All language subtitles for The Adventures Of Batman-08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,391 --> 00:00:07,624 ANNOUNCER: The Adventures of Batman with Robin, Boy Wonder. 2 00:00:08,429 --> 00:00:12,593 Batman and Robin, Dynamic Duo against crime and corruption... 3 00:00:12,767 --> 00:00:15,998 ...whose real identities as millionaire philanthropist Bruce Wayne... 4 00:00:16,170 --> 00:00:17,899 ...and his young ward Dick Grayson... 5 00:00:18,072 --> 00:00:21,201 ...are known only to Alfred, the faithful butler. 6 00:00:21,376 --> 00:00:24,835 Ever alert, they respond swiftly to a signal from the police. 7 00:00:25,013 --> 00:00:29,007 And moments later, from the secret Batcave deep beneath Wayne Manor... 8 00:00:29,183 --> 00:00:32,244 ...they roar out to protect life, limb and property... 9 00:00:32,420 --> 00:00:36,789 ...as Batman and Robin, caped crime fighters. 10 00:00:36,958 --> 00:00:41,395 Batman and Robin, scourge of Gotham City's kooky criminals: 11 00:00:41,563 --> 00:00:43,759 The Joker, Clown Prince of Crime. 12 00:00:43,932 --> 00:00:46,833 The Penguin, pudgy purveyor of perfidy. 13 00:00:47,001 --> 00:00:50,494 And the cool, cruel Mr. Freeze. 14 00:00:53,474 --> 00:00:58,435 Watch out, villains, here come Batman and Robin. 15 00:01:05,386 --> 00:01:09,084 NARRATOR: At the Gotham City Treasury, a secret withdrawal is made... 16 00:01:10,058 --> 00:01:13,426 ...by the merry minions of the laugh king of larceny... 17 00:01:16,764 --> 00:01:19,859 ...The Joker. But now what? 18 00:01:20,535 --> 00:01:25,564 Why is The Joker robbing the City Treasury and giving the money to the mayor? 19 00:01:25,740 --> 00:01:29,074 What kind of joke is this? 20 00:01:34,549 --> 00:01:36,074 Now the plot thickens... 21 00:01:36,250 --> 00:01:39,447 ...as The Joker leaves money for the district attorney. 22 00:01:41,089 --> 00:01:45,390 And the basement of the chief magistrate of Gotham City. 23 00:01:45,560 --> 00:01:48,291 What does this mean? 24 00:01:48,796 --> 00:01:50,924 Later, at stately Wayne Manor... 25 00:01:51,099 --> 00:01:53,295 Holy shockers. Look at this, Bruce. 26 00:01:53,468 --> 00:01:56,233 Joker calls a press conference? Hmm. 27 00:01:56,404 --> 00:01:58,964 Perhaps Batman and Robin should look in on that, eh? 28 00:01:59,140 --> 00:02:01,939 -You know it, chum. -Let's go. 29 00:02:03,111 --> 00:02:06,308 I charge corruption in Gotham City. 30 00:02:06,481 --> 00:02:11,783 I say the mayor, the district attorney and, yes, even the chief magistrate... 31 00:02:11,953 --> 00:02:15,014 ...have been stealing city funds. 32 00:02:15,189 --> 00:02:16,679 MAN 1: What's that? MAN 2: The mayor? 33 00:02:16,891 --> 00:02:18,416 MAN 3: The DA stealing? 34 00:02:21,496 --> 00:02:23,794 CROWD: Batman and Robin. 35 00:02:23,965 --> 00:02:27,424 Do drop in, Caped Crusaders. 36 00:02:27,602 --> 00:02:29,661 We wouldn't miss this for anything, Joker. 37 00:02:29,837 --> 00:02:30,963 Please to continue. 38 00:02:31,139 --> 00:02:32,265 All right. 39 00:02:32,440 --> 00:02:38,311 I hereby announce that I am running for mayor of Gotham City. 40 00:02:38,479 --> 00:02:39,913 [CHATTERING] 41 00:02:42,417 --> 00:02:44,146 He's got to be kidding. 42 00:02:44,318 --> 00:02:46,616 I regret to say you were right, Joker. 43 00:02:46,788 --> 00:02:49,621 We found the money just where you said it would be. 44 00:02:49,791 --> 00:02:53,284 Let's check this out with Commissioner Gordon, Robin. Come on. 45 00:02:54,629 --> 00:02:58,998 I regret to inform you, Dynamic Duo, that a large sum of city money... 46 00:02:59,167 --> 00:03:03,502 ...was indeed found in the mayor's wall safe and in the district attorney's desk. 47 00:03:03,671 --> 00:03:05,639 Great guns. This is going too far. 48 00:03:05,807 --> 00:03:07,206 That's not all, Batman. 49 00:03:07,375 --> 00:03:10,140 The Joker said we'd better all get in line... 50 00:03:10,311 --> 00:03:13,076 ...because as he put it, he's going to be mayor... 51 00:03:13,247 --> 00:03:15,477 ...so help him Professor Ludendorf. 52 00:03:15,650 --> 00:03:17,982 Ludendorf? Who is that? 53 00:03:18,152 --> 00:03:22,555 -Is that some kind of joke? -Negative. To the Batmobile. Quickly. 54 00:03:29,497 --> 00:03:31,659 Who is Professor Ludendorf, Batman? 55 00:03:31,833 --> 00:03:34,996 Only the most brilliant scientific mind around today. 56 00:03:35,169 --> 00:03:37,934 Holy alliance. And the Joker's got him on his side? 57 00:03:38,106 --> 00:03:40,404 If he does, Robin, we're in for real trouble. 58 00:03:43,478 --> 00:03:47,210 I knew you could do it, Professor Ludendorf. 59 00:03:47,381 --> 00:03:50,681 No, Mr. Joker, please. 60 00:03:50,852 --> 00:03:54,584 With one of these gadgets attached to every voting machine... 61 00:03:54,756 --> 00:04:00,559 ...I will be elected mayor of Gotham City, ha, ha, by acclaim. 62 00:04:00,728 --> 00:04:01,854 [JOKER LAUGHING] 63 00:04:02,029 --> 00:04:03,929 Forget it, Joker. 64 00:04:05,533 --> 00:04:07,194 Get them. 65 00:04:13,775 --> 00:04:18,611 All right, you Cowled Creeps, this is it. 66 00:04:22,383 --> 00:04:25,978 -Batman, what's that? -Argon electrical gas. 67 00:04:26,154 --> 00:04:30,955 -Holy explosive. What do we do? -Move fast. 68 00:04:35,429 --> 00:04:37,591 I owe my thanks to you. 69 00:04:37,765 --> 00:04:38,823 Forget it, professor. 70 00:04:39,033 --> 00:04:41,900 Tell me, do those devices you invented really work? 71 00:04:42,069 --> 00:04:43,764 Unfortunately, yes. 72 00:04:43,938 --> 00:04:46,839 The Joker cannot lose the election. 73 00:04:47,041 --> 00:04:49,066 ROBIN: That's not democracy, that's larceny. 74 00:04:49,243 --> 00:04:51,439 It's anarchy. Let's go, Robin. 75 00:04:57,819 --> 00:05:01,653 NARRATOR: Later, in the warehouse where the voting machines are stored... 76 00:05:02,690 --> 00:05:08,322 Be sure to place one of these little beauties on every machine. Ha-ha-ha! 77 00:05:09,263 --> 00:05:12,289 BATMAN: Hello, Joker, old buddy. -What? 78 00:05:12,466 --> 00:05:15,436 You are now out of politics. 79 00:05:16,103 --> 00:05:18,094 [LAUGHING] 80 00:05:18,339 --> 00:05:19,807 Good work, lads. 81 00:05:19,974 --> 00:05:22,341 Now, you finish bugging the voting machines... 82 00:05:22,510 --> 00:05:25,207 ...while I make plans for these two. 83 00:05:25,379 --> 00:05:26,869 [LAUGHING] 84 00:05:28,149 --> 00:05:29,878 Here's a special election bulletin. 85 00:05:30,084 --> 00:05:32,781 It's a landslide for, ahem... 86 00:05:32,987 --> 00:05:34,045 ...The Joker. 87 00:05:34,222 --> 00:05:36,782 The Joker is the mayor now? 88 00:05:36,958 --> 00:05:39,620 -I can't believe it. -Oh, no. 89 00:05:39,794 --> 00:05:41,489 [JOKER LAUGHING] 90 00:05:41,662 --> 00:05:45,860 I am now the mayor of Gotham City. 91 00:05:47,535 --> 00:05:50,061 The Joker can't make that phony election stick. 92 00:05:50,238 --> 00:05:53,367 He sure can, Robin. Unless we get out of here alive. 93 00:05:53,541 --> 00:05:57,409 As mayor, I will deal with you later. Ha, ha! 94 00:05:57,979 --> 00:06:01,677 I must go now to make my acceptance speech. 95 00:06:01,849 --> 00:06:03,476 [LAUGHING] 96 00:06:03,651 --> 00:06:06,643 Robin, let's take our own poll. This one. 97 00:06:15,162 --> 00:06:17,426 Hold on, Dynamic Duo. 98 00:06:17,632 --> 00:06:20,693 Do you have an appointment? Ha-ha-ha! 99 00:06:21,569 --> 00:06:25,233 -Why, you big painted clown. I-- -Cool it, Robin. 100 00:06:25,406 --> 00:06:26,737 You buzzed, Mr. Mayor? 101 00:06:26,908 --> 00:06:29,536 Yes. Arrest Batman and Robin. 102 00:06:29,710 --> 00:06:32,179 -Arrest them? -What for, pray? 103 00:06:32,346 --> 00:06:36,078 For making threatening gestures to a public official... 104 00:06:36,250 --> 00:06:39,276 ...and for illegal parking. 105 00:06:39,453 --> 00:06:41,251 [JOKER LAUGHING] 106 00:06:41,689 --> 00:06:44,124 Come now. You can't make those charges stick. 107 00:06:44,292 --> 00:06:45,555 Oh, no? 108 00:06:45,726 --> 00:06:48,195 Meet the new district attorney. 109 00:06:50,932 --> 00:06:55,130 BOTH: The Riddler. -The new chief magistrate of Gotham City. 110 00:06:55,303 --> 00:06:58,762 Overruled. Overruled. Ha, ha. 111 00:06:59,173 --> 00:07:01,733 -The Penguin. -Holy crime city. 112 00:07:01,909 --> 00:07:05,277 - I will not go along with this. -And neither will I. 113 00:07:05,446 --> 00:07:06,914 [BOTH LAUGHING] 114 00:07:07,181 --> 00:07:11,311 I sentence you to 30 days in the pokey. Ha, ha. 115 00:07:11,719 --> 00:07:13,881 Take them away. 116 00:07:19,627 --> 00:07:23,564 In 30 days, I'm afraid there won't be any Gotham City left. 117 00:07:23,731 --> 00:07:26,462 Sure, and they'll have stolen it all away. 118 00:07:26,634 --> 00:07:29,296 NARRATOR: It looks bad, very bad indeed... 119 00:07:29,470 --> 00:07:33,168 ...with all our friends in jail and all their enemies running the city. 120 00:07:33,341 --> 00:07:37,642 Stay tuned for the exciting conclusion, coming up next. 121 00:07:45,586 --> 00:07:49,045 NARRATOR: When the Clown Prince of Crime becomes mayor of Gotham City... 122 00:07:49,223 --> 00:07:55,560 ...Chief O'Hara, Commissioner Gordon and even Batman and Robin end up in jail. 123 00:07:55,730 --> 00:07:59,030 What? Batman and Robin incarcerated? 124 00:07:59,200 --> 00:08:02,693 Not for long. To the Batcave. 125 00:08:02,870 --> 00:08:04,395 [ALL CHUCKLING] 126 00:08:04,605 --> 00:08:08,041 Well, my friends, what do you say now? 127 00:08:08,209 --> 00:08:09,904 My hat's off to you, Joker. 128 00:08:10,077 --> 00:08:13,980 Stealing the election was sheer genius. Ha, ha! 129 00:08:14,482 --> 00:08:17,918 Yeah, as long as the Dynamic Duo stays locked up. 130 00:08:18,085 --> 00:08:22,750 Don't worry. I've got their all-purpose utility belts. 131 00:08:26,260 --> 00:08:30,060 I do hope I make no errors now. 132 00:08:32,266 --> 00:08:33,427 It's the Batcopter. 133 00:08:40,441 --> 00:08:41,875 Go, man, go! 134 00:08:50,451 --> 00:08:53,682 Commissioner, you and Chief O'Hara stay and pretend to go along... 135 00:08:53,888 --> 00:08:56,289 ...with The Joker's mad plans. We'll be seeing you. 136 00:08:59,527 --> 00:09:00,688 Good work, Alfred. 137 00:09:00,895 --> 00:09:04,490 Now let's find out what's going on in the phony mayor's office. 138 00:09:04,665 --> 00:09:07,657 By activating our confiscated utility belt radios... 139 00:09:07,835 --> 00:09:09,200 ...we'll hear every word. 140 00:09:09,403 --> 00:09:16,002 Good. I want complete police protection tonight when my friends and I pay a visit... 141 00:09:16,177 --> 00:09:18,009 ...to the City Treasury. 142 00:09:18,179 --> 00:09:22,275 ROBIN: City Treasury, eh? -Check. To the Batcopter. 143 00:09:24,785 --> 00:09:27,447 Can't I even carry the sacks myself? 144 00:09:27,621 --> 00:09:29,487 Why not let us do it for you? 145 00:09:29,657 --> 00:09:31,022 -You. -Them. 146 00:09:31,192 --> 00:09:32,785 [BLOWS WHISTLE] 147 00:09:32,993 --> 00:09:34,722 Look, Batman, we're surrounded. 148 00:09:36,664 --> 00:09:40,532 O'Hara, shoot Batman and Robin. That's an order. 149 00:09:42,169 --> 00:09:43,967 Let's get out of here. 150 00:09:46,507 --> 00:09:48,999 How about that? I missed. 151 00:09:52,213 --> 00:09:55,877 Power is a corrupting force, Robin, especially in the hands of crooks. 152 00:09:56,050 --> 00:09:59,543 So I don't think Penguin and Riddler will wait for Joker's next scheme. 153 00:09:59,720 --> 00:10:02,348 -They'll try and go off on their own? -Right. 154 00:10:02,523 --> 00:10:04,719 Let's make sure Professor Ludendorf is safe. 155 00:10:04,892 --> 00:10:08,658 He's the only witness to the Joker falsifying the election. 156 00:10:09,263 --> 00:10:13,166 NARRATOR: As usual, the Caped Crusader has called the turn. 157 00:10:13,334 --> 00:10:15,928 I can't release all my crooks to you. 158 00:10:16,103 --> 00:10:19,164 Nonsense. I'm the chief magistrate. 159 00:10:19,340 --> 00:10:22,503 Have them report to me at this address. 160 00:10:24,378 --> 00:10:29,839 Fellow crooks, I want you to take one of these jet umbrellas... 161 00:10:30,017 --> 00:10:33,749 ...and go perform one massive assault wave of robbery. 162 00:10:33,921 --> 00:10:37,687 Then return here with the loot. Ha, ha! 163 00:10:43,998 --> 00:10:45,557 Where did everybody go? 164 00:10:48,702 --> 00:10:54,471 So the Penguin and the Riddler have gone into business for themselves. 165 00:10:54,642 --> 00:10:56,007 The fools. 166 00:10:57,244 --> 00:11:00,942 Commissioner, bring me the Batmobile. 167 00:11:02,650 --> 00:11:06,382 Batman, look. Hoods on Penguin jet umbrellas. 168 00:11:06,554 --> 00:11:08,215 The Penguin is back in business. 169 00:11:08,389 --> 00:11:10,653 We'll follow them to his hideout. 170 00:11:11,559 --> 00:11:13,891 Come fly back to Papa. 171 00:11:14,061 --> 00:11:16,553 My little loot-laden jail birds. 172 00:11:16,730 --> 00:11:18,789 [SONAR ECHOING] 173 00:11:27,041 --> 00:11:28,065 [DINGS] 174 00:11:28,242 --> 00:11:29,573 [LAUGHING] 175 00:11:30,244 --> 00:11:31,973 -Hello, Penguin. -Watch him, Robin. 176 00:11:36,417 --> 00:11:37,578 [PENGUIN SHOUTS] 177 00:11:38,586 --> 00:11:39,951 Hold it right there. 178 00:11:40,120 --> 00:11:44,114 Well, well. Three birds with one net. 179 00:11:44,291 --> 00:11:48,125 A robin, a penguin, and a bat. 180 00:11:48,295 --> 00:11:49,785 [LAUGHING] 181 00:11:49,997 --> 00:11:51,761 Follow me, Robin. 182 00:11:56,337 --> 00:11:59,773 The Joker's been trying to figure out this riddle, Batman. 183 00:11:59,940 --> 00:12:01,704 What makes a plant die? 184 00:12:01,875 --> 00:12:04,207 BATMAN: What kind of plant would interest him? 185 00:12:04,378 --> 00:12:06,506 ROBIN: Uh, a defense plant, maybe? 186 00:12:06,680 --> 00:12:10,446 NARRATOR: At this very moment, at the top-secret Gotham Defense Plant... 187 00:12:10,618 --> 00:12:12,177 Look, Mr. District Attorney... 188 00:12:12,353 --> 00:12:15,015 ...If these secret plans fall into the wrong hands... 189 00:12:15,189 --> 00:12:17,851 Your plant will die, eh? Ha, ha. 190 00:12:23,364 --> 00:12:25,958 When I see these plans, I'll be richer than-- 191 00:12:27,101 --> 00:12:28,159 The Batmobile. 192 00:12:36,243 --> 00:12:39,406 -Two down. -And one to go. 193 00:12:40,180 --> 00:12:44,208 It's a good thing I found you before Batman and Robin did, Professor Ludendorf... 194 00:12:44,385 --> 00:12:47,548 ...because your testimony can have me kicked out as mayor. 195 00:12:47,721 --> 00:12:50,315 BATMAN: And so it will, Joker. JOKER: Batman? 196 00:12:54,428 --> 00:12:55,486 [GASPS] 197 00:12:55,663 --> 00:12:57,563 Gas. 198 00:13:00,434 --> 00:13:02,198 O'Hara, this is the mayor. 199 00:13:02,369 --> 00:13:04,997 Get down to the police firing range pronto. 200 00:13:05,172 --> 00:13:07,436 You need target practice. 201 00:13:07,641 --> 00:13:09,200 [LAUGHING] 202 00:13:09,410 --> 00:13:11,845 You'll be shot by the chief of police... 203 00:13:12,012 --> 00:13:16,506 ...while I will be attending the opening of a play. 204 00:13:17,851 --> 00:13:20,047 Let's both take a little shooting practice. 205 00:13:20,220 --> 00:13:22,917 We can pretend that the targets are Penguin, Riddler... 206 00:13:23,090 --> 00:13:24,683 ...and His Honor, The Joker. 207 00:13:26,360 --> 00:13:28,522 GORDON: You can't miss with sights like these. 208 00:13:33,534 --> 00:13:35,866 The Dynamic Duo. We almost-- 209 00:13:36,036 --> 00:13:38,198 Commissioner, this is Professor Ludendorf... 210 00:13:38,372 --> 00:13:40,966 ...who can prove The Joker rigged the voting machines. 211 00:13:41,175 --> 00:13:43,200 We're off to the theater. 212 00:13:44,545 --> 00:13:48,573 And so, fellow citizens, thank you for-- 213 00:13:51,552 --> 00:13:54,886 We're a little late, so good night, folks. 214 00:14:00,594 --> 00:14:01,823 [THUDS] 215 00:14:05,566 --> 00:14:09,127 Professor Ludendorf showed us all how The Joker stole the election. 216 00:14:09,303 --> 00:14:13,501 And thanks to you, Gotham City has good clean city government again... 217 00:14:13,707 --> 00:14:16,108 ...for four more years. 218 00:14:18,379 --> 00:14:22,145 NARRATOR: I's long after closing hours at the Gotham City Bank. 219 00:14:22,349 --> 00:14:23,976 Instead of robbing the bank... 220 00:14:24,151 --> 00:14:27,416 ...the crooks left this sack of silver dollars inside. 221 00:14:27,588 --> 00:14:28,646 Check, commissioner. 222 00:14:28,856 --> 00:14:32,121 It's another burglary, Batman. The Gotham City Jewelry Mart. 223 00:14:32,292 --> 00:14:33,418 Saints alive. 224 00:14:33,594 --> 00:14:34,652 BATMAN: Let's go, Robin. 225 00:14:45,172 --> 00:14:46,799 We're too late again, Batman. 226 00:14:46,974 --> 00:14:49,739 -Wait, what's that on the floor? ROBIN: Diamonds. 227 00:14:49,910 --> 00:14:51,173 BATMAN: And here's a message. 228 00:14:51,378 --> 00:14:54,780 "Bringing ice to a jeweler is a strange kind of crime. 229 00:14:54,948 --> 00:14:57,645 Keep your eye on the birdie and we'll see you next time." 230 00:14:57,818 --> 00:14:59,013 -The Riddler. -Yes. 231 00:14:59,186 --> 00:15:02,520 Let's see. "Keep your eye on the birdie" is what a photographer says. 232 00:15:02,689 --> 00:15:05,522 A picture. Maybe a painting. The Art Museum. 233 00:15:05,692 --> 00:15:07,421 Let's check it out. 234 00:15:09,329 --> 00:15:10,660 [BEEPING] 235 00:15:10,831 --> 00:15:12,629 RIDDLER: Seal it up, and when we're ready... 236 00:15:12,800 --> 00:15:16,293 ...our homing devices will guide us directly to the loot from underground. 237 00:15:16,470 --> 00:15:17,904 [RIDDLER LAUGHING] 238 00:15:21,675 --> 00:15:23,165 Aah. 239 00:15:25,446 --> 00:15:26,777 Careful, Robin. 240 00:15:26,947 --> 00:15:28,540 Holy skating rink. 241 00:15:30,284 --> 00:15:31,376 Where did everybody go? 242 00:15:31,552 --> 00:15:33,646 Let's check the museum. 243 00:15:34,121 --> 00:15:36,988 This statue was stolen from the museum last year. 244 00:15:37,157 --> 00:15:39,023 ROBIN: Another crime in reverse. 245 00:15:39,193 --> 00:15:40,319 Another riddle. 246 00:15:40,494 --> 00:15:44,727 "If you're still blind as a bat the next time around... 247 00:15:44,932 --> 00:15:48,493 ...The Riddler and his girl will be the richest in town." 248 00:15:48,669 --> 00:15:50,535 That's no riddle. That's a challenge. 249 00:15:50,704 --> 00:15:52,798 The next time around can only mean... 250 00:15:52,973 --> 00:15:55,305 ...he's going to rob the same three places... 251 00:15:55,476 --> 00:15:58,002 -...they visited tonight. -Let's go find him. 252 00:16:00,013 --> 00:16:02,414 Yes, Riddler. I compliment you. 253 00:16:02,583 --> 00:16:04,984 Turning this old abandoned sewer system... 254 00:16:05,152 --> 00:16:08,178 into a catacomb of crime is a stroke of brilliance. 255 00:16:08,355 --> 00:16:09,550 Thank you, pussycat. 256 00:16:09,723 --> 00:16:12,317 And now, with my atomic-powered tunnel-digger... 257 00:16:12,493 --> 00:16:13,983 ...we'll rob the city blind... 258 00:16:14,161 --> 00:16:17,461 ...under the very noses of the Dynamic Duo. Ha, ha. 259 00:16:18,832 --> 00:16:21,597 These diamonds and silver dollars are clean, Batman. 260 00:16:21,768 --> 00:16:23,827 No electronic devices, nothing. 261 00:16:24,004 --> 00:16:27,668 It's obvious they were decoys to hide the real reason those crooks broke in. 262 00:16:27,841 --> 00:16:31,368 So we'd better keep an eye on the three locations tonight. 263 00:16:31,545 --> 00:16:33,343 Right. To the Batcopter. 264 00:16:33,514 --> 00:16:34,913 NARRATOR: A short while later... 265 00:16:35,082 --> 00:16:38,211 ...The Riddler burrows up into the Gotham City Bank... 266 00:16:38,385 --> 00:16:42,982 ...unseen by the Caped Crusaders flying overhead. 267 00:16:43,690 --> 00:16:45,283 They must have been phantoms. 268 00:16:45,492 --> 00:16:47,586 No alarms. No evidence of entry. 269 00:16:47,761 --> 00:16:49,354 No clue of any kind. 270 00:16:49,530 --> 00:16:52,124 You overlooked the two broken clocks, Robin. 271 00:16:52,299 --> 00:16:54,859 Both stopped at nine minutes till 4. 272 00:16:55,035 --> 00:16:57,629 You're right, Batman. That must be a clue. 273 00:16:57,804 --> 00:17:00,273 It's flawless, cat lady. Just like our crimes. 274 00:17:00,440 --> 00:17:05,071 Yes, but did you plant those clues to lure the Dynamic Duo down here... 275 00:17:05,245 --> 00:17:09,648 -...where we can deal with them? -Would I forget that, pussycat? Ha, ha. 276 00:17:10,384 --> 00:17:14,150 Mm. Good. It won't take them long to figure it out. 277 00:17:14,321 --> 00:17:15,584 I give up, Batman. 278 00:17:15,756 --> 00:17:18,782 I can't figure what nine minutes till 4 means. 279 00:17:18,959 --> 00:17:21,223 Try reversing the two numbers, Robin. 280 00:17:21,395 --> 00:17:23,955 Then think about these objects the crooks left behind. 281 00:17:24,131 --> 00:17:26,498 ROBIN: Gold, silver, diamonds. 282 00:17:26,667 --> 00:17:28,601 They all come from mines. 283 00:17:28,769 --> 00:17:31,329 Nine four, four nine. 284 00:17:31,538 --> 00:17:32,596 The forty-niners. 285 00:17:32,773 --> 00:17:36,141 Holy excavation. But why'd they give it away? 286 00:17:36,310 --> 00:17:37,675 To lure us down there. 287 00:17:37,844 --> 00:17:39,573 Come on. Back to the museum. 288 00:17:41,582 --> 00:17:42,913 Here are the answers, Robin. 289 00:17:43,083 --> 00:17:45,415 Homing devices and this digging machine. 290 00:17:46,320 --> 00:17:48,311 I hear them coming. 291 00:17:50,591 --> 00:17:52,753 It was too easy, Riddler. 292 00:17:52,926 --> 00:17:54,325 Now I suspect a trap. 293 00:17:54,494 --> 00:17:56,292 You worry too much. We're rich. 294 00:17:56,463 --> 00:17:58,795 Let's go home and divide the loot. 295 00:18:04,438 --> 00:18:06,202 CATWOMAN: We're being followed. Faster. 296 00:18:06,373 --> 00:18:09,206 This sled's so loaded with loot we can't go any faster. 297 00:18:09,376 --> 00:18:11,435 Just get us to the first trap. 298 00:18:19,620 --> 00:18:21,349 Caught like rats in a trap, Batman. 299 00:18:21,521 --> 00:18:22,613 Bat-lungs, quickly. 300 00:18:22,789 --> 00:18:25,815 Now, the underwater Bat-torch. Hurry. 301 00:18:34,601 --> 00:18:35,966 [CATWOMAN LAUGHING] 302 00:18:36,169 --> 00:18:38,331 CATWOMAN: My, what a catch. 303 00:18:38,505 --> 00:18:41,167 What's that, Batman, a cat or a sewer rat? 304 00:18:41,341 --> 00:18:43,139 Talk big, little bird... 305 00:18:43,310 --> 00:18:47,679 ...but that steel web is hooked up to a 10,000-volt power line. 306 00:18:47,848 --> 00:18:49,873 The switch is just down the tunnel. 307 00:18:50,050 --> 00:18:53,418 In those wet clothes, you two will go fast. 308 00:18:53,620 --> 00:18:54,712 Play it cool, chum. 309 00:18:54,888 --> 00:18:59,155 I can slip my hand out of my Bat-glove and maybe get an acid capsule from my belt. 310 00:18:59,326 --> 00:19:01,761 You locate the lead-in from that power line. Hurry. 311 00:19:01,928 --> 00:19:06,365 I know you boys will get a charge out of this. 312 00:19:10,337 --> 00:19:14,240 There. Now, I need never worry about them again. 313 00:19:14,408 --> 00:19:16,706 There must be miles of this old sewer. 314 00:19:16,877 --> 00:19:18,572 How will we ever find them now? 315 00:19:18,745 --> 00:19:21,373 Tune your belt radio to their frequency. 316 00:19:21,882 --> 00:19:24,180 There's our next job. A billion in bullion... 317 00:19:24,351 --> 00:19:26,945 ...stored in the underground vault at the Trade Center. 318 00:19:27,154 --> 00:19:28,849 [PURRING] Perfect. 319 00:19:29,022 --> 00:19:32,617 NARRATOR: Riddler and the Catwoman bore up into the bullion vaults... 320 00:19:32,793 --> 00:19:36,286 ...but are they in for a big surprise. 321 00:19:39,933 --> 00:19:41,025 What an easy haul. 322 00:19:41,201 --> 00:19:44,466 You know, cat lady, I sort of miss Batman and Robin. 323 00:19:46,273 --> 00:19:49,265 All right, you cats, unload and stack this. 324 00:19:49,443 --> 00:19:51,377 That won't be necessary. 325 00:19:51,545 --> 00:19:53,741 You. You can't be alive. 326 00:19:53,914 --> 00:19:56,383 Reports of our deaths are very exaggerated. 327 00:19:56,550 --> 00:19:59,110 -Attack them. -Destroy them. 328 00:20:00,287 --> 00:20:01,379 [GRUNTING AND SHOUTING] 329 00:20:02,489 --> 00:20:04,082 Where's the fire, boys? 330 00:20:05,325 --> 00:20:07,623 I'm getting out of here. 331 00:20:07,794 --> 00:20:10,229 They're making a getaway, Batman. 332 00:20:11,732 --> 00:20:14,565 It's all right, chum. They're going in the right direction. 333 00:20:18,739 --> 00:20:21,299 Welcome home, crooks. 334 00:20:21,475 --> 00:20:23,967 Batman said I'd get a nice surprise... 335 00:20:24,144 --> 00:20:26,408 ...If I'd plant that homing device... 336 00:20:26,580 --> 00:20:29,106 ...right here in the jail. 337 00:20:29,282 --> 00:20:31,910 All right. You've got us, but you have to give back... 338 00:20:32,085 --> 00:20:34,645 ...that sackful of silver dollars we left at the bank. 339 00:20:34,821 --> 00:20:36,789 That was our money, a thousand dollars. 340 00:20:36,957 --> 00:20:38,925 Oh, that reminds me. 341 00:20:39,092 --> 00:20:41,322 Here's a bill for the electricity you stole... 342 00:20:41,495 --> 00:20:43,862 ...by tapping Gotham City's underground cables. 343 00:20:44,030 --> 00:20:49,799 By coincidence, you owe exactly $1000. 344 00:20:49,970 --> 00:20:51,836 [CRYING] 345 00:20:52,005 --> 00:20:53,234 [CATERWAULS] 346 00:20:53,406 --> 00:20:56,239 [ALL LAUGHING] 347 00:22:11,685 --> 00:22:13,676 [English - US - SDH] 27123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.