All language subtitles for RETR-01-LAT.__srt__en-GB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,612 --> 00:00:12,546
Time trial.
2
00:02:03,240 --> 00:02:05,490
A bomb was taken
from the victim's car.
3
00:02:05,860 --> 00:02:08,340
We want to know if anyone
is already responsible,
4
00:02:08,540 --> 00:02:10,803
we still don't know who was responsible
for
5
00:02:10,870 --> 00:02:12,116
this unfortunate incident.
6
00:02:18,740 --> 00:02:20,310
Ha ha.
7
00:02:42,580 --> 00:02:44,110
IT'S early for you,
isn 'T IT?
8
00:02:44,150 --> 00:02:45,390
I did want to see
9
00:02:47,170 --> 00:02:47,516
yes.
10
00:02:50,140 --> 00:02:51,530
You'll get used to it.
11
00:02:53,670 --> 00:02:54,130
Fer.
12
00:02:55,720 --> 00:03:00,270
Listen, I need you to call Carlos Capital,
do it when you get there.
13
00:03:00,480 --> 00:03:03,120
Oh, yes, yes, I woke up
and I had an email.
14
00:03:04,110 --> 00:03:07,610
What did you regret about your movements,
do you like the returns?
15
00:03:09,310 --> 00:03:11,100
But I still think something does.
16
00:03:11,680 --> 00:03:12,430
I need you to.
17
00:03:13,260 --> 00:03:15,410
I'll talk to him,
he'll be fine.
18
00:03:17,540 --> 00:03:19,998
There is no doubt
that from my part, ah,
19
00:03:20,065 --> 00:03:21,423
it is not a good idea.
20
00:03:22,510 --> 00:03:23,520
Are you an idiot?
21
00:03:44,470 --> 00:03:48,450
Good morning, Andrés, does he send you greetings
and those from somewhere?
22
00:03:49,890 --> 00:03:51,410
I stayed to see Cristina.
23
00:03:52,260 --> 00:03:52,690
Uh-huh.
24
00:04:00,330 --> 00:04:02,523
After that, I thought
I'd pick up the kids
25
00:04:02,590 --> 00:04:03,956
and maybe go to the Moon.
26
00:04:04,730 --> 00:04:05,070
Ah.
27
00:04:07,590 --> 00:04:09,210
Mat Ah.
28
00:04:10,780 --> 00:04:12,520
I'm sorry, honey,
it's work.
29
00:04:14,590 --> 00:04:15,020
Sure.
30
00:04:16,610 --> 00:04:18,820
Will I see Cristina,
did you say you'd take?
31
00:04:20,960 --> 00:04:22,710
Seriously this call is important
32
00:04:22,820 --> 00:04:25,033
all the time they'd be playing
in the back
33
00:04:25,100 --> 00:04:25,646
noisy.
34
00:04:25,790 --> 00:04:26,900
While I'm worried.
35
00:04:26,940 --> 00:04:30,130
It's a weather, I need
to see it this weekend.
36
00:04:31,870 --> 00:04:33,740
That you would help me for a day.
37
00:04:36,720 --> 00:04:39,160
OK, well, I'm glad, I'm sorry.
38
00:04:43,370 --> 00:04:44,280
Sorry.
39
00:04:51,820 --> 00:04:52,530
Gerard.
40
00:05:03,970 --> 00:05:04,320
Youth.
41
00:05:14,350 --> 00:05:16,380
Where your brother is is upstairs,
42
00:05:17,158 --> 00:05:18,796
you have to go down,
we're going.
43
00:05:20,190 --> 00:05:21,100
We're leaving now.
44
00:05:25,320 --> 00:05:28,850
I was watching it,
go get your brother now?
45
00:05:29,920 --> 00:05:30,290
Oh.
46
00:05:37,460 --> 00:05:38,290
Thank you.
47
00:05:40,200 --> 00:05:41,730
Ay, Ay, Ay.
48
00:05:45,520 --> 00:05:46,450
Now what?
49
00:05:46,640 --> 00:05:48,750
Ah, nothing, nothing,
everything is fine.
50
00:05:55,110 --> 00:05:55,680
Hey.
51
00:05:58,680 --> 00:06:00,260
You must be on time to agree.
52
00:06:02,020 --> 00:06:02,400
Yes.
53
00:06:03,260 --> 00:06:04,120
We quit.
54
00:06:11,540 --> 00:06:12,450
Ah, for him.
55
00:06:13,170 --> 00:06:13,670
God.
56
00:06:14,930 --> 00:06:16,770
Go, I said get out.
57
00:06:19,220 --> 00:06:21,340
Hey, hey, hey, hey,
what's going on here
58
00:06:21,407 --> 00:06:23,433
at the door, in my face,
I told you no
59
00:06:23,500 --> 00:06:25,653
enter, don't talk to your sister
like that
60
00:06:25,720 --> 00:06:27,196
who doesn't enter my room, ma?
61
00:06:28,290 --> 00:06:30,030
Hey, I'm your father.
62
00:06:30,800 --> 00:06:31,730
Don't tell me MAT.
63
00:06:33,010 --> 00:06:34,030
Why is she crying?
64
00:06:34,100 --> 00:06:36,620
Why does he know you're going to believe
you're skipping class with him?
65
00:06:36,630 --> 00:06:38,739
That you shut up
in I don't have time
66
00:06:38,806 --> 00:06:39,283
for this?
67
00:06:39,360 --> 00:06:42,910
Go and get your things ready,
Dad broke my finger now.
68
00:06:44,180 --> 00:06:44,890
Let's go now.
69
00:06:49,450 --> 00:06:52,383
Well, if it's going to be
one of your sermons,
70
00:06:52,450 --> 00:06:55,486
I don't have time to listen to you,
Jack, what's wrong?
71
00:06:55,750 --> 00:06:56,900
Can I go, Dad?
72
00:06:58,410 --> 00:07:02,300
Do you skip school because you would skip school
for your girlfriend?
73
00:07:02,310 --> 00:07:06,810
Right, do you care about that
if you skip classes do I care?
74
00:07:09,610 --> 00:07:12,270
Get in the car,
we'll leave now?
75
00:07:19,540 --> 00:07:21,053
And your brother,
I don't know,
76
00:07:21,120 --> 00:07:21,633
walked out.
77
00:07:22,270 --> 00:07:22,620
And al.
78
00:08:15,350 --> 00:08:16,410
A connected system.
79
00:08:17,270 --> 00:08:18,930
Calm, calm, what are you doing?
80
00:08:19,780 --> 00:08:23,593
Practice, today I have a game,
don't bounce them, honey,
81
00:08:23,660 --> 00:08:24,646
I have to focus.
82
00:08:26,560 --> 00:08:26,990
Already.
83
00:08:31,330 --> 00:08:33,650
Ah, system damaged.
84
00:08:35,220 --> 00:08:36,670
Oh, I can't.
85
00:08:38,710 --> 00:08:41,430
You don't even know when it's my,
I'll be busy.
86
00:08:42,630 --> 00:08:43,890
Multiple damages.
87
00:08:45,740 --> 00:08:47,510
Later I promise.
88
00:08:50,110 --> 00:08:52,610
Check the operation
of the damaged system.
89
00:08:54,760 --> 00:08:56,410
Damaged lights,
take to shop.
90
00:09:19,490 --> 00:09:20,480
Sac goes up.
91
00:09:22,230 --> 00:09:22,570
Jack.
92
00:09:24,750 --> 00:09:26,620
You can remove your hearing aids.
93
00:09:27,780 --> 00:09:31,740
Am I listening to you get zac
in the car or what?
94
00:09:32,960 --> 00:09:34,470
Get in the car right now.
95
00:09:37,410 --> 00:09:39,510
Jack gets in the car right now.
96
00:09:40,600 --> 00:09:41,670
Do you love me?
97
00:09:52,060 --> 00:09:52,770
Get in.
98
00:10:05,970 --> 00:10:10,280
Thank you, I think I can see
the position, shut up.
99
00:10:24,400 --> 00:10:25,510
Call Man.
100
00:10:26,110 --> 00:10:27,190
Calling Angel.
101
00:10:30,970 --> 00:10:33,203
They're late, I'm matt,
102
00:10:33,270 --> 00:10:35,654
you're Catherine telling me
not to keep spending
103
00:10:35,721 --> 00:10:36,503
the inheritance
104
00:10:36,570 --> 00:10:37,126
of our kids.
105
00:10:38,210 --> 00:10:40,720
I don't know when you became
so sensitive.
106
00:10:40,790 --> 00:10:43,680
When my stock fell 17% overnight.
107
00:10:44,130 --> 00:10:45,820
Take it as an opportunity.
108
00:10:47,490 --> 00:10:48,520
And not a good one.
109
00:10:49,520 --> 00:10:52,360
Do I want to do something,
what do I always tell you?
110
00:10:53,190 --> 00:10:55,920
Predicting rain doesn't matter,
but
111
00:10:59,320 --> 00:11:02,550
well then listen to it turbulence
is inevitable
112
00:11:02,890 --> 00:11:04,816
when everyone flees the disaster.
113
00:11:04,960 --> 00:11:06,510
Your mail and order it.
114
00:11:08,630 --> 00:11:11,030
You're investing in me,
that's the deal.
115
00:11:11,810 --> 00:11:13,470
Maybe you've lost your touch.
116
00:11:18,050 --> 00:11:22,028
Hey, how long have we known
each other 18 years,
117
00:11:22,095 --> 00:11:22,803
18 years.
118
00:11:23,240 --> 00:11:26,020
Remember what you told me
the first time we met?
119
00:11:27,510 --> 00:11:28,710
That's a long time ago.
120
00:11:28,940 --> 00:11:29,980
Well, I remember.
121
00:11:30,640 --> 00:11:33,590
You told me it was holy
not to risk,
122
00:11:33,796 --> 00:11:35,983
that you wanted to be someone else,
like
123
00:11:36,050 --> 00:11:38,110
I told you, that was a
long time ago
124
00:11:38,330 --> 00:11:40,626
the man you are now
I know you.
125
00:11:41,510 --> 00:11:43,589
You don't run away
from challenges,
126
00:11:43,656 --> 00:11:44,473
you face them.
127
00:11:44,790 --> 00:11:47,737
You take the uncertainty,
the risks to be able
128
00:11:47,804 --> 00:11:48,943
to give Katherine
129
00:11:49,010 --> 00:11:50,023
everything you've dreamed of
130
00:11:50,090 --> 00:11:50,696
always.
131
00:11:50,870 --> 00:11:51,880
You contribute.
132
00:11:52,600 --> 00:11:56,860
Look in the mirror and ask yourself,
how have you contributed everything, how?
133
00:11:57,940 --> 00:12:01,030
How far have you come
to get where we are?
134
00:12:01,040 --> 00:12:04,350
You already climbed that ladder,
you can't leave it like that.
135
00:12:04,600 --> 00:12:08,933
I know you Carl, we look alike,
you walk away from this
136
00:12:09,000 --> 00:12:11,380
and you'll go back to
your old life
137
00:12:11,520 --> 00:12:12,456
and at our age.
138
00:12:12,600 --> 00:12:14,150
There is no turning back.
139
00:12:16,920 --> 00:12:18,260
Looking in the mirror?
140
00:12:19,540 --> 00:12:20,090
Hmm.
141
00:12:25,730 --> 00:12:26,120
Okay.
142
00:12:27,000 --> 00:12:27,590
I'm in.
143
00:12:30,300 --> 00:12:32,693
That's why Anders likes
you so much.
144
00:12:32,760 --> 00:12:34,113
Is people feel good about
145
00:12:34,180 --> 00:12:36,480
lose 3000000 EUR in 24 hours
146
00:12:36,794 --> 00:12:38,786
You'll have to ask him, buddy.
147
00:12:46,400 --> 00:12:47,490
You won Papi,
148
00:12:49,200 --> 00:12:49,566
yes.
149
00:12:51,230 --> 00:12:51,580
How?
150
00:12:52,860 --> 00:12:54,340
Ah, it's complicated.
151
00:12:55,100 --> 00:12:57,100
It's like you're going fishing.
152
00:12:58,360 --> 00:13:00,033
You put a fat, juicy worm
153
00:13:00,100 --> 00:13:02,666
and hang it on the hook
and earring.
154
00:13:04,810 --> 00:13:05,750
Is that so easy?
155
00:13:15,670 --> 00:13:16,960
Someone important.
156
00:13:18,170 --> 00:13:21,723
Her name is Mila, shut up,
I wasn't talking to you,
157
00:13:21,790 --> 00:13:22,013
zac.
158
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
Well, I do now.
159
00:13:24,740 --> 00:13:26,040
Hey, behave yourselves.
160
00:13:39,470 --> 00:13:43,532
Hey, aren't you going to answer
that if you're not going
161
00:13:43,599 --> 00:13:44,283
to answer?
162
00:13:45,050 --> 00:13:45,720
Not mine.
163
00:13:50,290 --> 00:13:51,140
It's Mom's.
164
00:13:51,910 --> 00:13:52,310
No.
165
00:13:54,590 --> 00:13:56,430
Emily is not mine.
166
00:14:20,050 --> 00:14:20,680
Unknown.
167
00:14:29,590 --> 00:14:31,510
Say Hi, MAT.
168
00:14:32,580 --> 00:14:34,050
Hello, yes, who is it?
169
00:14:36,670 --> 00:14:37,930
Do I like your car,
170
00:14:39,050 --> 00:14:40,336
I'm sorry, who's talking?
171
00:14:41,380 --> 00:14:42,710
Because you ask the same.
172
00:14:44,350 --> 00:14:46,160
You really think I'd answer that?
173
00:14:46,490 --> 00:14:50,710
Sylvan, it's not him talking,
we're your saying,
174
00:14:51,210 --> 00:14:53,696
hey, hang up now
I'll die that.
175
00:14:58,180 --> 00:15:00,280
I like the nice leather seats.
176
00:15:03,140 --> 00:15:06,813
But I wouldn't want to be in that car,
at that point it's okay,
177
00:15:06,880 --> 00:15:08,223
is enough if you
178
00:15:08,290 --> 00:15:10,153
you dare to judge,
they will soon be
179
00:15:10,220 --> 00:15:13,136
picking their guts out of the trees
from here to Austria.
180
00:15:17,630 --> 00:15:18,880
Catheto, attention.
181
00:15:20,800 --> 00:15:21,630
Mcdonnell.
182
00:15:22,440 --> 00:15:24,090
Help bomb under poetry.
183
00:15:25,130 --> 00:15:27,690
You activated it just as
you sat down.
184
00:15:30,450 --> 00:15:31,000
Yes, you.
185
00:15:37,050 --> 00:15:40,290
Who was nobody, nobody, darling.
186
00:15:49,850 --> 00:15:50,180
Dad.
187
00:15:51,850 --> 00:15:52,190
Dad.
188
00:15:52,920 --> 00:15:53,890
Dad.
189
00:15:55,250 --> 00:16:00,550
Hi, you're crazy,
you didn't turn around.
190
00:16:17,930 --> 00:16:18,670
Right there.
191
00:16:45,850 --> 00:16:47,230
Surely it's not your mom's.
192
00:16:48,120 --> 00:16:48,930
But I'm sure.
193
00:17:31,110 --> 00:17:31,860
Where is it?
194
00:17:37,810 --> 00:17:38,420
Alone.
195
00:17:39,360 --> 00:17:40,770
He checked the self-love.
196
00:17:44,790 --> 00:17:47,830
Does your $100,000 damn
new car not work anymore?
197
00:17:47,970 --> 00:17:49,656
Great new is it true?
198
00:17:50,450 --> 00:17:50,860
Wait.
199
00:18:04,200 --> 00:18:04,920
What's wrong?
200
00:18:10,200 --> 00:18:10,740
Ah.
201
00:18:28,190 --> 00:18:30,400
Dad, what's going on is known?
202
00:18:33,570 --> 00:18:34,540
Who is Dad?
203
00:18:37,670 --> 00:18:38,200
Dad.
204
00:18:41,590 --> 00:18:42,410
Nobody.
205
00:19:25,170 --> 00:19:28,040
If you hang him again,
I'll detonate the bomb.
206
00:19:29,140 --> 00:19:33,600
It is clear to you, yes,
drive and do not stop.
207
00:19:34,300 --> 00:19:35,000
Got it?
208
00:19:35,660 --> 00:19:36,080
Yes.
209
00:19:40,190 --> 00:19:43,500
I didn't hear you,
I'm driving
210
00:19:44,490 --> 00:19:47,520
now that you're listening to me
very carefully,
211
00:19:47,673 --> 00:19:49,683
the device is connected to a
212
00:19:49,750 --> 00:19:52,363
pressure plate if you get out
of the seat,
213
00:19:52,430 --> 00:19:53,686
a bomb will explode.
214
00:19:54,170 --> 00:19:55,520
It was clear to you, yes.
215
00:19:56,260 --> 00:19:57,990
There's a secondary detonator,
216
00:19:58,392 --> 00:20:01,513
a remote switch that I'm holding
as we talk
217
00:20:01,580 --> 00:20:04,990
if you're trying to call the police
or if you're trying to get help,
218
00:20:05,480 --> 00:20:06,776
I'll activate it.
219
00:20:07,420 --> 00:20:12,070
Am I watching you if you go somewhere
where I don't want to activate it,
220
00:20:12,440 --> 00:20:13,583
you got it all
221
00:20:13,650 --> 00:20:14,826
what I just said?
222
00:20:14,970 --> 00:20:15,260
Yes.
223
00:20:16,250 --> 00:20:16,990
What you want?
224
00:20:17,140 --> 00:20:19,510
Don't worry, we'll get to that.
225
00:20:19,660 --> 00:20:23,287
Look, my children are on board
that let me take them out
226
00:20:23,354 --> 00:20:24,093
so that you
227
00:20:24,160 --> 00:20:26,173
and I remember the first
228
00:20:26,240 --> 00:20:28,310
ruler, pressure plates,
MAT,
229
00:20:28,600 --> 00:20:30,476
you want to alter his pressure?
230
00:20:31,260 --> 00:20:33,090
Keep it firm and stable.
231
00:20:33,920 --> 00:20:36,730
So exactly what I say
when I say it,
232
00:20:37,430 --> 00:20:39,186
maybe I can get out safely.
233
00:20:41,740 --> 00:20:42,760
They do too.
234
00:20:45,760 --> 00:20:48,426
Who knows that this day,
with a profound
235
00:20:48,493 --> 00:20:50,136
life experience and went.
236
00:20:51,180 --> 00:20:53,769
What I did to you,
I did to you,
237
00:20:53,836 --> 00:20:54,350
if so,
238
00:20:54,460 --> 00:20:57,316
sorry just tell me.
239
00:20:57,500 --> 00:20:59,400
Sounds pretty guilty.
240
00:20:59,950 --> 00:21:00,830
What did you do?
241
00:21:00,840 --> 00:21:01,110
Mate?
242
00:21:01,980 --> 00:21:03,550
Script was Anderson called IN.
243
00:21:04,860 --> 00:21:07,680
I don't know what I did,
but I'm sorry Dad.
244
00:21:08,340 --> 00:21:10,610
You don't convince me,
you go in the wrong
245
00:21:10,677 --> 00:21:11,247
direction,
246
00:21:11,314 --> 00:21:11,876
saca basta.
247
00:21:13,190 --> 00:21:14,020
Credible.
248
00:21:18,130 --> 00:21:19,410
Route changes.
249
00:21:21,660 --> 00:21:24,620
Anders, You talked to Gary,
I'm watching.
250
00:21:39,940 --> 00:21:40,570
Drive.
251
00:21:53,230 --> 00:21:56,680
Don't stop driving,
do exactly what you're told.
252
00:22:12,300 --> 00:22:13,320
That I'm watching.
253
00:22:15,050 --> 00:22:16,822
Why not take another route,
254
00:22:17,253 --> 00:22:19,913
like your kids' phones,
their phones,
255
00:22:19,980 --> 00:22:21,433
what should I say and cut it
256
00:22:21,500 --> 00:22:25,226
that you decide and my phone keep it,
are you going to need it?
257
00:22:27,410 --> 00:22:29,520
I don't think my kids like that.
258
00:22:30,950 --> 00:22:31,560
Sac.
259
00:22:32,670 --> 00:22:33,260
Sac.
260
00:22:35,110 --> 00:22:38,860
That I want the phones
out of the car.
261
00:22:41,550 --> 00:22:46,563
A phone in your also OK,
now you're crazy
262
00:22:46,630 --> 00:22:49,346
because yes, why do I
have all day?
263
00:22:49,490 --> 00:22:51,797
Max, I'm their father
and I asked for their
264
00:22:51,864 --> 00:22:52,193
phones.
265
00:22:52,900 --> 00:22:55,450
Why now that I did almost rip
my finger off?
266
00:22:56,160 --> 00:22:56,970
Sac
267
00:22:57,880 --> 00:23:01,446
drop those phones or say
goodbye to your kids now.
268
00:23:05,060 --> 00:23:06,883
Zack, what the fuck, Dad,
269
00:23:06,950 --> 00:23:09,916
I told you to take the phones
on the count of 10.
270
00:23:10,400 --> 00:23:11,870
I heard 109.
271
00:23:13,980 --> 00:23:14,490
8.
272
00:23:16,430 --> 00:23:16,960
6.
273
00:23:17,880 --> 00:23:19,490
Yeah, I heard.
274
00:23:21,600 --> 00:23:22,850
Hold on children.
275
00:23:28,000 --> 00:23:29,290
What was that, ah.
276
00:23:40,400 --> 00:23:43,567
Don't I understand you hit
this girlfriend, hey,
277
00:23:43,634 --> 00:23:44,876
what's your problem?
278
00:23:45,510 --> 00:23:47,313
I have to not go to school
279
00:23:47,380 --> 00:23:47,586
why.
280
00:23:49,520 --> 00:23:54,750
I'm getting out of here, no, I don't know,
not now, no, I won't get off.
281
00:23:54,830 --> 00:23:57,770
Don't stay where you are
on YouTube Problem.
282
00:24:04,650 --> 00:24:04,800
O.
283
00:24:07,100 --> 00:24:08,281
What are you doing,
284
00:24:08,731 --> 00:24:11,136
what your phone pulls out,
what are you doing?
285
00:24:11,280 --> 00:24:13,960
It's your phone not now,
Vicente, now.
286
00:24:15,790 --> 00:24:17,160
There's a bomb in the car.
287
00:24:24,740 --> 00:24:26,420
There's a bomb in the car.
288
00:24:27,270 --> 00:24:29,960
If any of us put the car down,
it will explode.
289
00:24:30,950 --> 00:24:32,440
If we don't dump the phones.
290
00:24:33,280 --> 00:24:34,500
The car will explode.
291
00:24:35,620 --> 00:24:36,330
A bomb.
292
00:24:38,630 --> 00:24:40,470
Red give them your phone.
293
00:24:42,680 --> 00:24:43,340
Thank you.
294
00:24:59,960 --> 00:25:03,850
The best dad of all your children
knows how to listen, right?
295
00:25:03,860 --> 00:25:05,130
I did what you asked.
296
00:25:06,740 --> 00:25:07,510
Do you drive
297
00:25:08,480 --> 00:25:11,790
to that unknown location,
sharing location,
298
00:25:12,729 --> 00:25:13,776
tell me where we go?
299
00:25:16,680 --> 00:25:22,350
Hi, why do you want to hurt us?
300
00:25:22,360 --> 00:25:25,050
I don't know, honey, Dad,
what did you do?
301
00:25:32,740 --> 00:25:34,870
Answer,
if the incoming call.
302
00:25:36,790 --> 00:25:37,420
Silván,
303
00:25:38,630 --> 00:25:39,146
Silván.
304
00:25:39,290 --> 00:25:40,040
What's wrong?
305
00:25:40,530 --> 00:25:41,600
I'm so desperate.
306
00:25:41,610 --> 00:25:43,373
Yes, a subject called
and said
307
00:25:43,440 --> 00:25:45,620
that there's a bomb under my car
308
00:25:45,710 --> 00:25:47,500
and if we get out of exploding
309
00:25:50,880 --> 00:25:51,326
guilt.
310
00:25:52,420 --> 00:25:56,380
Did he say we're going because of you,
doesn't he hear low,
311
00:25:56,550 --> 00:25:58,406
but what else did he tell
you to wait?
312
00:25:58,550 --> 00:25:59,200
You know him?
313
00:26:00,010 --> 00:26:00,890
Hey, stop.
314
00:26:00,930 --> 00:26:02,080
Can you stop that?
315
00:26:03,870 --> 00:26:06,640
Silva, Calm down What else
did he tell you?
316
00:26:08,540 --> 00:26:12,480
Wait for just that, no,
but I don't.
317
00:26:22,290 --> 00:26:24,023
Please, I'm turning, I don't know,
318
00:26:24,090 --> 00:26:26,443
I know you are too,
but it's important
319
00:26:26,510 --> 00:26:28,186
to remain calm for you.
320
00:26:32,700 --> 00:26:35,006
Listen, listen to me,
listen to me,
321
00:26:35,073 --> 00:26:35,913
listen to me.
322
00:26:36,030 --> 00:26:37,320
He called me too.
323
00:26:37,430 --> 00:26:38,980
Are we in the same problem?
324
00:26:40,160 --> 00:26:40,670
Sylvan.
325
00:26:41,520 --> 00:26:45,170
Well, what was it that I didn't
do anything to her?
326
00:26:45,220 --> 00:26:47,850
I want you to focus,
did he tell you anything else?
327
00:26:47,860 --> 00:26:51,930
No, no, I don't want to die,
I don't have a family,
328
00:26:52,080 --> 00:26:53,486
what you're doing here
said it was.
329
00:26:59,260 --> 00:27:01,677
No one will die,
you just have to
330
00:27:01,744 --> 00:27:02,453
stay calm.
331
00:27:02,560 --> 00:27:04,783
Think, we're going to die
if you do nothing,
332
00:27:04,850 --> 00:27:06,946
make promises you can't keep.
333
00:27:07,090 --> 00:27:08,150
There's a cop down.
334
00:27:13,500 --> 00:27:15,750
Pasta, you need
to calm down now.
335
00:27:19,490 --> 00:27:20,280
Calm down.
336
00:27:21,780 --> 00:27:22,960
Please calm down.
337
00:27:27,210 --> 00:27:30,450
Everything is in order, yes,
everything is fine.
338
00:27:33,660 --> 00:27:39,150
Miss, Ah, we've actually just received
some very bad news.
339
00:27:39,160 --> 00:27:39,880
That's a problem.
340
00:27:41,580 --> 00:27:43,590
Get out of the car, please,
you can't get out,
341
00:27:43,860 --> 00:27:45,036
must stay in the world.
342
00:27:49,700 --> 00:27:52,510
Get out of the car sir,
it's an order that could.
343
00:27:52,820 --> 00:27:55,310
He really can't go out,
it's not a good idea.
344
00:28:13,910 --> 00:28:14,450
Hear me?
345
00:28:15,110 --> 00:28:17,540
Remind me answer me
it's okay.
346
00:28:37,710 --> 00:28:39,635
Emily, they're hurt,
I'm fine,
347
00:28:39,702 --> 00:28:40,253
I'm fine.
348
00:28:40,610 --> 00:28:44,200
Oh, son, see if she's hurt,
she's fine, she's fine.
349
00:28:45,570 --> 00:28:47,743
You should have listened to me,
you didn't have to kill him,
350
00:28:47,810 --> 00:28:49,616
broke the rules, rules.
351
00:28:50,430 --> 00:28:53,413
You killed 3 people
after the first ones,
352
00:28:53,480 --> 00:28:56,153
but they may be the last,
that depends
353
00:28:56,220 --> 00:28:56,456
of IT.
354
00:28:56,600 --> 00:28:58,213
Why did you want me to see
that
355
00:28:58,280 --> 00:29:00,676
so you don't have any doubts
about what I mean?
356
00:29:00,980 --> 00:29:02,270
Take it out on me,
357
00:29:02,840 --> 00:29:04,136
but let my kids go.
358
00:29:07,180 --> 00:29:09,550
Who was someone at work?
359
00:29:09,740 --> 00:29:11,060
That's why we're here.
360
00:29:11,100 --> 00:29:12,610
I told you I don't know.
361
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
I'm sorry, exactly.
362
00:29:18,600 --> 00:29:19,180
Okay.
363
00:29:37,240 --> 00:29:40,900
Just tell me what you want,
I'm sure I can give it to you?
364
00:29:41,730 --> 00:29:45,379
Sorry, I'm sorry, I'm sorry
for what happened to you,
365
00:29:45,445 --> 00:29:46,093
I'm sorry.
366
00:29:46,910 --> 00:29:49,380
I want you to call Germán, what?
367
00:29:50,140 --> 00:29:53,770
Why do you have a safety
deposit box in the vagus?
368
00:29:53,780 --> 00:29:56,093
And you have to identify
from heather,
369
00:29:56,160 --> 00:29:58,936
you'll have to go for it,
all this for the money,
370
00:29:59,700 --> 00:30:01,110
you can look for another,
371
00:30:01,360 --> 00:30:03,216
she has nothing to do
with what's going on.
372
00:30:03,360 --> 00:30:04,510
What's happening now?
373
00:30:04,520 --> 00:30:06,198
It doesn't come out,
you don't have the luxury
374
00:30:06,265 --> 00:30:07,283
of discussing that with you.
375
00:30:08,030 --> 00:30:11,690
Call the boss, call Angel,
Hello on speaker.
376
00:30:15,990 --> 00:30:16,860
Talk, will you?
377
00:30:16,910 --> 00:30:19,370
I'm not available,
so leave a message.
378
00:30:20,700 --> 00:30:23,594
Heather, it's matt, call me
when you can,
379
00:30:23,661 --> 00:30:24,483
it's urgent.
380
00:30:25,730 --> 00:30:28,830
He didn't answer me,
You're a hardworking man,
381
00:30:29,640 --> 00:30:31,496
call him back quickly.
382
00:30:35,550 --> 00:30:36,780
Call Cristina.
383
00:30:41,760 --> 00:30:46,663
Say Cristina, is it Matt,
do I need to talk to Herbert Herbert,
384
00:30:46,730 --> 00:30:48,296
did you call his number?
385
00:30:48,440 --> 00:30:50,738
She does not answer,
I know she is with you
386
00:30:50,805 --> 00:30:52,033
and I must talk to her.
387
00:30:52,850 --> 00:30:53,620
Where is it?
388
00:30:53,660 --> 00:30:56,363
Do I need to talk to her right now,
Marc,
389
00:30:56,430 --> 00:30:57,546
tell me where he is?
390
00:30:58,350 --> 00:31:01,220
Our lives are at risk,
what happens?
391
00:31:02,260 --> 00:31:04,710
Cristina, I don't have time
to explain it to you,
392
00:31:04,940 --> 00:31:07,836
I need to talk
to my wife right now.
393
00:31:09,940 --> 00:31:11,750
She's with a divorce attorney.
394
00:31:13,180 --> 00:31:14,630
Haven't you been for her?
395
00:31:18,280 --> 00:31:19,410
What do you mean?
396
00:31:30,430 --> 00:31:31,260
Where?
397
00:31:35,380 --> 00:31:35,980
Something.
398
00:31:44,940 --> 00:31:49,050
You have 2 minutes to find it,
if not, you know what happens.
399
00:31:52,140 --> 00:31:52,960
I found it.
400
00:32:07,400 --> 00:32:08,150
Beverly Mabel.
401
00:32:08,410 --> 00:32:10,893
Because desirable, Ah,
look at you,
402
00:32:10,960 --> 00:32:13,136
I need to talk to Javier
Torner, please.
403
00:32:14,090 --> 00:32:17,853
I'm sorry there's no tournament agenda,
I'm more turner,
404
00:32:17,920 --> 00:32:19,455
okay, I'm her husband,
405
00:32:19,767 --> 00:32:20,696
it's an emergency.
406
00:32:20,840 --> 00:32:22,940
I need to talk to her now.
407
00:32:23,750 --> 00:32:27,440
Well, I'm sorry, our kids
are in trouble.
408
00:32:28,450 --> 00:32:29,210
Wait, please.
409
00:32:33,090 --> 00:32:34,920
To children who are also
doing well.
410
00:32:35,390 --> 00:32:36,770
I wanted him to pick up the phone.
411
00:32:37,410 --> 00:32:38,140
Listen to me.
412
00:32:39,080 --> 00:32:40,350
Something's going on.
413
00:32:41,290 --> 00:32:43,180
I need you to stay calm,
414
00:32:44,030 --> 00:32:46,006
just listen well, yeah.
415
00:32:47,330 --> 00:32:49,310
There is a man who put.
416
00:32:51,440 --> 00:32:54,090
A guy put a bomb in the car.
417
00:32:55,250 --> 00:32:56,960
We have to do everything I say.
418
00:32:58,900 --> 00:33:01,830
Gender for God's sake,
listen to what I tell you.
419
00:33:03,030 --> 00:33:05,230
Ah, general darling,
it's okay.
420
00:33:05,240 --> 00:33:06,960
Are the 2 of you okay, okay?
421
00:33:07,000 --> 00:33:08,960
Yeah, yeah, okay.
422
00:33:09,310 --> 00:33:10,390
You called the cops?
423
00:33:10,400 --> 00:33:12,380
No, no, you can't.
424
00:33:13,590 --> 00:33:16,303
Gener, please listen to what
I have to say
425
00:33:16,370 --> 00:33:18,363
awaits you if you call the police,
he
426
00:33:18,430 --> 00:33:18,596
us.
427
00:33:20,130 --> 00:33:20,620
Him.
428
00:33:23,080 --> 00:33:24,210
If you get it.
429
00:33:25,500 --> 00:33:28,885
I understand what you're saying,
doesn't it make sense who
430
00:33:28,952 --> 00:33:29,733
is doing this?
431
00:33:30,060 --> 00:33:30,880
I don't know.
432
00:33:31,820 --> 00:33:34,853
At the moment we just have to do
what he says
433
00:33:34,920 --> 00:33:36,259
and everything goes
434
00:33:36,326 --> 00:33:37,936
to be coming, you understand?
435
00:33:40,870 --> 00:33:44,300
I need you to go to the bank
and there from Tiergarten.
436
00:33:45,160 --> 00:33:47,690
There's a safe deposit box
in my name.
437
00:33:49,080 --> 00:33:52,970
When you get there, they'll ask you
to talk to me,
438
00:33:53,420 --> 00:33:54,976
you call me, I'm fine with it.
439
00:33:58,860 --> 00:33:59,750
I don't know.
440
00:34:01,420 --> 00:34:02,700
Helder, I can't.
441
00:34:05,130 --> 00:34:08,426
Look, yeah,
if I wasn't enough for you,
442
00:34:08,493 --> 00:34:09,753
I'm asking you.
443
00:34:12,520 --> 00:34:13,410
Sorry.
444
00:34:15,020 --> 00:34:15,720
I'm so sorry.
445
00:34:22,630 --> 00:34:24,120
Ah.
446
00:34:36,100 --> 00:34:37,450
It's gonna be okay, Dad.
447
00:34:39,250 --> 00:34:39,970
So it will be.
448
00:34:44,140 --> 00:34:44,670
Yes.
449
00:34:48,590 --> 00:34:50,820
Wise words from the best father.
450
00:34:52,190 --> 00:34:55,383
You'd better find a place
to go unnoticed
451
00:34:55,450 --> 00:34:56,473
until she gets to
452
00:34:56,540 --> 00:34:56,586
bank.
453
00:34:57,770 --> 00:35:01,870
Remember Matt, I'm watching you,
do anything this.
454
00:35:35,610 --> 00:35:36,430
Mute.
455
00:35:38,420 --> 00:35:39,180
I'm still here.
456
00:35:40,520 --> 00:35:41,800
Hi, I'm still here.
457
00:35:43,910 --> 00:35:44,470
Hi.
458
00:35:53,120 --> 00:35:54,020
Latest news.
459
00:35:56,960 --> 00:35:58,893
Recent Explosive Car Incident
460
00:35:58,960 --> 00:36:01,793
has been clearly identified
as pilles grover,
461
00:36:01,860 --> 00:36:04,321
a senior executive
at the Berlin-based
462
00:36:04,388 --> 00:36:05,140
hedge fund,
463
00:36:05,290 --> 00:36:07,926
known as height capital.
464
00:36:08,250 --> 00:36:11,563
Police report that the bombs appear
to have a similar design,
465
00:36:11,630 --> 00:36:13,163
not to say identical
466
00:36:13,230 --> 00:36:14,666
to that of the other attacks.
467
00:36:15,150 --> 00:36:17,840
This raises the question
that this is a serial
468
00:36:17,907 --> 00:36:18,453
terrorist.
469
00:36:18,770 --> 00:36:21,993
Our reporter was able to speak
with the principal investigator
470
00:36:22,060 --> 00:36:23,303
of Europol, Ms.
471
00:36:23,370 --> 00:36:24,226
Angela brinkmann.
472
00:36:24,370 --> 00:36:26,800
Go ahead, we've just started
our investigation.
473
00:36:26,870 --> 00:36:28,880
Right now, any speculation alone.
474
00:36:29,740 --> 00:36:31,770
Stimulation could tell us
475
00:36:31,860 --> 00:36:34,883
if you're looking for a suspect OA
multiple suspects,
476
00:36:34,950 --> 00:36:35,813
we don't rule out
477
00:36:35,880 --> 00:36:37,286
options due to the protests.
478
00:36:37,430 --> 00:36:38,930
They're going to close the city,
aren't they?
479
00:36:38,970 --> 00:36:40,370
Not at the moment.
480
00:36:40,410 --> 00:36:41,410
Thanks, thanks.
481
00:36:44,230 --> 00:36:46,403
Police confirmed that the driver
of the car
482
00:36:46,470 --> 00:36:48,343
all-terrain black seen in the
483
00:36:48,410 --> 00:36:49,803
kroner explosion site
484
00:36:49,870 --> 00:36:52,595
is a person of interest
to this research
485
00:36:52,662 --> 00:36:53,163
and are
486
00:36:53,230 --> 00:36:54,243
seeking information
487
00:36:54,310 --> 00:36:57,386
to note the current location
of this aforementioned vehicle.
488
00:36:58,160 --> 00:37:00,430
Other news, you worked with him.
489
00:37:01,370 --> 00:37:02,960
The first team is your company.
490
00:37:05,320 --> 00:37:06,630
That's right, yes.
491
00:37:07,350 --> 00:37:07,710
Dad.
492
00:37:08,770 --> 00:37:09,640
What did you do?
493
00:37:12,330 --> 00:37:12,890
Nothing.
494
00:37:14,240 --> 00:37:15,643
Don't lie to me that guy
495
00:37:15,710 --> 00:37:18,676
try to kill them for something
you did, you know?
496
00:37:19,180 --> 00:37:22,300
I didn't do anything
to deserve this.
497
00:37:25,090 --> 00:37:26,730
Are you and Mom divorcing?
498
00:37:28,880 --> 00:37:30,030
Yes, but but.
499
00:37:31,790 --> 00:37:36,783
I didn't see or start everything
you know how to do to Mom,
500
00:37:36,850 --> 00:37:37,886
to them, to us.
501
00:37:39,480 --> 00:37:42,210
No, it's not true
that it's not true.
502
00:37:42,720 --> 00:37:45,080
You made me get in this car,
you forced me.
503
00:37:46,650 --> 00:37:49,500
I promise I will save
the 2 of you.
504
00:37:51,100 --> 00:37:51,730
Sac.
505
00:37:52,730 --> 00:37:54,360
I'm serious, I promise.
506
00:37:55,700 --> 00:37:56,000
Sure.
507
00:38:12,350 --> 00:38:15,325
It is to stay answer,
Tell him that you will meet with him
508
00:38:15,393 --> 00:38:16,460
in front of the bank
509
00:38:16,850 --> 00:38:18,343
will give you the money
and
510
00:38:18,410 --> 00:38:19,246
then he leaves.
511
00:38:19,790 --> 00:38:21,750
Don't talk to her at all.
512
00:38:27,740 --> 00:38:30,613
I'm already in the bank,
they want to talk to you,
513
00:38:30,680 --> 00:38:31,513
give me a pass.
514
00:38:32,900 --> 00:38:34,330
Mr. Torra, yes.
515
00:38:35,180 --> 00:38:38,033
Does your wife tell me she wants
access to a safe
516
00:38:38,100 --> 00:38:39,273
that is in his name, is
517
00:38:39,340 --> 00:38:39,796
correct?
518
00:38:40,900 --> 00:38:42,610
The password is Siena.
519
00:38:43,430 --> 00:38:43,970
Thank you.
520
00:38:45,780 --> 00:38:46,780
What's in the box?
521
00:38:47,130 --> 00:38:51,710
My personal items passport
and EUR 50000
522
00:38:52,110 --> 00:38:54,633
that you just call me when you get out,
I'll be
523
00:38:54,700 --> 00:38:55,666
waiting outside.
524
00:38:56,290 --> 00:38:59,090
Put money in the co-pilot's
seat and retire.
525
00:38:59,130 --> 00:39:01,040
I'm serious.
526
00:39:02,280 --> 00:39:02,840
Tiger.
527
00:39:03,620 --> 00:39:04,340
Listen to me.
528
00:39:05,190 --> 00:39:08,080
The kids are going to be fine,
I promise.
529
00:39:11,230 --> 00:39:11,970
What dinner?
530
00:39:12,770 --> 00:39:14,940
They were where I met Mom, honey.
531
00:39:17,220 --> 00:39:19,970
Let's go see mom,
yeah, love.
532
00:39:20,780 --> 00:39:22,760
But you won't be able
to talk to her,
533
00:39:22,827 --> 00:39:23,783
for now it's fine.
534
00:39:34,830 --> 00:39:36,030
I'm going badly.
535
00:39:40,280 --> 00:39:42,120
Are we on your left,
can you see us?
536
00:39:51,250 --> 00:39:51,640
Yes.
537
00:39:55,460 --> 00:39:56,860
Mom, Mom.
538
00:39:59,410 --> 00:40:00,010
I got it.
539
00:40:00,870 --> 00:40:01,980
Change of plans.
540
00:40:02,910 --> 00:40:05,970
There is a man in a blue suit
sitting alone in the square.
541
00:40:07,330 --> 00:40:08,530
Tell him to go with him.
542
00:40:09,100 --> 00:40:11,142
And give him the Bag,
that was not what
543
00:40:11,209 --> 00:40:11,753
was agreed.
544
00:40:12,250 --> 00:40:13,960
I give the instructions.
545
00:40:13,970 --> 00:40:15,550
If we do that, he can leave.
546
00:40:15,590 --> 00:40:17,370
You give me your word,
of course.
547
00:40:19,000 --> 00:40:21,835
Is there a man sitting
outside the square,
548
00:40:21,980 --> 00:40:23,926
he's wearing a blue suit,
you see?
549
00:40:24,460 --> 00:40:28,093
Yes, the money, please give it to him
and then you go
550
00:40:28,160 --> 00:40:30,523
and the kids will be fine
on their own
551
00:40:30,590 --> 00:40:31,926
please do it now.
552
00:40:33,740 --> 00:40:34,710
Ah, okay.
553
00:40:39,590 --> 00:40:40,120
That's it.
554
00:40:41,050 --> 00:40:42,880
It's complete, sorry.
555
00:40:43,580 --> 00:40:44,950
The money's all over it.
556
00:40:45,910 --> 00:40:46,840
Let me tell you.
557
00:40:53,290 --> 00:40:53,740
Why?
558
00:40:55,970 --> 00:40:56,740
Clouds.
559
00:40:57,930 --> 00:41:00,170
No, why do they do that, right?
560
00:41:04,270 --> 00:41:04,900
Know.
561
00:41:20,200 --> 00:41:21,720
I didn't call them, I swear.
562
00:41:21,760 --> 00:41:23,490
Please believe me,
I'll know.
563
00:41:25,700 --> 00:41:26,460
Why?
564
00:41:26,870 --> 00:41:28,380
Because I say.
565
00:41:29,120 --> 00:41:31,270
Didn't you want me
to see Silvan die?
566
00:41:32,710 --> 00:41:36,813
You wanted me to get my car to me,
believe me, Max,
567
00:41:36,880 --> 00:41:38,873
you're as smart as you think
or you
568
00:41:38,940 --> 00:41:40,963
escape plan would involve
something else
569
00:41:41,030 --> 00:41:44,323
that a safe deposit box
at a local bank that plans
570
00:41:44,390 --> 00:41:44,866
of escape?
571
00:41:45,050 --> 00:41:46,720
Steal your money
and run away
572
00:41:46,930 --> 00:41:50,236
your investors' money
in your Mail Dubai,
573
00:41:50,302 --> 00:41:51,483
the small fund
574
00:41:51,550 --> 00:41:53,683
of bribes of tools and yours,
healthy
575
00:41:53,750 --> 00:41:58,043
and except in the desert, EUR 208000000
of guarantees
576
00:41:58,110 --> 00:41:58,786
collateral.
577
00:42:00,760 --> 00:42:02,280
Unknown, sharing location.
578
00:42:07,010 --> 00:42:07,710
What is this?
579
00:42:09,570 --> 00:42:11,580
Hey, I asked you a question,
580
00:42:11,837 --> 00:42:14,006
I think we should talk
to your boss.
581
00:42:16,080 --> 00:42:19,640
Andres, why if you can't help me?
582
00:42:19,980 --> 00:42:20,830
Maybe he does?
583
00:42:22,260 --> 00:42:25,243
I don't think this is it,
know that I'm not playing
584
00:42:25,310 --> 00:42:25,853
with matt.
585
00:42:26,720 --> 00:42:29,030
I'm waiting for you, drive.
586
00:42:44,200 --> 00:42:46,770
You're in danger whatever he asked,
don't do it.
587
00:42:51,450 --> 00:42:53,770
Hey, idiot, do you hear me?
588
00:42:56,920 --> 00:42:57,490
Sac.
589
00:42:58,480 --> 00:42:59,030
Look at it.
590
00:43:00,100 --> 00:43:02,247
It's what I think
this looks like is
591
00:43:02,314 --> 00:43:02,753
a phone.
592
00:43:05,900 --> 00:43:07,370
Yes, I think so.
593
00:43:08,650 --> 00:43:09,120
Good.
594
00:43:10,010 --> 00:43:12,350
Yeah, a phone,
that's good.
595
00:43:13,690 --> 00:43:15,180
Yes, it could be.
596
00:43:16,530 --> 00:43:18,470
Great, more phones.
597
00:43:19,710 --> 00:43:20,200
Dad.
598
00:43:20,910 --> 00:43:23,440
Yes, my love you called
him an idiot.
599
00:43:27,510 --> 00:43:27,980
Good.
600
00:43:30,590 --> 00:43:31,740
Shit, Dad.
601
00:43:32,540 --> 00:43:33,060
Like this.
602
00:43:35,810 --> 00:43:37,320
Are you on TV?
603
00:43:40,110 --> 00:43:42,480
News and look for man responsible
for bombs.
604
00:43:52,630 --> 00:43:53,720
Hello, hello.
605
00:43:57,760 --> 00:44:00,503
Header, Mr. Torner,
this is Angela
606
00:44:00,570 --> 00:44:01,576
bregman of Europol.
607
00:44:03,080 --> 00:44:04,140
Europol.
608
00:44:05,670 --> 00:44:08,013
I must say that we are very worried
about you,
609
00:44:08,080 --> 00:44:09,996
I'm not responsible for all this.
610
00:44:10,320 --> 00:44:11,350
Glad to hear it.
611
00:44:11,680 --> 00:44:14,300
I believe you,
don't be good to me.
612
00:44:14,500 --> 00:44:17,390
I'm serious, I'm innocent
and that's the case,
613
00:44:17,460 --> 00:44:19,313
letting your kids go would be
a good
614
00:44:19,380 --> 00:44:20,016
to prove it.
615
00:44:20,160 --> 00:44:21,110
I just can't.
616
00:44:21,320 --> 00:44:22,080
Why can't you?
617
00:44:22,910 --> 00:44:26,300
This isn't what it looks like,
so tell me what?
618
00:44:27,660 --> 00:44:29,190
In a bomb in my car.
619
00:44:29,920 --> 00:44:31,610
Just like the others, yes.
620
00:44:32,260 --> 00:44:32,720
Mar.
621
00:44:33,390 --> 00:44:36,122
You can let your children go,
it's not for me,
622
00:44:36,189 --> 00:44:37,553
you have to believe me.
623
00:44:37,860 --> 00:44:39,830
There's a man I see,
I'm not a woman.
624
00:44:39,840 --> 00:44:40,930
He says that's
what he told her.
625
00:44:42,110 --> 00:44:44,040
My job is not to believe Mr.
Turner,
626
00:44:44,290 --> 00:44:46,323
my job is to stop others dying
and take
627
00:44:46,390 --> 00:44:47,556
their children safely.
628
00:44:49,300 --> 00:44:52,010
Do I have to trust you
with a demon?
629
00:44:52,020 --> 00:44:53,420
Listen to me, I hear it.
630
00:44:54,660 --> 00:44:58,253
You can stop phones from working
if you can
631
00:44:58,320 --> 00:44:59,553
because it would, no
632
00:44:59,620 --> 00:45:03,033
we could talk about because it looks
like the pump mechanism
633
00:45:03,100 --> 00:45:04,670
is connected to a phone,
634
00:45:04,840 --> 00:45:07,730
a pressure plate and an
agreement phone,
635
00:45:08,560 --> 00:45:10,136
and then I couldn't detonate it.
636
00:45:10,890 --> 00:45:12,840
10, who are you, listen to me?
637
00:45:12,880 --> 00:45:15,623
Remove the signal from the phones,
I want to help you, mother,
638
00:45:15,690 --> 00:45:16,686
but I can't do it.
639
00:45:17,210 --> 00:45:22,310
Emergency services, not cops,
so you seriously hung up?
640
00:45:23,590 --> 00:45:24,920
What if he could help us?
641
00:45:27,050 --> 00:45:29,500
Here I am, here I am,
what do you want?
642
00:45:29,570 --> 00:45:30,920
Do you think I'm stupid?
643
00:45:31,310 --> 00:45:34,300
Making me wait,
you'd better speed up.
644
00:45:37,680 --> 00:45:38,220
Wait.
645
00:45:40,530 --> 00:45:42,873
If the police come to stay
and he finds out,
646
00:45:42,940 --> 00:45:44,246
you know what you're going to do,
it kills us.
647
00:45:47,530 --> 00:45:51,220
No, honey, no, I just
648
00:45:52,470 --> 00:45:54,636
I don't want to expose you,
you understand?
649
00:45:56,300 --> 00:45:57,440
Nor your brother.
650
00:45:58,610 --> 00:45:59,620
Can I save them?
651
00:46:01,010 --> 00:46:02,070
Will we make it?
652
00:47:15,880 --> 00:47:16,430
Ah.
653
00:47:17,230 --> 00:47:19,720
Are we patient or MAT?
654
00:47:38,400 --> 00:47:39,490
Speaker polo shirt.
655
00:47:44,200 --> 00:47:45,420
Call Andrés.
656
00:47:54,610 --> 00:47:55,040
Mat.
657
00:47:56,970 --> 00:47:58,170
Why are you doing this?
658
00:47:59,780 --> 00:48:00,430
Before.
659
00:48:01,800 --> 00:48:03,310
What did I do to you?
660
00:48:09,080 --> 00:48:11,110
Nothing, nothing listens.
661
00:48:11,180 --> 00:48:13,421
What kind of sociopath
does this to their
662
00:48:13,488 --> 00:48:14,113
best friend?
663
00:48:14,950 --> 00:48:16,280
And you brought your kids.
664
00:48:17,100 --> 00:48:21,500
Anders, everything will be fine,
just do it, look at me.
665
00:48:23,020 --> 00:48:25,580
Solo match, why?
666
00:48:27,140 --> 00:48:28,680
I don't have time for this,
667
00:48:28,900 --> 00:48:32,396
tell him to authorize the liquidation
of his collateral account.
668
00:48:34,680 --> 00:48:37,620
That money is not mine,
I didn't steal it.
669
00:48:37,900 --> 00:48:39,070
It's from customers.
670
00:48:39,460 --> 00:48:41,690
If you're punishing me,
you should know.
671
00:48:43,530 --> 00:48:44,850
Tell me what you want.
672
00:48:45,600 --> 00:48:49,387
If I've done anything that offended you,
I'm sorry, Eh,
673
00:48:49,454 --> 00:48:50,810
you listened to me,
674
00:48:51,120 --> 00:48:52,256
tell him to authorize.
675
00:48:53,270 --> 00:48:55,570
But I already apologized,
MAT.
676
00:48:58,140 --> 00:48:59,370
Anders, listen.
677
00:49:00,780 --> 00:49:02,230
Authorize the liquidation.
678
00:49:02,970 --> 00:49:06,830
The emergency day, the Dubai Fund,
all the money,
679
00:49:07,540 --> 00:49:09,996
damn it, that's what
this is all about.
680
00:49:10,910 --> 00:49:12,460
Did you do this for money?
681
00:49:14,390 --> 00:49:15,720
Tell him if he doesn't.
682
00:49:16,530 --> 00:49:17,550
You'll kill him.
683
00:49:18,760 --> 00:49:22,753
You killed them for money,
tell him to do it
684
00:49:22,820 --> 00:49:25,016
or I will kill you
and your children.
685
00:49:31,030 --> 00:49:31,620
Anders.
686
00:49:34,750 --> 00:49:35,280
Do it.
687
00:49:38,270 --> 00:49:42,100
Do you authorize the liquidation
or do I go now?
688
00:49:45,140 --> 00:49:48,040
Authorize the settlement
or I'll go to.
689
00:49:49,110 --> 00:49:50,150
To kill you.
690
00:49:55,740 --> 00:49:57,650
I'm going to kill you.
691
00:49:59,110 --> 00:49:59,550
Well,
692
00:50:00,449 --> 00:50:00,906
okay.
693
00:50:02,000 --> 00:50:05,310
I'll do what you ask in agreement,
I won't make more treasure,
694
00:50:06,220 --> 00:50:07,796
wait, do it.
695
00:50:11,130 --> 00:50:13,873
Once I authorize it,
you'll do the same
696
00:50:13,940 --> 00:50:15,316
and wire the money to me.
697
00:50:16,150 --> 00:50:17,200
It's that simple.
698
00:50:19,420 --> 00:50:21,940
As soon as he does,
you'll let him go along.
699
00:50:24,190 --> 00:50:27,180
Are you listening,
do what you asked?
700
00:50:28,210 --> 00:50:32,640
Well, look, I did it
I cursed that I did it.
701
00:50:32,650 --> 00:50:35,090
Okay, he did what you wanted,
it's over.
702
00:50:36,520 --> 00:50:38,323
When you confirm the
authorization,
703
00:50:38,390 --> 00:50:42,203
you will have all the money
you wanted 208000000
704
00:50:42,270 --> 00:50:45,146
EUR will you let us all go?
705
00:50:45,290 --> 00:50:49,820
Yes, tell me where you want the money,
I will authorize it, I will send it.
706
00:50:50,460 --> 00:50:51,460
Dad, it's over.
707
00:50:53,020 --> 00:50:54,030
Open the glove box.
708
00:50:55,070 --> 00:50:55,490
What?
709
00:50:56,880 --> 00:50:58,020
Open the glove box.
710
00:50:59,940 --> 00:51:01,030
What's next?
711
00:51:06,210 --> 00:51:07,400
Did you see what it is?
712
00:51:09,500 --> 00:51:09,950
Take it.
713
00:51:18,620 --> 00:51:19,410
Shooting him.
714
00:51:21,070 --> 00:51:21,450
Dad.
715
00:51:26,990 --> 00:51:29,370
What am I not going to do that?
716
00:51:30,750 --> 00:51:32,670
It's his life for yours.
717
00:51:34,610 --> 00:51:35,060
More.
718
00:51:36,640 --> 00:51:38,000
I did what you wanted.
719
00:51:38,860 --> 00:51:40,030
Dad, God.
720
00:51:41,030 --> 00:51:41,600
9.
721
00:51:42,640 --> 00:51:43,100
Other.
722
00:51:45,480 --> 00:51:45,970
Dad.
723
00:51:48,110 --> 00:51:48,370
No.
724
00:51:49,240 --> 00:51:52,320
Let me go, let me go, ah
what are you doing 76
725
00:51:53,880 --> 00:51:56,216
shit, Dad, please don't.
726
00:51:57,530 --> 00:51:58,530
Task, task
727
00:51:59,670 --> 00:52:03,963
in such a place is your friend,
let me go, daddy is your friend,
728
00:52:04,030 --> 00:52:05,106
don't do it 3.
729
00:52:06,930 --> 00:52:08,690
Oh God, God, forgive me.
730
00:52:10,790 --> 00:52:12,310
God, forgive me, let me go.
731
00:52:13,430 --> 00:52:17,511
So Daddy, Daddy, he's your friend,
what are you doing,
732
00:52:17,578 --> 00:52:18,763
Daddy shoot him.
733
00:52:19,770 --> 00:52:21,550
Now I can't.
734
00:52:41,750 --> 00:52:42,480
Ah.
735
00:53:07,510 --> 00:53:07,960
Ah.
736
00:53:14,180 --> 00:53:15,030
It is too.
737
00:53:16,290 --> 00:53:19,440
Am I okay, amy lee, are you okay,
738
00:53:20,810 --> 00:53:21,246
Emily?
739
00:53:22,270 --> 00:53:23,580
Jan
740
00:53:25,430 --> 00:53:28,390
shit is that, leg, dad
is his leg,
741
00:53:28,457 --> 00:53:29,766
this is so big.
742
00:53:31,030 --> 00:53:35,333
Friends we are 100 100 use
this tie IT tie IT
743
00:53:35,400 --> 00:53:39,067
what on Emily's leg
if you tie it tie
744
00:53:39,134 --> 00:53:39,653
it by
745
00:53:39,720 --> 00:53:42,996
above the wound, Dad,
the strong must be tight.
746
00:53:44,980 --> 00:53:47,793
I'm fine in my dad,
I'm fine my love,
747
00:53:47,860 --> 00:53:49,473
look at me, I'm fine.
748
00:53:50,250 --> 00:53:52,470
Squeeze Marisa, I'm sorry.
749
00:53:56,900 --> 00:53:58,730
Attend, resist,
750
00:53:59,560 --> 00:54:00,420
resist,
751
00:54:01,660 --> 00:54:03,556
hang in there,
we'll get you help.
752
00:54:04,000 --> 00:54:04,750
I'm fine,
753
00:54:05,647 --> 00:54:07,226
now you're a human killer.
754
00:54:10,660 --> 00:54:11,600
To hospital.
755
00:54:31,040 --> 00:54:35,223
Another so-called amot half-growing
duration
756
00:54:35,290 --> 00:54:37,256
it's a goddamn I'll sue.
757
00:54:38,300 --> 00:54:38,830
Really?
758
00:54:41,340 --> 00:54:45,373
Well, that would add up to four people
going over today,
759
00:54:45,440 --> 00:54:46,816
not just one.
760
00:54:52,020 --> 00:54:52,600
Hold on.
761
00:55:04,890 --> 00:55:06,440
Let's call now.
762
00:55:36,870 --> 00:55:36,988
Te
763
00:55:39,500 --> 00:55:40,016
I promise.
764
00:55:43,520 --> 00:55:45,260
Resist until the call.
765
00:55:46,940 --> 00:55:50,850
Don't my damn daughter's
cousins want the money?
766
00:55:51,140 --> 00:55:52,370
Do you need me?
767
00:55:55,130 --> 00:55:58,040
To measure face to face
after this.
768
00:56:06,930 --> 00:56:08,380
I'll help my daughter first.
769
00:56:09,100 --> 00:56:12,535
Then you'll have your money,
I'm in control here,
770
00:56:12,602 --> 00:56:12,973
right?
771
00:56:13,080 --> 00:56:16,960
Of course it does not exist
if it resists.
772
00:56:30,480 --> 00:56:31,290
Make a call.
773
00:56:34,120 --> 00:56:37,830
Without a signal, what I say
you understood by calling.
774
00:56:42,770 --> 00:56:42,830
No.
775
00:57:06,110 --> 00:57:06,680
What's up?
776
00:57:06,690 --> 00:57:08,120
What about a demon?
777
00:57:24,080 --> 00:57:26,556
Listen, it's going to you
in your direction,
778
00:57:26,623 --> 00:57:27,443
your direction.
779
00:57:30,960 --> 00:57:31,350
Hi.
780
00:58:48,690 --> 00:58:52,976
Don't go to sleep, sweetie,
we're almost done,
781
00:58:53,042 --> 00:58:53,913
it hurts,
782
00:58:53,980 --> 00:58:55,863
I'm sorry you're hurting my girl,
but
783
00:58:55,930 --> 00:58:58,166
try, you have to try.
784
00:58:58,310 --> 00:58:59,450
Please, please.
785
00:59:06,060 --> 00:59:06,220
Yes
786
00:59:19,110 --> 00:59:19,840
Dawn.
787
00:59:24,760 --> 00:59:26,360
It's my family, it's mom.
788
00:59:27,030 --> 00:59:28,100
What are we awaiting?
789
00:59:28,770 --> 00:59:30,424
They think I set the bombs,
790
00:59:30,750 --> 00:59:32,806
tell them not to use
the phone subject.
791
00:59:33,370 --> 00:59:34,860
I'll try to try.
792
00:59:34,870 --> 00:59:37,174
I'll tell you,
hey, it was helping
793
00:59:37,241 --> 00:59:37,960
my sister,
794
00:59:38,270 --> 00:59:39,496
my dad did nothing.
795
00:59:40,580 --> 00:59:41,140
Zac.
796
00:59:41,770 --> 00:59:43,800
No one knows about that guy yet,
797
00:59:44,640 --> 00:59:45,536
turn off the motor.
798
00:59:46,740 --> 00:59:48,440
My daughter needs support.
799
00:59:49,320 --> 00:59:54,260
She's bleeding, help her
this wound just help her.
49681