Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,612 --> 00:00:12,546
Time trial.
2
00:02:03,240 --> 00:02:05,490
A bomb was taken
from the victim's car.
3
00:02:05,860 --> 00:02:08,340
We want to know if anyone
is already responsible,
4
00:02:08,540 --> 00:02:10,803
we still don't know who was responsible
for
5
00:02:10,870 --> 00:02:12,116
this unfortunate incident.
6
00:02:18,740 --> 00:02:20,310
Ha ha.
7
00:02:42,580 --> 00:02:44,110
IT'S early for you,
isn 'T IT?
8
00:02:44,150 --> 00:02:45,390
I did want to see
9
00:02:47,170 --> 00:02:47,516
yes.
10
00:02:50,140 --> 00:02:51,530
You'll get used to it.
11
00:02:53,670 --> 00:02:54,130
Fer.
12
00:02:55,720 --> 00:03:00,270
Listen, I need you to call Carlos Capital,
do it when you get there.
13
00:03:00,480 --> 00:03:03,120
Oh, yes, yes, I woke up
and I had an email.
14
00:03:04,110 --> 00:03:07,610
What did you regret about your movements,
do you like the returns?
15
00:03:09,310 --> 00:03:11,100
But I still think something does.
16
00:03:11,680 --> 00:03:12,430
I need you to.
17
00:03:13,260 --> 00:03:15,410
I'll talk to him,
he'll be fine.
18
00:03:17,540 --> 00:03:19,998
There is no doubt
that from my part, ah,
19
00:03:20,065 --> 00:03:21,423
it is not a good idea.
20
00:03:22,510 --> 00:03:23,520
Are you an idiot?
21
00:03:44,470 --> 00:03:48,450
Good morning, Andrés, does he send you greetings
and those from somewhere?
22
00:03:49,890 --> 00:03:51,410
I stayed to see Cristina.
23
00:03:52,260 --> 00:03:52,690
Uh-huh.
24
00:04:00,330 --> 00:04:02,523
After that, I thought
I'd pick up the kids
25
00:04:02,590 --> 00:04:03,956
and maybe go to the Moon.
26
00:04:04,730 --> 00:04:05,070
Ah.
27
00:04:07,590 --> 00:04:09,210
Mat Ah.
28
00:04:10,780 --> 00:04:12,520
I'm sorry, honey,
it's work.
29
00:04:14,590 --> 00:04:15,020
Sure.
30
00:04:16,610 --> 00:04:18,820
Will I see Cristina,
did you say you'd take?
31
00:04:20,960 --> 00:04:22,710
Seriously this call is important
32
00:04:22,820 --> 00:04:25,033
all the time they'd be playing
in the back
33
00:04:25,100 --> 00:04:25,646
noisy.
34
00:04:25,790 --> 00:04:26,900
While I'm worried.
35
00:04:26,940 --> 00:04:30,130
It's a weather, I need
to see it this weekend.
36
00:04:31,870 --> 00:04:33,740
That you would help me for a day.
37
00:04:36,720 --> 00:04:39,160
OK, well, I'm glad, I'm sorry.
38
00:04:43,370 --> 00:04:44,280
Sorry.
39
00:04:51,820 --> 00:04:52,530
Gerard.
40
00:05:03,970 --> 00:05:04,320
Youth.
41
00:05:14,350 --> 00:05:16,380
Where your brother is is upstairs,
42
00:05:17,158 --> 00:05:18,796
you have to go down,
we're going.
43
00:05:20,190 --> 00:05:21,100
We're leaving now.
44
00:05:25,320 --> 00:05:28,850
I was watching it,
go get your brother now?
45
00:05:29,920 --> 00:05:30,290
Oh.
46
00:05:37,460 --> 00:05:38,290
Thank you.
47
00:05:40,200 --> 00:05:41,730
Ay, Ay, Ay.
48
00:05:45,520 --> 00:05:46,450
Now what?
49
00:05:46,640 --> 00:05:48,750
Ah, nothing, nothing,
everything is fine.
50
00:05:55,110 --> 00:05:55,680
Hey.
51
00:05:58,680 --> 00:06:00,260
You must be on time to agree.
52
00:06:02,020 --> 00:06:02,400
Yes.
53
00:06:03,260 --> 00:06:04,120
We quit.
54
00:06:11,540 --> 00:06:12,450
Ah, for him.
55
00:06:13,170 --> 00:06:13,670
God.
56
00:06:14,930 --> 00:06:16,770
Go, I said get out.
57
00:06:19,220 --> 00:06:21,340
Hey, hey, hey, hey,
what's going on here
58
00:06:21,407 --> 00:06:23,433
at the door, in my face,
I told you no
59
00:06:23,500 --> 00:06:25,653
enter, don't talk to your sister
like that
60
00:06:25,720 --> 00:06:27,196
who doesn't enter my room, ma?
61
00:06:28,290 --> 00:06:30,030
Hey, I'm your father.
62
00:06:30,800 --> 00:06:31,730
Don't tell me MAT.
63
00:06:33,010 --> 00:06:34,030
Why is she crying?
64
00:06:34,100 --> 00:06:36,620
Why does he know you're going to believe
you're skipping class with him?
65
00:06:36,630 --> 00:06:38,739
That you shut up
in I don't have time
66
00:06:38,806 --> 00:06:39,283
for this?
67
00:06:39,360 --> 00:06:42,910
Go and get your things ready,
Dad broke my finger now.
68
00:06:44,180 --> 00:06:44,890
Let's go now.
69
00:06:49,450 --> 00:06:52,383
Well, if it's going to be
one of your sermons,
70
00:06:52,450 --> 00:06:55,486
I don't have time to listen to you,
Jack, what's wrong?
71
00:06:55,750 --> 00:06:56,900
Can I go, Dad?
72
00:06:58,410 --> 00:07:02,300
Do you skip school because you would skip school
for your girlfriend?
73
00:07:02,310 --> 00:07:06,810
Right, do you care about that
if you skip classes do I care?
74
00:07:09,610 --> 00:07:12,270
Get in the car,
we'll leave now?
75
00:07:19,540 --> 00:07:21,053
And your brother,
I don't know,
76
00:07:21,120 --> 00:07:21,633
walked out.
77
00:07:22,270 --> 00:07:22,620
And al.
78
00:08:15,350 --> 00:08:16,410
A connected system.
79
00:08:17,270 --> 00:08:18,930
Calm, calm, what are you doing?
80
00:08:19,780 --> 00:08:23,593
Practice, today I have a game,
don't bounce them, honey,
81
00:08:23,660 --> 00:08:24,646
I have to focus.
82
00:08:26,560 --> 00:08:26,990
Already.
83
00:08:31,330 --> 00:08:33,650
Ah, system damaged.
84
00:08:35,220 --> 00:08:36,670
Oh, I can't.
85
00:08:38,710 --> 00:08:41,430
You don't even know when it's my,
I'll be busy.
86
00:08:42,630 --> 00:08:43,890
Multiple damages.
87
00:08:45,740 --> 00:08:47,510
Later I promise.
88
00:08:50,110 --> 00:08:52,610
Check the operation
of the damaged system.
89
00:08:54,760 --> 00:08:56,410
Damaged lights,
take to shop.
90
00:09:19,490 --> 00:09:20,480
Sac goes up.
91
00:09:22,230 --> 00:09:22,570
Jack.
92
00:09:24,750 --> 00:09:26,620
You can remove your hearing aids.
93
00:09:27,780 --> 00:09:31,740
Am I listening to you get zac
in the car or what?
94
00:09:32,960 --> 00:09:34,470
Get in the car right now.
95
00:09:37,410 --> 00:09:39,510
Jack gets in the car right now.
96
00:09:40,600 --> 00:09:41,670
Do you love me?
97
00:09:52,060 --> 00:09:52,770
Get in.
98
00:10:05,970 --> 00:10:10,280
Thank you, I think I can see
the position, shut up.
99
00:10:24,400 --> 00:10:25,510
Call Man.
100
00:10:26,110 --> 00:10:27,190
Calling Angel.
101
00:10:30,970 --> 00:10:33,203
They're late, I'm matt,
102
00:10:33,270 --> 00:10:35,654
you're Catherine telling me
not to keep spending
103
00:10:35,721 --> 00:10:36,503
the inheritance
104
00:10:36,570 --> 00:10:37,126
of our kids.
105
00:10:38,210 --> 00:10:40,720
I don't know when you became
so sensitive.
106
00:10:40,790 --> 00:10:43,680
When my stock fell 17% overnight.
107
00:10:44,130 --> 00:10:45,820
Take it as an opportunity.
108
00:10:47,490 --> 00:10:48,520
And not a good one.
109
00:10:49,520 --> 00:10:52,360
Do I want to do something,
what do I always tell you?
110
00:10:53,190 --> 00:10:55,920
Predicting rain doesn't matter,
but
111
00:10:59,320 --> 00:11:02,550
well then listen to it turbulence
is inevitable
112
00:11:02,890 --> 00:11:04,816
when everyone flees the disaster.
113
00:11:04,960 --> 00:11:06,510
Your mail and order it.
114
00:11:08,630 --> 00:11:11,030
You're investing in me,
that's the deal.
115
00:11:11,810 --> 00:11:13,470
Maybe you've lost your touch.
116
00:11:18,050 --> 00:11:22,028
Hey, how long have we known
each other 18 years,
117
00:11:22,095 --> 00:11:22,803
18 years.
118
00:11:23,240 --> 00:11:26,020
Remember what you told me
the first time we met?
119
00:11:27,510 --> 00:11:28,710
That's a long time ago.
120
00:11:28,940 --> 00:11:29,980
Well, I remember.
121
00:11:30,640 --> 00:11:33,590
You told me it was holy
not to risk,
122
00:11:33,796 --> 00:11:35,983
that you wanted to be someone else,
like
123
00:11:36,050 --> 00:11:38,110
I told you, that was a
long time ago
124
00:11:38,330 --> 00:11:40,626
the man you are now
I know you.
125
00:11:41,510 --> 00:11:43,589
You don't run away
from challenges,
126
00:11:43,656 --> 00:11:44,473
you face them.
127
00:11:44,790 --> 00:11:47,737
You take the uncertainty,
the risks to be able
128
00:11:47,804 --> 00:11:48,943
to give Katherine
129
00:11:49,010 --> 00:11:50,023
everything you've dreamed of
130
00:11:50,090 --> 00:11:50,696
always.
131
00:11:50,870 --> 00:11:51,880
You contribute.
132
00:11:52,600 --> 00:11:56,860
Look in the mirror and ask yourself,
how have you contributed everything, how?
133
00:11:57,940 --> 00:12:01,030
How far have you come
to get where we are?
134
00:12:01,040 --> 00:12:04,350
You already climbed that ladder,
you can't leave it like that.
135
00:12:04,600 --> 00:12:08,933
I know you Carl, we look alike,
you walk away from this
136
00:12:09,000 --> 00:12:11,380
and you'll go back to
your old life
137
00:12:11,520 --> 00:12:12,456
and at our age.
138
00:12:12,600 --> 00:12:14,150
There is no turning back.
139
00:12:16,920 --> 00:12:18,260
Looking in the mirror?
140
00:12:19,540 --> 00:12:20,090
Hmm.
141
00:12:25,730 --> 00:12:26,120
Okay.
142
00:12:27,000 --> 00:12:27,590
I'm in.
143
00:12:30,300 --> 00:12:32,693
That's why Anders likes
you so much.
144
00:12:32,760 --> 00:12:34,113
Is people feel good about
145
00:12:34,180 --> 00:12:36,480
lose 3000000 EUR in 24 hours
146
00:12:36,794 --> 00:12:38,786
You'll have to ask him, buddy.
147
00:12:46,400 --> 00:12:47,490
You won Papi,
148
00:12:49,200 --> 00:12:49,566
yes.
149
00:12:51,230 --> 00:12:51,580
How?
150
00:12:52,860 --> 00:12:54,340
Ah, it's complicated.
151
00:12:55,100 --> 00:12:57,100
It's like you're going fishing.
152
00:12:58,360 --> 00:13:00,033
You put a fat, juicy worm
153
00:13:00,100 --> 00:13:02,666
and hang it on the hook
and earring.
154
00:13:04,810 --> 00:13:05,750
Is that so easy?
155
00:13:15,670 --> 00:13:16,960
Someone important.
156
00:13:18,170 --> 00:13:21,723
Her name is Mila, shut up,
I wasn't talking to you,
157
00:13:21,790 --> 00:13:22,013
zac.
158
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
Well, I do now.
159
00:13:24,740 --> 00:13:26,040
Hey, behave yourselves.
160
00:13:39,470 --> 00:13:43,532
Hey, aren't you going to answer
that if you're not going
161
00:13:43,599 --> 00:13:44,283
to answer?
162
00:13:45,050 --> 00:13:45,720
Not mine.
163
00:13:50,290 --> 00:13:51,140
It's Mom's.
164
00:13:51,910 --> 00:13:52,310
No.
165
00:13:54,590 --> 00:13:56,430
Emily is not mine.
166
00:14:20,050 --> 00:14:20,680
Unknown.
167
00:14:29,590 --> 00:14:31,510
Say Hi, MAT.
168
00:14:32,580 --> 00:14:34,050
Hello, yes, who is it?
169
00:14:36,670 --> 00:14:37,930
Do I like your car,
170
00:14:39,050 --> 00:14:40,336
I'm sorry, who's talking?
171
00:14:41,380 --> 00:14:42,710
Because you ask the same.
172
00:14:44,350 --> 00:14:46,160
You really think I'd answer that?
173
00:14:46,490 --> 00:14:50,710
Sylvan, it's not him talking,
we're your saying,
174
00:14:51,210 --> 00:14:53,696
hey, hang up now
I'll die that.
175
00:14:58,180 --> 00:15:00,280
I like the nice leather seats.
176
00:15:03,140 --> 00:15:06,813
But I wouldn't want to be in that car,
at that point it's okay,
177
00:15:06,880 --> 00:15:08,223
is enough if you
178
00:15:08,290 --> 00:15:10,153
you dare to judge,
they will soon be
179
00:15:10,220 --> 00:15:13,136
picking their guts out of the trees
from here to Austria.
180
00:15:17,630 --> 00:15:18,880
Catheto, attention.
181
00:15:20,800 --> 00:15:21,630
Mcdonnell.
182
00:15:22,440 --> 00:15:24,090
Help bomb under poetry.
183
00:15:25,130 --> 00:15:27,690
You activated it just as
you sat down.
184
00:15:30,450 --> 00:15:31,000
Yes, you.
185
00:15:37,050 --> 00:15:40,290
Who was nobody, nobody, darling.
186
00:15:49,850 --> 00:15:50,180
Dad.
187
00:15:51,850 --> 00:15:52,190
Dad.
188
00:15:52,920 --> 00:15:53,890
Dad.
189
00:15:55,250 --> 00:16:00,550
Hi, you're crazy,
you didn't turn around.
190
00:16:17,930 --> 00:16:18,670
Right there.
191
00:16:45,850 --> 00:16:47,230
Surely it's not your mom's.
192
00:16:48,120 --> 00:16:48,930
But I'm sure.
193
00:17:31,110 --> 00:17:31,860
Where is it?
194
00:17:37,810 --> 00:17:38,420
Alone.
195
00:17:39,360 --> 00:17:40,770
He checked the self-love.
196
00:17:44,790 --> 00:17:47,830
Does your $100,000 damn
new car not work anymore?
197
00:17:47,970 --> 00:17:49,656
Great new is it true?
198
00:17:50,450 --> 00:17:50,860
Wait.
199
00:18:04,200 --> 00:18:04,920
What's wrong?
200
00:18:10,200 --> 00:18:10,740
Ah.
201
00:18:28,190 --> 00:18:30,400
Dad, what's going on is known?
202
00:18:33,570 --> 00:18:34,540
Who is Dad?
203
00:18:37,670 --> 00:18:38,200
Dad.
204
00:18:41,590 --> 00:18:42,410
Nobody.
205
00:19:25,170 --> 00:19:28,040
If you hang him again,
I'll detonate the bomb.
206
00:19:29,140 --> 00:19:33,600
It is clear to you, yes,
drive and do not stop.
207
00:19:34,300 --> 00:19:35,000
Got it?
208
00:19:35,660 --> 00:19:36,080
Yes.
209
00:19:40,190 --> 00:19:43,500
I didn't hear you,
I'm driving
210
00:19:44,490 --> 00:19:47,520
now that you're listening to me
very carefully,
211
00:19:47,673 --> 00:19:49,683
the device is connected to a
212
00:19:49,750 --> 00:19:52,363
pressure plate if you get out
of the seat,
213
00:19:52,430 --> 00:19:53,686
a bomb will explode.
214
00:19:54,170 --> 00:19:55,520
It was clear to you, yes.
215
00:19:56,260 --> 00:19:57,990
There's a secondary detonator,
216
00:19:58,392 --> 00:20:01,513
a remote switch that I'm holding
as we talk
217
00:20:01,580 --> 00:20:04,990
if you're trying to call the police
or if you're trying to get help,
218
00:20:05,480 --> 00:20:06,776
I'll activate it.
219
00:20:07,420 --> 00:20:12,070
Am I watching you if you go somewhere
where I don't want to activate it,
220
00:20:12,440 --> 00:20:13,583
you got it all
221
00:20:13,650 --> 00:20:14,826
what I just said?
222
00:20:14,970 --> 00:20:15,260
Yes.
223
00:20:16,250 --> 00:20:16,990
What you want?
224
00:20:17,140 --> 00:20:19,510
Don't worry, we'll get to that.
225
00:20:19,660 --> 00:20:23,287
Look, my children are on board
that let me take them out
226
00:20:23,354 --> 00:20:24,093
so that you
227
00:20:24,160 --> 00:20:26,173
and I remember the first
228
00:20:26,240 --> 00:20:28,310
ruler, pressure plates,
MAT,
229
00:20:28,600 --> 00:20:30,476
you want to alter his pressure?
230
00:20:31,260 --> 00:20:33,090
Keep it firm and stable.
231
00:20:33,920 --> 00:20:36,730
So exactly what I say
when I say it,
232
00:20:37,430 --> 00:20:39,186
maybe I can get out safely.
233
00:20:41,740 --> 00:20:42,760
They do too.
234
00:20:45,760 --> 00:20:48,426
Who knows that this day,
with a profound
235
00:20:48,493 --> 00:20:50,136
life experience and went.
236
00:20:51,180 --> 00:20:53,769
What I did to you,
I did to you,
237
00:20:53,836 --> 00:20:54,350
if so,
238
00:20:54,460 --> 00:20:57,316
sorry just tell me.
239
00:20:57,500 --> 00:20:59,400
Sounds pretty guilty.
240
00:20:59,950 --> 00:21:00,830
What did you do?
241
00:21:00,840 --> 00:21:01,110
Mate?
242
00:21:01,980 --> 00:21:03,550
Script was Anderson called IN.
243
00:21:04,860 --> 00:21:07,680
I don't know what I did,
but I'm sorry Dad.
244
00:21:08,340 --> 00:21:10,610
You don't convince me,
you go in the wrong
245
00:21:10,677 --> 00:21:11,247
direction,
246
00:21:11,314 --> 00:21:11,876
saca basta.
247
00:21:13,190 --> 00:21:14,020
Credible.
248
00:21:18,130 --> 00:21:19,410
Route changes.
249
00:21:21,660 --> 00:21:24,620
Anders, You talked to Gary,
I'm watching.
250
00:21:39,940 --> 00:21:40,570
Drive.
251
00:21:53,230 --> 00:21:56,680
Don't stop driving,
do exactly what you're told.
252
00:22:12,300 --> 00:22:13,320
That I'm watching.
253
00:22:15,050 --> 00:22:16,822
Why not take another route,
254
00:22:17,253 --> 00:22:19,913
like your kids' phones,
their phones,
255
00:22:19,980 --> 00:22:21,433
what should I say and cut it
256
00:22:21,500 --> 00:22:25,226
that you decide and my phone keep it,
are you going to need it?
257
00:22:27,410 --> 00:22:29,520
I don't think my kids like that.
258
00:22:30,950 --> 00:22:31,560
Sac.
259
00:22:32,670 --> 00:22:33,260
Sac.
260
00:22:35,110 --> 00:22:38,860
That I want the phones
out of the car.
261
00:22:41,550 --> 00:22:46,563
A phone in your also OK,
now you're crazy
262
00:22:46,630 --> 00:22:49,346
because yes, why do I
have all day?
263
00:22:49,490 --> 00:22:51,797
Max, I'm their father
and I asked for their
264
00:22:51,864 --> 00:22:52,193
phones.
265
00:22:52,900 --> 00:22:55,450
Why now that I did almost rip
my finger off?
266
00:22:56,160 --> 00:22:56,970
Sac
267
00:22:57,880 --> 00:23:01,446
drop those phones or say
goodbye to your kids now.
268
00:23:05,060 --> 00:23:06,883
Zack, what the fuck, Dad,
269
00:23:06,950 --> 00:23:09,916
I told you to take the phones
on the count of 10.
270
00:23:10,400 --> 00:23:11,870
I heard 109.
271
00:23:13,980 --> 00:23:14,490
8.
272
00:23:16,430 --> 00:23:16,960
6.
273
00:23:17,880 --> 00:23:19,490
Yeah, I heard.
274
00:23:21,600 --> 00:23:22,850
Hold on children.
275
00:23:28,000 --> 00:23:29,290
What was that, ah.
276
00:23:40,400 --> 00:23:43,567
Don't I understand you hit
this girlfriend, hey,
277
00:23:43,634 --> 00:23:44,876
what's your problem?
278
00:23:45,510 --> 00:23:47,313
I have to not go to school
279
00:23:47,380 --> 00:23:47,586
why.
280
00:23:49,520 --> 00:23:54,750
I'm getting out of here, no, I don't know,
not now, no, I won't get off.
281
00:23:54,830 --> 00:23:57,770
Don't stay where you are
on YouTube Problem.
282
00:24:04,650 --> 00:24:04,800
O.
283
00:24:07,100 --> 00:24:08,281
What are you doing,
284
00:24:08,731 --> 00:24:11,136
what your phone pulls out,
what are you doing?
285
00:24:11,280 --> 00:24:13,960
It's your phone not now,
Vicente, now.
286
00:24:15,790 --> 00:24:17,160
There's a bomb in the car.
287
00:24:24,740 --> 00:24:26,420
There's a bomb in the car.
288
00:24:27,270 --> 00:24:29,960
If any of us put the car down,
it will explode.
289
00:24:30,950 --> 00:24:32,440
If we don't dump the phones.
290
00:24:33,280 --> 00:24:34,500
The car will explode.
291
00:24:35,620 --> 00:24:36,330
A bomb.
292
00:24:38,630 --> 00:24:40,470
Red give them your phone.
293
00:24:42,680 --> 00:24:43,340
Thank you.
294
00:24:59,960 --> 00:25:03,850
The best dad of all your children
knows how to listen, right?
295
00:25:03,860 --> 00:25:05,130
I did what you asked.
296
00:25:06,740 --> 00:25:07,510
Do you drive
297
00:25:08,480 --> 00:25:11,790
to that unknown location,
sharing location,
298
00:25:12,729 --> 00:25:13,776
tell me where we go?
299
00:25:16,680 --> 00:25:22,350
Hi, why do you want to hurt us?
300
00:25:22,360 --> 00:25:25,050
I don't know, honey, Dad,
what did you do?
301
00:25:32,740 --> 00:25:34,870
Answer,
if the incoming call.
302
00:25:36,790 --> 00:25:37,420
Silván,
303
00:25:38,630 --> 00:25:39,146
Silván.
304
00:25:39,290 --> 00:25:40,040
What's wrong?
305
00:25:40,530 --> 00:25:41,600
I'm so desperate.
306
00:25:41,610 --> 00:25:43,373
Yes, a subject called
and said
307
00:25:43,440 --> 00:25:45,620
that there's a bomb under my car
308
00:25:45,710 --> 00:25:47,500
and if we get out of exploding
309
00:25:50,880 --> 00:25:51,326
guilt.
310
00:25:52,420 --> 00:25:56,380
Did he say we're going because of you,
doesn't he hear low,
311
00:25:56,550 --> 00:25:58,406
but what else did he tell
you to wait?
312
00:25:58,550 --> 00:25:59,200
You know him?
313
00:26:00,010 --> 00:26:00,890
Hey, stop.
314
00:26:00,930 --> 00:26:02,080
Can you stop that?
315
00:26:03,870 --> 00:26:06,640
Silva, Calm down What else
did he tell you?
316
00:26:08,540 --> 00:26:12,480
Wait for just that, no,
but I don't.
317
00:26:22,290 --> 00:26:24,023
Please, I'm turning, I don't know,
318
00:26:24,090 --> 00:26:26,443
I know you are too,
but it's important
319
00:26:26,510 --> 00:26:28,186
to remain calm for you.
320
00:26:32,700 --> 00:26:35,006
Listen, listen to me,
listen to me,
321
00:26:35,073 --> 00:26:35,913
listen to me.
322
00:26:36,030 --> 00:26:37,320
He called me too.
323
00:26:37,430 --> 00:26:38,980
Are we in the same problem?
324
00:26:40,160 --> 00:26:40,670
Sylvan.
325
00:26:41,520 --> 00:26:45,170
Well, what was it that I didn't
do anything to her?
326
00:26:45,220 --> 00:26:47,850
I want you to focus,
did he tell you anything else?
327
00:26:47,860 --> 00:26:51,930
No, no, I don't want to die,
I don't have a family,
328
00:26:52,080 --> 00:26:53,486
what you're doing here
said it was.
329
00:26:59,260 --> 00:27:01,677
No one will die,
you just have to
330
00:27:01,744 --> 00:27:02,453
stay calm.
331
00:27:02,560 --> 00:27:04,783
Think, we're going to die
if you do nothing,
332
00:27:04,850 --> 00:27:06,946
make promises you can't keep.
333
00:27:07,090 --> 00:27:08,150
There's a cop down.
334
00:27:13,500 --> 00:27:15,750
Pasta, you need
to calm down now.
335
00:27:19,490 --> 00:27:20,280
Calm down.
336
00:27:21,780 --> 00:27:22,960
Please calm down.
337
00:27:27,210 --> 00:27:30,450
Everything is in order, yes,
everything is fine.
338
00:27:33,660 --> 00:27:39,150
Miss, Ah, we've actually just received
some very bad news.
339
00:27:39,160 --> 00:27:39,880
That's a problem.
340
00:27:41,580 --> 00:27:43,590
Get out of the car, please,
you can't get out,
341
00:27:43,860 --> 00:27:45,036
must stay in the world.
342
00:27:49,700 --> 00:27:52,510
Get out of the car sir,
it's an order that could.
343
00:27:52,820 --> 00:27:55,310
He really can't go out,
it's not a good idea.
344
00:28:13,910 --> 00:28:14,450
Hear me?
345
00:28:15,110 --> 00:28:17,540
Remind me answer me
it's okay.
346
00:28:37,710 --> 00:28:39,635
Emily, they're hurt,
I'm fine,
347
00:28:39,702 --> 00:28:40,253
I'm fine.
348
00:28:40,610 --> 00:28:44,200
Oh, son, see if she's hurt,
she's fine, she's fine.
349
00:28:45,570 --> 00:28:47,743
You should have listened to me,
you didn't have to kill him,
350
00:28:47,810 --> 00:28:49,616
broke the rules, rules.
351
00:28:50,430 --> 00:28:53,413
You killed 3 people
after the first ones,
352
00:28:53,480 --> 00:28:56,153
but they may be the last,
that depends
353
00:28:56,220 --> 00:28:56,456
of IT.
354
00:28:56,600 --> 00:28:58,213
Why did you want me to see
that
355
00:28:58,280 --> 00:29:00,676
so you don't have any doubts
about what I mean?
356
00:29:00,980 --> 00:29:02,270
Take it out on me,
357
00:29:02,840 --> 00:29:04,136
but let my kids go.
358
00:29:07,180 --> 00:29:09,550
Who was someone at work?
359
00:29:09,740 --> 00:29:11,060
That's why we're here.
360
00:29:11,100 --> 00:29:12,610
I told you I don't know.
361
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
I'm sorry, exactly.
362
00:29:18,600 --> 00:29:19,180
Okay.
363
00:29:37,240 --> 00:29:40,900
Just tell me what you want,
I'm sure I can give it to you?
364
00:29:41,730 --> 00:29:45,379
Sorry, I'm sorry, I'm sorry
for what happened to you,
365
00:29:45,445 --> 00:29:46,093
I'm sorry.
366
00:29:46,910 --> 00:29:49,380
I want you to call Germán, what?
367
00:29:50,140 --> 00:29:53,770
Why do you have a safety
deposit box in the vagus?
368
00:29:53,780 --> 00:29:56,093
And you have to identify
from heather,
369
00:29:56,160 --> 00:29:58,936
you'll have to go for it,
all this for the money,
370
00:29:59,700 --> 00:30:01,110
you can look for another,
371
00:30:01,360 --> 00:30:03,216
she has nothing to do
with what's going on.
372
00:30:03,360 --> 00:30:04,510
What's happening now?
373
00:30:04,520 --> 00:30:06,198
It doesn't come out,
you don't have the luxury
374
00:30:06,265 --> 00:30:07,283
of discussing that with you.
375
00:30:08,030 --> 00:30:11,690
Call the boss, call Angel,
Hello on speaker.
376
00:30:15,990 --> 00:30:16,860
Talk, will you?
377
00:30:16,910 --> 00:30:19,370
I'm not available,
so leave a message.
378
00:30:20,700 --> 00:30:23,594
Heather, it's matt, call me
when you can,
379
00:30:23,661 --> 00:30:24,483
it's urgent.
380
00:30:25,730 --> 00:30:28,830
He didn't answer me,
You're a hardworking man,
381
00:30:29,640 --> 00:30:31,496
call him back quickly.
382
00:30:35,550 --> 00:30:36,780
Call Cristina.
383
00:30:41,760 --> 00:30:46,663
Say Cristina, is it Matt,
do I need to talk to Herbert Herbert,
384
00:30:46,730 --> 00:30:48,296
did you call his number?
385
00:30:48,440 --> 00:30:50,738
She does not answer,
I know she is with you
386
00:30:50,805 --> 00:30:52,033
and I must talk to her.
387
00:30:52,850 --> 00:30:53,620
Where is it?
388
00:30:53,660 --> 00:30:56,363
Do I need to talk to her right now,
Marc,
389
00:30:56,430 --> 00:30:57,546
tell me where he is?
390
00:30:58,350 --> 00:31:01,220
Our lives are at risk,
what happens?
391
00:31:02,260 --> 00:31:04,710
Cristina, I don't have time
to explain it to you,
392
00:31:04,940 --> 00:31:07,836
I need to talk
to my wife right now.
393
00:31:09,940 --> 00:31:11,750
She's with a divorce attorney.
394
00:31:13,180 --> 00:31:14,630
Haven't you been for her?
395
00:31:18,280 --> 00:31:19,410
What do you mean?
396
00:31:30,430 --> 00:31:31,260
Where?
397
00:31:35,380 --> 00:31:35,980
Something.
398
00:31:44,940 --> 00:31:49,050
You have 2 minutes to find it,
if not, you know what happens.
399
00:31:52,140 --> 00:31:52,960
I found it.
400
00:32:07,400 --> 00:32:08,150
Beverly Mabel.
401
00:32:08,410 --> 00:32:10,893
Because desirable, Ah,
look at you,
402
00:32:10,960 --> 00:32:13,136
I need to talk to Javier
Torner, please.
403
00:32:14,090 --> 00:32:17,853
I'm sorry there's no tournament agenda,
I'm more turner,
404
00:32:17,920 --> 00:32:19,455
okay, I'm her husband,
405
00:32:19,767 --> 00:32:20,696
it's an emergency.
406
00:32:20,840 --> 00:32:22,940
I need to talk to her now.
407
00:32:23,750 --> 00:32:27,440
Well, I'm sorry, our kids
are in trouble.
408
00:32:28,450 --> 00:32:29,210
Wait, please.
409
00:32:33,090 --> 00:32:34,920
To children who are also
doing well.
410
00:32:35,390 --> 00:32:36,770
I wanted him to pick up the phone.
411
00:32:37,410 --> 00:32:38,140
Listen to me.
412
00:32:39,080 --> 00:32:40,350
Something's going on.
413
00:32:41,290 --> 00:32:43,180
I need you to stay calm,
414
00:32:44,030 --> 00:32:46,006
just listen well, yeah.
415
00:32:47,330 --> 00:32:49,310
There is a man who put.
416
00:32:51,440 --> 00:32:54,090
A guy put a bomb in the car.
417
00:32:55,250 --> 00:32:56,960
We have to do everything I say.
418
00:32:58,900 --> 00:33:01,830
Gender for God's sake,
listen to what I tell you.
419
00:33:03,030 --> 00:33:05,230
Ah, general darling,
it's okay.
420
00:33:05,240 --> 00:33:06,960
Are the 2 of you okay, okay?
421
00:33:07,000 --> 00:33:08,960
Yeah, yeah, okay.
422
00:33:09,310 --> 00:33:10,390
You called the cops?
423
00:33:10,400 --> 00:33:12,380
No, no, you can't.
424
00:33:13,590 --> 00:33:16,303
Gener, please listen to what
I have to say
425
00:33:16,370 --> 00:33:18,363
awaits you if you call the police,
he
426
00:33:18,430 --> 00:33:18,596
us.
427
00:33:20,130 --> 00:33:20,620
Him.
428
00:33:23,080 --> 00:33:24,210
If you get it.
429
00:33:25,500 --> 00:33:28,885
I understand what you're saying,
doesn't it make sense who
430
00:33:28,952 --> 00:33:29,733
is doing this?
431
00:33:30,060 --> 00:33:30,880
I don't know.
432
00:33:31,820 --> 00:33:34,853
At the moment we just have to do
what he says
433
00:33:34,920 --> 00:33:36,259
and everything goes
434
00:33:36,326 --> 00:33:37,936
to be coming, you understand?
435
00:33:40,870 --> 00:33:44,300
I need you to go to the bank
and there from Tiergarten.
436
00:33:45,160 --> 00:33:47,690
There's a safe deposit box
in my name.
437
00:33:49,080 --> 00:33:52,970
When you get there, they'll ask you
to talk to me,
438
00:33:53,420 --> 00:33:54,976
you call me, I'm fine with it.
439
00:33:58,860 --> 00:33:59,750
I don't know.
440
00:34:01,420 --> 00:34:02,700
Helder, I can't.
441
00:34:05,130 --> 00:34:08,426
Look, yeah,
if I wasn't enough for you,
442
00:34:08,493 --> 00:34:09,753
I'm asking you.
443
00:34:12,520 --> 00:34:13,410
Sorry.
444
00:34:15,020 --> 00:34:15,720
I'm so sorry.
445
00:34:22,630 --> 00:34:24,120
Ah.
446
00:34:36,100 --> 00:34:37,450
It's gonna be okay, Dad.
447
00:34:39,250 --> 00:34:39,970
So it will be.
448
00:34:44,140 --> 00:34:44,670
Yes.
449
00:34:48,590 --> 00:34:50,820
Wise words from the best father.
450
00:34:52,190 --> 00:34:55,383
You'd better find a place
to go unnoticed
451
00:34:55,450 --> 00:34:56,473
until she gets to
452
00:34:56,540 --> 00:34:56,586
bank.
453
00:34:57,770 --> 00:35:01,870
Remember Matt, I'm watching you,
do anything this.
454
00:35:35,610 --> 00:35:36,430
Mute.
455
00:35:38,420 --> 00:35:39,180
I'm still here.
456
00:35:40,520 --> 00:35:41,800
Hi, I'm still here.
457
00:35:43,910 --> 00:35:44,470
Hi.
458
00:35:53,120 --> 00:35:54,020
Latest news.
459
00:35:56,960 --> 00:35:58,893
Recent Explosive Car Incident
460
00:35:58,960 --> 00:36:01,793
has been clearly identified
as pilles grover,
461
00:36:01,860 --> 00:36:04,321
a senior executive
at the Berlin-based
462
00:36:04,388 --> 00:36:05,140
hedge fund,
463
00:36:05,290 --> 00:36:07,926
known as height capital.
464
00:36:08,250 --> 00:36:11,563
Police report that the bombs appear
to have a similar design,
465
00:36:11,630 --> 00:36:13,163
not to say identical
466
00:36:13,230 --> 00:36:14,666
to that of the other attacks.
467
00:36:15,150 --> 00:36:17,840
This raises the question
that this is a serial
468
00:36:17,907 --> 00:36:18,453
terrorist.
469
00:36:18,770 --> 00:36:21,993
Our reporter was able to speak
with the principal investigator
470
00:36:22,060 --> 00:36:23,303
of Europol, Ms.
471
00:36:23,370 --> 00:36:24,226
Angela brinkmann.
472
00:36:24,370 --> 00:36:26,800
Go ahead, we've just started
our investigation.
473
00:36:26,870 --> 00:36:28,880
Right now, any speculation alone.
474
00:36:29,740 --> 00:36:31,770
Stimulation could tell us
475
00:36:31,860 --> 00:36:34,883
if you're looking for a suspect OA
multiple suspects,
476
00:36:34,950 --> 00:36:35,813
we don't rule out
477
00:36:35,880 --> 00:36:37,286
options due to the protests.
478
00:36:37,430 --> 00:36:38,930
They're going to close the city,
aren't they?
479
00:36:38,970 --> 00:36:40,370
Not at the moment.
480
00:36:40,410 --> 00:36:41,410
Thanks, thanks.
481
00:36:44,230 --> 00:36:46,403
Police confirmed that the driver
of the car
482
00:36:46,470 --> 00:36:48,343
all-terrain black seen in the
483
00:36:48,410 --> 00:36:49,803
kroner explosion site
484
00:36:49,870 --> 00:36:52,595
is a person of interest
to this research
485
00:36:52,662 --> 00:36:53,163
and are
486
00:36:53,230 --> 00:36:54,243
seeking information
487
00:36:54,310 --> 00:36:57,386
to note the current location
of this aforementioned vehicle.
488
00:36:58,160 --> 00:37:00,430
Other news, you worked with him.
489
00:37:01,370 --> 00:37:02,960
The first team is your company.
490
00:37:05,320 --> 00:37:06,630
That's right, yes.
491
00:37:07,350 --> 00:37:07,710
Dad.
492
00:37:08,770 --> 00:37:09,640
What did you do?
493
00:37:12,330 --> 00:37:12,890
Nothing.
494
00:37:14,240 --> 00:37:15,643
Don't lie to me that guy
495
00:37:15,710 --> 00:37:18,676
try to kill them for something
you did, you know?
496
00:37:19,180 --> 00:37:22,300
I didn't do anything
to deserve this.
497
00:37:25,090 --> 00:37:26,730
Are you and Mom divorcing?
498
00:37:28,880 --> 00:37:30,030
Yes, but but.
499
00:37:31,790 --> 00:37:36,783
I didn't see or start everything
you know how to do to Mom,
500
00:37:36,850 --> 00:37:37,886
to them, to us.
501
00:37:39,480 --> 00:37:42,210
No, it's not true
that it's not true.
502
00:37:42,720 --> 00:37:45,080
You made me get in this car,
you forced me.
503
00:37:46,650 --> 00:37:49,500
I promise I will save
the 2 of you.
504
00:37:51,100 --> 00:37:51,730
Sac.
505
00:37:52,730 --> 00:37:54,360
I'm serious, I promise.
506
00:37:55,700 --> 00:37:56,000
Sure.
507
00:38:12,350 --> 00:38:15,325
It is to stay answer,
Tell him that you will meet with him
508
00:38:15,393 --> 00:38:16,460
in front of the bank
509
00:38:16,850 --> 00:38:18,343
will give you the money
and
510
00:38:18,410 --> 00:38:19,246
then he leaves.
511
00:38:19,790 --> 00:38:21,750
Don't talk to her at all.
512
00:38:27,740 --> 00:38:30,613
I'm already in the bank,
they want to talk to you,
513
00:38:30,680 --> 00:38:31,513
give me a pass.
514
00:38:32,900 --> 00:38:34,330
Mr. Torra, yes.
515
00:38:35,180 --> 00:38:38,033
Does your wife tell me she wants
access to a safe
516
00:38:38,100 --> 00:38:39,273
that is in his name, is
517
00:38:39,340 --> 00:38:39,796
correct?
518
00:38:40,900 --> 00:38:42,610
The password is Siena.
519
00:38:43,430 --> 00:38:43,970
Thank you.
520
00:38:45,780 --> 00:38:46,780
What's in the box?
521
00:38:47,130 --> 00:38:51,710
My personal items passport
and EUR 50000
522
00:38:52,110 --> 00:38:54,633
that you just call me when you get out,
I'll be
523
00:38:54,700 --> 00:38:55,666
waiting outside.
524
00:38:56,290 --> 00:38:59,090
Put money in the co-pilot's
seat and retire.
525
00:38:59,130 --> 00:39:01,040
I'm serious.
526
00:39:02,280 --> 00:39:02,840
Tiger.
527
00:39:03,620 --> 00:39:04,340
Listen to me.
528
00:39:05,190 --> 00:39:08,080
The kids are going to be fine,
I promise.
529
00:39:11,230 --> 00:39:11,970
What dinner?
530
00:39:12,770 --> 00:39:14,940
They were where I met Mom, honey.
531
00:39:17,220 --> 00:39:19,970
Let's go see mom,
yeah, love.
532
00:39:20,780 --> 00:39:22,760
But you won't be able
to talk to her,
533
00:39:22,827 --> 00:39:23,783
for now it's fine.
534
00:39:34,830 --> 00:39:36,030
I'm going badly.
535
00:39:40,280 --> 00:39:42,120
Are we on your left,
can you see us?
536
00:39:51,250 --> 00:39:51,640
Yes.
537
00:39:55,460 --> 00:39:56,860
Mom, Mom.
538
00:39:59,410 --> 00:40:00,010
I got it.
539
00:40:00,870 --> 00:40:01,980
Change of plans.
540
00:40:02,910 --> 00:40:05,970
There is a man in a blue suit
sitting alone in the square.
541
00:40:07,330 --> 00:40:08,530
Tell him to go with him.
542
00:40:09,100 --> 00:40:11,142
And give him the Bag,
that was not what
543
00:40:11,209 --> 00:40:11,753
was agreed.
544
00:40:12,250 --> 00:40:13,960
I give the instructions.
545
00:40:13,970 --> 00:40:15,550
If we do that, he can leave.
546
00:40:15,590 --> 00:40:17,370
You give me your word,
of course.
547
00:40:19,000 --> 00:40:21,835
Is there a man sitting
outside the square,
548
00:40:21,980 --> 00:40:23,926
he's wearing a blue suit,
you see?
549
00:40:24,460 --> 00:40:28,093
Yes, the money, please give it to him
and then you go
550
00:40:28,160 --> 00:40:30,523
and the kids will be fine
on their own
551
00:40:30,590 --> 00:40:31,926
please do it now.
552
00:40:33,740 --> 00:40:34,710
Ah, okay.
553
00:40:39,590 --> 00:40:40,120
That's it.
554
00:40:41,050 --> 00:40:42,880
It's complete, sorry.
555
00:40:43,580 --> 00:40:44,950
The money's all over it.
556
00:40:45,910 --> 00:40:46,840
Let me tell you.
557
00:40:53,290 --> 00:40:53,740
Why?
558
00:40:55,970 --> 00:40:56,740
Clouds.
559
00:40:57,930 --> 00:41:00,170
No, why do they do that, right?
560
00:41:04,270 --> 00:41:04,900
Know.
561
00:41:20,200 --> 00:41:21,720
I didn't call them, I swear.
562
00:41:21,760 --> 00:41:23,490
Please believe me,
I'll know.
563
00:41:25,700 --> 00:41:26,460
Why?
564
00:41:26,870 --> 00:41:28,380
Because I say.
565
00:41:29,120 --> 00:41:31,270
Didn't you want me
to see Silvan die?
566
00:41:32,710 --> 00:41:36,813
You wanted me to get my car to me,
believe me, Max,
567
00:41:36,880 --> 00:41:38,873
you're as smart as you think
or you
568
00:41:38,940 --> 00:41:40,963
escape plan would involve
something else
569
00:41:41,030 --> 00:41:44,323
that a safe deposit box
at a local bank that plans
570
00:41:44,390 --> 00:41:44,866
of escape?
571
00:41:45,050 --> 00:41:46,720
Steal your money
and run away
572
00:41:46,930 --> 00:41:50,236
your investors' money
in your Mail Dubai,
573
00:41:50,302 --> 00:41:51,483
the small fund
574
00:41:51,550 --> 00:41:53,683
of bribes of tools and yours,
healthy
575
00:41:53,750 --> 00:41:58,043
and except in the desert, EUR 208000000
of guarantees
576
00:41:58,110 --> 00:41:58,786
collateral.
577
00:42:00,760 --> 00:42:02,280
Unknown, sharing location.
578
00:42:07,010 --> 00:42:07,710
What is this?
579
00:42:09,570 --> 00:42:11,580
Hey, I asked you a question,
580
00:42:11,837 --> 00:42:14,006
I think we should talk
to your boss.
581
00:42:16,080 --> 00:42:19,640
Andres, why if you can't help me?
582
00:42:19,980 --> 00:42:20,830
Maybe he does?
583
00:42:22,260 --> 00:42:25,243
I don't think this is it,
know that I'm not playing
584
00:42:25,310 --> 00:42:25,853
with matt.
585
00:42:26,720 --> 00:42:29,030
I'm waiting for you, drive.
586
00:42:44,200 --> 00:42:46,770
You're in danger whatever he asked,
don't do it.
587
00:42:51,450 --> 00:42:53,770
Hey, idiot, do you hear me?
588
00:42:56,920 --> 00:42:57,490
Sac.
589
00:42:58,480 --> 00:42:59,030
Look at it.
590
00:43:00,100 --> 00:43:02,247
It's what I think
this looks like is
591
00:43:02,314 --> 00:43:02,753
a phone.
592
00:43:05,900 --> 00:43:07,370
Yes, I think so.
593
00:43:08,650 --> 00:43:09,120
Good.
594
00:43:10,010 --> 00:43:12,350
Yeah, a phone,
that's good.
595
00:43:13,690 --> 00:43:15,180
Yes, it could be.
596
00:43:16,530 --> 00:43:18,470
Great, more phones.
597
00:43:19,710 --> 00:43:20,200
Dad.
598
00:43:20,910 --> 00:43:23,440
Yes, my love you called
him an idiot.
599
00:43:27,510 --> 00:43:27,980
Good.
600
00:43:30,590 --> 00:43:31,740
Shit, Dad.
601
00:43:32,540 --> 00:43:33,060
Like this.
602
00:43:35,810 --> 00:43:37,320
Are you on TV?
603
00:43:40,110 --> 00:43:42,480
News and look for man responsible
for bombs.
604
00:43:52,630 --> 00:43:53,720
Hello, hello.
605
00:43:57,760 --> 00:44:00,503
Header, Mr. Torner,
this is Angela
606
00:44:00,570 --> 00:44:01,576
bregman of Europol.
607
00:44:03,080 --> 00:44:04,140
Europol.
608
00:44:05,670 --> 00:44:08,013
I must say that we are very worried
about you,
609
00:44:08,080 --> 00:44:09,996
I'm not responsible for all this.
610
00:44:10,320 --> 00:44:11,350
Glad to hear it.
611
00:44:11,680 --> 00:44:14,300
I believe you,
don't be good to me.
612
00:44:14,500 --> 00:44:17,390
I'm serious, I'm innocent
and that's the case,
613
00:44:17,460 --> 00:44:19,313
letting your kids go would be
a good
614
00:44:19,380 --> 00:44:20,016
to prove it.
615
00:44:20,160 --> 00:44:21,110
I just can't.
616
00:44:21,320 --> 00:44:22,080
Why can't you?
617
00:44:22,910 --> 00:44:26,300
This isn't what it looks like,
so tell me what?
618
00:44:27,660 --> 00:44:29,190
In a bomb in my car.
619
00:44:29,920 --> 00:44:31,610
Just like the others, yes.
620
00:44:32,260 --> 00:44:32,720
Mar.
621
00:44:33,390 --> 00:44:36,122
You can let your children go,
it's not for me,
622
00:44:36,189 --> 00:44:37,553
you have to believe me.
623
00:44:37,860 --> 00:44:39,830
There's a man I see,
I'm not a woman.
624
00:44:39,840 --> 00:44:40,930
He says that's
what he told her.
625
00:44:42,110 --> 00:44:44,040
My job is not to believe Mr.
Turner,
626
00:44:44,290 --> 00:44:46,323
my job is to stop others dying
and take
627
00:44:46,390 --> 00:44:47,556
their children safely.
628
00:44:49,300 --> 00:44:52,010
Do I have to trust you
with a demon?
629
00:44:52,020 --> 00:44:53,420
Listen to me, I hear it.
630
00:44:54,660 --> 00:44:58,253
You can stop phones from working
if you can
631
00:44:58,320 --> 00:44:59,553
because it would, no
632
00:44:59,620 --> 00:45:03,033
we could talk about because it looks
like the pump mechanism
633
00:45:03,100 --> 00:45:04,670
is connected to a phone,
634
00:45:04,840 --> 00:45:07,730
a pressure plate and an
agreement phone,
635
00:45:08,560 --> 00:45:10,136
and then I couldn't detonate it.
636
00:45:10,890 --> 00:45:12,840
10, who are you, listen to me?
637
00:45:12,880 --> 00:45:15,623
Remove the signal from the phones,
I want to help you, mother,
638
00:45:15,690 --> 00:45:16,686
but I can't do it.
639
00:45:17,210 --> 00:45:22,310
Emergency services, not cops,
so you seriously hung up?
640
00:45:23,590 --> 00:45:24,920
What if he could help us?
641
00:45:27,050 --> 00:45:29,500
Here I am, here I am,
what do you want?
642
00:45:29,570 --> 00:45:30,920
Do you think I'm stupid?
643
00:45:31,310 --> 00:45:34,300
Making me wait,
you'd better speed up.
644
00:45:37,680 --> 00:45:38,220
Wait.
645
00:45:40,530 --> 00:45:42,873
If the police come to stay
and he finds out,
646
00:45:42,940 --> 00:45:44,246
you know what you're going to do,
it kills us.
647
00:45:47,530 --> 00:45:51,220
No, honey, no, I just
648
00:45:52,470 --> 00:45:54,636
I don't want to expose you,
you understand?
649
00:45:56,300 --> 00:45:57,440
Nor your brother.
650
00:45:58,610 --> 00:45:59,620
Can I save them?
651
00:46:01,010 --> 00:46:02,070
Will we make it?
652
00:47:15,880 --> 00:47:16,430
Ah.
653
00:47:17,230 --> 00:47:19,720
Are we patient or MAT?
654
00:47:38,400 --> 00:47:39,490
Speaker polo shirt.
655
00:47:44,200 --> 00:47:45,420
Call Andrés.
656
00:47:54,610 --> 00:47:55,040
Mat.
657
00:47:56,970 --> 00:47:58,170
Why are you doing this?
658
00:47:59,780 --> 00:48:00,430
Before.
659
00:48:01,800 --> 00:48:03,310
What did I do to you?
660
00:48:09,080 --> 00:48:11,110
Nothing, nothing listens.
661
00:48:11,180 --> 00:48:13,421
What kind of sociopath
does this to their
662
00:48:13,488 --> 00:48:14,113
best friend?
663
00:48:14,950 --> 00:48:16,280
And you brought your kids.
664
00:48:17,100 --> 00:48:21,500
Anders, everything will be fine,
just do it, look at me.
665
00:48:23,020 --> 00:48:25,580
Solo match, why?
666
00:48:27,140 --> 00:48:28,680
I don't have time for this,
667
00:48:28,900 --> 00:48:32,396
tell him to authorize the liquidation
of his collateral account.
668
00:48:34,680 --> 00:48:37,620
That money is not mine,
I didn't steal it.
669
00:48:37,900 --> 00:48:39,070
It's from customers.
670
00:48:39,460 --> 00:48:41,690
If you're punishing me,
you should know.
671
00:48:43,530 --> 00:48:44,850
Tell me what you want.
672
00:48:45,600 --> 00:48:49,387
If I've done anything that offended you,
I'm sorry, Eh,
673
00:48:49,454 --> 00:48:50,810
you listened to me,
674
00:48:51,120 --> 00:48:52,256
tell him to authorize.
675
00:48:53,270 --> 00:48:55,570
But I already apologized,
MAT.
676
00:48:58,140 --> 00:48:59,370
Anders, listen.
677
00:49:00,780 --> 00:49:02,230
Authorize the liquidation.
678
00:49:02,970 --> 00:49:06,830
The emergency day, the Dubai Fund,
all the money,
679
00:49:07,540 --> 00:49:09,996
damn it, that's what
this is all about.
680
00:49:10,910 --> 00:49:12,460
Did you do this for money?
681
00:49:14,390 --> 00:49:15,720
Tell him if he doesn't.
682
00:49:16,530 --> 00:49:17,550
You'll kill him.
683
00:49:18,760 --> 00:49:22,753
You killed them for money,
tell him to do it
684
00:49:22,820 --> 00:49:25,016
or I will kill you
and your children.
685
00:49:31,030 --> 00:49:31,620
Anders.
686
00:49:34,750 --> 00:49:35,280
Do it.
687
00:49:38,270 --> 00:49:42,100
Do you authorize the liquidation
or do I go now?
688
00:49:45,140 --> 00:49:48,040
Authorize the settlement
or I'll go to.
689
00:49:49,110 --> 00:49:50,150
To kill you.
690
00:49:55,740 --> 00:49:57,650
I'm going to kill you.
691
00:49:59,110 --> 00:49:59,550
Well,
692
00:50:00,449 --> 00:50:00,906
okay.
693
00:50:02,000 --> 00:50:05,310
I'll do what you ask in agreement,
I won't make more treasure,
694
00:50:06,220 --> 00:50:07,796
wait, do it.
695
00:50:11,130 --> 00:50:13,873
Once I authorize it,
you'll do the same
696
00:50:13,940 --> 00:50:15,316
and wire the money to me.
697
00:50:16,150 --> 00:50:17,200
It's that simple.
698
00:50:19,420 --> 00:50:21,940
As soon as he does,
you'll let him go along.
699
00:50:24,190 --> 00:50:27,180
Are you listening,
do what you asked?
700
00:50:28,210 --> 00:50:32,640
Well, look, I did it
I cursed that I did it.
701
00:50:32,650 --> 00:50:35,090
Okay, he did what you wanted,
it's over.
702
00:50:36,520 --> 00:50:38,323
When you confirm the
authorization,
703
00:50:38,390 --> 00:50:42,203
you will have all the money
you wanted 208000000
704
00:50:42,270 --> 00:50:45,146
EUR will you let us all go?
705
00:50:45,290 --> 00:50:49,820
Yes, tell me where you want the money,
I will authorize it, I will send it.
706
00:50:50,460 --> 00:50:51,460
Dad, it's over.
707
00:50:53,020 --> 00:50:54,030
Open the glove box.
708
00:50:55,070 --> 00:50:55,490
What?
709
00:50:56,880 --> 00:50:58,020
Open the glove box.
710
00:50:59,940 --> 00:51:01,030
What's next?
711
00:51:06,210 --> 00:51:07,400
Did you see what it is?
712
00:51:09,500 --> 00:51:09,950
Take it.
713
00:51:18,620 --> 00:51:19,410
Shooting him.
714
00:51:21,070 --> 00:51:21,450
Dad.
715
00:51:26,990 --> 00:51:29,370
What am I not going to do that?
716
00:51:30,750 --> 00:51:32,670
It's his life for yours.
717
00:51:34,610 --> 00:51:35,060
More.
718
00:51:36,640 --> 00:51:38,000
I did what you wanted.
719
00:51:38,860 --> 00:51:40,030
Dad, God.
720
00:51:41,030 --> 00:51:41,600
9.
721
00:51:42,640 --> 00:51:43,100
Other.
722
00:51:45,480 --> 00:51:45,970
Dad.
723
00:51:48,110 --> 00:51:48,370
No.
724
00:51:49,240 --> 00:51:52,320
Let me go, let me go, ah
what are you doing 76
725
00:51:53,880 --> 00:51:56,216
shit, Dad, please don't.
726
00:51:57,530 --> 00:51:58,530
Task, task
727
00:51:59,670 --> 00:52:03,963
in such a place is your friend,
let me go, daddy is your friend,
728
00:52:04,030 --> 00:52:05,106
don't do it 3.
729
00:52:06,930 --> 00:52:08,690
Oh God, God, forgive me.
730
00:52:10,790 --> 00:52:12,310
God, forgive me, let me go.
731
00:52:13,430 --> 00:52:17,511
So Daddy, Daddy, he's your friend,
what are you doing,
732
00:52:17,578 --> 00:52:18,763
Daddy shoot him.
733
00:52:19,770 --> 00:52:21,550
Now I can't.
734
00:52:41,750 --> 00:52:42,480
Ah.
735
00:53:07,510 --> 00:53:07,960
Ah.
736
00:53:14,180 --> 00:53:15,030
It is too.
737
00:53:16,290 --> 00:53:19,440
Am I okay, amy lee, are you okay,
738
00:53:20,810 --> 00:53:21,246
Emily?
739
00:53:22,270 --> 00:53:23,580
Jan
740
00:53:25,430 --> 00:53:28,390
shit is that, leg, dad
is his leg,
741
00:53:28,457 --> 00:53:29,766
this is so big.
742
00:53:31,030 --> 00:53:35,333
Friends we are 100 100 use
this tie IT tie IT
743
00:53:35,400 --> 00:53:39,067
what on Emily's leg
if you tie it tie
744
00:53:39,134 --> 00:53:39,653
it by
745
00:53:39,720 --> 00:53:42,996
above the wound, Dad,
the strong must be tight.
746
00:53:44,980 --> 00:53:47,793
I'm fine in my dad,
I'm fine my love,
747
00:53:47,860 --> 00:53:49,473
look at me, I'm fine.
748
00:53:50,250 --> 00:53:52,470
Squeeze Marisa, I'm sorry.
749
00:53:56,900 --> 00:53:58,730
Attend, resist,
750
00:53:59,560 --> 00:54:00,420
resist,
751
00:54:01,660 --> 00:54:03,556
hang in there,
we'll get you help.
752
00:54:04,000 --> 00:54:04,750
I'm fine,
753
00:54:05,647 --> 00:54:07,226
now you're a human killer.
754
00:54:10,660 --> 00:54:11,600
To hospital.
755
00:54:31,040 --> 00:54:35,223
Another so-called amot half-growing
duration
756
00:54:35,290 --> 00:54:37,256
it's a goddamn I'll sue.
757
00:54:38,300 --> 00:54:38,830
Really?
758
00:54:41,340 --> 00:54:45,373
Well, that would add up to four people
going over today,
759
00:54:45,440 --> 00:54:46,816
not just one.
760
00:54:52,020 --> 00:54:52,600
Hold on.
761
00:55:04,890 --> 00:55:06,440
Let's call now.
762
00:55:36,870 --> 00:55:36,988
Te
763
00:55:39,500 --> 00:55:40,016
I promise.
764
00:55:43,520 --> 00:55:45,260
Resist until the call.
765
00:55:46,940 --> 00:55:50,850
Don't my damn daughter's
cousins want the money?
766
00:55:51,140 --> 00:55:52,370
Do you need me?
767
00:55:55,130 --> 00:55:58,040
To measure face to face
after this.
768
00:56:06,930 --> 00:56:08,380
I'll help my daughter first.
769
00:56:09,100 --> 00:56:12,535
Then you'll have your money,
I'm in control here,
770
00:56:12,602 --> 00:56:12,973
right?
771
00:56:13,080 --> 00:56:16,960
Of course it does not exist
if it resists.
772
00:56:30,480 --> 00:56:31,290
Make a call.
773
00:56:34,120 --> 00:56:37,830
Without a signal, what I say
you understood by calling.
774
00:56:42,770 --> 00:56:42,830
No.
775
00:57:06,110 --> 00:57:06,680
What's up?
776
00:57:06,690 --> 00:57:08,120
What about a demon?
777
00:57:24,080 --> 00:57:26,556
Listen, it's going to you
in your direction,
778
00:57:26,623 --> 00:57:27,443
your direction.
779
00:57:30,960 --> 00:57:31,350
Hi.
780
00:58:48,690 --> 00:58:52,976
Don't go to sleep, sweetie,
we're almost done,
781
00:58:53,042 --> 00:58:53,913
it hurts,
782
00:58:53,980 --> 00:58:55,863
I'm sorry you're hurting my girl,
but
783
00:58:55,930 --> 00:58:58,166
try, you have to try.
784
00:58:58,310 --> 00:58:59,450
Please, please.
785
00:59:06,060 --> 00:59:06,220
Yes
786
00:59:19,110 --> 00:59:19,840
Dawn.
787
00:59:24,760 --> 00:59:26,360
It's my family, it's mom.
788
00:59:27,030 --> 00:59:28,100
What are we awaiting?
789
00:59:28,770 --> 00:59:30,424
They think I set the bombs,
790
00:59:30,750 --> 00:59:32,806
tell them not to use
the phone subject.
791
00:59:33,370 --> 00:59:34,860
I'll try to try.
792
00:59:34,870 --> 00:59:37,174
I'll tell you,
hey, it was helping
793
00:59:37,241 --> 00:59:37,960
my sister,
794
00:59:38,270 --> 00:59:39,496
my dad did nothing.
795
00:59:40,580 --> 00:59:41,140
Zac.
796
00:59:41,770 --> 00:59:43,800
No one knows about that guy yet,
797
00:59:44,640 --> 00:59:45,536
turn off the motor.
798
00:59:46,740 --> 00:59:48,440
My daughter needs support.
799
00:59:49,320 --> 00:59:54,260
She's bleeding, help her
this wound just help her.
49681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.