Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,366
after a while of doing the makeup
2
00:00:02,366 --> 00:00:04,566
and noticing that we'd lost some of that deathly power
3
00:00:04,566 --> 00:00:06,499
by adding some of the special effects makeup
4
00:00:06,533 --> 00:00:09,199
I worried that it was looking too fresh and normal
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,533
sometimes when you work on something for a while
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,433
it's kind of hard to see it objectively
7
00:00:12,566 --> 00:00:14,866
so I decided to test it on camera
8
00:00:14,866 --> 00:00:16,566
to see what it looked like through the lens
9
00:00:16,566 --> 00:00:19,199
and with the approximate lighting setup we'd be using
10
00:00:19,666 --> 00:00:21,266
it looked a lot better on camera
11
00:00:21,266 --> 00:00:22,599
than I thought it would
12
00:00:22,933 --> 00:00:23,966
just to be safe though
13
00:00:23,966 --> 00:00:26,166
I offloaded that file from the test
14
00:00:26,166 --> 00:00:28,333
and did a quick color grade in Red City X
15
00:00:28,333 --> 00:00:29,299
and I liked it
16
00:00:29,500 --> 00:00:31,366
when I was filming Heather doing the makeup
17
00:00:31,366 --> 00:00:32,299
I almost adjusted to her
18
00:00:32,300 --> 00:00:33,800
to just wipe it clean and start over again
19
00:00:33,800 --> 00:00:36,766
because I like the original pale look so much better
20
00:00:37,166 --> 00:00:37,966
but on camera
21
00:00:37,966 --> 00:00:38,899
I really like the pale
22
00:00:38,900 --> 00:00:39,800
I thought it was great
23
00:00:39,800 --> 00:00:41,866
and there were certainly enough for me there to
24
00:00:41,866 --> 00:00:44,066
isolate and adjust in post production
25
00:00:44,400 --> 00:00:46,100
and the wounds weren't as gory through
26
00:00:46,100 --> 00:00:47,800
the lens as they looked in person
27
00:00:47,800 --> 00:00:49,466
although in retrospect
28
00:00:49,466 --> 00:00:50,899
I kind of do wish they would have made
29
00:00:50,900 --> 00:00:52,766
the wounds in the makeup a little bit more shiny
30
00:00:52,766 --> 00:00:54,666
like the wounds were fresh
31
00:00:55,166 --> 00:00:56,933
but I Learned that it's a good lesson to
32
00:00:56,933 --> 00:00:59,133
not only do a makeup test beforehand
33
00:00:59,133 --> 00:01:00,699
but to film that test
34
00:01:00,700 --> 00:01:03,066
and see what comes across on camera as well
35
00:01:03,366 --> 00:01:05,666
I actually wanted it to look less Gore in texture
36
00:01:05,666 --> 00:01:06,866
than it did in real life
37
00:01:06,866 --> 00:01:09,466
but if we wanted all that texture and Gore
38
00:01:09,466 --> 00:01:10,366
that's where we're going for
39
00:01:10,366 --> 00:01:11,833
we would have been really disappointed
40
00:01:12,000 --> 00:01:14,400
and again you never want big surprises like that
41
00:01:14,400 --> 00:01:15,300
when you're on set
42
00:01:15,300 --> 00:01:16,833
with a cast and crew waiting
3115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.