Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,967 --> 00:00:07,879
Presents
2
00:00:11,887 --> 00:00:15,880
With the support of
3
00:00:22,207 --> 00:00:24,482
How about you?
You gonna work or not?
4
00:00:24,887 --> 00:00:28,118
Come on, hands, feet,
hands, feet... Get moving...
5
00:00:28,487 --> 00:00:31,206
...knee shot... work...
6
00:00:32,287 --> 00:00:36,724
Do it, that's it, again...
...combine... head, bottom...
7
00:00:37,567 --> 00:00:41,958
...use your knees... come on,
now punch... yo, that's it, super...
8
00:00:46,487 --> 00:00:48,205
Yo, that's it... super.
9
00:00:50,727 --> 00:00:52,479
-Hi!
-Hi!
10
00:00:53,967 --> 00:00:56,879
Just look at you, boxerman...
11
00:00:57,287 --> 00:01:00,643
-What's that in your mouth?
-Just a mouth guard...
12
00:01:01,047 --> 00:01:03,402
I was starting to think
I'd die if I didn't see you two.
13
00:01:03,807 --> 00:01:08,198
Cast
14
00:01:13,647 --> 00:01:17,401
-If you hadn't called, I'd have
jumped too. -Without the cord, huh?
15
00:01:17,807 --> 00:01:22,039
2 weeks of boxing and you're still a
wimp. Dad's not gonna be impressed.
16
00:01:22,407 --> 00:01:24,398
-Screenplay
-Quiet, okay...
17
00:01:24,807 --> 00:01:28,243
-You're so macho, you hunk!
-Who's your hunk?
18
00:01:38,487 --> 00:01:41,399
Music
19
00:01:45,127 --> 00:01:49,405
-Hey, a doggie...
-Photography
20
00:01:51,047 --> 00:01:53,402
Scram! He pissed on my backpack!
21
00:02:00,047 --> 00:02:03,403
Director
22
00:02:12,407 --> 00:02:17,117
DOLLS
23
00:02:17,487 --> 00:02:21,116
So pack your things
and let's hit the road, yeah?
24
00:02:22,487 --> 00:02:24,205
Iska...
25
00:02:25,727 --> 00:02:29,561
-You're going to have to go without
me. -First you said we had to come
26
00:02:29,967 --> 00:02:34,199
get you here. We hitchhike here for
three hours, and you're not going?
27
00:02:34,647 --> 00:02:38,322
You two will go back home, no prob.
But my dad'd never forgive me.
28
00:02:38,727 --> 00:02:40,479
Iska...
29
00:02:41,807 --> 00:02:44,958
-We're not going without you...
-Why not? Go ahead...
30
00:02:45,327 --> 00:02:48,956
-Either you go or none of us goes.
-Vojtech talks to Dad every day.
31
00:02:49,327 --> 00:02:51,318
If he raises an alarm,
I'd never get past the border.
32
00:02:51,727 --> 00:02:55,879
Your dad's on holiday. You'd be long
gone before he could do anything.
33
00:02:56,287 --> 00:03:00,565
He'd come to the Netherlands to get
me. I need Vojta to cover for me.
34
00:03:00,967 --> 00:03:04,721
-Your old man still depends on him?
-They depend on each other.
35
00:03:05,127 --> 00:03:08,324
Hey, Vojta looks pretty cute
in shorts. How old is he?
36
00:03:08,727 --> 00:03:10,877
-Fourteen.
-Hmm, good age.
37
00:03:11,407 --> 00:03:13,637
So I'll just have to work on him.
38
00:03:18,967 --> 00:03:20,639
-Thank you.
-Thanks.
39
00:03:22,127 --> 00:03:23,799
Thanks.
40
00:03:27,647 --> 00:03:30,639
-Have some. -I'm not
allowed. Especially not that.
41
00:03:31,047 --> 00:03:33,197
He'd rip the rings off with him.
42
00:03:33,567 --> 00:03:35,319
And what about this?
43
00:03:35,727 --> 00:03:40,198
-I've got a motto for today:
-No food, no drink! Just booze!
44
00:03:47,047 --> 00:03:49,641
Look! A PSer.
45
00:03:50,327 --> 00:03:52,477
-Huh?
-Potential Sponsor.
46
00:03:53,287 --> 00:03:56,962
-PS is no longer Premarital Sex?
-PSer and PS go together...
47
00:03:57,327 --> 00:04:00,239
-Right, Karolina?
-You've perfected your acronyms.
48
00:04:00,647 --> 00:04:02,399
Many PSers lately?
49
00:04:03,887 --> 00:04:06,242
-Who's he?
-Some sportsfreak.
50
00:04:06,807 --> 00:04:10,800
He manages the whole camp.
We're gonna be in trouble.
51
00:04:11,807 --> 00:04:16,198
Vojta, don't rush! We haven't
even started the foreplay.
52
00:04:25,807 --> 00:04:29,117
-This is Bobr. He doesn't smoke.
-I'm Vendula.
53
00:04:29,487 --> 00:04:31,125
I don't smoke either.
54
00:04:31,567 --> 00:04:34,639
-Iska. -Students, eh?
-Maybe next year.
55
00:04:35,487 --> 00:04:39,400
-Or never. We didn't get in.
-You did. -But it's as if I didn't.
56
00:04:39,807 --> 00:04:42,196
You said you were keeping
your eye on your sis, chump.
57
00:04:42,567 --> 00:04:44,319
-I am.
-Come on!
58
00:04:45,207 --> 00:04:48,404
-You girls need a good ass-lickin'!
-Would you give it to us bare?
59
00:04:48,807 --> 00:04:51,640
You bet!
But I'd hafta smack.
60
00:04:54,887 --> 00:04:56,559
Wanna try?
61
00:04:56,967 --> 00:04:58,719
What?
62
00:05:04,047 --> 00:05:07,483
Or maybe you'd rather have me
across your lap?
63
00:05:08,647 --> 00:05:12,879
-I only whip guys' asses in pubs.
-So shall we go outside?
64
00:05:21,127 --> 00:05:22,879
Yeah, I hear you, Dad...
65
00:05:40,887 --> 00:05:45,244
Nothing much, huh? At least
I can shoot starlings with it.
66
00:05:48,487 --> 00:05:50,125
It's a damn sweet strap.
67
00:05:50,567 --> 00:05:54,879
As the guard I can let in whoever
I want. Come on. No charge!
68
00:05:55,647 --> 00:05:59,322
-Hm... That's a cool side job.
-Careful there...
69
00:06:03,807 --> 00:06:07,959
-You aren't too impressed here, huh?
-We aren't too demanding.
70
00:06:08,407 --> 00:06:11,046
All I'd need now is
a hunk of salami.
71
00:06:19,287 --> 00:06:21,039
Good.
72
00:06:27,407 --> 00:06:29,125
Even without salami.
73
00:06:30,487 --> 00:06:32,796
Wanna show me
to the bathroom?
74
00:06:49,047 --> 00:06:52,722
I should have been in my
room hours ago. Iska too.
75
00:07:13,967 --> 00:07:17,482
-Shall we fill the tub?
-Suicide by shotgun...
76
00:07:18,647 --> 00:07:22,799
-Suicide by asphyxiation...
-Blame yourself, Iska!
77
00:07:24,047 --> 00:07:27,960
-Suicide by hanging...
-What's your choice?-What about you?
78
00:07:28,327 --> 00:07:32,115
-I have no reason to kill myself.
-If you thought hard enough...
79
00:07:32,487 --> 00:07:35,479
Vojta, do you know why your
sister's always so anguished?
80
00:07:35,887 --> 00:07:40,119
-Anguish makes one grow.
-You'd be a skyscraper by now!
81
00:07:41,967 --> 00:07:44,640
You know what's weird?
The smarter the people,
82
00:07:45,047 --> 00:07:48,801
the more the suicides.
Then there's just idiots.
83
00:07:50,207 --> 00:07:51,879
Was that an insult?
84
00:07:52,727 --> 00:07:54,718
I guess I'll kill myself...
85
00:07:55,327 --> 00:07:58,558
You're not going to have that
on your conscience, Vojta.
86
00:07:58,967 --> 00:08:01,401
Hey, I'll get you
the day off tomorrow.
87
00:08:01,807 --> 00:08:04,401
Missing training
isn't allowed.
88
00:08:43,207 --> 00:08:46,722
-Have you got nail clippers?
-I'll go get them.
89
00:10:06,967 --> 00:10:08,639
Quit fooling around.
90
00:10:10,807 --> 00:10:13,367
-I won't be able stop myself.
-So?
91
00:10:17,127 --> 00:10:20,403
You know how much I can lift?
Kilos, I mean...
92
00:10:20,807 --> 00:10:22,559
That's why I liked you.
93
00:10:52,487 --> 00:10:54,205
Careful...
94
00:10:55,887 --> 00:10:59,038
No stoppin' the body.
It'll be a massacre.
95
00:11:00,407 --> 00:11:04,958
-Prove it.
-When I get going,I'm outta control.
96
00:11:08,487 --> 00:11:10,478
So when you gonna get going?
97
00:11:16,407 --> 00:11:18,318
I guess I overdid it today.
98
00:11:20,127 --> 00:11:21,799
With me?
99
00:11:23,287 --> 00:11:26,040
No... in the gym.
100
00:11:28,287 --> 00:11:31,120
Spent... strength.
101
00:11:33,407 --> 00:11:36,240
-What's that?
-A logbook.
102
00:11:38,967 --> 00:11:41,037
Here, sign it.
103
00:11:43,127 --> 00:11:45,800
See? My hands are shaking.
104
00:12:04,647 --> 00:12:07,639
I've got asthma, but no biggie.
105
00:12:40,407 --> 00:12:42,637
-It's great here.
-Isn't it?
106
00:12:43,327 --> 00:12:46,797
I found it right away so I'd have
a place to be alone.
107
00:12:47,207 --> 00:12:51,405
Athletes are so cliquey.
There are four of us in my room.
108
00:12:53,887 --> 00:12:58,802
Chill, Vojta. Nobody's looking
for you. Bobr'll take care of it.
109
00:12:59,327 --> 00:13:01,557
-I'll go work on him.
-Great.
110
00:13:02,647 --> 00:13:05,559
I don't intend to lose the job
just because we arrive late.
111
00:13:05,967 --> 00:13:08,561
-We've got ten days to get there.
-But we said
112
00:13:08,967 --> 00:13:12,642
we were going to enjoy it since it's
our last summer holiday together!
113
00:13:13,047 --> 00:13:16,119
That we'd have a nice,
easy trip there and party.
114
00:13:16,487 --> 00:13:19,718
-We partied last night.
-That we'd have a nice, easy trip
115
00:13:20,127 --> 00:13:23,802
...and party! Instead, we're stuck
in this shithole with your brother.
116
00:13:24,207 --> 00:13:29,042
You two should just go alone. It
wouldn't work with Vojta anyway.
117
00:13:42,887 --> 00:13:46,562
-How about a flip from here?
-Are you still dizzy?
118
00:13:47,287 --> 00:13:49,039
So why are you up here?
119
00:13:50,327 --> 00:13:53,558
You don't find
conquering fear exciting?
120
00:13:54,207 --> 00:13:56,960
In gymnastics, they beat us with
a jump rope to get us over our fear.
121
00:13:57,327 --> 00:14:00,205
-Why do you put up with it?
-I don't know. Maybe...
122
00:14:00,567 --> 00:14:03,035
Maybe because it's expected of me...
123
00:14:03,407 --> 00:14:06,956
I've been doing it ever since
I was four. I'm the best.
124
00:14:07,327 --> 00:14:11,400
And Iska? Does your father expect
her to take punches in the face?
125
00:14:11,807 --> 00:14:16,722
She's only got boxing for two weeks
so she'll learn to defend herself.
126
00:14:17,127 --> 00:14:19,721
But I have to
endure it all the time.
127
00:14:20,127 --> 00:14:23,039
I'd like to be lying here
with someone.
128
00:14:23,567 --> 00:14:26,639
Wouldn't you?
129
00:14:28,287 --> 00:14:30,039
You two are all I need.
130
00:14:32,207 --> 00:14:35,563
-I just don't get you sometimes!
-That's why we're going together.
131
00:14:35,967 --> 00:14:40,119
-We don't need anyone else! -But
that's something different entirely!
132
00:14:41,327 --> 00:14:44,797
Who would you like to be
lying here with? Bobr?
133
00:14:45,807 --> 00:14:49,322
-Total Sorryass.
-Karolina didn't think so.
134
00:15:06,047 --> 00:15:09,722
Special note: SS. What's that
supposed to mean?
135
00:15:10,487 --> 00:15:14,560
SS, like SS officer?
136
00:15:14,967 --> 00:15:19,961
-Or Spent Strength.
-She's always inventing stuff.
137
00:15:21,567 --> 00:15:26,482
I'm sick of experiments. I'd like
to just lie here with somebody.
138
00:15:43,807 --> 00:15:48,403
We'll never get anywhere
like this. Who's watching who here?
139
00:15:52,127 --> 00:15:55,039
-What are you doing?
-I'm calling Dad!
140
00:15:55,407 --> 00:15:58,319
Hi... Dad?
141
00:16:03,407 --> 00:16:07,400
-Now nobody's watching anybody
anymore! -Are you nuts, Iska?
142
00:16:07,807 --> 00:16:09,638
Go to hell, why don't you!
143
00:16:11,647 --> 00:16:17,040
How am I supposed to work on him
when you won't leave us alone?
144
00:16:40,967 --> 00:16:43,879
Vojta! I need something.
145
00:16:44,647 --> 00:16:48,322
I'll last an hour.
That should be enough for you.
146
00:16:59,047 --> 00:17:01,322
Vojta, are your hands cold too?
147
00:17:02,967 --> 00:17:05,322
Only neurotics have cold hands!
148
00:17:07,207 --> 00:17:08,959
Or frigid women.
149
00:17:58,287 --> 00:17:59,959
Don't piss me off...
150
00:18:22,807 --> 00:18:24,479
What are you staring at?
151
00:18:27,047 --> 00:18:28,799
Sorry...
152
00:18:30,287 --> 00:18:33,962
-Are you queer too or what?
-No... the opposite.
153
00:18:52,647 --> 00:18:55,957
-Where have you been? -Tell Karolina
I need to borrow her make-up.
154
00:18:56,407 --> 00:18:59,479
-For what?
-Move your butt!
155
00:20:38,287 --> 00:20:42,246
-What's she got that for? -How dare
you dig around in her things!
156
00:20:42,647 --> 00:20:45,605
I have to watch you.
You were acting weird.
157
00:20:46,007 --> 00:20:49,602
-I always am. -You better be
in your room soon, Iska.
158
00:20:50,007 --> 00:20:53,477
Or you'll have the coach
to answer to. And Dad.
159
00:21:13,687 --> 00:21:18,522
Do your feet hurt? Jealousy
always goes to my feet...
160
00:21:28,927 --> 00:21:34,843
Freedom! I'm free! Fuck Dad!
Fuck Vojta! Fuck everything!
161
00:21:35,967 --> 00:21:37,685
Finally!
162
00:21:48,927 --> 00:21:50,645
You are bimboes...
163
00:21:55,607 --> 00:22:00,237
-Jesus, your hands are icy again.
-And you're playing again.
164
00:22:03,447 --> 00:22:07,406
-Here, try rolling it...
-What is it?
165
00:22:08,207 --> 00:22:12,120
-A white chestnut.
-Wow, white?
166
00:22:13,767 --> 00:22:15,485
Yep, unripened.
167
00:22:20,567 --> 00:22:23,843
Careful, it might just
ripen in your hands.
168
00:22:25,647 --> 00:22:27,365
Yep, just right.
169
00:22:37,207 --> 00:22:39,675
To Holland.
170
00:22:44,127 --> 00:22:45,845
To freedom!
171
00:22:47,567 --> 00:22:50,206
I hope we don't just
herd cows 24-7.
172
00:22:51,607 --> 00:22:54,758
-Nah... We're gonna enjoy it.
-We're gonna get high,
173
00:22:55,167 --> 00:22:58,318
-and I'll finally make some money.
-Yeah...
174
00:22:58,727 --> 00:23:01,082
So what are you gonna get high on?
175
00:23:02,007 --> 00:23:05,636
-You're such a dolt.
-Just thinking about October
176
00:23:06,047 --> 00:23:10,404
makes me sick. I don't want to be
with all those strangers.
177
00:23:11,847 --> 00:23:16,477
But you're off to college.
I'm going to some dumb job.
178
00:23:16,967 --> 00:23:20,596
Exactly...
Everything ended with graduation.
179
00:23:23,287 --> 00:23:28,315
-What if it doesn't work out?
-Come on, it's all arranged.
180
00:23:29,007 --> 00:23:31,282
You're such a worrywart, Iska.
181
00:23:36,087 --> 00:23:40,205
Still, I'm glad
I have you. Both of you.
182
00:23:54,727 --> 00:23:58,402
-Three's too many for hitchhiking.
-What are you doing?
183
00:23:58,807 --> 00:24:02,163
-Eyes. Here you go.
-This is good, cripples.
184
00:24:02,847 --> 00:24:05,042
Please, could you give us a...
185
00:24:12,287 --> 00:24:15,438
-Hello! Thanks, you're so kind!
-You're great!
186
00:24:15,847 --> 00:24:18,998
-No! Go!
-No way. -Blow, you idiot!
187
00:24:19,407 --> 00:24:24,003
No chance. Have you lost it? Where
do you think you're going with them?
188
00:24:24,407 --> 00:24:26,557
None of your business!
Stop the car! Get out now!
189
00:24:26,967 --> 00:24:29,879
You wanna escape? No chance!
I'm supposed to watch you.
190
00:24:30,287 --> 00:24:34,041
You're supposed to be doing
somersaults, you idiot!
191
00:24:34,447 --> 00:24:38,804
-Shut up! I'm calling Dad right now.
-Yo, go ahead and call!
192
00:24:39,527 --> 00:24:42,121
-Dad, help!
-Calm down, you spaz!
193
00:24:42,527 --> 00:24:44,245
Leave me alone!
194
00:24:56,087 --> 00:25:01,445
-What happened to you? -Imagine, we
were stung by an infected mosquito.
195
00:25:15,487 --> 00:25:19,036
-Don't you wanna just drop
that dumb game? - No.
196
00:25:20,567 --> 00:25:22,285
Perfect...
197
00:25:23,047 --> 00:25:24,765
How else?
198
00:25:25,447 --> 00:25:27,165
At least somebody is.
199
00:25:27,887 --> 00:25:31,197
Perfect woman finds perfect
man, they have perfect kids.
200
00:25:31,607 --> 00:25:36,601
-Isn't it a bit too virtual? -At
least you can control it perfectly.
201
00:25:38,847 --> 00:25:40,565
Vojtech!
202
00:25:42,127 --> 00:25:43,640
Cheeky brat!
203
00:25:44,047 --> 00:25:48,199
You won't get through, it's
broken again. Pawn shop junk.
204
00:25:48,607 --> 00:25:50,325
Vojta, here.
205
00:26:03,327 --> 00:26:05,557
Hi, Dad... Yeah... sorry...
206
00:26:05,967 --> 00:26:08,765
It just went dead...
207
00:26:09,167 --> 00:26:14,321
From a friend... Iska left hers
at home again. You know her.
208
00:26:14,727 --> 00:26:17,924
She's still worried it'll
give her a hole in the head.
209
00:26:18,327 --> 00:26:22,161
But she's here with me now.
She wants to talk to you.
210
00:26:25,247 --> 00:26:30,560
-You little jerk.
-Baby boy calls daddy for SOS.
211
00:26:32,607 --> 00:26:35,917
-I was hoping you might pleasantly
surprise us. -Why would I?
212
00:26:36,327 --> 00:26:38,238
Surprises are important.
213
00:26:40,087 --> 00:26:44,444
My parents hate surprises.
I was their biggest surprise.
214
00:26:46,887 --> 00:26:50,641
Shouldn't we check out that
cafeteria? May be some PSers.
215
00:26:51,047 --> 00:26:53,607
I already scammed
plenty off Bobr for free.
216
00:26:53,967 --> 00:26:56,401
You don't say? For free, eh?
217
00:27:00,487 --> 00:27:02,205
Dining ticket...
218
00:27:09,327 --> 00:27:12,603
''1000-crown fine
for lost dining tickets''
219
00:28:20,807 --> 00:28:23,367
-Seven-fifty.
-Keep the change.
220
00:28:54,007 --> 00:28:56,362
-Refill. -Watch it,
your performance will drop.
221
00:28:56,767 --> 00:28:59,122
What do you know?
Maybe his will rise.
222
00:28:59,527 --> 00:29:03,361
Yeah, maybe mine will rise!
Damn, it's hot here...
223
00:29:07,167 --> 00:29:11,160
-I'm hungry! Double-fisted drinking!
-You're a cow!
224
00:29:12,647 --> 00:29:14,365
Vojta, Vojta...
225
00:29:17,807 --> 00:29:21,163
Little squirt...
young, inexperienced...
226
00:29:24,807 --> 00:29:26,525
Vojta, Vojta...
227
00:29:29,487 --> 00:29:32,604
young greenhorn...
228
00:29:35,567 --> 00:29:39,082
And here it's really cold.
'Cos there's a cold wave!
229
00:29:39,487 --> 00:29:42,285
Yeah, it's cold here.
230
00:29:44,167 --> 00:29:45,885
And warm here!
231
00:29:47,087 --> 00:29:51,797
-Yep, sure is! -Cold!
-Warm wave! -Warm!
232
00:29:55,647 --> 00:29:57,365
Now it's all mixed up!
233
00:30:50,607 --> 00:30:53,804
No, it doesn't work...
He doesn't mind...
234
00:30:55,287 --> 00:30:58,643
You've got roaming
so you're paying, right?
235
00:30:59,407 --> 00:31:03,958
Uh-huh. My landing was fine...
Coach complimented me on it.
236
00:31:05,847 --> 00:31:08,202
Yeah... She's improved a lot...
237
00:31:13,767 --> 00:31:15,485
Hey, I gotta go now...
238
00:31:16,247 --> 00:31:18,158
What are you groaning about?
239
00:31:18,567 --> 00:31:22,845
-Just in general. -Don't groan too
much. Vendula says it's your turn.
240
00:31:23,247 --> 00:31:27,240
-After all, no need to spend...
-Iska's turn to burn.
241
00:31:41,847 --> 00:31:43,565
Oh, well...
242
00:31:52,647 --> 00:31:55,559
-You don't need this, Iska!
-Yes, I do!
243
00:31:59,927 --> 00:32:02,043
-You're not cold?
-No, why?
244
00:32:03,767 --> 00:32:06,679
Your nipples are hard.
So you are cold.
245
00:32:07,087 --> 00:32:09,203
Or aroused. But I doubt that.
246
00:32:14,007 --> 00:32:18,364
Hold on. Girls look good when
they're cold! We'll take you!
247
00:32:26,807 --> 00:32:30,004
-You're good at hunting guys.
-I don't hunt them.
248
00:32:30,407 --> 00:32:33,877
-Guys don't interest me.
-So who does? Women?
249
00:32:34,407 --> 00:32:36,125
Of course.
250
00:32:37,687 --> 00:32:42,602
-We're queer. -Chick-lickers, huh?
How many have you had so far?
251
00:32:43,327 --> 00:32:45,045
Just one so far.
252
00:32:45,447 --> 00:32:48,405
And you can tell you're lesbos after
just one pussy?
253
00:32:48,807 --> 00:32:53,278
-How many guys have you had?
-None. Guys don't interest me.
254
00:32:53,767 --> 00:32:58,887
Hope this isn't some lesbo crusade.
The third one is she a lezzie too?
255
00:33:01,967 --> 00:33:04,925
You know when somebody
has money they smell differently?
256
00:33:05,327 --> 00:33:09,081
Actually, they reek of money.
Money stinks like those boxes
257
00:33:09,487 --> 00:33:12,047
in those shops where you
unpack things yourself.
258
00:33:12,407 --> 00:33:16,161
-Nobody gives anything for free.-You
wouldn't be interested, if they did.
259
00:33:16,567 --> 00:33:19,684
When we come back from Holland,
I'll get a bank account too.
260
00:33:20,087 --> 00:33:21,805
Will you have enough?
261
00:33:25,287 --> 00:33:27,278
Maybe not. But it's a start.
262
00:33:28,447 --> 00:33:32,156
Hopefully, you'll have something
to build on it.
263
00:33:32,807 --> 00:33:37,835
At least you know where to
start. Maybe it'll work out.
264
00:33:38,967 --> 00:33:43,438
-Are you two maniacs?
-That depends on your definition...
265
00:33:44,967 --> 00:33:48,482
-What about you?
-What about me? -What's your story?
266
00:33:48,887 --> 00:33:52,482
-Are you coaching them or what?
-I'm keeping my eye on them.
267
00:33:52,887 --> 00:33:54,957
I still have to work out what
kind of results I want.
268
00:33:55,367 --> 00:33:58,643
Which depends on who
expects them from you.
269
00:34:05,447 --> 00:34:07,165
This is good theatre!
270
00:34:16,927 --> 00:34:18,918
Just don't enjoy it so much.
271
00:34:21,567 --> 00:34:24,206
-One always enjoys flimax.
-What?
272
00:34:25,487 --> 00:34:31,403
Flimax. Fleeting climax. An
experience that's... climactic...
273
00:34:33,127 --> 00:34:34,845
... but fleeting.
274
00:34:46,287 --> 00:34:48,847
-I'm happily W!
-What? -Wrecked.
275
00:34:50,007 --> 00:34:51,725
Concisely.
276
00:34:56,287 --> 00:34:59,199
Girls, show us your lezzie act.
277
00:35:00,207 --> 00:35:02,596
Sure.
278
00:35:39,687 --> 00:35:41,405
I've seen better shows.
279
00:35:43,207 --> 00:35:46,119
You seem rather... stunned, Iska.
280
00:35:46,527 --> 00:35:48,438
We're still polishing it.
281
00:35:53,487 --> 00:35:56,126
-Your mouth was dry.
-What's that?
282
00:35:58,047 --> 00:36:00,163
Uh, placenta... chapstick.
283
00:36:01,167 --> 00:36:04,796
Yeah? And what's it made of?
284
00:36:05,207 --> 00:36:08,597
From chaps. Or placenta?
285
00:36:11,007 --> 00:36:14,363
And you're smearing it
on my lips? Fuck that!
286
00:36:15,447 --> 00:36:21,044
-Hold on, Vendula!
-Freedom! I'm W!
287
00:36:31,327 --> 00:36:34,319
-Just a little further.
-Why? I'm cold.
288
00:36:39,367 --> 00:36:43,076
-I wanna plunge into
the water too. -Which water?
289
00:36:43,727 --> 00:36:45,445
I'm not sure yet.
290
00:37:06,447 --> 00:37:09,564
-This isn't theatre anymore.
-No.
291
00:37:11,887 --> 00:37:15,721
-So what is it? -I wanna be in your
logbook too, okay?
292
00:37:20,127 --> 00:37:21,845
You?
293
00:37:23,727 --> 00:37:25,445
May I?
294
00:37:38,527 --> 00:37:41,087
You know which acronym?
295
00:37:41,487 --> 00:37:44,047
F. For Friend.
296
00:37:45,407 --> 00:37:48,956
It doesn't mean anything.
You can kiss anyone.
297
00:37:52,887 --> 00:37:55,447
Hey, the guys invited us to the sea.
298
00:37:57,287 --> 00:38:01,883
-But we don't wanna go to the sea.
-But it's a chance for me.A huge one
299
00:38:02,287 --> 00:38:04,642
-Come on.
-Really?
300
00:38:05,247 --> 00:38:09,320
I thought the Netherlands was our
chance.At least when it was us three
301
00:38:09,727 --> 00:38:13,083
But we'll just work
our bums off on that farm.
302
00:38:14,367 --> 00:38:17,279
Here, so the chance
is easier to catch.
303
00:38:19,567 --> 00:38:23,640
Vendula... But they're expecting us
there. I've blown off my father,
304
00:38:24,047 --> 00:38:26,959
-school, everything for this. -The
school your dad picked out for you.
305
00:38:27,367 --> 00:38:31,280
-You can cop out on it without me.
-You said mom you'd make money there
306
00:38:31,687 --> 00:38:34,724
Hold on. I just told her she won't
have to support me anymore.
307
00:38:35,127 --> 00:38:38,756
But we said we didn't want to
end up like everybody else.
308
00:38:39,167 --> 00:38:42,000
We've been planning this trip for
half a year! We belong together!
309
00:38:42,407 --> 00:38:44,363
You're incredibly childish, Iska.
310
00:38:44,767 --> 00:38:47,804
And you're the one
who wanted to back down first.
311
00:38:48,207 --> 00:38:52,405
-Yeah, and you coaxed me most.
-Vendulka sure can coax.
312
00:38:54,207 --> 00:38:57,882
-For once they didn't choose you.
-I'm used to doing the choosing.
313
00:38:58,287 --> 00:39:00,005
Of course you are.
314
00:39:07,367 --> 00:39:09,437
-Are we going? -You don't know
where you're going.
315
00:39:09,847 --> 00:39:14,841
-Oh yes we do! -So where are
you going? -Nowhere, it seems.
316
00:39:15,487 --> 00:39:19,400
You two dykes don't need
anyone else anyway, right?
317
00:39:24,527 --> 00:39:26,358
We're in business, boys!
318
00:39:29,927 --> 00:39:31,645
Bye!
319
00:39:33,647 --> 00:39:35,365
Cool. Can I shift gears?
320
00:39:39,807 --> 00:39:41,525
-Three.
-Third!
321
00:39:43,047 --> 00:39:47,723
-Four.
-Fourth! - Keep going!
322
00:39:57,767 --> 00:40:00,361
-Slow down, will ya?
-Why?
323
00:40:00,927 --> 00:40:02,645
Just slow down.
324
00:40:05,687 --> 00:40:09,600
What's wrong,
Vendula? Stop! She's sick!
325
00:40:21,727 --> 00:40:25,356
Don't worry, it'll be okay...
breathe... that's it...
326
00:40:25,767 --> 00:40:28,839
Go ahead... let it all out...
good, take a deep breath...
327
00:40:29,247 --> 00:40:31,078
breathe... in... out...
328
00:40:34,527 --> 00:40:37,724
Come on, you'll be okay.
Let's take a walk.
329
00:40:51,007 --> 00:40:52,725
No... stop... stop...
330
00:41:55,887 --> 00:41:57,605
Let's go!
331
00:42:01,527 --> 00:42:04,200
-What's eating you?
-I had first dibs, you know.
332
00:42:04,607 --> 00:42:06,837
You didn't miss anything. A virgin
stiff as a board. I didn't get off.
333
00:42:07,247 --> 00:42:10,239
You sick pig! I bet she
was puking because of you!
334
00:42:10,647 --> 00:42:13,844
-Tone it down, you're talking like
trash. -You're acting like it,idiot.
335
00:42:14,247 --> 00:42:20,277
-Love at first sight, was it?
-Go to hell.
336
00:42:23,407 --> 00:42:27,116
Quarter past twelve.
I'm ready for bed. Let's go.
337
00:42:28,287 --> 00:42:30,005
Fuck you.
338
00:43:27,447 --> 00:43:31,156
Lesbo. Lesbian.
339
00:43:32,967 --> 00:43:35,606
Lesbian like a thespian.
340
00:44:46,327 --> 00:44:48,045
What happened to you?
341
00:44:50,727 --> 00:44:52,445
What about you?
342
00:44:53,367 --> 00:44:57,360
So the hunting goddess caught her
prey? How was the sea?
343
00:44:57,767 --> 00:45:29,527
Maybe you two should cool off too.
Or faux dykes aren't flaming?
344
00:45:29,527 --> 00:45:31,006
Train departures.
345
00:45:51,927 --> 00:45:53,645
-You all right?
-Okay?
346
00:46:01,727 --> 00:46:05,242
-Are you coming back?
-That would suit you, huh?
347
00:46:05,647 --> 00:46:09,356
-I wanna call Dad.
-The phone booth's over there.
348
00:46:13,167 --> 00:46:18,082
Let's just ditch him. Let him tell
Dad I don't care. I want to leave.
349
00:46:18,487 --> 00:46:20,205
And I want a drink.
350
00:47:46,767 --> 00:47:50,885
-Vendula, get up.
-Go to hell.
351
00:47:54,087 --> 00:47:56,362
-Where were you?
-Vendula...
352
00:47:57,647 --> 00:48:01,526
I talked to the guy from the Agency
We can take the bus on Thursday.
353
00:48:01,927 --> 00:48:06,398
Great. Look, a surprise. I won!
354
00:48:07,967 --> 00:48:12,518
-Me and Vojta don't eat!
-Vendula... -Surprise, surprise.
355
00:48:16,727 --> 00:48:18,718
She wants me to feel guilty!
356
00:48:20,247 --> 00:48:23,922
I'm not apologizing! Yeah...
357
00:48:24,927 --> 00:48:26,645
The farm and us three.
358
00:48:27,127 --> 00:48:30,437
Us not joining the rat race.
I really believe you there.
359
00:48:30,847 --> 00:48:35,318
Vendula, look. You're the one
who started pushing the sea.
360
00:48:42,087 --> 00:48:43,998
-Flambe!
-Stop yelling.
361
00:48:46,687 --> 00:48:49,406
Our princess
from the royal family!
362
00:48:50,167 --> 00:48:54,797
-Just go cram, little miss student.
-Just keep insulting her!
363
00:48:57,047 --> 00:49:00,278
-I won it for everyone.
-Yeah, you sure know how to win.
364
00:49:00,687 --> 00:49:02,405
Just not at home!
365
00:49:04,047 --> 00:49:06,720
You think not telling your
parents is such a big deal?
366
00:49:07,127 --> 00:49:10,756
That they're worried sick
about you? Bullshit!
367
00:49:11,367 --> 00:49:13,722
In three months
you go home and they'll say:
368
00:49:14,127 --> 00:49:18,120
''Karolina, you were gone so
long we forgot about you.
369
00:49:19,487 --> 00:49:25,483
We didn't even notice you
were gone. But we love you!''
370
00:49:28,767 --> 00:49:32,123
-Vendula! Stop it!
-Lemme go. To the crapper.
371
00:49:32,527 --> 00:49:34,438
Pardon. The ladies' room.
372
00:49:41,567 --> 00:49:43,285
Sorry...
373
00:49:47,287 --> 00:49:49,926
Three months? I've had enough
of you three already!
374
00:49:50,327 --> 00:49:52,045
So get up and buzz off!
375
00:50:19,087 --> 00:50:23,205
The pig pissed in my kitchen!
You're gonna clean it up!
376
00:50:48,327 --> 00:50:50,045
Lemme go, asshole!
377
00:50:53,687 --> 00:50:55,405
Go to hell.
378
00:51:09,967 --> 00:51:14,324
-You tried to kill me!
-No,I didn't wanna mop up your shit.
379
00:51:15,847 --> 00:51:20,967
-Sorry. You copped it for me.
-Do I get a reward?
380
00:52:58,287 --> 00:53:03,645
Vojta, I can't breathe.
Would you walk with me?
381
00:53:09,807 --> 00:53:11,247
Please.
382
00:53:11,247 --> 00:53:11,520
Please.
383
00:53:14,647 --> 00:53:17,639
-You're not talking to me?
-About what?
384
00:53:18,487 --> 00:53:25,757
I see. Daddy's boy. Doesn't
need a mask, never lies.
385
00:53:26,527 --> 00:53:30,361
-I've been lying because of you. -Do
you ever do anything for yourself?
386
00:53:30,767 --> 00:53:32,997
I'd like to break my arm or leg...
387
00:53:33,407 --> 00:53:37,082
I jump like a trained monkey,
and Dad applauds me for it.
388
00:53:37,487 --> 00:53:39,205
You can break anything.
389
00:53:42,767 --> 00:53:45,884
And still do one last flip
in the process.
390
00:53:50,887 --> 00:53:53,640
Cold. So...
391
00:53:54,647 --> 00:53:56,478
...gymnast or neurotic?
392
00:54:07,487 --> 00:54:09,398
Karolina!
393
00:54:10,847 --> 00:54:13,441
Vojta!
394
00:54:22,727 --> 00:54:26,481
Is this how they do it? How
much do you take a year? Huh?
395
00:54:26,887 --> 00:54:30,516
Your cup of tea, champ?
Or would you rather flee?
396
00:54:39,167 --> 00:54:42,159
-Do I get a medal?
-What kind do you want?
397
00:54:44,047 --> 00:54:46,038
I'll make my choice in time.
398
00:54:50,287 --> 00:54:53,438
No, no... no...
399
00:55:06,567 --> 00:55:08,285
Vojta, stop it!
400
00:55:10,167 --> 00:55:12,158
Come on, it doesn't matter.
401
00:56:07,967 --> 00:56:12,324
-Warm!
-Loonies! You and Iska both!
402
00:56:41,287 --> 00:56:43,005
It's your father.
403
00:56:52,927 --> 00:56:56,044
I can't talk to him now.
I wouldn't leave.
404
00:57:06,087 --> 00:57:09,762
Karolina, what were you doing
back there with Vojta?
405
00:57:10,167 --> 00:57:13,239
What are we waiting on?
Now's our chance to ditch him!
406
00:57:13,647 --> 00:57:16,081
No. I don't wanna leave
him here like this.
407
00:57:16,487 --> 00:57:19,763
And you'd leave me here
like this? Me, yeah?
408
00:57:22,607 --> 00:57:24,325
Where are you going?
409
00:57:31,847 --> 00:57:34,759
Did you sleep with him?
Did you have PS?
410
00:57:38,527 --> 00:57:41,405
Karolina, he's a little boy!
His first experience.
411
00:57:41,807 --> 00:57:46,085
Of all people, you don't feel
I'm good enough to be first?
412
00:58:24,287 --> 00:58:28,565
Karolina, I love you. Lots.
413
00:58:36,327 --> 00:58:39,080
No. Don't stake claims on me.
414
00:58:42,087 --> 00:58:44,726
And don't ever say that
to me again!
415
00:59:06,247 --> 00:59:09,796
And you keep quiet about it
to Vendula. Please.
416
00:59:17,767 --> 00:59:20,725
You're nuts.
Taking grass to Holland.
417
00:59:21,527 --> 00:59:25,042
I can't believe you
didn't pull it out before.
418
00:59:26,207 --> 00:59:27,925
So you'd smoke it all up?
419
00:59:29,847 --> 00:59:34,204
-It's my rescue kit. -Yeah,
now's the perfect time for it.
420
00:59:36,367 --> 00:59:37,925
Vojtech! Not you!
421
00:59:38,327 --> 00:59:40,841
Let him be. He can handle it.
422
00:59:43,767 --> 00:59:45,166
Even if he did just blow it.
423
00:59:45,527 --> 00:59:49,607
Yeah, and have you already blown it
in front of Dad too?
424
00:59:49,607 --> 00:59:53,805
-What are you gonna do there? -Bust
our asses like sweatshop laborers.
425
00:59:55,127 --> 01:00:02,442
-Vendula, no. I've had enough.
-Enjoy it and herd cows.
426
01:00:02,847 --> 01:00:06,522
I'm going to enjoy my
freedom. And no parenting!
427
01:00:07,647 --> 01:00:11,686
I can't take another drag.
I'm already high.
428
01:00:12,047 --> 01:00:14,561
-Take me with you.
-You don't even have an ID!
429
01:00:14,927 --> 01:00:18,283
-Be realistic, Vojta.
-The old man'll flip.
430
01:00:19,847 --> 01:00:22,122
He's gonna pommel you... Both!
431
01:00:23,047 --> 01:00:24,765
The jerk!
432
01:00:28,447 --> 01:00:33,362
-Damn, boys, where are you?
-Damn women.
433
01:00:43,207 --> 01:00:47,723
-It's weird, I don't get it.
-Everything's screwy anyway.
434
01:00:48,447 --> 01:00:50,165
Incredibly screwy.
435
01:01:07,567 --> 01:01:11,162
- PSer.
-Go to hell with your acronyms.
436
01:01:13,727 --> 01:01:15,922
Karolina. Don't do this to me.
437
01:01:20,487 --> 01:01:22,205
It's not your turn!
438
01:01:36,367 --> 01:01:38,085
Vojta.
439
01:01:42,807 --> 01:01:46,686
Look out for Iska's
sisterly instinct, Karolina.
440
01:01:48,287 --> 01:01:50,482
You're wrong.
But it doesn't matter.
441
01:01:50,887 --> 01:01:53,765
So enlighten dumb Vendulka.
Please.
442
01:01:56,847 --> 01:02:00,965
Lend him your phone. Oh yeah,
you're out of credit, eh?
443
01:02:01,967 --> 01:02:06,165
Oh, sorry. I mean, your pawn
shop junk's broken, right?
444
01:02:06,527 --> 01:02:08,882
I'd understand it differently.
445
01:02:16,647 --> 01:02:21,846
-I promised I wouldn't tell you.
-I see. A silent agreement.I get it.
446
01:02:22,607 --> 01:02:25,804
It's not about Vojta.
She's just jealous.
447
01:02:26,927 --> 01:02:28,645
Jealous?
448
01:02:33,047 --> 01:02:34,765
She fell in love.
449
01:02:36,407 --> 01:02:39,001
Not with you, I hope.
450
01:02:41,127 --> 01:02:42,526
Guys aren't enough for you?
451
01:02:42,927 --> 01:02:47,284
Iska's all confused, and you
have to take advantage of it!
452
01:02:47,647 --> 01:02:49,365
Confused...
453
01:02:53,487 --> 01:02:56,843
If you think I'm
such a slut, ask her.
454
01:03:09,727 --> 01:03:14,562
-This is a four-spotted leaf beetle.
-A beetle's better than I am, huh?
455
01:03:14,967 --> 01:03:20,246
Well... it's really interesting.
I mean, you are too... of course...
456
01:03:20,807 --> 01:03:24,083
But they don't come
around here very often.
457
01:03:24,847 --> 01:03:26,565
Neither do I.
458
01:03:41,567 --> 01:03:43,285
You coming in?
459
01:03:51,887 --> 01:03:55,562
-What about the beetle?
-I gave him his freedom.
460
01:04:08,287 --> 01:04:10,323
I don't like it in the water.
461
01:04:25,887 --> 01:04:28,082
I don't like it on land either.
462
01:04:33,007 --> 01:04:37,842
-Will you give me freedom too?
-But you can do whatever you want.
463
01:04:43,487 --> 01:04:47,082
You... you're so thin...
unhealthily thin...
464
01:04:48,327 --> 01:04:50,363
You should pad your nerves.
465
01:04:58,247 --> 01:05:02,206
-I want cabbage.
-Don't ruin it for her.
466
01:05:04,207 --> 01:05:06,402
Homegrown, juicy cabbage...
467
01:05:20,007 --> 01:05:23,886
Hey... Vendula... What...
what's your favorite?
468
01:05:26,687 --> 01:05:29,406
-Food, I mean.
-Food?
469
01:05:31,007 --> 01:05:33,646
Don't you have a favorite dish?
470
01:05:34,367 --> 01:05:36,085
Fried grasshoppers.
471
01:05:39,927 --> 01:05:42,885
Sorry... Karolina got a
craving for cabbage.
472
01:05:43,247 --> 01:05:47,445
It should be good. Ours gets
gobbled up By flea beetles.
473
01:05:48,287 --> 01:05:52,644
-Right. Thanks.
-Want some too?
474
01:05:53,647 --> 01:05:55,365
I'm not a flea beetle!
475
01:06:04,047 --> 01:06:07,926
-Karolina likes cabbage?
-She likes everything.
476
01:06:15,327 --> 01:06:17,045
Hey, Vendula...
477
01:06:21,367 --> 01:06:23,085
I like girls that...
478
01:06:27,487 --> 01:06:29,205
-That...
-That what?
479
01:06:31,607 --> 01:06:33,325
That like to eat.
480
01:06:36,607 --> 01:06:38,723
One look at me
and it's really obvious.
481
01:06:39,127 --> 01:06:43,882
I like you. A lot.
482
01:06:46,607 --> 01:06:50,202
Your friend...
over by the water... pegged it.
483
01:07:07,327 --> 01:07:10,205
Vendula...
484
01:07:12,407 --> 01:07:17,003
-Did I do something wrong?
-You come too!
485
01:07:20,407 --> 01:07:23,205
-Why?
-Get up, doll!
486
01:08:05,407 --> 01:08:07,125
Shit!
487
01:08:08,967 --> 01:08:12,084
You think I need help?
488
01:08:14,047 --> 01:08:16,686
That I'm really interested
in your rejects?
489
01:08:17,087 --> 01:08:20,284
Someone Karolina doesn't like
or who doesn't arouse you!
490
01:08:20,687 --> 01:08:24,043
-But he said he likes girls like...
-Like what?
491
01:08:24,407 --> 01:08:29,606
-Like... your type.
-Yeah? But you had to prompt him.
492
01:08:30,807 --> 01:08:34,322
You think I'm going to let
a deviant like you toss me guys?
493
01:08:34,687 --> 01:08:38,043
-You mean... frigid?
-Lesbo!
494
01:08:41,287 --> 01:08:44,802
What about my medal
for the flip at the tracks?
495
01:08:45,367 --> 01:08:47,881
I didn't back down
there either.
496
01:09:20,487 --> 01:09:24,162
Warning. Children under
eighteen not allowed.
497
01:09:34,327 --> 01:09:36,045
You do it.
498
01:09:46,807 --> 01:09:50,766
-She told you?
-I hope she was bullshitting.
499
01:09:52,847 --> 01:09:53,404
Sorry.
500
01:09:55,007 --> 01:09:59,523
-I'm repulsive. -I don't get what
makes even you so crazy about her.
501
01:09:59,927 --> 01:10:04,762
And I'm supposed to put up with this
for three months? In Holland?
502
01:10:06,047 --> 01:10:09,323
-She makes guys ga-ga. At least
tell me why. -I'm not a guy.
503
01:10:09,727 --> 01:10:13,606
-When it comes to this you are.
-I don't know.
504
01:10:14,767 --> 01:10:18,362
How she purses her lips and rolls
her eyes so expressively.
505
01:10:18,727 --> 01:10:21,446
Rolls her eyes?
506
01:10:21,807 --> 01:10:24,765
-I can't help it.
-I know.
507
01:10:27,687 --> 01:10:29,405
A little further.
508
01:10:35,887 --> 01:10:37,605
Another step.
509
01:10:40,487 --> 01:10:42,603
A bit of a voyeur, aren't you?
510
01:10:49,847 --> 01:10:51,565
So, end of show.
511
01:10:55,767 --> 01:10:57,485
Stand up, please.
512
01:11:12,647 --> 01:11:14,365
Moron.
513
01:11:22,807 --> 01:11:24,525
Enough.
514
01:11:34,447 --> 01:11:36,165
Karolina?
515
01:12:16,127 --> 01:12:20,405
I don't eat leftovers.
Write that in your logbook, babe.
516
01:12:29,407 --> 01:12:32,922
Yeah. Sorry. I fell asleep
as soon as I hit the sack.
517
01:12:33,287 --> 01:12:35,403
But I am taking it seriously!
518
01:12:36,007 --> 01:12:41,001
I am being normal. I said
I was dead tired and forgot.
519
01:12:42,767 --> 01:12:45,964
I did tell her.
But she'd rather write you.
520
01:12:46,807 --> 01:12:48,684
Okay, I'll tell her. Bye.
521
01:14:38,807 --> 01:14:40,525
Iska, no!
522
01:14:47,527 --> 01:14:49,245
Iska?
523
01:14:49,927 --> 01:14:51,645
-Iska...
-I did it.
524
01:14:53,127 --> 01:14:54,845
I really did it.
525
01:14:57,847 --> 01:15:00,486
I did it. I really did it.
526
01:15:03,047 --> 01:15:05,083
You want something so bad,
you hold your palms open,
527
01:15:05,447 --> 01:15:08,484
but you have no clue someone
is about to spit on it.
528
01:15:08,887 --> 01:15:12,846
Why did you turn around? You
think I jump on every woman?
529
01:15:13,247 --> 01:15:16,762
Hey, Iska, don't tell me you
wouldn't want me!
530
01:15:17,567 --> 01:15:22,243
-We're first-rate cows. -We don't
even need to wear cowbells.
531
01:15:26,727 --> 01:15:28,247
Look, Beetle.
532
01:15:28,247 --> 01:15:28,485
Look, Beetle.
533
01:15:56,847 --> 01:15:59,884
-Let's go.
-At least wait till morning.
534
01:16:04,367 --> 01:16:07,086
Beetle's an endurer, right Vendula?
535
01:16:10,567 --> 01:16:14,685
-He's desperate.
-A desperate endurer.
536
01:16:20,847 --> 01:16:23,202
Why don't you
give him a chance?
537
01:16:24,967 --> 01:16:26,366
I'm nothing. I have nothing.
538
01:16:26,767 --> 01:16:30,885
Why should I be with someone
who'll make me double nothing?
539
01:16:31,287 --> 01:16:33,084
What kind of gauge is that?
540
01:16:33,487 --> 01:16:37,366
None of us have anything.
We're all nothing.
541
01:16:38,767 --> 01:16:42,646
-So why do you record your nothing?
-That's probably exactly why.
542
01:16:43,007 --> 01:16:44,725
Girls, stop it.
543
01:17:01,287 --> 01:17:03,005
Vendula...
544
01:17:16,527 --> 01:17:18,245
Come warm up.
545
01:17:20,127 --> 01:17:23,961
So you don't get frostbite, gymnast.
546
01:17:29,287 --> 01:17:33,041
Come on. It's warm, huh?
547
01:17:38,287 --> 01:17:40,005
Vojta...
548
01:17:44,567 --> 01:17:46,285
Little Vojta...
549
01:17:49,207 --> 01:17:50,925
Vojta...
550
01:18:01,647 --> 01:18:06,846
Vojta, little Vojta,
you samaritan, you!
551
01:18:11,247 --> 01:18:13,442
And you don't take leftovers!
552
01:18:30,847 --> 01:18:32,565
Vendula! Stop it!
553
01:18:33,447 --> 01:18:35,165
What are you doing?
554
01:19:20,647 --> 01:19:22,365
It's okay. It'll pass.
555
01:19:23,687 --> 01:19:25,803
My parents say I'm faking it.
556
01:19:27,447 --> 01:19:30,325
They say I do it
when I want attention.
557
01:19:34,247 --> 01:19:35,965
You're bleeding.
558
01:19:40,447 --> 01:19:42,165
Hold me, Iska.
559
01:19:46,487 --> 01:19:50,605
-God, I should have been a boy.
-Hold me tight.
560
01:19:56,927 --> 01:19:59,043
-I'm going away.
-Where to?
561
01:20:04,007 --> 01:20:08,762
-Do you want to go home?
-No. I'm a third wheel there.
562
01:20:10,407 --> 01:20:15,003
I disturb their intimacy. Dad can't
even fart when I'm there.
563
01:20:16,287 --> 01:20:19,165
-So where?
-I don't know.
564
01:20:19,687 --> 01:20:24,044
Maybe Bobr's.
To the last super summer disco.
565
01:20:24,447 --> 01:20:27,166
-Karolina. Please...
-Don't talk.
566
01:20:33,127 --> 01:20:34,845
Don't spoil it.
567
01:20:54,167 --> 01:20:55,885
Jesus...
568
01:21:07,207 --> 01:21:10,563
You said nobody's
keeping an eye on anybody.
569
01:21:14,367 --> 01:21:16,085
Vojta...
570
01:21:17,127 --> 01:21:18,845
Sorry.
571
01:21:22,967 --> 01:21:24,685
No, I'm sorry.
572
01:21:25,767 --> 01:21:27,723
Don't you two want
to tell me what's going on?
573
01:21:28,127 --> 01:21:31,403
That would be like taking
grass to Holland.
574
01:21:36,007 --> 01:21:38,202
Everything's screwy anyway.
575
01:21:48,247 --> 01:21:50,841
I have to say goodbye
normally to her.
576
01:21:51,207 --> 01:21:53,801
Fine. I'll go alone. I need to work.
577
01:21:59,047 --> 01:22:00,765
Hey, look...
578
01:22:07,407 --> 01:22:11,286
-Damn. -See? That's a sign
you shouldn't go alone.
579
01:22:19,807 --> 01:22:21,525
Just to say goodbye.
580
01:22:22,447 --> 01:22:27,123
I'm sure she'll be at Bobr's.
Then I'll go with you, I promise.
581
01:22:30,247 --> 01:22:32,203
I'm going and he would take
us all the way there!
582
01:22:32,607 --> 01:22:36,282
Iska, you can't give up now!
You're almost there!
583
01:22:36,687 --> 01:22:38,564
-Don't wimp out!
-You gymnast.
584
01:22:38,927 --> 01:22:40,645
We still have two days!
585
01:22:43,007 --> 01:22:45,202
But you know I'm crap at languages.
586
01:22:45,567 --> 01:22:47,762
Exactly. You won't understand
those Dutch cows either.
587
01:22:48,167 --> 01:22:52,843
Neither the cows nor the bulls.
Okay, something for something.
588
01:22:53,247 --> 01:22:54,965
Go ahead! Go! Goodbye!
589
01:22:57,207 --> 01:22:59,243
Buzz off. Really horrible.
590
01:23:18,567 --> 01:23:23,083
-Hey, hi... Howdy, squirt.
-Hi there...little Bobr.
591
01:23:23,487 --> 01:23:25,205
Don't drag it out, Iska.
592
01:23:28,807 --> 01:23:34,086
Tell her she means nothing
to you. That it was just a game.
593
01:23:35,527 --> 01:23:38,803
Because you liked having
someone on the back burner.
594
01:23:39,207 --> 01:23:40,925
You're wrong.
595
01:23:42,567 --> 01:23:45,684
You mean a lot to me...
Both of you.
596
01:23:46,407 --> 01:23:48,125
Like a backdrop, eh?
597
01:23:48,807 --> 01:23:53,085
One fat whale
and one devoted... lesbian.
598
01:23:59,927 --> 01:24:03,681
-We had it out yesterday. -Maybe
with me. But you owe it to her.
599
01:24:04,087 --> 01:24:07,045
Look, she's practically
on her knees!
600
01:24:18,287 --> 01:24:21,962
Dad... There's no signal here.
I can't hear you.
601
01:24:28,527 --> 01:24:30,245
Iska...
602
01:24:32,687 --> 01:24:34,405
It won't work.
603
01:24:36,447 --> 01:24:40,486
There you have it. Now you
can finally kill yourself!
604
01:24:40,927 --> 01:24:42,963
Go on, lend her your pistol!
605
01:24:52,247 --> 01:24:56,525
-You're cruel.
-It was unbearable.
606
01:24:59,047 --> 01:25:01,083
I couldn't take it anymore.
607
01:26:54,807 --> 01:26:59,483
-Wait. -What do you want?
Samaritan's not available.
608
01:27:00,407 --> 01:27:02,762
I just screw everyone's life up.
609
01:27:05,847 --> 01:27:09,726
But one should go home,
even if one isn't expected.
610
01:27:10,607 --> 01:27:14,361
-There's something Karolina
doesn't like about me. -What?
611
01:27:15,967 --> 01:27:17,685
My hands are cold.
612
01:27:24,847 --> 01:27:26,565
It's not your hands.
613
01:27:30,327 --> 01:27:32,045
So what is it?
614
01:27:36,327 --> 01:27:39,603
-But I just can't be...
-You can.
615
01:28:06,647 --> 01:28:09,207
-That's the E.
-E?
616
01:28:10,727 --> 01:28:14,481
E as in the End of acronyms.
617
01:28:40,207 --> 01:28:44,485
-How did you find me here? -Karolina
wanted a ride here last night.
618
01:28:44,887 --> 01:28:49,642
-I figured it was worth a try.
-So why didn't you take Karolina?
619
01:28:50,127 --> 01:28:54,643
Because maybe you'd have run
away from me. In the meantime.
620
01:29:00,927 --> 01:29:05,205
I'm sure there's plenty
of grasshoppers here... To fry.
621
01:29:08,447 --> 01:29:12,804
My God. Look at this.
622
01:29:20,567 --> 01:29:23,525
-What should I do?
-Whatever you want.
623
01:29:49,167 --> 01:29:50,885
Do I have to be careful?
624
01:31:13,687 --> 01:31:17,726
-I'm Hanka.
-I'm Iska.
625
01:31:37,047 --> 01:31:38,765
I don't want it anymore.
626
01:31:45,527 --> 01:31:48,564
I love you. All of you.
627
01:32:16,927 --> 01:32:18,645
So, bye.
628
01:32:22,447 --> 01:32:24,165
Bye.
629
01:33:03,287 --> 01:33:05,005
Vendula...
630
01:33:05,847 --> 01:33:11,001
I'm not going to Holland. But not
because of Karolina. Because of me.
631
01:33:17,927 --> 01:33:21,522
-Will you drive me to the border?
-You're going?
632
01:33:22,767 --> 01:33:25,964
I thought maybe
we could sit... together.
633
01:33:27,247 --> 01:33:31,923
Are you an endurer? So you can sit
for three months without me.
634
01:33:34,087 --> 01:33:37,045
But the border's
kind of far, isn't it?
635
01:33:37,887 --> 01:33:39,843
Especially since considering
it's almost night.
636
01:33:40,247 --> 01:33:41,965
Or just desperate?
637
01:33:44,927 --> 01:33:47,964
Don't leave yet.
This is my last season.
638
01:33:49,087 --> 01:33:50,805
Ours too.
639
01:33:54,527 --> 01:33:56,245
Bye.
640
01:33:58,607 --> 01:34:00,325
Take care.
641
01:34:27,087 --> 01:34:28,805
Iska?
642
01:34:30,487 --> 01:34:33,843
Are you going to tell Dad...
about yourself?
643
01:34:34,767 --> 01:34:36,485
Maybe...
644
01:35:21,967 --> 01:35:26,563
English subtitles by
Marta Joy Sullivan
645
01:35:28,247 --> 01:35:32,206
Subtitled by
FILMPRINT s.r.o.
50031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.