Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,640
[engine revs]
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,280
[car engine revs]
3
00:00:13,640 --> 00:00:14,720
Babe, look.
4
00:00:14,880 --> 00:00:16,200
[car engine revs]
5
00:00:16,280 --> 00:00:17,360
Oh, my God.
6
00:00:17,440 --> 00:00:21,880
It's a 1988 twin-cam Corolla,
that comes with six months' rego.
7
00:00:25,440 --> 00:00:27,960
Excuse me, but me
and my friend were arguing
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,520
over who gives better sex.
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,640
Would you mind doing us both
and deciding who's better?
10
00:00:32,960 --> 00:00:35,680
Hmm… Who wants to go first?
11
00:00:35,760 --> 00:00:37,280
-Me!
-No, me!
12
00:00:37,400 --> 00:00:38,800
-No, me!
-No, me!
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,280
-No, me!
-Me!
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,360
[motorcycle engine running]
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,280
Move, you idiot! Move, move!
16
00:00:57,880 --> 00:01:00,240
-[stutters]
-Go inside. Go inside!
17
00:01:04,920 --> 00:01:07,840
Maths, 25%.
18
00:01:09,120 --> 00:01:11,200
-What is that?
-What?
19
00:01:11,400 --> 00:01:14,640
Why can't you congratulate me
on the 25% I got,
20
00:01:14,720 --> 00:01:17,360
instead of the 146% I didn't get?
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,080
English, 15%.
22
00:01:21,160 --> 00:01:24,080
That's an improvement.
Last year, I got 8%.
23
00:01:24,520 --> 00:01:26,880
Boy, your final exam is this week.
24
00:01:26,960 --> 00:01:27,840
So?
25
00:01:27,920 --> 00:01:31,520
The final exam will determine
the rest of your life!
26
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
Brah, the final exam
is just a piece of paper.
27
00:01:34,160 --> 00:01:37,560
The system wants you to believe it
matters, but it doesn't mean shit.
28
00:01:37,640 --> 00:01:39,240
You're being brainwashed, brah.
29
00:01:39,640 --> 00:01:45,480
Boy, I pay $30,000 a year
for your education.
30
00:01:45,560 --> 00:01:46,760
That's not my problem.
31
00:01:46,840 --> 00:01:49,880
I didn't ask to be put in
a private school. You put me there.
32
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
[gasping]
33
00:01:53,960 --> 00:01:55,200
Dad, are you okay?
34
00:01:55,360 --> 00:01:57,480
[continues gasping]
35
00:01:57,920 --> 00:01:59,120
Uh-oh.
36
00:02:00,080 --> 00:02:01,720
Mum, Mum!
37
00:02:02,040 --> 00:02:04,040
[theme music playing]
38
00:02:15,480 --> 00:02:16,400
[groans]
39
00:02:16,480 --> 00:02:18,560
[screaming]
40
00:02:18,680 --> 00:02:20,120
Oh, God, he's dying! Ahhh!
41
00:02:20,200 --> 00:02:21,880
[screaming]
42
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
What's wrong with him?
43
00:02:23,160 --> 00:02:24,720
He's suffered a mild heart attack.
44
00:02:24,800 --> 00:02:27,720
His blood pressure is dangerously high,
and must be lowered immediately.
45
00:02:27,800 --> 00:02:28,960
Oh, my God. Oh, my God.
46
00:02:29,040 --> 00:02:31,400
He'll have to stay in
overnight for observation.
47
00:02:31,480 --> 00:02:34,400
It is imperative he avoids
any stressful situations.
48
00:02:34,480 --> 00:02:37,160
Is there anything in his life
that's causing stress?
49
00:02:37,240 --> 00:02:39,240
I need 2 bucks for the vending machine.
50
00:02:39,320 --> 00:02:42,680
[heart monitor beeping rapidly]
51
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
What?
52
00:02:46,320 --> 00:02:48,200
I'm gonna lose him. I'll have no one.
53
00:02:48,280 --> 00:02:50,160
I will become the slut of the family.
54
00:02:50,240 --> 00:02:52,440
Honey, you have to pass the final exam.
55
00:02:52,520 --> 00:02:54,480
Mum, I've failed every exam I've done.
56
00:02:54,560 --> 00:02:56,360
What makes you think I'm gonna pass?
57
00:02:56,440 --> 00:02:58,680
You have to.
You're going to kill your dad.
58
00:02:58,760 --> 00:03:01,560
What's that stupid car you're always
looking at on the computer?
59
00:03:01,640 --> 00:03:05,000
What, the 1988 twin-cam Corolla
that comes with six months' rego?
60
00:03:05,080 --> 00:03:08,320
Yes, yes, that one. You pass this
exam and I'll get it for you.
61
00:03:08,400 --> 00:03:11,480
Mum, the guy wants 4 grand for it.
What are you talking about?
62
00:03:11,560 --> 00:03:13,760
Dad said over his dead body he'll get it.
63
00:03:14,320 --> 00:03:15,640
Wait, that might be soon.
64
00:03:15,720 --> 00:03:17,920
Give me his number.
I'll negotiate with him.
65
00:03:18,000 --> 00:03:19,240
-Really?
-Yes.
66
00:03:19,360 --> 00:03:20,920
You pass, and it's yours.
67
00:03:21,040 --> 00:03:22,280
Now go and study.
68
00:03:24,240 --> 00:03:25,280
-Brah.
-What?
69
00:03:25,360 --> 00:03:28,280
My parents said they're gonna buy me
the car if I pass the exam.
70
00:03:28,360 --> 00:03:31,440
The 1988 twin-cam Corolla
that comes with six months' rego?
71
00:03:31,520 --> 00:03:34,160
Yes, I'm going to get tutors, books.
I have to study.
72
00:03:34,240 --> 00:03:36,080
I'm gonna spend 10 hours a day
in the library.
73
00:03:36,160 --> 00:03:37,840
-Have you lost your fucking mind?
-What?
74
00:03:37,920 --> 00:03:40,400
-I thought we had an agreement.
-What agreement?
75
00:03:40,480 --> 00:03:43,480
To always do as little as possible
in school, no matter what.
76
00:03:43,560 --> 00:03:46,640
There's always a better way
than studying hard and doing well.
77
00:03:46,960 --> 00:03:47,840
I know, I know.
78
00:03:47,920 --> 00:03:50,160
Brah, once you start passing,
you can't stop.
79
00:03:50,240 --> 00:03:51,120
It's addictive.
80
00:03:51,200 --> 00:03:53,960
You'll become a good student and
then it's all downhill after that.
81
00:03:54,040 --> 00:03:56,560
And then, I don't know
if we can hang out, brah.
82
00:03:56,640 --> 00:03:58,160
You're right. I'm sorry.
83
00:03:58,240 --> 00:04:01,360
You know what Tony Robbins says
when you really want something?
84
00:04:01,440 --> 00:04:04,440
You got to go out, grab it and walk away.
85
00:04:05,680 --> 00:04:07,440
Wait a minute. That's it.
86
00:04:07,600 --> 00:04:09,480
We steal the exam paper!
87
00:04:09,600 --> 00:04:11,120
See, now you're talking.
88
00:04:11,200 --> 00:04:14,240
All we got to do is find someone who'll
tell us where they hide the papers.
89
00:04:17,519 --> 00:04:18,519
Psst!
90
00:04:20,240 --> 00:04:21,279
Oi, brah.
91
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
-What?
-We need your help.
92
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
What do you want?
93
00:04:26,760 --> 00:04:28,360
Naked photos of teachers?
94
00:04:28,840 --> 00:04:30,000
-Yeah, all right.
-Yeah?
95
00:04:30,080 --> 00:04:31,680
Yeah, 10 bucks for a five-pack.
96
00:04:33,640 --> 00:04:34,920
Ooh!
97
00:04:35,640 --> 00:04:37,320
There you go. And thank you.
98
00:04:37,800 --> 00:04:39,320
-Are you done?
-Yeah.
99
00:04:39,400 --> 00:04:41,240
Listen, where do they
keep the exam papers?
100
00:04:41,320 --> 00:04:42,160
I don't know.
101
00:04:42,240 --> 00:04:45,080
-What do you mean you don't know?
-Why would I know about exam papers?
102
00:04:45,160 --> 00:04:46,680
'Cause you see everything, don't you?
103
00:04:46,760 --> 00:04:50,440
If I knew anything about exams,
I wouldn't be here cleaning shit, would I?
104
00:04:51,320 --> 00:04:54,280
But if you want more photos,
see me here tomorrow at recess.
105
00:04:54,360 --> 00:04:56,280
We don't want the photos, you weirdo.
106
00:04:56,360 --> 00:04:57,720
[school bell rings]
107
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
Man, who else can tell us
where the paper is?
108
00:05:00,520 --> 00:05:03,040
-[groans]
-Oh, that's fucking disgusting.
109
00:05:03,120 --> 00:05:04,840
Isn't that the chemistry teacher?
110
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
Yeah, brah. Fuck!
111
00:05:06,440 --> 00:05:08,720
These private school teachers,
man, honestly.
112
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
What the fuck? Who is that?
113
00:05:10,320 --> 00:05:12,040
They ever work at this school?
114
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
I don't know, man. Who's that?
115
00:05:15,360 --> 00:05:16,640
[Johnny] Oh, yuck!
116
00:05:17,360 --> 00:05:18,600
Wait, wait, wait!
117
00:05:19,320 --> 00:05:20,840
That's Mr. Johnson.
118
00:05:21,160 --> 00:05:22,080
So?
119
00:05:24,280 --> 00:05:26,280
Here's a mobile blood pressure monitor.
120
00:05:26,560 --> 00:05:29,080
Keep this on you today
so we can keep an eye on it.
121
00:05:30,240 --> 00:05:32,440
-Does it have Bluetooth?
-No.
122
00:05:32,520 --> 00:05:35,360
-Okay, get me one with Bluetooth.
-None have Bluetooth.
123
00:05:35,440 --> 00:05:37,560
-They're all the same.
-Every mobile has Bluetooth.
124
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Why doesn't it have Bluetooth?
125
00:05:39,240 --> 00:05:41,040
Do not interrupt the doctor.
126
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
-I'm not interrupting him.
-Yes, you are.
127
00:05:43,200 --> 00:05:45,320
Am I interrupting you?
Did I interrupt you?
128
00:05:45,400 --> 00:05:47,200
-No, guys, look.
-You are interrupting him.
129
00:05:47,280 --> 00:05:49,280
I don't want to hear your voice anymore.
130
00:05:49,360 --> 00:05:51,800
I'm just trying to look after you.
What did I do?
131
00:05:51,920 --> 00:05:53,560
[wheezing]
132
00:05:53,640 --> 00:05:56,120
-[heart monitor beeping rapidly]
-I can't breathe!
133
00:05:56,200 --> 00:05:58,320
Ahhh! Ahhh! Somebody get him breath!
134
00:05:58,400 --> 00:06:01,880
I haven't seen the paper,
so I can only tell you what it will cover.
135
00:06:02,000 --> 00:06:02,880
Yes?
136
00:06:03,000 --> 00:06:05,560
Will there be environment questions
for the science component?
137
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
No. Any other questions?
138
00:06:08,560 --> 00:06:09,920
Can we see the paper, sir?
139
00:06:10,000 --> 00:06:11,480
Don't be a smart alec, mate.
140
00:06:11,560 --> 00:06:13,120
My name's not Alec, mate.
141
00:06:14,320 --> 00:06:16,120
[sighs] That's all for now.
142
00:06:16,200 --> 00:06:17,920
Please get your textbooks out.
143
00:06:18,040 --> 00:06:21,840
Sir, will the exam be testing
anything about purple rabbits?
144
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Sorry?
145
00:06:24,160 --> 00:06:28,200
I said, will there will any
questions about purple rabbits?
146
00:06:28,880 --> 00:06:32,000
Well… From what I know,
I don't think so.
147
00:06:32,160 --> 00:06:33,400
Are you sure?
148
00:06:35,360 --> 00:06:38,320
-Where did you get that?
-You don't ask the questions, I do.
149
00:06:38,400 --> 00:06:42,800
Okay, okay. It was the janitor,
wasn't it? That bastard!
150
00:06:43,000 --> 00:06:46,720
I will put this photo up on every
single noticeboard by 10:00 a.m. today!
151
00:06:46,800 --> 00:06:47,840
Shh!
152
00:06:48,160 --> 00:06:50,360
Okay. What do you want?
153
00:06:50,440 --> 00:06:52,760
I want the exam paper. I want it now!
154
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
Are you crazy?
155
00:06:54,280 --> 00:06:56,760
I can't give you that.
I haven't even seen it.
156
00:07:00,320 --> 00:07:02,000
Not the one with the horse.
157
00:07:02,200 --> 00:07:04,920
Oh, yeah, brah.
We got the whole album, you freak.
158
00:07:05,000 --> 00:07:06,920
-You better talk.
-Okay, look.
159
00:07:07,720 --> 00:07:11,040
The exam paper is kept
in the heads of department room.
160
00:07:11,600 --> 00:07:14,920
You only have a small window
of opportunity to get in there.
161
00:07:15,040 --> 00:07:18,200
-The side window or the courtyard window?
-It's not a window!
162
00:07:18,320 --> 00:07:20,400
It's the time frame you have to get in!
163
00:07:20,520 --> 00:07:22,440
So it's the window without a frame?
164
00:07:22,600 --> 00:07:25,240
I'm talking about a time frame.
165
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Just as the lunch bell rings,
166
00:07:28,160 --> 00:07:30,840
the heads of department
all walk to the cafeteria
167
00:07:31,000 --> 00:07:34,200
so they can access the best food
before the students get there.
168
00:07:34,920 --> 00:07:39,440
From the moment they leave,
you have a four-minute window.
169
00:07:39,680 --> 00:07:40,840
Thanks, sir.
170
00:07:41,400 --> 00:07:44,200
Fuck, is it really that bad
teaching private school kids?
171
00:07:44,400 --> 00:07:47,320
Fucks youse up so bad you got
to start rooting toy rabbits?
172
00:07:48,000 --> 00:07:49,600
You're a weirdo, brah.
173
00:07:50,120 --> 00:07:51,880
I got you some apple juice, honey.
174
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Thank you.
175
00:07:53,400 --> 00:07:55,200
I am sorry about before.
176
00:07:55,360 --> 00:07:56,480
It's okay, baby.
177
00:07:56,640 --> 00:07:59,840
Hi. We're medical students from
the university across the road.
178
00:07:59,920 --> 00:08:02,640
-Do you mind if we ask you some questions?
-Yes, okay.
179
00:08:02,720 --> 00:08:04,640
What's the reason
for your stay in hospital?
180
00:08:04,720 --> 00:08:06,240
Do you have a chronic illness?
181
00:08:06,320 --> 00:08:08,120
No, I have a stupid son.
182
00:08:09,280 --> 00:08:10,360
You're a doctor?
183
00:08:10,480 --> 00:08:12,160
Yes, we're in our
final year of completion.
184
00:08:12,240 --> 00:08:14,680
Ah! What made you want to become doctor?
185
00:08:14,760 --> 00:08:17,040
Well, once I passed the school final exam,
186
00:08:17,120 --> 00:08:19,080
that's when I knew medicine was for me.
187
00:08:19,160 --> 00:08:21,800
Yeah, same. The final exam
is incredibly important.
188
00:08:21,960 --> 00:08:23,200
It changed my life.
189
00:08:23,280 --> 00:08:24,800
[straining] Changed your life.
190
00:08:24,880 --> 00:08:25,720
[groans]
191
00:08:25,800 --> 00:08:28,040
Wow. The school final exam.
192
00:08:28,120 --> 00:08:31,000
We were just talking about
how all our friends who failed,
193
00:08:31,080 --> 00:08:33,600
a lot of them are getting injured
working in sewage management.
194
00:08:33,679 --> 00:08:35,240
We end up treating them now.
195
00:08:35,559 --> 00:08:38,520
It's really quite sad
because if you fail that exam,
196
00:08:38,600 --> 00:08:41,320
it basically means the parents
will have a lifetime of hardship.
197
00:08:41,440 --> 00:08:43,200
-[gasping]
-[heart monitor beeps rapidly]
198
00:08:43,280 --> 00:08:45,960
[school bell rings]
199
00:08:47,440 --> 00:08:49,560
Pizza time!
200
00:08:49,840 --> 00:08:53,960
[students shouting]
201
00:09:07,400 --> 00:09:08,360
[beeps]
202
00:09:08,960 --> 00:09:10,360
[all shouting]
203
00:09:13,120 --> 00:09:14,480
Holy Mother of God!
204
00:09:29,040 --> 00:09:31,840
-I think I found it!
-What does it say?
205
00:09:32,800 --> 00:09:34,360
I can't read under pressure!
206
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Yes! Yes! Oh, my God, this is it.
207
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Okay. Okay.
208
00:09:39,360 --> 00:09:43,280
We have to photocopy it and put it back
in the exact same position we found it.
209
00:09:45,680 --> 00:09:49,040
[students clamoring]
210
00:09:56,960 --> 00:09:58,080
Okay, okay, we got it.
211
00:09:58,680 --> 00:10:01,040
Give me the envelope
and I'll put the exam back.
212
00:10:02,680 --> 00:10:04,680
-[photocopier beeping]
-[Superwog] Shit!
213
00:10:06,200 --> 00:10:10,400
Oh, no, you must be trying to do
color. That doesn't do color.
214
00:10:10,480 --> 00:10:12,480
No, no, we're doing black and white.
215
00:10:12,560 --> 00:10:16,040
Well, just let me see that you've
put the document in correctly.
216
00:10:16,120 --> 00:10:17,800
No, don't worry about it. Get out of here.
217
00:10:17,880 --> 00:10:19,560
-No, I'll help you.
-Fuck off!
218
00:10:19,640 --> 00:10:21,160
Get the fuck away from it!
219
00:10:39,480 --> 00:10:41,200
Hi, I'm Dr. Chan
220
00:10:41,280 --> 00:10:45,320
and I'm a fully-qualified
chronic stress hypnotherapist.
221
00:10:45,840 --> 00:10:49,400
Your doctor has instructed me
to look after you this afternoon.
222
00:10:49,560 --> 00:10:50,600
Hello.
223
00:10:50,680 --> 00:10:53,240
He tell me you a very angry man.
224
00:10:53,880 --> 00:10:57,440
Please wait here for five minute
and I will be with you shortly.
225
00:10:57,600 --> 00:10:59,520
-Thank you.
-Okay, baby. Come on.
226
00:10:59,760 --> 00:11:02,000
It's okay, baby.
You need to sit and relax.
227
00:11:02,080 --> 00:11:03,120
You never relax.
228
00:11:03,280 --> 00:11:04,440
Okay, thank you.
229
00:11:04,520 --> 00:11:06,160
You are really looking after me.
230
00:11:06,320 --> 00:11:07,360
Sorry about before.
231
00:11:07,440 --> 00:11:09,960
It's okay, baby. Just relax.
I'll take care of you.
232
00:11:10,040 --> 00:11:11,200
Okay, I will relax now.
233
00:11:11,280 --> 00:11:13,040
What do you want? I'll get you something.
234
00:11:13,120 --> 00:11:14,360
I do not want anything.
235
00:11:14,440 --> 00:11:16,560
Come on! The doctor said
you have to relax.
236
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
Get me a tea.
237
00:11:17,720 --> 00:11:20,000
-Okay. You want sugar or no sugar?
-No sugar.
238
00:11:20,080 --> 00:11:21,200
-Milk?
-No milk.
239
00:11:21,280 --> 00:11:22,760
Are you sure? You normally have milk.
240
00:11:22,840 --> 00:11:25,360
I never have milk. No sugar, no milk.
Thank you.
241
00:11:25,440 --> 00:11:27,640
-I'll put one sugar.
-But I'm not asking for sugar.
242
00:11:27,720 --> 00:11:29,360
I know, but I can tell you want sugar.
243
00:11:29,440 --> 00:11:32,000
I don't want fucking sugar or milk.
I just want tea!
244
00:11:32,080 --> 00:11:33,520
-Honey, relax.
-I am relaxed!
245
00:11:33,600 --> 00:11:35,880
-No, you're not.
-I am fucking relaxed!
246
00:11:35,960 --> 00:11:37,680
I am… [groaning]
247
00:11:38,080 --> 00:11:39,960
[gulps]
248
00:11:40,080 --> 00:11:42,000
[Mum shrieks] Somebody wake him up!
249
00:11:42,160 --> 00:11:44,080
Wake him up! Help!
250
00:11:44,160 --> 00:11:45,880
So I've had a look at the syllabus
251
00:11:45,960 --> 00:11:50,160
and I think the English journeys
component needs to be changed. [farts]
252
00:11:50,240 --> 00:11:52,240
[woman] I definitely think
considering the fact
253
00:11:52,320 --> 00:11:54,560
that journeys has been running
for six years,
254
00:11:54,640 --> 00:11:57,640
it wouldn't be too much of stretch
presenting that to the Board of Studies.
255
00:11:57,720 --> 00:11:59,080
-[farts]
-[woman] I'll get around
256
00:11:59,160 --> 00:12:01,680
and see if we can
organize some kind of petition.
257
00:12:02,800 --> 00:12:04,240
[knock at door]
258
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Yes?
259
00:12:07,440 --> 00:12:09,160
Hi. I'm Mr. Barry.
260
00:12:09,320 --> 00:12:11,760
I'm an occasional substitute teacher here.
261
00:12:11,840 --> 00:12:14,440
I've got a meeting in 20 minutes
with the headmaster.
262
00:12:14,520 --> 00:12:16,120
Do you mind if I wait in here?
263
00:12:16,200 --> 00:12:17,960
Yeah, that shouldn't be a problem.
264
00:12:19,280 --> 00:12:21,800
I might just make myself a tea.
265
00:12:22,880 --> 00:12:25,280
[Superwog whispers] Johnny! Johnny!
266
00:12:25,360 --> 00:12:26,560
[man 1] It's a huge problem.
267
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
[man 2] Yeah, I know.
268
00:12:30,880 --> 00:12:32,360
What about Kevin?
269
00:12:32,480 --> 00:12:34,080
Oh, Kevin!
270
00:12:34,400 --> 00:12:38,240
[in mocking foreign accent] "I don't speak
English. I get 99% on English exam!"
271
00:12:39,080 --> 00:12:40,560
That's a bit harsh, mate.
272
00:12:40,920 --> 00:12:42,880
Have you guys ever taught Theo?
273
00:12:43,120 --> 00:12:46,200
Oh, yeah, what a case that guy is.
274
00:12:46,520 --> 00:12:48,000
He's dumb as a rock.
275
00:12:48,160 --> 00:12:49,960
-[all laughing]
-[Johnny] Dumb as a rock?
276
00:12:50,120 --> 00:12:53,520
Mate, he's easily got
to be the dumbest fucking idiot
277
00:12:53,600 --> 00:12:55,800
-this school has ever seen.
-[all laughing]
278
00:12:55,880 --> 00:12:58,040
You know what? I'd have to agree with him.
279
00:12:58,120 --> 00:13:01,200
And, like, he's not just dumb.
He's fucking ugly as well.
280
00:13:01,280 --> 00:13:03,600
[all laugh]
281
00:13:03,680 --> 00:13:06,280
Don't you ever look
at Theo's head and just think,
282
00:13:06,360 --> 00:13:08,800
"How did his parents
not abandon him at birth?"
283
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
[all laugh]
284
00:13:11,600 --> 00:13:12,880
And you know what, guys?
285
00:13:12,960 --> 00:13:15,760
I think I might go and tell
the headmaster I quit.
286
00:13:15,920 --> 00:13:17,080
[man 2] No worries, mate.
287
00:13:17,560 --> 00:13:21,000
I'll tell you who's worse than Theo,
it's his dickhead mate, Johnny.
288
00:13:21,120 --> 00:13:22,440
He's a real case that one.
289
00:13:22,520 --> 00:13:24,560
Oh, is he the short, fat one?
290
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
-Yeah.
-[chuckles]
291
00:13:26,080 --> 00:13:27,560
He's not that fat.
292
00:13:27,760 --> 00:13:28,640
Are you kidding?
293
00:13:28,720 --> 00:13:32,080
He's the only kid I've ever known
who smells permanently of custard buns.
294
00:13:32,360 --> 00:13:34,840
Yeah, but those custard buns
are pretty nice, aren't they?
295
00:13:34,920 --> 00:13:38,520
Theo's bad but, I mean, Johnny,
he's really the lowest of the low.
296
00:13:38,600 --> 00:13:41,120
What? What did you say, you bald fuck?
297
00:13:43,800 --> 00:13:44,920
Oh, shit.
298
00:13:45,160 --> 00:13:46,760
Anger is bad.
299
00:13:46,960 --> 00:13:48,920
Anger is bad.
300
00:13:49,040 --> 00:13:50,480
Anger is for cavemen.
301
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
You're not caveman.
302
00:13:52,240 --> 00:13:54,120
I am not caveman.
303
00:13:54,200 --> 00:13:56,640
You're intelligent, calm human.
304
00:13:56,800 --> 00:14:00,040
I am intelligent, calm human.
305
00:14:00,400 --> 00:14:03,320
Do not try to change
the things you cannot control.
306
00:14:03,920 --> 00:14:05,280
Do not try to…
307
00:14:06,280 --> 00:14:09,040
Do not try to change
things you cannot control!
308
00:14:10,840 --> 00:14:11,920
Yes.
309
00:14:12,000 --> 00:14:13,360
Let go.
310
00:14:14,200 --> 00:14:15,360
[sighs in relief]
311
00:14:15,600 --> 00:14:16,560
[chuckles]
312
00:14:16,920 --> 00:14:19,120
Good, my friend. Good. Calm.
313
00:14:19,520 --> 00:14:20,640
Calm.
314
00:14:21,400 --> 00:14:23,240
Keep going. Repeat.
315
00:14:24,880 --> 00:14:26,040
How did you do that?
316
00:14:26,920 --> 00:14:29,320
1,000 milligram of Valium.
317
00:14:29,920 --> 00:14:31,320
Enough for donkey.
318
00:14:31,720 --> 00:14:35,160
I'm a doctor, not a fucking magician.
319
00:14:35,640 --> 00:14:38,240
Here, put in his tea.
320
00:14:38,760 --> 00:14:42,440
This man will never be angry again.
321
00:14:42,720 --> 00:14:45,440
[cackles]
322
00:14:48,760 --> 00:14:52,920
When I say, "Cease writing,"
everybody must stop writing immediately.
323
00:14:55,560 --> 00:14:56,760
Go.
324
00:15:03,240 --> 00:15:04,320
[whispering] Oi!
325
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
[on device] Oi!
326
00:15:07,960 --> 00:15:08,840
[gasps in pain]
327
00:15:10,120 --> 00:15:11,080
[louder] Oi!
328
00:15:12,680 --> 00:15:13,600
[mouthing]
329
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
Yeah.
330
00:15:16,800 --> 00:15:19,280
What the fuck are you doing?
Give me the answers.
331
00:15:19,360 --> 00:15:20,760
[loudly] I burnt my mouth!
332
00:15:23,760 --> 00:15:24,880
Hurry up, you idiot.
333
00:15:25,360 --> 00:15:28,280
I got suspended saving you, brah.
You better remember that.
334
00:15:28,360 --> 00:15:30,680
Okay. Okay.
335
00:15:31,120 --> 00:15:34,240
Now, have you put your name
on the exam paper yet
336
00:15:34,320 --> 00:15:36,080
and your Board Of Studies number?
337
00:15:36,200 --> 00:15:37,760
Oh, my God. Yes, you idiot.
338
00:15:37,840 --> 00:15:41,800
'Cause, brah, if you don't put your name
on right, the results won't go to you.
339
00:15:44,760 --> 00:15:46,080
Question 1…
340
00:15:46,920 --> 00:15:47,960
Yes?
341
00:15:48,400 --> 00:15:49,480
A.
342
00:15:53,400 --> 00:15:54,480
Are you there?
343
00:15:54,600 --> 00:15:55,520
Yeah.
344
00:15:55,600 --> 00:15:56,680
B.
345
00:15:56,800 --> 00:15:58,000
I thought you said A.
346
00:15:58,080 --> 00:16:00,400
I said B. B for 1.
347
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
You said A is 1.
348
00:16:01,640 --> 00:16:04,360
No, I said, "Eh."
As in,"Eh, how are you?"
349
00:16:05,800 --> 00:16:08,440
I'm going to fucking murder you
when I see you, you know that?
350
00:16:18,040 --> 00:16:19,520
Where the fuck are you?
351
00:16:20,560 --> 00:16:21,880
Johnny!
352
00:16:26,560 --> 00:16:27,400
[grunts]
353
00:16:29,240 --> 00:16:30,320
Are you there?
354
00:16:30,440 --> 00:16:31,720
You fucking turd.
355
00:16:31,800 --> 00:16:35,320
I've been sitting here for 45 minutes.
There's only five minutes left.
356
00:16:35,400 --> 00:16:36,880
Is everything all right here?
357
00:16:37,200 --> 00:16:39,480
Yes, I'm just having trouble concentrating
358
00:16:39,560 --> 00:16:41,640
'cause this guy fucking smells like pizza.
359
00:16:47,080 --> 00:16:49,000
[quickly] 45, B. 46, A.
360
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
47, C. 48, B.
361
00:16:51,240 --> 00:16:52,960
49, D. 50, A.
362
00:16:53,360 --> 00:16:54,320
Yes!
363
00:16:55,480 --> 00:16:56,520
[chuckles triumphantly]
364
00:17:18,200 --> 00:17:19,920
[car horn honks]
365
00:17:20,680 --> 00:17:23,000
I feel no anger.
366
00:17:23,160 --> 00:17:24,839
[horn honks]
367
00:17:25,599 --> 00:17:27,720
Fucking idiot. Get off the road!
368
00:17:30,480 --> 00:17:32,480
What the fuck do you think you're doing?
369
00:17:33,400 --> 00:17:36,280
You are my friend on this Earth.
370
00:17:37,040 --> 00:17:38,920
I bless you.
371
00:17:39,680 --> 00:17:41,120
Fuck off, you wanker.
372
00:17:50,280 --> 00:17:51,760
[gasps] What are you doing?
373
00:17:51,840 --> 00:17:53,680
You should have called me
to come and get you.
374
00:17:53,760 --> 00:17:56,760
No, no. I wanted to walk.
375
00:17:56,840 --> 00:18:00,000
I have never felt what it is like
to be so relaxed.
376
00:18:00,400 --> 00:18:02,560
Oh! They fixed you! They fixed you!
377
00:18:02,640 --> 00:18:05,040
We have to celebrate. I'm going
to make you your favorite.
378
00:18:05,120 --> 00:18:07,600
No, no, please. It is okay.
379
00:18:07,840 --> 00:18:10,480
I want you to make your favorite.
380
00:18:10,880 --> 00:18:13,560
Oh, my God!
I want to take what you're taking.
381
00:18:15,840 --> 00:18:17,640
Hey, Dad, you're still alive.
382
00:18:17,720 --> 00:18:20,000
Ah, my dearest son.
383
00:18:20,240 --> 00:18:22,200
I am so happy to see you.
384
00:18:22,400 --> 00:18:25,520
What happened to you, brah?
You look like a vanilla éclair.
385
00:18:25,600 --> 00:18:26,880
[mouthing]
386
00:18:26,960 --> 00:18:29,520
Guess what, Dad, I got good news.
387
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
What is it, my son?
388
00:18:33,320 --> 00:18:35,440
I not only passed the final exam,
389
00:18:35,640 --> 00:18:37,400
but I topped the whole year.
390
00:18:37,560 --> 00:18:39,120
100%.
391
00:18:39,960 --> 00:18:41,600
100%!
392
00:18:42,560 --> 00:18:46,040
My God, I cannot believe my eyes.
393
00:18:46,640 --> 00:18:49,440
I told you this boy has my genes.
394
00:18:49,560 --> 00:18:51,200
Oh, my God. Oh, my God!
395
00:18:51,480 --> 00:18:57,360
Positivity and encouragement
is all you need to achieve in this life.
396
00:18:57,480 --> 00:18:58,760
That's right, Dad.
397
00:18:58,920 --> 00:19:03,240
You know, I know your mother
promised to buy you the car.
398
00:19:03,800 --> 00:19:10,080
But because I value hard work,
I will buy you the twin-cam.
399
00:19:10,520 --> 00:19:11,760
Come with me.
400
00:19:11,840 --> 00:19:13,520
You're the best dad ever!
401
00:19:14,320 --> 00:19:18,080
[phone rings]
402
00:19:20,120 --> 00:19:21,280
Hello.
403
00:19:21,800 --> 00:19:23,360
Is this Theo's father?
404
00:19:23,760 --> 00:19:25,840
Yes. A very proud one.
405
00:19:26,080 --> 00:19:27,880
This is Mr. Williams, school deputy.
406
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
You're going to have
to come into the school.
407
00:19:29,880 --> 00:19:32,520
Your son has been caught
cheating in the final exam.
408
00:19:35,000 --> 00:19:36,120
[straining] Okay.
409
00:19:36,480 --> 00:19:38,960
What happened is,
he has used private photos
410
00:19:39,040 --> 00:19:40,760
to extort one of our teachers.
411
00:19:41,040 --> 00:19:44,120
He's then trespassed on
school property, abused a librarian
412
00:19:44,200 --> 00:19:46,360
and then used a covert microphone device
413
00:19:46,440 --> 00:19:49,480
to have the stolen answers
relayed to him by his accomplice.
414
00:19:49,960 --> 00:19:51,680
Can you come first thing tomorrow?
415
00:19:52,200 --> 00:19:53,440
[heart beating rapidly]
416
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
[straining] Okay. No problem.
417
00:19:56,440 --> 00:19:57,720
Thank you.
418
00:20:02,440 --> 00:20:04,440
-[Dad thuds]
-[Mum screams]
419
00:20:04,520 --> 00:20:06,440
[Superwog] Does this mean
I don't get the car?
420
00:20:06,520 --> 00:20:08,520
[theme music playing]
421
00:20:18,120 --> 00:20:20,440
You know Mr. Rogers, physics teacher?
422
00:20:20,520 --> 00:20:21,880
-Yeah.
-I got him…
423
00:20:23,200 --> 00:20:25,000
Being sucked off by a dog.
424
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
-Yeah?
-Yeah.
425
00:20:26,360 --> 00:20:29,080
-What?
-Not photoshopped. Real, man!
426
00:20:29,240 --> 00:20:31,240
-[Superwog laughs]
-You might think…
427
00:20:31,680 --> 00:20:33,480
You might think you don't need it.
428
00:20:34,080 --> 00:20:37,360
Eh, you want the exam papers?
You buy photos off me.
429
00:20:37,480 --> 00:20:39,040
I've got one word for you boys…
430
00:20:39,120 --> 00:20:39,960
[laughs]
431
00:20:40,080 --> 00:20:40,920
[laughs]
432
00:20:41,680 --> 00:20:43,360
[Mum screaming] You fucking cunt!
433
00:20:43,640 --> 00:20:46,000
-[laughs]
-[man] I'll give you that.
434
00:20:46,760 --> 00:20:48,520
[doctor] He's suffered
a mild heart attack.
435
00:20:48,600 --> 00:20:50,720
His blood pressure is dangerously high.
436
00:20:50,800 --> 00:20:53,440
-It must be lowered immediately.
-[laughs]
437
00:20:56,520 --> 00:20:59,040
Is there any problem
you want to talk to me about?
438
00:20:59,120 --> 00:21:00,040
No, Dad.
439
00:21:00,120 --> 00:21:02,880
Still don't have girls for the formal
tonight, you desperate cunts?
440
00:21:02,960 --> 00:21:05,520
We already got girls, brah.
Hotties as well.
441
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
Are you having a vagina problem?
442
00:21:10,800 --> 00:21:12,560
Dad, I really don't want
to talk about this.
443
00:21:12,640 --> 00:21:14,160
It's okay, I help you.
444
00:21:14,280 --> 00:21:17,480
Here. This make you non-stop.
445
00:21:17,560 --> 00:21:19,080
Oh, yeah, yeah, give it to me.
446
00:21:19,280 --> 00:21:21,560
You will have a beautiful woman.
447
00:21:21,960 --> 00:21:24,360
They always throw themself to you.
32536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.