All language subtitles for Special Ops- Lioness - Season 1 Watch Free online streaming on Movies123

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,938 ♪ MTV... ♪ 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,674 {\an8}[music] 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,578 No, it needs to be a 550. 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,947 The FBO is Palma Del Mallorca. 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,950 I want you to check wedding planners, catering companies. 6 00:00:16,950 --> 00:00:18,184 See what's booked. 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,219 Get me times, get me numbers. 8 00:00:19,219 --> 00:00:20,620 It has to be in one hop, yes. 9 00:00:20,620 --> 00:00:21,888 - [Westfield] We're watching. - Tomorrow. 10 00:00:21,888 --> 00:00:24,023 I know. I know, okay? 11 00:00:24,023 --> 00:00:25,525 Have you spoken with State? 12 00:00:25,525 --> 00:00:28,661 Because it's bullshit. It's bullshit, Tom. 13 00:00:28,661 --> 00:00:30,029 No, I can't hold. Tell him to call me back. 14 00:00:30,029 --> 00:00:32,198 - [phone rings] - Yeah. 15 00:00:32,198 --> 00:00:33,666 [Bobby] She's on the move. 16 00:00:33,666 --> 00:00:35,535 - Where? - The city. 17 00:00:35,535 --> 00:00:38,104 [Joe] With luggage? [Bobby] Yes, with luggage. 18 00:00:38,104 --> 00:00:40,473 Fuck. This is happening right now? 19 00:00:40,473 --> 00:00:43,176 You want one of us to tail? 20 00:00:43,176 --> 00:00:44,411 - Boss? - I'm thinking. I'm thinking. 21 00:00:44,411 --> 00:00:45,845 Hold on. [sighs] 22 00:00:45,845 --> 00:00:48,281 Come back to base. I need you to set up in country. 23 00:00:48,281 --> 00:00:49,516 I'll get someone to cover. 24 00:00:49,516 --> 00:00:51,184 [Bobby] Roger that. 25 00:00:51,184 --> 00:00:53,953 [music] 26 00:00:57,824 --> 00:00:59,092 [phone rings] 27 00:00:59,092 --> 00:01:00,460 That thing go smooth? 28 00:01:00,460 --> 00:01:02,462 Yeah, about as good as those things can go. 29 00:01:02,462 --> 00:01:04,130 - Where you headed? - Puerto Vallarta. 30 00:01:04,130 --> 00:01:05,231 Sounds like fun. 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,433 I can promise you it won't be. 32 00:01:06,433 --> 00:01:07,801 Is it urgent that you leave today? 33 00:01:07,801 --> 00:01:09,669 This may come as a shock to you, 34 00:01:09,669 --> 00:01:11,938 but we've uncovered some corruption 35 00:01:11,938 --> 00:01:13,139 in the Mexican military. 36 00:01:13,139 --> 00:01:14,641 I need part two of my favor. 37 00:01:14,641 --> 00:01:15,975 Your favor has got a part two? 38 00:01:15,975 --> 00:01:17,444 Favor has a part five. 39 00:01:17,444 --> 00:01:19,379 You burned me, motherfucker, you remember that? 40 00:01:19,379 --> 00:01:21,214 Yeah, burned is a strong word. 41 00:01:21,214 --> 00:01:23,116 Did you forget where we were yesterday? 42 00:01:23,116 --> 00:01:24,417 My lioness is on the move 43 00:01:24,417 --> 00:01:26,352 and I need my team to leap frog ahead. 44 00:01:26,352 --> 00:01:27,821 Fuck. Where is she? 45 00:01:27,821 --> 00:01:29,289 Long Island. On her way to the city. 46 00:01:29,289 --> 00:01:30,790 How you tracking her? 47 00:01:30,790 --> 00:01:32,826 GPS on her phone and a voice activated transmitter. 48 00:01:32,826 --> 00:01:34,594 Be careful with those transmitters, 49 00:01:34,594 --> 00:01:36,229 they can pick 'em up if they're looking. 50 00:01:36,229 --> 00:01:37,931 It's encrypted. Just check your email. 51 00:01:37,931 --> 00:01:39,032 On my way. 52 00:01:41,134 --> 00:01:44,137 Do we have any gear stashed in the consulate in Palma? 53 00:01:44,137 --> 00:01:45,305 [Kaitlyn] It's all in Madrid. 54 00:01:45,305 --> 00:01:46,539 I think you keep your gear on a boat. 55 00:01:46,539 --> 00:01:47,874 You rent a house with a dock. 56 00:01:47,874 --> 00:01:49,309 [Westfield] If we give CIFA a courtesy call, 57 00:01:49,309 --> 00:01:50,877 they'll probably let us bring it in. 58 00:01:50,877 --> 00:01:52,912 Don't tell them the reason you have an asset embedded, 59 00:01:52,912 --> 00:01:54,347 just tell them you want to provide cover. 60 00:01:54,347 --> 00:01:55,782 [Kaitlyn] If you tell Spanish military, 61 00:01:55,782 --> 00:01:57,750 then they'll have to follow NATO protocols 62 00:01:57,750 --> 00:02:00,553 and then it's going to end up reaching Joint Chiefs. 63 00:02:00,553 --> 00:02:02,589 And we're going to be back in a room in the White House 64 00:02:02,589 --> 00:02:05,425 with a Senator telling us how to fight a war. 65 00:02:05,425 --> 00:02:07,460 Let's get everyone set up overseas. 66 00:02:07,460 --> 00:02:08,695 And if we play this right 67 00:02:08,695 --> 00:02:10,430 it is over before it's begun. 68 00:02:10,430 --> 00:02:12,732 It's already run by a Senator. 69 00:02:12,732 --> 00:02:14,167 They assumed authority, Kaitlyn. 70 00:02:14,167 --> 00:02:15,168 [Kaitlyn] Our asset is embedded. 71 00:02:15,168 --> 00:02:16,536 The mission is launched 72 00:02:16,536 --> 00:02:18,404 and there's no way we can stop it now. 73 00:02:18,404 --> 00:02:19,439 You know what they're gonna say about that 74 00:02:19,439 --> 00:02:20,874 at your Congressional hearing? 75 00:02:20,874 --> 00:02:22,642 "Why didn't you call her fucking cellphone?" 76 00:02:22,642 --> 00:02:24,511 Because it'll get her killed 77 00:02:24,511 --> 00:02:26,012 and expose the entire program. That's what we'll say. 78 00:02:26,012 --> 00:02:29,749 [music] 79 00:02:29,749 --> 00:02:31,251 There is really no means to abort? 80 00:02:31,251 --> 00:02:32,886 Not a safe one. 81 00:02:32,886 --> 00:02:35,889 Look, we can cancel the mission, we can shut down the program, 82 00:02:35,889 --> 00:02:37,557 but that marine is going to Mallorca 83 00:02:37,557 --> 00:02:39,125 whether we like it or not. 84 00:02:39,125 --> 00:02:40,326 She is in. 85 00:02:40,326 --> 00:02:41,895 And there are only two ways out: 86 00:02:41,895 --> 00:02:45,164 mission success or mission failure. 87 00:02:46,900 --> 00:02:49,802 I want you on the ground in Mallorca as well. 88 00:02:49,802 --> 00:02:51,404 If they want to stop it and we really can't, 89 00:02:51,404 --> 00:02:53,106 it's at least got to look like we tried. 90 00:02:54,307 --> 00:02:57,377 [music] 91 00:02:57,377 --> 00:02:58,945 [Westfield] What's our nearest fleet? 92 00:02:58,945 --> 00:03:00,046 6th fleet in Naples. 93 00:03:00,046 --> 00:03:03,082 We have destroyers home ported in Rota. 94 00:03:04,617 --> 00:03:06,953 Hey, I've got something going on in Mallorca, 95 00:03:06,953 --> 00:03:09,088 I might need support. 96 00:03:09,088 --> 00:03:12,525 It depends on how bad it goes. 97 00:03:12,525 --> 00:03:14,093 Can you park a destroyer near Palma? 98 00:03:15,328 --> 00:03:19,232 [music] 99 00:04:16,222 --> 00:04:20,159 {\an8}[music] 100 00:04:25,031 --> 00:04:27,400 When do you leave for Mallorca? 101 00:04:27,400 --> 00:04:29,469 When do we leave? 102 00:04:29,469 --> 00:04:32,505 Uh, I don't know. Soon though. 103 00:04:32,505 --> 00:04:34,140 We must shop with urgency. 104 00:04:34,140 --> 00:04:35,675 I don't understand. 105 00:04:35,675 --> 00:04:36,943 How do you not know when you leave for your own wedding? 106 00:04:36,943 --> 00:04:39,746 Arab way, a marriage is a contract. 107 00:04:39,746 --> 00:04:42,281 That has already been signed. [laughs] 108 00:04:42,281 --> 00:04:45,418 Now, it's just celebration. 109 00:04:45,418 --> 00:04:46,886 But my father, he worries. 110 00:04:46,886 --> 00:04:49,722 I will be kidnapped or my mother. 111 00:04:49,722 --> 00:04:51,624 The oil business is a dirty one. 112 00:04:51,624 --> 00:04:54,827 It happens enough that the worry is real. 113 00:04:54,827 --> 00:04:57,397 So the date announced is never the date. 114 00:04:57,397 --> 00:05:01,000 For me, it's perfect. I plan nothing. 115 00:05:01,000 --> 00:05:04,137 I show up, we have a party, have another party. 116 00:05:04,137 --> 00:05:07,006 Go to the beach, have a feast. Then come home. 117 00:05:14,981 --> 00:05:16,582 Do you like having your own driver? 118 00:05:16,582 --> 00:05:19,252 I have no choice. 119 00:05:19,252 --> 00:05:21,187 And I don't know how to drive. 120 00:05:21,187 --> 00:05:25,725 Besides, maybe someone tries to snatch me off the street, 121 00:05:25,725 --> 00:05:28,928 they'll have their work cut out for them with Asif. 122 00:05:28,928 --> 00:05:30,196 I don't think anyone's going to try 123 00:05:30,196 --> 00:05:31,731 to kidnap you in New York. 124 00:05:31,731 --> 00:05:33,800 I would love to live in your innocent world. 125 00:05:33,800 --> 00:05:36,903 In Beverly Hills, if they see you with a nice car or purse, 126 00:05:36,903 --> 00:05:39,105 rings, they will follow you home. 127 00:05:39,105 --> 00:05:42,709 Rob you, rob your house, take the car. 128 00:05:42,709 --> 00:05:46,546 If you're pretty enough, they take you, too. 129 00:05:46,546 --> 00:05:49,716 There is no more safe in this world. 130 00:05:50,516 --> 00:05:52,285 {\an8}[speaking Arabic] 131 00:05:52,285 --> 00:05:54,487 [Asif speaking Arabic] 132 00:05:54,487 --> 00:05:57,056 But there is a world inside the world. 133 00:05:57,056 --> 00:05:59,692 A special world. 134 00:05:59,692 --> 00:06:01,127 And I'm going to show it to you. 135 00:06:02,528 --> 00:06:06,399 [music] 136 00:06:19,045 --> 00:06:20,913 Miss Amrohi. Welcome back. 137 00:06:20,913 --> 00:06:22,882 - Thank you. - Please. 138 00:06:22,882 --> 00:06:23,983 Hm. 139 00:06:23,983 --> 00:06:25,718 Have you been summering in the Hamptons? 140 00:06:25,718 --> 00:06:28,488 Until autumn ran us off. 141 00:06:28,488 --> 00:06:30,757 Now the Mediterranean. [glasses clink] 142 00:06:30,757 --> 00:06:32,892 Much better this time of year. 143 00:06:34,160 --> 00:06:37,029 [music] 144 00:06:43,669 --> 00:06:45,772 - [glasses clink] - [giggles] 145 00:06:45,772 --> 00:06:48,107 We have picked out some wonderful things 146 00:06:48,107 --> 00:06:49,976 - for you both to try. - Really? 147 00:06:49,976 --> 00:06:53,212 Miss Amrohi guessed that your shoe size was a 9? 148 00:06:53,212 --> 00:06:54,480 Yeah. 149 00:06:54,480 --> 00:06:56,682 I cheated-- I looked in your shoe. 150 00:06:56,682 --> 00:06:58,618 This is Hillary. 151 00:06:58,618 --> 00:07:00,286 She'll be just outside if you need any sizes 152 00:07:00,286 --> 00:07:01,721 or any assistance. 153 00:07:01,721 --> 00:07:03,122 Thank you. Thank you. 154 00:07:03,122 --> 00:07:04,791 You're welcome. 155 00:07:10,062 --> 00:07:12,832 ♪ [Road of the Lonely Ones by Madlib and Four Tet] ♪ 156 00:07:13,633 --> 00:07:15,067 [champagne pops] 157 00:07:15,067 --> 00:07:16,669 Oh! 158 00:07:16,669 --> 00:07:17,703 [laughing] 159 00:07:17,703 --> 00:07:19,372 I spilled. 160 00:07:23,476 --> 00:07:24,610 Holy shit. 161 00:07:24,610 --> 00:07:26,078 No, no no. Don't look at the price. 162 00:07:29,182 --> 00:07:30,817 Cheers. 163 00:07:33,786 --> 00:07:35,755 Finish it. Finish! 164 00:07:41,794 --> 00:07:43,796 This how you shop? 165 00:07:43,796 --> 00:07:45,231 Eh. The world within a world. 166 00:07:46,232 --> 00:07:47,166 Okay. 167 00:07:47,166 --> 00:07:49,735 So... Which one? 168 00:07:50,570 --> 00:07:52,738 Yes, yes. 169 00:07:52,738 --> 00:07:54,273 Try this one. 170 00:07:54,273 --> 00:07:57,777 And now we need shoes. 171 00:08:01,414 --> 00:08:03,115 Try these. 172 00:08:04,951 --> 00:08:06,953 - [whispers] - Okay. 173 00:08:13,292 --> 00:08:14,794 Yes. 174 00:08:14,794 --> 00:08:17,196 ♪ La la la la la ♪ 175 00:08:33,746 --> 00:08:36,782 ♪ Didn't I treat you best? ♪ 176 00:08:36,782 --> 00:08:37,850 Thank you. 177 00:08:37,850 --> 00:08:42,121 ♪ Or did I do you wrong? ♪ 178 00:08:44,757 --> 00:08:46,459 [laughing] 179 00:08:46,459 --> 00:08:49,395 Ooh! 180 00:08:49,395 --> 00:08:53,566 ♪ Where did I go wrong? ♪ 181 00:08:53,566 --> 00:08:55,635 ♪ I must have done some... ♪ 182 00:08:55,635 --> 00:08:57,003 [laughing] 183 00:08:57,003 --> 00:08:59,071 ♪ I must have done Something wrong ♪ 184 00:09:03,042 --> 00:09:07,146 I don't really like this one. 185 00:09:07,146 --> 00:09:09,048 [laughing] 186 00:09:10,883 --> 00:09:15,454 Yeah, no. Try the lavender one, maybe. 187 00:09:15,454 --> 00:09:16,889 Okay. 188 00:09:24,897 --> 00:09:27,033 What did you think about this morning? 189 00:09:28,901 --> 00:09:32,204 I don't know what to think about this morning. 190 00:09:32,204 --> 00:09:33,906 Me neither. 191 00:09:37,343 --> 00:09:41,147 But... it's all I think about. 192 00:09:46,485 --> 00:09:48,087 Have you thought about it? 193 00:09:50,222 --> 00:09:51,457 Yeah, I've thought about it. 194 00:09:53,526 --> 00:09:56,696 [deep breaths] 195 00:09:56,696 --> 00:09:58,130 Come here. 196 00:10:14,947 --> 00:10:19,051 [kisses] 197 00:10:23,289 --> 00:10:24,256 [knocking] 198 00:10:26,025 --> 00:10:27,293 [Aaliyah clears throat] 199 00:10:28,995 --> 00:10:32,098 [Aaliyah clears throat] Mm-hmm. 200 00:10:32,098 --> 00:10:35,134 And I'm right outside if you need me. 201 00:10:35,968 --> 00:10:37,670 Great, thank you. 202 00:10:39,205 --> 00:10:42,341 This is not the place to figure this out. 203 00:10:42,341 --> 00:10:43,676 No, it's not. 204 00:10:45,511 --> 00:10:48,647 But I do know a place. 205 00:10:48,647 --> 00:10:50,216 If you want me to take you there. 206 00:10:50,216 --> 00:10:51,684 Take me. 207 00:10:53,352 --> 00:10:56,489 [music] 208 00:11:02,261 --> 00:11:03,562 [beeping] 209 00:11:45,571 --> 00:11:49,308 [music] 210 00:12:16,602 --> 00:12:18,237 {\an8}[speaking Arabic] 211 00:12:20,039 --> 00:12:21,540 Uh, just leave them there. 212 00:12:21,540 --> 00:12:23,008 We'll figure it out. 213 00:12:37,056 --> 00:12:39,358 [deep breaths] 214 00:12:47,133 --> 00:12:49,068 [panting] 215 00:12:53,205 --> 00:12:54,140 [dress tears] 216 00:12:54,140 --> 00:12:56,709 Don't worry. 217 00:12:56,709 --> 00:12:58,010 I'll buy you five more. 218 00:12:58,010 --> 00:12:59,778 [whispers] I don't care about the fucking dress. 219 00:13:00,813 --> 00:13:03,048 [laughing] 220 00:13:03,916 --> 00:13:06,051 [music] 221 00:13:49,161 --> 00:13:51,864 [heavy breathing] 222 00:13:57,636 --> 00:13:59,238 Look at me. 223 00:14:21,961 --> 00:14:23,796 [panting] 224 00:14:40,613 --> 00:14:42,615 {\an8}[music] 225 00:14:51,123 --> 00:14:52,891 Hey. We flying out of Langley? 226 00:14:52,891 --> 00:14:54,927 - FBO at Dulles. - FBO. 227 00:14:54,927 --> 00:14:56,328 - Mm-hmm. - With all this shit? 228 00:14:56,328 --> 00:14:58,364 We don't need a manifest at FBO. 229 00:14:58,364 --> 00:15:00,933 Great. We're on our own again. 230 00:15:01,934 --> 00:15:06,572 - [phone buzzes] - Yeah. 231 00:15:06,572 --> 00:15:07,840 We're all tucked away over here. 232 00:15:07,840 --> 00:15:08,674 She checked into the Pendry. 233 00:15:08,674 --> 00:15:09,942 And where are you? 234 00:15:09,942 --> 00:15:12,111 Same place. Two floors down. 235 00:15:12,111 --> 00:15:13,345 How you going to move if she moves 236 00:15:13,345 --> 00:15:14,947 if you're staying in a hotel room? 237 00:15:14,947 --> 00:15:16,915 Are you kidding? These two aren't going anywhere. 238 00:15:16,915 --> 00:15:18,217 Yeah, don't bet on it. 239 00:15:18,217 --> 00:15:19,952 You haven't heard the audio. 240 00:15:19,952 --> 00:15:21,086 No, we're loading the trucks. 241 00:15:21,086 --> 00:15:24,290 Well, you might want to plug in 242 00:15:24,290 --> 00:15:25,891 because these two are a couple. 243 00:15:25,891 --> 00:15:27,259 A couple? 244 00:15:27,259 --> 00:15:28,694 Why would you think they're a couple? 245 00:15:28,694 --> 00:15:30,062 Because I've been listening to them fuck 246 00:15:30,062 --> 00:15:31,864 for the past three hours. 247 00:15:32,965 --> 00:15:34,366 [music stops] 248 00:15:36,535 --> 00:15:38,604 [music] 249 00:15:48,881 --> 00:15:52,518 [crying] 250 00:15:54,653 --> 00:15:55,654 [phone dings] 251 00:16:03,462 --> 00:16:05,631 She just texted me. What room are you in? 252 00:16:05,631 --> 00:16:06,865 728. 253 00:16:06,865 --> 00:16:08,967 Okay. I'm gonna send her there in an hour. 254 00:16:08,967 --> 00:16:10,402 All right, got it. 255 00:16:10,402 --> 00:16:14,373 Kaitlyn. I gotta get there. I need a chopper. 256 00:16:14,373 --> 00:16:17,876 Hey, Mike, you got a bird that can travel now? 257 00:16:20,312 --> 00:16:21,413 It's waiting for you. 258 00:16:21,413 --> 00:16:23,415 - Thank you. Bobby? - Yeah. 259 00:16:23,415 --> 00:16:24,983 Come on. Let's go. [Bobby] Shit. 260 00:16:27,319 --> 00:16:28,987 [car starts, tires squeal] 261 00:16:31,757 --> 00:16:35,961 [music] 262 00:16:46,238 --> 00:16:48,307 What are you doing? 263 00:16:49,875 --> 00:16:52,177 [sighs] 264 00:16:52,177 --> 00:16:53,846 I need to take a walk. 265 00:16:56,081 --> 00:16:57,950 I just... 266 00:16:57,950 --> 00:17:00,786 I need to process this. 267 00:17:04,957 --> 00:17:06,558 Are you coming back? 268 00:17:12,798 --> 00:17:13,932 I don't know. 269 00:17:14,633 --> 00:17:17,770 [music] 270 00:17:17,770 --> 00:17:19,505 This has no future. 271 00:17:19,505 --> 00:17:21,440 It has the future we make it. 272 00:17:21,440 --> 00:17:23,308 Then it has no future. 273 00:17:28,013 --> 00:17:29,181 Everything alright? 274 00:17:29,181 --> 00:17:30,449 Yeah. 275 00:17:31,483 --> 00:17:33,452 I'm just getting some fresh air. 276 00:17:37,689 --> 00:17:38,957 [knocking] 277 00:17:41,326 --> 00:17:42,961 {\an8}[speaking Arabic] 278 00:17:43,996 --> 00:17:44,930 Everything's fine. 279 00:17:44,930 --> 00:17:46,165 Doesn't look fine. 280 00:17:46,165 --> 00:17:48,200 We had a fight. Friends fight. 281 00:17:48,200 --> 00:17:49,735 Want me to go after her? 282 00:17:49,735 --> 00:17:50,803 No. 283 00:17:50,803 --> 00:17:52,805 No, let her go. 284 00:17:55,240 --> 00:17:56,608 [bell dings] 285 00:18:12,391 --> 00:18:14,526 Joe here? 286 00:18:14,526 --> 00:18:16,528 Just landed. She's coming up. 287 00:18:19,064 --> 00:18:20,732 Want a water or something? 288 00:18:22,935 --> 00:18:23,936 Yeah. 289 00:18:29,308 --> 00:18:30,809 [knocking] 290 00:18:35,214 --> 00:18:37,082 - Hey. - Hey. 291 00:18:43,055 --> 00:18:44,857 I'm gonna go grab a drink at the bar. 292 00:18:44,857 --> 00:18:46,725 If you need me, text me. [Joe] Yeah. 293 00:18:49,394 --> 00:18:51,497 [door opens, closes] 294 00:18:51,497 --> 00:18:53,165 What happened? 295 00:18:53,165 --> 00:18:55,200 We had sex is what happened. 296 00:18:55,200 --> 00:18:58,504 So, you had sex. 297 00:18:58,504 --> 00:19:00,105 What's the issue? 298 00:19:01,607 --> 00:19:03,675 The issue is I'm not... trained for this. 299 00:19:03,675 --> 00:19:07,980 I don't know how to pretend to be one thing and just... 300 00:19:07,980 --> 00:19:09,748 not feel. 301 00:19:09,748 --> 00:19:14,486 I... I think I'm in fucking love with her 302 00:19:14,486 --> 00:19:15,621 and now I'm going to fly across the world to-- 303 00:19:15,621 --> 00:19:16,889 Wait a minute, wait a minute. 304 00:19:16,889 --> 00:19:18,724 I don't care how big this room is, 305 00:19:18,724 --> 00:19:21,460 you talk this shit in a whisper. 306 00:19:21,460 --> 00:19:23,428 - [whispering] - I can't do this. 307 00:19:23,428 --> 00:19:25,831 I can't do this. I-- 308 00:19:25,831 --> 00:19:28,133 Okay. You know what, just sit down. Just... 309 00:19:36,975 --> 00:19:38,010 Look at me. 310 00:19:39,444 --> 00:19:40,712 I know how it feels: 311 00:19:40,712 --> 00:19:44,816 always on guard, no one you can confide in, 312 00:19:44,816 --> 00:19:48,053 there is alone and then there's you. 313 00:19:49,321 --> 00:19:50,756 I get it. 314 00:19:54,293 --> 00:19:57,829 And I also know that you... 315 00:19:57,829 --> 00:20:01,199 have been abused 316 00:20:01,199 --> 00:20:02,801 and ignored. 317 00:20:02,801 --> 00:20:07,005 You have no family, you have no friends. 318 00:20:08,740 --> 00:20:11,944 And then you gave yourself to the Marines, 319 00:20:11,944 --> 00:20:14,846 and then to me. 320 00:20:14,846 --> 00:20:20,218 And now you have a purpose, and it is noble. 321 00:20:23,455 --> 00:20:25,824 But it can't make you feel loved. 322 00:20:25,824 --> 00:20:29,728 It can't make you feel wanted. 323 00:20:31,296 --> 00:20:32,931 And people need that. 324 00:20:32,931 --> 00:20:36,902 She made you feel that and I'm... 325 00:20:36,902 --> 00:20:39,237 I'm glad. 326 00:20:39,237 --> 00:20:44,276 But don't delude yourself into thinking she's in love with you. 327 00:20:44,276 --> 00:20:48,313 You are her last hoorah before she assumes the role 328 00:20:48,313 --> 00:20:52,451 of baby maker and baby raiser. 329 00:20:52,451 --> 00:20:56,254 This whole thing flying from beach to beach, 330 00:20:56,254 --> 00:20:58,824 that shit is done. 331 00:20:58,824 --> 00:21:03,662 She is going to a compound in Riyadh where she will stay, 332 00:21:03,662 --> 00:21:08,600 covered in a burqa to get pregnant and raise children. 333 00:21:10,402 --> 00:21:12,237 You've been to war. 334 00:21:12,237 --> 00:21:15,440 You have killed many a father, 335 00:21:15,440 --> 00:21:17,909 and you will do it again. 336 00:21:19,044 --> 00:21:22,314 What's different about this one is... 337 00:21:22,314 --> 00:21:27,185 he is financially responsible for every conflict 338 00:21:27,185 --> 00:21:31,423 in the Middle East since 9-11. 339 00:21:31,423 --> 00:21:33,659 Neutralizing this man is the equivalent 340 00:21:33,659 --> 00:21:38,530 of blowing up the only bank accessible to terrorists. 341 00:21:38,530 --> 00:21:41,500 They lose their ability to borrow money, 342 00:21:41,500 --> 00:21:43,568 move it and launder it. 343 00:21:43,568 --> 00:21:47,939 This is the biggest target we have uncovered since Bin Laden, 344 00:21:47,939 --> 00:21:50,075 who was a father, I might add. 345 00:21:52,177 --> 00:21:55,213 Is there anything you wouldn't say or do 346 00:21:55,213 --> 00:21:59,818 to a child of Bin Laden's to rid the world of him? 347 00:22:01,920 --> 00:22:02,954 No. 348 00:22:07,459 --> 00:22:09,327 [music] 349 00:22:11,196 --> 00:22:13,899 She is using you 350 00:22:13,899 --> 00:22:17,102 the same way we're using her. 351 00:22:17,102 --> 00:22:20,839 All you are to her is a last attempt at feeling free. 352 00:22:20,839 --> 00:22:23,642 And if you want her to feel that, that's your choice. 353 00:22:23,642 --> 00:22:26,044 You can do that. 354 00:22:26,044 --> 00:22:30,782 And yes, you making contact and eliminating that target, 355 00:22:30,782 --> 00:22:34,252 that betrayal will break her. 356 00:22:34,252 --> 00:22:37,723 But I got news for you: it was gonna break her anyway. 357 00:22:37,723 --> 00:22:41,259 [sighs] This is too fucking hard. 358 00:22:41,259 --> 00:22:43,929 Give the other guy a gun, I'll be the first one 359 00:22:43,929 --> 00:22:45,330 through the door to fight him. 360 00:22:45,330 --> 00:22:46,765 Just give me a fair fight. 361 00:22:46,765 --> 00:22:49,000 There's no such thing as a fair fight. 362 00:22:52,471 --> 00:22:55,774 This will all be over in a week. 363 00:22:55,774 --> 00:23:00,112 I just need you to pretend for seven days. 364 00:23:00,112 --> 00:23:02,380 Give me seven days. 365 00:23:02,380 --> 00:23:04,249 That's it. 366 00:23:04,249 --> 00:23:05,984 And then you're out. 367 00:23:09,988 --> 00:23:11,857 Can you do that for me? 368 00:23:15,694 --> 00:23:16,995 I can try. 369 00:23:20,966 --> 00:23:23,401 But I don't think she's pretending. 370 00:23:23,401 --> 00:23:25,971 I don't care if she is. 371 00:23:25,971 --> 00:23:28,173 I only care that you're pretending. 372 00:23:30,175 --> 00:23:33,712 [music] 373 00:23:40,118 --> 00:23:42,120 [door opens] 374 00:23:46,892 --> 00:23:48,393 What did I do wrong? 375 00:23:48,393 --> 00:23:50,662 You didn't do anything wrong. 376 00:23:50,662 --> 00:23:51,997 [door closes] 377 00:23:52,931 --> 00:23:54,800 Bring up the audio. 378 00:23:54,800 --> 00:23:57,836 But you're acting like I did something wrong. 379 00:23:59,137 --> 00:24:00,739 I only did what you wanted. 380 00:24:00,739 --> 00:24:01,840 You're getting married. 381 00:24:01,840 --> 00:24:03,742 I'm getting traded. 382 00:24:05,243 --> 00:24:08,814 [music] 383 00:24:16,454 --> 00:24:18,456 [beeps] 384 00:24:18,456 --> 00:24:19,858 What happened? 385 00:24:19,858 --> 00:24:22,627 I don't know. [typing] 386 00:24:22,627 --> 00:24:24,262 I can't go with you to Mallorca. 387 00:24:26,031 --> 00:24:27,933 I don't want to watch your father give you away, 388 00:24:27,933 --> 00:24:29,467 and you don't want me anywhere near it. 389 00:24:29,467 --> 00:24:32,070 Trust me. 390 00:24:32,070 --> 00:24:34,206 - You're on our signal, right? - Of course I'm on the signal. 391 00:24:34,206 --> 00:24:36,942 - What happened, Kyle? - It's not transmitting. 392 00:24:36,942 --> 00:24:39,311 Son of a bitch, she fucking turned the transmitter, 393 00:24:39,311 --> 00:24:40,312 she turned it off. 394 00:24:40,312 --> 00:24:41,446 Where's your kit? 395 00:24:41,446 --> 00:24:43,481 It's right here. 396 00:24:43,481 --> 00:24:44,850 She's outing herself, 397 00:24:44,850 --> 00:24:48,253 she's blowing the whole fucking mission. 398 00:24:48,253 --> 00:24:50,922 You won't get to watch that no matter what. 399 00:24:50,922 --> 00:24:53,024 My father can't be in public. 400 00:24:53,024 --> 00:24:55,060 I only see him in Riyadh. 401 00:24:55,060 --> 00:24:56,862 He won't be at the wedding? 402 00:24:56,862 --> 00:24:59,497 That would be suicide for him. He is smarter than that. 403 00:25:05,570 --> 00:25:07,539 We can't do this anymore. 404 00:25:07,539 --> 00:25:08,773 - It's too complicated. - Wait. 405 00:25:08,773 --> 00:25:10,976 It's pointless. 406 00:25:10,976 --> 00:25:13,812 Or cancel the wedding and we see what happens. 407 00:25:15,847 --> 00:25:20,185 If I canceled the wedding, I'd be killed. 408 00:25:24,456 --> 00:25:28,426 I think it's worse to feel love just once. 409 00:25:30,362 --> 00:25:31,796 Better never to feel it. 410 00:25:34,232 --> 00:25:36,401 Now I know what I'm missing. 411 00:25:41,973 --> 00:25:45,176 I leave for Riyadh first thing in the morning. 412 00:25:45,176 --> 00:25:48,280 There will be five hundred people at the wedding. 413 00:25:48,280 --> 00:25:50,315 And no friends. 414 00:25:50,315 --> 00:25:52,550 Unless you come. 415 00:25:54,586 --> 00:25:57,122 I have a room for you at the house, if you'll accept it. 416 00:26:03,828 --> 00:26:05,964 Yeah. I'll accept it. 417 00:26:08,900 --> 00:26:10,969 [music] 418 00:26:27,118 --> 00:26:29,821 I'm almost on the street heading south. 419 00:26:29,821 --> 00:26:32,324 TSS Heliport. 34th and FDR. 420 00:26:32,324 --> 00:26:34,926 Take a cab, don't take an Uber. Pay cash. 421 00:26:43,201 --> 00:26:45,570 [music] 422 00:26:45,570 --> 00:26:47,605 [engine whining] 423 00:27:25,677 --> 00:27:26,678 Come with me. 424 00:27:35,820 --> 00:27:36,955 [Joe] Sit. 425 00:27:36,955 --> 00:27:37,922 I'll stand. 426 00:27:37,922 --> 00:27:40,325 Sit the fuck down. 427 00:27:43,028 --> 00:27:44,396 Are you blown? 428 00:27:46,965 --> 00:27:49,300 Answer me. 429 00:27:49,300 --> 00:27:51,236 I'm not blown. 430 00:27:51,236 --> 00:27:53,638 You shut off your transmitter. 431 00:27:55,607 --> 00:27:56,941 I thought about it. 432 00:27:56,941 --> 00:27:58,543 Then I turned it back on. 433 00:27:58,543 --> 00:27:59,577 What did you tell her? 434 00:27:59,577 --> 00:28:00,678 That it's pointless. 435 00:28:00,678 --> 00:28:03,515 That it's just... 436 00:28:03,515 --> 00:28:04,783 We have no future. 437 00:28:04,783 --> 00:28:06,284 What else? 438 00:28:06,284 --> 00:28:07,819 That's it. 439 00:28:07,819 --> 00:28:09,654 What else? 440 00:28:10,789 --> 00:28:12,290 Nothing. 441 00:28:12,290 --> 00:28:15,660 Eight people are going to risk their lives to protect you. 442 00:28:15,660 --> 00:28:17,095 What else? 443 00:28:17,095 --> 00:28:18,596 Nothing else. 444 00:28:18,596 --> 00:28:20,298 She said her father won't be at the wedding. 445 00:28:20,298 --> 00:28:22,133 That's what she's trained to say. 446 00:28:22,133 --> 00:28:25,303 Why didn't you stay with her? 447 00:28:25,303 --> 00:28:26,838 Because-- 448 00:28:26,838 --> 00:28:28,773 - Why? - Because... 449 00:28:28,773 --> 00:28:30,075 Because, because, because. Why? 450 00:28:30,075 --> 00:28:32,877 Because I can't sleep beside the woman 451 00:28:32,877 --> 00:28:35,780 whose father I'm supposed to kill! 452 00:28:35,780 --> 00:28:37,816 I can't! 453 00:28:37,816 --> 00:28:39,984 I fucked up. I'm not trained for this. 454 00:28:39,984 --> 00:28:41,653 I don't know how to do this. 455 00:28:42,754 --> 00:28:46,324 [music] 456 00:28:48,560 --> 00:28:50,095 She gave you this? 457 00:28:53,331 --> 00:28:55,033 Why not fly with her? 458 00:28:55,033 --> 00:28:56,568 She's going to Riyadh first. 459 00:28:56,568 --> 00:28:59,871 You trust her on a commercial flight alone? 460 00:28:59,871 --> 00:29:02,373 How can I trust this now? 461 00:29:02,373 --> 00:29:05,376 Going under is stressful. 462 00:29:05,376 --> 00:29:08,313 The lines of what is real always get blurred. 463 00:29:08,313 --> 00:29:10,281 With someone that has no training. 464 00:29:14,152 --> 00:29:16,287 Maybe she doesn't show. 465 00:29:17,989 --> 00:29:19,390 We punt this one. 466 00:29:19,390 --> 00:29:23,862 We lose the op, we save the program. 467 00:29:23,862 --> 00:29:26,097 I just need to sleep and think and try 468 00:29:26,097 --> 00:29:28,166 to get my fucking head right. 469 00:29:28,166 --> 00:29:31,169 We need our Marine back. 470 00:29:31,169 --> 00:29:33,638 You need to remember what you're fighting for. 471 00:29:33,638 --> 00:29:35,240 - [crying] - I know. 472 00:29:35,240 --> 00:29:38,409 I say she misses her flight. 473 00:29:38,409 --> 00:29:40,245 Takes a ride with us to Barcelona. 474 00:29:40,245 --> 00:29:42,814 Travels on from there. Kyle can shadow. 475 00:29:42,814 --> 00:29:44,382 [crying] 476 00:29:45,917 --> 00:29:50,588 Have you ever been in a battle you didn't think you'd survive? 477 00:29:52,524 --> 00:29:54,959 And fear wanted to curl you in a ball 478 00:29:54,959 --> 00:29:57,529 and try to wish the fight away? 479 00:29:57,529 --> 00:29:59,030 You ever felt that? 480 00:29:59,030 --> 00:30:02,333 But you kept your finger on that trigger 481 00:30:02,333 --> 00:30:07,238 and your focus down range and you fucking fought through it. 482 00:30:07,238 --> 00:30:09,073 This is no different. 483 00:30:09,073 --> 00:30:11,576 It's the same thing. 484 00:30:11,576 --> 00:30:17,415 The difference here: in battle, the guilt comes after. 485 00:30:17,415 --> 00:30:22,487 In this fight, the guilt is with you from the very beginning. 486 00:30:25,190 --> 00:30:27,725 Grab a bunk. Get some sleep. 487 00:30:27,725 --> 00:30:29,360 Take a shower. 488 00:30:29,360 --> 00:30:32,197 We're wheels up at 1500. 489 00:30:42,040 --> 00:30:44,409 [door opens, closes] 490 00:30:45,610 --> 00:30:47,312 I'm not sure she can be glued back together. 491 00:30:47,312 --> 00:30:48,780 I've just reached the Marine in her. 492 00:30:48,780 --> 00:30:50,381 She's a fighter. She can do it. 493 00:30:50,381 --> 00:30:52,984 All the same, a missile strike is our surest option. 494 00:30:52,984 --> 00:30:54,752 If it comes to that. 495 00:30:56,921 --> 00:30:58,990 I know. 496 00:30:58,990 --> 00:31:01,159 You know or you agree? 497 00:31:04,162 --> 00:31:07,732 I disagree with every fiber of my being. 498 00:31:07,732 --> 00:31:09,234 But I'll do it. 499 00:31:11,970 --> 00:31:13,605 You gonna go home first? 500 00:31:13,605 --> 00:31:17,242 Yeah. Kate gets home today. I wanna see her. 501 00:31:18,176 --> 00:31:20,011 I would too. 502 00:31:20,011 --> 00:31:21,746 Yeah. 503 00:31:21,746 --> 00:31:23,681 Wheels up at three? 504 00:31:23,681 --> 00:31:25,216 Mm-hmm. 505 00:31:28,987 --> 00:31:31,623 [music playing over headphones] 506 00:31:31,623 --> 00:31:34,659 [snoring] 507 00:31:34,659 --> 00:31:36,527 You doing okay, kiddo? 508 00:31:36,527 --> 00:31:37,795 Been better. 509 00:31:37,795 --> 00:31:40,598 You know, you have the hardest job on this unit. 510 00:31:41,666 --> 00:31:44,769 And there ain't a close second. 511 00:31:44,769 --> 00:31:46,104 I couldn't do your job. 512 00:31:46,104 --> 00:31:48,239 Not even for five minutes. 513 00:31:48,239 --> 00:31:50,341 I've made a pretty big mess of it. 514 00:31:50,341 --> 00:31:52,844 Hey, you ain't messed nothing. 515 00:31:54,712 --> 00:31:58,249 You've got us on the ace of spades. 516 00:31:58,249 --> 00:32:01,853 It's not about how you do it. You did it. 517 00:32:01,853 --> 00:32:05,657 Just keep that compass pointed north, huh? 518 00:32:07,225 --> 00:32:10,228 I'm trying. 519 00:32:10,228 --> 00:32:12,930 Where are the bunks? 520 00:32:12,930 --> 00:32:14,332 Down the hallway. 521 00:32:14,332 --> 00:32:15,800 Take any one on the right. 522 00:32:15,800 --> 00:32:17,869 - Thank you. - Mm-hmm. 523 00:32:19,370 --> 00:32:21,372 And thank you. 524 00:32:37,955 --> 00:32:39,524 All right, kiddo. Let's go. 525 00:32:39,524 --> 00:32:40,725 New car? 526 00:32:40,725 --> 00:32:42,593 Yeah, the wheelchair wouldn't fit in mine. 527 00:32:42,593 --> 00:32:44,729 Plus, I wanna strap it to the roof, so... 528 00:32:46,297 --> 00:32:48,800 - Hi, baby. - Hi, Mom. 529 00:32:51,402 --> 00:32:53,304 Okay, you ready for this? 530 00:32:53,304 --> 00:32:55,673 Can't be much worse than getting in the car. 531 00:32:55,673 --> 00:32:56,808 Okay, ready? 532 00:32:56,808 --> 00:32:58,309 [grunts] 533 00:32:58,309 --> 00:33:01,446 [Joe] Slow and steady. [Neal] There you go. 534 00:33:01,446 --> 00:33:02,714 - Okay. - Okay? 535 00:33:03,748 --> 00:33:04,949 Yeah. 536 00:33:04,949 --> 00:33:06,784 Let the rehab begin, huh? 537 00:33:06,784 --> 00:33:08,586 [Joe] Damn right. 538 00:33:10,922 --> 00:33:13,591 [Neal] Okay, welcome home. [door closes] 539 00:33:17,695 --> 00:33:21,199 When Dad said you broke it 540 00:33:21,199 --> 00:33:24,202 he meant you broke broke it? 541 00:33:24,202 --> 00:33:26,771 Mm-hmm. Doesn't really get more broke. 542 00:33:28,005 --> 00:33:29,307 Can you walk? 543 00:33:29,307 --> 00:33:30,742 Does it look like I can walk? 544 00:33:30,742 --> 00:33:32,577 Remember her age. 545 00:33:32,577 --> 00:33:36,247 Should be in a month I can walk. 546 00:33:36,247 --> 00:33:39,884 And then in a week I can use crutches. 547 00:33:39,884 --> 00:33:41,252 [Joe] I'm gonna get this out of the way. 548 00:33:41,252 --> 00:33:42,887 [Neal] All right. Pull it back. 549 00:33:42,887 --> 00:33:44,422 Get this pillow. 550 00:33:44,422 --> 00:33:46,257 How does that feel? 551 00:33:46,257 --> 00:33:47,825 It's fine. 552 00:33:47,825 --> 00:33:50,995 Looks like you get shower and bathroom detail, Mom. 553 00:33:50,995 --> 00:33:53,531 Lucky you. 554 00:33:53,531 --> 00:33:55,066 Can you give us a minute? 555 00:33:56,267 --> 00:33:58,870 Yeah. Thanks, Charlie. 556 00:34:03,741 --> 00:34:05,443 I have a favor to ask you. 557 00:34:05,443 --> 00:34:07,311 - Okay. - It's a big one. 558 00:34:07,311 --> 00:34:08,613 Okay. 559 00:34:08,613 --> 00:34:11,048 I need you to forgive me. 560 00:34:11,048 --> 00:34:13,217 For what? 561 00:34:13,217 --> 00:34:14,919 For not being here this week. 562 00:34:14,919 --> 00:34:16,954 Where are you going? 563 00:34:18,723 --> 00:34:20,725 Somewhere I'd rather not go to do something 564 00:34:20,725 --> 00:34:23,294 I just, um... I don't want to do, Kate. 565 00:34:23,294 --> 00:34:24,695 Then why do it? 566 00:34:24,695 --> 00:34:28,833 Because I believe that doing it will save lives. 567 00:34:28,833 --> 00:34:34,005 Look, mom. I know that he's a doctor and all, 568 00:34:34,005 --> 00:34:38,709 but I can't have my father help me use the bathroom 569 00:34:38,709 --> 00:34:41,045 and bathe me, it's a mother's job. 570 00:34:41,045 --> 00:34:45,283 Which is why we have a nurse coming to stay here with us. 571 00:34:45,283 --> 00:34:48,119 And she's gonna be staying in the guest room. 572 00:34:48,119 --> 00:34:49,687 Okay. Problem solved then. 573 00:35:00,865 --> 00:35:02,500 Is it dangerous? 574 00:35:03,367 --> 00:35:06,103 [music] 575 00:35:06,103 --> 00:35:07,472 Where you're going? 576 00:35:08,739 --> 00:35:11,008 Yes. 577 00:35:11,008 --> 00:35:12,577 Could you be killed? 578 00:35:14,212 --> 00:35:15,513 Yes. 579 00:35:17,949 --> 00:35:19,517 Are you going there to kill someone else? 580 00:35:19,517 --> 00:35:22,119 I can't answer that, Kate. 581 00:35:22,119 --> 00:35:24,322 You just did. 582 00:35:24,322 --> 00:35:28,793 Hey, I need you to give me your word 583 00:35:28,793 --> 00:35:31,095 that this stays between us, okay? 584 00:35:31,095 --> 00:35:32,497 And only us. 585 00:35:32,497 --> 00:35:35,266 You can't even tell your father about this. 586 00:35:35,266 --> 00:35:36,567 Promise me. 587 00:35:38,336 --> 00:35:39,570 I promise. 588 00:35:42,306 --> 00:35:43,541 Are you scared? 589 00:35:46,177 --> 00:35:48,546 Very scared. 590 00:35:48,546 --> 00:35:52,817 Can you... Can you promise me you'll come back? 591 00:35:52,817 --> 00:35:58,456 It's... It's bad luck to make that promise. 592 00:35:58,456 --> 00:36:00,491 I promise you I'll try. 593 00:36:05,830 --> 00:36:07,732 [kissing] 594 00:36:09,934 --> 00:36:11,068 Mom? 595 00:36:11,068 --> 00:36:12,203 Yeah? 596 00:36:12,203 --> 00:36:13,604 I love you. 597 00:36:16,974 --> 00:36:18,509 I love you, too. 598 00:36:25,049 --> 00:36:26,217 [crying] 599 00:36:27,585 --> 00:36:29,520 Why's mama crying? 600 00:36:29,520 --> 00:36:31,556 She's just worried about Kate. 601 00:36:31,556 --> 00:36:33,624 Why don't you go and check on your sister? 602 00:36:39,664 --> 00:36:40,932 Why are you crying? 603 00:36:40,932 --> 00:36:42,466 [sobbing] 604 00:36:56,747 --> 00:36:58,849 I guess she didn't take it too well, huh? 605 00:36:58,849 --> 00:37:02,053 She took it a hell of a lot better than I did. 606 00:37:02,053 --> 00:37:04,522 This is the last one. I'm putting in for a desk. 607 00:37:04,522 --> 00:37:07,425 I can't fucking do this anymore. 608 00:37:07,425 --> 00:37:09,126 Make that decision on a Saturday 609 00:37:09,126 --> 00:37:10,595 when our kid's not in traction 610 00:37:10,595 --> 00:37:13,297 and there's no plane waiting, okay? 611 00:37:13,297 --> 00:37:14,899 No. 612 00:37:16,200 --> 00:37:17,935 The decision's been made. 613 00:37:25,309 --> 00:37:26,744 I love you. 614 00:37:28,579 --> 00:37:29,780 I love you. 615 00:37:43,761 --> 00:37:46,063 This is a bad one, isn't it? 616 00:37:48,933 --> 00:37:50,568 Yeah. 617 00:37:55,873 --> 00:37:57,775 I'm off to see the world. 618 00:38:05,216 --> 00:38:06,217 Hey. 619 00:38:08,085 --> 00:38:09,754 What's the matter? 620 00:38:09,754 --> 00:38:13,357 Everybody's crying and I don't know why. 621 00:38:13,357 --> 00:38:14,992 No, baby, no. 622 00:38:14,992 --> 00:38:19,730 We're just... we're happy that your sister's home. 623 00:38:19,730 --> 00:38:22,166 - That's it? - That's it. 624 00:38:22,166 --> 00:38:24,301 Oh. 625 00:38:24,301 --> 00:38:25,903 It's okay. 626 00:38:30,107 --> 00:38:31,976 We're all a bunch of softies, huh? 627 00:38:41,052 --> 00:38:42,820 [music] 628 00:38:53,197 --> 00:38:55,332 [Errol] Olaf made a deal with the devil, 629 00:38:55,332 --> 00:38:57,001 now he's paying for it. 630 00:38:59,637 --> 00:39:01,505 Being dependent on a resource you can't harvest 631 00:39:01,505 --> 00:39:03,074 means your political position is the position 632 00:39:03,074 --> 00:39:06,544 of the nation you buy the resource from. 633 00:39:06,544 --> 00:39:07,812 Uh, let me call you back. 634 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 - Thought you left. - Got delayed. 635 00:39:11,515 --> 00:39:14,618 I'm leaving now. 636 00:39:14,618 --> 00:39:16,754 Drove all the way back to tell me you're leaving? 637 00:39:16,754 --> 00:39:18,956 I thought you deserved a proper goodbye. 638 00:39:20,958 --> 00:39:23,794 You're on a clock, so I won't make you work for it. 639 00:39:24,895 --> 00:39:27,965 This is a tricky one, Kate. 640 00:39:27,965 --> 00:39:30,434 We have so thoroughly fucked up the political structure 641 00:39:30,434 --> 00:39:31,836 of the Gulf states, 642 00:39:31,836 --> 00:39:34,705 the leaders we have placed in power 643 00:39:34,705 --> 00:39:38,709 need us to be the enemy of their people. 644 00:39:38,709 --> 00:39:40,478 Or the people will start asking 645 00:39:40,478 --> 00:39:43,414 why point six percent of the population 646 00:39:43,414 --> 00:39:46,317 has income over 1 million dollars 647 00:39:46,317 --> 00:39:51,055 and 41 percent make less than ten thousand dollars. 648 00:39:52,189 --> 00:39:54,959 Unrest in the region protects those in power. 649 00:39:54,959 --> 00:39:57,495 And we need them to stay in power. 650 00:39:57,495 --> 00:40:00,264 Iran is what happens when they don't. 651 00:40:00,264 --> 00:40:02,633 So, we take our licks. 652 00:40:02,633 --> 00:40:04,001 When they push it too far, 653 00:40:04,001 --> 00:40:07,671 say they start flying planes into buildings, 654 00:40:07,671 --> 00:40:09,373 they take a beating. 655 00:40:11,142 --> 00:40:12,743 You're on the verge of removing 656 00:40:12,743 --> 00:40:16,847 the financial center of that unrest. 657 00:40:16,847 --> 00:40:22,119 And as tragic and awful as their attacks may be, 658 00:40:22,119 --> 00:40:25,156 they worry the unknown is worse. 659 00:40:25,156 --> 00:40:26,924 What do you think? 660 00:40:26,924 --> 00:40:29,827 All this nonsense about climate change. 661 00:40:29,827 --> 00:40:33,230 We sit on the precipice of a third world war every day. 662 00:40:33,230 --> 00:40:35,733 And none of the global powers-- ours included-- 663 00:40:35,733 --> 00:40:37,735 has the leadership to navigate us 664 00:40:37,735 --> 00:40:40,104 through that without nuclear war. 665 00:40:40,104 --> 00:40:42,973 The sooner we get our energy from anything besides oil, 666 00:40:42,973 --> 00:40:45,776 the better chance we have of not exterminating ourselves. 667 00:40:45,776 --> 00:40:48,012 I doubt the species lives long enough 668 00:40:48,012 --> 00:40:50,748 to die from climate change. 669 00:40:52,283 --> 00:40:53,417 That's what I think. 670 00:40:54,351 --> 00:40:56,020 Hm. 671 00:40:56,020 --> 00:40:59,223 Thank you for removing my moral high ground on this one. 672 00:41:00,958 --> 00:41:03,661 - Kate... - [chuckles] 673 00:41:03,661 --> 00:41:05,162 You've been doing this long enough 674 00:41:05,162 --> 00:41:07,798 to know that morality doesn't factor in at all. 675 00:41:07,798 --> 00:41:09,633 At the end of the day, your job is to make sure 676 00:41:09,633 --> 00:41:11,268 our text books aren't in Russian. 677 00:41:11,268 --> 00:41:15,272 Survival is a better motivator than morality anyway. 678 00:41:17,308 --> 00:41:18,542 Be careful, Kate. 679 00:41:18,542 --> 00:41:20,377 Everyone's watching on this one. 680 00:41:20,377 --> 00:41:22,246 Careful is why they send me. 681 00:41:24,882 --> 00:41:26,116 I'll see you in a week. 682 00:41:26,116 --> 00:41:28,185 If I don't end up in a Spanish prison. 683 00:41:28,185 --> 00:41:30,788 Are you making a joke or is that where you're going? 684 00:41:30,788 --> 00:41:32,890 See ya in a week. 685 00:41:33,791 --> 00:41:35,793 [music] 686 00:41:51,976 --> 00:41:54,879 [knocking] [Two Cups] We're wheels up. 687 00:42:36,587 --> 00:42:37,955 Oh, fuck. 688 00:42:37,955 --> 00:42:40,124 Now it's a party! 689 00:42:42,259 --> 00:42:44,762 I need every shooter I can get for this one. 690 00:42:44,762 --> 00:42:46,263 Yeah. 691 00:43:12,356 --> 00:43:13,457 How you doing? 692 00:43:14,625 --> 00:43:15,926 I'm here. 693 00:43:19,096 --> 00:43:20,864 I want you to watch something. 694 00:43:24,134 --> 00:43:26,370 This is news footage, surveillance footage 695 00:43:26,370 --> 00:43:30,941 and satellite imagery of every single terrorist attack 696 00:43:30,941 --> 00:43:35,279 we can conclusively link Amrohi to. 697 00:43:35,279 --> 00:43:38,916 It's an eight hour flight. You're not gonna finish it. 698 00:43:38,916 --> 00:43:40,884 But I want you to try. 699 00:43:40,884 --> 00:43:42,386 I want you to remember 700 00:43:42,386 --> 00:43:44,888 the Marine who volunteered to do this. 701 00:43:44,888 --> 00:43:46,557 Because we need her. 702 00:43:52,563 --> 00:43:56,967 [music] 703 00:44:09,780 --> 00:44:11,181 So, we think it's this house. 704 00:44:11,181 --> 00:44:12,750 It was rented last week. 705 00:44:12,750 --> 00:44:14,952 We do have a satellite on it now. 706 00:44:14,952 --> 00:44:16,887 My eyes on the ground count a security team 707 00:44:16,887 --> 00:44:19,590 of eight doing the advance. 708 00:44:19,590 --> 00:44:22,059 If you look right here, there's all kinds of shit going on. 709 00:44:22,059 --> 00:44:23,761 Caterers, florists. 710 00:44:23,761 --> 00:44:25,963 Looks like they're building some sort of a stage for a band. 711 00:44:25,963 --> 00:44:27,231 Where is our recon staged? 712 00:44:27,231 --> 00:44:29,133 In a house about a half mile away. 713 00:44:29,133 --> 00:44:31,168 But I do want to get 'em out of there as soon as possible, 714 00:44:31,168 --> 00:44:34,071 I'm sure his team's already marked as a sniper's nest. 715 00:44:34,071 --> 00:44:36,073 If we need to intercept, where's our best approach? 716 00:44:36,073 --> 00:44:37,674 Approach is a disaster. 717 00:44:37,674 --> 00:44:38,842 It sits on a peninsula. 718 00:44:38,842 --> 00:44:40,444 The shoreline is a fucking cliff. 719 00:44:40,444 --> 00:44:42,713 There's a stairwell that leads up from the beach. 720 00:44:42,713 --> 00:44:45,582 We haven't cracked that yet, but we're working on it. 721 00:44:45,582 --> 00:44:48,619 Infil and exfil will most likely be from the water. 722 00:44:48,619 --> 00:44:51,088 So base off a yacht, something else that's fast to insert. 723 00:44:51,088 --> 00:44:52,990 The Roosevelt does have a crack team 724 00:44:52,990 --> 00:44:54,691 of PJs assigned to it. 725 00:44:54,691 --> 00:44:58,762 They could insert and yank us from the water on the exfil. 726 00:44:58,762 --> 00:45:00,497 It's either that or a fucking chopper, 727 00:45:00,497 --> 00:45:03,067 but... nothing low-viz about a chopper. 728 00:45:03,067 --> 00:45:04,568 If you are being exfilled 729 00:45:04,568 --> 00:45:07,137 then the low-viz option has been blown. 730 00:45:09,473 --> 00:45:11,508 [music] 731 00:45:20,584 --> 00:45:24,455 [Two Cups] So what's the food situation on this fucking thing? 732 00:45:24,455 --> 00:45:25,756 Is this it? 733 00:45:25,756 --> 00:45:27,891 Chips and fucking mixed nuts. 734 00:45:27,891 --> 00:45:29,726 Look in the back. 735 00:45:29,726 --> 00:45:31,728 That way. 736 00:45:31,728 --> 00:45:34,031 Oh, oh! Fucking bingo. 737 00:45:34,031 --> 00:45:35,065 I'm need a hand in here. 738 00:45:35,065 --> 00:45:36,600 [Tex] Don't gotta ask me twice. 739 00:45:36,600 --> 00:45:37,968 [Two Cups] Protein bars if they got 'em. 740 00:45:37,968 --> 00:45:39,670 [Tex] Yep. 741 00:45:42,873 --> 00:45:44,675 [music] 742 00:45:44,675 --> 00:45:46,243 [sirens, explosions] 743 00:46:09,900 --> 00:46:10,934 [gunshot on video] 744 00:46:10,934 --> 00:46:12,269 - Sit down. - Can you stop? 745 00:46:12,269 --> 00:46:14,671 - Sorry, cap. - Cut that shit out. 746 00:46:42,966 --> 00:46:46,336 [music] 51031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.