All language subtitles for My Lovely Boxer E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:05,305 (My Lovely Boxer) 2 00:00:06,474 --> 00:00:11,544 ("Boxing is real easy. Life is much harder." By Floyd Joy Mayweather Jr) 3 00:00:19,671 --> 00:00:23,382 Are you telling me to deliberately lose a match? 4 00:00:25,042 --> 00:00:27,781 Then would this misery be over? Is that it? 5 00:00:27,912 --> 00:00:29,182 Lose, then you'll find out. 6 00:00:30,851 --> 00:00:32,281 You've never once lost. 7 00:00:32,281 --> 00:00:33,621 What if it doesn't end even after I lose? 8 00:00:35,621 --> 00:00:37,061 Then what will you do? 9 00:00:37,522 --> 00:00:38,591 I... 10 00:00:41,992 --> 00:00:43,301 I will end it for you. 11 00:00:48,271 --> 00:00:50,401 You'll do something I couldn't do myself? 12 00:00:50,401 --> 00:00:52,712 Who do you think you are? Mister. 13 00:00:55,941 --> 00:00:57,011 Do you know me? 14 00:01:04,722 --> 00:01:06,651 Do you know why I started boxing? 15 00:01:08,392 --> 00:01:10,191 Do you know what I've been through? 16 00:01:11,321 --> 00:01:12,862 Do you know why I had to hide? 17 00:01:17,202 --> 00:01:19,131 You know nothing. 18 00:01:20,872 --> 00:01:22,642 You know nothing about me. 19 00:01:23,541 --> 00:01:25,741 You're right. I don't know. 20 00:01:26,142 --> 00:01:27,411 I know nothing. 21 00:01:29,241 --> 00:01:30,581 So help me find out. 22 00:01:32,711 --> 00:01:34,482 How did you get into boxing? 23 00:01:34,482 --> 00:01:35,982 What have you been through? 24 00:01:35,982 --> 00:01:37,482 Why did you quit boxing? 25 00:01:37,482 --> 00:01:38,922 Why have you been hiding? 26 00:01:41,392 --> 00:01:42,622 Let me find out. 27 00:01:44,362 --> 00:01:45,592 Three months would do. 28 00:01:46,232 --> 00:01:48,892 I want to learn more about you, so give me three months to do just that. 29 00:01:50,362 --> 00:01:52,702 I'll learn. All of it. 30 00:02:01,241 --> 00:02:02,541 Then let's run away together. 31 00:02:04,782 --> 00:02:05,842 From the ring. 32 00:02:08,711 --> 00:02:09,752 Trust me. 33 00:02:12,122 --> 00:02:13,722 I'll make it happen, no matter what. 34 00:02:23,802 --> 00:02:25,902 (Episode 3) 35 00:02:52,321 --> 00:02:53,332 Here. 36 00:02:57,902 --> 00:03:00,201 You can keep it. I don't need it back. 37 00:03:08,972 --> 00:03:10,582 It's not used. 38 00:03:11,312 --> 00:03:12,782 You saw me rip the paper seal just now. 39 00:03:14,752 --> 00:03:15,782 Yes, I know. 40 00:03:16,722 --> 00:03:18,022 I have eyes too. 41 00:03:27,562 --> 00:03:28,592 Why me? 42 00:03:32,532 --> 00:03:33,902 Why me, of all people? 43 00:03:34,571 --> 00:03:36,842 There are other boxers too. 44 00:03:37,671 --> 00:03:39,171 Let's just say the timing worked out. 45 00:03:40,812 --> 00:03:41,941 "Timing?" 46 00:03:45,381 --> 00:03:47,511 I needed a boxer who'd be willing to deliberately lose, 47 00:03:48,111 --> 00:03:50,282 and you needed an opportunity to leave boxing for good. 48 00:03:50,821 --> 00:03:51,881 And we met... 49 00:03:53,321 --> 00:03:54,992 at the perfect timing. 50 00:03:57,161 --> 00:03:58,261 You're lying. 51 00:04:01,962 --> 00:04:03,101 Fine. To tell you the truth, 52 00:04:04,062 --> 00:04:05,332 I did consider other boxers too. 53 00:04:05,332 --> 00:04:07,071 Although I ended up coming to you. 54 00:04:07,071 --> 00:04:08,372 But why me? 55 00:04:10,171 --> 00:04:11,772 Because you won't ask questions. 56 00:04:12,872 --> 00:04:13,941 Look, even now. 57 00:04:13,941 --> 00:04:16,011 You're not asking me why I need someone... 58 00:04:16,611 --> 00:04:17,682 to deliberately lose the fight. 59 00:04:18,312 --> 00:04:20,851 And you're not asking me for money in return for losing the match. 60 00:04:25,582 --> 00:04:26,652 See? 61 00:04:27,121 --> 00:04:29,192 That's what you're after. Money. 62 00:04:33,561 --> 00:04:35,431 Gosh, what are you doing? 63 00:04:35,532 --> 00:04:36,832 You shouldn't catch a cold. 64 00:04:36,832 --> 00:04:38,202 As of today, you're my precious boxer. 65 00:04:38,202 --> 00:04:41,171 Stop! I told you to stop. 66 00:04:41,871 --> 00:04:43,842 Why am I your "precious boxer?" 67 00:04:43,842 --> 00:04:45,371 I haven't even signed a contract with you. 68 00:04:46,311 --> 00:04:47,371 But you will. 69 00:04:49,411 --> 00:04:52,282 Why do you keep talking so casually to me? I'm offended. 70 00:04:52,282 --> 00:04:53,382 You can talk casually too. 71 00:04:55,012 --> 00:04:57,652 It's fine. I don't care about such formalities. 72 00:04:57,652 --> 00:04:58,782 - I don't want to. - Why not? 73 00:04:58,782 --> 00:05:00,421 I don't want people to think we're close. 74 00:05:10,301 --> 00:05:11,801 I'll think about it. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,832 You said you wanted me to lose the match. 76 00:05:17,741 --> 00:05:19,041 I'll give it some thought. 77 00:05:30,251 --> 00:05:31,551 If I give up, 78 00:05:32,181 --> 00:05:33,551 do you think this misery will end? 79 00:05:34,322 --> 00:05:35,551 Even if I leave you alone, someone else will come. 80 00:05:35,551 --> 00:05:37,522 If that person leaves, someone else will show up. 81 00:05:37,722 --> 00:05:39,392 After that, someone else will come for you. 82 00:05:39,462 --> 00:05:41,692 Boxing is your fate. You can never run away from it. 83 00:05:43,262 --> 00:05:44,661 Where do you want to go? 84 00:05:45,661 --> 00:05:46,731 I'll get you there. 85 00:05:47,371 --> 00:05:48,371 Three months would do. 86 00:05:48,772 --> 00:05:51,442 I want to learn more about you, so give me three months to do just that. 87 00:06:10,561 --> 00:06:12,061 (Kim Tae Young) 88 00:06:22,431 --> 00:06:23,442 Hello. 89 00:06:23,501 --> 00:06:24,671 "A son of a witch." 90 00:06:28,572 --> 00:06:30,012 "A scumbag." 91 00:06:30,342 --> 00:06:31,782 "An exploiter." 92 00:06:32,241 --> 00:06:33,351 "The undertaker." 93 00:06:36,222 --> 00:06:38,222 (- Don't talk about him here. - His name still enrages me.) 94 00:06:38,222 --> 00:06:39,791 So many athletes in this anonymous group chatroom... 95 00:06:39,791 --> 00:06:40,991 are badmouthing you. 96 00:06:41,551 --> 00:06:42,551 What will you do with this? 97 00:06:44,762 --> 00:06:45,762 An anonymous group chatroom? 98 00:06:45,921 --> 00:06:47,462 Hey, why join a stupid chatroom like that? 99 00:06:48,762 --> 00:06:51,001 I need to do some digging on you too. 100 00:06:51,632 --> 00:06:53,272 You want to work with me. 101 00:06:53,772 --> 00:06:56,501 People are calling you all sorts of names, by the way. 102 00:06:57,801 --> 00:06:59,371 So what? What's your point? 103 00:07:00,842 --> 00:07:01,842 Can I... 104 00:07:02,772 --> 00:07:04,782 really trust you? 105 00:07:13,251 --> 00:07:15,121 Look at you getting all quiet. 106 00:07:17,722 --> 00:07:19,692 You're the one who found me in hiding. 107 00:07:19,692 --> 00:07:20,991 And you made all kinds of threats too. 108 00:07:21,661 --> 00:07:24,161 Hey, why are you so impatient? Goodness. 109 00:07:25,402 --> 00:07:27,231 So just answer me. 110 00:07:27,472 --> 00:07:29,072 Can I really trust you? 111 00:07:29,671 --> 00:07:32,272 To you, this is just about money. But to me, 112 00:07:32,541 --> 00:07:34,041 it's about my life. 113 00:07:38,741 --> 00:07:40,782 My son's sick, you scumbag! 114 00:07:41,082 --> 00:07:42,481 One injection is all it takes, 115 00:07:43,222 --> 00:07:44,952 but the cure costs 500,000 dollars per eye. 116 00:07:45,322 --> 00:07:47,551 Why take responsibility for what you didn't do? 117 00:07:47,652 --> 00:07:49,251 Because I'm his agent. 118 00:07:51,161 --> 00:07:54,231 Either pay us back or make the game happen within three months. 119 00:07:54,231 --> 00:07:55,231 But you'd better leave... 120 00:07:55,632 --> 00:07:57,032 my mom alone. 121 00:08:00,072 --> 00:08:01,072 Same here. 122 00:08:05,741 --> 00:08:08,472 My life depends on this too. 123 00:08:12,611 --> 00:08:13,611 Okay. 124 00:08:15,751 --> 00:08:17,751 I'll call you again after I think about it a bit more. 125 00:08:17,952 --> 00:08:19,022 Hey, why... 126 00:08:19,952 --> 00:08:21,291 Why is it taking so long to decide? 127 00:08:21,652 --> 00:08:23,621 Didn't you say your life depended on this? 128 00:08:24,592 --> 00:08:25,892 If you don't like that, forget it. 129 00:08:26,632 --> 00:08:27,991 When will you give me an answer? 130 00:08:29,392 --> 00:08:30,661 How would I know that? 131 00:08:31,501 --> 00:08:33,972 Don't show up in front of me until I contact you. 132 00:08:34,032 --> 00:08:35,032 You annoy me. 133 00:08:47,712 --> 00:08:50,151 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 134 00:08:50,151 --> 00:08:53,251 (Teachers at Hodong Kindergarten) 135 00:08:56,021 --> 00:08:57,261 (Dreamboat, Assistant Director Han Jae Min) 136 00:08:57,261 --> 00:08:58,261 Yu Ri. 137 00:08:58,861 --> 00:08:59,861 Yes? 138 00:09:00,031 --> 00:09:01,031 There's ash on your cheek. 139 00:09:03,501 --> 00:09:04,761 You must be a lot like her. 140 00:09:06,531 --> 00:09:07,731 She must've been pretty too. 141 00:09:13,072 --> 00:09:18,912 (Superwoman, Assistant Teacher Lee Yu Ri) 142 00:09:30,121 --> 00:09:31,891 (Ms. Yu Ri, thank you. I love you.) 143 00:09:37,001 --> 00:09:39,531 I was so shocked to see her here this morning. 144 00:09:39,672 --> 00:09:41,401 I hope the reporters don't barge in again. 145 00:09:42,001 --> 00:09:43,001 She's inconveniencing everyone here. 146 00:09:43,542 --> 00:09:45,672 Hey, what are you doing there, blocking the path? 147 00:09:46,241 --> 00:09:47,771 Are you ready for your classes? 148 00:09:59,351 --> 00:10:00,692 I heard you resigned. 149 00:10:00,922 --> 00:10:03,162 I'm really sad that you're leaving. And I'm sorry too. 150 00:10:03,491 --> 00:10:06,292 Why are you sorry? I'm the one who should apologize. 151 00:10:07,531 --> 00:10:09,962 You've done a great job here as a teacher, Yu Ri. 152 00:10:10,332 --> 00:10:12,562 I hope you will be happy wherever you end up next. 153 00:10:12,731 --> 00:10:14,001 You'll come by from time to time, right? 154 00:10:15,202 --> 00:10:16,371 - Yes. - Okay. 155 00:10:16,371 --> 00:10:17,371 Make sure to visit us. 156 00:10:32,121 --> 00:10:33,121 Yu Ri. 157 00:10:41,192 --> 00:10:42,792 You didn't have to water them before you left. 158 00:10:42,792 --> 00:10:44,332 Why did you insist on watering them? 159 00:10:44,562 --> 00:10:45,861 It's my last day here. 160 00:10:47,031 --> 00:10:48,131 I should say goodbye before I go. 161 00:10:48,501 --> 00:10:50,871 The flowers don't know anything. It's not like they have brains. 162 00:10:51,042 --> 00:10:52,042 They know everything. 163 00:10:52,501 --> 00:10:55,542 They're really assertive. They're no joke. 164 00:10:55,741 --> 00:10:56,741 Really? 165 00:10:57,241 --> 00:10:59,111 Gosh, these are some scary flowers. 166 00:11:11,062 --> 00:11:12,822 Don't fall for handsome faces. 167 00:11:13,662 --> 00:11:15,332 You won't be a stranger because you quit your job, right? 168 00:11:16,702 --> 00:11:18,131 You should come by from time to time. 169 00:11:18,432 --> 00:11:19,802 - Okay? - Yes. 170 00:11:20,302 --> 00:11:22,631 Gosh. Now that you're leaving, 171 00:11:24,702 --> 00:11:25,702 I'm really sad. 172 00:11:28,741 --> 00:11:29,741 Right. 173 00:11:29,881 --> 00:11:31,182 Will you start boxing again? 174 00:11:32,682 --> 00:11:35,412 No. I haven't made any decisions yet. 175 00:11:35,412 --> 00:11:37,651 Gosh, why not? Everyone said you were a gifted boxer. 176 00:11:38,151 --> 00:11:40,422 You can't let your talent go to waste like that. That'd be a pity. 177 00:11:41,751 --> 00:11:45,692 Well, if you happen to go back and end up with a boxing match, 178 00:11:46,121 --> 00:11:47,131 call me. 179 00:11:48,891 --> 00:11:49,901 Okay. 180 00:11:54,932 --> 00:11:55,932 Mr. Han. 181 00:12:02,042 --> 00:12:03,381 Is there anything you want to say? 182 00:12:05,781 --> 00:12:06,812 If... 183 00:12:07,952 --> 00:12:09,822 I come back here after three months, 184 00:12:11,322 --> 00:12:12,422 will you take me back? 185 00:12:13,491 --> 00:12:14,922 After three months? 186 00:12:15,891 --> 00:12:16,891 Yes. 187 00:12:17,292 --> 00:12:18,562 I can come back... 188 00:12:19,092 --> 00:12:20,592 after three months. 189 00:12:21,462 --> 00:12:22,462 I see. 190 00:12:24,031 --> 00:12:27,631 Is this a work-related question? Or is it a personal question? 191 00:12:30,442 --> 00:12:31,542 Both... 192 00:12:32,601 --> 00:12:33,611 if you don't mind. 193 00:12:37,781 --> 00:12:38,781 Then... 194 00:12:39,582 --> 00:12:41,011 I should answer it carefully. 195 00:12:43,552 --> 00:12:44,651 Well, 196 00:12:46,422 --> 00:12:47,422 to be honest, 197 00:12:48,452 --> 00:12:50,292 boxing isn't exactly my kind of sport. 198 00:12:50,662 --> 00:12:53,162 You get punched, throw punches, and bleed. 199 00:12:53,731 --> 00:12:55,861 Boxing looks quite primitive. You know? 200 00:12:58,332 --> 00:12:59,702 I don't mind having a colleague who boxes. 201 00:13:02,332 --> 00:13:03,702 But I don't think I can date... 202 00:13:04,702 --> 00:13:05,802 a woman who boxes. 203 00:13:11,442 --> 00:13:12,442 Well, 204 00:13:13,111 --> 00:13:14,111 did that answer your question? 205 00:13:15,412 --> 00:13:16,412 Yes. 206 00:13:16,582 --> 00:13:17,651 I hope you're not upset. 207 00:13:18,582 --> 00:13:19,582 No. 208 00:13:21,952 --> 00:13:23,021 I feel bad for saying so. 209 00:13:23,761 --> 00:13:25,662 But still. You should come by sometimes. 210 00:13:26,121 --> 00:13:27,131 You know, to look at flowers. 211 00:13:29,731 --> 00:13:30,731 Okay. 212 00:13:43,781 --> 00:13:46,712 (Year 2017) 213 00:13:46,712 --> 00:13:47,712 Do I... 214 00:13:48,452 --> 00:13:50,582 just stand here? 215 00:13:51,881 --> 00:13:54,222 I don't get to come to school that often. 216 00:13:54,222 --> 00:13:55,891 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 217 00:13:55,891 --> 00:13:58,562 I come to school when there's a break between matches. 218 00:13:58,562 --> 00:13:59,962 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 219 00:13:59,962 --> 00:14:02,861 To me, the boxing gym is my school, 220 00:14:03,562 --> 00:14:05,662 my home, and my playground. 221 00:14:06,672 --> 00:14:07,672 Friends? 222 00:14:09,001 --> 00:14:10,001 Well, 223 00:14:13,312 --> 00:14:15,741 I rarely see other kids. 224 00:14:16,342 --> 00:14:18,611 But even when we run into each other in our classroom, 225 00:14:19,212 --> 00:14:21,552 our conversation stops after we say a few things to each other. 226 00:14:22,111 --> 00:14:23,822 We don't have that much in common. 227 00:14:24,751 --> 00:14:27,192 And our worlds are different too. 228 00:14:30,861 --> 00:14:31,861 I trained her... 229 00:14:32,662 --> 00:14:34,432 as if I would train an animal. 230 00:14:35,231 --> 00:14:36,562 I told her only weak people lost... 231 00:14:37,162 --> 00:14:38,162 and she couldn't lose. 232 00:14:38,901 --> 00:14:39,901 Make a fist. 233 00:14:42,572 --> 00:14:43,572 Unclench it. 234 00:14:45,601 --> 00:14:46,972 Boxing is all about retaliation. 235 00:14:48,111 --> 00:14:50,281 Let's say your opponent killed your puppy. 236 00:14:51,442 --> 00:14:53,552 Then you must do the same and kill her puppy. 237 00:14:54,611 --> 00:14:55,611 No. 238 00:14:57,621 --> 00:14:59,651 You should beat up its mother until she's breathless. 239 00:15:09,662 --> 00:15:10,702 Kwon Sook. 240 00:15:13,501 --> 00:15:14,631 That's boxing. 241 00:15:18,871 --> 00:15:19,871 Hold this. 242 00:15:22,842 --> 00:15:23,842 Hook. 243 00:15:25,312 --> 00:15:26,511 Punch me. 244 00:15:26,952 --> 00:15:28,111 Smash me! 245 00:15:29,981 --> 00:15:32,351 If you can't kill me, you die. 246 00:15:36,891 --> 00:15:38,062 Why didn't you go for it? 247 00:15:38,462 --> 00:15:39,722 Why did you pause? 248 00:15:40,361 --> 00:15:41,792 Don't you ever get angry? 249 00:15:42,062 --> 00:15:43,092 Do you always give in? 250 00:15:45,662 --> 00:15:46,771 Did you hurt your fists? 251 00:15:47,332 --> 00:15:48,731 Why do you stop at that? 252 00:15:49,302 --> 00:15:50,371 For fear you'll hurt me? 253 00:15:51,001 --> 00:15:53,472 Would you rather hurt me or get hurt yourself? 254 00:15:54,312 --> 00:15:55,972 I asked a question. Answer me! 255 00:16:01,011 --> 00:16:02,552 I don't want either to get hurt. 256 00:16:02,552 --> 00:16:04,351 What? What did you say? 257 00:16:04,851 --> 00:16:07,092 "Either?" Can you say that in the ring? 258 00:16:07,222 --> 00:16:09,121 Then you can die. 259 00:16:09,292 --> 00:16:10,692 If not me, it'll be you. 260 00:16:10,692 --> 00:16:12,462 It only ends when one dies. 261 00:16:12,621 --> 00:16:13,832 That's boxing. 262 00:16:18,531 --> 00:16:19,662 Training... 263 00:16:20,531 --> 00:16:23,472 It's what I do every day, so it's not tiring at all. 264 00:16:23,472 --> 00:16:25,972 (Lee Kwon Sook, Age 18, Team Korea boxer) 265 00:16:25,972 --> 00:16:29,271 I must train hard to win gold at the championship. 266 00:16:29,641 --> 00:16:33,011 I really want to win the gold medal and give it to my mom. 267 00:16:35,611 --> 00:16:37,222 Stay sharp. Play! 268 00:16:41,952 --> 00:16:42,991 Get back up. 269 00:16:43,962 --> 00:16:45,322 Get up and come here! 270 00:16:47,761 --> 00:16:49,162 Punch me with all you've got. 271 00:16:51,001 --> 00:16:52,062 Am I your dad? 272 00:16:52,761 --> 00:16:54,131 - No. - Then what? 273 00:16:57,271 --> 00:16:59,442 - Am I your coach? - No. 274 00:16:59,442 --> 00:17:00,511 Then what? 275 00:17:01,342 --> 00:17:02,442 What am I? 276 00:17:04,842 --> 00:17:07,212 - You're my enemy. - So what, then? 277 00:17:08,552 --> 00:17:09,952 And you punch me like that? 278 00:17:16,521 --> 00:17:17,521 Listen up. 279 00:17:18,892 --> 00:17:21,061 I just killed your dog. 280 00:17:21,531 --> 00:17:22,531 Okay? 281 00:17:29,202 --> 00:17:30,271 That's all for today. 282 00:17:31,301 --> 00:17:32,301 Turn that off. 283 00:18:12,981 --> 00:18:14,051 (The guy) 284 00:18:14,051 --> 00:18:15,452 (Missed calls, Unread messages) 285 00:18:25,392 --> 00:18:28,462 Ms. Lee. Lee Kwon Sook! 286 00:18:29,061 --> 00:18:30,202 Are you in there? 287 00:18:31,501 --> 00:18:33,731 Lee Kwon Sook! Ms. Lee! 288 00:18:33,731 --> 00:18:35,571 What the heck? 289 00:18:49,182 --> 00:18:51,122 What are you doing at my door? 290 00:18:51,652 --> 00:18:53,051 You're so noisy. 291 00:18:54,692 --> 00:18:56,791 Were you here all along? 292 00:18:57,162 --> 00:18:59,222 Yes, why? Is there a problem? 293 00:18:59,222 --> 00:19:00,231 I... 294 00:19:00,892 --> 00:19:02,531 Do you know how many times I called? 295 00:19:02,531 --> 00:19:05,362 I went to the kindergarten and looked for you everywhere. 296 00:19:05,362 --> 00:19:07,231 I was going to go to the cops if I couldn't reach you today. 297 00:19:07,231 --> 00:19:08,731 Did I ask you to look for me? 298 00:19:09,031 --> 00:19:11,642 I told you to stay away until I called. 299 00:19:17,182 --> 00:19:18,341 Where are you going? 300 00:19:23,011 --> 00:19:24,551 Where are you going? 301 00:19:31,591 --> 00:19:32,892 I'm low on sugar. 302 00:19:34,231 --> 00:19:36,662 - What? - My blood sugar is low. 303 00:19:36,791 --> 00:19:38,531 It's all your fault. 304 00:19:43,872 --> 00:19:46,001 There are reporters by the main road. 305 00:19:46,001 --> 00:19:47,011 Follow me. 306 00:19:59,021 --> 00:20:01,491 Each one has 247 calories. 307 00:20:01,491 --> 00:20:02,692 Do you know that? 308 00:20:03,452 --> 00:20:05,692 Do you know which donuts taste the best? 309 00:20:07,432 --> 00:20:08,491 No. 310 00:20:08,761 --> 00:20:10,231 The ones with the most calories. 311 00:20:11,662 --> 00:20:12,761 They're all good. 312 00:20:14,432 --> 00:20:16,301 Should an athlete eat like this? 313 00:20:16,801 --> 00:20:19,041 Weight-watching is really important for boxers. 314 00:20:20,942 --> 00:20:22,241 I'm not a boxer. 315 00:20:28,852 --> 00:20:29,852 You know, 316 00:20:31,021 --> 00:20:33,182 I called you 43 times. 317 00:20:34,551 --> 00:20:36,852 I actually thought something had happened to you. 318 00:20:39,362 --> 00:20:41,462 You created this whole situation. 319 00:20:42,091 --> 00:20:43,331 I lost my job. 320 00:20:43,531 --> 00:20:45,162 As if you're worried about me. 321 00:20:49,402 --> 00:20:52,102 The lawsuit. I dropped it. 322 00:20:52,771 --> 00:20:55,912 There's no point in threatening you with that. 323 00:20:55,912 --> 00:20:58,041 You act like you really care about me. 324 00:20:58,511 --> 00:20:59,541 So, 325 00:21:01,612 --> 00:21:02,882 have you given it some thought? 326 00:21:05,422 --> 00:21:06,981 You said you'd think about it. 327 00:21:07,422 --> 00:21:08,452 I won't do it. 328 00:21:09,452 --> 00:21:12,662 If I put up with this for about five years, 329 00:21:13,162 --> 00:21:14,632 people will stop caring. 330 00:21:16,761 --> 00:21:18,531 It's just five more years. 331 00:21:18,761 --> 00:21:20,102 Why would I box again? 332 00:21:21,972 --> 00:21:23,331 I hate that more than dying. 333 00:21:27,541 --> 00:21:28,571 Don't drink that. 334 00:21:30,382 --> 00:21:31,882 What's wrong with you? 335 00:21:32,142 --> 00:21:33,852 Don't come between me and food. 336 00:21:43,922 --> 00:21:44,922 Mister. 337 00:21:45,422 --> 00:21:46,422 What? 338 00:21:49,932 --> 00:21:51,731 You called me, so talk. What? 339 00:21:56,501 --> 00:21:57,741 I'll do it. 340 00:22:04,011 --> 00:22:05,781 I'll box again. 341 00:22:09,382 --> 00:22:12,152 You just said you wouldn't. Why the sudden switch? 342 00:22:15,152 --> 00:22:16,422 Shall I not, then? 343 00:22:17,362 --> 00:22:18,662 Why the sad face, then? 344 00:22:37,882 --> 00:22:39,341 Because I don't want to do it. 345 00:22:42,781 --> 00:22:44,481 I hate boxing so much. 346 00:22:46,751 --> 00:22:48,352 But if I run away again, 347 00:22:49,652 --> 00:22:51,662 I don't think it'll ever come to an end. 348 00:22:53,761 --> 00:22:55,591 However hard I try to run, 349 00:22:58,162 --> 00:23:01,202 boxing will come after me until I die. 350 00:23:03,632 --> 00:23:05,571 That terrifies me. 351 00:23:07,612 --> 00:23:08,912 I'm scared. 352 00:23:42,311 --> 00:23:43,712 A bit higher. 353 00:23:47,511 --> 00:23:48,952 A bit lower. 354 00:23:51,922 --> 00:23:53,521 Why does it look slanted? 355 00:23:54,192 --> 00:23:57,051 Up or down, which way? 356 00:23:59,622 --> 00:24:00,731 I think that'll do. 357 00:24:01,761 --> 00:24:04,561 (Lee Kwon Sook, welcome to SP) 358 00:24:09,071 --> 00:24:10,702 - Hello. - Hi. 359 00:24:11,602 --> 00:24:13,841 - I'm off to pick her up. - Okay. 360 00:24:14,241 --> 00:24:15,311 Kim. 361 00:24:15,741 --> 00:24:17,682 Make it very clear that she'll only take... 362 00:24:17,682 --> 00:24:20,311 the fight money with no signing bonus. 363 00:24:20,341 --> 00:24:22,652 Don't let her change her mind before she signs the form. 364 00:24:22,811 --> 00:24:26,682 Our rivals are all waiting for our deal to fall through. 365 00:24:27,551 --> 00:24:29,122 She will just take the fight money, 366 00:24:29,652 --> 00:24:31,222 and she doesn't want too much. 367 00:24:32,962 --> 00:24:33,991 Good luck. 368 00:24:36,432 --> 00:24:37,462 Thanks. 369 00:24:50,172 --> 00:24:51,281 Isn't it a nice day? 370 00:24:55,751 --> 00:24:57,781 Lots of people would love to see you. 371 00:24:58,081 --> 00:25:00,152 I've already sent three people packing. 372 00:25:00,652 --> 00:25:01,652 From right here. 373 00:25:12,354 --> 00:25:14,225 (Team Manager Jung Soo Yeon) 374 00:25:14,765 --> 00:25:16,594 If you're here because of my comeback... 375 00:25:18,935 --> 00:25:20,495 I've already made my decision. 376 00:25:20,735 --> 00:25:23,265 I know you've been in contact with S and P. 377 00:25:23,564 --> 00:25:26,034 Since you always fought as an amateur boxer, 378 00:25:26,034 --> 00:25:27,534 I bet you don't know what it's like for pro boxers. 379 00:25:28,274 --> 00:25:30,844 Do you know how much professional boxers make in a year? 380 00:25:31,614 --> 00:25:32,945 I'm not sure. 381 00:25:32,945 --> 00:25:34,475 I'd say it's around 3,000 to 4,000 dollars. 382 00:25:35,614 --> 00:25:37,314 For the Korean National Championships, 383 00:25:37,314 --> 00:25:40,185 it ranges from 100 to 1,000 dollars per match. 384 00:25:41,054 --> 00:25:43,755 And you have to do a 70-30 split with your coach. 385 00:25:44,485 --> 00:25:46,324 You'd have to win the Asian Championship... 386 00:25:46,324 --> 00:25:47,324 to bump it up severalfold. 387 00:25:48,564 --> 00:25:50,465 Han Ah Reum, even with her World Champion title, 388 00:25:50,794 --> 00:25:51,895 is in a similar situation. 389 00:25:51,965 --> 00:25:53,064 Thank you. 390 00:25:55,134 --> 00:25:56,134 Let's do a good job. 391 00:25:56,134 --> 00:25:58,804 A champion must have a mandatory defense match every six months. 392 00:25:59,475 --> 00:26:01,374 Each match costs... 393 00:26:02,044 --> 00:26:03,505 - about 100,000 dollars. - I'll take it now. 394 00:26:03,645 --> 00:26:05,645 - One, two, three. - As a rule, the champion... 395 00:26:06,175 --> 00:26:07,975 - Stand closer. - must take care of all the expenses. 396 00:26:07,975 --> 00:26:09,185 Shall we shout "Let's go" together? 397 00:26:09,185 --> 00:26:10,185 - Sure. - Sure. 398 00:26:11,554 --> 00:26:13,685 - Han Ah Reum must've shed many tears... - Let's go! 399 00:26:14,515 --> 00:26:16,925 while trying to keep her champion belt for the past few years. 400 00:26:18,794 --> 00:26:20,094 We're ready to order. 401 00:26:20,094 --> 00:26:21,094 Sure. 402 00:26:24,225 --> 00:26:26,435 I must say, Ah Reum has it easier than the others. 403 00:26:26,895 --> 00:26:30,064 For all the pro boxers in this country, having to keep side jobs... 404 00:26:30,064 --> 00:26:32,374 - I'll serve this to Table Five! - is a given. 405 00:26:36,344 --> 00:26:39,515 Why are you telling me all this? 406 00:26:39,515 --> 00:26:40,675 Because you... 407 00:26:41,544 --> 00:26:43,215 can change it. 408 00:26:47,314 --> 00:26:48,354 That's nonsense. 409 00:26:49,225 --> 00:26:50,655 How could I do something like that? 410 00:26:50,884 --> 00:26:53,695 Do you remember the Mayweather-Pacquiao fight? 411 00:26:55,064 --> 00:26:57,465 The cheapest ticket for that match... 412 00:26:57,824 --> 00:26:59,634 cost 3,800 dollars. 413 00:27:00,265 --> 00:27:01,265 But... 414 00:27:02,334 --> 00:27:04,364 the tickets all sold out in just one minute. 415 00:27:06,104 --> 00:27:07,634 The fight money surpassed 400 million dollars, 416 00:27:07,634 --> 00:27:08,745 for both fighters combined. 417 00:27:09,374 --> 00:27:12,044 We need a star player to keep boxing alive. 418 00:27:15,915 --> 00:27:16,985 That's why I'm here. 419 00:27:18,255 --> 00:27:19,584 I want to make you... 420 00:27:20,384 --> 00:27:22,425 the Mayweather of Korea. 421 00:27:39,134 --> 00:27:40,975 Gosh, seriously. 422 00:27:41,905 --> 00:27:43,175 (Lee Kwon Sook) 423 00:27:43,175 --> 00:27:44,475 (I'm on my way now.) 424 00:27:48,344 --> 00:27:49,985 (Where on earth...) 425 00:27:58,925 --> 00:28:00,024 I'm sorry, 426 00:28:02,195 --> 00:28:03,594 but I don't think I can do it. 427 00:28:07,235 --> 00:28:09,405 I know you came all the way here to see me, 428 00:28:10,905 --> 00:28:12,505 but I don't have what it takes to do that. 429 00:28:16,405 --> 00:28:17,705 Would you please help me? 430 00:28:18,544 --> 00:28:20,515 Korean boxing needs you, Kwon Sook. 431 00:28:20,975 --> 00:28:21,985 I... 432 00:28:23,314 --> 00:28:25,515 don't even deserve to talk about boxing. 433 00:28:27,485 --> 00:28:29,624 I'm sorry. I have to go. 434 00:28:33,225 --> 00:28:34,225 By any chance, 435 00:28:35,725 --> 00:28:38,064 did he ask you where you wanted to go? 436 00:28:42,935 --> 00:28:43,965 Didn't Mr. Kim Tae Young... 437 00:28:45,735 --> 00:28:47,735 tell you he would take you to the place you wanted to go? 438 00:28:48,945 --> 00:28:51,405 I will take you there. To the place you want to go. 439 00:28:52,945 --> 00:28:54,445 That's what he does. 440 00:28:55,145 --> 00:28:57,685 He has the athletes under his thumb. 441 00:28:59,155 --> 00:29:00,515 And he does whatever he wants to do with them. 442 00:29:01,784 --> 00:29:03,084 He did that to me too. 443 00:29:05,024 --> 00:29:06,195 Mr. Kim was... 444 00:29:07,354 --> 00:29:08,765 my agent in the past. 445 00:29:19,235 --> 00:29:20,235 Ms. Lee. 446 00:29:23,604 --> 00:29:24,675 Ms. Lee! 447 00:29:27,844 --> 00:29:29,515 (Lee Kwon Sook) 448 00:29:32,215 --> 00:29:35,624 The phone is turned off. Please leave a message... 449 00:29:36,955 --> 00:29:37,955 Darn it. 450 00:29:53,074 --> 00:29:54,074 Hey! 451 00:29:54,134 --> 00:29:55,145 Oh! 452 00:29:55,544 --> 00:29:56,905 Mister, you're late. 453 00:29:59,715 --> 00:30:00,874 Meet me in the parking lot. 454 00:30:13,324 --> 00:30:14,755 Why did you turn your phone off? 455 00:30:17,225 --> 00:30:18,495 My battery was running low. 456 00:30:19,265 --> 00:30:21,634 Why are you yelling at me? I ran all the way here. 457 00:30:22,104 --> 00:30:23,935 Hey, you should've charged your phone. 458 00:30:23,935 --> 00:30:25,834 Why can't you be more prepared? 459 00:30:25,834 --> 00:30:28,475 Look who's talking. Why couldn't you trust me? 460 00:30:29,274 --> 00:30:30,975 That look on your face in the car... 461 00:30:31,505 --> 00:30:33,145 I told you I'd come. 462 00:30:33,445 --> 00:30:34,975 It's not that I don't trust you. 463 00:30:36,114 --> 00:30:37,715 I was just worried. 464 00:30:38,515 --> 00:30:39,685 Worried, my foot. 465 00:30:39,854 --> 00:30:41,084 You were totally antsy. 466 00:30:43,054 --> 00:30:46,054 Do you really think I'd get antsy about stuff like this? 467 00:30:46,054 --> 00:30:47,255 You were antsy. 468 00:30:47,255 --> 00:30:48,255 No, I wasn't. 469 00:30:48,524 --> 00:30:49,524 Wimp. 470 00:30:49,824 --> 00:30:51,064 Stop, will you? 471 00:30:58,834 --> 00:31:01,235 - Mister. - Why? What? 472 00:31:03,044 --> 00:31:04,374 Can you unlock the door for me? 473 00:31:05,515 --> 00:31:06,515 Oh, right. 474 00:31:08,985 --> 00:31:12,114 I, Lee Kwon Sook, will be sure to lose and retire! 475 00:31:15,985 --> 00:31:18,124 Shall I set up a billboard for you in front of Gangnam Station? 476 00:31:18,284 --> 00:31:19,294 Mister. 477 00:31:20,794 --> 00:31:22,594 Why do you keep calling me? What is it? 478 00:31:22,665 --> 00:31:24,624 You should thank my mom. 479 00:31:24,824 --> 00:31:26,265 My mom told me that... 480 00:31:26,695 --> 00:31:28,265 when I wanted something with all my heart, 481 00:31:28,265 --> 00:31:30,165 the universe would send me someone who'd help me achieve it. 482 00:31:30,905 --> 00:31:32,634 I'm going to put my trust in you. 483 00:31:33,874 --> 00:31:37,745 But if you betray me, you'll die at my hands. 484 00:32:00,465 --> 00:32:01,465 Please sign here. 485 00:32:01,465 --> 00:32:02,465 (Lee Kwon Sook) 486 00:32:02,465 --> 00:32:03,465 I look forward to working with you. 487 00:32:12,814 --> 00:32:14,915 Smile. One, two. 488 00:32:15,945 --> 00:32:17,185 Go, Lee Kwon Sook! 489 00:32:23,554 --> 00:32:25,755 (Park Kyung Soo, See Results) 490 00:32:25,755 --> 00:32:27,495 - Oh. - Here we go. 491 00:32:28,425 --> 00:32:29,624 - Keep going. - Oh, no. 492 00:32:31,665 --> 00:32:32,665 Let's go! 493 00:32:33,364 --> 00:32:35,034 - Nice! - It's Reporter Park! 494 00:32:35,705 --> 00:32:36,735 - Nice! - Great. 495 00:32:36,735 --> 00:32:38,134 Since it's on Reporter Park, 496 00:32:38,134 --> 00:32:39,435 let's have ginseng chicken soup. Okay? 497 00:32:39,435 --> 00:32:41,905 Come on. We should have the Hanwoo beef set for lunch. 498 00:32:41,975 --> 00:32:44,175 Hanwoo sounds great. Let's go. 499 00:32:44,405 --> 00:32:46,774 - Come on! - Who has the Hanwoo beef for lunch? 500 00:32:50,485 --> 00:32:51,884 Lee Kwon Sook has signed her contract. 501 00:32:51,884 --> 00:32:53,755 We'll distribute the press release in 21 hours. 502 00:32:54,155 --> 00:32:55,155 What are you doing? Let's go. 503 00:32:55,784 --> 00:32:57,524 Oh, I'll meet you guys there. 504 00:32:59,594 --> 00:33:01,124 Goodness. He's at it again. 505 00:33:01,624 --> 00:33:03,195 You're really something! 506 00:33:03,624 --> 00:33:05,495 Save your lunch money and become filthy rich! 507 00:33:05,495 --> 00:33:06,495 (Lee Kwon Sook Has Signed With S and P) 508 00:33:06,495 --> 00:33:07,495 Hey, let's just go. 509 00:33:09,965 --> 00:33:10,965 Okay. 510 00:33:11,405 --> 00:33:13,175 (The article has been sent.) 511 00:33:13,175 --> 00:33:15,574 - What do you feel like? - I want sundaeguk. 512 00:33:15,874 --> 00:33:17,804 Oh, the sundaeguk restaurant is... 513 00:33:19,374 --> 00:33:20,645 Then I'll have tripe soup. 514 00:33:21,314 --> 00:33:22,314 Let's go. 515 00:33:23,384 --> 00:33:24,415 Go ahead. I'll meet you there. 516 00:33:28,725 --> 00:33:29,784 ("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns") 517 00:33:29,784 --> 00:33:30,854 ("Lee Signs an Exclusive Contract to Win the World Champion Title") 518 00:33:39,935 --> 00:33:40,935 So? 519 00:33:41,834 --> 00:33:43,935 Did the two of you manage to get to the place... 520 00:33:44,405 --> 00:33:46,634 you'd wanted to go? 521 00:33:51,975 --> 00:33:52,975 It makes me angry to say this, 522 00:33:54,445 --> 00:33:55,445 but yes. We did. 523 00:33:58,344 --> 00:33:59,515 That man, Kim Tae Young... 524 00:34:01,554 --> 00:34:03,685 He's a jerk, but he keeps his promises. 525 00:34:05,425 --> 00:34:06,524 Then it's fine. 526 00:34:11,225 --> 00:34:13,465 I don't know what he promised you. 527 00:34:13,735 --> 00:34:15,534 But I'm a good agent too. 528 00:34:17,265 --> 00:34:19,375 Will you give me a chance to show you that? 529 00:34:20,435 --> 00:34:21,904 Wherever it is that you want to go, 530 00:34:23,404 --> 00:34:25,344 I can escort you there too. 531 00:34:25,444 --> 00:34:26,444 No. 532 00:34:27,174 --> 00:34:28,375 I'm sorry to say this, 533 00:34:29,585 --> 00:34:30,915 but you can't. 534 00:34:31,515 --> 00:34:32,554 It's something... 535 00:34:34,315 --> 00:34:35,955 you'll never be able to do. 536 00:34:41,254 --> 00:34:42,324 ("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns") 537 00:34:42,324 --> 00:34:43,395 ("Lee Signs an Exclusive Contract to Win the World Champion Title") 538 00:34:54,304 --> 00:34:56,705 Let's have beef instead of sundaeguk. 539 00:34:57,574 --> 00:34:58,574 It's my treat. 540 00:34:58,875 --> 00:34:59,915 - No way! - Gosh. 541 00:35:00,145 --> 00:35:02,114 - That's amazing! Oh, my. - You're the best! 542 00:35:26,835 --> 00:35:28,174 Here's the contract. 543 00:35:28,174 --> 00:35:29,275 (Management Contract) 544 00:35:43,685 --> 00:35:47,154 Gosh, not the voluminous stuff. Just pack the ones you need immediately. 545 00:35:50,395 --> 00:35:51,694 And the agency will pay your rent... 546 00:35:51,694 --> 00:35:53,364 for this house until your second match is over. 547 00:35:53,795 --> 00:35:56,165 You didn't tell me I had to move. 548 00:35:56,304 --> 00:35:58,634 You said people still came here to see you every day. 549 00:35:58,634 --> 00:36:00,674 The building supervisor said it was a hassle... 550 00:36:00,674 --> 00:36:03,404 to deal with residents, making complaints all because of you. 551 00:36:03,645 --> 00:36:05,344 It's because of you, not me. 552 00:36:05,344 --> 00:36:07,145 Anyway, you can't stay here. 553 00:36:07,145 --> 00:36:09,484 There's no security here, and it's far from the gym too. 554 00:36:09,484 --> 00:36:11,714 Hurry up. Why do you have so much stuff? 555 00:36:11,714 --> 00:36:13,585 And what's this? 556 00:36:15,554 --> 00:36:16,625 Hey. 557 00:36:21,225 --> 00:36:22,295 Don't look. 558 00:36:23,194 --> 00:36:24,194 I'm sorry. 559 00:36:25,935 --> 00:36:27,265 So where are we going? 560 00:36:29,404 --> 00:36:30,464 My house. 561 00:36:31,665 --> 00:36:33,004 Your house? 562 00:36:35,004 --> 00:36:37,304 Are you telling me to stay here? 563 00:36:37,304 --> 00:36:38,775 It doesn't matter where you stay. 564 00:36:38,775 --> 00:36:40,444 You said you didn't want to run into people. 565 00:36:40,444 --> 00:36:43,045 Staying at hotels can be risky too. Stay here for the time being. 566 00:36:43,284 --> 00:36:44,545 With you? 567 00:36:45,415 --> 00:36:46,515 Are you crazy? 568 00:36:46,515 --> 00:36:48,685 I don't want to stay with you either. It's uncomfortable for me too. 569 00:36:49,125 --> 00:36:51,324 I'll stay at my junior's house. Don't worry. 570 00:36:56,824 --> 00:36:57,995 This is the guest room. 571 00:36:57,995 --> 00:36:59,495 Let me know if you need anything. 572 00:37:02,565 --> 00:37:03,835 I have storage here. 573 00:37:03,835 --> 00:37:05,265 You'll find everything you need there... 574 00:37:18,685 --> 00:37:21,654 Mr. Kim was my agent in the past. 575 00:37:29,694 --> 00:37:31,324 They are the athletes I used to manage. 576 00:37:34,565 --> 00:37:37,065 I'm going to plan your diet starting tomorrow. 577 00:37:37,734 --> 00:37:38,875 Before your comeback match, 578 00:37:39,404 --> 00:37:41,435 you must lose at least 6kg. 579 00:37:41,435 --> 00:37:42,574 Ask me before you eat anything including water. 580 00:37:42,574 --> 00:37:44,504 No need to scare me. I know the drill. 581 00:37:46,114 --> 00:37:47,475 Gosh, I hate dieting. 582 00:37:49,745 --> 00:37:52,045 Send me your bank account number so I can pay the rent. 583 00:37:53,214 --> 00:37:54,884 When did I ask you to pay rent? 584 00:37:54,884 --> 00:37:56,225 I have money. 585 00:37:56,225 --> 00:37:57,884 - I get pension. - I never said you didn't have money. 586 00:37:58,324 --> 00:37:59,725 Why are you wasting your pension? 587 00:37:59,725 --> 00:38:02,265 It's my money. I'll spend it however I see fit. Why are you meddling? 588 00:38:02,424 --> 00:38:03,924 Pensions are different from regular money. 589 00:38:03,924 --> 00:38:05,895 You should spend it on something more valuable. 590 00:38:05,895 --> 00:38:08,594 There's some money I'd rather spend on useless things. 591 00:38:08,904 --> 00:38:12,375 To me, pension is a symbol of my trauma. 592 00:38:12,804 --> 00:38:14,335 Are you a teenager? 593 00:38:14,335 --> 00:38:16,444 Do you know how immature you sound right now? 594 00:38:16,444 --> 00:38:18,105 If you don't take it, I'll move out. 595 00:38:18,545 --> 00:38:19,574 That's it. 596 00:38:22,585 --> 00:38:23,815 I told you... 597 00:38:29,955 --> 00:38:31,585 All right. Do the steps. 598 00:38:31,585 --> 00:38:33,254 One, two. Let's go. 599 00:38:33,254 --> 00:38:36,395 One, two. Down and hook. 600 00:38:36,395 --> 00:38:39,265 One, two. Down and hook. 601 00:38:39,435 --> 00:38:42,534 One, two. Down and hook. 602 00:38:42,734 --> 00:38:43,804 Let's do that three more times. 603 00:38:44,435 --> 00:38:46,105 Down and hook. 604 00:38:46,105 --> 00:38:48,775 - One, two. Down and hook. - One, two. Down and hook. 605 00:38:48,775 --> 00:38:52,844 One last time. One, two. Down and hook. 606 00:38:53,315 --> 00:38:55,275 Gosh. Good work. 607 00:38:55,444 --> 00:38:57,015 - Good work. - Bye. 608 00:38:57,015 --> 00:38:59,355 - Thank you. - That was a good workout. 609 00:38:59,355 --> 00:39:00,855 - Thank you. - You saw our new schedule, right? 610 00:39:00,855 --> 00:39:02,525 - Yes. Thank you. - Let's go. 611 00:39:04,384 --> 00:39:05,424 Hey, Tae Young. 612 00:39:10,094 --> 00:39:11,964 Gosh. It's nice to meet you. 613 00:39:12,094 --> 00:39:13,895 What do you think about the gym? Do you like it? 614 00:39:13,895 --> 00:39:15,705 Yes. Well, 615 00:39:16,304 --> 00:39:17,665 it looks like this place is... 616 00:39:17,665 --> 00:39:19,335 for unenthusiastic quitters, so I like it. 617 00:39:19,904 --> 00:39:21,134 It doesn't smell like sweat either. 618 00:39:21,705 --> 00:39:22,975 Right? 619 00:39:22,975 --> 00:39:25,545 People these days love working out at places like this. 620 00:39:25,545 --> 00:39:26,645 (Let's get pretty. You trust me, right?) 621 00:39:27,515 --> 00:39:28,775 Where's the coach? 622 00:39:29,185 --> 00:39:30,915 (You're the prettiest when you throw punches.) 623 00:39:31,484 --> 00:39:32,515 That would be me. 624 00:39:33,185 --> 00:39:34,455 Forget about the formalities. 625 00:39:34,455 --> 00:39:36,125 Coach or whatnot. 626 00:39:37,185 --> 00:39:38,654 My students here usually call me... 627 00:39:40,525 --> 00:39:42,324 "my dear." 628 00:39:45,734 --> 00:39:47,335 I see. Okay. 629 00:39:47,534 --> 00:39:48,565 His name is Choi Ho Joong. 630 00:39:49,034 --> 00:39:51,134 The former lightweight champion in Asia. 631 00:39:51,534 --> 00:39:53,034 He'll be your training partner. 632 00:39:53,475 --> 00:39:55,435 I look forward to working with you. 633 00:39:57,504 --> 00:39:58,545 Sure. 634 00:40:02,344 --> 00:40:04,714 As for the equipment here, it's in the best condition. 635 00:40:04,984 --> 00:40:07,114 Besides, I'm a bit of an equipment enthusiast. 636 00:40:08,114 --> 00:40:10,284 You can use this gym from morning until night. 637 00:40:10,525 --> 00:40:12,295 From 9 a.m. until 2 p.m., 638 00:40:12,295 --> 00:40:14,154 you'll have the gym to yourself for these five hours. 639 00:40:14,855 --> 00:40:16,795 Reporters will come and watch you train in a few days. 640 00:40:16,795 --> 00:40:18,165 So get ready with Ho Joong. 641 00:40:18,295 --> 00:40:19,395 The public will watch? 642 00:40:19,734 --> 00:40:20,964 It's nothing more than... 643 00:40:21,734 --> 00:40:23,835 just an event. So relax. 644 00:40:23,835 --> 00:40:25,105 Do I have to do that? 645 00:40:25,105 --> 00:40:27,034 You're no longer an amateur. You're a professional boxer now. 646 00:40:27,275 --> 00:40:29,705 You must be a good boxer who can also communicate with the public. 647 00:40:29,875 --> 00:40:31,545 - Get her ready. - Okay. 648 00:40:31,705 --> 00:40:35,145 I hate doing stuff in front of reporters. 649 00:40:35,145 --> 00:40:36,714 Come on, mister. 650 00:40:41,884 --> 00:40:43,484 You can't leave until 2 p.m. 651 00:40:43,984 --> 00:40:46,324 I cleared the morning classes here for you. 652 00:40:46,725 --> 00:40:49,625 If you want to leave, you have to beat me first. 653 00:40:54,964 --> 00:40:56,665 You must not have learned this yet. 654 00:40:57,205 --> 00:40:58,935 You're a boxer. If you go around throwing punches... 655 00:41:34,205 --> 00:41:35,375 Great. 656 00:41:37,275 --> 00:41:39,574 Faster. Come on. 657 00:41:57,364 --> 00:41:59,234 Hey, hold on. 658 00:42:11,444 --> 00:42:12,545 Sook. 659 00:42:12,815 --> 00:42:15,545 Enough with the evasion drill. Let's hit the sandbag for ten minutes. 660 00:42:15,545 --> 00:42:18,815 Gosh, come on. I told you to stop calling me Sook. 661 00:42:19,654 --> 00:42:20,685 What's wrong with you? 662 00:42:28,824 --> 00:42:31,364 Hey, why do you call her Sook? 663 00:42:31,725 --> 00:42:33,594 She already hates her name. 664 00:42:33,694 --> 00:42:35,665 It's cute that she gets so irritated. 665 00:42:37,964 --> 00:42:39,574 When did you two drop the honorifics? 666 00:42:40,205 --> 00:42:41,234 Us? 667 00:42:42,205 --> 00:42:43,404 We did that almost immediately. 668 00:42:44,674 --> 00:42:46,045 I guess you haven't yet. 669 00:42:47,775 --> 00:42:49,984 She said she didn't want us to look friendly. 670 00:42:51,114 --> 00:42:52,455 Hey, check that out. 671 00:42:56,085 --> 00:42:58,725 Kwon Sook is in great shape. Too great, if you ask me. 672 00:42:58,855 --> 00:43:00,924 - Is that so? - She's got good muscles. 673 00:43:00,924 --> 00:43:04,094 Endurance, flexibility, agility, and dynamic visual acuity. 674 00:43:04,194 --> 00:43:06,194 She's at the top, even among the current boxers. 675 00:43:07,734 --> 00:43:09,665 (Your age of cardiovascular health and lung capacity, 20 years old) 676 00:43:11,034 --> 00:43:12,504 - Tae Young. - Yes. 677 00:43:13,034 --> 00:43:14,304 Do you have to... 678 00:43:16,174 --> 00:43:17,245 rig the game? 679 00:43:20,915 --> 00:43:21,944 Why do you ask? 680 00:43:22,745 --> 00:43:24,384 She took a long break. 681 00:43:24,384 --> 00:43:25,815 I thought it would take a long time to rebuild her body. 682 00:43:26,315 --> 00:43:28,154 But that's not the case at all. 683 00:43:28,154 --> 00:43:29,185 Do you see this? 684 00:43:29,324 --> 00:43:31,355 It looked like she didn't even try that hard, but that was a mean punch. 685 00:43:39,435 --> 00:43:40,534 What's the point? 686 00:43:41,134 --> 00:43:42,964 She despises boxing. 687 00:43:44,835 --> 00:43:46,835 She said she was cursed by her father. 688 00:43:47,174 --> 00:43:48,205 You mean Lee Chul Yong? 689 00:43:51,205 --> 00:43:53,944 Gosh. What a waste of talent. 690 00:43:55,114 --> 00:43:57,645 Don't you even mention his name to her. 691 00:43:58,915 --> 00:44:00,754 Why? I have so much respect for the guy. 692 00:44:00,754 --> 00:44:03,054 She hates her father as much as she hates boxing. 693 00:44:03,554 --> 00:44:05,225 You'll just ruin her comeback match. 694 00:44:06,355 --> 00:44:07,395 Okay. 695 00:44:08,525 --> 00:44:10,125 But who's going to fight her in the first round? 696 00:44:10,725 --> 00:44:11,964 Shall I list up some boxers? 697 00:44:13,364 --> 00:44:14,435 No, don't bother. 698 00:44:16,605 --> 00:44:17,605 I've decided. 699 00:44:18,948 --> 00:44:19,948 Who is it? 700 00:44:21,748 --> 00:44:24,125 But who's going to fight her in the first round? 701 00:44:24,525 --> 00:44:25,764 Shall I list up some boxers? 702 00:44:27,164 --> 00:44:28,235 No, don't bother. 703 00:44:30,405 --> 00:44:31,405 I've decided. 704 00:44:31,915 --> 00:44:32,915 Who is it? 705 00:44:33,293 --> 00:44:34,293 That's it! 706 00:44:36,375 --> 00:44:37,705 Don't shy away! 707 00:44:40,353 --> 00:44:42,054 Jo A Ra, aged 27. 708 00:44:42,694 --> 00:44:45,524 As a pro, she has six wins, one loss, with six KO victories. 709 00:44:46,763 --> 00:44:47,763 Stop. 710 00:44:47,763 --> 00:44:48,893 Start over. Fight. 711 00:44:49,703 --> 00:44:50,703 That's it. 712 00:44:56,174 --> 00:44:57,174 Stop. 713 00:44:57,804 --> 00:44:59,143 That's enough! 714 00:44:59,603 --> 00:45:01,614 What's she doing? Why won't she stop? 715 00:45:02,674 --> 00:45:04,344 Her only loss was due to a penalty foul. 716 00:45:04,844 --> 00:45:07,913 The opponent who won that match retired due to her injuries. 717 00:45:14,993 --> 00:45:17,763 Away from the ring, she's an ordinary woman in her 20s. 718 00:45:23,203 --> 00:45:25,103 In the ring, she's a mad attention-seeker. 719 00:45:36,743 --> 00:45:39,813 Her fandom is the craziest and weirdest. 720 00:45:44,984 --> 00:45:46,324 She's a master of media manipulation. 721 00:45:46,794 --> 00:45:49,993 She uploads an average of 13 photos and videos a day. 722 00:45:50,393 --> 00:45:51,993 That's how addicted to social media she is. 723 00:46:01,533 --> 00:46:04,873 (Jo A Ra) 724 00:46:04,873 --> 00:46:05,873 Gosh. 725 00:46:06,203 --> 00:46:07,214 Save me. 726 00:46:09,444 --> 00:46:10,444 Tae Young. 727 00:46:10,984 --> 00:46:13,453 She's not an athlete. She's more like a performer. 728 00:46:13,853 --> 00:46:15,984 She acts like a lunatic. 729 00:46:16,214 --> 00:46:18,524 She earns money with the attention she gets, not with the boxing matches. 730 00:46:19,183 --> 00:46:20,194 What about it? 731 00:46:20,594 --> 00:46:22,324 That's how she became... 732 00:46:22,324 --> 00:46:23,794 the second-most famous boxer after Lee Kwon Sook. 733 00:46:23,924 --> 00:46:25,524 Not everyone knows champion Han Ah Reum, 734 00:46:25,924 --> 00:46:27,194 but they all know Jo A Ra. 735 00:46:27,533 --> 00:46:29,433 She has pretty good skills, 736 00:46:30,234 --> 00:46:32,533 and she has never lost a match. 737 00:46:32,763 --> 00:46:34,533 She did lose one. 738 00:46:34,973 --> 00:46:35,973 By a penalty foul. 739 00:46:36,444 --> 00:46:38,174 She's the best first opponent. 740 00:46:38,444 --> 00:46:39,844 She has a strong fandom, 741 00:46:40,413 --> 00:46:41,674 and she can control the media. 742 00:46:42,143 --> 00:46:45,013 She'll do our work for us and promote the match. 743 00:46:46,683 --> 00:46:48,283 Do you think boxing's a show? 744 00:46:51,024 --> 00:46:52,283 We must make it a show. 745 00:46:53,324 --> 00:46:54,554 That sells tickets, 746 00:46:54,554 --> 00:46:56,424 and sold tickets make us money. 747 00:46:56,763 --> 00:46:58,563 You focus on winning the match. 748 00:46:58,824 --> 00:47:00,234 Jo A Ra's no pushover. 749 00:47:06,063 --> 00:47:08,833 She doesn't have a title but she's Asia's bantamweight number four. 750 00:47:10,404 --> 00:47:11,674 She's a strong southpaw. 751 00:47:12,873 --> 00:47:14,114 Three years ago, maybe, 752 00:47:14,813 --> 00:47:15,973 but she'll be hard to beat now. 753 00:47:20,654 --> 00:47:21,654 Take this. 754 00:47:22,984 --> 00:47:24,154 Thank you. 755 00:48:44,964 --> 00:48:48,134 If any of the reporters have a question. 756 00:48:48,134 --> 00:48:49,373 Yes, you. 757 00:48:50,873 --> 00:48:53,643 I believe you changed your legal name. 758 00:48:54,373 --> 00:48:57,114 Is there a reason you changed it to Lee Yu Ri? 759 00:48:57,844 --> 00:48:59,214 I believe... 760 00:48:59,714 --> 00:49:01,913 it's boxer Lee Kwon Sook that the fans want to see. 761 00:49:02,283 --> 00:49:03,554 Now that I'm back, 762 00:49:03,554 --> 00:49:05,154 I'd like you to call me Lee Kwon Sook. 763 00:49:10,223 --> 00:49:11,623 Will you have any problems with the weigh-in? 764 00:49:11,964 --> 00:49:14,194 You were away for quite a while. 765 00:49:14,194 --> 00:49:16,563 It won't be easy to lose the extra weight to compete... 766 00:49:16,634 --> 00:49:18,203 in your usual bantamweight category. 767 00:49:21,634 --> 00:49:23,074 That's not an issue. 768 00:49:23,473 --> 00:49:26,473 Ms. Lee's currently training with me, a weight loss expert... 769 00:49:29,074 --> 00:49:31,214 at Emperor Diet Boxing. 770 00:49:33,143 --> 00:49:37,024 Ms. Lee's current weight is 59.64kg. 771 00:49:39,583 --> 00:49:43,424 That's 6kg above the bantamweight limit of 53.52kg. 772 00:49:43,763 --> 00:49:45,663 She just has to lose six kilos. 773 00:49:50,734 --> 00:49:51,734 Mister. 774 00:49:52,904 --> 00:49:53,904 What? 775 00:49:58,473 --> 00:50:01,114 Any other questions? 776 00:50:11,853 --> 00:50:14,853 (Lee Kwon Sook) 777 00:50:14,853 --> 00:50:17,563 (Lee Kwon Sook 60kg) 778 00:50:17,563 --> 00:50:20,333 (Lee Kwon Sook's weight) 779 00:50:20,333 --> 00:50:23,263 (Lee Kwon Sook fails bantamweight.) 780 00:50:23,263 --> 00:50:24,703 I don't weigh 60kg. 781 00:50:24,864 --> 00:50:26,603 I weigh 59.64kg! 782 00:51:14,083 --> 00:51:15,154 Did you have breakfast? 783 00:51:18,524 --> 00:51:19,524 Why ask? 784 00:51:19,783 --> 00:51:23,054 Oh, do you want to know how I put on weight? 785 00:51:27,294 --> 00:51:29,833 What's up with her? Why won't she let me talk to her? 786 00:51:32,234 --> 00:51:33,473 (Emperor Diet Boxing) 787 00:51:37,944 --> 00:51:39,243 Please wait for your order. 788 00:51:41,243 --> 00:51:42,413 Are you ready to order? 789 00:51:43,044 --> 00:51:45,243 I'll have an iced latte. 790 00:51:45,783 --> 00:51:48,254 With two shots and this much milk. 791 00:51:48,984 --> 00:51:51,353 An iced latte with two shots and a dash of milk. 792 00:51:53,754 --> 00:51:55,154 No, wait. 793 00:51:55,694 --> 00:51:56,924 What's the drip of the day? 794 00:51:56,924 --> 00:51:59,723 The drip of the day is Yirgacheffe. 795 00:51:59,993 --> 00:52:01,634 It's lightly acidic... 796 00:52:01,634 --> 00:52:03,364 with a flowery, fruity aroma. 797 00:52:06,504 --> 00:52:07,774 Just give me a hot black coffee. 798 00:52:08,274 --> 00:52:09,274 A tall one. 799 00:52:10,373 --> 00:52:13,004 One hot black coffee. 800 00:52:15,913 --> 00:52:17,083 Four dollars and ten cents. 801 00:52:20,013 --> 00:52:21,154 You can't... 802 00:52:22,513 --> 00:52:23,683 I bet you want to smack me. 803 00:52:25,453 --> 00:52:27,723 I'll arrange a match. Call me. 804 00:52:29,824 --> 00:52:30,824 (Sports and Passion, Kim Tae Young) 805 00:52:45,973 --> 00:52:46,973 Boxing? 806 00:52:47,714 --> 00:52:49,473 You never cared for sports. 807 00:52:49,473 --> 00:52:52,044 The algorithm keeps recommending clips. 808 00:52:54,783 --> 00:52:55,783 Do you want something to drink? 809 00:52:56,513 --> 00:52:58,853 No. I can't stay for long. 810 00:53:00,554 --> 00:53:02,094 I'm here to say something. 811 00:53:02,223 --> 00:53:04,094 You want to talk? What about? 812 00:53:04,223 --> 00:53:05,824 I'm thinking of settling down. 813 00:53:09,063 --> 00:53:10,094 "Settling down?" 814 00:53:13,364 --> 00:53:16,433 Are you proposing to me right now? 815 00:53:17,703 --> 00:53:19,103 What kind of reaction is this? 816 00:53:20,614 --> 00:53:22,344 I want to marry someone else, not you. 817 00:53:24,214 --> 00:53:25,283 Are you surprised? 818 00:53:27,114 --> 00:53:28,154 No. 819 00:53:29,214 --> 00:53:31,453 But why him and not me? 820 00:53:31,524 --> 00:53:33,223 Come on. Don't be clingy. 821 00:53:34,853 --> 00:53:36,353 We were like key rings to each other. 822 00:53:36,794 --> 00:53:38,364 - A key ring? - Yes. 823 00:53:38,493 --> 00:53:40,833 Someone who looks nice by my side. 824 00:53:41,094 --> 00:53:43,134 Someone I can take profile pictures with. 825 00:53:43,294 --> 00:53:44,404 Nothing more than that. 826 00:53:46,033 --> 00:53:48,603 My friends told me to choose a diligent man with a promising future. 827 00:53:48,833 --> 00:53:51,504 You were never serious about me anyway. 828 00:53:52,203 --> 00:53:53,643 And about your career too. 829 00:53:54,243 --> 00:53:55,274 Am I wrong? 830 00:54:01,783 --> 00:54:03,283 Get it together already. 831 00:54:04,283 --> 00:54:05,453 You're 30 now. 832 00:54:06,324 --> 00:54:08,694 How much longer will you rely on your mother financially? 833 00:54:13,563 --> 00:54:15,893 - Oh, my. - My gosh. She's amazing. 834 00:54:15,893 --> 00:54:17,504 - Did you see that? - Yes, she's so fast. 835 00:54:17,504 --> 00:54:20,134 - I didn't know she was so cool. - My gosh. Right? 836 00:54:20,134 --> 00:54:21,933 - She's really cool. - Yes, look at that. 837 00:54:21,933 --> 00:54:23,033 Her moves are so fast that you can't see them. 838 00:54:23,603 --> 00:54:25,904 You don't need to turn it off. Keep watching. 839 00:54:34,054 --> 00:54:35,913 Who moved my desk? 840 00:54:40,294 --> 00:54:43,154 I moved it because the director told me to. 841 00:54:43,663 --> 00:54:44,694 You moved it? 842 00:54:45,223 --> 00:54:47,634 How could you get rid of my desk without even telling me? 843 00:54:47,634 --> 00:54:49,763 I had no choice but to do it because the director told me to. 844 00:54:49,763 --> 00:54:51,304 I have no power, you see. 845 00:54:51,404 --> 00:54:53,563 You should've at least called me. 846 00:54:53,563 --> 00:54:55,703 You rarely answer our calls. 847 00:54:56,634 --> 00:54:58,103 We moved it two days ago, 848 00:54:58,774 --> 00:54:59,873 and you found out just now. 849 00:55:06,743 --> 00:55:09,953 Okay, so where is my desk? 850 00:55:22,163 --> 00:55:23,364 Gosh, it's so heavy. 851 00:55:24,263 --> 00:55:25,904 - Mr. Han! - Mr. Han! 852 00:55:27,973 --> 00:55:29,433 You can't even carry this? 853 00:55:29,574 --> 00:55:32,844 Ms. Yu Ri moved that totem pole all by herself. 854 00:55:33,643 --> 00:55:34,714 By herself? 855 00:55:34,714 --> 00:55:36,313 No way. 856 00:55:36,313 --> 00:55:38,114 Who can move that thing by themselves? 857 00:55:38,114 --> 00:55:39,214 I'm telling you the truth! 858 00:55:39,214 --> 00:55:41,083 She lifted it effortlessly and moved it by herself. 859 00:55:41,083 --> 00:55:42,254 I saw it! 860 00:55:43,054 --> 00:55:45,424 Yes, I think I saw it too. 861 00:55:46,054 --> 00:55:48,453 - I saw it too! - Me too! 862 00:55:48,453 --> 00:55:50,054 Okay, I heard you. Stop. 863 00:55:51,964 --> 00:55:54,694 Hey, you can't go on it. Get down. 864 00:55:54,933 --> 00:55:57,163 Hey, don't do that. Come here. Get down. 865 00:55:58,703 --> 00:55:59,703 Don't! 866 00:56:18,524 --> 00:56:20,493 So? Have you given it some thought? 867 00:56:21,223 --> 00:56:24,223 A match with Lee Kwon Sook. All eyes will be on it. 868 00:56:24,794 --> 00:56:26,294 It'll be a great opportunity for you. 869 00:56:26,294 --> 00:56:27,993 "Opportunity?" Oh, please. 870 00:56:27,993 --> 00:56:29,433 Where will the fight take place? 871 00:56:30,094 --> 00:56:33,163 - Is it a big place? - A municipal stadium with 500 seats. 872 00:56:33,163 --> 00:56:34,274 That's small. 873 00:56:35,074 --> 00:56:37,804 I won't do it if I have to be there as male boxers' sidekick. 874 00:56:37,804 --> 00:56:39,004 It'll be the main event. 875 00:56:40,413 --> 00:56:42,574 - Which TV network? - I can't guarantee you any TV exposure. 876 00:56:43,313 --> 00:56:44,643 But it'll be live-streamed. 877 00:56:46,614 --> 00:56:49,513 So even Lee Kwon Sook couldn't sell the right to broadcast it. 878 00:56:52,824 --> 00:56:53,853 How much will you pay me? 879 00:56:54,424 --> 00:56:55,993 How much is Lee Kwon Sook getting? 880 00:56:56,723 --> 00:56:58,893 You'll be surprised to hear it as it's very small. 881 00:56:59,424 --> 00:57:00,763 She said a large amount would make her uncomfortable, 882 00:57:00,763 --> 00:57:02,563 so we're giving her the bare minimum. 883 00:57:05,103 --> 00:57:06,763 She must be very comfortable financially. 884 00:57:07,203 --> 00:57:08,634 She turned down money? 885 00:57:09,274 --> 00:57:10,973 How much would you like? 886 00:57:12,603 --> 00:57:13,674 I want 100,000 dollars. 887 00:57:16,243 --> 00:57:18,114 - Why did you scoff? - Will you do it for 100,000 dollars? 888 00:57:20,683 --> 00:57:21,754 No. 889 00:57:21,754 --> 00:57:24,123 Lee Kwon Sook is a hot potato at the moment. 890 00:57:24,424 --> 00:57:26,853 If I fight with her, the others will call me a traitor too. 891 00:57:27,754 --> 00:57:28,893 Sorry, honey. 892 00:57:36,493 --> 00:57:37,504 Now, I can eat, right? 893 00:58:13,433 --> 00:58:16,033 Who are you? Who sent you? 894 00:58:21,044 --> 00:58:23,444 Hey, are you Kim Tae Young? 895 00:58:27,353 --> 00:58:28,453 Are you Lee Chul Yong? 896 00:58:33,183 --> 00:58:34,694 When did you start tailing me? 897 00:58:34,694 --> 00:58:36,154 That's what you want to know? 898 00:58:36,154 --> 00:58:38,063 If you were that curious about what your daughter was up to, 899 00:58:38,063 --> 00:58:40,424 why didn't you call me? 900 00:58:40,424 --> 00:58:42,194 I can't believe you punched me. 901 00:58:42,333 --> 00:58:43,393 What are you, a thug? 902 00:58:43,393 --> 00:58:44,663 Why you little... 903 00:58:45,603 --> 00:58:48,373 Hey. You're that infamous son of a witch. 904 00:58:48,373 --> 00:58:49,504 How did you sweet-talk my daughter into doing this? 905 00:58:49,774 --> 00:58:52,743 Do you have something on her? Did you threaten her or something? 906 00:58:53,473 --> 00:58:56,013 If I did, then what? What can you even do now? 907 00:58:56,614 --> 00:58:58,214 You piece of... 908 00:58:58,214 --> 00:59:01,683 Gosh! Stop, okay? 909 00:59:03,984 --> 00:59:05,783 Your daughter made the decision of her own accord. 910 00:59:06,654 --> 00:59:08,524 To get closure on what happened three years ago. 911 00:59:14,433 --> 00:59:16,234 Hey. If you're her agent, 912 00:59:16,234 --> 00:59:18,333 why are you two so close? 913 00:59:18,464 --> 00:59:21,873 You little... Are you trying to make a move on my daughter? 914 00:59:22,033 --> 00:59:24,643 Gosh, seriously! No, I do not have any feelings for her. 915 00:59:27,174 --> 00:59:28,174 Fine. 916 00:59:29,444 --> 00:59:30,444 Hand over your phone. 917 00:59:30,813 --> 00:59:31,913 Why? 918 00:59:33,183 --> 00:59:34,884 (Lee Chul Yong) 919 00:59:36,013 --> 00:59:37,083 If anything happens, 920 00:59:38,054 --> 00:59:39,083 call me right away. 921 00:59:41,054 --> 00:59:42,123 Answer me. 922 00:59:43,054 --> 00:59:44,194 Okay! I heard you. 923 00:59:44,194 --> 00:59:46,364 Good grief. I will call you. 924 00:59:49,294 --> 00:59:51,533 Don't even tell Kwon Sook that you met me. 925 00:59:52,333 --> 00:59:53,364 You got that? 926 00:59:57,804 --> 01:00:00,873 There will come a time when Kwon Sook suddenly changes... 927 01:00:01,444 --> 01:00:02,813 as if she's dying or something. 928 01:00:02,973 --> 01:00:06,743 For example, that rebel would suddenly become obedient. 929 01:00:07,313 --> 01:00:09,654 Or she'd suddenly stop whining and become all quiet. 930 01:00:10,013 --> 01:00:11,083 That's a sign... 931 01:00:11,924 --> 01:00:13,554 that she doesn't want to box. 932 01:00:15,324 --> 01:00:16,623 Don't stop her, and just let her go. 59:58,829 --> 01:00:00,130 What if I stop her? 933 01:00:23,634 --> 01:00:24,703 Then I... 934 01:00:26,504 --> 01:00:27,533 won't let you off. 935 01:00:38,114 --> 01:00:40,384 You can try throwing longer punches. 936 01:00:40,714 --> 01:00:42,884 All right. Let's take a quick break. 937 01:00:50,424 --> 01:00:51,493 (Assistant Director Han Jae Min) 938 01:01:01,833 --> 01:01:02,933 Hello? 939 01:01:03,134 --> 01:01:05,004 Gosh, thank goodness you picked up. 940 01:01:05,373 --> 01:01:06,973 What are you up to now? 941 01:01:08,313 --> 01:01:09,344 Now? 942 01:01:09,344 --> 01:01:11,484 I was just practicing. 943 01:01:11,484 --> 01:01:12,813 Oh, you had to practice. 944 01:01:13,344 --> 01:01:15,384 Yes. What's up? 945 01:01:16,654 --> 01:01:18,683 Do you have some time now? 946 01:01:18,683 --> 01:01:19,884 Five minutes would do. 947 01:01:19,884 --> 01:01:20,924 Five minutes? 948 01:01:22,154 --> 01:01:24,663 Yes, that should be fine. 949 01:01:24,663 --> 01:01:27,223 Really? Then look out the window. 950 01:01:27,223 --> 01:01:28,294 The window? 951 01:01:45,783 --> 01:01:46,844 Come out for a moment. 952 01:01:52,984 --> 01:01:53,984 My gosh. 953 01:01:54,424 --> 01:01:56,094 (Emperor Diet Boxing) 954 01:01:59,794 --> 01:02:01,893 What brings you here? 955 01:02:01,893 --> 01:02:03,833 You should've called me in advance. 956 01:02:03,833 --> 01:02:05,533 Then you wouldn't have let me come here. 957 01:02:06,964 --> 01:02:08,833 I asked Eun Sol for your address. 958 01:02:09,533 --> 01:02:10,603 I came to give you this. 959 01:02:19,544 --> 01:02:22,783 I'm covered in sweat as I've been practicing. 960 01:02:24,154 --> 01:02:25,254 You're worried you'd stink? 961 01:02:25,623 --> 01:02:27,183 Come on. Who cares? 962 01:02:37,134 --> 01:02:38,134 Oh, one moment. 963 01:02:45,674 --> 01:02:46,774 What is this? 964 01:02:46,774 --> 01:02:49,413 What do you think? Clearly, I've come here to apologize. 965 01:02:50,074 --> 01:02:52,743 I said to you that boxing was lame. 966 01:02:53,813 --> 01:02:56,413 I wanted to apologize for that. I bet it's obvious. 967 01:02:59,183 --> 01:03:00,254 Okay. 968 01:03:04,054 --> 01:03:05,893 But this won't do. 969 01:03:07,563 --> 01:03:09,063 Well, 970 01:03:09,634 --> 01:03:10,634 then... 971 01:03:12,904 --> 01:03:13,964 do you want to punch me? 972 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 What? 973 01:03:17,174 --> 01:03:20,643 (Emperor Diet Boxing) 974 01:03:20,643 --> 01:03:22,473 I watched the video today. 975 01:03:22,714 --> 01:03:24,243 Your training video. 976 01:03:24,243 --> 01:03:26,884 I see. That... 977 01:03:27,344 --> 01:03:30,384 After watching that video, I watched videos of all of your fights. 978 01:03:30,953 --> 01:03:33,154 I enjoyed watching them. 979 01:03:35,893 --> 01:03:37,254 I was so clueless. 980 01:03:37,864 --> 01:03:40,324 And I realized that what I said to you was so hurtful. 981 01:03:41,063 --> 01:03:43,094 So I came here to apologize. 982 01:03:43,734 --> 01:03:44,734 I see. 983 01:03:45,663 --> 01:03:46,663 Okay. 984 01:03:57,044 --> 01:03:58,044 Gosh, my phone. 985 01:03:59,214 --> 01:04:00,214 It's so not helpful. 986 01:04:00,913 --> 01:04:02,913 I set the timer for five minutes. 987 01:04:03,484 --> 01:04:05,183 I can't distract you from your training. 988 01:04:07,054 --> 01:04:09,154 My five minutes are up. So I'll get going now. 989 01:04:10,223 --> 01:04:12,393 I might be back. When I do, 990 01:04:12,623 --> 01:04:13,794 spare me five minutes again. 991 01:04:14,393 --> 01:04:16,594 I'll set the timer again. Okay? 992 01:04:17,163 --> 01:04:18,163 Okay. 993 01:04:30,243 --> 01:04:31,313 (Emperor Diet Boxing) 994 01:04:38,754 --> 01:04:40,154 What are you doing over there? 995 01:04:58,274 --> 01:05:00,844 (My Lovely Boxer) 996 01:05:22,194 --> 01:05:25,234 What I want to do isn't boxing. I want to date! 997 01:05:25,464 --> 01:05:26,864 That's what you want? Dating? 998 01:05:26,864 --> 01:05:28,433 You might think it's silly. 999 01:05:28,433 --> 01:05:30,074 Romance is important to me. 1000 01:05:30,074 --> 01:05:33,243 Why must I be on friendly terms with you? 1001 01:05:33,243 --> 01:05:35,973 That way, I can save face with the chairman. 1002 01:05:35,973 --> 01:05:37,174 Kwon Sook's next match. 1003 01:05:37,844 --> 01:05:38,844 Who's her opponent? 1004 01:05:38,944 --> 01:05:40,614 How about Ms. Han Ah Reum? 1005 01:05:40,614 --> 01:05:44,824 I have no intention of being part of the rigged game. 1006 01:05:44,824 --> 01:05:45,853 I see. 1007 01:05:46,324 --> 01:05:47,654 Do you know the definition of paradox? 1008 01:05:48,154 --> 01:05:49,924 - Have you gone mad? What are you doing? - I... 1009 01:05:50,223 --> 01:05:51,723 put my life on the line for this game. 1010 01:05:51,924 --> 01:05:54,063 I can't ruin my life because of your love life. 1011 01:05:54,263 --> 01:05:56,234 You're trying to put the nationally beloved genius boxer... 1012 01:05:56,234 --> 01:05:58,603 in a rigged game and make her retire. 1013 01:05:58,603 --> 01:06:00,563 - What are you doing? - Comforting you. 1014 01:06:00,933 --> 01:06:02,304 That's paradoxical. 1015 01:06:03,004 --> 01:06:05,904 - Lee Kwon Sook! - Kwon Sook will show up, right? 1016 01:06:06,304 --> 01:06:09,344 - Lee Kwon Sook! - Shouldn't we call the police? 1017 01:06:10,214 --> 01:06:12,650 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 70651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.