All language subtitles for Invasion.2021.S02E01.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,811 Again, a larger ship has arrived. 3 00:00:19,895 --> 00:00:23,941 Today marks the fourth month since the aliens invaded our world. 4 00:00:24,733 --> 00:00:28,570 Four long months. The hardest our world has ever known. 5 00:00:28,654 --> 00:00:31,949 We have suffered. We have sacrificed lives, 6 00:00:32,031 --> 00:00:35,911 land, loved ones. 7 00:00:35,994 --> 00:00:40,207 And yet, with millions gone, we here at the World Defense Coalition 8 00:00:40,290 --> 00:00:44,628 are fighting for you every day with every resource of every nation. 9 00:00:44,711 --> 00:00:49,758 We are doing everything we can to understand and overcome our enemy. 10 00:00:50,384 --> 00:00:54,805 We ask for your help. Please cooperate with the military, 11 00:00:54,888 --> 00:00:57,850 comply with all codes, and evacuate contaminated areas. 12 00:00:58,433 --> 00:01:02,729 The alien spores have now infected the air in over 30% of our planet. 13 00:01:02,813 --> 00:01:06,316 We have set up shelter for refugees from all infected areas. 14 00:01:06,900 --> 00:01:09,611 We are working together, one world, 15 00:01:09,611 --> 00:01:12,900 one coalition, to bring you to safety. 16 00:01:13,156 --> 00:01:15,367 Together, we will win this war. 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 Together, we will see the other side of these dark days. 18 00:01:20,247 --> 00:01:24,459 And when that sun rises on a sky free from our invaders, 19 00:01:25,460 --> 00:01:29,131 it will be the brightest day our species has ever known. 20 00:02:40,994 --> 00:02:44,039 Run! Run! 21 00:04:17,757 --> 00:04:20,385 Don't worry, we are going to find your mama. 22 00:04:55,879 --> 00:04:58,298 WDC, World Defense? 23 00:04:58,340 --> 00:04:59,883 You're with the Coalition? Government? 24 00:04:59,925 --> 00:05:02,928 - Mitsuki Yamato? - There are people here in trouble. 25 00:05:02,970 --> 00:05:05,055 - We're not here for them. - Let go of me! 26 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 What are you saying? 27 00:05:06,139 --> 00:05:08,767 Let me go! What are you doing? 28 00:05:09,101 --> 00:05:11,270 Let me go! What are you doing? 29 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 We need to help everyone! 30 00:05:13,063 --> 00:05:17,109 You're the Government! Help everyone! What are you doing? 31 00:05:17,150 --> 00:05:20,070 Let me go! 32 00:05:20,153 --> 00:05:21,655 Let me go! 33 00:05:30,122 --> 00:05:31,164 Let me down! 34 00:05:31,206 --> 00:05:35,294 Let go of me. Let go of me! 35 00:05:35,377 --> 00:05:36,753 Let me down, let me down. 36 00:05:36,795 --> 00:05:37,795 Let go of me. 37 00:05:37,796 --> 00:05:39,840 - We have orders... - People are dying! 38 00:05:39,882 --> 00:05:41,758 - I understand. - I have to help them. 39 00:05:41,800 --> 00:05:45,304 - We are losing this war. - Let me down. 40 00:05:45,345 --> 00:05:46,930 Let me down, people are in trouble and need our help. 41 00:05:46,972 --> 00:05:50,017 We're taking you somewhere that could help us win... 42 00:05:53,353 --> 00:05:56,273 ... somewhere you could save everyone. 43 00:06:01,778 --> 00:06:03,822 Let go of me. Let go of me. 44 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 Where are we going? 45 00:07:35,205 --> 00:07:36,931 ... attacks in 46 00:07:36,932 --> 00:07:38,834 India are now spreading west into Pakistan, 47 00:07:38,917 --> 00:07:41,461 creating a refugee crisis that aid groups are calling 48 00:07:41,545 --> 00:07:44,131 the worst of the invasion thus far. 49 00:07:44,214 --> 00:07:46,800 The World Defense Coalition is reporting ammonia levels 50 00:07:46,884 --> 00:07:49,761 rising at an alarming rate round the atmosphere, 51 00:07:49,845 --> 00:07:52,681 with some areas approaching 200 parts per million. 52 00:07:52,764 --> 00:07:54,850 Supporters from the fringe group, the Movement, 53 00:07:54,933 --> 00:07:57,561 have continued to cause problems for the Coalition. 54 00:07:57,644 --> 00:08:01,190 This morning, a supply convoy was ambushed and stripped of rations 55 00:08:01,273 --> 00:08:04,526 while headed for a survivor's camp in the... ... region. 56 00:08:04,610 --> 00:08:07,404 - Raids of this nature have increased... - Do you have any candy? 57 00:08:07,487 --> 00:08:09,698 - ... the food shortage continues to worsen... - What? 58 00:08:09,781 --> 00:08:12,034 Jell-O? Any ice cream? 59 00:08:12,117 --> 00:08:16,455 Kid, we barely have food. We stopped getting ice a month ago. 60 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 ... make their way to the nearest camp. 61 00:08:33,013 --> 00:08:36,433 Okay, then what about stuffed animals? 62 00:08:36,517 --> 00:08:39,727 Like a teddy bear? It doesn't even have to be a bear. 63 00:08:39,811 --> 00:08:44,149 It can be an otter, a seal, a rabbit on a key chain... 64 00:08:44,232 --> 00:08:46,485 Hey. Who brought you here? 65 00:08:46,568 --> 00:08:48,737 My mommy. She's in the bathroom. 66 00:08:48,820 --> 00:08:51,990 Bathroom? 67 00:09:03,627 --> 00:09:05,420 You need a key for the bathroom. 68 00:09:06,505 --> 00:09:08,090 You wait right there. 69 00:09:08,173 --> 00:09:11,718 ... Dubai and Santiago remain largely untouched at this time, 70 00:09:11,802 --> 00:09:14,054 suggesting that climate and terrain may play a role. 71 00:09:14,137 --> 00:09:15,430 Luke, we gotta go. 72 00:09:20,185 --> 00:09:22,354 - Hey! - Seventeen, sixteen... 73 00:09:30,279 --> 00:09:32,906 Twelve, eleven, 74 00:09:32,990 --> 00:09:37,411 - ten, nine... - Hey! You, out there! 75 00:09:38,579 --> 00:09:40,414 Eight, seven... 76 00:09:41,498 --> 00:09:44,376 - Where's Luke? - He was right behind me. 77 00:09:49,089 --> 00:09:51,300 - Open the damn door! - Where's your brother? 78 00:09:59,183 --> 00:10:02,311 Open the damn door! 79 00:10:22,247 --> 00:10:25,959 - Luke, what happened to you? Are you okay? - Mom, I got tools. Look. 80 00:10:26,043 --> 00:10:27,836 Luke, you know the rules. 81 00:10:27,920 --> 00:10:31,089 The moment they move for the door, you have 17 seconds to get out. 82 00:10:31,173 --> 00:10:32,382 You took more than 30. 83 00:10:32,466 --> 00:10:35,302 You could have died in those seconds. All of us could have. 84 00:10:35,385 --> 00:10:36,553 But we didn't, okay? 85 00:10:36,637 --> 00:10:39,097 - And we need these. - Luke, you know the rules! 86 00:10:39,181 --> 00:10:42,476 - Seventeen seconds! - Yeah. 87 00:10:45,145 --> 00:10:46,230 I know the rules. 88 00:11:26,103 --> 00:11:28,272 We're almost there. 89 00:11:34,444 --> 00:11:36,029 It's their ship, 90 00:11:38,532 --> 00:11:41,326 the one we shot out of the sky... 91 00:11:45,831 --> 00:11:48,125 I know what it is. 92 00:11:49,793 --> 00:11:51,795 She's coming, Madam President. 93 00:11:51,879 --> 00:11:53,213 Well, I hope you're right this time. 94 00:11:53,297 --> 00:11:55,132 We've had that ship for nearly four months now. 95 00:11:55,215 --> 00:11:56,884 And if you can't provide progress fast, 96 00:11:56,967 --> 00:11:58,760 the Coalition will have to take over the operation. 97 00:11:58,844 --> 00:12:02,472 Might I remind you there wouldn't be an operation without my funding. 98 00:12:02,556 --> 00:12:06,685 So, technically, it belongs to me, not some United Nations knockoff. 99 00:12:06,768 --> 00:12:09,188 This is not one of your expensive toys, Nikhil. 100 00:12:09,271 --> 00:12:12,065 And I'm telling you what the world leaders are telling me. 101 00:12:12,149 --> 00:12:13,192 We need results. 102 00:12:13,275 --> 00:12:16,320 That map was nearly 80% green last week. 103 00:12:16,403 --> 00:12:17,946 Now we're clinging to 75. 104 00:12:18,030 --> 00:12:19,781 There are dead zones across whole countries. 105 00:12:19,865 --> 00:12:22,075 At this rate, they would have terraformed our atmosphere in... 106 00:12:22,159 --> 00:12:23,827 Yeah, I can do the math, Madam President. 107 00:12:23,911 --> 00:12:27,873 And you can tell the rest of your leaders that results are on the way. 108 00:12:27,956 --> 00:12:29,208 Bye-bye. 109 00:13:00,280 --> 00:13:01,281 This way, please. 110 00:13:10,791 --> 00:13:12,918 Welcome, welcome. 111 00:13:13,001 --> 00:13:15,754 I can't tell you how excited I am to finally have you here. 112 00:13:15,838 --> 00:13:16,964 You speak English, yes? 113 00:13:17,464 --> 00:13:20,175 You know, we've been trying to track you down for over a month. 114 00:13:20,259 --> 00:13:22,845 We thought we had you in Kanazawa, but, phew, 115 00:13:22,928 --> 00:13:24,513 you were gone by the time we got there. 116 00:13:24,596 --> 00:13:27,182 Everyone was gone. Everyone but them. 117 00:13:27,266 --> 00:13:30,185 Right. Right. Would you like a drink? Something to eat? 118 00:13:30,269 --> 00:13:33,564 I have a fabulous chef. He can do Asian. He can do anything. 119 00:13:34,106 --> 00:13:35,440 What the hell am I doing here? 120 00:13:35,524 --> 00:13:39,027 Oh. Straight to business. I like it. Okay. 121 00:13:40,028 --> 00:13:42,281 Let's get the pleasantries out of the way, shall we? 122 00:13:43,615 --> 00:13:44,783 My name is Nikhil Kapur. 123 00:13:44,867 --> 00:13:45,868 I know who you are. 124 00:13:47,703 --> 00:13:48,912 Everyone knows who you are. 125 00:13:50,247 --> 00:13:51,623 Right. Right. 126 00:13:51,707 --> 00:13:54,418 Sometimes I forget there was a world before all this. 127 00:13:55,419 --> 00:13:56,587 Actually, I never forget. 128 00:13:56,670 --> 00:13:58,088 I was just being humble there. 129 00:13:59,131 --> 00:14:01,508 But we don't have time for false modesty, do we? 130 00:14:02,009 --> 00:14:05,387 You're here because that is here. 131 00:14:05,929 --> 00:14:08,432 And that is here because of you. 132 00:14:09,183 --> 00:14:11,560 It was your codes that made contact with that ship. 133 00:14:12,978 --> 00:14:15,772 The only communication anyone has made with the enemy. 134 00:14:17,149 --> 00:14:20,110 Your coordinates made it possible to... 135 00:14:20,194 --> 00:14:22,029 ... shoot that ship out of the sky. 136 00:14:24,781 --> 00:14:26,700 You gave us the only win of this war. 137 00:14:29,995 --> 00:14:30,996 It wasn't a win. 138 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 It only made things worse. 139 00:14:37,461 --> 00:14:40,589 Did you bring me halfway across the world to look at a dead ship? 140 00:14:44,301 --> 00:14:45,469 Is that what you think? 141 00:14:48,055 --> 00:14:49,056 It's dead? 142 00:14:51,183 --> 00:14:52,643 You communicated with it before. 143 00:14:53,769 --> 00:14:55,604 We want you to communicate with it again. 144 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 We've tried. 145 00:14:58,398 --> 00:15:02,236 Had some of the world's greatest minds in and out of it. 146 00:15:02,319 --> 00:15:05,864 And still, there's only one person who's ever made contact. 147 00:15:07,741 --> 00:15:08,742 You. 148 00:15:11,119 --> 00:15:15,624 Contact. Communication. Connection. 149 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 It's the only chance we'll have to learn what they want. 150 00:15:19,378 --> 00:15:22,464 - Why they're here. - And how to stop them? 151 00:15:26,301 --> 00:15:30,055 The last time I worked with the military, they lied to me. 152 00:15:31,098 --> 00:15:32,099 They used me. 153 00:15:34,560 --> 00:15:35,686 Why should I trust you? 154 00:15:36,186 --> 00:15:39,398 Because I'm not the military, and I don't trust them either. 155 00:15:40,691 --> 00:15:43,735 I've worked outside the system my whole life, 156 00:15:43,819 --> 00:15:46,947 and the only rule I've ever followed is... 157 00:15:49,074 --> 00:15:50,868 "Make sure you're always breaking one." 158 00:15:52,995 --> 00:15:53,996 Hmm? 159 00:15:58,208 --> 00:16:00,878 What did you mean when you said it's not dead? 160 00:16:02,254 --> 00:16:04,631 Go inside. See for yourself. 161 00:16:05,549 --> 00:16:07,843 We'll just need to run a few tests on you first. 162 00:16:07,926 --> 00:16:09,636 - What kind of tests? - Just standard. 163 00:16:09,720 --> 00:16:11,239 To baseline your psychology... 164 00:16:11,240 --> 00:16:13,265 physiology... in case something happens. 165 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 It's a formality, really, for your own safety. 166 00:16:18,979 --> 00:16:19,980 What's in there? 167 00:16:22,357 --> 00:16:25,611 Well, if you can answer that question, Mitsuki Yamato, 168 00:16:26,570 --> 00:16:29,615 we might actually have a chance to win this war. 169 00:16:44,546 --> 00:16:47,508 Guys, guys. What are you doing? I said to pack up. Come on! 170 00:16:47,591 --> 00:16:50,844 I like it here. We had running water for once. 171 00:16:50,928 --> 00:16:53,639 And mattresses, even if they're a little stinky. 172 00:16:53,722 --> 00:16:55,599 It's two votes to one. We stay. 173 00:16:55,682 --> 00:16:57,684 I'm your mother. It's not a democracy. 174 00:16:57,768 --> 00:16:59,557 It hasn't even been 48 hours yet. 175 00:16:59,558 --> 00:17:01,563 You're not playing by your own rules. 176 00:17:01,647 --> 00:17:04,983 We can't stay because you broke the rules. It's too dangerous now. 177 00:17:05,067 --> 00:17:07,319 What if that man at the station called the authorities? 178 00:17:07,402 --> 00:17:09,988 What if there are people looking for us? We have to keep moving. 179 00:17:10,071 --> 00:17:11,656 I'm sick of running all the time. 180 00:17:11,740 --> 00:17:14,034 If we go any further, we're going to drive into the ocean. 181 00:17:14,117 --> 00:17:16,662 We're done heading west. We go north now, 182 00:17:16,744 --> 00:17:19,830 to the top of the continent, as far as the roads will take us. 183 00:17:19,915 --> 00:17:22,084 Nobody lives that far, even before the invasion. 184 00:17:22,166 --> 00:17:24,252 Exactly. That's the point. We will be safe. 185 00:17:24,336 --> 00:17:26,797 From aliens or humans? 186 00:17:33,220 --> 00:17:35,556 It wasn't aliens who took your father. 187 00:17:36,348 --> 00:17:39,685 Please, pack your things. Come on. 188 00:17:56,451 --> 00:17:57,703 Shit. 189 00:17:58,829 --> 00:18:00,038 Looking for this? 190 00:18:03,375 --> 00:18:06,044 You know we don't expose that, ever. 191 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 Luke, give it to me. 192 00:18:09,214 --> 00:18:12,259 I was the one who found it. It'll keep us safe so we can stay here. 193 00:18:12,342 --> 00:18:14,386 I am the one who keeps us safe, Luke. 194 00:18:14,469 --> 00:18:18,015 Luke, I said give it to me. Luke, you need to trust me. 195 00:18:18,098 --> 00:18:20,058 - You need to trust... - Your little voice inside? 196 00:18:20,142 --> 00:18:23,020 That little voice inside has kept us alive this whole time. 197 00:18:23,103 --> 00:18:25,564 The world... The whole world out there is falling apart. 198 00:18:25,647 --> 00:18:27,858 You, your sister, this family is my whole world. 199 00:18:27,941 --> 00:18:30,402 I would do anything and everything to hold it together. 200 00:18:30,485 --> 00:18:32,863 You know, I have a voice inside too. Shouldn't that count? 201 00:18:32,946 --> 00:18:34,198 Yes, it should. It should. 202 00:18:34,281 --> 00:18:35,845 When your little voice knows how to drive, 203 00:18:35,846 --> 00:18:37,409 how to cross-stitch a wound in the dark, 204 00:18:37,492 --> 00:18:38,784 how to make a meal out of ration 205 00:18:38,784 --> 00:18:40,871 scraps, how to take care of your sister. 206 00:18:42,664 --> 00:18:46,919 I'm not only protecting you. I am preparing you, in case... 207 00:18:47,002 --> 00:18:48,003 In case what? 208 00:18:49,004 --> 00:18:51,505 Luke, just give it to her. I wanna go 209 00:18:51,505 --> 00:18:54,468 now. Okay? So that's two votes to one. 210 00:18:57,804 --> 00:18:59,556 What if I wanna stay here on my own? 211 00:18:59,640 --> 00:19:04,520 - This is not an option. - Where you go, I go. Where I go, you go. 212 00:19:04,603 --> 00:19:07,022 We go together. This is our first rule. 213 00:19:22,538 --> 00:19:25,707 Thank you. 214 00:19:27,709 --> 00:19:32,005 Come here. Come here. 215 00:19:38,053 --> 00:19:39,555 What are you measuring? 216 00:19:40,138 --> 00:19:42,975 The EEG read is the summation of the excitatory 217 00:19:43,058 --> 00:19:46,478 and inhibitory potentials and their constant change. 218 00:19:47,062 --> 00:19:50,148 - Are you a doctor? - Cognitive scientist. 219 00:19:50,232 --> 00:19:52,442 I'll answer all your questions after the test. 220 00:19:54,611 --> 00:19:56,029 Endō Shūsaku. 221 00:19:57,364 --> 00:19:58,615 Enchi Fumiko. 222 00:20:00,868 --> 00:20:04,121 Callas. Clinton. 223 00:20:04,204 --> 00:20:06,498 At what age did you finish graduate school? 224 00:20:06,582 --> 00:20:08,000 Twenty-two. 225 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 The Kremlin. 226 00:20:12,171 --> 00:20:13,172 Mandela. 227 00:20:17,009 --> 00:20:20,596 - I don't know what that is. - First time you fell in love? 228 00:20:24,892 --> 00:20:26,310 First time you fell in love? 229 00:20:28,145 --> 00:20:31,690 - Three years ago. - Name of your first love? 230 00:20:34,735 --> 00:20:36,862 - You need to tell me the person's name. - Why? 231 00:20:37,613 --> 00:20:40,407 - We're creating a memory baseline. - Why? 232 00:20:40,991 --> 00:20:42,159 I'll explain later. 233 00:20:43,660 --> 00:20:44,661 What was their name? 234 00:20:48,290 --> 00:20:49,291 Hinata. 235 00:20:50,417 --> 00:20:53,212 - Is Hinata back in Japan? - No. 236 00:20:57,382 --> 00:21:00,302 Imagine that's your daughter. Life or death situation. 237 00:21:00,802 --> 00:21:04,932 If you had to save her or Hinata, who would you choose? 238 00:21:05,891 --> 00:21:07,935 Your lover or the baby? 239 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 Lover. 240 00:21:14,316 --> 00:21:16,902 These are sounds recorded during the collapse of a building. 241 00:21:16,985 --> 00:21:20,322 If you had to save your lover or your parents, who would you choose? 242 00:21:21,532 --> 00:21:24,243 Lover. 243 00:21:24,326 --> 00:21:27,204 - A line of innocent people... - Lover. Can we move on? 244 00:21:33,210 --> 00:21:36,380 - Who's with you in the picture? - My first college roommate. 245 00:21:36,880 --> 00:21:40,801 Ichiko. 246 00:21:53,939 --> 00:21:56,108 That Hinata? 247 00:21:58,193 --> 00:21:59,444 The astronaut? 248 00:22:00,028 --> 00:22:02,990 Is she the reason you were trying to make contact with the craft? 249 00:22:06,368 --> 00:22:07,870 - Is she the reason you were... - Yes. 250 00:22:08,537 --> 00:22:10,831 Did you believe Hinata was alive on that ship? 251 00:22:10,914 --> 00:22:11,999 What is the point of this? 252 00:22:12,082 --> 00:22:14,918 Do you feel like you were responsible for killing Hinata 253 00:22:15,002 --> 00:22:16,920 when that ship was shot out of the sky? 254 00:22:20,757 --> 00:22:24,178 - Do you hold yourself responsible... - I heard the question. What is your point? 255 00:22:24,261 --> 00:22:26,930 - Do you hold yourself responsible... - This has nothing to do with... 256 00:22:27,014 --> 00:22:28,390 I need you to answer the question. 257 00:22:28,473 --> 00:22:32,019 Do you hold yourself responsible for the death of Hinata Murai? 258 00:22:33,520 --> 00:22:34,605 Fuck you. 259 00:22:35,480 --> 00:22:36,523 Is that your answer? 260 00:23:28,784 --> 00:23:30,035 "Almond." 261 00:23:36,667 --> 00:23:39,044 That's our key word for when you're in danger. 262 00:23:44,508 --> 00:23:46,552 I don't wanna learn any more Farsi. 263 00:23:47,177 --> 00:23:48,345 We didn't have to before. 264 00:23:48,428 --> 00:23:50,138 - We have to now. - Why? 265 00:23:50,764 --> 00:23:52,391 It may save our lives one day. 266 00:23:56,436 --> 00:23:57,437 I'm not good at it. 267 00:24:00,315 --> 00:24:01,525 That's why you practice. 268 00:24:05,070 --> 00:24:07,239 That's it. 269 00:24:12,119 --> 00:24:13,120 Okay. 270 00:24:13,203 --> 00:24:16,290 I'm going to go inside and ask them where the next gas station is. 271 00:24:16,373 --> 00:24:19,126 - You guys stay here, okay? - I'm hungry, Mommy. 272 00:24:19,209 --> 00:24:20,669 I'll ask if they have food. 273 00:24:22,087 --> 00:24:25,215 Or we could ask them for some. 274 00:24:33,182 --> 00:24:35,809 We stay away from the military. 275 00:24:36,602 --> 00:24:38,061 - You know the... - The rules. 276 00:24:39,104 --> 00:24:40,105 Yeah. 277 00:24:44,109 --> 00:24:45,110 Who do we have? 278 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Each other. 279 00:24:48,780 --> 00:24:49,781 What do we need? 280 00:24:49,865 --> 00:24:51,533 - Nothing else. - Nothing else. 281 00:24:51,617 --> 00:24:57,247 That's it. Okay. 282 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 I'll be right back. 283 00:25:31,865 --> 00:25:32,866 Petrol. 284 00:25:35,077 --> 00:25:36,078 That's gas. 285 00:25:40,832 --> 00:25:43,752 Let's play a game. I spy. 286 00:25:44,920 --> 00:25:48,715 I spy with my little eye something beginning with a G? 287 00:25:49,716 --> 00:25:52,886 - Luke, don't go, please. - I'll be right back. 288 00:25:54,012 --> 00:25:56,306 - Mom said stay with... - I heard her, Sarah. 289 00:25:57,641 --> 00:25:59,643 I promise I'll be right back. 290 00:26:24,334 --> 00:26:27,087 - Hey. Who wants another one? - I'll take one. 291 00:27:09,880 --> 00:27:11,924 Now. Go now. 292 00:27:46,208 --> 00:27:48,710 Hey, kid! What are you doing with that? 293 00:28:00,264 --> 00:28:01,265 Mom. 294 00:28:03,559 --> 00:28:06,562 Mom. 295 00:28:12,526 --> 00:28:13,944 - Hey, hello. - Mommy, don't go! 296 00:28:14,027 --> 00:28:18,198 Excuse me. I'm... I'm his mother. We just ran out of gas. 297 00:28:18,282 --> 00:28:20,450 I went to the store to ask for the next gas station. 298 00:28:20,534 --> 00:28:23,660 And he clearly did something desperate 299 00:28:23,660 --> 00:28:26,290 and stupid, but he's just a kid 300 00:28:26,373 --> 00:28:27,791 and we're a long way from home. 301 00:28:28,458 --> 00:28:30,043 Sam, put the cans down. 302 00:28:31,545 --> 00:28:34,882 Give them back to these good people that are keeping us safe 303 00:28:34,965 --> 00:28:37,301 - and say you're sorry. - I'm sorry. 304 00:28:37,384 --> 00:28:39,469 You see, he's sorry. 305 00:28:39,553 --> 00:28:42,804 Kids make mistakes, but I assure you, 306 00:28:42,804 --> 00:28:44,099 he's not going to make this one again. 307 00:28:44,183 --> 00:28:46,560 You wouldn't happen to be with the Movement, would you? 308 00:28:47,060 --> 00:28:48,145 The what? 309 00:28:48,645 --> 00:28:49,978 I don't know what you're talking about. 310 00:28:49,978 --> 00:28:52,274 We're a family. He's just a child. 311 00:28:52,774 --> 00:28:54,776 Then you won't mind if we check your car. 312 00:28:54,860 --> 00:28:56,862 Like you said, our job is to keep people safe. 313 00:28:58,447 --> 00:29:00,032 You're just going to scare the kids. 314 00:29:00,115 --> 00:29:01,115 Your boy should've thought of that before 315 00:29:01,116 --> 00:29:04,079 he tried to steal government property, ma'am. 316 00:29:05,579 --> 00:29:06,914 - Hands up. - What? 317 00:29:06,997 --> 00:29:09,666 I asked you to raise your hands so I can check you for weapons. 318 00:29:09,750 --> 00:29:11,919 - I'm a mother. - You'd be surprised what we've seen. 319 00:29:12,002 --> 00:29:15,380 - No, I wouldn't. - Gun! Got a gun here. 320 00:29:20,093 --> 00:29:21,887 - Search their car. - Yes, sir. 321 00:29:22,471 --> 00:29:25,015 That gun was for protection, to defend my family. 322 00:29:25,098 --> 00:29:26,266 Please, just let us go. 323 00:29:26,350 --> 00:29:28,060 - Sam, say you're sorry. - Sorry. 324 00:29:28,143 --> 00:29:30,395 - He said that already. - Just... 325 00:29:30,479 --> 00:29:32,064 - Mommy! - Hey! 326 00:29:32,147 --> 00:29:34,316 - Mommy! - Don't touch her. Don't touch her! 327 00:29:34,399 --> 00:29:37,152 Listen, just take the gun. Keep it, okay? 328 00:29:37,236 --> 00:29:38,612 Just let us go, I beg you. 329 00:29:38,695 --> 00:29:41,114 We're just a family trying to survive! 330 00:29:41,198 --> 00:29:43,742 I'm sorry. It's all my fault. Please, just... I'm sorry. 331 00:29:43,825 --> 00:29:45,953 - Cap! - Please, just don't hurt us. 332 00:29:46,036 --> 00:29:47,663 Let us go. Okay? 333 00:29:47,746 --> 00:29:49,373 Please, just stop. 334 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 Please. 335 00:29:55,462 --> 00:29:57,339 - What is this? - I don't know. 336 00:30:01,093 --> 00:30:02,261 What is your name? 337 00:30:04,680 --> 00:30:06,056 Ana Lewis. 338 00:30:09,101 --> 00:30:10,853 Get the electromagnetic field meter. 339 00:30:11,395 --> 00:30:12,396 Yes, sir. 340 00:30:14,439 --> 00:30:16,692 We're on the lookout for a lot of things these days. 341 00:30:16,775 --> 00:30:18,608 But one of them is a family with something 342 00:30:18,608 --> 00:30:19,945 the government thinks could be a weapon 343 00:30:20,028 --> 00:30:21,238 against the aliens. 344 00:30:21,321 --> 00:30:23,365 I don't know what you're talking about. 345 00:30:23,866 --> 00:30:26,535 This is just a piece of metal. 346 00:30:31,999 --> 00:30:34,793 Cap. 347 00:30:40,424 --> 00:30:41,633 Aneesha. 348 00:30:44,553 --> 00:30:45,554 Aneesha Malik. 349 00:30:50,601 --> 00:30:53,145 Load them and all their things into the convoy. 350 00:30:54,396 --> 00:30:56,690 All right. Be gentle with her. 351 00:31:06,116 --> 00:31:07,326 Come here. 352 00:31:17,169 --> 00:31:19,630 - Fall in! - Hello. 353 00:31:19,713 --> 00:31:21,423 Let's move it! 354 00:31:21,507 --> 00:31:23,634 Let's go. Hurry up. Hurry up. 355 00:31:23,717 --> 00:31:25,302 You don't need to be afraid. 356 00:31:25,385 --> 00:31:27,054 Let's move. Let's go! 357 00:31:27,137 --> 00:31:28,430 At least not of me. 358 00:31:28,931 --> 00:31:31,141 Let's go! 359 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 She failed the test. 360 00:31:37,648 --> 00:31:41,276 Badly. She's easily overstimulated, 361 00:31:41,360 --> 00:31:44,112 goes into fight-or-flight mode in a matter of nanoseconds, 362 00:31:44,613 --> 00:31:47,032 and her response time is the quickest I've seen. 363 00:31:47,115 --> 00:31:48,867 Also the most reckless. 364 00:31:48,951 --> 00:31:52,329 Well, I think we could use a little recklessness at this point. 365 00:31:53,956 --> 00:31:56,583 Progress requires radical thinking. 366 00:31:57,918 --> 00:31:59,211 Be that as it may, 367 00:31:59,294 --> 00:32:00,836 you know what happened to the scientists 368 00:32:00,836 --> 00:32:02,673 with stable baselines who went in there. 369 00:32:02,756 --> 00:32:04,383 Yeah, yeah, they gave us nothing. 370 00:32:04,925 --> 00:32:06,760 I'm talking about what happened to them. 371 00:32:06,844 --> 00:32:08,387 I know what you're talking about. 372 00:32:09,555 --> 00:32:12,516 But she might be my best chance of saving the species. 373 00:32:13,350 --> 00:32:16,353 - Your best chance? - Good, good. 374 00:32:16,436 --> 00:32:19,356 I don't pay you to psychoanalyze me. 375 00:32:19,439 --> 00:32:20,732 So save it for the job. 376 00:32:22,067 --> 00:32:25,404 Look, she's the reason that thing's sitting here in the Amazon 377 00:32:26,029 --> 00:32:27,322 instead of up in space. 378 00:32:27,406 --> 00:32:30,075 Which she doesn't see as the same victory you do. 379 00:32:30,868 --> 00:32:34,413 Nikhil, this woman wasn't just out in the field saving lives. 380 00:32:35,205 --> 00:32:37,541 She was out there to atone for taking one. 381 00:32:39,209 --> 00:32:42,171 She's operating from a place of anger and guilt, 382 00:32:42,254 --> 00:32:44,548 which are two of the most volatile motivators. 383 00:32:44,631 --> 00:32:45,922 You put her in that ship, and there's no 384 00:32:45,922 --> 00:32:48,302 way to predict how she'll act or react. 385 00:32:49,720 --> 00:32:52,681 You don't care about her? Think about the mission. 386 00:32:53,932 --> 00:32:55,058 Your mission. 387 00:32:57,311 --> 00:32:59,104 Okay, let's go tell her. 388 00:33:25,631 --> 00:33:29,426 So, Dr. Castillo says you, uh, failed the tests. 389 00:33:29,510 --> 00:33:31,678 At least the ones you cared to complete. 390 00:33:31,762 --> 00:33:33,261 She says you're not psychologically 391 00:33:33,261 --> 00:33:35,349 stable enough to go inside the ship, 392 00:33:35,432 --> 00:33:38,310 which is why Dr. Castillo will be accompanying you into the ship. 393 00:33:38,393 --> 00:33:39,770 - What? - No. 394 00:33:39,853 --> 00:33:42,606 Yeah. I know you two got off to a... a rocky start. 395 00:33:42,689 --> 00:33:44,107 Had a bit of a ding-dong, didn't you? 396 00:33:44,191 --> 00:33:48,111 So you may not feel all... all warm and fuzzy about this, 397 00:33:48,195 --> 00:33:51,198 but I'm a big believer in not caring how people feel. 398 00:33:51,698 --> 00:33:53,534 Feelings get in the way. 399 00:33:54,159 --> 00:33:56,954 It's really one of the great failings of our species, 400 00:33:57,454 --> 00:33:59,873 and may well be why we're losing this war. 401 00:33:59,957 --> 00:34:03,752 So, with that in mind, I'm ask... Well, really, telling both of you 402 00:34:03,836 --> 00:34:07,798 to put whatever feelings you have aside. 403 00:34:08,422 --> 00:34:13,512 Go inside that ship to see if you can make some magic again. 404 00:34:15,138 --> 00:34:17,056 You got into their hive mind once. 405 00:34:18,100 --> 00:34:19,851 I'm betting you can do it again. 406 00:34:19,935 --> 00:34:25,107 And to help cover that bet, Maya will be there to monitor your mind. 407 00:34:25,607 --> 00:34:27,775 - I don't need a monitor. - Yes, you do. 408 00:34:28,485 --> 00:34:31,822 Maya's job is to map traces of consciousness inside the ship. 409 00:34:31,905 --> 00:34:35,826 She can map your consciousness and make sure you remain stable. 410 00:34:35,909 --> 00:34:37,536 Or as stable as your baseline, 411 00:34:37,619 --> 00:34:40,205 which, as we've established, is not very stable. 412 00:34:40,289 --> 00:34:41,665 Great. That's settled then. 413 00:34:41,748 --> 00:34:44,668 So, should we stand here while the world's burning? 414 00:34:45,168 --> 00:34:48,213 Or should we get you suited and booted to help save it? 415 00:35:00,058 --> 00:35:01,435 Watch your step. 416 00:35:11,987 --> 00:35:13,906 The suit is coded to your biometrics. 417 00:35:14,907 --> 00:35:16,825 I'll be monitoring your vitals at all times. 418 00:35:18,535 --> 00:35:21,455 If you detect any malfunction, abort the mission. 419 00:35:54,780 --> 00:35:57,574 Word spreads fast. They know you're going in. 420 00:36:00,494 --> 00:36:03,872 Maya. You good? 421 00:36:03,914 --> 00:36:05,666 We delivered the samples to your lab, okay? 422 00:36:05,749 --> 00:36:06,750 Thank you. 423 00:36:06,834 --> 00:36:09,211 Mitsuki Yamato, meet Tomas, our lead chemist 424 00:36:09,294 --> 00:36:11,046 and master sample collector. 425 00:36:11,129 --> 00:36:13,006 Welcome to the belly of the whale. 426 00:36:16,385 --> 00:36:18,762 The walls have microscopic neural pathways. 427 00:36:19,263 --> 00:36:21,431 The ship is like an operational limb, 428 00:36:22,641 --> 00:36:24,726 which is why we can study how it transmits data. 429 00:36:24,810 --> 00:36:28,397 - She's going in? - Nikhil approved it. 430 00:36:30,357 --> 00:36:33,694 It's his world, and we're just living or dying in it. 431 00:36:33,777 --> 00:36:35,696 This way. 432 00:36:58,343 --> 00:36:59,511 What are these? 433 00:37:02,306 --> 00:37:03,557 Drop-ships. 434 00:37:04,183 --> 00:37:06,727 That's how the first wave of aliens came to Earth. 435 00:37:07,811 --> 00:37:08,812 Cloaked. 436 00:37:09,730 --> 00:37:11,523 That's why we never saw them coming. 437 00:37:12,733 --> 00:37:14,484 We still don't see them coming. 438 00:37:17,863 --> 00:37:19,615 We're hoping you can help with that. 439 00:37:37,007 --> 00:37:38,634 My name is Clark, by the way. 440 00:37:43,889 --> 00:37:47,851 - And you are? - We don't talk to strangers. 441 00:37:48,435 --> 00:37:50,604 I'm not a stranger. I just told you my name. 442 00:37:57,528 --> 00:37:59,655 Where are they taking us? 443 00:38:02,199 --> 00:38:04,117 Not far, I can tell you that. 444 00:38:07,663 --> 00:38:09,748 You're very calm for a man in handcuffs. 445 00:38:10,707 --> 00:38:13,085 Hardest prison to escape is your own mind. 446 00:38:15,754 --> 00:38:17,923 Sorry. 447 00:38:18,006 --> 00:38:19,553 I was a... 448 00:38:19,554 --> 00:38:23,720 - ... English teacher in the before times. - Mom? 449 00:38:25,389 --> 00:38:27,766 - What are you now? - Same as you. 450 00:38:28,308 --> 00:38:30,435 A survivor. 451 00:38:30,519 --> 00:38:33,146 And if you wanna stay that way, I suggest you trust me. 452 00:38:36,733 --> 00:38:37,860 Why? 453 00:38:37,943 --> 00:38:40,737 The definition of trust requires you to relinquish that word. 454 00:38:42,906 --> 00:38:45,200 But, uh, I guess you could say the answer is... 455 00:38:47,369 --> 00:38:48,954 'cause I'm not really a prisoner here. 456 00:38:54,126 --> 00:38:55,836 Not everything is what it seems. 457 00:39:16,231 --> 00:39:17,774 Come on. She looks hurt. 458 00:39:17,858 --> 00:39:20,485 - Hey, kid, are you okay? - Whoa, what happened to you? 459 00:39:20,569 --> 00:39:22,237 You're gonna be all right. 460 00:39:24,281 --> 00:39:26,325 It's okay. 461 00:39:29,494 --> 00:39:30,787 - Hey. Hey, hey! - All right. Okay. 462 00:39:30,871 --> 00:39:33,415 - You lie down. Get down! - Hey! 463 00:39:34,917 --> 00:39:37,419 - Out of the truck! - Get on the ground! 464 00:39:37,503 --> 00:39:39,588 What's going on? 465 00:39:40,088 --> 00:39:41,924 Stay calm and stay behind me. 466 00:39:45,844 --> 00:39:50,349 - Yeah, yeah, yeah. Sit tight! - On the ground, face down! 467 00:39:51,767 --> 00:39:53,894 Hey, give us the zip ties. 468 00:39:54,478 --> 00:39:56,647 Do it! 469 00:39:57,606 --> 00:39:58,607 Now! 470 00:40:01,235 --> 00:40:03,362 I got you. You're gonna be okay. 471 00:40:06,281 --> 00:40:09,201 Cover your ears. 472 00:40:15,332 --> 00:40:17,626 Watch yourselves! Fire in the hole! 473 00:40:25,551 --> 00:40:27,261 Come with us. Come on. 474 00:40:29,513 --> 00:40:30,597 Trust me. 475 00:40:43,151 --> 00:40:44,152 They called it in! 476 00:40:46,780 --> 00:40:48,991 We need to move out! 477 00:40:49,575 --> 00:40:51,368 Now or never. 478 00:40:52,578 --> 00:40:53,787 Mom. 479 00:40:55,205 --> 00:40:58,125 We need to get the things they took from us. 480 00:40:58,208 --> 00:41:01,420 - Get their things. Everything. - Come on. 481 00:41:06,633 --> 00:41:09,928 On the hunt! On the hunt! Get in the truck. 482 00:41:10,012 --> 00:41:11,805 - Get off. - Hustle! 483 00:41:11,889 --> 00:41:14,266 Okay, let's go. Go, go, go! 484 00:41:21,481 --> 00:41:22,774 Fall in! 485 00:41:26,111 --> 00:41:28,030 We're fighting a war against the same enemy. 486 00:41:28,697 --> 00:41:31,909 You guys start acting that way, maybe it's a war that we can win. 487 00:41:32,701 --> 00:41:33,994 Take the bags! 488 00:41:34,077 --> 00:41:36,079 Leave their coats. Keep 'em warm. 489 00:41:39,333 --> 00:41:41,752 Let's go! Let's go! 490 00:41:41,835 --> 00:41:43,587 Yeah, that front one right there. 491 00:41:45,255 --> 00:41:46,632 Do final checks here. 492 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 - All right, let's go! - Come on! 493 00:41:54,348 --> 00:41:56,225 Good work. Let's go. 494 00:41:59,228 --> 00:42:00,229 Okay, let's go! 495 00:42:00,312 --> 00:42:02,523 - Ryder. - Dad. 496 00:42:02,606 --> 00:42:03,690 Good work. 497 00:42:04,650 --> 00:42:06,026 Load it up, here. 498 00:42:06,902 --> 00:42:08,237 Pack it up. 499 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Are you okay? 500 00:42:09,404 --> 00:42:10,697 Pack up! Let's go! 501 00:42:10,781 --> 00:42:12,658 Good old-fashioned Heinz 57. 502 00:42:20,958 --> 00:42:22,835 Let's go! 503 00:42:22,918 --> 00:42:26,171 Like I said, not everything is what it seems. 504 00:42:50,946 --> 00:42:52,698 Here we are. 505 00:43:19,850 --> 00:43:22,519 Yeah. It's bigger than Canada in there. 506 00:43:31,945 --> 00:43:32,946 You saw it? 507 00:43:37,743 --> 00:43:38,994 You have live video? 508 00:43:39,786 --> 00:43:41,914 No, it, uh, distorts the feed. 509 00:43:48,378 --> 00:43:49,630 What's in there? 510 00:43:50,464 --> 00:43:52,674 An enormous power source. 511 00:43:53,300 --> 00:43:55,677 But we can't get past her to find out what. 512 00:43:57,513 --> 00:43:58,805 Her? 513 00:44:02,351 --> 00:44:03,477 Follow me. 514 00:44:39,221 --> 00:44:40,386 You should know, everyone who's 515 00:44:40,386 --> 00:44:42,307 entered this room suffered memory loss. 516 00:44:42,891 --> 00:44:46,395 And the last person to go in suffered severe neurological damage. 517 00:44:48,230 --> 00:44:51,400 - What sort of damage? - I don't know yet. 518 00:44:52,109 --> 00:44:53,944 He hasn't regained consciousness. 519 00:45:00,075 --> 00:45:02,119 I wasn't trying to hurt you with that test. 520 00:45:03,287 --> 00:45:04,788 I was trying to help you. 521 00:45:13,213 --> 00:45:14,756 Are you sure you want to do this? 522 00:45:16,800 --> 00:45:17,801 Yes. 523 00:45:19,845 --> 00:45:21,471 Protocol is 15 minutes and out. 524 00:45:21,555 --> 00:45:23,515 Higher functions check every two minutes. 525 00:45:24,850 --> 00:45:25,851 Got it. 526 00:45:26,435 --> 00:45:28,729 I can't guarantee you won't forget your mother's face 527 00:45:28,812 --> 00:45:32,441 - or the taste of your favorite food. - I said I got it. 528 00:45:34,359 --> 00:45:35,652 Okay. 529 00:45:46,788 --> 00:45:48,790 Tether port. 530 00:45:48,874 --> 00:45:50,459 Tether connected. 531 00:45:50,542 --> 00:45:53,295 Press this if you need emergency extraction. 532 00:45:53,378 --> 00:45:54,838 In case you can't speak. 533 00:45:57,382 --> 00:45:58,550 Helmet on. 534 00:46:19,363 --> 00:46:20,822 Showtime. 535 00:46:29,289 --> 00:46:31,291 Why don't you tell us where we're going? 536 00:46:31,375 --> 00:46:34,545 Told you already. Somewhere safe, warm. 537 00:46:35,337 --> 00:46:36,588 Get some food and sleep. 538 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 Then we keep moving. 539 00:46:38,966 --> 00:46:41,260 Thank you, but we will just get our things and go. 540 00:46:41,343 --> 00:46:43,512 Mmm. That wouldn't be wise. 541 00:46:44,304 --> 00:46:46,640 Then again, you were in the back of that military van. 542 00:46:47,140 --> 00:46:48,517 I know who you people are. 543 00:46:50,602 --> 00:46:52,145 The orange colors. 544 00:46:53,564 --> 00:46:55,607 You call yourself "the Movement." 545 00:46:57,067 --> 00:46:58,610 - Anarchists. - Activists. 546 00:46:58,694 --> 00:47:01,530 We don't want any trouble. We just want our things. 547 00:47:04,449 --> 00:47:06,910 - I mean, it's cold out there, Mom. - Doesn't matter. 548 00:47:08,412 --> 00:47:09,872 Mom, I'm hungry. 549 00:47:10,747 --> 00:47:12,165 Comin' up. 550 00:47:21,383 --> 00:47:22,801 The gate! 551 00:47:27,681 --> 00:47:28,891 Let's go! 552 00:47:43,322 --> 00:47:44,531 Hold! 553 00:48:02,216 --> 00:48:03,884 We're the only warm place for miles. 554 00:48:04,885 --> 00:48:07,304 I know because we scouted the next 50 miles. 555 00:48:07,387 --> 00:48:08,847 It's what we do. 556 00:48:09,348 --> 00:48:12,100 Help people. Keep them safe. 557 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 People like you. 558 00:48:16,063 --> 00:48:18,482 Here you go. All your stuff. 559 00:48:21,527 --> 00:48:23,946 - Thank you. - You can get a good night's sleep, 560 00:48:24,029 --> 00:48:25,528 and we'll take you to the closest refugee 561 00:48:25,528 --> 00:48:27,282 camp in the morning. How's that sound? 562 00:48:27,366 --> 00:48:29,117 Is that hot chocolate? 563 00:48:29,618 --> 00:48:31,787 Yes, it is hot chocolate. You want some? 564 00:48:38,585 --> 00:48:40,587 You're one of those who thinks it's safer 565 00:48:40,671 --> 00:48:42,047 not to make any connections. 566 00:48:42,130 --> 00:48:43,507 The truth is the opposite. 567 00:48:45,384 --> 00:48:47,594 Connections are the only thing keeping us alive. 568 00:48:57,312 --> 00:48:59,523 Go get some hot chocolate. Go. 569 00:49:40,314 --> 00:49:41,523 Here we go. 570 00:50:03,545 --> 00:50:05,297 Yamato, check-in. 571 00:50:05,380 --> 00:50:09,343 First phone number. College roommate. What color are my eyes? 572 00:50:10,427 --> 00:50:16,350 02-555-0876. Ichiko. Green. 573 00:50:16,433 --> 00:50:19,061 Good, good. You're doing great. 574 00:50:20,646 --> 00:50:23,065 Tracking neurological activity throughout the ship. 575 00:50:23,774 --> 00:50:27,402 All the frequencies you requested are loaded onto your wrist interface. 576 00:50:46,755 --> 00:50:49,550 It's responding to her. 577 00:50:51,134 --> 00:50:52,135 This is crazy. 578 00:50:54,096 --> 00:50:56,431 What the hell...? 579 00:51:43,187 --> 00:51:44,855 What the hell's happening? 580 00:51:46,398 --> 00:51:48,525 - It's almost time to pull her out. - No. 581 00:51:48,609 --> 00:51:50,402 Fifteen minutes and out. It's protocol. 582 00:51:50,903 --> 00:51:52,362 To hell with protocol. 583 00:51:52,905 --> 00:51:56,033 If we sever this connection now, we may never get it back. 584 00:51:56,116 --> 00:51:57,242 You don't know that. 585 00:51:57,326 --> 00:51:59,411 If we leave her in there, we might not get her back. 586 00:51:59,494 --> 00:52:01,038 Yeah, that's an acceptable risk. 587 00:52:01,747 --> 00:52:05,042 - It's not your risk. - She stays in until this connection breaks 588 00:52:05,542 --> 00:52:06,710 or she does. 589 00:52:21,308 --> 00:52:23,685 Let's try this. 590 00:53:13,193 --> 00:53:16,280 Is that... 591 00:54:38,195 --> 00:54:39,321 Luke. 592 00:54:40,656 --> 00:54:41,657 Luke. 593 00:54:45,744 --> 00:54:48,956 - Luke, what is it? - Can you hear that? 594 00:54:54,837 --> 00:54:56,338 Hear what? 595 00:54:57,965 --> 00:54:58,966 That... 596 00:55:01,635 --> 00:55:02,761 humming. 597 00:55:32,875 --> 00:55:34,459 What's going on? 598 00:55:34,501 --> 00:55:36,170 It started a few moments ago. 599 00:55:36,211 --> 00:55:38,130 I thought it was just another tremor, like 600 00:55:38,131 --> 00:55:40,048 the others. But the others were random. 601 00:55:40,132 --> 00:55:41,216 Mmm. 602 00:55:55,439 --> 00:55:58,233 This tremor is rhythmic, it has a pattern. 603 00:56:00,944 --> 00:56:06,325 It's different this time. Something's changed. 604 00:56:16,419 --> 00:56:21,419 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 45164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.