All language subtitles for Slum.Dog.Husband.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:04,000 --> 00:05:06,791 Let me go, sir. Please, sir. Sir! 2 00:05:07,000 --> 00:05:08,458 I did nothing wrong, sir. 3 00:05:08,916 --> 00:05:11,625 Sir... Sir, please, sir. Let me free. 4 00:05:12,458 --> 00:05:15,083 I did nothing wrong, sir. 5 00:05:15,875 --> 00:05:17,583 - Sir... Sir... - Shut up! 6 00:05:18,125 --> 00:05:19,833 What's wrong with you? 7 00:05:20,125 --> 00:05:22,708 I beg you, sir. 8 00:05:23,000 --> 00:05:26,458 Sir, I'll give you biryani and a full bottle, sir. 9 00:05:26,666 --> 00:05:28,000 Brother... 10 00:05:28,958 --> 00:05:30,375 It's not gonna happen. 11 00:05:30,583 --> 00:05:33,000 The higher sir have to come... Eat biryani... 12 00:05:33,250 --> 00:05:34,750 Thrash you... 13 00:05:35,166 --> 00:05:38,000 If you fate turns out to be good the next morning... He'll let you free. 14 00:05:38,250 --> 00:05:40,416 Shut up! Don't scare me even more. 15 00:05:40,750 --> 00:05:46,625 What did you do? Why are you so scared? 16 00:05:47,125 --> 00:05:48,208 - I got married. - Huh! 17 00:05:48,375 --> 00:05:50,000 They've arrested you for getting married! 18 00:05:50,416 --> 00:05:54,416 Did you elope or what! Nice dude... 19 00:05:55,083 --> 00:05:56,333 Did it happen? 20 00:05:56,458 --> 00:05:58,083 He married a dog. 21 00:05:59,625 --> 00:06:00,875 - Married a dog! - Yes. 22 00:06:04,458 --> 00:06:07,125 Of course, I married a dog. What's in it? 23 00:06:07,291 --> 00:06:09,458 God must be crazy. You must be lazy. 24 00:06:10,166 --> 00:06:13,916 How can you marry a dog? You are not even a fox to do so. 25 00:06:14,125 --> 00:06:15,958 Brother, stop eating my head. 26 00:06:17,791 --> 00:06:22,500 Interesting. Come, sit. 27 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 Tell me, brother. 28 00:06:28,666 --> 00:06:33,250 Brother, I've seen men who married one sister and tried for the other. 29 00:06:33,625 --> 00:06:36,375 I've also seen the other way around. 30 00:06:36,708 --> 00:06:40,500 How could you even think of marrying a dog? 31 00:06:40,875 --> 00:06:44,333 - Remove that hand. - I did. 32 00:06:44,541 --> 00:06:46,333 Is my marriage that funny to you all? 33 00:06:47,750 --> 00:06:48,916 Tell me your story, brother. 34 00:06:49,208 --> 00:06:50,500 Don't eat my brain. 35 00:06:50,958 --> 00:06:54,083 Don't worry. My friend, Salman Khan is an advocate. 36 00:06:54,291 --> 00:06:57,583 He'll bail you out. Tell me your story, please. 37 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 I have a girlfriend, brother... 38 00:07:01,416 --> 00:07:02,458 Her name is Monika. 39 00:07:15,416 --> 00:07:17,875 Our love is pure, brother. 40 00:07:18,375 --> 00:07:22,333 We meet in the day and talk over the phone at night. 41 00:07:23,750 --> 00:07:25,083 Hello! 42 00:07:25,958 --> 00:07:28,791 - Hello! - What are you doing, babe? 43 00:07:29,166 --> 00:07:30,541 Nothing. 44 00:07:31,916 --> 00:07:34,333 - I just ate. - What did you eat? 45 00:07:34,541 --> 00:07:36,250 Bitter gourd. 46 00:07:36,333 --> 00:07:39,708 It tastes bitter, right? How did you eat it? 47 00:07:40,500 --> 00:07:43,125 I ate it, remembering you. 48 00:07:43,916 --> 00:07:45,333 It tasted sweet. 49 00:07:45,625 --> 00:07:50,083 Your words are so intoxicating. 50 00:07:50,375 --> 00:07:54,708 Even your words do something to me... 51 00:07:55,166 --> 00:07:58,500 Do what? Make you hot? 52 00:07:58,958 --> 00:08:01,041 Listening to you... 53 00:08:02,875 --> 00:08:04,875 I'm really getting hot. 54 00:08:05,125 --> 00:08:06,375 Come to me. 55 00:08:06,541 --> 00:08:07,875 You... 56 00:08:08,708 --> 00:08:11,250 Okay, ***** me, Lacchi. 57 00:08:12,583 --> 00:08:16,083 I'll **** your lips and kiss you all over. 58 00:08:16,500 --> 00:08:19,541 God! You are killing me. 59 00:08:19,750 --> 00:08:23,958 I'll kiss you all over, removing my shirt buttons. 60 00:08:24,416 --> 00:08:25,666 I'm doing it right now. 61 00:08:37,375 --> 00:08:40,666 Lacchi, what happened? Hello? God! 62 00:08:41,500 --> 00:08:43,875 How can you leave in between? 63 00:08:44,333 --> 00:08:47,208 - What are you doing? - Talking on the phone. 64 00:08:47,375 --> 00:08:50,291 - With whom? - One of my friends. 65 00:08:50,708 --> 00:08:52,666 Poor fellow is in pain. 66 00:08:52,875 --> 00:08:55,000 Is it? 67 00:08:55,583 --> 00:08:58,916 Why do you have to remove your shirt if he's in pain? 68 00:09:00,166 --> 00:09:02,375 - It's hot in here. - Oh! 69 00:09:02,625 --> 00:09:04,416 Hot... and in this freezing winter. 70 00:09:05,041 --> 00:09:07,666 - Mom, stop! - Give me your phone. 71 00:09:08,250 --> 00:09:10,833 You loose-slut... Can't you control yourself? 72 00:09:11,875 --> 00:09:15,000 How dare you spoil my son! 73 00:09:15,166 --> 00:09:18,625 What did I do? As if your son knows nothing. 74 00:09:18,750 --> 00:09:20,083 He says he'll **** me. 75 00:09:20,208 --> 00:09:23,041 Of course, you'll let him do it too. 76 00:09:23,333 --> 00:09:25,833 Have you no shame? The hell with you. 77 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Dammit! 78 00:09:29,791 --> 00:09:35,541 - The phone is spoiling you. - Mom, not again! 79 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 ♪ on phone! 80 00:09:38,125 --> 00:09:41,208 - I'll thrash you! - Mom, stop it... 81 00:09:41,583 --> 00:09:43,166 You eat four times a day... 82 00:09:43,291 --> 00:09:45,833 But you are still this thin, and I wonder why! 83 00:09:46,000 --> 00:09:47,958 This is why, right? 84 00:09:48,166 --> 00:09:51,875 If I catch you again... I'll kill you for sure. 85 00:09:52,166 --> 00:09:54,416 Idiot! Can't you control until you get married? 86 00:09:55,000 --> 00:09:56,166 Moron! 87 00:10:07,125 --> 00:10:09,416 I couldn't talk to you while at home. 88 00:10:10,041 --> 00:10:11,708 Same situation at my home too. 89 00:10:12,458 --> 00:10:16,291 That is why we are here. We'll have our privacy. We can enjoy a lot. 90 00:10:18,416 --> 00:10:21,416 Yesterday, I felt like kissing you. 91 00:10:21,875 --> 00:10:25,250 Even I got hot. Right where we stopped yesterday... 92 00:10:25,666 --> 00:10:30,291 - I'll start from there. - God! You kill with your words. 93 00:10:30,833 --> 00:10:33,000 You are killing me with your lips. 94 00:10:35,125 --> 00:10:37,583 They are for you. Take them. 95 00:10:38,041 --> 00:10:40,791 I will, wait... 96 00:10:50,500 --> 00:10:53,166 - What are you doing here? - Nothing, sir. 97 00:10:53,583 --> 00:10:56,875 - She's sharing her pain. - Is it? 98 00:10:57,291 --> 00:11:00,166 She's in pain and you are romancing her, removing your shirt, right? 99 00:11:00,958 --> 00:11:02,916 - It's hot here, sir. - Is it? 100 00:11:03,083 --> 00:11:06,041 With all this cool breeze, you feel hot! 101 00:11:06,333 --> 00:11:08,958 - Come on, let's sit in AC. - No thanks, sir. 102 00:11:09,458 --> 00:11:10,916 Are you acting smart? 103 00:11:11,583 --> 00:11:13,541 - Let's go to the station. - What's this, sir? 104 00:11:14,000 --> 00:11:16,833 Look around. There is a couple per tree. 105 00:11:17,291 --> 00:11:19,833 - How many will you arrest? - Everyone. 106 00:11:20,208 --> 00:11:22,333 - Starting with you. - This is injustice, sir. 107 00:11:22,625 --> 00:11:24,041 My parents thrash me at home. 108 00:11:24,375 --> 00:11:26,000 We don't have money to book a hotel room. 109 00:11:26,333 --> 00:11:28,000 And you are irritating us here. 110 00:11:28,333 --> 00:11:30,833 Where should true lovers like us go to, sir? 111 00:11:31,041 --> 00:11:33,291 India has democracy. We have rights. 112 00:11:33,666 --> 00:11:36,291 We have human right. And parking right in the park. 113 00:11:36,750 --> 00:11:39,708 Wow! So many right! 114 00:11:39,875 --> 00:11:42,000 Sir, do you have an arrest warrant? 115 00:11:42,416 --> 00:11:44,250 Do you want an arrest warrant? 116 00:11:44,666 --> 00:11:47,000 Yeah. How can you arrest us for no wrong of ours? 117 00:11:47,333 --> 00:11:51,458 Brother, public romance comes under nuisance. 118 00:11:51,875 --> 00:11:54,875 Then where should we go to? Answer me, sir? Where? 119 00:11:55,166 --> 00:11:58,083 - Should we go to Pakistan? - I'll give you a nice idea. 120 00:11:59,125 --> 00:12:02,500 Because of corona, buses got empty, parked in the depot. 121 00:12:02,833 --> 00:12:04,583 Select a nice bus. 122 00:12:05,083 --> 00:12:07,666 Romance in it. No one will know. 123 00:12:07,958 --> 00:12:11,041 Sir, you are our god, sir. 124 00:12:11,500 --> 00:12:13,208 We can never forget you, sir. 125 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Don't roam in the parks again. 126 00:12:15,708 --> 00:12:18,541 Why will we, sir? That too after the idea you just gave? 127 00:12:19,166 --> 00:12:20,625 The bus is our home now. 128 00:12:21,500 --> 00:12:23,000 Why did you mix it too strong? 129 00:12:23,875 --> 00:12:27,625 Tell me, what happened in the park today? 130 00:12:28,375 --> 00:12:31,708 Nothing... The police got there right on time. 131 00:12:32,291 --> 00:12:35,708 - Then what's next? - I've planned something else tomorrow. 132 00:12:36,708 --> 00:12:38,333 - No one will come there. - And where is that? 133 00:12:38,916 --> 00:12:40,000 At the bus depot. 134 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Here. Eat it. 135 00:12:44,541 --> 00:12:48,458 If you try to act smart again tonight... 136 00:12:48,750 --> 00:12:50,375 I'll burn you down, fool! 137 00:12:50,833 --> 00:12:53,458 Mom... Nothing of such sort will happen. 138 00:12:53,791 --> 00:12:55,291 I'll see... 139 00:12:55,625 --> 00:12:57,000 Aunt, an omelette for me. 140 00:12:57,166 --> 00:12:58,625 And you are an extra! 141 00:12:59,041 --> 00:13:02,416 Forget him... One have to thrash you to teach both of you a lesson. 142 00:13:04,625 --> 00:13:08,375 - I'll eat a masala omelette. - Nice! 143 00:13:09,041 --> 00:13:10,833 So you don't want this one, right? 144 00:13:26,958 --> 00:13:30,208 Mounika, I can't stop myself anymore. 145 00:13:30,875 --> 00:13:34,041 Do whatever you want, Lacchi. 146 00:13:34,583 --> 00:13:38,708 We are going to do it today... This is high time. 147 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 Let me get undressed. 148 00:13:41,500 --> 00:13:43,916 - Site me off. - Not just a site. 149 00:13:44,333 --> 00:13:47,208 I'll have a feast. Unstoppable. 150 00:13:47,541 --> 00:13:52,625 Of course... I'm yours to feast on. 151 00:14:12,500 --> 00:14:13,750 Who the hell is that! 152 00:14:16,666 --> 00:14:20,125 Sir! You? What are you doing here, sir? 153 00:14:21,166 --> 00:14:24,375 Are you here with your girl? Naughty! 154 00:14:24,750 --> 00:14:27,666 - What are you doing in there? - As if you don't know. 155 00:14:27,958 --> 00:14:29,666 I don't. Get in. 156 00:14:34,916 --> 00:14:36,375 Tell me what you are doing. 157 00:14:36,666 --> 00:14:40,041 I'm here to inquire about the bus to Yadagirigutta, sir. 158 00:14:40,833 --> 00:14:43,541 Is it? Then why is your shirt unbuttoned? 159 00:14:43,916 --> 00:14:47,416 Sir, why do you keep asking that? Don't you know why? 160 00:14:47,833 --> 00:14:49,750 Tell me why you unbuttoned your shirt. 161 00:14:51,416 --> 00:14:54,875 - It's hot, sir. - In this winter? 162 00:14:55,208 --> 00:14:59,708 Yesterday you talked about democracy, human rights, and stuff, right? 163 00:15:00,083 --> 00:15:02,875 Misusing government property is an arrest warrant itself. 164 00:15:03,166 --> 00:15:06,083 This is injustice, sir. You gave the idea, right? 165 00:15:06,500 --> 00:15:10,416 Fool! The government gives permissions to wine shops... 166 00:15:11,125 --> 00:15:14,333 And they fine the drunkards, right? Same goes here. 167 00:15:15,291 --> 00:15:18,166 We give the idea... And then arrest for using it. 168 00:15:18,583 --> 00:15:21,041 It's such a sin, sir. You'll pay for it. 169 00:15:21,416 --> 00:15:24,333 I don't care. Let's go to the station. 170 00:15:24,458 --> 00:15:27,833 Ok, sir. Arrest me, sir. 171 00:15:28,333 --> 00:15:30,750 - Let her go, sir. - Is it? 172 00:15:31,583 --> 00:15:34,708 Great love! Ok. 173 00:15:35,166 --> 00:15:36,250 Move. 174 00:15:38,583 --> 00:15:39,708 Bye. 175 00:15:47,541 --> 00:15:50,750 Wanna have in a bus? And enjoy for free! 176 00:15:51,000 --> 00:15:54,458 Democracy... Where is your democracy now? 177 00:15:54,916 --> 00:15:57,166 How dare you talk about human rights! 178 00:15:57,375 --> 00:16:00,791 How dare you mess with a policeman! 179 00:16:01,166 --> 00:16:03,083 Get married if you want to enjoy life. 180 00:16:03,208 --> 00:16:06,125 Or else, they'll think that she's your keep. 181 00:16:06,250 --> 00:16:08,000 She's my girlfriend, sir. 182 00:16:08,083 --> 00:16:11,125 Then marry her. No one will question you then. 183 00:16:11,541 --> 00:16:13,958 Sir, no new ideas from you! 184 00:16:14,208 --> 00:16:17,750 This is for your own sake. Get married. 185 00:16:19,125 --> 00:16:21,916 I will, sir. Don't thrash me more. 186 00:16:25,416 --> 00:16:29,333 See, I'm in love with her. Are you getting us married or not? 187 00:16:29,875 --> 00:16:33,125 - What's with all those words! - Of course! 188 00:16:33,791 --> 00:16:36,083 - What's wrong in it? - Can't you control? 189 00:16:36,291 --> 00:16:37,375 I can't. 190 00:16:37,833 --> 00:16:39,458 You thrash me for taking late night calls. 191 00:16:40,041 --> 00:16:41,500 And the police thrash me out of the house. 192 00:16:41,833 --> 00:16:43,208 How long should I get thrashed? 193 00:16:43,500 --> 00:16:44,625 So? 194 00:16:44,750 --> 00:16:48,416 So I'll get married and do what I want to do. 195 00:16:48,875 --> 00:16:50,750 Have you lost it? 196 00:16:51,000 --> 00:16:52,958 No... I just want to get married. 197 00:16:53,500 --> 00:16:56,208 - When did you become so big? - Forget all that... 198 00:16:56,583 --> 00:16:58,750 Get me married and I'll live my life. 199 00:16:58,958 --> 00:17:02,708 We have to thrash him first. He's manipulating you. 200 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 As if I'm still a kid. I hit puberty 8 years ago. 201 00:17:06,708 --> 00:17:08,708 I haven't had any romance until now. 202 00:17:08,958 --> 00:17:12,708 See? This is why I warned you to monitor her phone calls. 203 00:17:13,166 --> 00:17:15,333 You are the one to be blamed. 204 00:17:15,625 --> 00:17:18,250 What will you do? Except drinking and sleeping. 205 00:17:20,458 --> 00:17:23,250 These social media apps spoiled kids. 206 00:17:23,875 --> 00:17:27,458 Always making those useless Tiktoks! 207 00:17:27,875 --> 00:17:30,750 As if you are innocent. Even you have a Facebook account, right? 208 00:17:30,916 --> 00:17:33,750 You post about all the mutton and biryani you eat, right? 209 00:17:34,083 --> 00:17:36,666 Is this how you talk to your dad? 210 00:17:36,916 --> 00:17:40,000 Forget all this... Will you get me married to Lacchi or not? 211 00:17:40,208 --> 00:17:41,500 What if we don't? 212 00:17:41,708 --> 00:17:44,958 I'll elope overnight. 213 00:17:45,500 --> 00:17:49,416 I'll never come back and you'll lose face in the society. 214 00:17:50,416 --> 00:17:54,208 How dare you! Is this how you talk to your mom? 215 00:17:54,958 --> 00:17:56,000 Moron! 216 00:17:56,291 --> 00:17:59,041 Understand, mom. If you get me married soon... 217 00:17:59,791 --> 00:18:01,708 I'll give you a grandson. 218 00:18:02,375 --> 00:18:06,625 - I'll take good care of you. - Ok, call them home. 219 00:18:08,375 --> 00:18:11,541 Hello, priest. Enough staring and fix a date. 220 00:18:11,666 --> 00:18:12,958 The wedding should be huge. 221 00:18:13,291 --> 00:18:15,708 Give me your date of birth and star sign. 222 00:18:15,958 --> 00:18:20,083 - When was I born, mom? - I don't remember. 223 00:18:20,375 --> 00:18:24,958 What! Don't you know when you gave birth to me? 224 00:18:26,208 --> 00:18:30,333 I remember the place. Not the date. 225 00:18:30,583 --> 00:18:33,458 Try to remember. Or else, we'll lose face. 226 00:18:34,875 --> 00:18:38,333 I remember. When Hrithik Roshan's first movie got released. 227 00:18:39,083 --> 00:18:43,250 That night your dad said that I looked just like the lead from that movie... 228 00:18:43,750 --> 00:18:45,583 He didn't let me sleep the whole night. 229 00:18:46,208 --> 00:18:48,166 You were born one year after the release. 230 00:18:48,500 --> 00:18:53,625 How will we know the date of birth from the information of your romance? 231 00:18:55,333 --> 00:18:57,666 At least you give me the details of your daughter. 232 00:18:58,125 --> 00:19:00,625 - Go on. Tell him. - Don't you remember? 233 00:19:00,750 --> 00:19:04,291 - Try to remember. - I don't. 234 00:19:04,416 --> 00:19:06,333 Then how can I? 235 00:19:07,625 --> 00:19:11,125 What's with the murmuring. Don't you remember when I was born? 236 00:19:12,583 --> 00:19:13,958 I remember... 237 00:19:14,500 --> 00:19:18,583 We watched Chirajeevi's 'Chudalani undhi' movie. 238 00:19:18,833 --> 00:19:21,416 Your father got so energetic that night. 239 00:19:21,833 --> 00:19:23,166 He even broke the bed. 240 00:19:25,583 --> 00:19:28,041 God! It this old man that strong? 241 00:19:28,416 --> 00:19:31,041 I was a body builder back then. 242 00:19:31,291 --> 00:19:35,916 - Are you still on with it? - Shut up! Those are secrets. 243 00:19:36,458 --> 00:19:39,416 My daughter was born one year after the release. 244 00:19:40,000 --> 00:19:44,625 Nice! You and your bed breaking story. 245 00:19:44,708 --> 00:19:46,583 How will it give me the date of birth? 246 00:19:46,958 --> 00:19:48,416 What to do now, sir? 247 00:19:48,625 --> 00:19:50,916 Madam, a wedding is an auspicious event. 248 00:19:51,458 --> 00:19:56,541 Everything should fall in place to give you happiness. 249 00:19:56,583 --> 00:19:59,208 Do something, sir. They can't control anymore. 250 00:19:59,375 --> 00:20:02,958 He's right. They are getting married for the honeymoon. 251 00:20:04,916 --> 00:20:07,625 - There's only one solution. - What's that? 252 00:20:07,875 --> 00:20:09,125 You have to get married to someone else. 253 00:20:09,291 --> 00:20:11,791 What? No way. How can that be? 254 00:20:12,000 --> 00:20:15,916 - Not to a girl though. - Then to whom? 255 00:20:16,041 --> 00:20:18,208 A tree or a dog. 256 00:20:20,000 --> 00:20:23,208 What the hell! A tree or a dog? 257 00:20:23,458 --> 00:20:26,375 See... These are our traditions. 258 00:20:26,791 --> 00:20:28,791 If there is a bad sign in the birth chart... 259 00:20:29,333 --> 00:20:32,541 Or if we don't have a birth chart... This is the remedy. 260 00:20:32,833 --> 00:20:37,791 Even Aishwarya Rai married a tree before marrying Abhishek Bachchan. 261 00:20:38,458 --> 00:20:41,083 - Do you know that? No. - Sir... 262 00:20:41,333 --> 00:20:44,625 When the rich wears a torn jeans, it's called fashion. 263 00:20:44,958 --> 00:20:47,125 We'll be called beggars for doing the same thing. 264 00:20:47,500 --> 00:20:48,791 As you wish. 265 00:20:49,541 --> 00:20:53,333 This is your life and your marriage. I can just tell you what's right. 266 00:20:54,375 --> 00:20:57,125 If you get married without birth charts... 267 00:20:57,375 --> 00:20:59,583 Your mom might die. Your aunt might die. 268 00:20:59,833 --> 00:21:02,375 Your wife might die too. Don't say I didn't warn you. 269 00:21:02,833 --> 00:21:04,833 - As you wish. - Son! 270 00:21:05,125 --> 00:21:08,000 - Your wedding might kill me. - What if I die! 271 00:21:08,541 --> 00:21:12,125 What if I die? What's the use in getting married? 272 00:21:12,458 --> 00:21:15,833 - I think this is the only way. - Just a matter of two days. 273 00:21:16,083 --> 00:21:19,375 Marry a dog first. Then marry this girl. That's it. 274 00:21:19,500 --> 00:21:20,583 Say yes. 275 00:21:20,666 --> 00:21:23,250 Please... I might die too. 276 00:21:23,541 --> 00:21:25,958 You guys don't kill me already. 277 00:21:26,458 --> 00:21:27,916 I won't marry a dog. 278 00:21:28,583 --> 00:21:32,416 I'm the most feared in my area. 279 00:21:32,750 --> 00:21:34,250 They respect me a lot. 280 00:21:34,583 --> 00:21:36,000 Also, I don't believe in all this. 281 00:21:36,375 --> 00:21:39,833 - I'll marry Mounika directly. - Ok, as you wish. 282 00:22:47,000 --> 00:22:47,833 Mounika. 283 00:22:49,375 --> 00:22:50,458 Have you died? 284 00:22:55,250 --> 00:22:56,208 What? 285 00:22:56,958 --> 00:22:58,208 I have not touched you yet. 286 00:22:58,875 --> 00:23:00,000 I have not kissed you. 287 00:23:00,833 --> 00:23:02,041 Just then, have you died? 288 00:23:08,541 --> 00:23:11,458 God! The hell with the dream. Seemed so real! 289 00:23:12,083 --> 00:23:13,708 Seems like I'll kill someone. 290 00:23:14,750 --> 00:23:16,458 Have to do something. 291 00:23:25,625 --> 00:23:27,083 Why did you call me? 292 00:23:27,875 --> 00:23:30,791 Nothing... I've decided to listen to the priest. 293 00:23:31,041 --> 00:23:33,208 What's with the sudden change in opinion? 294 00:23:35,250 --> 00:23:37,291 I'm getting nightmares. 295 00:23:38,083 --> 00:23:39,750 I'm scared if I'll kill someone. 296 00:23:40,208 --> 00:23:43,583 - You don't get tensed. - That is why... I'll marry a tree. 297 00:23:44,041 --> 00:23:46,458 It will be done and everyone will be happy. 298 00:23:46,791 --> 00:23:49,791 Listen to me and marry a dog. Dog is India's national animal. 299 00:23:50,125 --> 00:23:51,750 Hey, that's Tiger, right? 300 00:23:51,916 --> 00:23:54,166 Dog comes right after Tiger. They are everywhere. 301 00:23:54,416 --> 00:23:58,166 I'll lose face if I marry a dog. 302 00:23:58,458 --> 00:24:01,666 Why will you lose face? Are you living for others? 303 00:24:02,125 --> 00:24:04,583 Live for your girl. Live for your mom. 304 00:24:05,041 --> 00:24:06,500 Live for your aunt. 305 00:24:06,833 --> 00:24:09,833 You heard the priest, right? 306 00:24:10,125 --> 00:24:14,041 But marrying a tree will be done in ten minutes. 307 00:24:14,583 --> 00:24:17,541 This is a marriage. A priest should chant mantras. 308 00:24:18,083 --> 00:24:19,541 Follow all the religious rules. 309 00:24:20,333 --> 00:24:23,208 How will you tie mangalsutra to a tree? 310 00:24:23,416 --> 00:24:26,333 You need a mangalsutra that's 10 meters long. 311 00:24:26,791 --> 00:24:29,375 - People will laugh at you. - Then what to do? 312 00:24:29,541 --> 00:24:30,666 Marry a dog. 313 00:24:32,000 --> 00:24:34,375 - That's it? - Yeah. Fix. 314 00:24:37,291 --> 00:24:40,625 So I got decided... I'll marry the dog. 315 00:24:40,916 --> 00:24:45,250 That's the thing... You are my hero. My hero! 316 00:24:45,583 --> 00:24:48,166 Just a minute... Let me call the priest. 317 00:24:48,708 --> 00:24:50,041 Let me... 318 00:24:52,041 --> 00:24:54,208 Sir... Good night. 319 00:24:54,583 --> 00:24:57,250 Did you call me at this hour to say good night? 320 00:24:57,541 --> 00:25:01,541 Of course... In the morning, it's good morning. Good evening in the evening... 321 00:25:01,833 --> 00:25:03,708 The same with good night. 322 00:25:04,125 --> 00:25:06,500 The hell with your english. Tell me what's the matter. 323 00:25:06,791 --> 00:25:10,541 My friend, Lacchi decided to marry a dog. You fix a time. 324 00:25:10,833 --> 00:25:13,583 You could tell me the same thing in the morning, right? 325 00:25:13,875 --> 00:25:16,625 - Disconnect! You fool! - You do that. 326 00:25:17,416 --> 00:25:19,333 You are still drinking? 327 00:25:19,541 --> 00:25:21,875 Namasthe, Srinu uncle... You look smart. 328 00:25:22,041 --> 00:25:24,333 Smart? There are my oldest clothes. 329 00:25:24,583 --> 00:25:28,708 No... You look so young these days. What's the secret? 330 00:25:29,041 --> 00:25:31,791 A hair colour makes everyone look young. 331 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 Ok, come on... 332 00:25:33,625 --> 00:25:36,000 Lacchi is getting married. Have a drink. 333 00:25:36,333 --> 00:25:38,708 Getting married? Your life will end. 334 00:25:39,000 --> 00:25:42,291 You need her permission for everything. You'll die a dog's death. 335 00:25:42,541 --> 00:25:44,291 Ok ok, have a peg. 336 00:25:44,458 --> 00:25:46,250 Give it to him. It will be his last peg. 337 00:25:47,500 --> 00:25:49,000 Looks like a fool. 338 00:26:02,041 --> 00:26:05,708 This Thursday will be great to marry him to a dog. 339 00:26:05,958 --> 00:26:10,375 After a week, the boy and the girl can get married. 340 00:26:10,583 --> 00:26:13,250 - Super. Fix this. This is happening. - Ok. 341 00:26:13,500 --> 00:26:15,625 Wait... Not so fast. 342 00:26:16,000 --> 00:26:20,833 We need to discuss dowry and other gifts, right? 343 00:26:20,958 --> 00:26:22,583 But dowry in a love marriage? 344 00:26:22,916 --> 00:26:24,625 Love marriage is also marriage, right? 345 00:26:25,000 --> 00:26:26,750 They'll still do everything that a married couple does, right? 346 00:26:27,041 --> 00:26:28,916 That is why I said no to this cheap match. 347 00:26:29,333 --> 00:26:31,291 Look at you talk about being cheap. 348 00:26:31,666 --> 00:26:33,916 As if you won't expect dowry if you have a boy. 349 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 Say yes with a hand on your heart. 350 00:26:36,250 --> 00:26:39,375 Lacchi, talk to your mom. What's with this dowry! 351 00:26:39,625 --> 00:26:42,625 What's with you, mom? I don't want any dowry. 352 00:26:43,083 --> 00:26:45,833 Oh! You are already under her control. 353 00:26:46,083 --> 00:26:47,375 What will you feed her with? 354 00:26:47,625 --> 00:26:49,500 I'll feed her somehow. I don't want dowry. 355 00:26:49,625 --> 00:26:52,750 Ask me for one rupee... And I'll kill you. 356 00:26:53,125 --> 00:26:56,041 - Not at all. - You guys don't worry. 357 00:26:56,333 --> 00:26:59,000 She's my only daughter. This house will be hers. 358 00:26:59,125 --> 00:27:00,458 Wait at least until we die. 359 00:27:00,750 --> 00:27:02,125 You should have said that earlier, right? 360 00:27:02,375 --> 00:27:05,458 - That's it. Fix a date. - Ok, fool. 361 00:27:05,875 --> 00:27:08,916 Thursday... At 11:10... 362 00:27:09,083 --> 00:27:12,041 You are getting married to a dog. All the very best. 363 00:27:23,166 --> 00:27:25,958 ♪ You are my DP, You are my BP ♪ 364 00:27:26,041 --> 00:27:28,333 ♪ With your smile all my financial interests are gone ♪ 365 00:27:28,500 --> 00:27:30,875 ♪ Peepee with you is happy for mee ♪ 366 00:27:32,541 --> 00:27:35,166 ♪ You are my soofie, You are my selfie ♪ 367 00:27:35,250 --> 00:27:37,416 ♪ Your words are bru coffee for me ♪ 368 00:27:37,583 --> 00:27:39,166 ♪ Come to me happily ♪ 369 00:27:42,166 --> 00:27:44,708 ♪ Sweet words all the day and night ♪ 370 00:27:44,833 --> 00:27:51,583 ♪ There is no satisfaction even if I talk for hours and hours ♪ 371 00:27:51,750 --> 00:27:54,125 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 372 00:27:54,416 --> 00:27:56,458 ♪ Just keep loving you ♪ 373 00:27:56,583 --> 00:27:58,791 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 374 00:27:58,958 --> 00:28:01,291 ♪ Just keep loving you ♪ 375 00:28:20,416 --> 00:28:24,791 ♪ I’m unable to live without seeing you and without talking with you. ♪ 376 00:28:24,958 --> 00:28:29,125 ♪ You are coming in my dreams and not leaving me, even in dreams. ♪ 377 00:28:30,041 --> 00:28:34,375 ♪ What have you done with your eyes, I’m unable to take breath ♪ 378 00:28:34,583 --> 00:28:39,083 ♪ My poems have became like songs because of your love ♪ 379 00:28:39,250 --> 00:28:43,583 ♪ Don’t leave me and go away... because I gave my heart to you ♪ 380 00:28:43,916 --> 00:28:49,250 ♪ I can’t leave you, I will be behind you always ♪ 381 00:28:49,583 --> 00:28:51,833 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 382 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 ♪ Just keep loving you ♪ 383 00:28:54,458 --> 00:28:56,541 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 384 00:28:56,708 --> 00:28:59,166 ♪ Just keep loving you ♪ 385 00:29:18,125 --> 00:29:26,458 ♪ I am big boss of this parsigutta.. but when I hear your name I lose my mind ♪ 386 00:29:27,208 --> 00:29:31,500 ♪ I’ll feel very happy by seeing your message on whatsapp ♪ 387 00:29:32,041 --> 00:29:36,375 ♪ When you sing a song by hugging me, don’t know what happens to me ♪ 388 00:29:36,708 --> 00:29:41,166 ♪ Engagement is nearby but still I can see the shy in your cheeks ♪ 389 00:29:41,291 --> 00:29:46,333 ♪ We both will become one in this love when all these peole are watching us ♪ 390 00:29:47,250 --> 00:29:52,000 ♪ I liked this girl very much, ♪ ♪ her words are sweet like sugar, ♪ 391 00:29:52,083 --> 00:29:57,083 ♪ and it pierce into my heart ♪ 392 00:30:19,666 --> 00:30:22,791 - We should get high and sleep well. - Sleep? 393 00:30:23,041 --> 00:30:24,500 We have to find a dog in three days. 394 00:30:24,625 --> 00:30:27,291 As if there are no dogs in Hyderabad. 395 00:30:28,083 --> 00:30:29,541 We'll get one easily. 396 00:30:30,833 --> 00:30:34,666 I have a doubt... Are the street dogs any good? 397 00:30:35,125 --> 00:30:38,375 They have free sex, right? They might have STDs. 398 00:30:38,958 --> 00:30:40,291 Why are you scaring me? 399 00:30:40,541 --> 00:30:43,750 What if they have AIDS? 400 00:30:44,000 --> 00:30:46,208 Hey... Why would a dog have AIDS? 401 00:30:46,625 --> 00:30:48,000 I don't mean that. 402 00:30:48,333 --> 00:30:53,166 If a rabid dog bites you, it'll take 7 injections around your navel. 403 00:30:53,458 --> 00:30:55,791 Then why did you ask me to marry a dog? 404 00:30:55,916 --> 00:30:59,333 This is your first marriage after all. Let's get a great dog. 405 00:30:59,500 --> 00:31:02,583 That too a breed dog. Let's not opt for the street dogs. 406 00:31:02,791 --> 00:31:04,958 Where will we find breed dogs? 407 00:31:05,083 --> 00:31:09,500 Drink up... I'll take care of everything. Got it? 408 00:31:14,416 --> 00:31:18,416 - Namasthe, sir. How are you? - I'm good. How are you? 409 00:31:18,916 --> 00:31:22,500 Good, sir. This is my friend Lacchi I told you about, sir. 410 00:31:22,666 --> 00:31:24,791 His time is not good, sir. That is why we are here. 411 00:31:25,291 --> 00:31:26,875 Don't worry, son. 412 00:31:27,541 --> 00:31:30,416 We need to help each other at times like these. 413 00:31:30,625 --> 00:31:33,166 - Look out for each other. - Thank you, sir. 414 00:31:33,333 --> 00:31:37,333 - I'll be indebted to you. - No need of thanks, son. 415 00:31:38,083 --> 00:31:41,333 - What do you do? - I sell glasses, sir. 416 00:31:41,875 --> 00:31:45,333 - Glasses shop? - Yeah, sir. A huge showroom. 417 00:31:45,791 --> 00:31:46,458 Good! 418 00:31:46,541 --> 00:31:49,208 Can you call the bride once? 419 00:31:50,208 --> 00:31:53,958 Baby... 420 00:32:24,916 --> 00:32:27,625 Why do you look like you are here for matchmaking! 421 00:32:30,458 --> 00:32:32,500 Don't gawk at me like that. I'm feeling shy! 422 00:32:33,333 --> 00:32:36,083 She's staring at you. I think she likes you. 423 00:32:36,333 --> 00:32:38,833 Are you here to marry me! 424 00:32:39,083 --> 00:32:42,250 Your dog looks beautiful, sir. 425 00:32:42,625 --> 00:32:44,166 Don't call her a dog, son. 426 00:32:45,291 --> 00:32:48,333 She's like my daughter. And she has a name. 427 00:32:48,875 --> 00:32:52,083 She even has feelings. Call her Baby. 428 00:32:52,750 --> 00:32:54,291 - Got it? - Sorry, sir. 429 00:32:54,541 --> 00:32:56,208 We took care of it really well. 430 00:32:56,500 --> 00:33:00,250 It never looks up, while walking on the road. 431 00:33:00,666 --> 00:33:02,625 She looks at no one. That's my girl. 432 00:33:02,875 --> 00:33:03,750 Hell! 433 00:33:03,833 --> 00:33:07,125 That's my Baby's character. She's a virgin too. 434 00:33:09,916 --> 00:33:13,375 Super! Same with him too. Virgin. 435 00:33:13,875 --> 00:33:15,416 Nice match, sir. 436 00:33:15,541 --> 00:33:18,041 So you liked our Baby, right? 437 00:33:18,125 --> 00:33:20,458 I liked your Baby, sir. 438 00:33:22,666 --> 00:33:26,875 - Sir, about any fee... - Forget about the money, son. 439 00:33:27,583 --> 00:33:29,125 It keeps changing hands. 440 00:33:29,791 --> 00:33:32,833 One should do good deeds and make good name. 441 00:33:33,416 --> 00:33:35,000 Don't worry about the money, son. 442 00:33:35,833 --> 00:33:37,083 Start the arrangements for marriage. 443 00:33:37,375 --> 00:33:39,333 Thank you, sir. He'll rock it. 444 00:33:39,583 --> 00:33:41,416 It'll be a grand wedding. 445 00:33:42,333 --> 00:33:44,250 -Thank you, sir. - Ok, son. 446 00:33:44,458 --> 00:33:46,666 Take care, sir. She's really energetic. 447 00:33:46,750 --> 00:33:48,083 Get lost! 448 00:33:51,750 --> 00:33:54,291 Wow! Such a great smile. 449 00:33:54,375 --> 00:33:55,791 I'll be waiting for the wedding. 450 00:34:02,125 --> 00:34:04,750 Are we doing the right thing? 451 00:34:06,291 --> 00:34:09,458 I still think I'll lose face. 452 00:34:09,708 --> 00:34:11,250 Why will that happen? 453 00:34:11,750 --> 00:34:14,583 People will laugh at me for marrying a dog. 454 00:34:14,666 --> 00:34:19,000 Who will laugh at you? Call them to me and I'll thrash them to death. 455 00:34:19,208 --> 00:34:24,250 You wedding will be huge. Cards... Posters... 456 00:34:24,666 --> 00:34:27,000 I'll call everyone. Even the media. 457 00:34:27,125 --> 00:34:29,250 I'll get you married with my own money. 458 00:34:29,416 --> 00:34:32,208 Do you think I'm joking? 459 00:34:32,583 --> 00:34:35,625 It'll be like a festival. Understand? 460 00:34:42,333 --> 00:34:44,166 Please attend the wedding. 461 00:34:45,000 --> 00:34:49,666 - Are you marrying a dog? - Yes, a dog. Not your sister. 462 00:34:53,458 --> 00:34:55,250 You all are invited. 463 00:34:56,500 --> 00:34:59,458 Wedding with a dog is not what we see everyday. We'll be there for sure. 464 00:35:28,250 --> 00:35:30,000 A strange wedding in the middle of the city. 465 00:35:30,125 --> 00:35:32,875 A man named Lakshma is marrying a dog. 466 00:35:32,958 --> 00:35:35,291 Yes, what you heard is right. Marriage with dog. 467 00:35:35,625 --> 00:35:37,708 Let's talk to his friend Santhu. 468 00:35:38,083 --> 00:35:40,666 Tell me, sir. What are the reasons for this wedding? 469 00:35:40,875 --> 00:35:44,916 Namasthe. My name is Santhu. I live around here. 470 00:35:45,208 --> 00:35:47,666 I wanted to be an engineer. But became a plumber. 471 00:35:47,875 --> 00:35:50,833 Plumbing is also like engineering, right? 472 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 - Right. - Very good, Santhu sir. 473 00:35:53,625 --> 00:35:56,875 Tell us about your Lacchi and this wedding. 474 00:35:58,166 --> 00:36:00,166 We are like the closest of friends. 475 00:36:00,333 --> 00:36:03,000 We were together since our childhood. 476 00:36:03,500 --> 00:36:06,125 We did all kinds of wrong stuff. 477 00:36:06,666 --> 00:36:08,333 We watched a lot of movies. 478 00:36:08,625 --> 00:36:12,333 Even the R rated ones... Right? 479 00:36:12,833 --> 00:36:14,541 That's cool, Santhu sir... 480 00:36:14,916 --> 00:36:17,750 Why is your friend Lacchi marrying a dog? 481 00:36:17,875 --> 00:36:19,250 Tell me about it. 482 00:36:19,333 --> 00:36:21,291 Madam, don't get angry. I'll tell you. 483 00:36:21,458 --> 00:36:24,333 It's a long story. His birth chart is missinig. 484 00:36:24,583 --> 00:36:28,750 A normal marriage will kill his wife or his mother. Or even he might die. 485 00:36:28,875 --> 00:36:32,166 So a priest suggested him to marry a dog. 486 00:36:32,500 --> 00:36:34,708 So, do you believe in superstitions? 487 00:36:34,958 --> 00:36:37,500 Do you know something, madam? 488 00:36:37,625 --> 00:36:40,166 do you think this is superstitious, Is astrology a superstition? 489 00:36:40,375 --> 00:36:44,125 Even politicians do yagams before elections. 490 00:36:44,708 --> 00:36:46,666 That will sound good to you, but not this. Right, madam? 491 00:36:46,791 --> 00:36:51,416 This ritual happens in all parts of our country, madam. 492 00:36:51,666 --> 00:36:54,375 Look at this news if you want to. 493 00:37:00,250 --> 00:37:04,250 Did you see? What's wrong in marrying a dog, madam? 494 00:37:04,833 --> 00:37:09,375 We all worship a god we can't see. We even fight and kill for him. 495 00:37:09,708 --> 00:37:12,958 All that is not wrong, but marrying a dog is! 496 00:37:13,500 --> 00:37:17,041 We all have different beliefs, madam. Take it or leave it. 497 00:37:17,375 --> 00:37:19,041 This is what we are. Let's go. 498 00:37:20,958 --> 00:37:23,291 - Namasthe. - Namasthe. 499 00:37:23,458 --> 00:37:25,500 - How are you sister? - I'm good. 500 00:37:25,541 --> 00:37:29,000 - What's with the late? - Enough of this... 501 00:37:29,416 --> 00:37:32,750 - What are you talking with them? - Just the media, brother. 502 00:37:32,875 --> 00:37:36,750 Don't you have the responsibility to inform about the wedding? 503 00:37:37,375 --> 00:37:40,791 Don't you respect us? Don't you respect me? 504 00:37:40,916 --> 00:37:44,166 Don't worry. Come in. I've got a full bottle for you. 505 00:37:44,541 --> 00:37:45,833 Superb! 506 00:37:46,083 --> 00:37:50,750 This Gowliguda Ganesh is a nightmare to many. Understand? 507 00:37:50,875 --> 00:37:53,291 - I know. - So what's the brand? 508 00:37:53,541 --> 00:37:57,000 He's marrying a white dog, right? So he got you full bottle. 509 00:37:57,583 --> 00:38:00,125 Oh, Nice! That's how it is done. 510 00:38:00,833 --> 00:38:05,625 What? You wanted to come here so bad, right? Go, mingle with the others. Go. 511 00:38:05,958 --> 00:38:08,500 - Please go inside, sister. - Where's the sitting? 512 00:38:30,416 --> 00:38:33,083 Lacchi's marriage is over, let's enjoy it. 513 00:38:33,375 --> 00:38:37,458 Hey duggi tasha, marfa, come here... 514 00:38:38,041 --> 00:38:42,333 I will sing a song, you have to hit the band.. are you ready... 515 00:38:42,958 --> 00:38:47,625 Our Lacchi’s wedding should happen again and again 516 00:38:48,125 --> 00:38:52,875 Our Lacchi’s wedding should happen again and agian 517 00:38:53,333 --> 00:38:54,791 Hey you mad fellow, 518 00:38:55,041 --> 00:38:57,625 marriage should happen again and again?.. sing properly brother-in-law 519 00:38:57,833 --> 00:39:00,000 Hey.. sorry dude sorry, 520 00:39:00,083 --> 00:39:01,583 I’m little high with alcohol 521 00:39:02,250 --> 00:39:03,541 now you all guys hit the band, come on. 522 00:39:22,041 --> 00:39:25,708 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 523 00:39:28,583 --> 00:39:32,083 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 524 00:39:34,833 --> 00:39:37,958 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 525 00:39:38,125 --> 00:39:41,666 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 526 00:39:41,833 --> 00:39:45,625 ♪ Delhi.. you drink the neat alcohol because it’s our lacchi’s wedding, ♪ 527 00:39:45,791 --> 00:39:47,291 ♪ From there to here, huge noise in every street ♪ 528 00:39:47,625 --> 00:39:50,500 ♪ It’s our lacchi’s wedding ♪ 529 00:39:52,416 --> 00:39:55,333 ♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪ 530 00:39:55,375 --> 00:39:58,458 ♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪ 531 00:39:58,583 --> 00:40:02,125 ♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪ 532 00:40:02,166 --> 00:40:05,291 ♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪ 533 00:40:05,375 --> 00:40:08,166 ♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪ 534 00:40:08,416 --> 00:40:11,791 ♪ Hey varasiguda vaasu he is mayadari maisu ♪ 535 00:40:11,958 --> 00:40:14,916 ♪ Come on let’s rock the narsinganna naagin dance ♪ 536 00:40:14,958 --> 00:40:18,250 ♪ It’s our lacchi’s wedding... ♪ 537 00:40:18,541 --> 00:40:21,875 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 538 00:40:24,458 --> 00:40:28,583 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 539 00:40:50,583 --> 00:40:53,541 ♪ Put jumbo glass on your head and do disco dance ♪ 540 00:40:53,791 --> 00:40:56,875 ♪ Drink bottles and bottles of alcohol and lie in front of vehicle ♪ 541 00:40:57,000 --> 00:41:00,041 ♪ If you put biryani, bowls of biryani should become empty ♪ 542 00:41:00,166 --> 00:41:03,208 ♪ Bowls of head curry and legs soup should become empty ♪ 543 00:41:03,333 --> 00:41:06,500 ♪ Addagutta should stun... mettuguda should shine.. ♪ 544 00:41:06,583 --> 00:41:09,791 ♪ Parsigutta parsigutta parsigutta ♪ 545 00:41:10,125 --> 00:41:12,583 Hey.. parsigutta parsigutta parsigutta.. how many times will you say, 546 00:41:12,833 --> 00:41:13,875 chall close the cloth 547 00:41:14,041 --> 00:41:16,041 It’s our lacchi’s wedding, how it should be? 548 00:41:16,291 --> 00:41:17,833 Cloth should get torn 549 00:41:18,083 --> 00:41:20,000 Hey.. you hit the band 550 00:41:20,416 --> 00:41:24,041 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 551 00:41:26,833 --> 00:41:30,291 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 552 00:42:03,541 --> 00:42:07,291 ♪ Brother, bring flower poola danda and put in his neck ♪ 553 00:42:07,416 --> 00:42:10,458 ♪ Bring kallu gudal from boyiguda compound ♪ 554 00:42:10,583 --> 00:42:13,625 ♪ Everyone should like him like a movie hero ♪ 555 00:42:13,791 --> 00:42:16,833 ♪ Lakhs of rupees should be spent on lacchi’s bharaat ♪ 556 00:42:17,000 --> 00:42:20,208 ♪ Not just Telangana, Andhra whole India should know ♪ 557 00:42:20,625 --> 00:42:24,166 Everyone should talk about our lacchi’s marriage 558 00:42:24,500 --> 00:42:25,958 Hey.. You hit the band... 559 00:42:26,541 --> 00:42:30,125 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 560 00:42:32,541 --> 00:42:36,500 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 561 00:42:36,833 --> 00:42:43,000 ♪ You hit the marfa band again and again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 562 00:42:52,583 --> 00:42:56,708 Hey.. why song is stopped so soon, hit the band again... 563 00:43:13,208 --> 00:43:15,250 - Why are you laughing? - Dude... 564 00:43:16,083 --> 00:43:18,916 - This is the weirdest of weddings. - Right dude. 565 00:43:19,250 --> 00:43:20,583 That's how it is done. 566 00:43:20,791 --> 00:43:22,916 We might die... But our friendship shouldn't. 567 00:43:23,625 --> 00:43:26,750 Dude, I have doubts about Lacchi's first night with the dog. 568 00:43:27,500 --> 00:43:31,250 Will he drink the milk that the dog drinks? Or the other way around? 569 00:43:31,958 --> 00:43:35,541 In what position will he spend his first night in? 570 00:43:41,750 --> 00:43:45,625 Baby, I got some curd rice for you. Eat. 571 00:43:53,708 --> 00:43:54,958 Thank you, Baby. 572 00:43:55,541 --> 00:43:58,833 Without you, I would have missed my Mounika. 573 00:43:59,500 --> 00:44:01,916 I can never forget you in my life. 574 00:44:02,250 --> 00:44:04,041 You helped me a lot. Thank you. 575 00:44:19,458 --> 00:44:21,750 - Hello! - Why are you not answering my call? 576 00:44:21,833 --> 00:44:24,458 Did you forget me already? Are you that busy? 577 00:44:24,833 --> 00:44:27,083 - What are you doing? - Going to bed. 578 00:44:27,333 --> 00:44:29,125 So early to bed? 579 00:44:29,541 --> 00:44:32,500 - What is your wife doing? - She just ate. 580 00:44:32,916 --> 00:44:34,625 Looking at you getting married... 581 00:44:35,333 --> 00:44:37,916 I could imagine we getting married. 582 00:44:38,458 --> 00:44:40,958 Our wedding will be even bigger. 583 00:44:41,541 --> 00:44:45,458 The entire city will celebrate. 584 00:44:45,958 --> 00:44:48,625 Really? Or are you just saying it? 585 00:44:49,083 --> 00:44:51,791 - I swear on you. - Why to swear on me? 586 00:44:52,416 --> 00:44:56,375 Go have first night with your wife. Go. 587 00:44:56,750 --> 00:44:58,458 You be ready the next week. 588 00:44:58,875 --> 00:45:01,708 I won't let you sleep on our first night. 589 00:45:02,125 --> 00:45:06,083 Don't make me go mad. 590 00:45:06,208 --> 00:45:08,166 - I'm telling you... - I'll site you. 591 00:45:08,375 --> 00:45:12,750 Site me, site me all you want. 592 00:45:12,958 --> 00:45:14,166 God! 593 00:45:16,208 --> 00:45:19,000 What are you doing with her on our first night? 594 00:45:19,208 --> 00:45:22,291 You fool... on phone again? 595 00:45:22,666 --> 00:45:25,083 I'll thrash you. Wait for a week. 596 00:45:25,291 --> 00:45:26,708 Don't you have any other work to do? 597 00:45:27,166 --> 00:45:29,666 Stop eavesdropping and go sleep. 598 00:45:29,833 --> 00:45:32,791 You too sleep off. Or else, I'll come kill you. 599 00:45:36,458 --> 00:45:37,583 Hello! 600 00:45:38,875 --> 00:45:42,250 You mom comes in everytime we get into the mood. 601 00:45:42,625 --> 00:45:45,916 Good bye. I'll take care of myself. 602 00:45:46,750 --> 00:45:48,291 Hello, Mounika? 603 00:45:55,041 --> 00:45:58,416 Sorry, Baby. My wife... Your sister. 604 00:45:58,916 --> 00:46:02,583 Nice! You deserve this. Shut and go to bed now... Fool! 605 00:46:03,166 --> 00:46:05,291 You too got tired, right? Sleep off. 606 00:46:06,541 --> 00:46:07,625 Baby 607 00:46:37,458 --> 00:46:41,083 Romancing your wife on the road, Lacchi? 608 00:46:41,333 --> 00:46:44,125 Get a room. 609 00:46:44,375 --> 00:46:46,125 Get lost! 610 00:46:46,500 --> 00:46:49,583 You've changed a lot after getting married. 611 00:47:09,916 --> 00:47:12,291 You look happy with your wife. 612 00:47:12,416 --> 00:47:18,375 This is the Mounika I told you about. My future wife. 613 00:47:19,958 --> 00:47:24,708 She's not 'wife'. She's 'life'. Superb! 614 00:47:25,291 --> 00:47:27,833 We are getting late for the shopping. 615 00:47:28,666 --> 00:47:32,041 Baby, be with mom. I'll be back soon. 616 00:47:32,208 --> 00:47:33,666 Ok? 617 00:47:41,625 --> 00:47:43,208 Those bangles, aunty. 618 00:47:48,000 --> 00:47:50,958 - These will look nice on you. - Not at all! 619 00:47:51,291 --> 00:47:54,291 This colour suits you, Mounika. Take these. 620 00:47:54,416 --> 00:47:57,791 - Santhu is better than you. - He don't know bangles. 621 00:47:58,166 --> 00:48:00,625 But he know you, right? What else! 622 00:48:01,000 --> 00:48:04,500 I wonder how I fell for you. 623 00:48:05,083 --> 00:48:08,166 Just for a chocolate as a kid. 624 00:48:08,708 --> 00:48:12,333 Just chocolate? I would have given you a huge tub of it then! 625 00:48:12,708 --> 00:48:16,333 - Hitting on my girl! - Just joking. 626 00:48:16,416 --> 00:48:18,125 Ok, we are getting late. Let's go. 627 00:48:18,291 --> 00:48:19,750 - Want these? - You put them on. 628 00:48:19,958 --> 00:48:22,250 - No thanks. - Fast... Baby will be waiting. 629 00:48:33,833 --> 00:48:35,958 In that street. Catch it. 630 00:48:37,916 --> 00:48:39,875 It's running away. Get it. 631 00:48:42,458 --> 00:48:47,333 Here... That one. Get it. 632 00:48:49,208 --> 00:48:50,791 There are no dogs here. 633 00:48:50,916 --> 00:48:54,166 Get that white dog... Fast! Into the van. 634 00:48:54,291 --> 00:48:58,541 Hey, let go of me. I'm not a street dog. 635 00:48:59,000 --> 00:49:00,791 Let go of me! 636 00:49:01,750 --> 00:49:03,958 They are taking away your dog, Lacchi. 637 00:49:08,750 --> 00:49:11,875 Stop! Put her down. 638 00:49:12,750 --> 00:49:15,375 - Throw her in. - Put her down. 639 00:49:16,416 --> 00:49:18,916 Hey, stop! Put it down first. 640 00:49:19,083 --> 00:49:21,958 What? Why are you scolding him? It's a street dog, right? 641 00:49:22,291 --> 00:49:24,333 Does it look like a street dog, you fool! 642 00:49:24,625 --> 00:49:25,666 Get lost! 643 00:49:26,000 --> 00:49:28,083 Suresh, give him the dog. Let's go. 644 00:49:28,458 --> 00:49:29,541 Come on... Let's go. 645 00:49:29,625 --> 00:49:32,750 Thanks for the late! He squeezed me off. 646 00:49:35,166 --> 00:49:37,875 This old TV stops working right on time. 647 00:49:38,416 --> 00:49:41,583 Can't you look after her? Always watching TV! 648 00:49:42,125 --> 00:49:45,250 Let her go. We are not going to keep her anyway. 649 00:49:45,458 --> 00:49:49,125 Dammit! You wanted me to marry her to save your life. 650 00:49:49,375 --> 00:49:51,166 And now you want to abandon her. 651 00:49:51,291 --> 00:49:54,083 What the hell! Shouting on me to support her! 652 00:49:54,416 --> 00:49:56,250 Namasthe, son. Namasthe. 653 00:49:57,541 --> 00:49:59,166 Right on time... 654 00:49:59,375 --> 00:50:03,208 - Why does she sound angry. - Why won't I? 655 00:50:03,500 --> 00:50:05,458 He's taking the side of your dog. 656 00:50:05,666 --> 00:50:06,875 What happened, son? 657 00:50:07,083 --> 00:50:10,500 Nothing, sir. The municipality people could have taken Baby away. 658 00:50:10,958 --> 00:50:12,958 And she's busy, watching TV. 659 00:50:13,416 --> 00:50:15,375 - So the fight. - What is this! 660 00:50:16,000 --> 00:50:18,041 Can't you take care of your daughter-in-law? 661 00:50:18,166 --> 00:50:19,375 God! 662 00:50:19,666 --> 00:50:23,625 - As if she's my real daughter-in-law. - Mom, shut up. 663 00:50:24,500 --> 00:50:27,000 Your daughter should be happy at her in-law's house. 664 00:50:27,458 --> 00:50:29,833 But you don't take care of our daughter in your house. 665 00:50:30,125 --> 00:50:32,375 Such double standards. 666 00:50:32,583 --> 00:50:33,500 What's this? 667 00:50:33,791 --> 00:50:36,208 Enough said. Take her and leave. 668 00:50:36,541 --> 00:50:39,083 Of course, I'm not going to stay. 669 00:50:42,083 --> 00:50:45,041 Lacchi, are you leaving me? 670 00:50:45,208 --> 00:50:47,583 Please, don't send me away. I'll stay with you, please. 671 00:51:35,958 --> 00:51:38,541 I felt too bad today. 672 00:51:39,333 --> 00:51:40,333 What happened, dude? 673 00:51:41,708 --> 00:51:44,750 They would have taken Baby away. 674 00:51:45,708 --> 00:51:49,541 I was right on time. Or else... Imagine! 675 00:51:50,291 --> 00:51:54,625 Now I understand why people have dogs as pets. 676 00:51:55,166 --> 00:51:58,500 What's with all this sentiment, just for one day? 677 00:51:58,916 --> 00:52:01,333 You are getting married next week. Understand? 678 00:52:01,625 --> 00:52:04,875 Get done with it first. Then go get your Baby. 679 00:52:05,416 --> 00:52:10,125 Why to spend more money again? 680 00:52:10,875 --> 00:52:13,041 Mounika seems to be in a hurry. 681 00:52:13,625 --> 00:52:16,125 To get married and have kids. 682 00:52:18,916 --> 00:52:21,250 And then get Baby back home. 683 00:52:21,666 --> 00:52:24,333 All the bad fate ended. You both can get married now. 684 00:52:24,416 --> 00:52:27,000 The coming Friday is really good. 685 00:52:27,541 --> 00:52:30,125 - No other hurdles, right? - No. 686 00:52:31,041 --> 00:52:33,291 Let's seal the deal. Great. 687 00:52:34,208 --> 00:52:36,458 May you get married soon. 688 00:52:36,583 --> 00:52:37,750 God bless. 689 00:52:39,750 --> 00:52:43,500 This is my wedding card, sir. You are invited. 690 00:52:43,916 --> 00:52:46,166 You helped me a lot. 691 00:52:47,750 --> 00:52:49,875 Sure. I'll definitely be there, son. 692 00:52:50,291 --> 00:52:52,416 By the way, where's Baby? 693 00:52:53,125 --> 00:52:56,416 She's inside. Baby... 694 00:52:57,041 --> 00:53:00,750 She's not even eating... Only now she feels happy after seeing you. 695 00:53:01,208 --> 00:53:05,416 What happened? You too should come Baby. 696 00:53:05,833 --> 00:53:06,958 Ok? 697 00:53:07,625 --> 00:53:09,875 Did you forget me? 698 00:53:10,250 --> 00:53:13,791 Take me with you. Missing you! 699 00:53:38,291 --> 00:53:39,458 Stop! 700 00:53:43,750 --> 00:53:46,208 - How are you, Lacchi? - Sir... You? 701 00:53:46,416 --> 00:53:48,250 Sorry for not inviting you, sir. 702 00:53:48,416 --> 00:53:50,208 I got busy and forgot about it, sir. 703 00:53:50,458 --> 00:53:51,291 Please have the food, sir. 704 00:53:51,500 --> 00:53:53,625 - Stop this wedding first. - What! 705 00:53:54,041 --> 00:53:54,833 What for, sir? 706 00:53:55,125 --> 00:53:57,416 - This wedding can't happen. - Why not, sir? 707 00:53:57,625 --> 00:53:59,875 Just because you are not invited! 708 00:54:00,666 --> 00:54:04,791 Who's creating this nonsense? Sir, namasthe! 709 00:54:05,208 --> 00:54:07,541 Why are you stopping this wedding, sir? 710 00:54:07,750 --> 00:54:10,250 - We received a complaint on him. - Complaint? 711 00:54:11,000 --> 00:54:15,083 - Did you get someone pregnant? - It's not about sex all the time. 712 00:54:15,250 --> 00:54:16,208 What happened, sir? 713 00:54:16,625 --> 00:54:18,875 We received a complaint that you are already married. 714 00:54:19,125 --> 00:54:20,083 What! 715 00:54:20,333 --> 00:54:23,291 - You are already married! - Stop it! 716 00:54:23,500 --> 00:54:26,791 Sir, this is my first wedding and she is my first wife. 717 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 - Then who's Baby? - Who's Baby? 718 00:54:30,166 --> 00:54:33,250 Sir, Baby is a dog sir. A dog. 719 00:54:33,458 --> 00:54:34,583 Have you no shame? 720 00:54:34,791 --> 00:54:36,041 You call your wife a dog! 721 00:54:36,083 --> 00:54:38,291 I'm just calling a dog as a dog, sir. 722 00:54:38,666 --> 00:54:42,333 I don't care if it's a dog or a fox. But you all do agree, right? 723 00:54:42,833 --> 00:54:45,500 - That he already got married once. - Yes, sir. 724 00:54:45,708 --> 00:54:48,458 I'm his mom and I'm telling you that. So what? 725 00:54:48,625 --> 00:54:52,541 Even the owner of the dog has no problem. Why do you care? 726 00:54:52,708 --> 00:54:55,000 Do you want me to talk to him? Tell me. 727 00:54:55,208 --> 00:54:57,500 It's the owner who logged the complaint. 728 00:54:57,708 --> 00:55:00,291 - The owner did? - Mukundham sir logged the complaint? 729 00:55:00,375 --> 00:55:01,083 Yes. 730 00:55:01,208 --> 00:55:05,000 I knew it. Such a fool he is. 731 00:55:05,208 --> 00:55:06,416 Santhu... 732 00:55:07,416 --> 00:55:08,833 - Call Mukundham sir once. - Go on. 733 00:55:08,958 --> 00:55:11,958 He took money from us and logged a complaint on us. 734 00:55:12,083 --> 00:55:15,583 - I'll poke his eyes. - Santhu, talk! 735 00:55:15,833 --> 00:55:17,250 His phone is switched off. 736 00:55:17,541 --> 00:55:19,541 Sir, I'll talk to him. You please leave, sir. 737 00:55:19,875 --> 00:55:23,000 I'm not leaving until you come to the police station with me. 738 00:55:23,875 --> 00:55:25,083 The case went to court. 739 00:55:25,166 --> 00:55:26,375 A court case? 740 00:55:26,625 --> 00:55:28,500 According to Indian marriage act... 741 00:55:28,833 --> 00:55:32,333 Without getting divorce from the first wife, who's alive... 742 00:55:32,458 --> 00:55:34,333 Getting married again is a crime. 743 00:55:34,833 --> 00:55:37,416 - Divorce with a dog? - Don't call her a dog. 744 00:55:37,583 --> 00:55:38,791 She's your first legal wife. 745 00:55:39,000 --> 00:55:42,041 Sir, I haven't seen such a thing ever happen. 746 00:55:42,750 --> 00:55:46,166 But it will happen. Marrying a dog and divorcing a dog will happen. 747 00:55:46,375 --> 00:55:47,708 But love making won't happen, right? 748 00:55:47,833 --> 00:55:49,833 What kind of a law is this, sir? I'm going mad. 749 00:55:50,166 --> 00:55:53,708 I don't care. It'll go peacefully if you come with me right now. 750 00:55:54,208 --> 00:55:56,625 Or else, I'll drag you with me. 751 00:55:56,833 --> 00:56:00,500 This is because of your foolish idea. I'll kill you. 752 00:56:01,083 --> 00:56:04,166 I'll settle this and will be back. You be strong. 753 00:56:04,500 --> 00:56:07,125 We already said 'No' for this match. You didn't listen to me. 754 00:56:07,500 --> 00:56:10,916 He ruined your life. Look what happened to your wedding. 755 00:56:11,083 --> 00:56:14,416 - As if she's that innocent. - Shut up! 756 00:56:14,666 --> 00:56:16,375 Get up right now. Let's leave. 757 00:56:17,208 --> 00:56:20,541 Mounika, you don't worry. I'll be back. 758 00:56:22,916 --> 00:56:23,791 Laxman! 759 00:57:18,458 --> 00:57:19,875 Why are you laughing so hard? 760 00:57:29,416 --> 00:57:33,708 Your story is the funniest of all. 761 00:57:35,166 --> 00:57:38,166 Brother, divorcing a dog is really new. You'll be the real dog here. 762 00:57:38,666 --> 00:57:40,916 You are greater than the Slumdog Millionaire. 763 00:57:41,625 --> 00:57:44,375 You are Slumdog Husband! 764 00:57:44,791 --> 00:57:48,291 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 765 00:57:48,416 --> 00:57:51,541 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 766 00:57:51,625 --> 00:57:54,666 ♪ Delhi.. you drink the neat alcohol because it’s our lacchi’s wedding, ♪ 767 00:57:54,791 --> 00:57:57,583 ♪ From there to here, huge noise in every street ♪ 768 00:58:08,875 --> 00:58:10,541 Don't worry. I'm here. 769 00:58:10,708 --> 00:58:12,875 - Hi. - Hand him. 770 00:58:13,500 --> 00:58:14,875 Lakshman's bail papers. 771 00:58:15,125 --> 00:58:18,583 How can you arrest him for some random case? 772 00:58:18,708 --> 00:58:21,666 You know how it will be if we fight back. 773 00:58:21,958 --> 00:58:24,041 Watch your tongue. 774 00:58:24,208 --> 00:58:26,250 Just saying, sir. 775 00:58:26,416 --> 00:58:28,958 - Open the cell. - Go on. 776 00:58:29,166 --> 00:58:30,541 You'll be on time for the money though. 777 00:58:30,708 --> 00:58:33,625 If you are ever in Gowliguda, come meet me, sir. Ganesh is my name. 778 00:58:33,750 --> 00:58:35,333 Come on. Let's go. 779 00:58:35,583 --> 00:58:37,500 Why does he look dull? 780 00:58:38,291 --> 00:58:40,333 - Is everything ok? - No! 781 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 - Let's go. - Bye, sir. 782 00:58:42,666 --> 00:58:45,041 No... You should keep visiting. 783 00:58:45,291 --> 00:58:47,625 - It just started. - Ok, sir. 784 00:58:47,916 --> 00:58:49,291 Let's meet in the court. 785 00:58:52,250 --> 00:58:55,875 Welcome. My name is Salman Khan. 786 00:58:56,166 --> 00:58:58,166 My father's name is Amjad Khan. 787 00:58:58,375 --> 00:59:00,708 As if we care! 788 00:59:00,833 --> 00:59:03,416 Can you help him get divorce or not? 789 00:59:03,666 --> 00:59:06,541 - Look at this album once. - What's in there? 790 00:59:08,708 --> 00:59:10,833 Hrithik Roshan and me. 791 00:59:12,375 --> 00:59:14,541 Bill Gates and me. 792 00:59:16,250 --> 00:59:18,500 Aamir Khan and me. 793 00:59:19,750 --> 00:59:22,291 Naga Chaitanya and me. 794 00:59:22,458 --> 00:59:23,916 Why did you click pictures with them, sir? 795 00:59:24,125 --> 00:59:26,375 It's me who settled their divorce. 796 00:59:28,041 --> 00:59:30,416 You are the GOAT, sir. 797 00:59:35,500 --> 00:59:37,500 Salman Khan... Sir... 798 00:59:37,833 --> 00:59:41,791 Yes... Salman Khan with Salman Khan. 799 00:59:42,000 --> 00:59:43,416 He's not even married, right? 800 00:59:43,583 --> 00:59:45,791 Coz' I told him not to get married. 801 00:59:45,875 --> 00:59:48,583 - Superb, sir. - Do you believe me now? 802 00:59:48,708 --> 00:59:50,541 Of course, we do. Right? 803 00:59:50,666 --> 00:59:52,458 This is the notice you got. 804 00:59:52,541 --> 00:59:54,041 What's in it, sir? 805 00:59:54,208 --> 00:59:55,541 What does it say, sir? 806 00:59:55,750 --> 00:59:58,958 Your father-in-law is asking 20 lakhs in alimony. 807 00:59:59,083 --> 01:00:00,875 Please don't relate me to them, sir. 808 01:00:01,083 --> 01:00:02,916 But you did marry his dog, right? 809 01:00:03,833 --> 01:00:06,666 - This is his bloody idea. - What did I do? 810 01:00:06,833 --> 01:00:09,416 - It's the priest's idea. Not me. - Ok ok. 811 01:00:09,708 --> 01:00:12,083 There won't be a divorce without the money. 812 01:00:12,708 --> 01:00:14,500 Sir, this is too much. 813 01:00:14,791 --> 01:00:16,458 Where can I get that kind of money from, sir? 814 01:00:16,791 --> 01:00:18,208 Don't get tensed. 815 01:00:18,458 --> 01:00:22,250 I have some great points. You bring the money... 816 01:00:23,041 --> 01:00:26,208 - I'll take care of the law. - Will he get the divorce? 817 01:00:26,541 --> 01:00:28,500 Or will we be defeated? 818 01:00:28,708 --> 01:00:32,083 - Everything is in your hands, sir. - My name is Salman Khan. 819 01:00:32,500 --> 01:00:35,416 I won't listen to myself if I once get committed. 820 01:00:36,000 --> 01:00:37,583 I won't listen to you at all. 821 01:00:38,375 --> 01:00:42,541 Why won't he listen? He has to... No other way. 822 01:00:43,333 --> 01:00:46,291 Do you know who I am? David Matthai. 823 01:00:46,458 --> 01:00:48,375 - David Matthai? - Yes. 824 01:00:49,041 --> 01:00:52,375 David Mathews in English. Praise the Lord. 825 01:00:52,875 --> 01:00:55,458 You praise him and get me paid. 826 01:00:55,875 --> 01:00:58,833 - 20 lakhs! - Amen! For sure. 827 01:00:59,041 --> 01:01:01,625 What do they even have to prove us wrong? 828 01:01:01,750 --> 01:01:04,833 Tell me. How can they prove that this marriage is a lie? 829 01:01:05,083 --> 01:01:07,291 Will they prove that Baby is not his frist wife? 830 01:01:07,541 --> 01:01:10,458 They can't do it. And then what will happen? 831 01:01:10,583 --> 01:01:14,291 Let the Lord bless you and this case will be ours. Hallelujah! 832 01:01:15,083 --> 01:01:17,041 A miracle in our country! 833 01:01:17,375 --> 01:01:20,708 One have to divorce his first wife to get married again. 834 01:01:20,916 --> 01:01:24,750 Lacchi is fighting in the court to divorce a dog. 835 01:01:24,958 --> 01:01:27,666 Two enemies are going to be their lawyers. 836 01:01:27,750 --> 01:01:31,666 Salman Khan and David Mathews. 837 01:01:47,208 --> 01:01:53,625 Famous judge, Justice Venkata Chowdary is going to handle this case. 838 01:02:14,000 --> 01:02:15,375 Get up! 839 01:02:22,166 --> 01:02:24,125 He's a strong judge. 840 01:02:24,625 --> 01:02:30,166 Mukundha versus Parsigutta Lakshman. Case number 2021/18/C. 841 01:02:30,458 --> 01:02:34,041 Parsigutta Lakshman. 842 01:02:34,708 --> 01:02:38,458 Sir, as if I'm VVS Lakshman to call me so many times! 843 01:02:38,833 --> 01:02:42,125 - One time will do. - Hey, mister. Watch your words. 844 01:02:42,458 --> 01:02:44,333 This is court. Not your house. 845 01:02:44,875 --> 01:02:48,166 - My lord, praise the Lord. - Let the Lord be praised. 846 01:02:48,375 --> 01:02:50,416 - Proceed with the case. - Thank you, your honor. 847 01:02:54,333 --> 01:02:55,000 Your name... 848 01:02:55,041 --> 01:02:56,041 Lakshman. 849 01:02:56,291 --> 01:02:58,958 Parsigutta Lakshman. Everyone calls me Lacchi. 850 01:02:59,250 --> 01:03:01,583 See Mr. Lakshman, alias Lacchi... 851 01:03:01,750 --> 01:03:03,916 You got married as the Lord as your witness. 852 01:03:04,291 --> 01:03:07,250 But you tried to get married again without divorcing her, right? 853 01:03:07,625 --> 01:03:12,166 Sir, I don't understand what's my first marriage and what's my second. 854 01:03:12,416 --> 01:03:16,125 What the hell! You don't know which is first and second marriage? 855 01:03:16,250 --> 01:03:18,458 I will explain this, your honor. I will explain. 856 01:03:19,125 --> 01:03:22,666 This man named Lacchi married an animal. 857 01:03:22,791 --> 01:03:24,458 What? You married an animal? 858 01:03:24,583 --> 01:03:29,000 Yes, your honor. He married a dog of the breed Golden Retriever. 859 01:03:29,250 --> 01:03:31,208 Really? You married a dog? 860 01:03:31,791 --> 01:03:34,291 What the hell! This is my last case. 861 01:03:34,875 --> 01:03:36,416 I want to retire happy. 862 01:03:37,083 --> 01:03:38,833 What kind of wild case is this? 863 01:03:39,916 --> 01:03:42,291 Yes, your honor. You are absolutely correct. 864 01:03:42,625 --> 01:03:44,250 This is a wild absurd case. 865 01:03:44,375 --> 01:03:46,125 What we just heard is true. 866 01:03:46,333 --> 01:03:50,000 He married coz' of some faults in his stars. 867 01:03:50,208 --> 01:03:51,833 And this marriage will clear them off. 868 01:03:52,083 --> 01:03:56,666 And then marrying a girl named Mounika after this is his criminal motive. 869 01:03:56,833 --> 01:04:01,291 Ok. Marriage is just a custom. Where is the motive in it? 870 01:04:01,500 --> 01:04:03,291 Correct, your honor. Correct. 871 01:04:03,833 --> 01:04:06,958 Where's the criminal motive in it? What's wrong in it? 872 01:04:07,250 --> 01:04:10,666 - What's wrong? - What's wrong with it? 873 01:04:10,791 --> 01:04:12,916 There is a mistake, your honor. 874 01:04:13,000 --> 01:04:14,916 According to Indian Marriage act 1958... 875 01:04:15,125 --> 01:04:21,375 Second marriage without divorce is an offence. Don't you know that? 876 01:04:21,625 --> 01:04:25,583 Did Aishwarya Rai divorce the tree? Why should my client do that? 877 01:04:25,791 --> 01:04:29,208 Why? Because no one filed a case against Aishwarya Rai. 878 01:04:29,458 --> 01:04:31,500 But a case got filed against your client. 879 01:04:31,875 --> 01:04:34,000 - A case for marrying a dog! - Yes. 880 01:04:34,208 --> 01:04:38,208 Coz' you did it. It's true that you married her, right? 881 01:04:38,416 --> 01:04:40,375 - Answer my question. - Of course, I did. 882 01:04:40,583 --> 01:04:42,666 - My bad fate. It's a superstition. - Superstition? What do you mean? 883 01:04:42,833 --> 01:04:44,458 My lord, he says it's superstition. 884 01:04:44,541 --> 01:04:47,541 But he married a dog with a belief. 885 01:04:47,875 --> 01:04:49,583 He did it as a priest told him to. 886 01:04:49,708 --> 01:04:52,291 To clearn off his stars, he did it. 887 01:04:52,541 --> 01:04:56,625 He celebrated, danced, and got drunk... What for? 888 01:04:56,708 --> 01:04:59,083 He did it as he believed in it. 889 01:04:59,250 --> 01:05:01,125 But now he says that it's superstition. 890 01:05:01,250 --> 01:05:04,291 If all the other stuff is superstition... 891 01:05:04,500 --> 01:05:09,625 Every marriage in this world... Your, mine, all our marriage... 892 01:05:10,000 --> 01:05:12,541 Are they superstition too? Let's cancel them? Shall we? 893 01:05:12,666 --> 01:05:13,583 You tell us, your honor. 894 01:05:13,708 --> 01:05:16,416 From London's Cambridge, along with Barrister certificate... 895 01:05:16,500 --> 01:05:18,666 ...you got a gold medal in English literature. 896 01:05:18,791 --> 01:05:21,208 Think with your heart and tell us. Tell us, your honor. 897 01:05:21,333 --> 01:05:22,666 Objection, your honor. 898 01:05:22,875 --> 01:05:25,708 How can you compare a dog's marriage with a human's marriage? 899 01:05:25,791 --> 01:05:27,833 It's after all an animal. A dog. 900 01:05:28,458 --> 01:05:30,833 There is no mention of animals in our Marriage Act. 901 01:05:31,208 --> 01:05:34,791 You are 100% correct my dear lovely defence lawyer Salman brother. 902 01:05:34,916 --> 01:05:37,875 Also, it didn't say that it's illegal, right? 903 01:05:38,000 --> 01:05:39,666 So you think it's legal? 904 01:05:39,833 --> 01:05:43,500 - How will you prove it? - I will. 905 01:05:43,750 --> 01:05:46,958 I will roast this dog's husband. 906 01:05:47,166 --> 01:05:48,583 Wait, brother! 907 01:05:50,166 --> 01:05:52,291 As Salman brother said, dog is an animal. 908 01:05:52,583 --> 01:05:55,458 But who is the man? Who is human? 909 01:05:55,875 --> 01:05:58,208 - Who? - Man is a social animal. 910 01:05:58,500 --> 01:06:00,791 We studied it as kids, right your honor? Tell me. 911 01:06:00,958 --> 01:06:03,541 Yeah, I remember studying it in school. 912 01:06:03,750 --> 01:06:06,458 Can we prove that man is not a social animal? 913 01:06:06,583 --> 01:06:10,625 Can you prove it Mr. Defence lawyer? No, we can't. 914 01:06:10,916 --> 01:06:13,250 Male or female... Are all are animals. 915 01:06:13,375 --> 01:06:17,750 A male and a female getting married is two animals getting married. 916 01:06:18,041 --> 01:06:20,791 The same way, a man and a dog getting married... 917 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 It's like two animals getting married. 918 01:06:23,125 --> 01:06:25,541 Man is a social animal. Dog is a domestic animal. 919 01:06:25,875 --> 01:06:30,958 So Lakshman's and the dog's marriage is 100% legal. 920 01:06:32,666 --> 01:06:34,916 I request the honorable judge to consider this case... 921 01:06:35,000 --> 01:06:38,833 ...as valid marital case and proceed with the divorce argument. Thank you. 922 01:06:39,041 --> 01:06:42,416 After all the arguments and counter arguments... 923 01:06:42,583 --> 01:06:44,375 The court strongly believes that... 924 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 Man is social animal. 925 01:06:46,291 --> 01:06:48,708 Since dog is also an animal... 926 01:06:48,916 --> 01:06:52,458 Marriage between man and dog is considered legal. 927 01:06:52,833 --> 01:06:55,500 As this kind of cases are very rare... 928 01:06:55,791 --> 01:06:58,208 The court advices the prosecution and defence... 929 01:06:58,708 --> 01:07:02,416 To treat this case as legal marital case. 930 01:07:02,583 --> 01:07:04,583 And proceed with further arguments. 931 01:07:04,791 --> 01:07:06,750 What did you say in all that English, sir? 932 01:07:07,041 --> 01:07:08,583 That you should fight the case. 933 01:07:15,125 --> 01:07:19,125 Tell me... Why will humans have faults in their stars? 934 01:07:21,208 --> 01:07:24,416 Work hard... Earn money... 935 01:07:25,041 --> 01:07:26,666 And just be happy in life. 936 01:07:28,125 --> 01:07:32,750 Where will all these faults and bad fate come from? 937 01:07:33,583 --> 01:07:35,791 There are no faults in my stars. 938 01:07:36,000 --> 01:07:39,041 That day, everyone got me scared. 939 01:07:39,166 --> 01:07:42,250 And made me do this. You guys are chilling. 940 01:07:42,458 --> 01:07:44,500 And I'm dying the death of a dog. 941 01:07:44,833 --> 01:07:49,666 Don't get frustrated. Everything will be normal soon. 942 01:07:50,083 --> 01:07:52,875 - We are here for you, right? - Nothing will get back to normal. 943 01:07:53,500 --> 01:07:57,625 Have you ever heard about divorce with a dog? 944 01:08:00,000 --> 01:08:01,125 Here... 945 01:08:02,708 --> 01:08:06,125 - Tell me lawyer sir. - I got a nice idea. 946 01:08:06,375 --> 01:08:09,625 - What? - If you can kidnap that dog... 947 01:08:10,166 --> 01:08:11,916 We can prove that there is no dog at all. 948 01:08:12,583 --> 01:08:14,041 And you can get the divorce. 949 01:08:14,250 --> 01:08:15,750 Superb, sir! 950 01:08:16,583 --> 01:08:18,083 I'll do it. 951 01:08:18,333 --> 01:08:21,333 This Salman Khan's idea will impress Shahrukh Khan too. 952 01:08:21,666 --> 01:08:22,958 All the best of luck. 953 01:08:23,041 --> 01:08:24,791 Thank you, sir. Thank you. 954 01:08:25,625 --> 01:08:28,875 - Who's that? - Salman Khan. 955 01:08:30,208 --> 01:08:32,750 - What is he saying? - He gave a great idea. 956 01:08:32,916 --> 01:08:34,958 - Is it? - What idea? 957 01:08:45,416 --> 01:08:48,166 The door will be locked, right? 958 01:08:48,875 --> 01:08:51,125 You just follow me. 959 01:08:55,166 --> 01:08:57,791 Come. Come on! 960 01:09:07,083 --> 01:09:08,250 Baby... 961 01:09:09,333 --> 01:09:10,500 Baby... 962 01:09:11,791 --> 01:09:12,791 Baby... 963 01:09:13,333 --> 01:09:14,333 Baby... 964 01:09:16,041 --> 01:09:19,833 - Hi, darling. How are you? What's up? - Here she comes. 965 01:09:19,958 --> 01:09:21,083 Go on. 966 01:09:21,250 --> 01:09:26,000 Hi, Baby. How are you? Been so long. 967 01:09:26,458 --> 01:09:28,750 Your owner filed a divorce case against me. 968 01:09:28,958 --> 01:09:30,250 I'm facing a lot of problems. 969 01:09:30,500 --> 01:09:33,333 - I'm here to kidnap you. - What! 970 01:09:33,416 --> 01:09:35,458 - Let's elope. - What are you doing? 971 01:09:35,666 --> 01:09:37,916 You are here to kidnap her, not live with her. 972 01:09:38,916 --> 01:09:42,041 - Move it! - Ok. 973 01:09:42,625 --> 01:09:44,000 Move, 974 01:09:46,083 --> 01:09:49,583 The owner is here. Let's go! 975 01:09:49,750 --> 01:09:51,958 Who's that? 976 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 - I'm here for my wife. - Lacchi? 977 01:09:55,833 --> 01:09:59,375 God! I think they are here to kill my baby. 978 01:10:01,583 --> 01:10:04,208 - My lord... - Praise the Lord. Proceed with the case. 979 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 Your honor... I want to call the prime victim. 980 01:10:07,291 --> 01:10:08,666 You want to talk to the dog? 981 01:10:15,333 --> 01:10:16,375 Ok. 982 01:10:40,541 --> 01:10:41,875 Namasthe. 983 01:10:43,000 --> 01:10:43,916 Your name... 984 01:10:44,083 --> 01:10:47,041 You won't understand my language, or my name. 985 01:10:47,583 --> 01:10:49,958 I get it... Your name is Baby, right? 986 01:10:50,083 --> 01:10:51,125 Why did you even ask? 987 01:10:51,208 --> 01:10:52,375 See Baby... 988 01:10:52,541 --> 01:10:57,916 One week ago, Lacchi married you as the Lord as your witness, right? 989 01:10:58,041 --> 01:11:00,208 How famous is Nagesh Parvati Rakesh's wedding? 990 01:11:00,458 --> 01:11:03,375 - It's famous all over India. - Ok ok ok. 991 01:11:03,875 --> 01:11:06,375 He married you. Spent the first night. 992 01:11:06,666 --> 01:11:11,083 And after a week, he tried to cheat on you with another marriage. 993 01:11:11,583 --> 01:11:13,208 - Right? - God! 994 01:11:13,541 --> 01:11:15,125 You are interfering in my privacy. 995 01:11:15,416 --> 01:11:18,291 You'll never understand my pain. 996 01:11:18,666 --> 01:11:21,750 - I understand your pain. I do. - Understand? 997 01:11:22,083 --> 01:11:24,791 What do you understand? I did not understand. 998 01:11:25,416 --> 01:11:28,375 Your honor, Baby is a virgin girl. 999 01:11:28,458 --> 01:11:30,541 Her husband is her whole life. 1000 01:11:30,750 --> 01:11:32,333 Virgin girl! My whole life! 1001 01:11:32,583 --> 01:11:34,250 Oh god! 1002 01:11:34,416 --> 01:11:38,666 But they cheated on her. Made her a victim. Made her lonely. 1003 01:11:39,000 --> 01:11:42,166 Do you know how this society will look down on a wife without her husband? 1004 01:11:42,375 --> 01:11:46,750 A lot of male dogs will try to get to her. 1005 01:11:47,166 --> 01:11:50,458 Many women in our society are facing this problem, your honor. 1006 01:11:50,916 --> 01:11:55,333 They can't express their pain. Only their tears will do that for us. 1007 01:11:55,833 --> 01:11:59,041 See her tears, your honor. Look into her eyes once. 1008 01:11:59,583 --> 01:12:01,458 Tears? Where are the tears? 1009 01:12:01,541 --> 01:12:03,500 Can't you see, your honor? 1010 01:12:04,000 --> 01:12:07,791 Girls like her cry day in and day out, your honor. 1011 01:12:08,125 --> 01:12:10,416 One day, they will run out of tears. 1012 01:12:10,625 --> 01:12:12,666 That is why you can't see them, your honor. 1013 01:12:12,875 --> 01:12:16,958 It's ok. But please try to understand her emotion, with humanity. 1014 01:12:17,250 --> 01:12:21,291 Is this emotion, or over-action? 1015 01:12:21,541 --> 01:12:23,666 Mr. Salman Khan, any questions? 1016 01:12:23,791 --> 01:12:25,083 How can I talk to a dog? 1017 01:12:25,666 --> 01:12:28,416 Do you know dog's language? I don't. 1018 01:12:29,291 --> 01:12:30,375 No questions. 1019 01:12:30,541 --> 01:12:32,541 Please go, dear. Thank you. 1020 01:12:33,000 --> 01:12:36,166 Your honor, he tried to kill his wife last night. 1021 01:12:36,500 --> 01:12:38,583 We can't even call him a husband. 1022 01:12:38,666 --> 01:12:42,291 That is why we filed Domestic violence section 498A against him. 1023 01:12:42,791 --> 01:12:44,250 Objection, your honor. 1024 01:12:44,375 --> 01:12:46,250 My client didn't try to kill anyone. 1025 01:12:46,833 --> 01:12:49,458 He won't even harm an ant that bites him. 1026 01:12:49,791 --> 01:12:53,041 He's so innocent. How can he kill a dog? 1027 01:12:53,333 --> 01:12:55,750 Sir, he's lying. 1028 01:12:56,041 --> 01:12:58,333 He tried to kill her last night. 1029 01:12:58,458 --> 01:12:59,791 So, your honor... 1030 01:12:59,958 --> 01:13:03,833 It's better to get divorced than to be with a psycho husband like him. 1031 01:13:04,166 --> 01:13:07,750 So I kindly request you to grant the divorce immediately. 1032 01:13:08,333 --> 01:13:11,708 Sir, you are a god. Thank you, sir. 1033 01:13:11,958 --> 01:13:14,000 - Even I want the same. - Did you see? 1034 01:13:14,208 --> 01:13:16,791 He says even he wants the same. 1035 01:13:17,166 --> 01:13:21,458 That is why we wanted an alimony of 20 lakh rupees. 1036 01:13:21,791 --> 01:13:26,875 Objection, your honor. 20 lakhs alimony for a dog? 1037 01:13:27,291 --> 01:13:31,125 - This is injustice, sir. Injustice. - Salman Khan sir... 1038 01:13:31,458 --> 01:13:35,583 Stop calling her a dog. She has a heart. 1039 01:13:36,041 --> 01:13:38,125 She has feelings. She also has rights. 1040 01:13:38,291 --> 01:13:41,125 Yes, even animals have animal rights. 1041 01:13:41,583 --> 01:13:44,625 - Who are you now? - I'm from National Animal Rights group. 1042 01:13:44,958 --> 01:13:46,041 Animal rights? 1043 01:13:46,125 --> 01:13:49,041 Do you know who animals are? They are gods. 1044 01:13:49,250 --> 01:13:51,416 Nandi sits in front of Lord Shiva. An animal. 1045 01:13:51,666 --> 01:13:53,916 A dog sits beside Sai Baba. An animal. 1046 01:13:54,250 --> 01:13:56,500 Mother Durga sits on a tiger. An animal. 1047 01:13:56,833 --> 01:13:59,375 Lord Hanuma is a monkey. Lord Ganesh is an elephant. 1048 01:13:59,541 --> 01:14:00,750 Varaha avatar is a pig. 1049 01:14:00,791 --> 01:14:02,333 How can you kill an animal? 1050 01:14:02,750 --> 01:14:04,125 How can you kill a dog? 1051 01:14:04,458 --> 01:14:06,166 Animal rights sir... 1052 01:14:06,500 --> 01:14:09,791 You say that I went to kill the dog... 1053 01:14:10,291 --> 01:14:13,958 Everyday in the name of chicken, mutton, beef, pork... 1054 01:14:14,166 --> 01:14:17,458 You are killing all kinds of animals on Earth. 1055 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 Don't they have animal rights? 1056 01:14:21,125 --> 01:14:23,041 Are they not animals? 1057 01:14:23,250 --> 01:14:26,416 - What are you talking about! - Hey! Are you a man or a dog? 1058 01:14:26,708 --> 01:14:29,416 How dare you call me a dog? 1059 01:14:29,666 --> 01:14:34,833 See? You think of 'Dog' as a bad word. 1060 01:14:35,208 --> 01:14:38,375 You feel like you lost face. That you are insulted. 1061 01:14:38,916 --> 01:14:41,083 How will you fight for a dog's rights when... 1062 01:14:41,583 --> 01:14:44,500 ...you are feeling insulted being called a dog! 1063 01:14:46,083 --> 01:14:48,416 Sir, I beg you... 1064 01:14:49,041 --> 01:14:50,458 Show us a solution, sir. 1065 01:14:50,625 --> 01:14:52,625 The court is adjourned for a later date. 1066 01:14:53,083 --> 01:14:55,041 - What for lunch? - Fish curry, sir. 1067 01:14:55,291 --> 01:14:56,500 Fish curry? 1068 01:14:58,708 --> 01:15:00,500 Lacchi's case took a new turn. 1069 01:15:00,583 --> 01:15:04,041 Women's association and Animal rights group argued against him. 1070 01:15:04,375 --> 01:15:08,000 Will Lacchi get a divorce with the dog? Stay tuned for more updates. 1071 01:15:08,750 --> 01:15:12,375 See what they are saying... Don't know when the court case will end. 1072 01:15:12,875 --> 01:15:16,875 When will you get married to him? Kids these days don't listen to us. 1073 01:15:17,208 --> 01:15:20,958 - And they want love marriage! - Dad, please wait for a few days. 1074 01:15:21,291 --> 01:15:25,291 We will. Can you? Will the case end in a day or two? 1075 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Don't know when it'll end. Will you wait until then? 1076 01:15:28,666 --> 01:15:31,166 - What if you run out of age? - Shall I look for another match? 1077 01:15:31,458 --> 01:15:33,541 Stop eating my brains! 1078 01:15:40,041 --> 01:15:41,375 Hello! Tell me. 1079 01:15:41,625 --> 01:15:45,208 - I don't understand what to do. - Same here. 1080 01:15:45,583 --> 01:15:48,958 Ask your lawyer again about how many days it will take. 1081 01:15:49,375 --> 01:15:52,083 I don't know... He says it'll be done. 1082 01:15:52,500 --> 01:15:54,875 But he's not saying when. 1083 01:15:55,458 --> 01:15:59,708 - I feel like crying, Lacchi. - Don't... Have some patience. 1084 01:15:59,875 --> 01:16:01,416 I will, Lacchi. 1085 01:16:01,833 --> 01:16:04,458 But for how many days, months, and years? 1086 01:16:04,833 --> 01:16:07,625 - Dad is asking to look for other matches. - Hey! 1087 01:16:08,125 --> 01:16:10,958 I'll kill your father. Is he trying to act smart? 1088 01:16:11,291 --> 01:16:14,500 Don't blame my father. He's thinking about his daughter's future. 1089 01:16:14,916 --> 01:16:17,666 You are not giving a clear time. What else can he do? 1090 01:16:18,041 --> 01:16:20,625 I married a dog just for you. 1091 01:16:21,083 --> 01:16:23,875 Not just for me. For you mom too. 1092 01:16:24,166 --> 01:16:26,083 But I'm facing the consequences, right? 1093 01:16:26,375 --> 01:16:29,625 As if I'm not facing anything. My wedding got cancelled in between. 1094 01:16:30,000 --> 01:16:32,625 Do you know what people are talking about me? 1095 01:16:33,125 --> 01:16:34,875 Do you know how much I'm crying? 1096 01:16:35,250 --> 01:16:37,000 Please don't mess with my head. 1097 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 My pain is messing with your head, right? 1098 01:16:40,833 --> 01:16:45,291 - Don't be silly. - Oh, I'm being silly now, is it? 1099 01:16:45,791 --> 01:16:48,375 Why do you need me then? Bye. Take care. 1100 01:16:48,791 --> 01:16:51,083 Hello! 1101 01:17:00,541 --> 01:17:02,833 What happened? Is she acting smart? 1102 01:17:03,333 --> 01:17:05,000 Nothing like that. You go. 1103 01:17:05,166 --> 01:17:07,250 You'll get an even better girl than her. 1104 01:17:07,583 --> 01:17:09,916 I'll get you married better. Let her go. 1105 01:17:10,375 --> 01:17:11,375 Get me married? 1106 01:17:11,750 --> 01:17:14,791 I need to get divorce from that dog to do that in the first place. 1107 01:17:15,041 --> 01:17:17,875 Thrash the one who suggested you to marry that dog. 1108 01:17:18,250 --> 01:17:20,666 There's no use in it. Don't we have brains? 1109 01:17:21,041 --> 01:17:24,458 It's you who got scared that you'll die, right? 1110 01:17:25,000 --> 01:17:27,125 You are blaming your mom for your wife! 1111 01:17:27,333 --> 01:17:30,250 Of course, you need mom only until you get married. 1112 01:17:30,541 --> 01:17:32,500 Once you get married, your wife will be your master. 1113 01:17:32,666 --> 01:17:36,666 I'm not even married mom. How can my wife control me? 1114 01:17:37,375 --> 01:17:38,666 Dammit! 1115 01:17:42,583 --> 01:17:46,541 What is your opinion on this sensational case?, Rao sir? 1116 01:17:46,625 --> 01:17:49,958 You are trying to take advantage of the dog's situation. Understand? 1117 01:17:50,166 --> 01:17:53,041 People will end you. You'll die the death of a dog. 1118 01:17:53,291 --> 01:17:56,000 Talk rubbish and I'll slice off your tongue. 1119 01:17:56,083 --> 01:17:58,958 As if we are not man enough to let you do so. 1120 01:17:59,041 --> 01:18:01,958 I'll break your head and eat it. 1121 01:18:02,166 --> 01:18:05,708 Listen to their silly fights. People are watching. 1122 01:18:06,041 --> 01:18:10,041 - This is the end of your parties. - Who's silly? You fool... 1123 01:18:15,291 --> 01:18:18,958 Then... Why are they fighting for me? 1124 01:18:20,625 --> 01:18:22,041 That's how it is. 1125 01:18:23,125 --> 01:18:25,291 When someone is in pain in this country... 1126 01:18:26,208 --> 01:18:31,125 People will work harder to push him into even more pain. 1127 01:18:32,083 --> 01:18:36,416 Dude, even public wants the same nowadays. 1128 01:18:36,750 --> 01:18:38,750 They don't care what happens to them. 1129 01:18:39,500 --> 01:18:42,458 They just don't want us to be happy. 1130 01:18:42,708 --> 01:18:45,833 - Damn them. What do you say? - You are right. 1131 01:18:48,916 --> 01:18:51,166 Let me take care of it. 1132 01:18:52,208 --> 01:18:54,375 Evening, Salman brother... Tell me. 1133 01:18:56,416 --> 01:18:59,541 What? Is it? 1134 01:19:00,875 --> 01:19:04,625 Thanks, brother. I'll take care of it. Bye. 1135 01:19:06,791 --> 01:19:12,750 Listen... Our lawyer Salman Khan came up with a great idea. 1136 01:19:12,916 --> 01:19:14,125 What's the idea? 1137 01:19:17,791 --> 01:19:20,208 Just follow me. 1138 01:19:25,916 --> 01:19:29,375 What are you doing? I don't understand. What's with the dog? 1139 01:19:30,000 --> 01:19:33,416 Idiot! This is a male dog. 1140 01:19:33,625 --> 01:19:37,750 If we leave him onto Baby, they'll both get coupled. 1141 01:19:37,833 --> 01:19:41,250 If we can shoot it and produce it in court... 1142 01:19:42,333 --> 01:19:44,625 - What! - We'll get the divorce. 1143 01:19:45,041 --> 01:19:47,875 Shoot and produce... How will that work? 1144 01:19:48,166 --> 01:19:51,250 Fool! You have no sense at all. 1145 01:19:51,916 --> 01:19:54,000 This is what they call an illegal affair. 1146 01:19:54,500 --> 01:19:57,333 What an idea! 1147 01:19:57,916 --> 01:20:02,125 - Cleverer than a black magician! - Take your phone out. Where's baby! 1148 01:20:02,708 --> 01:20:04,166 Where is she? 1149 01:20:05,083 --> 01:20:07,916 - There... - There she is. 1150 01:20:08,333 --> 01:20:10,083 Why did you come at this hour? 1151 01:20:10,250 --> 01:20:13,083 Lucky, there's Baby. Go. 1152 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 Lucky? Why did you bring him here? 1153 01:20:15,791 --> 01:20:17,250 Why are you pushing him onto me? 1154 01:20:17,541 --> 01:20:20,250 Shoot it well. Go on. 1155 01:20:20,833 --> 01:20:23,666 Why is he not doing anything? 1156 01:20:23,958 --> 01:20:25,791 - Why is he coming back? - Yeah. 1157 01:20:25,916 --> 01:20:27,333 Go back... I beg you. 1158 01:20:27,583 --> 01:20:29,500 Why did you come back to us? 1159 01:20:30,041 --> 01:20:34,208 Lucky, how can you come back without even touching a beauty like her? 1160 01:20:34,458 --> 01:20:37,208 I beg you... 1161 01:20:37,833 --> 01:20:44,208 I beg you! I'll feed you all kinds of dishes you like. 1162 01:20:44,375 --> 01:20:47,166 I'll even feed you the food that will turn you on, Lucky. 1163 01:20:47,250 --> 01:20:52,458 Let's do something. Let's show him some hot videos. 1164 01:20:52,958 --> 01:20:56,041 That might turn my boy on. My cute boy! 1165 01:20:56,375 --> 01:20:59,416 What are you doing? Bloody perverts! 1166 01:21:01,583 --> 01:21:04,541 I'll complain to the police, I'm telling you. 1167 01:21:04,958 --> 01:21:07,208 - Looks like he got turned on. - Yeah. 1168 01:21:08,291 --> 01:21:10,666 Go Lucky! 1169 01:21:11,500 --> 01:21:15,916 I've been recording, but nothing is happening there. 1170 01:21:16,083 --> 01:21:20,166 He's not even touching her, no matter what. I have my doubts! 1171 01:21:20,958 --> 01:21:24,083 It means this dog is male. 1172 01:21:24,541 --> 01:21:27,125 She's not Baby. He's a Boby. 1173 01:21:27,416 --> 01:21:31,166 And now you came to know it. I've been trying to tell you the same. 1174 01:21:31,375 --> 01:21:32,625 I'm male. 1175 01:21:35,833 --> 01:21:37,750 - What happened? - Nothing. 1176 01:21:37,916 --> 01:21:40,458 We are winning the case. 1177 01:21:40,583 --> 01:21:41,500 How? 1178 01:21:43,041 --> 01:21:45,375 My lord, praise the Lord. 1179 01:21:45,541 --> 01:21:49,166 Mr. Salman Khan. What is this? You are praising the Lord? 1180 01:21:49,333 --> 01:21:50,708 This marriage is invalid. 1181 01:21:51,416 --> 01:21:54,458 - Not invalid at all. - Objection, your honor. 1182 01:21:55,083 --> 01:21:58,791 How can he just say that it's invalid, without a reason? 1183 01:21:59,000 --> 01:22:01,083 What is the reason? And why it is not valid? 1184 01:22:01,375 --> 01:22:04,333 There is a reason, my lord. There is one. 1185 01:22:04,708 --> 01:22:06,958 Baby is a male dog. 1186 01:22:08,166 --> 01:22:11,333 - A male dog. - What? Male dog? 1187 01:22:11,875 --> 01:22:12,875 Are you serious? 1188 01:22:13,166 --> 01:22:16,208 He's not Noorjahan, but Shajahan. 1189 01:22:18,208 --> 01:22:20,666 Please take a look at the veterinary certificate. 1190 01:22:29,250 --> 01:22:30,625 Male dog. 1191 01:22:32,708 --> 01:22:36,166 It's not a female dog? Instead it's a male dog? 1192 01:22:37,375 --> 01:22:39,083 I'll kill you, fool! 1193 01:22:41,458 --> 01:22:46,333 Your honor, a male and female can get married in our country. 1194 01:22:47,000 --> 01:22:49,333 But what about a male and male marriage? 1195 01:22:50,625 --> 01:22:54,166 No imagination, your honor. I can't! 1196 01:22:57,458 --> 01:23:00,375 That is why, this marriage is not valid. 1197 01:23:00,750 --> 01:23:02,500 This is not even a marriage at all. 1198 01:23:02,750 --> 01:23:06,666 Biologically, traditionally, or legally. 1199 01:23:22,791 --> 01:23:25,916 Your honor, I request you to cancel the case. 1200 01:23:26,250 --> 01:23:29,000 The judgement is scheduled for tomorrow. The court is adjourned. 1201 01:23:31,583 --> 01:23:33,166 Why did you call me so urgently? 1202 01:23:33,375 --> 01:23:35,416 We are winning this case. 1203 01:23:36,083 --> 01:23:39,208 It's a male dog. This case is not valid. 1204 01:23:39,500 --> 01:23:41,958 Such great news, Lacchi. 1205 01:23:42,375 --> 01:23:43,708 I'm really happy. 1206 01:23:43,833 --> 01:23:46,666 Get ready for our wedding and first night. 1207 01:23:46,833 --> 01:23:49,791 Of course... No one can stop me now. 1208 01:23:51,083 --> 01:23:53,000 No one can stop you now. 1209 01:23:53,583 --> 01:23:57,916 Where shall we have our honeymoon? 1210 01:23:58,416 --> 01:24:00,375 Yadagirigutta? 1211 01:24:00,833 --> 01:24:04,083 - Or to Edupayala? - Are you a fool? 1212 01:24:04,666 --> 01:24:06,583 Are those honeymoon places? 1213 01:24:06,958 --> 01:24:09,708 Newly wedded will go to Tirupati, right? 1214 01:24:09,958 --> 01:24:13,708 - Go get your head bald. - Enough already. 1215 01:24:14,458 --> 01:24:16,041 I don't need any honeymoon. 1216 01:24:16,458 --> 01:24:20,875 Buy me some flowers with your own money and that'll do. 1217 01:24:21,500 --> 01:24:24,208 Just take good care of me. 1218 01:24:24,333 --> 01:24:32,000 I'll come directly to you after the judgement. Unstoppable! 1219 01:24:57,333 --> 01:25:03,708 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1220 01:25:04,500 --> 01:25:10,708 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1221 01:25:10,958 --> 01:25:17,125 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1222 01:25:18,541 --> 01:25:24,958 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1223 01:25:25,458 --> 01:25:28,916 ♪ I’m NTR, you are Sreedevi ♪ 1224 01:25:29,208 --> 01:25:33,083 ♪ I’m ANR, you are Vanisree ♪ 1225 01:25:36,250 --> 01:25:41,833 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1226 01:25:55,833 --> 01:26:02,708 ♪ Like a superstar krishna you have pierced a arrow with those looks ♪ 1227 01:26:03,875 --> 01:26:09,541 ♪ Like a rebelstar krishnam raju if you say a dialogue, my breath is increased ♪ 1228 01:26:10,750 --> 01:26:17,333 ♪ I’ll bring a boat type car, I will come for you on the horse ♪ 1229 01:26:17,625 --> 01:26:25,458 ♪ I will take you and go, give me strong kiss ♪ 1230 01:26:28,083 --> 01:26:34,000 ♪ If I come like Majnu for laila, lets enjoy ♪ 1231 01:26:35,208 --> 01:26:40,916 ♪ Wrap your hand around my waist and show me heaven. ♪ 1232 01:27:02,041 --> 01:27:04,541 ♪ Lacchi... It's you. ♪ 1233 01:27:05,125 --> 01:27:10,750 ♪ Push that ring like hair on your forehead like shoban baba and fight for me ♪ 1234 01:27:12,291 --> 01:27:18,750 ♪ Yureka sakkamika dance like chiranjeevi and I’ll become your radhika ♪ 1235 01:27:19,375 --> 01:27:25,000 ♪ If you say yes, hey girl I will say disco ♪ 1236 01:27:25,083 --> 01:27:33,500 ♪ I will show you a hit movie in eastman colors o my baby ♪ 1237 01:27:34,291 --> 01:27:42,541 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1238 01:27:43,458 --> 01:27:49,833 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1239 01:27:54,750 --> 01:27:58,416 Sir, give the judgement fast. I need to go home. 1240 01:27:58,791 --> 01:28:01,125 Yes, sir. Settle it. 1241 01:28:01,500 --> 01:28:04,000 The case if over. Pass the judgement, sir. 1242 01:28:04,166 --> 01:28:07,916 After going through all the arguments and counter arguments... 1243 01:28:08,125 --> 01:28:10,458 And seeing the valid veterinary certificate... 1244 01:28:10,625 --> 01:28:11,666 The court strongly believes that... 1245 01:28:11,833 --> 01:28:12,958 Stop! 1246 01:28:13,916 --> 01:28:16,250 - Don't pass the judgment. - What the hell! 1247 01:28:16,416 --> 01:28:18,250 - What happened? - Just a minute, sir. 1248 01:28:23,208 --> 01:28:24,458 What? 1249 01:28:30,416 --> 01:28:32,708 Thank you. Now starts the game. 1250 01:28:38,125 --> 01:28:40,833 Mr. David... Don't laugh. Tell the point. 1251 01:28:41,083 --> 01:28:44,708 Sorry, your honor. This case is not closed yet. 1252 01:28:46,000 --> 01:28:49,333 With the grace of the Lord, it is not even close to the end. 1253 01:28:51,541 --> 01:28:55,708 Read this Supreme court order and you'll understand. Thank you. 1254 01:28:57,875 --> 01:28:59,208 Oh my god! 1255 01:29:00,333 --> 01:29:02,166 - Praise the Lord. - Your honor... 1256 01:29:02,500 --> 01:29:05,833 - This is almost a legal marriage. - Legal? How can that be? 1257 01:29:06,083 --> 01:29:08,125 Your honor, according to Supreme court's order... 1258 01:29:08,250 --> 01:29:13,458 A man can marry a man and a woman can marry a woman... 1259 01:29:14,000 --> 01:29:17,541 That means, gay and lesbian marriages are decriminalized in India. 1260 01:29:17,625 --> 01:29:21,583 So the marriage of Lacchi with the male dog... 1261 01:29:21,666 --> 01:29:23,750 It's legal. Hallelujah! 1262 01:29:25,708 --> 01:29:27,958 Crazy people! Crazy case! 1263 01:29:30,250 --> 01:29:31,833 - Santhu... - Yeah? 1264 01:29:32,416 --> 01:29:37,083 How can a man get married to a man and a woman to another woman! 1265 01:29:37,625 --> 01:29:40,666 The Supreme court decided to respect them too. 1266 01:29:41,041 --> 01:29:44,125 We all are humans. But no one cares about my respect. 1267 01:29:44,500 --> 01:29:46,916 Everything is backfiring at me. 1268 01:29:47,291 --> 01:29:50,500 Namasthe, brother. You are the dog's husband, right? 1269 01:29:52,125 --> 01:29:54,458 Brother... Just a selfie please. 1270 01:29:54,708 --> 01:29:58,041 I'll upload it on FB saying 'Photo with dog's husband'. 1271 01:29:58,208 --> 01:29:59,333 Hey, get lost. 1272 01:30:01,375 --> 01:30:03,958 Brother, who's the first night with a dog? 1273 01:30:04,125 --> 01:30:05,208 I'll kill you. 1274 01:30:05,708 --> 01:30:07,666 Get lost! 1275 01:30:09,375 --> 01:30:14,333 What Lacchi... You married a dog, without inviting us. 1276 01:30:14,916 --> 01:30:16,708 Feed us some biryani, will you? 1277 01:30:16,958 --> 01:30:19,875 Hey, careful with your words. 1278 01:30:20,083 --> 01:30:23,791 - You changed a lot after marriage. - The hell with you... 1279 01:30:24,166 --> 01:30:27,041 Get out of here. You fool! Moron! 1280 01:30:27,333 --> 01:30:29,750 Everyone thinks of me as a joker. 1281 01:30:30,333 --> 01:30:35,041 And the media is thrashing me without any gap. 1282 01:30:39,041 --> 01:30:40,541 This bloody call. 1283 01:30:41,291 --> 01:30:43,208 - Tell me. - You said that the case is over, right? 1284 01:30:43,416 --> 01:30:46,500 - It's still running. - It's the Supreme Court's order. 1285 01:30:47,041 --> 01:30:49,625 - What can I do about it? - I'm not blaming you. 1286 01:30:49,958 --> 01:30:53,250 What about me? They are forcing me for another marriage. 1287 01:30:53,416 --> 01:30:56,083 Don't irritate me with the topic of another marriage. 1288 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 You will wait a lifetime if your love is true. 1289 01:31:00,291 --> 01:31:01,875 My love is true... 1290 01:31:02,083 --> 01:31:04,583 But what will we do getting married at 60? 1291 01:31:04,708 --> 01:31:06,625 One expects some romance, right? 1292 01:31:06,791 --> 01:31:11,125 So you want some romance! Then go get married. Go. 1293 01:31:11,250 --> 01:31:13,500 I'll see who you get married to. 1294 01:31:13,708 --> 01:31:16,500 You won't get a better man than me in Parsigutta. 1295 01:31:16,791 --> 01:31:21,583 Then I'll go to Punjagutta. If not that, Yadagirigutta. 1296 01:31:21,750 --> 01:31:24,500 You'll find just waste fellows in all those 'Gutta's. 1297 01:31:24,708 --> 01:31:26,583 Do you think everyone will be like you? 1298 01:31:26,750 --> 01:31:28,833 I already got a Dubai match. 1299 01:31:29,000 --> 01:31:31,750 The hell with your Dubai match. 1300 01:31:32,041 --> 01:31:33,416 Did you ever see yourself? 1301 01:31:33,708 --> 01:31:35,500 I look better than you. 1302 01:31:35,791 --> 01:31:39,375 I'll get married to that Dubai boy and you can just sit and cry. 1303 01:31:39,541 --> 01:31:42,916 Shut up! Don't irritate me. Bye. 1304 01:31:43,875 --> 01:31:45,083 What happened, dude? 1305 01:31:47,416 --> 01:31:50,291 She's eating my brains about some Dubai match. 1306 01:31:50,666 --> 01:31:51,708 I told her to go for it. 1307 01:31:52,541 --> 01:31:53,875 This case does not conclude. 1308 01:31:56,083 --> 01:31:57,000 My lord... 1309 01:31:57,166 --> 01:31:59,875 I prayed, I praised... Proceed with the case. 1310 01:32:00,000 --> 01:32:02,041 Thank you. The accused named Lacchi... 1311 01:32:02,291 --> 01:32:06,833 I request the court to make him pay alimony to his wife. 1312 01:32:07,208 --> 01:32:08,333 What is this, sir? 1313 01:32:09,291 --> 01:32:13,041 I work really hard to sell a pair of glasses for just 100 rupees. 1314 01:32:14,208 --> 01:32:17,125 Where can I get 20 lakhs from, sir? 1315 01:32:17,500 --> 01:32:19,333 Do you think it's money or grains of sand? 1316 01:32:20,708 --> 01:32:24,791 Sir, please permit me to marry my Mounika, sir. 1317 01:32:25,833 --> 01:32:28,000 Please cancel the case, sir. 1318 01:32:28,166 --> 01:32:30,791 Even we want to close this case fast, Mr. Lakshman. But... 1319 01:32:30,916 --> 01:32:32,500 What about your wife? 1320 01:32:32,750 --> 01:32:35,750 How will she live alone after you divorce her? Tell me. 1321 01:32:35,958 --> 01:32:38,833 She will live in her house. 1322 01:32:38,958 --> 01:32:42,583 - See, Mr. Lakshman... - Sir, let me speak. Let me... 1323 01:32:43,291 --> 01:32:44,458 Ok proceed. 1324 01:32:44,708 --> 01:32:46,250 Sir, I have a doubt. 1325 01:32:46,750 --> 01:32:51,500 Why are the court cases in our country pending for years? 1326 01:32:52,000 --> 01:32:54,375 We are paying these lawyers with all that we have, sir. 1327 01:32:55,500 --> 01:32:58,583 We are coming onto the roads, sir. 1328 01:32:59,416 --> 01:33:01,541 Even rapists have human rights. 1329 01:33:02,041 --> 01:33:04,041 Animals have animal rights. 1330 01:33:04,625 --> 01:33:07,541 And the rich will have all kinds of rights, sir. 1331 01:33:08,625 --> 01:33:11,416 But are there any rights for a poor guy like me, sir? 1332 01:33:14,125 --> 01:33:16,583 I resent being born in this country, sir. 1333 01:33:18,333 --> 01:33:21,291 Please think of people like us, sir. I beg you. 1334 01:33:22,875 --> 01:33:25,416 Cancel this case, sir. Please! 1335 01:33:26,541 --> 01:33:30,250 Lacchi, Mounika is getting engaged to someone else. 1336 01:34:01,583 --> 01:34:02,875 Mounika... 1337 01:34:04,916 --> 01:34:06,625 Come out... Mounika! 1338 01:34:07,125 --> 01:34:08,958 Mounika, tell them that you don't like this match. Mounika! 1339 01:34:09,875 --> 01:34:13,583 We are in love. Tell them that you don't like this match. 1340 01:34:13,666 --> 01:34:16,583 - Please brother. - Leave... Just leave. 1341 01:34:16,916 --> 01:34:19,458 - Who's he? - Some road side Romeo. 1342 01:34:19,625 --> 01:34:23,666 They keep roaming around the girl from the minute she hits puberty. 1343 01:34:23,833 --> 01:34:26,625 - We should thrash guys like him. - Ganesh... 1344 01:34:26,833 --> 01:34:28,708 - Take care of him. - Ok, brother. 1345 01:34:28,875 --> 01:34:31,958 - Get lost! - Mounika, come out. Talk to me. 1346 01:34:32,666 --> 01:34:35,458 Mounika... Please, Mounika... Mounika... 1347 01:34:35,791 --> 01:34:39,250 - Please let me go. I beg you. - Move it! 1348 01:34:39,833 --> 01:34:42,625 Let me go! We are in love. 1349 01:34:42,750 --> 01:34:44,458 And now she's acting smart! 1350 01:34:46,041 --> 01:34:47,416 I love you, Mounika... 1351 01:34:47,791 --> 01:34:48,583 Hit him. 1352 01:34:48,791 --> 01:34:50,458 Come out, Mounika... 1353 01:35:07,916 --> 01:35:10,375 Come out, Mounika... 1354 01:35:12,041 --> 01:35:15,416 Take her away soon. These are dangerous people. 1355 01:35:19,458 --> 01:35:21,875 Don't think of anything. Just put the ring on her finger. 1356 01:35:41,708 --> 01:35:44,250 ♪ What is the use.. ♪ 1357 01:35:45,416 --> 01:35:51,125 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1358 01:35:52,875 --> 01:35:56,291 ♪ What is the use.. ♪ 1359 01:35:56,791 --> 01:36:02,583 ♪ What is the use of this breath when I cannot imagine about you. ♪ 1360 01:36:04,333 --> 01:36:09,708 ♪ I’ve been with all these years like a sky ♪ 1361 01:36:09,958 --> 01:36:14,666 ♪ How come you’ve changed like this and seen my end ♪ 1362 01:36:14,833 --> 01:36:19,416 ♪ I have given my love to you and you asked my life in return ♪ 1363 01:36:19,916 --> 01:36:24,583 ♪ Told me to forget you and you left me ♪ 1364 01:36:25,250 --> 01:36:27,958 ♪ What is the use.. ♪ 1365 01:36:28,375 --> 01:36:34,250 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1366 01:36:34,625 --> 01:36:40,333 ♪ Hey girl What is the use.. ♪ 1367 01:36:42,291 --> 01:36:47,875 ♪ What is the use of this breath when I cannot imagine about you ♪ 1368 01:37:07,625 --> 01:37:12,958 ♪ Told me to forget you and you left me ♪ 1369 01:37:13,416 --> 01:37:17,958 ♪ I told I’m dying without you, still you’ve changed your mind ♪ 1370 01:37:18,291 --> 01:37:20,416 ♪ Can you change the mother? ♪ 1371 01:37:20,541 --> 01:37:22,500 ♪ Can you change the life? ♪ 1372 01:37:22,666 --> 01:37:26,375 ♪ Then who are you to change the love? ♪ 1373 01:37:27,791 --> 01:37:30,458 ♪ There is only one mother, ♪ 1374 01:37:30,666 --> 01:37:34,750 ♪ one birth and one love.. ♪ 1375 01:37:35,666 --> 01:37:38,375 ♪ Listen to me my doll ♪ 1376 01:37:38,541 --> 01:37:47,708 ♪ Let anything happen I love you and I will stay with you ♪ 1377 01:37:47,958 --> 01:37:50,791 ♪ What is the use ♪ 1378 01:37:51,666 --> 01:37:57,500 ♪ Hey girl what is the use ♪ 1379 01:38:06,708 --> 01:38:07,750 ♪ It's you ♪ 1380 01:38:09,416 --> 01:38:11,333 ♪ What is the use ♪ 1381 01:38:15,500 --> 01:38:21,625 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1382 01:38:22,875 --> 01:38:25,333 ♪ What is the use ♪ 1383 01:38:31,083 --> 01:38:32,166 Sir! 1384 01:38:32,791 --> 01:38:34,500 Where are you, sir? 1385 01:38:34,958 --> 01:38:36,708 Come out. Sir... 1386 01:38:37,791 --> 01:38:39,291 Sir... 1387 01:38:41,000 --> 01:38:43,583 I lost my girl because of you, sir. 1388 01:38:44,875 --> 01:38:50,416 You said you don't want money, right? Just doing a good deed is enough. 1389 01:38:51,666 --> 01:38:53,625 What are you asking 20 lakhs for, sir? 1390 01:38:54,708 --> 01:38:56,375 This is not right, sir. 1391 01:38:57,500 --> 01:38:59,833 Where can I bring those 20 lakhs from, sir? 1392 01:39:01,833 --> 01:39:03,708 Sir... I feel like killing myself. 1393 01:39:05,000 --> 01:39:06,541 Please let go of this, sir. 1394 01:39:07,208 --> 01:39:10,375 For marrying your Baby... 1395 01:39:10,875 --> 01:39:13,083 Everyone is playing with my life, sir! 1396 01:39:14,125 --> 01:39:17,416 - I beg you, sir. - Get up... 1397 01:39:18,416 --> 01:39:23,375 Get up... You don't kill yourself. 1398 01:39:24,291 --> 01:39:26,916 - You should live, Lacchi. - Sir... 1399 01:39:27,208 --> 01:39:29,666 I married a dog for my girl, sir. 1400 01:39:30,875 --> 01:39:33,416 But the same girl left me, sir. 1401 01:39:34,250 --> 01:39:37,375 - What should I live for, sir? - You should, Lacchi. 1402 01:39:37,708 --> 01:39:38,875 You are a good man. 1403 01:39:39,166 --> 01:39:45,000 In today's world, there is no use in being a good man, sir. 1404 01:39:45,583 --> 01:39:47,833 There's no value for that, sir. 1405 01:39:48,208 --> 01:39:49,833 I talked to the court people. 1406 01:39:50,250 --> 01:39:52,458 I understood how much I've troubled you. 1407 01:39:53,416 --> 01:39:57,291 - Also, I'm not the reason behind all this. - What? 1408 01:40:09,125 --> 01:40:12,125 Sir, how can you say no to 20 lakhs? 1409 01:40:12,750 --> 01:40:15,208 Do this... You take 15 lakhs. 1410 01:40:15,375 --> 01:40:17,750 The remaining 5 lakhs is enough for me. 1411 01:40:18,375 --> 01:40:20,833 How can you say no to easy money, sir? 1412 01:40:21,000 --> 01:40:24,041 - Will he pay? - For sure... 100%. 1413 01:40:25,958 --> 01:40:27,916 Let's go to Bangkok and enjoy. 1414 01:40:32,166 --> 01:40:36,375 He lured me into filing a case against you. 1415 01:40:36,666 --> 01:40:38,125 Santhu! 1416 01:41:10,833 --> 01:41:14,083 Brother, he's trying to kill me. Save me! 1417 01:41:15,041 --> 01:41:18,833 Brother, make it fast. 1418 01:41:55,958 --> 01:41:59,541 Why did you do it? 1419 01:42:01,708 --> 01:42:03,750 I did it for Mounika. 1420 01:42:03,916 --> 01:42:05,291 But why! 1421 01:42:05,375 --> 01:42:07,625 Because I love Mounika. 1422 01:42:09,208 --> 01:42:11,208 I'll kill you! 1423 01:42:14,166 --> 01:42:19,000 Hit him, Brother. He is hitting me. 1424 01:42:23,541 --> 01:42:28,250 Do you know why I did all this? 1425 01:42:28,500 --> 01:42:30,458 I loved her more than you. 1426 01:42:30,708 --> 01:42:35,000 Just for chocolate? I would have bought you a store. 1427 01:42:35,833 --> 01:42:37,791 I tried a lot to seperate you guys. 1428 01:42:39,916 --> 01:42:42,583 But you planned to get married. 1429 01:42:47,875 --> 01:42:50,458 I can't see you guys getting married. 1430 01:42:51,666 --> 01:42:55,375 Hit him! 1431 01:42:56,750 --> 01:43:00,000 Hit him! 1432 01:43:08,166 --> 01:43:11,500 Get up... Do you know something? 1433 01:43:11,708 --> 01:43:15,708 I talked to the priest and got you married to a dog. A dog! 1434 01:43:19,875 --> 01:43:22,708 And I made him file a divorce case against you. 1435 01:43:26,875 --> 01:43:30,416 I know you don't have any money with you. 1436 01:43:30,583 --> 01:43:33,541 I thought it would send you to jail for 10 - 15 years. 1437 01:43:33,875 --> 01:43:38,041 And Mounika will forget you and marry me. Understand? 1438 01:43:39,125 --> 01:43:42,083 Thrash him! 1439 01:43:42,458 --> 01:43:45,625 Stop! Just a minute. Hey, dude... 1440 01:43:47,166 --> 01:43:49,666 Get up, Get up, Get up. 1441 01:43:50,041 --> 01:43:54,833 I thought Mounika will marry me. But she married someone else. 1442 01:43:55,125 --> 01:44:00,750 It's ok. I can't see her marrying you. Not you! 1443 01:44:01,541 --> 01:44:05,625 I can't see you both happy, right in front of my eyes... 1444 01:44:06,625 --> 01:44:08,958 I can't take it! 1445 01:44:11,541 --> 01:44:16,625 Now you know everything. So only one of us can live. 1446 01:44:16,750 --> 01:44:23,125 I'll be living. I'll kill you! 1447 01:44:35,500 --> 01:44:38,708 Brother... save me. 1448 01:44:58,333 --> 01:45:01,166 Fast! He'll kill me. 1449 01:46:04,166 --> 01:46:07,666 Sir, I don't know what judgement you are going to pass... 1450 01:46:08,750 --> 01:46:10,708 But I don't want this divorce, sir. 1451 01:46:11,416 --> 01:46:13,583 I'll be with my Baby, sir. 1452 01:46:15,500 --> 01:46:17,708 What happened? Why change of mind? 1453 01:46:18,083 --> 01:46:21,000 Sir, I've learnt a lot in life because of Baby. 1454 01:46:21,875 --> 01:46:24,625 About our system, our society... 1455 01:46:25,166 --> 01:46:28,291 And about humans... I've learnt a lot, sir. 1456 01:46:28,583 --> 01:46:29,708 What did you learn? 1457 01:46:29,791 --> 01:46:31,250 In our society... 1458 01:46:31,583 --> 01:46:33,666 Sir, even the rich has greed for money. 1459 01:46:35,083 --> 01:46:37,416 There are friends who are snakes. 1460 01:46:38,583 --> 01:46:41,916 Also lovers who will leave you for a foreign match. 1461 01:46:43,208 --> 01:46:47,500 There are parents who will emotional blackmail you, sir. 1462 01:46:50,708 --> 01:46:56,125 People will just treat you like an use & throw item, sir. 1463 01:46:57,875 --> 01:46:59,666 Sir, do you know something? 1464 01:47:00,416 --> 01:47:05,833 People who don't even follow traffic rules behave like gods, sir. 1465 01:47:06,375 --> 01:47:08,041 They even teach you values, sir. 1466 01:47:08,208 --> 01:47:12,625 Every single one here is an avatar of god, sir. 1467 01:47:13,125 --> 01:47:17,208 But every single one of them is selfish, sir. 1468 01:47:17,958 --> 01:47:21,666 Sir, maybe even I'm selfish. 1469 01:47:22,958 --> 01:47:26,500 I did all these things to marry my girl. 1470 01:47:27,583 --> 01:47:30,708 I even got angry on my poor mother, sir. 1471 01:47:33,916 --> 01:47:36,250 - Why do you want to live with a dog? - Sir... 1472 01:47:37,291 --> 01:47:40,666 Animals are far better than humans, sir. 1473 01:47:41,458 --> 01:47:45,291 Sir, I've been with Baby for only one day. 1474 01:47:46,166 --> 01:47:49,708 And I just fed her with a cup of curd rice. 1475 01:47:51,083 --> 01:47:52,791 Just for that... 1476 01:47:54,375 --> 01:47:56,250 Baby saved my life, sir. 1477 01:47:57,708 --> 01:47:59,375 That's what loyalty means, sir. 1478 01:48:00,791 --> 01:48:05,500 Sir, that is why the sheep believes in the butcher. 1479 01:48:07,291 --> 01:48:09,375 Because they are not selfish, sir. 1480 01:48:10,500 --> 01:48:13,583 They know nothing but love. 1481 01:48:14,875 --> 01:48:17,416 That love is worth everything, sir. 1482 01:48:18,916 --> 01:48:24,458 We don't want people who flies off to other countries at the first chance they get. 1483 01:48:25,875 --> 01:48:29,791 So please close this case, sir. 1484 01:48:30,208 --> 01:48:32,208 I'll take my Baby and go. 1485 01:49:25,458 --> 01:49:28,250 Baby, do you know one thing? 1486 01:49:29,083 --> 01:49:33,166 The same day, I expressed my love to Mounika. 1487 01:49:33,833 --> 01:49:35,500 I adored her. 1488 01:49:36,583 --> 01:49:40,291 But she abandons me. 1489 01:49:41,750 --> 01:49:43,833 My heart is in great pain. 1490 01:50:02,291 --> 01:50:04,958 Baby, did you abandon me? 1491 01:50:59,833 --> 01:51:01,583 Did you ignore me? 1492 01:51:04,333 --> 01:51:06,541 Why don't you pick up the phone when I call? 1493 01:51:07,500 --> 01:51:08,708 I don't want you. 1494 01:51:10,791 --> 01:51:13,458 I knew Santhu had betrayed you. 1495 01:51:15,291 --> 01:51:17,583 I hurt you a lot. 1496 01:51:18,708 --> 01:51:19,750 Sorry! 1497 01:51:20,250 --> 01:51:22,916 Whatever you say but, I don't want you. 1498 01:51:29,916 --> 01:51:32,250 Will I leave you, Lacchi? 1499 01:51:33,666 --> 01:51:35,916 I also canceled that engagement. 1500 01:51:38,583 --> 01:51:40,708 Lacchi, I can't live without you. 1501 01:51:41,166 --> 01:51:42,750 I can't live without Baby. 1502 01:51:44,791 --> 01:51:47,458 I will care for the 'baby' as if it were my own child. 1503 01:51:52,291 --> 01:51:57,333 When you said I love you to me, I fixed you as my husband. 1504 01:52:00,125 --> 01:52:02,708 I made the engagement in haste. 1505 01:52:03,833 --> 01:52:05,708 I realized my mistake. 1506 01:52:07,166 --> 01:52:09,083 Please don't keep me away. 1507 01:52:09,916 --> 01:52:11,166 I want you. 1508 01:52:12,375 --> 01:52:14,625 I will either live with you or die with you. 1509 01:52:17,875 --> 01:52:19,250 Did you remember it? 1510 01:52:20,333 --> 01:52:23,125 You stated I love you the same day. 1511 01:52:24,833 --> 01:52:26,083 I love you Mounika. 1512 01:52:49,333 --> 01:52:50,250 Sorry 1513 01:52:51,500 --> 01:52:52,833 I hurt you. 1514 01:52:55,500 --> 01:52:57,000 I love you, Lacchi. 1515 01:52:57,291 --> 01:52:58,666 I love you, mounika. 1516 01:52:58,708 --> 01:53:01,083 Sorry... Sorry. 1517 01:53:03,541 --> 01:53:06,416 Sorry, mounika. I love you. 1518 01:53:29,583 --> 01:53:31,833 Why are you sitting away? 1519 01:53:32,750 --> 01:53:34,083 Are you feeling shy? 1520 01:53:35,041 --> 01:53:37,583 I'm afraid, not shy. 1521 01:53:39,500 --> 01:53:40,500 Afraid? 1522 01:53:41,375 --> 01:53:42,791 Why be afraid? 1523 01:53:43,583 --> 01:53:44,833 It's my first time. 1524 01:53:45,666 --> 01:53:48,958 You believe I have prior experience. 1525 01:53:50,208 --> 01:53:51,875 It's my first time as well. 1526 01:53:59,458 --> 01:54:00,833 What happened to you? 1527 01:54:01,166 --> 01:54:04,666 I'm feeling hot when you touch me. 1528 01:54:05,791 --> 01:54:07,708 Your words are so intoxicating. 1529 01:54:08,083 --> 01:54:10,291 I'm really getting hot. 1530 01:54:12,708 --> 01:54:14,833 You are killing me. 1531 01:54:16,083 --> 01:54:18,291 I'll *** your lips. 1532 01:54:19,875 --> 01:54:20,958 Come on, *** me. 1533 01:54:21,708 --> 01:54:23,541 ♪ me as you please. 1534 01:54:24,666 --> 01:54:26,875 Hey! What is the dog doing inside? 1535 01:54:27,375 --> 01:54:29,666 What are you looking for? Go, It's none of your business. 1536 01:54:30,041 --> 01:54:32,958 Why are you wasting your time after marriage? 1537 01:54:33,500 --> 01:54:35,625 I'll kiss your face all over. 1538 01:54:36,416 --> 01:54:37,666 Hmm! 1539 01:54:38,416 --> 01:54:39,833 Come on Lacchi. 1540 01:54:40,333 --> 01:54:43,208 Why spend your time with discussions? We are better than you. 1541 01:54:43,458 --> 01:54:45,208 We quickly enjoyed life after meeting. 1542 01:54:45,833 --> 01:54:47,375 Will you eat an apple? 1543 01:54:47,916 --> 01:54:49,666 Will you eat a banana? 1544 01:54:52,916 --> 01:54:56,208 You're getting married to eat fruits on your first night? 1545 01:54:58,125 --> 01:55:01,250 Very good. You start. I'm going to shut my eyes. 1546 01:55:01,875 --> 01:55:04,583 ♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪ 1547 01:55:04,833 --> 01:55:07,375 ♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪ 1548 01:55:07,750 --> 01:55:10,916 ♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪ 1549 01:55:11,041 --> 01:55:14,125 ♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪ 1550 01:55:14,291 --> 01:55:17,416 ♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪ 1551 01:55:17,625 --> 01:55:20,791 ♪ Hey varasiguda vaasu he is mayadari maisu ♪ 1552 01:55:21,041 --> 01:55:23,500 ♪ Come on let’s rock the narsinganna naagin dance ♪ 1553 01:55:23,583 --> 01:55:26,250 ♪ It’s our lacchi’s wedding ♪ 1554 01:55:26,458 --> 01:55:31,000 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1555 01:55:33,083 --> 01:55:37,416 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1556 01:55:59,458 --> 01:56:02,458 ♪ Put jumbo glass on your head and do disco dance ♪ 1557 01:56:02,666 --> 01:56:05,666 ♪ Drink bottles and bottles of alcohol and lie in front of vehicle ♪ 1558 01:56:05,833 --> 01:56:09,416 ♪ If you put biryani, bowls of biryani should become empty ♪ 1559 01:56:09,458 --> 01:56:12,208 ♪ Bowls of head curry and legs soup should become empty ♪ 1560 01:56:12,333 --> 01:56:15,333 ♪ Addagutta should stun... mettuguda should shine.. ♪ 1561 01:56:15,458 --> 01:56:18,750 ♪ Parsigutta parsigutta parsigutta.. ♪ 1562 01:56:18,958 --> 01:56:22,750 ♪ Hey.. parsigutta parsigutta parsigutta.. how many times will you say, chall close the cloth ♪ 1563 01:56:22,916 --> 01:56:25,125 ♪ It’s our lacchi’s wedding, how it should be? ♪ 1564 01:56:25,208 --> 01:56:26,875 ♪ Cloth should get torn ♪ 1565 01:56:27,041 --> 01:56:28,708 ♪ Hey.. you hit the band ♪ 1566 01:56:29,333 --> 01:56:32,625 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1567 01:56:35,833 --> 01:56:39,875 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1568 01:57:12,541 --> 01:57:16,000 ♪ Thammi, bring flower poola danda and put in his neck ♪ 1569 01:57:16,291 --> 01:57:19,250 ♪ Bring kallu gudal from boyiguda compound ♪ 1570 01:57:19,458 --> 01:57:22,458 ♪ Everyone should like him like a movie hero ♪ 1571 01:57:22,666 --> 01:57:25,708 ♪ Lakhs of rupees should be spent on lacchi’s bharaat ♪ 1572 01:57:25,875 --> 01:57:29,083 ♪ Not just Telangana, Andhra whole India should know ♪ 1573 01:57:29,416 --> 01:57:33,125 ♪ Everyone should talk about our lacchi’s marriage ♪ 1574 01:57:33,625 --> 01:57:35,333 ♪ Hey.. You hit the band.. ♪ 1575 01:57:35,416 --> 01:57:39,041 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1576 01:57:41,458 --> 01:57:45,416 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1577 01:57:47,500 --> 01:57:51,833 ♪ You hit the marfa band again and again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1578 01:58:01,625 --> 01:58:05,583 ♪ Hey.. why song is stopped so soon, hit the band again.. ♪ 124676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.