
never off the clock.
288
00:16:18,226 --> 00:16:19,227
Okay, come on.
289
00:16:19,311 --> 00:16:22,022
When people don't drink, that's
actually when I get suspicious.
290
00:16:22,105 --> 00:16:23,524
You don't need
to worry about me.
291
00:16:23,606 --> 00:16:25,525
It's this idiot you
should be suspicious of.
292
00:16:25,609 --> 00:16:28,236
Wait, no, no, okay.
293
00:16:28,320 --> 00:16:29,863
So, look, we can toast, right?
294
00:16:29,947 --> 00:16:33,741
One toast to our first day of
not drowning. I didn't drown.
295
00:16:33,826 --> 00:16:36,286
You know what?
You do a toast for me.
296
00:16:36,370 --> 00:16:37,870
Oh, please, just one.
297
00:16:37,955 --> 00:16:39,999
- You do a toast for me.
- Come on.
298
00:16:40,081 --> 00:16:42,459
- Please, just one toast.
- All very good points, but...
299
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
He's sober.
300
00:16:48,841 --> 00:16:51,592
Well, that's amazing.
Good for you.
301
00:16:51,677 --> 00:16:53,846
It's nothing, you know.
302
00:17:00,894 --> 00:17:03,105
On that note, I'm
gonna hit the hay.
303
00:17:03,187 --> 00:17:05,273
It's been fun. Thank
you for a great day.
304
00:17:05,356 --> 00:17:07,317
And I'll see everyone in the...
305
00:17:07,401 --> 00:17:09,903
I'm wrecked. I've been
up for almost 24 hours.
306
00:17:09,987 --> 00:17:12,155
But thank you very
much, it's been a great day.
307
00:17:12,239 --> 00:17:14,157
Enjoy your night. I'll
see you in the morning.
308
00:17:14,240 --> 00:17:16,660
- We'll miss you.
- Good night, Joey.
309
00:17:37,181 --> 00:17:39,807
Fill her up. Fill her up.
310
00:17:39,892 --> 00:17:41,934
- Very cool.
- Thank you.
311
00:17:42,019 --> 00:17:43,604
That's what these
are really for.
312
00:17:43,686 --> 00:17:45,189
You don't need to be getting up.
313
00:17:48,776 --> 00:17:50,693
- Yeah, hey, Karissa.
- Yeah?
314
00:17:50,778 --> 00:17:53,197
The wind's pushing the
smoke right in your direction.
315
00:17:53,279 --> 00:17:55,281
You might be better off
if you move to the side.
316
00:17:55,406 --> 00:17:56,240
That's a good idea.
317
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
Karissa, he wants you
to come all the way over
318
00:17:58,993 --> 00:18:01,163
to where it's nice
and safe by him.
319
00:18:01,246 --> 00:18:03,539
Just right next to him.
320
00:18:03,624 --> 00:18:05,666
- Give him a sloppy wet kiss.
- Oh, my God.
321
00:18:05,750 --> 00:18:07,376
Just give him a kiss.
322
00:18:07,461 --> 00:18:09,587
On behalf of Kootenai
River Adventures,
323
00:18:09,671 --> 00:18:12,423
I would like to apologize
for any inappropriate
324
00:18:12,508 --> 00:18:14,259
and offensive comments made.
325
00:18:14,634 --> 00:18:17,096
They're buying it. They're
buying it, you're good.
326
00:18:17,179 --> 00:18:18,346
You're covered.
327
00:18:18,430 --> 00:18:20,766
Okay, well I gotta
go visit a tree.
328
00:18:20,848 --> 00:18:22,976
Oh, okay, be careful.
You should go that way.
329
00:18:23,059 --> 00:18:23,977
- This way?
- Yeah.
330
00:18:24,060 --> 00:18:26,105
I went over there
and I nearly died.
331
00:18:26,188 --> 00:18:28,147
There's a full
on cliff, seriously.
332
00:18:28,231 --> 00:18:29,650
Right, okay.
333
00:18:33,319 --> 00:18:35,572
She should have
taken the bear mace.
334
00:18:41,787 --> 00:18:43,788
I think I'm gonna
do the same thing.
335
00:18:46,875 --> 00:18:47,875
You should just...
336
00:18:49,211 --> 00:18:50,211
Get outta the smoke.
337
00:19:00,596 --> 00:19:01,765
- I think Trevor...
- Yeah.
338
00:19:01,848 --> 00:19:03,808
It sort of followed
you, didn't it?
339
00:19:03,892 --> 00:19:05,394
It's like drawn to you.
340
00:19:05,477 --> 00:19:07,980
You're so right. Save
me from Trevor's curse.
341
00:19:08,063 --> 00:19:09,355
I think he cursed me.
342
00:19:10,606 --> 00:19:12,151
Oh, okay.
343
00:19:12,692 --> 00:19:14,318
- It's nice down here.
- Mmm-hmm.
344
00:19:46,476 --> 00:19:48,729
- Oh, I mean, work.
- I know what you mean.
345
00:19:48,811 --> 00:19:49,980
I know what you mean.
346
00:19:50,063 --> 00:19:53,482
I worked for Kootenai probably
347
00:19:54,151 --> 00:19:55,736
a little over three years now.
348
00:19:56,862 --> 00:19:59,239
But it's not work.
349
00:19:59,323 --> 00:20:02,784
Just... it's what I love.
350
00:20:02,867 --> 00:20:04,452
But you take it
really seriously,
351
00:20:04,536 --> 00:20:05,996
- I can see that.
- Well, yeah.
352
00:20:06,078 --> 00:20:07,538
You have to, you know.
353
00:20:08,582 --> 00:20:11,335
And you, what's your...
what's your thing?
354
00:20:11,835 --> 00:20:13,836
Um... well,
355
00:20:14,755 --> 00:20:18,258
- I was really into fashion.
- Ah.
356
00:20:18,342 --> 00:20:19,675
That's cool. That's cool.
357
00:20:19,759 --> 00:20:24,681
Yeah, I studied it
at uni and I loved it.
358
00:20:24,765 --> 00:20:28,059
And I just, I wanted
to, you know, go.
359
00:20:28,143 --> 00:20:31,063
I wanted to go to New
York. I wanted to design.
360
00:20:33,731 --> 00:20:35,733
But then I got married
361
00:20:36,484 --> 00:20:40,113
and he doesn't want me to work.
362
00:20:43,157 --> 00:20:44,157
Yeah.
363
00:20:45,117 --> 00:20:46,286
That's a bummer.
364
00:20:54,836 --> 00:20:57,381
I don't know. I'd go
insane without work.
365
00:21:01,218 --> 00:21:04,805
I'm serious. This
job saved my life.
366
00:21:06,056 --> 00:21:07,848
They took me in, you know.
367
00:21:11,519 --> 00:21:14,272
Let's just say I didn't have
the best support system.
368
00:21:16,482 --> 00:21:18,109
Yeah, I get that.
369
00:21:18,609 --> 00:21:19,736
Yeah.
370
00:21:19,819 --> 00:21:21,070
Gray!
371
00:21:21,153 --> 00:21:22,655
Guys, we need help here!
372
00:21:22,739 --> 00:21:25,826
- What was that?
- Shit. Trev, everything okay?
373
00:21:25,909 --> 00:21:28,077
- Hurry!
- What was that?
374
00:21:28,161 --> 00:21:29,162
Gray?
375
00:21:30,497 --> 00:21:32,665
- Trev, where are you?
- Guys?
376
00:21:32,749 --> 00:21:34,417
Wait, where's Van? Van?
377
00:21:34,500 --> 00:21:35,961
- Hey!
- Over here.
378
00:21:36,044 --> 00:21:38,087
- Van!
- Van, where are you?
379
00:21:38,171 --> 00:21:39,338
Over here.
380
00:21:39,923 --> 00:21:41,674
- What happened?
- She fell.
381
00:21:41,758 --> 00:21:44,677
- What happened?
- Don't get up.
382
00:21:44,760 --> 00:21:47,096
Just chill, just hang
on. Just stay there.
383
00:21:47,180 --> 00:21:50,892
- Don't touch me. Don't...
- Okay, all right. Wait, wait, wait.
384
00:21:50,976 --> 00:21:52,736
- Wait. Don't move.
- Can you help me get up?
385
00:21:52,810 --> 00:21:54,438
- We need you to lay down.
- I'm fine.
386
00:21:54,520 --> 00:21:55,646
- Okay?
- I'm fine.
387
00:21:55,730 --> 00:21:58,357
Gonna get you down on the
ground and lay you down flat.
388
00:21:58,442 --> 00:22:00,318
- I wanna get up.
- What happened?
389
00:22:00,402 --> 00:22:02,320
- She tripped.
- It doesn't hurt.
390
00:22:02,403 --> 00:22:04,573
That's good. We're
just gonna help you.
391
00:22:04,655 --> 00:22:07,116
Big ass rock right here
that she hit her head on.
392
00:22:07,200 --> 00:22:08,826
- No, it's okay.
- It doesn't hurt.
393
00:22:08,910 --> 00:22:11,329
Hey Trev, go get
the first aid kit, yeah?
394
00:22:11,413 --> 00:22:12,413
It's in my bag.
395
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Let me check your eyes.
396
00:22:13,957 --> 00:22:15,875
Actually, grab the sat
phone, call ranger six.
397
00:22:15,959 --> 00:22:17,294
We don't need to call anyone.
398
00:22:17,376 --> 00:22:21,298
Get some big sticks so that I
can stabilize her neck. Go, go.
399
00:22:21,381 --> 00:22:22,423
Okay, look at me.
400
00:22:22,507 --> 00:22:24,050
- Grab my hands.
- It doesn't hurt.
401
00:22:24,134 --> 00:22:26,510
I want you to keep your
eyes open. Take deep breaths.
402
00:22:26,595 --> 00:22:28,180
I'm fine. Honestly,
we don't need...
403
00:22:28,262 --> 00:22:30,848
I want you to wiggle your
fingers. Can you lift your feet?
404
00:22:30,932 --> 00:22:32,476
- Yeah.
- Any numbness, tingling?
405
00:22:32,558 --> 00:22:33,558
He grabbed me.
406
00:22:34,227 --> 00:22:35,729
He grabbed me.
407
00:22:35,811 --> 00:22:38,773
- Don't let him come back, please.
- It's okay. Just stay with us.
408
00:22:39,900 --> 00:22:41,108
First aid kit.
409
00:22:41,902 --> 00:22:45,572
- How hard did she fall?
- I don't know, not that hard.
410
00:22:45,654 --> 00:22:47,031
- Get up.
- Big ass rock.
411
00:22:47,574 --> 00:22:50,160
- Any of these work?
- I'm gonna put some pressure...
412
00:22:50,242 --> 00:22:51,912
- Sat phone's dead, man.
- What?
413
00:22:51,994 --> 00:22:53,371
- Yeah.
- It doesn't hurt.
414
00:22:53,454 --> 00:22:54,998
- Did you swap bricks?
- Yes, always.
415
00:22:55,082 --> 00:22:56,625
- Both dead?
- They never worked.
416
00:22:56,708 --> 00:22:59,086
- Need to get her to the hospital.
- She's fine, right?
417
00:22:59,169 --> 00:23:01,337
I don't need to go to
the hospital. I feel fine.
418
00:23:01,421 --> 00:23:04,257
- How far is the road?
- There's no road out here.
419
00:23:04,340 --> 00:23:06,384
Ranger station six
is closest to help.
420
00:23:06,468 --> 00:23:08,678
- How far?
- It's like half a day hike.
421
00:23:08,761 --> 00:23:10,430
But the river cuts
straight through.
422
00:23:10,513 --> 00:23:11,765
How long? How long?
423
00:23:12,973 --> 00:23:15,268
- With a fast current, two hours.
- In the dark?
424
00:23:15,352 --> 00:23:16,853
I don't think we have a choice.
425
00:23:16,936 --> 00:23:18,814
Listen, we might
not have two hours.
426
00:23:18,896 --> 00:23:20,606
She's got a skull fracture.
427
00:23:22,192 --> 00:23:23,692
It's gonna start to swell.
428
00:23:27,239 --> 00:23:29,740
No, no. You're fine,
you're fine, you're fine.
429
00:23:29,825 --> 00:23:31,867
You're my friend.
Please just help me.
430
00:23:31,951 --> 00:23:34,453
- They're freaking me out.
- Is that the fastest way?
431
00:23:38,791 --> 00:23:39,792
Gray!
432
00:23:42,045 --> 00:23:43,171
By far.
433
00:23:44,088 --> 00:23:46,590
Okay, go. Start packing
up. Essentials only.
434
00:23:46,674 --> 00:23:47,675
Go, move.
435
00:23:54,391 --> 00:23:56,058
Keep her straight.
436
00:23:58,603 --> 00:24:02,190
Careful, careful. This way.
437
00:24:02,273 --> 00:24:04,276
Keep it even.
Keep it even, guys.
438
00:24:04,358 --> 00:24:05,359
We're almost there.
439
00:24:05,442 --> 00:24:07,237
You got her? Not too fast.
440
00:24:07,319 --> 00:24:08,821
- Keep her straight.
- Slow.
441
00:24:08,904 --> 00:24:12,826
All right, count of three.
One, two, three, down.
442
00:24:13,660 --> 00:24:15,452
There you go, easy, easy. Okay.
443
00:24:15,912 --> 00:24:17,788
All right, there you
go. You're okay.
444
00:24:18,498 --> 00:24:19,499
All right.
445
00:24:34,055 --> 00:24:35,932
- Hey!
- Hello?
446
00:24:36,557 --> 00:24:39,352
Hello! Anybody out there?
447
00:24:39,935 --> 00:24:41,438
We need help!
448
00:24:41,520 --> 00:24:43,190
Anybody hear us?
449
00:24:43,606 --> 00:24:44,900
Anybody?
450
00:24:48,068 --> 00:24:51,155
We had the only campsite in
this canyon. No one's out here.
451
00:24:52,824 --> 00:24:54,491
- Doesn't work, man.
- I'm just looking.
452
00:24:54,576 --> 00:24:56,655
- It didn't charge.
- You were supposed to charge it.
453
00:24:56,702 --> 00:24:58,788
- I did charge it.
- Well, obviously not.
454
00:24:58,872 --> 00:25:00,999
Bro, those kits
don't hold their juice.
455
00:25:01,082 --> 00:25:02,959
I told management
about it like ten times.
456
00:25:03,042 --> 00:25:05,628
Will you guys just shut
up and man the boat?
457
00:25:05,711 --> 00:25:07,505
Kara? Kara?
458
00:25:08,339 --> 00:25:09,715
Yeah, hey.
459
00:25:09,798 --> 00:25:11,593
Hey, I'm right here. Talk to me.
460
00:25:13,178 --> 00:25:14,178
This is...
461
00:25:15,471 --> 00:25:17,515
This is just like
at uni, remember?
462
00:25:19,558 --> 00:25:20,684
When I, uh...
463
00:25:22,770 --> 00:25:25,190
When I dislocated my shoulder?
464
00:25:25,272 --> 00:25:26,607
Yeah.
465
00:25:26,691 --> 00:25:28,984
Well, I told you not to
get on that bar, didn't I?
466
00:25:29,068 --> 00:25:30,987
Oh, can't back down from a dare.
467
00:25:31,488 --> 00:25:32,572
That's true.
468
00:25:33,530 --> 00:25:34,615
Besides...
469
00:25:41,080 --> 00:25:42,874
I knew you'd take care of me.
470
00:25:42,958 --> 00:25:45,751
Yeah, well, I always
take care of you, don't I?
471
00:25:47,545 --> 00:25:49,838
And it was worth it for
those cheese toasties.
472
00:25:51,590 --> 00:25:52,634
Well, okay.
473
00:25:52,717 --> 00:25:55,302
I promise you, we're
gonna get you home
474
00:25:55,386 --> 00:25:57,513
and I am gonna make
you all the cheese toasties
475
00:25:57,596 --> 00:25:59,098
that you can eat, okay?
476
00:25:59,182 --> 00:26:00,182
Yeah.
477
00:26:00,808 --> 00:26:03,228
We'll just get you home.
We'll just get you home.
478
00:26:03,310 --> 00:26:04,310
Wait...
479
00:26:05,605 --> 00:26:06,772
Are you burning?
480
00:26:08,983 --> 00:26:09,983
What?
481
00:26:10,567 --> 00:26:11,568
Smells like...
482
00:26:13,779 --> 00:26:15,490
Smells like they're burning.
483
00:26:18,910 --> 00:26:20,662
Okay, okay.
Trevor, hold her feet.
484
00:26:20,744 --> 00:26:22,705
Oh, my God, what's
happening? Oh, my God.
485
00:26:22,788 --> 00:26:24,958
She's having a seizure. Help us.
486
00:26:25,040 --> 00:26:27,251
Okay, we're gonna turn
her on her side, okay?
487
00:26:27,335 --> 00:26:28,461
- Is she dying?
- No.
488
00:26:28,545 --> 00:26:30,130
Van? Van?
489
00:26:30,212 --> 00:26:32,257
- Gently now, hold her head.
- Uh-huh.
490
00:26:32,339 --> 00:26:33,883
One, two, three.
491
00:26:37,011 --> 00:26:38,555
Oh, my God.
492
00:26:38,637 --> 00:26:40,432
That's good. That's good.
493
00:26:41,391 --> 00:26:43,809
Okay, okay. That's a good girl.
494
00:26:43,893 --> 00:26:45,603
Good, good.
495
00:26:49,356 --> 00:26:50,525
How much further?
496
00:26:50,607 --> 00:26:51,984
Uh, an hour.
497
00:26:52,067 --> 00:26:55,322
I mean, maybe less, but we
got some big water coming.
498
00:26:57,365 --> 00:26:58,365
Okay.
499
00:27:06,915 --> 00:27:09,126
Just half a mile
to Lone Pine bend.
500
00:27:10,878 --> 00:27:12,588
Okay, we gotta pack her in.
501
00:27:22,515 --> 00:27:25,059
In case you go overboard,
we'll be able to see you.
502
00:27:26,978 --> 00:27:27,978
Karissa.
503
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
And Joey.
504
00:27:51,544 --> 00:27:53,421
Okay, here it comes.
505
00:27:57,467 --> 00:27:58,718
On my call.
506
00:27:58,801 --> 00:27:59,885
Left and right.
507
00:28:00,260 --> 00:28:01,721
Listen for my voice.
508
00:28:02,931 --> 00:28:03,931
Left!
509
00:28:04,641 --> 00:28:05,724
Left!
510
00:28:05,808 --> 00:28:06,851
Now right!
511
00:28:07,309 --> 00:28:08,310
Right!
512
00:28:09,019 --> 00:28:10,438
Row together.
513
00:28:10,521 --> 00:28:14,358
Row! Row! Row!
514
00:28:14,942 --> 00:28:17,278
Now left! Left!
515
00:28:21,990 --> 00:28:22,991
Right!
516
00:28:23,535 --> 00:28:25,744
Left! Right!
517
00:28:25,828 --> 00:28:27,955
Left! Now right!
518
00:28:30,959 --> 00:28:32,210
Right!
519
00:28:40,009 --> 00:28:41,009
Right!
520
00:28:44,305 --> 00:28:45,640
Karissa, keep rowing!
521
00:28:45,723 --> 00:28:47,599
Yep, I got it, I got it.
522
00:28:47,683 --> 00:28:49,728
Leave us some more
room on the haystack.
523
00:28:49,810 --> 00:28:52,771
- I got it!
- Row, row, row!
524
00:28:54,065 --> 00:28:55,567
Okay, guys, brace!
525
00:28:59,319 --> 00:29:01,239
I got it, I got it.
526
00:29:01,321 --> 00:29:04,159
- All right, get ready to dig.
- I can't see shit!
527
00:29:05,034 --> 00:29:06,661
Trevor, help me out.
528
00:29:06,744 --> 00:29:08,747
Hard on the left. Trevor!
529
00:29:09,247 --> 00:29:13,041
Left! Left! Trevor, left!
530
00:29:29,726 --> 00:29:31,853
- Grab on to something!
- Gray!
531
00:29:34,814 --> 00:29:35,814
Joey!
532
00:29:36,941 --> 00:29:38,151
Gray!
533
00:29:38,233 --> 00:29:39,652
Where's Van?
534
00:29:39,736 --> 00:29:40,944
I don't know!
535
00:29:52,999 --> 00:29:54,209
Karissa!
536
00:29:54,291 --> 00:29:55,876
- Help me!
- Karissa!
537
00:29:57,753 --> 00:29:58,837
Karissa!
538
00:30:03,009 --> 00:30:04,009
Van!
539
00:30:05,428 --> 00:30:07,638
No, no, no, no, no!
540
00:30:07,721 --> 00:30:08,722
Van!
541
00:30:09,973 --> 00:30:13,185
I got you, I got you, I got you.
542
00:30:13,269 --> 00:30:14,979
Okay, I got you.
543
00:30:28,785 --> 00:30:29,911
Oh, God.
544
00:30:31,703 --> 00:30:32,788
Gray!
545
00:30:32,872 --> 00:30:34,082
Joey?
546
00:30:34,164 --> 00:30:35,541
- Joey, over here.
- I'm coming!
547
00:30:35,625 --> 00:30:37,251
I've got Van!
548
00:30:37,335 --> 00:30:39,086
I don't think she's breathing.
549
00:30:39,170 --> 00:30:41,256
I can't tell, I can't tell.
550
00:30:42,757 --> 00:30:45,259
- Where's Karissa?
- I don't know, I lost her.
551
00:30:45,343 --> 00:30:46,510
Okay, I gotta find...
552
00:30:46,594 --> 00:30:48,011
- Have you seen Trevor?
- I got you.
553
00:30:48,096 --> 00:30:50,222
Trevor! Trevor!
554
00:30:56,354 --> 00:30:57,521
Come on, girl.
555
00:31:00,942 --> 00:31:02,151
Karissa!
556
00:31:02,234 --> 00:31:03,736
- Trevor!
- Over here!
557
00:31:06,614 --> 00:31:07,781
- Help me!
- I got you.
558
00:31:07,865 --> 00:31:09,491
You got eyes on Karissa?
559
00:31:10,785 --> 00:31:12,871
- I haven't seen her.
- Van!
560
00:31:20,295 --> 00:31:23,006
- Hey, you got me?
- Yeah, I got you.
561
00:31:23,088 --> 00:31:25,258
- I got you.
- Okay, all right.
562
00:31:25,340 --> 00:31:27,719
- Gimme your hand.
- Careful!
563
00:31:27,801 --> 00:31:30,888
Gimme your hand. Come on.
564
00:31:33,016 --> 00:31:34,517
I got you, come on!
565
00:31:35,852 --> 00:31:36,853
Take it!
566
00:31:38,270 --> 00:31:39,271
Come on!
567
00:31:40,440 --> 00:31:41,607
Take it, yeah!
568
00:31:46,320 --> 00:31:47,322
Come on!
569
00:31:56,497 --> 00:31:58,040
You all right? You okay?
570
00:31:58,124 --> 00:32:00,084
- I'll get her warm.
- I'll get our stuff.
571
00:32:00,167 --> 00:32:01,167
Okay, yes, sir.
572
00:32:01,210 --> 00:32:02,753
I'll get her. Come with me.
573
00:32:05,464 --> 00:32:08,300
Here, here. Breathe.
Breathe! Breathe deep.
574
00:32:09,885 --> 00:32:11,346
- Are you okay?
- I'm so cold.
575
00:32:11,429 --> 00:32:13,056
- Here! Huddle.
- Is Van breathing?
576
00:32:13,138 --> 00:32:13,972
Get close together.
577
00:32:14,057 --> 00:32:15,057
- Is she breathing?
- Yes!
578
00:32:15,098 --> 00:32:16,459
- Are you okay?
- Need to get warm.
579
00:32:16,517 --> 00:32:18,853
- I'm gonna get...
- Wait! I need to talk to you.
580
00:32:19,686 --> 00:32:22,981
I think he did that on purpose.
Flipped us, flipped the boat.
581
00:32:23,066 --> 00:32:25,692
- What?
- He doesn't want us to get help.
582
00:32:25,777 --> 00:32:28,528
- We don't have time for this.
- Listen to me. He attacked her.
583
00:32:28,613 --> 00:32:29,780
She told me what happened.
584
00:32:30,365 --> 00:32:32,991
- He wouldn't do that.
- He doesn't want her to tell anyone.
585
00:32:33,076 --> 00:32:35,662
- And then just let her die?
- Yes, to save his own ass.
586
00:32:35,744 --> 00:32:36,578
- No, listen.
- Yes.
587
00:32:36,663 --> 00:32:37,913
- Everyone okay?
- Yes.
588
00:32:37,997 --> 00:32:39,414
- Yeah, yeah, we're good.
- Yeah.
589
00:32:39,499 --> 00:32:41,750
- You got the gear, okay.
- Yeah, it's down there.
590
00:32:41,834 --> 00:32:44,503
We got 40 minutes to the
ranger station. I'll prep the boat.
591
00:32:44,586 --> 00:32:46,297
Okay, I'm gonna check you.
592
00:32:46,381 --> 00:32:48,674
Take some deep
breaths in and out.
593
00:32:52,010 --> 00:32:54,638
Okay, relax your body.
Relax your body. Okay.
594
00:32:54,721 --> 00:32:56,223
You're gonna be okay. Okay?
595
00:33:36,221 --> 00:33:38,348
Walt's probably
not even there yet.
596
00:33:38,432 --> 00:33:41,602
Well, you can break
in and use the landline.
597
00:33:41,685 --> 00:33:42,686
How long?
598
00:33:43,563 --> 00:33:46,106
Ranger station's just
at the top of this hill.
599
00:33:46,190 --> 00:33:48,358
We can have a medevac
here in 15 minutes.
600
00:33:48,817 --> 00:33:49,818
Hurry.
601
00:34:05,835 --> 00:34:07,211
Hey, hey, hold up, hold up.
602
00:34:07,336 --> 00:34:09,255
- You all right?
- Hold up, yeah.
603
00:34:10,088 --> 00:34:11,965
What was she saying back there?
604
00:34:12,050 --> 00:34:14,135
- Who?
- Joey. You guys were arguing.
605
00:34:14,217 --> 00:34:16,429
- That was nothing. You know how she gets.
- Okay, hey.
606
00:34:16,512 --> 00:34:18,014
You got me though, right?
607
00:34:18,097 --> 00:34:20,141
'Cause, you know,
there's gonna be questions.
608
00:34:20,224 --> 00:34:22,726
- Dude.
- I'm a felon. I'm a felon.
609
00:34:22,809 --> 00:34:25,521
- You see how people look at me?
- That's all in your head.
610
00:34:25,605 --> 00:34:28,523
Right, okay. Is it?
Is it? I don't think it is.
611
00:34:29,442 --> 00:34:31,318
Trevor, you didn't
do anything wrong.
612
00:34:31,402 --> 00:34:33,737
Yeah, no shit, I didn't
do anything wrong.
613
00:34:33,820 --> 00:34:34,989
Tell me, you got me.
614
00:34:36,114 --> 00:34:37,699
I got you, yeah?
615
00:34:37,784 --> 00:34:40,036
- I'm not going back.
- I'm not gonna let that happen.
616
00:34:40,119 --> 00:34:42,288
- I'm on probation.
- I know that, all right?
617
00:34:42,371 --> 00:34:44,331
It's okay, calm down.
618
00:34:44,414 --> 00:34:47,126
I did three years for you.
619
00:34:49,086 --> 00:34:52,757
Three years, you tell
me that you got me!
620
00:34:52,840 --> 00:34:53,882
Tell me!
621
00:34:56,510 --> 00:34:57,512
I got you.
622
00:34:58,804 --> 00:35:00,681
I got you, all right?
623
00:35:00,764 --> 00:35:02,057
I got you!
624
00:35:03,351 --> 00:35:06,144
Come here, man,
come here. I got you.
625
00:35:06,853 --> 00:35:08,940
I got you, okay? I got you.
626
00:35:09,023 --> 00:35:10,190
- Okay.
- You got me?
627
00:35:10,273 --> 00:35:11,317
I got you.
628
00:35:11,400 --> 00:35:12,599
- I got you, all right?
- Okay.
629
00:35:12,652 --> 00:35:13,735
We gotta go.
630
00:35:26,666 --> 00:35:29,460
- How's she doing?
- She's breathing. So it's good.
631
00:35:31,045 --> 00:35:34,590
- She dry?
- Um, yeah, I think so mostly.
632
00:35:34,673 --> 00:35:37,009
- How are you?
- Okay, how are you?
633
00:35:38,927 --> 00:35:40,262
- No truck.
- Walt!
634
00:35:45,226 --> 00:35:46,226
Walt!
635
00:35:47,894 --> 00:35:49,605
Okay.
636
00:35:53,317 --> 00:35:55,610
Walt? Walt, you in there?
637
00:35:59,699 --> 00:36:00,699
Hey.
638
00:36:11,085 --> 00:36:12,670
We got a head wound, it's bad.
639
00:36:12,753 --> 00:36:14,045
- Where at?
- Down by the shore,
640
00:36:14,130 --> 00:36:16,173
- we're gonna need a chopper.
- Oh, Christ.
641
00:36:18,425 --> 00:36:21,262
She slipped and hit
her head on some rocks.
642
00:36:21,344 --> 00:36:22,929
The sat phone died on us.
643
00:36:23,014 --> 00:36:25,724
It's been a couple hours,
man. We need someone fast.
644
00:36:28,561 --> 00:36:30,478
- Okay, just wait a second.
- What?
645
00:36:30,563 --> 00:36:32,523
- We don't need that. It's not...
- It is bad.
646
00:36:32,606 --> 00:36:33,773
- No, no.
- It's very bad.
647
00:36:33,858 --> 00:36:36,027
We should put her in
Walt's truck. It's faster.
648
00:36:36,110 --> 00:36:37,445
How about we call it in?
649
00:36:37,527 --> 00:36:39,248
- Let them tell us what's faster.
- Exactly.
650
00:36:39,322 --> 00:36:41,032
Wait. Hear us out, look.
651
00:36:41,114 --> 00:36:42,324
We're already in some shit
652
00:36:42,407 --> 00:36:45,452
over last week's cabrewers
with management, so, so...
653
00:36:45,536 --> 00:36:47,288
just we would
like to not report it.
654
00:36:47,371 --> 00:36:48,873
This is a medical emergency.
655
00:36:48,956 --> 00:36:50,934
- No, we've gotta call it...
- Doesn't matter if...
656
00:36:50,958 --> 00:36:53,085
- There's a doctor...
- Just give me the radio.
657
00:36:53,168 --> 00:36:55,086
- Trevor, it'll be fine.
- You don't know that!
658
00:36:55,170 --> 00:36:58,090
- Just give me the goddamn radio!
- Whoa! Come on, dude!
659
00:36:59,007 --> 00:37:02,135
- All right, guys, guys, guys.
- I'm sorry.
660
00:37:02,219 --> 00:37:04,472
Walt, he's cool, all
right. We're done. Right?
661
00:37:04,554 --> 00:37:05,806
- Yeah...
- We're sorry?
662
00:37:05,889 --> 00:37:06,891
I'm done.
663
00:37:08,184 --> 00:37:09,476
- You're done?
- Yeah.
664
00:37:09,559 --> 00:37:11,103
Everybody's okay.
665
00:37:11,186 --> 00:37:13,688
Whoa, no, Trevor!
Trev! Stop it! Walt!
666
00:37:14,606 --> 00:37:16,358
- Come on, guys!
- Let it go!
667
00:37:17,193 --> 00:37:19,402
- Stop!
- He's trying to shoot me!
668
00:37:20,487 --> 00:37:22,697
Oh, shit! Trevor,
please just let go.
669
00:37:22,782 --> 00:37:24,992
- What are you doing?
- Guys, come on!
670
00:37:25,076 --> 00:37:27,661
Drop the gun! Just
drop the gun, God!
671
00:37:27,744 --> 00:37:29,246
Trevor, get down!
672
00:37:29,329 --> 00:37:31,164
Trevor, let go! Let go!
673
00:37:31,873 --> 00:37:33,333
Let go! Trevor, let go!
674
00:37:33,416 --> 00:37:34,876
Oh, guys, guys, come on!
675
00:37:35,378 --> 00:37:36,670
No!
676
00:37:43,385 --> 00:37:44,762
What'd you do?
677
00:37:48,431 --> 00:37:50,141
- I'm sorry, man.
- What'd you...
678
00:37:50,226 --> 00:37:51,726
Oh, God.
679
00:37:52,353 --> 00:37:54,605
- I'm sorry, Walt. You're all right.
- Did you stab him?
680
00:37:54,688 --> 00:37:56,023
Walt, I'm sorry, man.
681
00:37:56,106 --> 00:37:58,818
I'm sorry. You're all
right. You're all right, bro.
682
00:37:58,900 --> 00:38:00,695
Walt, you okay? I got you. Whoa!
683
00:38:00,777 --> 00:38:03,280
Careful. Careful
684
00:38:03,364 --> 00:38:04,657
- Oh, Trevor.
- He's okay.
685
00:38:04,739 --> 00:38:06,199
- Are you okay, buddy?
- He's okay.
686
00:38:06,284 --> 00:38:07,492
Oh, shoot. Oh, no.
687
00:38:07,576 --> 00:38:10,079
Okay. Keep pressure
here. Keep pressure here.
688
00:38:10,161 --> 00:38:11,746
Keep pressure. Look at me.
689
00:38:11,831 --> 00:38:15,793
Oh, here. Here,
here. Move. Okay.
690
00:38:15,876 --> 00:38:18,670
I know, I know. Keep pressure.
You gotta keep pressure.
691
00:38:18,753 --> 00:38:20,380
Walt, where's the first aid kit?
692
00:38:22,675 --> 00:38:25,760
- Okay, here we go.
- He's okay. He's okay.
693
00:38:25,844 --> 00:38:29,639
You're doing great. You'll be
fine. You'll be fine. You'll be fine.
694
00:38:29,724 --> 00:38:31,726
All right. Okay, here we go.
695
00:38:31,809 --> 00:38:34,644
Put this. Okay. Three, two, one.
696
00:38:34,728 --> 00:38:37,315
I know. I know.
697
00:38:37,398 --> 00:38:39,065
All right. Hang with me.
698
00:38:46,364 --> 00:38:48,659
Walt, we need your help, buddy.
699
00:38:48,742 --> 00:38:50,119
We need your help.
700
00:38:59,503 --> 00:39:02,547
Keep your eyes
open and look at me.
701
00:39:02,630 --> 00:39:04,800
Come on. Come on. Come on.
702
00:39:04,884 --> 00:39:06,510
Trevor, you gotta call for help.
703
00:39:11,849 --> 00:39:13,893
No, no, no.
704
00:39:21,775 --> 00:39:23,527
Come on. Come on. Come on.
705
00:39:24,235 --> 00:39:27,030
Okay. Keep pressure.
Keep pressure.
706
00:39:27,114 --> 00:39:28,114
Oh, God.
707
00:39:32,036 --> 00:39:33,036
Did you call?
708
00:39:34,954 --> 00:39:37,416
- Let him go?
- Trev.
709
00:39:38,876 --> 00:39:41,211
Gray, brother. Walk away, yeah?
710
00:39:41,295 --> 00:39:42,295
What?
711
00:39:43,838 --> 00:39:44,882
Walk away.
712
00:39:45,465 --> 00:39:46,550
Just let him go.
713
00:39:49,094 --> 00:39:51,472
Trev, I know you're not
pointing that gun at me.
714
00:39:55,726 --> 00:39:57,268
Come on. We gotta help him.
715
00:39:57,353 --> 00:39:58,353
He's done.
716
00:39:58,436 --> 00:40:00,398
- It's not too late. We can save him.
- Then what?
717
00:40:00,481 --> 00:40:01,981
And then you're not a murderer!
718
00:40:05,027 --> 00:40:07,112
Walt, Walt. Come on,
man. Open your eyes.
719
00:40:07,195 --> 00:40:08,322
Come on, Walt!
720
00:40:08,905 --> 00:40:11,367
He's done. He's
done, look at him.
721
00:40:11,449 --> 00:40:12,742
He's done. It's on me.
722
00:40:13,786 --> 00:40:16,163
- You're making it so much worse.
- I know!
723
00:40:16,246 --> 00:40:17,914
You don't think I know!
724
00:40:19,750 --> 00:40:20,876
Look at him.
725
00:40:20,960 --> 00:40:23,211
- Look, he's not even breathing anymore.
- Come on, Walt.
726
00:40:23,295 --> 00:40:25,755
Come on, Walt. No. No.
727
00:40:27,550 --> 00:40:29,677
Okay. We still gotta
call, at least for Van.
728
00:40:29,760 --> 00:40:30,760
No!
729
00:40:33,097 --> 00:40:35,266
No calling anyone!
730
00:40:42,021 --> 00:40:43,065
I have a plan.
731
00:40:44,190 --> 00:40:45,693
You still got me, right?
732
00:42:08,275 --> 00:42:09,275
What are you doing?
733
00:42:09,360 --> 00:42:11,110
They should have
been back by now.
734
00:42:18,744 --> 00:42:19,994
Shit.
735
00:42:21,454 --> 00:42:23,373
- Are they coming?
- New plan.
736
00:42:23,456 --> 00:42:25,291
Get back in the
boat and head north.
737
00:42:25,376 --> 00:42:27,043
Wait, what are
you talking about?
738
00:42:28,420 --> 00:42:31,090
There's a tributary
we'll split off on.
739
00:42:31,590 --> 00:42:33,259
It's a shortcut to Canada.
740
00:42:35,094 --> 00:42:36,637
There's no border patrol.
741
00:42:39,014 --> 00:42:40,431
Where's the ranger?
742
00:42:42,476 --> 00:42:43,476
He's dead.
743
00:42:45,019 --> 00:42:46,938
No stopping till
we get to Canada.
744
00:42:52,110 --> 00:42:56,239
Gray... don't let him do this.
745
00:43:09,961 --> 00:43:11,088
So we're hostages now.
746
00:43:11,170 --> 00:43:13,840
Just get me to Canada.
You're all free to go.
747
00:43:13,923 --> 00:43:15,550
She won't make it.
748
00:43:18,679 --> 00:43:20,806
She will die if we
get back on the water.
749
00:43:21,639 --> 00:43:23,766
You're okay with that?
You're okay letting her die?
750
00:43:23,851 --> 00:43:25,603
No! I'm not okay with it.
751
00:43:28,646 --> 00:43:29,773
Get in the boat.
752
00:43:33,818 --> 00:43:35,112
Let's go, come on.
753
00:43:36,447 --> 00:43:37,447
Come on.
754
00:43:37,989 --> 00:43:38,989
Let's go.
755
00:46:03,885 --> 00:46:04,885
Hey there.
756
00:46:07,639 --> 00:46:08,806
You guys all right?
757
00:46:09,432 --> 00:46:12,311
Hey! Yeah, yeah. You?
758
00:46:13,311 --> 00:46:14,938
You guys need some help?
759
00:46:17,315 --> 00:46:19,860
No, no. She just
had a little fall.
760
00:46:19,943 --> 00:46:20,943
She's good.
761
00:46:21,695 --> 00:46:25,157
And she's a doctor,
so she's in good hands.
762
00:46:25,239 --> 00:46:26,365
Where you headed?
763
00:46:27,617 --> 00:46:29,744
Uh, I'm just up here.
764
00:46:29,827 --> 00:46:32,164
Just few miles up
past Horseshoe.
765
00:46:32,246 --> 00:46:34,208
There's a really nice
camping spot out there.
766
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
Oh, yeah, sure. Gorgeous.
767
00:46:36,126 --> 00:46:37,210
Have you been there?
768
00:46:37,293 --> 00:46:39,713
Yeah, but I've been
meaning to get back.
769
00:46:40,422 --> 00:46:43,842
Listen, if you guys need
me to go get help, I can.
770
00:46:45,385 --> 00:46:49,097
No, no. It's okay. We got
our car at the next takeout.
771
00:46:50,806 --> 00:46:51,806
Got it.
772
00:46:53,559 --> 00:46:55,061
Hope your friend feels better.
773
00:46:55,853 --> 00:46:57,231
Yeah, man. Thanks.
774
00:46:57,313 --> 00:46:58,356
Have a good one.
775
00:46:58,440 --> 00:46:59,440
Yep.
776
00:47:14,206 --> 00:47:16,416
God damn it he knows.
We gotta find a way up there.
777
00:47:16,500 --> 00:47:17,751
To do what?
778
00:47:17,833 --> 00:47:19,503
I don't know. Talk
to him. I don't know.
779
00:47:19,585 --> 00:47:21,465
- He doesn't know anything.
- Unless he's blind,
780
00:47:21,505 --> 00:47:23,673
he can clearly see there's
a dead girl on the raft.
781
00:47:23,757 --> 00:47:26,510
- Trev.
- He's going for help right now, 100%.
782
00:47:26,592 --> 00:47:28,512
- I promise you he's not.
- You promise me?
783
00:47:28,594 --> 00:47:30,054
'Cause you know
everything, right?
784
00:47:31,014 --> 00:47:34,016
Why, you gonna say
your Serenity Prayer? Huh?
785
00:47:34,101 --> 00:47:36,561
"God, gimme the strength.
God, gimme the strength..."
786
00:47:39,856 --> 00:47:41,817
Okay. Hey.
787
00:47:43,318 --> 00:47:44,945
Gray... I'm sorry.
788
00:47:46,070 --> 00:47:47,155
I'm sorry, man.
789
00:47:47,239 --> 00:47:49,824
- Okay, let's push through the night.
- No, no.
790
00:47:49,907 --> 00:47:51,451
He's going for help right now.
791
00:47:51,534 --> 00:47:54,288
He's going to find somebody
and they're going to catch up.
792
00:47:54,371 --> 00:47:57,039
We can't do it, okay? We
cannot do it. We will not survive.
793
00:47:57,123 --> 00:47:58,208
I'm drawing the line.
794
00:47:58,291 --> 00:48:01,378
Lone Pine is one thing, but
in broad daylight, you can't.
795
00:48:01,460 --> 00:48:02,503
I won't allow it.
796
00:48:03,630 --> 00:48:05,590
Who's got the gun here, brother?
797
00:48:08,175 --> 00:48:10,929
You do, big man,
so pull the trigger.
798
00:48:12,931 --> 00:48:14,932
'Cause if you make us
go over The Beast at night,
799
00:48:15,016 --> 00:48:16,601
you're killing us anyway.
800
00:48:17,686 --> 00:48:19,563
We can't do it.
Okay. We can't do it.
801
00:48:19,646 --> 00:48:20,981
If you want to get to Canada,
802
00:48:21,063 --> 00:48:23,983
if you want to get through
this, we need to work together.
803
00:48:24,067 --> 00:48:26,110
Even if he's going
to get help right now
804
00:48:26,193 --> 00:48:28,947
we're splitting off in two
miles at Boundary Run.
805
00:48:29,030 --> 00:48:31,617
No one goes that way
unless they're doing The Beast.
806
00:48:39,708 --> 00:48:42,878
Okay, let's split off. Everyone
paddle. Everyone paddle.
807
00:48:44,463 --> 00:48:46,213
Pick up a paddle, everyone, go.
808
00:49:37,264 --> 00:49:38,474
All right.
809
00:49:38,557 --> 00:49:40,226
I think we're deep enough in.
810
00:49:44,523 --> 00:49:46,440
These girls can't
paddle much more.
811
00:49:48,110 --> 00:49:49,695
Okay, find an easy takeout.
812
00:49:52,197 --> 00:49:54,824
Somewhere with soft
soil so we can bury her.
813
00:49:57,702 --> 00:49:58,704
Bury her?
814
00:50:02,498 --> 00:50:03,791
No, I can't.
815
00:50:04,543 --> 00:50:05,626
I can't just...
816
00:50:06,585 --> 00:50:07,585
We have to.
817
00:50:09,088 --> 00:50:11,550
There's too much weight
for the last leg tomorrow.
818
00:50:17,179 --> 00:50:18,264
But her mom...
819
00:51:55,445 --> 00:51:56,822
How much further?
820
00:51:58,532 --> 00:52:00,282
Until no one can find us.
821
00:52:12,003 --> 00:52:14,130
You're being awful
quiet up there, brother.
822
00:52:15,257 --> 00:52:17,259
You thinking about
how to get this gun?
823
00:52:18,009 --> 00:52:19,677
So I'm the bad guy now?
824
00:52:20,344 --> 00:52:21,344
Yeah?
825
00:52:22,304 --> 00:52:23,764
After all I did for you.
826
00:52:25,141 --> 00:52:27,811
She doesn't even
know, does she? Do you?
827
00:52:27,893 --> 00:52:29,813
You know about
this guy's side hustle?
828
00:52:30,396 --> 00:52:31,523
Not mine, mind you, his.
829
00:52:31,606 --> 00:52:32,898
- Trev!
- What?
830
00:52:32,983 --> 00:52:33,900
You were good at it.
831
00:52:33,983 --> 00:52:35,443
Hey, hold up!
832
00:52:36,652 --> 00:52:39,572
This guy was slinging more
rock than anyone in East Boise.
833
00:52:39,655 --> 00:52:41,407
He had a real good run.
834
00:52:42,784 --> 00:52:44,077
Keep walking. Go.
835
00:52:45,911 --> 00:52:48,206
This Dayton milkshake,
Marla, got her pregnant.
836
00:52:50,375 --> 00:52:52,668
I couldn't let him do
time for distribution.
837
00:52:52,751 --> 00:52:54,503
Not when he had something good.
838
00:52:55,463 --> 00:52:58,382
I didn't have anything. But his
life was turning into something.
839
00:52:58,465 --> 00:53:00,385
I couldn't let that
get all messed up.
840
00:53:01,760 --> 00:53:03,304
I was home when
the cops busted in.
841
00:53:03,387 --> 00:53:05,472
- I didn't ask you to.
- You didn't have to.
842
00:53:06,016 --> 00:53:08,101
I knew what to do
because we're brothers.
843
00:53:09,768 --> 00:53:11,186
White crack baby ass.
844
00:53:11,980 --> 00:53:13,856
The only family I ever had, man.
845
00:53:14,773 --> 00:53:16,108
You too, Joey Bean.
846
00:53:17,360 --> 00:53:18,987
You're like a
little sister to me.
847
00:53:23,157 --> 00:53:24,157
Let's go.
848
00:53:42,092 --> 00:53:44,637
Sorry. Sorry, does that hurt?
849
00:53:48,182 --> 00:53:49,184
You cold?
850
00:54:32,351 --> 00:54:33,353
Look...
851
00:54:36,398 --> 00:54:39,317
I promise we're gonna make it.
852
00:54:44,655 --> 00:54:47,826
Everyone just rest
up, we got a big day.
853
00:55:19,898 --> 00:55:23,110
Remember that song we used to
sing in our tents off Snake River?
854
00:56:54,702 --> 00:56:55,829
You promised.
855
00:56:58,748 --> 00:57:00,416
You said you weren't involved.
856
00:57:04,336 --> 00:57:06,797
I was so out of
my mind back then.
857
00:57:08,090 --> 00:57:09,634
Didn't even know
what I was doing.
858
00:57:09,717 --> 00:57:11,302
Probably whatever
he wanted you to.
859
00:57:11,927 --> 00:57:15,556
God, you're still his bitch.
860
00:57:16,932 --> 00:57:18,143
- No?
- No.
861
00:57:19,143 --> 00:57:20,143
Then do something.
862
00:57:20,186 --> 00:57:21,478
I'm tied up too.
863
00:57:21,563 --> 00:57:23,481
You had chances.
You'll have more.
864
00:57:23,565 --> 00:57:24,858
He has a gun.
865
00:57:24,940 --> 00:57:26,985
Do you really think I'm
okay with any of this?
866
00:57:27,068 --> 00:57:28,485
It's between me and him.
867
00:57:31,072 --> 00:57:32,657
It'll always be him.
868
00:57:35,952 --> 00:57:37,119
That's not true.
869
00:58:04,981 --> 00:58:05,981
The summer...
870
00:58:15,074 --> 00:58:17,577
The summer you rented the cabin.
871
00:58:28,880 --> 00:58:29,880
You...
872
00:58:39,431 --> 00:58:40,641
You let him...
873
00:58:44,186 --> 00:58:45,271
use me.
874
00:58:46,856 --> 00:58:53,362
Like... Like a toy, like a gift.
875
00:58:59,827 --> 00:59:01,161
No, what? You...
876
00:59:01,954 --> 00:59:03,664
You liked him. You...
877
00:59:03,748 --> 00:59:05,250
I was 15...
878
00:59:12,340 --> 00:59:13,675
and you were my brother.
879
00:59:46,873 --> 00:59:48,166
Wait, wait, wait.
880
01:00:51,230 --> 01:00:53,523
Thank you. Thank you. Thank you.
881
01:00:53,608 --> 01:00:55,068
I knew something wasn't right.
882
01:00:55,150 --> 01:00:57,235
Guys.
883
01:01:01,114 --> 01:01:03,784
I've been following you
guys since the bridge.
884
01:01:03,867 --> 01:01:05,411
Did you call for help?
885
01:01:05,494 --> 01:01:06,829
I don't have a sat.
886
01:01:06,913 --> 01:01:09,039
Nearest visitor's center
is a day's hike from here.
887
01:01:09,123 --> 01:01:10,563
It was getting
dark, so I thought...
888
01:01:25,014 --> 01:01:26,474
Stupid piece of shit!
889
01:01:28,309 --> 01:01:29,518
Look at you!
890
01:01:30,394 --> 01:01:31,396
You hero!
891
01:01:38,027 --> 01:01:39,027
Did you do that?
892
01:01:39,695 --> 01:01:41,739
- Did you call for help?
- No, Trevor, she didn't.
893
01:01:41,822 --> 01:01:43,657
He just showed up. He's
a hiker and showed up.
894
01:01:43,740 --> 01:01:44,740
- It's over.
- No, no.
895
01:01:44,784 --> 01:01:47,036
Trevor, don't do
this. No, no! Trevor!
896
01:01:47,119 --> 01:01:48,663
Listen to me. The Beast.
897
01:01:48,746 --> 01:01:50,956
You need us. You're not
doing The Beast alone.
898
01:01:51,039 --> 01:01:52,333
You can't, right? You need us.
899
01:01:52,416 --> 01:01:54,585
You need hostages in
case shit goes sideways.
900
01:01:54,668 --> 01:01:55,670
Right?
901
01:01:56,838 --> 01:01:58,213
I'm still in this with you.
902
01:01:58,755 --> 01:02:00,717
Please, please...
903
01:02:04,846 --> 01:02:05,679
Don't.
904
01:02:05,762 --> 01:02:07,014
Come on.
905
01:02:07,097 --> 01:02:08,391
Don't, please don't.
906
01:02:30,329 --> 01:02:32,289
It's okay. It's okay.
907
01:02:32,373 --> 01:02:34,500
- I know. I know.
- It's all right.
908
01:02:35,168 --> 01:02:37,043
Yeah. Yeah.
909
01:02:39,255 --> 01:02:41,298
Gotta bury another body.
910
01:02:43,425 --> 01:02:44,427
I know.
911
01:02:45,344 --> 01:02:46,344
I know, man.
912
01:03:55,331 --> 01:03:56,581
You flip us, they drown.
913
01:03:57,791 --> 01:03:58,793
So...
914
01:04:47,757 --> 01:04:49,175
We gotta untie them.
915
01:04:50,802 --> 01:04:51,637
Can't.
916
01:04:51,721 --> 01:04:52,889
We're gonna flip.
917
01:04:52,972 --> 01:04:55,516
Last time I did The Beast
with four pros we ate shit.
918
01:04:55,599 --> 01:04:57,309
- One got a concussion.
- He lived.
919
01:04:57,393 --> 01:04:58,686
Barely, all right.
920
01:04:58,768 --> 01:05:01,563
It was stupid luck. We
caught the right current.
921
01:05:01,646 --> 01:05:03,773
If you don't get to the
shore after the third drop,
922
01:05:03,858 --> 01:05:06,693
you go straight over the
falls. Instant death, lights out!
923
01:05:06,777 --> 01:05:07,777
Hey, hey!
924
01:05:08,112 --> 01:05:09,989
You're Gray Reese,
you've known this river.
925
01:05:10,072 --> 01:05:10,907
Come on now!
926
01:05:10,989 --> 01:05:12,407
Trevor, please, I'm begging you.
927
01:05:12,490 --> 01:05:14,242
I'm begging you. Let them go.
928
01:05:14,327 --> 01:05:16,829
You have to let them go,
okay? Don't make this worse.
929
01:05:16,913 --> 01:05:18,121
It'll lighten the boat.
930
01:05:18,204 --> 01:05:21,000
You and I working together,
we have a better shot anyway!
931
01:05:23,168 --> 01:05:24,503
I need hostages.
932
01:05:25,338 --> 01:05:26,338
Like you said.
933
01:05:29,592 --> 01:05:30,760
Trevor, it's Joey.
934
01:05:37,016 --> 01:05:38,099
I'm begging you.
935
01:05:42,480 --> 01:05:43,481
Let them go.
936
01:05:52,822 --> 01:05:53,865
Just do your best.
937
01:06:06,420 --> 01:06:07,420
Whatever happens,
938
01:06:09,005 --> 01:06:10,340
I hope you die first.
939
01:06:45,083 --> 01:06:46,251
Are we leaking?
940
01:06:50,922 --> 01:06:51,922
Did you do that?
941
01:06:52,967 --> 01:06:54,050
Did you?
942
01:06:58,347 --> 01:06:59,472
Are you lying to me?
943
01:07:00,266 --> 01:07:01,307
No.
944
01:07:01,891 --> 01:07:03,351
Don't you lie to me.
945
01:07:08,148 --> 01:07:09,983
Find a takeout.
We need to patch it.
946
01:07:26,625 --> 01:07:28,293
Let's go, patch
kit. Do it quick.
947
01:07:38,012 --> 01:07:39,847
- Is it in there?
- Yeah.
948
01:07:40,806 --> 01:07:42,182
Come on, let's go.
949
01:07:42,266 --> 01:07:44,726
We gotta cross The Beast
before they find Walt...
950
01:07:47,313 --> 01:07:48,481
Yeah, yeah, yeah!
951
01:07:53,027 --> 01:07:55,362
Come on, come
on, come on! Open it!
952
01:08:09,918 --> 01:08:12,670
Go! Yes, yes! You
got it! Come on!
953
01:08:15,715 --> 01:08:17,926
Go! Come on, come on,
come on, come on, come on!
954
01:08:30,898 --> 01:08:31,898
Okay!
955
01:09:16,609 --> 01:09:19,320
Okay! You're gonna need
to get ready to run. Okay?
956
01:09:19,404 --> 01:09:21,823
Don't look back. Keep
running as hard as you can.
957
01:09:31,125 --> 01:09:33,752
I got it. I got it, I got it!
958
01:09:35,045 --> 01:09:36,462
Go, go, go, go, go!
959
01:10:14,417 --> 01:10:15,586
Go, go, go!
960
01:10:26,471 --> 01:10:27,471
No, no!
961
01:10:27,847 --> 01:10:29,140
Get up! Get up!
962
01:10:29,225 --> 01:10:31,310
You gotta keep moving.
Don't stop till you get help.
963
01:10:31,393 --> 01:10:33,103
- What about you?
- I have to go back!
964
01:10:33,186 --> 01:10:35,605
- He's gonna kill you! No, Joey!
- He'll kill both of us! Go!
965
01:10:35,689 --> 01:10:38,943
Go! Run, run!
966
01:11:34,622 --> 01:11:35,622
Gray!
967
01:11:36,166 --> 01:11:37,208
Gray!
968
01:11:38,627 --> 01:11:39,795
Gray, I'm here, I'm here!
969
01:11:39,877 --> 01:11:41,796
- Joey, okay.
- Let me see it.
970
01:11:41,880 --> 01:11:43,006
- I can't...
- Let me see it!
971
01:11:43,090 --> 01:11:45,301
I have to see it!
972
01:11:46,635 --> 01:11:48,679
It's okay. It's okay. Hold it.
973
01:11:48,761 --> 01:11:50,389
Pressure, okay? Listen to me.
974
01:11:50,471 --> 01:11:52,349
- I can't make it.
- Look at me, look at me.
975
01:11:52,432 --> 01:11:54,475
- Gray, we're gonna have to move.
- I can't.
976
01:11:54,560 --> 01:11:57,020
Come on! I'm gonna lift
you! One, two, three, go!
977
01:11:57,520 --> 01:11:59,355
- No!
- Try! Please!
978
01:11:59,439 --> 01:12:01,065
We need to move! Come on!
979
01:12:03,027 --> 01:12:04,694
Stop being a little bitch!
980
01:12:06,447 --> 01:12:07,573
One, two...
981
01:12:08,157 --> 01:12:09,158
three!
982
01:12:09,240 --> 01:12:11,327
Come on!
983
01:12:11,409 --> 01:12:13,619
We're gonna make it! Come on.
984
01:12:13,703 --> 01:12:16,622
Come on! No! Come on, move!
985
01:12:21,420 --> 01:12:22,420
Go!
986
01:13:09,092 --> 01:13:10,176
All right.
987
01:13:12,805 --> 01:13:13,805
Hey!
988
01:13:14,972 --> 01:13:16,057
- Hey!
- Who's there?
989
01:13:16,140 --> 01:13:17,140
Hey!
990
01:13:17,643 --> 01:13:18,644
Hold up!
991
01:13:22,689 --> 01:13:23,689
You need help?
992
01:13:24,817 --> 01:13:25,859
Yeah!
993
01:13:28,278 --> 01:13:30,238
- You gotta keep pressure on that.
- I know.
994
01:13:35,661 --> 01:13:36,661
Joey.
995
01:13:37,121 --> 01:13:39,288
Okay. You're gonna make it.
996
01:13:39,372 --> 01:13:40,748
You gotta pull this off.
997
01:13:40,832 --> 01:13:42,583
And do what? Run?
998
01:13:42,667 --> 01:13:43,710
He'll catch us.
999
01:13:43,793 --> 01:13:45,546
He just wants to
get past the border.
1000
01:13:45,628 --> 01:13:47,922
He knows if we make it
there first he's screwed.
1001
01:13:48,006 --> 01:13:50,175
Gotta keep pressure on it.
1002
01:13:50,716 --> 01:13:51,801
Argh!
1003
01:13:55,721 --> 01:13:57,390
If we keep going, we'll die.
1004
01:13:57,474 --> 01:13:58,725
Helmets or not.
1005
01:13:58,809 --> 01:14:02,145
You said that there's
shore before the falls.
1006
01:14:03,063 --> 01:14:05,064
Yeah. You don't know how.
1007
01:14:05,481 --> 01:14:06,649
You're gonna tell me.
1008
01:15:04,582 --> 01:15:06,376
In the first side in the middle!
1009
01:15:06,460 --> 01:15:07,752
- Nice and easy!
- Okay.
1010
01:15:08,628 --> 01:15:09,796
Hold on!
1011
01:15:10,506 --> 01:15:11,797
Hold on!
1012
01:15:14,342 --> 01:15:15,636
Stay with me!
1013
01:15:26,854 --> 01:15:29,190
Gotta cut left hard. You
gotta get to the far left!
1014
01:15:29,274 --> 01:15:31,443
- Copy!
- Otherwise we won't make it.
1015
01:15:31,527 --> 01:15:33,278
We'll be headed
right for the falls.
1016
01:15:34,195 --> 01:15:35,572
Okay! Here we go!
1017
01:15:38,115 --> 01:15:40,827
- Go lateral, Joey.
- Hang on! Hang on!
1018
01:15:43,162 --> 01:15:44,914
- Shit.
- Joey, lateral!
1019
01:15:52,046 --> 01:15:54,006
Hold on! Gray!
1020
01:15:55,175 --> 01:15:56,175
Joey!
1021
01:15:59,762 --> 01:16:01,014
Gray, hold on!
1022
01:16:04,850 --> 01:16:06,353
Grab it! Grab it!
1023
01:16:10,524 --> 01:16:12,568
Okay, okay, we're okay.
1024
01:16:13,694 --> 01:16:14,694
Oh, shit!
1025
01:16:25,497 --> 01:16:26,497
Gray!
1026
01:16:27,416 --> 01:16:28,416
Gray!
1027
01:16:34,088 --> 01:16:35,088
Gray!
1028
01:16:38,426 --> 01:16:39,511
Gray!
1029
01:16:40,804 --> 01:16:42,471
Gray!
1030
01:16:52,608 --> 01:16:53,608
Gray!
1031
01:16:55,484 --> 01:16:57,194
- Gray!
- Joey!
1032
01:17:08,247 --> 01:17:09,247
Gray!
1033
01:17:12,918 --> 01:17:14,128
Gray!
1034
01:17:20,886 --> 01:17:21,886
Gray!
1035
01:17:24,139 --> 01:17:25,222
Joey!
1036
01:17:27,350 --> 01:17:29,560
Reach, Gray! Gray!
1037
01:17:31,229 --> 01:17:32,439
Reach!
1038
01:17:33,523 --> 01:17:36,068
Reach me! Reach it!
1039
01:17:37,152 --> 01:17:38,403
Grab my hand!
1040
01:17:41,657 --> 01:17:43,115
Reach it!
1041
01:17:43,449 --> 01:17:44,826
Reach it!
1042
01:17:45,452 --> 01:17:47,787
Reach!
1043
01:17:52,292 --> 01:17:53,460
I got you.
1044
01:17:58,340 --> 01:18:00,300
Yes! Pull!
1045
01:18:09,850 --> 01:18:12,770
Come on! Come on, we
have to keep moving! Come on!
1046
01:18:13,646 --> 01:18:15,356
Come on! Up!
1047
01:18:15,439 --> 01:18:17,734
Gray! One, two!
1048
01:18:19,610 --> 01:18:20,987
Come on, Gray, move!
1049
01:18:22,154 --> 01:18:24,365
Gray! Keep going!
1050
01:18:29,912 --> 01:18:30,912
Oh, God.
1051
01:18:32,082 --> 01:18:34,376
All right. Come on, you got it.
1052
01:18:34,458 --> 01:18:35,711
Keep moving, keep moving!
1053
01:18:35,793 --> 01:18:37,170
Keep moving!
1054
01:18:37,253 --> 01:18:38,462
Keep moving!
1055
01:18:38,546 --> 01:18:41,466
Gray, Gray! Get up! Get up!
1056
01:18:41,550 --> 01:18:43,260
No, no, no!
1057
01:18:43,342 --> 01:18:45,261
Look at me. Look
at me. Look at me.
1058
01:18:45,345 --> 01:18:47,680
Gray. Gray, we have
to keep moving, okay?
1059
01:18:47,764 --> 01:18:50,934
You're gonna make it, okay?
Just stay with me. Stay with me.
1060
01:18:51,016 --> 01:18:52,728
You'll be okay.
You're not gonna die.
1061
01:18:52,810 --> 01:18:55,104
You're not gonna
die, I promise. Okay?
1062
01:19:27,179 --> 01:19:30,181
No! No! No!
1063
01:19:30,890 --> 01:19:31,890
Oh.
1064
01:19:32,684 --> 01:19:33,810
Now you fight?
1065
01:19:37,229 --> 01:19:38,398
No.
1066
01:19:48,324 --> 01:19:49,324
No!
1067
01:19:56,248 --> 01:19:57,501
Now you fight.
1068
01:21:37,516 --> 01:21:39,769
That storm's
almost on top of us.
1069
01:21:43,105 --> 01:21:45,734
One more time around
then let's move on.
1070
01:23:34,300 --> 01:23:36,845
All right, let's
head back up river.
1071
01:24:21,972 --> 01:24:24,934
Wait. Wait, wait, wait!
She's here, she's here! Wait!
1072
01:25:05,140 --> 01:25:07,060
All right, let's head to the ER.
1073
01:25:14,859 --> 01:25:16,110
Dr. Reese!
1074
01:25:17,028 --> 01:25:20,114
Dr. Reese, we're taking
you to Indian Springs.
1075
01:25:20,198 --> 01:25:22,074
Is there anyone
that we should call?
1076
01:25:22,158 --> 01:25:24,409
Is there anyone you
wanna have meet you there?
74671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.