Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:03,507
Dicen, pero estoy aquí
para decirles que son tonterías,
2
00:00:03,607 --> 00:00:04,875
porque he tenido la suerte de
3
00:00:04,941 --> 00:00:06,476
conocer increíbles amigos
4
00:00:06,643 --> 00:00:09,980
que me enseñaron que justo atrás
de esas paredes hay un montón
5
00:00:10,013 --> 00:00:11,848
de cosas increíbles por vivir.
6
00:00:12,215 --> 00:00:14,217
Hay cientos de posts para orinar.
7
00:00:14,217 --> 00:00:15,752
Hay sobras que comer y sofás
8
00:00:15,819 --> 00:00:18,154
para hacerles el amor y conejos muertos
9
00:00:18,221 --> 00:00:19,289
que no sé nada de
10
00:00:19,356 --> 00:00:19,723
conejos.
11
00:00:19,789 --> 00:00:20,957
Olvidé, no, no, yo no sé nada,
12
00:00:21,024 --> 00:00:22,792
tampoco tengo idea de lo que habla
este güey, pelotas
13
00:00:22,859 --> 00:00:24,427
de tenis que atrapar y una verga
14
00:00:24,494 --> 00:00:26,997
que arrancar, que sí, sí, claro, eso eso.
15
00:00:28,064 --> 00:00:32,068
Pero lo más importante, hay una vida
que vale la pena vivir.
16
00:00:33,603 --> 00:00:36,106
Así que les pregunto
si quieren quedar aquí
17
00:00:36,180 --> 00:00:41,143
y morir o cagamos este maldito lugar
y vivimos.
18
00:00:59,060 --> 00:01:04,350
Con su intestino liberen células madre
libérense de unos kilos.
19
00:01:13,440 --> 00:01:16,210
Muy bien hecho, todos siguen defecando.
20
00:01:31,460 --> 00:01:32,890
Así son mis ojos.
21
00:01:33,870 --> 00:01:34,930
Exacto.
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,780
Creo que papá va a amar esto.
23
00:01:44,800 --> 00:01:47,130
Creo que funcionó todos preparados.
24
00:01:56,230 --> 00:02:00,500
Ay, no el aire sabe, Ah.
25
00:02:03,760 --> 00:02:04,210
Que.
26
00:02:08,890 --> 00:02:09,990
Cuánta mierda.
27
00:02:25,880 --> 00:02:28,510
Qué lindo vos, qué divertido,
28
00:02:29,740 --> 00:02:31,833
ya vi lo que están haciendo ustedes.
29
00:02:32,570 --> 00:02:35,050
¿Creen que yo?
30
00:02:35,800 --> 00:02:38,353
Soy un enorme gordo,
maldito, idiota, cierto,
31
00:02:38,420 --> 00:02:41,493
saben todo sobre mí, saben todas las cosas
32
00:02:41,560 --> 00:02:45,653
que ha pasado en mi vida
con mi padre, con mi ex esposa.
33
00:02:51,310 --> 00:02:52,300
Bravo.
34
00:02:53,210 --> 00:02:58,010
Bravo, otra cosa no es cierto,
ya me cansé,
35
00:02:58,480 --> 00:03:02,323
ya no aguando a dónde va.
36
00:03:36,410 --> 00:03:38,380
¿Gracias por su paciencia, en serio?
37
00:03:40,250 --> 00:03:40,750
Oh.
38
00:03:41,410 --> 00:03:42,780
Catiras, perdón.
39
00:03:45,960 --> 00:03:48,893
Con un tiene el tamarindo
por su libertad corsi,
40
00:03:48,960 --> 00:03:51,593
pero me encantaba buen discurso, De
41
00:03:51,660 --> 00:03:53,973
hecho me gustó más el primer discurso,
42
00:03:54,040 --> 00:03:56,173
ese en el que nos convenciste
a todos de hacer
43
00:03:56,240 --> 00:03:59,073
esto cuando estabas concentrado
en morderle la verga,
44
00:03:59,140 --> 00:04:03,673
todo va, OK, Mira, oh, miren el
45
00:04:03,740 --> 00:04:05,463
diablo en el cielo lo hicimos.
46
00:04:05,570 --> 00:04:07,203
Ah, miren ese imbécil, idiota,
47
00:04:07,270 --> 00:04:09,713
infierno, maldito gato, hijo de puta,
48
00:04:09,780 --> 00:04:10,973
maldito como michonne,
49
00:04:11,040 --> 00:04:12,943
risa toda idiota y su pantalón horrible.
50
00:04:14,620 --> 00:04:18,353
Por tu estúpida camioneta con la puerta
del otro lado de la otra cosa,
51
00:04:18,420 --> 00:04:19,153
borra odio su
52
00:04:19,220 --> 00:04:20,893
cara, odio su personalidad,
53
00:04:20,960 --> 00:04:22,413
odio su maletín y odio
54
00:04:22,480 --> 00:04:24,853
su camisa, gerentes y no confío en
55
00:04:24,920 --> 00:04:25,253
eso.
56
00:04:26,790 --> 00:04:30,640
En fin, bien hecho tropa,
estamos por llegar y justo a tiempo.
57
00:04:30,750 --> 00:04:33,150
Sí, apenas sabes
cómo llegar desde aquí.
58
00:04:33,190 --> 00:04:36,723
Ah, sí, solo hay que seguir esta carretera
59
00:04:36,790 --> 00:04:37,933
y ya bien vámonos.
60
00:04:38,010 --> 00:04:41,660
Eso es súper que esperen, esperen,
no podemos irnos.
61
00:04:41,930 --> 00:04:43,960
¿Qué pasa Rich dónde está?
62
00:04:44,350 --> 00:04:45,230
Ah, aquí.
63
00:04:47,760 --> 00:04:50,870
Ok, vámonos, ya no, no,
no, no, no, no, no dame 1.
64
00:04:50,880 --> 00:04:53,210
¿Segundo, por qué no te
podías ir sin la pelota?
65
00:04:53,220 --> 00:04:55,910
Reggie, no sé, me gustan
las pelotas de tenis,
66
00:04:56,080 --> 00:04:57,743
detecta cuando les gustan las pelotas,
67
00:04:57,810 --> 00:04:58,423
no son lo tuyo.
68
00:04:58,500 --> 00:05:00,293
Bueno, tú no sabes todo sobre mí,
69
00:05:00,360 --> 00:05:03,633
pues estoy aprendiendo un
poco más justo ahora tira
70
00:05:03,700 --> 00:05:08,663
la pelota REACH,
qué no tira la puta pelota,
71
00:05:08,730 --> 00:05:12,050
no déjala a dejar, no pelotilla la pelota
72
00:05:12,890 --> 00:05:16,623
esa puta pelota a TI no te gustan
las pelotas las pelotas.
73
00:05:19,550 --> 00:05:23,360
No sé por qué, pero le gustan
y jugamos el juegos atrapa mierda.
74
00:05:23,400 --> 00:05:25,273
Siempre termina cuando regresó a casa
75
00:05:25,340 --> 00:05:26,473
y le devuelvo la pelota.
76
00:05:26,580 --> 00:05:27,683
Sé que le está esperando
77
00:05:27,750 --> 00:05:29,923
y no voy a decepcionarlo puta madre.
78
00:05:30,030 --> 00:05:31,943
Ah, entonces cuando me
dijiste que no sabías
79
00:05:32,010 --> 00:05:34,043
cómo lo ibas a arrancar el pene a Dog, la
80
00:05:34,110 --> 00:05:35,723
verdadera razón por la que no sabías
81
00:05:35,790 --> 00:05:37,583
es porque no le vas a arrancar el pene.
82
00:05:37,660 --> 00:05:40,333
Ah, escuché cuando salimos para acá,
83
00:05:40,400 --> 00:05:41,935
me encantaba nuestro plan,
84
00:05:42,270 --> 00:05:43,203
pero mientras más cerca
85
00:05:43,270 --> 00:05:45,143
estoy de dog, más me doy cuenta.
86
00:05:46,030 --> 00:05:46,850
De que lo extraño.
87
00:05:47,700 --> 00:05:49,649
Y creo que él me extraña, también
88
00:05:50,560 --> 00:05:52,463
mereces a alguien mejor que él.
89
00:05:52,660 --> 00:05:56,793
No creo Hunter serio, no saben
por qué dos me abandonó,
90
00:05:56,860 --> 00:05:58,313
porque yo era el problema de
91
00:05:58,380 --> 00:05:59,323
nuestra relación.
92
00:05:59,440 --> 00:06:02,393
Yo mordía sus zapatos,
yo lo despertaba temprano todos los días
93
00:06:02,460 --> 00:06:03,483
porque yo necesitaba
94
00:06:03,550 --> 00:06:05,413
orinar y yo me cagaba en la alfombra.
95
00:06:05,490 --> 00:06:07,343
Nos hemos cagado en la alfombra rey,
96
00:06:07,410 --> 00:06:09,423
tú te embarraste en ella,
Maggie, te embarraste
97
00:06:09,490 --> 00:06:12,293
en la popo porque adivina que yo
me embarre en la popo,
98
00:06:12,360 --> 00:06:14,413
me pasas de veras no puedo creer
99
00:06:14,480 --> 00:06:16,373
que me tomo todo este tiempo darme cuenta
100
00:06:16,440 --> 00:06:18,743
que cada vez que me decía perro malo.
101
00:06:18,990 --> 00:06:21,810
Tenía la razón, todo era mi culpa.
102
00:06:21,820 --> 00:06:24,160
Ah, pues no voy a hacer
un perro mal otra vez.
103
00:06:24,290 --> 00:06:26,363
Es hora de ser un buen perro, carajo,
104
00:06:26,430 --> 00:06:29,063
no puedo creer que arriesgué
mi perra vida por
105
00:06:29,130 --> 00:06:32,783
este idiota solo para que volviera
a vivir con otro idiota.
106
00:06:32,890 --> 00:06:35,303
¿Dice todo esto por TI y REGI
107
00:06:35,370 --> 00:06:38,880
no hiciste esto por mí, tú lo dijiste,
no se trata de dog,
108
00:06:38,997 --> 00:06:42,540
es por cada 1 de los humanos
que nos han tratado como mierda,
109
00:06:42,810 --> 00:06:44,580
todo esto es por Emma Rigby,
110
00:06:45,031 --> 00:06:46,323
vete a la mierda, Oye,
111
00:06:46,390 --> 00:06:49,103
Qué hay de la regla número 3,
por qué estás solo?
112
00:06:49,510 --> 00:06:50,650
¿Entonces cómo estamos?
113
00:06:50,950 --> 00:06:52,360
Creo que no quiere ser callejero.
114
00:06:52,370 --> 00:06:55,310
Creo que tú estás triste
y solo oyeron esto, pendejo.
115
00:06:55,320 --> 00:06:58,023
Creo que la única razón
por la que dices que odias a los humanos
116
00:06:58,090 --> 00:06:59,083
es porque si te pones
117
00:06:59,150 --> 00:07:00,403
a pensar bien lo que pasó,
118
00:07:00,470 --> 00:07:04,403
te das cuenta de que Emma
no fue quien acabó tu sí, chinga
119
00:07:04,470 --> 00:07:06,003
tu madre, cabrón, créeme,
120
00:07:06,070 --> 00:07:07,573
yo también la he cagado con mi dueño.
121
00:07:07,650 --> 00:07:10,270
Gracias por ayudarme a entender
que yo soy el problema.
122
00:07:10,310 --> 00:07:13,095
La diferencia es que
yo sí puedo arreglarlo
123
00:07:13,162 --> 00:07:14,793
para no terminar como tú.
124
00:07:19,360 --> 00:07:19,690
Amigo.
125
00:07:24,220 --> 00:07:25,810
No te acerques, no
126
00:07:26,820 --> 00:07:30,540
no hagas eso, esto es
lo que pienso de ti y tu dueño,
127
00:07:30,680 --> 00:07:32,433
vete al carajo Reyes se merecen
128
00:07:32,500 --> 00:07:33,323
el 1 al otro.
129
00:07:42,030 --> 00:07:44,353
Right no lo hagas Rich,
130
00:07:44,420 --> 00:07:45,793
espero que ya se haya ido sin TI.
131
00:07:48,930 --> 00:07:50,610
El.
132
00:07:51,750 --> 00:07:52,290
Vaya.
133
00:07:53,690 --> 00:07:56,140
Creí que mi pene iba a alcanzar
esas llaves.
134
00:07:57,440 --> 00:08:00,520
Ah, pero esto también está triste.
135
00:08:10,010 --> 00:08:11,923
Va, no podemos regresar, claro
136
00:08:11,990 --> 00:08:15,290
que podemos el diablo en el cielo
cono rueda de hámster
137
00:08:15,470 --> 00:08:18,673
es el orden opuesto de cómo llegamos ahora
sin conejos muertos.
138
00:08:18,790 --> 00:08:22,600
Magui quiere decir que no podemos dejar
a regir en primera Hunter, no lo dejamos.
139
00:08:22,790 --> 00:08:24,753
Él nos dejó en segunda,
140
00:08:24,820 --> 00:08:27,503
no sabemos llegar a casa de Dog
de todas formas,
141
00:08:27,570 --> 00:08:28,263
y en tercera,
142
00:08:28,330 --> 00:08:29,843
no pienso quedarme aquí
143
00:08:29,910 --> 00:08:32,384
y dejar que un pájaro
sin pene y desgarbado
144
00:08:32,451 --> 00:08:33,483
se coja a mi novia
145
00:08:33,550 --> 00:08:33,973
aquí.
146
00:08:34,710 --> 00:08:37,233
Mire, si hay algo en
lo que ese imbécil tenía razón
147
00:08:37,300 --> 00:08:39,593
es que he estado perdiendo mi tiempo
148
00:08:39,660 --> 00:08:40,323
con ustedes.
149
00:08:40,480 --> 00:08:43,213
¿Soy callejero y actuaré
ya como 1, oye,
150
00:08:43,280 --> 00:08:44,163
a dónde crees que vas?
151
00:08:44,240 --> 00:08:45,773
No lo sé, voy a visitar a Teba,
152
00:08:45,840 --> 00:08:49,573
quién esteva te vale, pura verga, ay,
no, no puede ser
153
00:08:49,640 --> 00:08:52,463
que hay redondito, vámonos
a casa Hunter.
154
00:08:56,430 --> 00:09:00,310
¿Dice que estoy solo, que tengo miedo
de qué mierda cree que está hablando?
155
00:09:00,750 --> 00:09:03,800
Les aseguro que no estoy solo
y claro que No tengo miedo.
156
00:09:04,490 --> 00:09:05,080
Puta hoja.
157
00:09:05,990 --> 00:09:09,933
Terminar como yo oriné en dos coches
y 3 casas la semana pasada,
158
00:09:10,000 --> 00:09:10,953
así es, soy un perro
159
00:09:11,020 --> 00:09:14,083
de 3 años y ya tengo casas,
estoy viviendo un puto sueño.
160
00:09:14,160 --> 00:09:14,590
Ajá.
161
00:09:14,600 --> 00:09:16,313
Y No tengo miedo a estar solo,
162
00:09:16,380 --> 00:09:17,883
De hecho, No tengo miedo de nada.
163
00:09:19,660 --> 00:09:20,150
Quienes.
164
00:09:21,440 --> 00:09:24,750
No te acerques yo que estoy loco
con basura.
165
00:09:40,440 --> 00:09:43,450
No, no lo haré,
solo aléjate book
166
00:09:43,540 --> 00:09:46,293
las niñas como Emma te cagan y lo sabes.
167
00:09:52,790 --> 00:09:56,383
No la escuchas, vos no la escuches
otra maldita narcisista
168
00:09:56,450 --> 00:09:57,803
poniendo sus necesidades sobre
169
00:09:57,870 --> 00:09:58,413
las tuyas.
170
00:09:58,490 --> 00:10:01,370
Ya habías pasado por esto box solo solo.
171
00:10:02,250 --> 00:10:04,180
Ay, ya ibas de Pendejo.
172
00:10:11,640 --> 00:10:12,590
Hola.
173
00:10:13,850 --> 00:10:15,630
¿Qué estás haciendo aquí tan solo?
174
00:10:16,840 --> 00:10:20,620
Tú también estás perdido,
vas a estar bien, carajo, espera,
175
00:10:20,760 --> 00:10:21,693
eres la niña que estaban
176
00:10:21,760 --> 00:10:22,943
buscando a huevo.
177
00:10:24,000 --> 00:10:27,630
La encontré, la encontré,
alguien tenga que ayudar.
178
00:10:30,200 --> 00:10:31,320
¿Dónde está?
179
00:10:36,070 --> 00:10:36,760
Ya lo vi.
180
00:10:38,300 --> 00:10:40,190
Tengo que encontraste a la niña,
181
00:10:40,280 --> 00:10:42,693
hay que ir por ayuda, vayan por un doctor.
182
00:10:44,640 --> 00:10:44,900
Para.
183
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
Niña perdida, rápido.
184
00:10:57,330 --> 00:11:00,900
Revisa la niña muy bien hecho
con Terry perritos
185
00:11:01,250 --> 00:11:02,313
no sabía que podían ayudar.
186
00:11:04,110 --> 00:11:06,340
Te encontraron bien hecho.
187
00:11:06,470 --> 00:11:07,280
¿Estás bien?
188
00:11:07,290 --> 00:11:09,800
Ni siquiera voy a preguntar
cómo terminaron en este bosque.
189
00:11:10,330 --> 00:11:13,280
Lo que les preguntaré
es cómo se los puedo pagar.
190
00:11:14,820 --> 00:11:16,630
Ayúdame a salvar a mi mejor amigo.
191
00:11:19,660 --> 00:11:22,723
Ay, qué ansiedad que le voy a decir, OK,
192
00:11:22,790 --> 00:11:24,023
creo que tengo que ensayarlo antes.
193
00:11:25,190 --> 00:11:27,310
¿Hola dog, qué quieres, pendejo?
194
00:11:27,440 --> 00:11:28,390
¿Qué has estado haciendo?
195
00:11:28,540 --> 00:11:31,690
Masturbándome un chingo,
qué bien clásico de TI.
196
00:11:32,350 --> 00:11:34,340
Oye, quiero disculparme contigo,
197
00:11:34,430 --> 00:11:37,823
OK, tenías razón en abandonarme
en ese callejón porque
198
00:11:37,890 --> 00:11:39,393
en verdad yo era de lo peor.
199
00:11:39,510 --> 00:11:44,183
Oh, sí, pero me preguntaba
si podemos tal vez hacer cambios
200
00:11:44,250 --> 00:11:46,303
cuando vuelva como tal vez
201
00:11:46,370 --> 00:11:50,160
salir a pasear y también salir
al baño dos veces al día,
202
00:11:50,250 --> 00:11:52,393
y tal vez si es que quieres.
203
00:11:52,470 --> 00:11:55,070
¿Puedes decirme de vez en cuando
que soy un buen perro?
204
00:12:00,250 --> 00:12:01,980
Ah, esto es una tontería.
205
00:12:06,040 --> 00:12:07,450
¿Cómo que no pueden rastrearlo?
206
00:12:07,490 --> 00:12:10,690
Son perros de búsqueda, eso se dedican
y por favor nos enseñaron.
207
00:12:10,700 --> 00:12:11,590
Eso es imposible.
208
00:12:11,600 --> 00:12:14,613
No se puede rastrear sin saber
cómo huele primero de casualidad,
209
00:12:14,680 --> 00:12:15,853
no lo diste a hermosín,
210
00:12:15,920 --> 00:12:17,455
no que lo recuerde, señor,
211
00:12:17,937 --> 00:12:22,063
que dijiste podemos encontrarlo
oliendo su bandana rápido, rápido, bien.
212
00:12:23,830 --> 00:12:24,240
Oye,
213
00:12:25,230 --> 00:12:27,293
allá está, ahí está, ahí está.
214
00:12:28,900 --> 00:12:29,470
Bien hecho.
215
00:12:31,750 --> 00:12:35,240
¿Con un carajo que es ese olor,
puedes oler a REGI con eso?
216
00:12:36,460 --> 00:12:40,140
Esto no huele a perro, señor,
solo huele a orina, Ah.
217
00:12:40,460 --> 00:12:42,070
Eso es muy raro, fue bug
218
00:12:42,140 --> 00:12:45,033
y por las manchas que tiene
se puede ver que era un chorro muy
219
00:12:45,100 --> 00:12:48,673
Delgado, lo que indica que era
un perro con un pene muy pequeño.
220
00:12:48,750 --> 00:12:50,640
Ese es Juan, eso no indica nada.
221
00:12:50,650 --> 00:12:54,333
Si acaso eso indica que es
un pene bien formado y sensual
222
00:12:54,400 --> 00:12:56,253
y cuyo tamaño no importa mucho
223
00:12:56,320 --> 00:12:58,083
o por orina de pene pequeño.
224
00:12:58,190 --> 00:13:00,920
¿Sería un milagro detectar
el olor de un perro en esa cosa?
225
00:13:00,930 --> 00:13:03,390
¿Aquí están ahora qué están haciendo?
226
00:13:03,880 --> 00:13:07,773
Qué carajos haces contaminarás el dolor,
hago tu trabajo,
227
00:13:07,840 --> 00:13:09,023
así que no me estés molestando
228
00:13:09,090 --> 00:13:11,303
a Adolfo Adolfo, porque eres
un Pastor alemán.
229
00:13:11,440 --> 00:13:13,860
Ya nada, oh, ya entendí
referencia a Hitler.
230
00:13:14,890 --> 00:13:16,480
Tu puedes, maki, tú puedes.
231
00:13:20,880 --> 00:13:25,173
Huelo, prostitutas,
pizza por metro de pizza, hot dogs,
232
00:13:25,240 --> 00:13:26,913
nuestra orina, plumas de águila
233
00:13:26,980 --> 00:13:29,423
de night, te necesito
de ardillas, conejos muertos
234
00:13:29,490 --> 00:13:30,613
de los que nos ganara el lápiz labial
235
00:13:30,680 --> 00:13:31,563
de hotel, mucha caca,
236
00:13:31,630 --> 00:13:33,073
la salchichita de un Boston terrier y.
237
00:13:34,620 --> 00:13:35,250
Lo tengo
238
00:13:36,220 --> 00:13:37,783
perro rápido, vámonos.
239
00:13:38,000 --> 00:13:41,883
Gracias por todo Raúl, menos
cuando nos jodiste buena suerte,
240
00:13:41,950 --> 00:13:43,533
soldados y perdón por ser
241
00:13:43,600 --> 00:13:44,803
un cabrón, hijo de puta.
242
00:13:45,060 --> 00:13:46,360
Tengo que trabajar en mi actitud.
243
00:14:43,950 --> 00:14:44,920
Perro de mierda.
244
00:15:33,900 --> 00:15:37,080
Ok, me echó mi última caca
en la alfombra y me voy.
245
00:15:57,280 --> 00:15:58,050
Hola dog.
246
00:15:59,550 --> 00:16:00,150
Mierda.
247
00:16:00,920 --> 00:16:04,500
Soy yo, Freddy YY mira,
sé, sé que no entiendes
248
00:16:04,567 --> 00:16:07,443
lo que te estoy diciendo, no, esto no
249
00:16:07,510 --> 00:16:10,013
está pasando, pero te quiero decir
cómo me siento.
250
00:16:10,950 --> 00:16:14,430
Sé muy bien que tú no me quieres,
eso es muy obvio.
251
00:16:14,740 --> 00:16:16,180
Me abandonaste en la calle.
252
00:16:16,950 --> 00:16:19,667
Pero quiero que sepas que hice
todo lo que pude
253
00:16:19,750 --> 00:16:21,953
para hacerte sentir amado
y pensé que
254
00:16:22,020 --> 00:16:26,193
si te amaba lo suficiente,
entonces tú me amarías de vuelta.
255
00:16:28,030 --> 00:16:29,560
Pero conocí nuevos amigos,
256
00:16:30,010 --> 00:16:34,143
conocí a un hermoso perro grande
con un pene tan chulo, la
257
00:16:34,210 --> 00:16:37,183
más talentosa y hermosa perra del mundo,
258
00:16:37,250 --> 00:16:41,333
el más pequeño, grosero
y divertido, mejor amigo
259
00:16:41,400 --> 00:16:43,383
del mundo que se podría pedir, oh,
260
00:16:43,450 --> 00:16:44,423
y también conoció a mi hijo,
261
00:16:44,490 --> 00:16:45,323
que es un Homo que, por
262
00:16:45,390 --> 00:16:46,483
cierto, me lo cogí.
263
00:16:46,630 --> 00:16:48,560
Pero bueno, como seael.es
264
00:16:49,462 --> 00:16:52,063
que esos amigos me enseñaron
lo que se siente,
265
00:16:52,130 --> 00:16:54,033
el amor real y no es nada
como lo que
266
00:16:54,100 --> 00:16:54,803
tú y yo teníamos.
267
00:16:55,630 --> 00:16:58,250
Ahora sé que yo no era un mal perro.
268
00:16:58,970 --> 00:17:04,060
Tú eres un mal dueño,
mal dueño, mal dueño.
269
00:17:08,140 --> 00:17:08,580
Adiós.
270
00:17:09,960 --> 00:17:10,820
Y Púdrete.
271
00:17:18,090 --> 00:17:22,540
¿Qué es lo que tengo que hacer
para que te vayas de mi puta vida?
272
00:17:23,150 --> 00:17:23,520
¿En serio?
273
00:17:23,530 --> 00:17:24,520
¿Por qué no lo entiendes?
274
00:17:24,530 --> 00:17:28,320
Pendejo, te dejé a 3 horas de aquí.
275
00:17:28,670 --> 00:17:30,543
Entonces, cómo puedo dejar más claro
276
00:17:30,610 --> 00:17:33,760
que no me importas nada
nunca en la vida te quise,
277
00:17:34,174 --> 00:17:36,233
te vas a la verga, pedazo de mierda.
278
00:17:38,030 --> 00:17:40,710
Bueno, por lo menos encontré
a alguien que me amó.
279
00:17:41,460 --> 00:17:42,970
Meados, amigos por siempre.
280
00:17:46,520 --> 00:17:49,643
¿Los amigos por siempre
vergas, quién carajo
281
00:17:49,710 --> 00:17:51,053
son estos arenosos?
282
00:17:51,570 --> 00:17:52,440
¿Qué es esto?
283
00:17:52,450 --> 00:17:54,120
Parece una puta película de perros.
284
00:17:56,550 --> 00:18:00,250
¿Así que crees que vas a hacer 3
un puto cono?
285
00:18:10,440 --> 00:18:11,590
Carajo.
286
00:18:17,900 --> 00:18:20,583
Estás bien, escúchame, perdóname
por lo que te dije yo,
287
00:18:20,650 --> 00:18:21,563
no te preocupes por eso.
288
00:18:21,640 --> 00:18:23,530
Ahora sí tenemos un pepino que arrancar.
289
00:18:33,860 --> 00:18:34,420
A la verga.
290
00:18:36,430 --> 00:18:39,980
¿Rodilla, puta madre, quieres más, EH?
291
00:18:43,920 --> 00:18:47,140
Chingada, hijos de puta,
me deben un microondas,
292
00:18:48,240 --> 00:18:49,223
trágate mi pie.
293
00:18:56,640 --> 00:18:57,830
Eres una mierda.
294
00:19:07,790 --> 00:19:10,970
Verga, mi espalda, tropa,
hay que irnos de aquí.
295
00:19:12,060 --> 00:19:15,080
Un pedazo de cagada, mírate nada más.
296
00:19:15,750 --> 00:19:20,080
Te conseguiste unos amigos, escuchen,
pinches perros de mierda.
297
00:19:20,860 --> 00:19:25,930
Su amiguito me arruinó mi vida
antes de él,
298
00:19:26,020 --> 00:19:29,153
me iba muy bien en la vida,
tenía una hermosa
299
00:19:29,220 --> 00:19:32,370
casa, cheques de mi mamá,
dos novias
300
00:19:32,520 --> 00:19:37,013
y ahora no tengo casa ni novias
ni tengo que masturbarme
301
00:19:37,080 --> 00:19:39,343
todo el día, así que está cagada.
302
00:19:39,420 --> 00:19:41,310
Me convirtió en un puto fracasado.
303
00:19:41,380 --> 00:19:42,820
¿Por qué está hablando tanto?
304
00:19:43,440 --> 00:19:47,030
¿Alguna vez vieron el final de Marley
y yo, EH?
305
00:19:47,040 --> 00:19:48,890
Yo tampoco es muy aburrida.
306
00:19:50,230 --> 00:19:53,220
Pero sí se algo que el perro
se muere, al final
307
00:19:54,430 --> 00:19:58,033
voy a disfrutar,
arrancarles su perra vida.
308
00:19:59,030 --> 00:19:59,560
Posición,
309
00:20:00,890 --> 00:20:01,453
capitán.
310
00:20:02,500 --> 00:20:05,110
¿Oigan, qué hacen, qué hacen,
por qué se forman así?
311
00:20:05,120 --> 00:20:05,550
¿Qué es?
312
00:20:37,400 --> 00:20:37,980
Nunca.
313
00:20:43,910 --> 00:20:47,420
Culero tienes toda la razón.
314
00:22:02,570 --> 00:22:03,820
Creo que deberíamos irnos.
315
00:22:04,150 --> 00:22:05,580
Ah, sí, ya nos tenemos que ir.
316
00:22:05,590 --> 00:22:06,660
Esto me estaba gustando.
317
00:22:08,200 --> 00:22:09,773
Oye, yo tengo que ser honesto contigo,
318
00:22:09,840 --> 00:22:11,043
no pensé que fueras a hacer eso.
319
00:22:11,120 --> 00:22:12,130
¿Estabas muy comprometido?
320
00:22:12,140 --> 00:22:14,120
Sí, eso fue más gráfico
de lo que esperaba.
321
00:22:14,130 --> 00:22:16,593
Estuvo un poco fuerte,
por supuesto, qe me superaste yo
322
00:22:16,660 --> 00:22:17,773
le mordí el tobillo una niña,
323
00:22:17,840 --> 00:22:19,733
tú le arrancaste la verga a un hombre.
324
00:22:35,120 --> 00:22:39,690
Hoy va a ser el mejor día
de la vida, saben cómo lo sé,
325
00:22:39,920 --> 00:22:41,153
porque todos los días son el
326
00:22:41,220 --> 00:22:42,383
mejor día de la vida.
327
00:22:43,280 --> 00:22:46,270
Jorge regresó a su trabajo
en el lugar para humanos viejos
328
00:22:46,400 --> 00:22:47,876
y ya no necesita el cono,
329
00:22:48,040 --> 00:22:50,470
el cono de la vergüenza,
donde dejaste tu lámpara,
330
00:22:50,800 --> 00:22:53,033
De hecho, ya superé usar ese cono,
331
00:22:53,100 --> 00:22:55,373
así como ya superé
escuchar tus pendejadas,
332
00:22:55,440 --> 00:22:57,743
vete al carajo, Bobby Guau, no tenía idea
333
00:22:57,810 --> 00:23:00,883
de que te empiece así, perdón,
me voy a ir.
334
00:23:01,960 --> 00:23:03,190
Acoger a tu madre.
335
00:23:04,820 --> 00:23:07,193
Y por fin encontró el valor
para decirle a Maggie
336
00:23:07,260 --> 00:23:09,503
lo que siente por ella
y ahora copulan
337
00:23:09,570 --> 00:23:11,663
todo el tiempo en posición de perrito.
338
00:23:11,740 --> 00:23:13,270
Obviamente eso es.
339
00:23:15,010 --> 00:23:16,630
Recuerdo cuando era joven
340
00:23:17,795 --> 00:23:19,263
de joven te cogías perros.
341
00:23:21,820 --> 00:23:25,190
Y Maggie bueno, por fin consiguió
el dueño que se merece.
342
00:23:25,720 --> 00:23:28,050
Ahora hay es parte del
escuadrón de detección
343
00:23:28,260 --> 00:23:30,203
y es la mejor o pateadora del equipo.
344
00:23:30,520 --> 00:23:32,740
Ay, me encanta el disfraz que le pusieron.
345
00:23:32,750 --> 00:23:37,620
El uniforme es para trabajar
y vos es como siempre ha sido,
346
00:23:37,920 --> 00:23:39,583
con una grandísima excepción.
347
00:23:40,160 --> 00:23:42,404
Cambió su manera de ver a las personas
348
00:23:43,360 --> 00:23:46,043
o por lo menos a una persona muy especial.
349
00:23:53,830 --> 00:23:56,426
Claro, unirse a una familia
fue una experiencia de
350
00:23:56,493 --> 00:23:57,513
aprendizaje para él.
351
00:24:00,900 --> 00:24:02,673
Audrey, me encantan tus cojines,
352
00:24:02,740 --> 00:24:04,523
son mucho más apretados
que los de Dolores.
353
00:24:04,700 --> 00:24:06,510
¿Y cuál es esta tela imitación PANA?
354
00:24:08,160 --> 00:24:09,910
Hey, hola Kevin,
355
00:24:11,000 --> 00:24:13,599
por favor, amigo, No hagas eso
con el sillón,
356
00:24:14,323 --> 00:24:16,323
nada se interpondrá entre nosotros.
357
00:24:18,140 --> 00:24:20,350
¿SIP también es algo maravilloso
358
00:24:20,836 --> 00:24:22,423
y qué nos vemos en la noche?
359
00:24:22,500 --> 00:24:23,330
Claro que sí.
360
00:24:28,250 --> 00:24:32,720
En cuanto a mí, elegí ser
un callejero y no podría ser más feliz.
361
00:24:33,590 --> 00:24:35,539
Y si hay perros que lo necesiten,
362
00:24:35,660 --> 00:24:37,833
estaré ahí para enseñarles
lo necesario.
363
00:24:37,940 --> 00:24:38,490
¿Cómo estás?
364
00:24:38,500 --> 00:24:39,850
¿Soy REGI, cómo te llamas?
365
00:24:39,940 --> 00:24:42,230
¿Ah, hola, me llamo otra vez
te cagaste?
366
00:24:42,240 --> 00:24:44,790
No, no, no, no,
ese no es tu nombre, créeme.
367
00:24:45,690 --> 00:24:47,680
Regla número 1 de ser callejero.
368
00:24:48,110 --> 00:24:49,490
¿Quieres algo le meas?
369
00:24:49,500 --> 00:24:52,903
Encima cualquier cosa
que orines es tuya, oh,
370
00:24:52,970 --> 00:24:54,833
qué tal este Poste, ese es mío.
371
00:24:55,030 --> 00:24:57,413
Ah, está bueno, regla número dos,
372
00:24:57,480 --> 00:24:59,488
te puedes coger lo que tú quieras,
373
00:25:00,750 --> 00:25:01,803
la regla número 3
374
00:25:01,870 --> 00:25:04,783
es la regla más importante de todas.
375
00:25:05,810 --> 00:25:07,660
Nunca estás solo.
376
00:25:09,610 --> 00:25:12,503
Les digo algo antes, creía que
mi lugar estaba junto a Dog,
377
00:25:12,570 --> 00:25:13,723
pero ahora sé que mi lugar
378
00:25:13,790 --> 00:25:17,760
es donde quiera estar y nunca
me había sentido tan en casa
379
00:25:18,001 --> 00:25:21,773
porque conozco a alguien
que me deja visitarlo siempre que quiero.
380
00:25:22,820 --> 00:25:24,700
Hola estúpido, Hola Pinche Bizco.
381
00:25:28,000 --> 00:25:30,020
Líate, el perro apestoso tino.
382
00:25:36,540 --> 00:25:37,760
No es hermosa la vida.
383
00:25:40,190 --> 00:25:41,640
¿Quién es un buen perro?
384
00:25:42,110 --> 00:25:43,420
¿Eres un buen perro?
385
00:25:44,270 --> 00:25:45,460
Muy buen perro.
386
00:25:46,410 --> 00:25:47,980
He aprendido mucho sin Dog
387
00:25:48,450 --> 00:25:49,983
si hay personas malas en El Mundo,
388
00:25:50,050 --> 00:25:52,063
pero incluso Bob está de
389
00:25:52,130 --> 00:25:52,473
acuerdo.
390
00:25:52,870 --> 00:25:54,240
También hay gente buena.
391
00:25:54,580 --> 00:25:56,720
Solo tienes que abrir bien los ojos.
392
00:25:57,310 --> 00:25:58,880
Hola niños, no voy a sacarlos.
393
00:25:58,890 --> 00:25:59,481
¿Por ahora
394
00:26:00,676 --> 00:26:02,203
me están saludando, verdad?
395
00:26:02,280 --> 00:26:02,570
Me voy.
396
00:26:11,680 --> 00:26:13,250
Cielo que feliz.
397
00:26:17,880 --> 00:26:20,473
Aquí mañana a tu mamá le caga y cerrar,
398
00:26:20,540 --> 00:26:22,900
no quieres que me ponga violento pequeño,
399
00:26:22,990 --> 00:26:23,143
pero
400
00:26:23,210 --> 00:26:25,933
no tienes ni la más mínima idea
de lo que puedo hacer.
401
00:26:26,590 --> 00:26:27,600
Pregúntale a Dog.
402
00:26:28,760 --> 00:26:30,690
Le arranque la verga de una mordida.
28667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.