All language subtitles for Hunt.Club.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,209 --> 00:01:26,127 Hey! 2 00:01:57,535 --> 00:01:59,325 I got you. 3 00:01:59,327 --> 00:02:01,579 Come with me. 4 00:03:04,977 --> 00:03:07,228 Scared? 5 00:03:09,815 --> 00:03:11,690 It's okay. 6 00:03:11,692 --> 00:03:13,859 I know you are. 7 00:03:13,861 --> 00:03:16,403 A little. 8 00:03:17,030 --> 00:03:20,032 It's understandable. 9 00:03:20,200 --> 00:03:23,953 This is a big weekend for you. 10 00:03:25,288 --> 00:03:27,664 - Turkey sandwich with pickles. - Thank you. 11 00:03:27,666 --> 00:03:31,376 Waffles with extra syrup for the growing boy. 12 00:03:31,378 --> 00:03:32,794 - Man. - Hm? 13 00:03:32,796 --> 00:03:33,712 Grown man. 14 00:03:33,714 --> 00:03:37,174 (chuckles) I stand corrected. 15 00:03:48,812 --> 00:03:50,020 Can I get y'all anything? 16 00:03:50,022 --> 00:03:52,023 I'll have a coffee. 17 00:03:59,322 --> 00:04:01,489 Don't shy away. 18 00:04:01,491 --> 00:04:05,202 You meet her gaze with an even stronger gaze. 19 00:04:07,706 --> 00:04:11,542 Women's gaze is a test, Son. 20 00:04:11,544 --> 00:04:13,627 she says more with her eyes than she ever would 21 00:04:13,629 --> 00:04:16,631 with any words that come out of her mouth. 22 00:04:19,552 --> 00:04:21,511 You serious right now? 23 00:04:22,304 --> 00:04:24,470 What, you think I'm fucking blind? 24 00:04:24,472 --> 00:04:25,556 Tessa! You know what? I don't need this shit. 25 00:04:25,558 --> 00:04:27,473 You know what? I don't need this shit. Fuck you. 26 00:04:27,475 --> 00:04:28,349 Fuck you. 27 00:04:28,351 --> 00:04:31,563 I just smiled. 28 00:04:39,572 --> 00:04:40,654 Hey. 29 00:04:40,656 --> 00:04:43,073 Are- Are you okay? 30 00:04:43,075 --> 00:04:43,990 Fine. 31 00:04:43,992 --> 00:04:47,077 Just a disagreement, that's all. 32 00:04:47,079 --> 00:04:50,456 Hey, why don't you come join us? 33 00:04:52,751 --> 00:04:55,377 Sure. 34 00:04:56,088 --> 00:04:58,965 C'mon 35 00:04:59,550 --> 00:05:00,716 I'm Cassandra. 36 00:05:00,718 --> 00:05:01,633 I'm Jackson. 37 00:05:01,635 --> 00:05:04,260 And this is my dad. Carter. 38 00:05:04,262 --> 00:05:07,849 Thank you. 39 00:05:09,184 --> 00:05:12,895 So what happened? 40 00:05:14,147 --> 00:05:16,732 Tessa 41 00:05:16,734 --> 00:05:20,318 saw me smiling at you, and she got pissed. 42 00:05:20,320 --> 00:05:24,823 She's very passionate and very possessive. 43 00:05:24,825 --> 00:05:27,368 You two are a couple? 44 00:05:27,995 --> 00:05:29,995 Well, we were. 45 00:05:29,997 --> 00:05:33,081 We just got back from our trip from Greece. 46 00:05:33,083 --> 00:05:35,752 It was heaven. 47 00:05:37,004 --> 00:05:40,172 I'm sorry to hear that. 48 00:05:41,049 --> 00:05:44,175 Well, I guess now, you know, I mean. 49 00:05:44,177 --> 00:05:45,927 You're free. 50 00:05:45,929 --> 00:05:47,303 Right? Yeah, 51 00:05:47,305 --> 00:05:49,682 I'm free now. 52 00:05:50,017 --> 00:05:53,018 At least until school starts again. 53 00:05:53,020 --> 00:05:55,937 I teach Greek history at Piedmont. 54 00:05:55,939 --> 00:05:57,313 No way. 55 00:05:57,315 --> 00:05:58,231 No, uh- 56 00:05:58,233 --> 00:05:59,733 I'm starting [inaudible] in a few weeks. 57 00:05:59,735 --> 00:06:02,944 Oh. Congratulations. 58 00:06:02,946 --> 00:06:04,362 You have your whole life ahead of you. 59 00:06:04,364 --> 00:06:06,865 That's what I keep telling him. 60 00:06:06,867 --> 00:06:10,369 And it's all going to start right after our hunt. 61 00:06:11,079 --> 00:06:12,747 Oh? 62 00:06:13,081 --> 00:06:16,417 You guys looking to bag some quail or something? 63 00:06:16,960 --> 00:06:18,168 Something like that. 64 00:06:18,170 --> 00:06:20,838 I think that's great. 65 00:06:21,507 --> 00:06:25,216 Father and son having some male bonding time. 66 00:06:25,218 --> 00:06:27,719 It's kind of an endangered activity these days. 67 00:06:27,721 --> 00:06:30,055 I wish more women thought the way you did. 68 00:06:30,057 --> 00:06:32,934 I'm sure your wife gets it. 69 00:06:34,978 --> 00:06:38,146 My- My mom died right after I was born. 70 00:06:38,148 --> 00:06:39,857 So... 71 00:06:40,067 --> 00:06:41,482 I'm really sorry. 72 00:06:41,484 --> 00:06:44,069 No, it's okay. Um, 73 00:06:44,071 --> 00:06:46,988 My dad's given me everything I've ever needed. 74 00:06:46,990 --> 00:06:48,490 Really. 75 00:06:49,159 --> 00:06:50,784 I mean, I hope I taught him 76 00:06:50,786 --> 00:06:54,120 everything he needs to move forward in his life. 77 00:06:54,122 --> 00:06:56,497 Especially the cardinal rule about the hunt. 78 00:06:56,499 --> 00:07:00,211 Never get too emotional or close to your prey. 79 00:07:03,298 --> 00:07:07,134 Oh, here's for both. 80 00:07:08,261 --> 00:07:12,098 You, sir, are a gentleman. 81 00:07:12,975 --> 00:07:16,142 That's another important lesson you can learn from your dad. 82 00:07:16,144 --> 00:07:17,894 How to treat a lady. 83 00:07:17,896 --> 00:07:20,356 (laughs) 84 00:07:22,610 --> 00:07:25,110 So, um, where you headed after this? 85 00:07:25,112 --> 00:07:27,780 Nowhere in particular, 86 00:07:27,948 --> 00:07:30,156 not much to boot. 87 00:07:30,158 --> 00:07:33,494 But, I'll make do. 88 00:07:35,372 --> 00:07:38,583 Um, (clears throat) Cassandra... 89 00:07:38,626 --> 00:07:42,168 We're going to our hunt, and we were thinking. 90 00:07:42,170 --> 00:07:43,795 Why don't you come with? 91 00:07:43,797 --> 00:07:45,296 The cabins are a little rustic. 92 00:07:45,298 --> 00:07:47,924 You know, but they're nice and they're private. 93 00:07:47,926 --> 00:07:49,217 You'd have your own. 94 00:07:49,219 --> 00:07:51,136 There's a really nice beach. 95 00:07:51,138 --> 00:07:53,304 I like what I'm hearing so far. 96 00:07:53,306 --> 00:07:54,931 You haven't heard the best thing. 97 00:07:54,933 --> 00:07:59,854 Each participant has a chance at winning $100,000. 98 00:07:59,938 --> 00:08:01,813 And when you say participant, 99 00:08:01,815 --> 00:08:05,025 does that potentially include me? 100 00:08:05,027 --> 00:08:07,235 I don't see why not. 101 00:08:07,237 --> 00:08:08,236 Of course, 102 00:08:08,238 --> 00:08:09,863 some of us have been doing it quite a while, 103 00:08:09,865 --> 00:08:12,240 so you might be at a slight disadvantage. 104 00:08:12,242 --> 00:08:14,577 I'll take my chances. 105 00:08:15,287 --> 00:08:17,037 I will go anywhere there's a beach. 106 00:08:17,039 --> 00:08:18,623 (laughs) 107 00:08:18,666 --> 00:08:20,165 -Okay. -Yeah? 108 00:08:20,167 --> 00:08:22,417 Yeah. As long as you get me back by Monday. 109 00:08:22,419 --> 00:08:24,252 Well, we will. We're gentlemen. 110 00:08:24,254 --> 00:08:25,461 -Yeah. 111 00:08:25,463 --> 00:08:26,963 - Okay - You good? 112 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 Yeah. 113 00:08:30,302 --> 00:08:31,467 - Road trip. - So fun. 114 00:08:31,469 --> 00:08:33,595 (laughing) Let's go. 115 00:08:33,597 --> 00:08:35,180 It's my first time. So. 116 00:08:35,182 --> 00:08:36,431 Both of our first times. 117 00:08:36,433 --> 00:08:38,560 - Great! - Yeah. 118 00:08:58,831 --> 00:09:02,040 Gentlemen, glad you could make it 119 00:09:02,042 --> 00:09:04,168 Alright. 120 00:09:04,461 --> 00:09:05,293 Hey. 121 00:09:05,295 --> 00:09:06,127 Do you think there would be any way 122 00:09:06,129 --> 00:09:07,504 that we'd miss your boys first hunt? 123 00:09:07,506 --> 00:09:08,630 No way, man. 124 00:09:08,632 --> 00:09:10,675 Ain't nothing like it. 125 00:09:10,801 --> 00:09:12,092 Your stones won't even fit in your shorts 126 00:09:12,094 --> 00:09:13,426 by the time we're finished with you. 127 00:09:13,428 --> 00:09:15,470 (laughing) 128 00:09:15,472 --> 00:09:17,222 This is, what, your third hunt? 129 00:09:17,224 --> 00:09:17,848 Fifth. 130 00:09:17,850 --> 00:09:18,807 Fifth. 131 00:09:18,809 --> 00:09:21,185 Hell I'd do this every weekend if I could. 132 00:09:21,854 --> 00:09:23,562 Oh, this is Cassandra. 133 00:09:23,564 --> 00:09:25,564 - She's going to be joining us for Jackson's Hunt. - Hey. 134 00:09:25,566 --> 00:09:28,108 Well, Cassandra, it's nice to meet you. 135 00:09:28,110 --> 00:09:30,151 Oh, Teddy, this is my brother Preston right here. 136 00:09:30,153 --> 00:09:32,403 And this lovely lady right here is Lexi. 137 00:09:32,405 --> 00:09:34,948 We call her our new friend with an old soul. 138 00:09:34,950 --> 00:09:35,907 (laughing) 139 00:09:35,909 --> 00:09:37,868 Yeah, well, we met Cassandra at the diner. 140 00:09:37,870 --> 00:09:41,080 She, uh, she got stranded by her friend. 141 00:09:41,665 --> 00:09:43,164 Oh, how fortuitous. 142 00:09:43,166 --> 00:09:44,583 uh huh. 143 00:09:44,585 --> 00:09:47,210 I do believe everything happens for a reason. 144 00:09:47,212 --> 00:09:48,545 All right, let's get on that boat. 145 00:09:48,547 --> 00:09:51,215 - [Inaudible] - Yeah. 146 00:09:53,844 --> 00:09:55,844 Did you really just meet them in a diner? 147 00:09:55,846 --> 00:09:57,220 Yeah. 148 00:09:57,222 --> 00:09:59,640 I got stranded and just bumped into them. 149 00:09:59,642 --> 00:10:01,683 What about you? 150 00:10:01,685 --> 00:10:03,268 Online. 151 00:10:03,270 --> 00:10:05,478 Starvingstudents-dot-com, 152 00:10:05,480 --> 00:10:08,273 trying to gather my college tuition. 153 00:10:08,275 --> 00:10:10,860 A hundred k could go a long way. 154 00:10:12,655 --> 00:10:15,280 Taking money from rich men. 155 00:10:15,282 --> 00:10:18,534 Perfect picture of third wave feminism. 156 00:10:18,536 --> 00:10:21,244 Some chicks think that grinding on a pole gives them power. 157 00:10:21,246 --> 00:10:23,872 For me, the grass would be greener 158 00:10:23,874 --> 00:10:26,500 when my bank account is too. (laughs) 159 00:10:26,502 --> 00:10:29,335 It's not like the perks suck - 160 00:10:29,337 --> 00:10:31,755 free food, free drinks, 161 00:10:31,757 --> 00:10:35,259 beaches, cute boys. 162 00:10:35,886 --> 00:10:37,886 I'm old enough to be his mother. 163 00:10:37,888 --> 00:10:38,762 Yeah. 164 00:10:38,764 --> 00:10:41,347 If you were like, 12 when you had him. 165 00:10:41,349 --> 00:10:43,850 Hey, at least he's got one parent. 166 00:10:43,852 --> 00:10:47,146 It's more than some of us can say. 167 00:10:47,272 --> 00:10:48,689 Hey! 168 00:10:48,691 --> 00:10:50,441 Thank you. 169 00:10:58,158 --> 00:11:00,326 Go untie us. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,364 Conrad. Williams. 171 00:11:39,366 --> 00:11:40,490 I enjoyed your profiles, 172 00:11:40,492 --> 00:11:42,325 especially the part about what brought you out here. 173 00:11:42,327 --> 00:11:44,119 We're just honored to be accepted in the club, sir. 174 00:11:44,121 --> 00:11:45,286 We're raring to go. 175 00:11:45,288 --> 00:11:46,955 Boo yeah! 176 00:11:46,957 --> 00:11:49,083 Oh, I can see that. 177 00:11:51,920 --> 00:11:54,045 Cassandra, this is Conrad and Williams. 178 00:11:54,047 --> 00:11:57,048 This is their first time, too. This is James. 179 00:11:57,050 --> 00:11:58,800 He and Bob are not only caretakers, 180 00:11:58,802 --> 00:12:01,052 they're also avid hunters themselves. 181 00:12:01,054 --> 00:12:02,428 Is this the New Zealand. 182 00:12:02,430 --> 00:12:04,681 Yes sir. It's the Shiraz. 183 00:12:04,683 --> 00:12:06,600 Thank you. 184 00:12:06,602 --> 00:12:09,728 Wow, this is fantastic. 185 00:12:09,730 --> 00:12:12,022 Nothing but the best for our guests. 186 00:12:12,024 --> 00:12:13,439 Wait til you try his cuisine later. 187 00:12:13,441 --> 00:12:15,609 He wouldn't be trying to fatten us up for the slaughter 188 00:12:15,611 --> 00:12:17,403 would you? 189 00:12:18,321 --> 00:12:20,614 Come on, Jackson, let's go check out the beach. 190 00:12:20,616 --> 00:12:23,242 See ya, dad. 191 00:12:35,172 --> 00:12:36,963 It's not Greece, but. 192 00:12:36,965 --> 00:12:40,009 No, it's perfect. 193 00:12:40,636 --> 00:12:42,093 Have you been here before? 194 00:12:42,095 --> 00:12:46,097 No, dad didn't take me until I was old enough. 195 00:12:46,099 --> 00:12:47,849 He talks about it all the time. 196 00:12:47,851 --> 00:12:52,228 And says it's like the best thing since. 197 00:12:52,230 --> 00:12:55,023 - Man invented the wheel. - Yeah. 198 00:12:55,025 --> 00:12:57,359 Something like that. 199 00:12:58,529 --> 00:12:59,903 And how about you? 200 00:12:59,905 --> 00:13:02,532 Is it all that to you? 201 00:13:04,702 --> 00:13:06,785 You know, Jackson, 202 00:13:06,787 --> 00:13:09,538 whatever it is you do on this hunt, 203 00:13:09,540 --> 00:13:12,833 it's not what makes you a man. 204 00:13:12,835 --> 00:13:17,212 You become a man by recognizing and following your moral compass 205 00:13:17,214 --> 00:13:19,966 not by killing some animal. 206 00:13:21,176 --> 00:13:22,968 Yeah, yeah, I know, but. 207 00:13:22,970 --> 00:13:24,636 But, um... 208 00:13:24,638 --> 00:13:27,222 But my dad said it's the first step. 209 00:13:27,224 --> 00:13:31,435 Well, the first step is learning how to make your own decisions. 210 00:13:53,667 --> 00:13:55,333 A little bit muggy, eh? 211 00:13:55,335 --> 00:13:57,168 How about you? 212 00:13:57,170 --> 00:13:59,796 All right, cool. 213 00:13:59,798 --> 00:14:00,714 So clear. 214 00:14:00,716 --> 00:14:02,799 You can almost see the heavens. 215 00:14:02,801 --> 00:14:04,635 Perfect conditions for a hunt. 216 00:14:04,637 --> 00:14:07,597 How many teams you got going out? 217 00:14:08,265 --> 00:14:10,683 Teddy and Preston. 218 00:14:10,893 --> 00:14:13,227 Couple of new guys from Wall Street. 219 00:14:13,687 --> 00:14:15,020 Oh, and Jackson. 220 00:14:15,022 --> 00:14:17,105 Oh, your boy's punching his V-card. 221 00:14:17,107 --> 00:14:18,356 What's the over/under? 222 00:14:18,358 --> 00:14:21,193 3 hours for a kill. 223 00:14:21,987 --> 00:14:23,403 You're going to take a position. 224 00:14:23,405 --> 00:14:24,905 You better believe it. 225 00:14:24,907 --> 00:14:27,992 Next best thing to being there. 226 00:14:32,915 --> 00:14:35,331 Find anything in her cabin. 227 00:14:35,333 --> 00:14:36,750 No, didn't find shit. 228 00:14:36,752 --> 00:14:38,753 Nothing. 229 00:14:38,796 --> 00:14:40,754 Thanks for checking. 230 00:14:40,756 --> 00:14:42,005 Sorry about my paranoia. 231 00:14:42,007 --> 00:14:45,593 She just seemed a little familiar. 232 00:14:45,928 --> 00:14:47,343 Familiar? 233 00:14:47,345 --> 00:14:48,053 Yeah. 234 00:14:48,055 --> 00:14:49,095 Yeah, well, after a while, 235 00:14:49,097 --> 00:14:52,141 they all sort of look alike, you know? 236 00:15:22,297 --> 00:15:23,463 We should go start the bonfire. 237 00:15:23,465 --> 00:15:26,551 We'll meet down there shortly. 238 00:15:31,557 --> 00:15:32,598 How's your cabin? 239 00:15:32,600 --> 00:15:34,558 Perfect. 240 00:15:34,560 --> 00:15:35,767 Shower was amazing. 241 00:15:35,769 --> 00:15:37,561 Hmm. 242 00:15:37,563 --> 00:15:38,979 What's that you're drinking? 243 00:15:38,981 --> 00:15:41,064 - Petrus Pomerol. 2014. 244 00:15:41,066 --> 00:15:42,023 Oh. 245 00:15:42,025 --> 00:15:45,068 Sounds expensive. 246 00:15:45,070 --> 00:15:47,320 - Thousand dollars a bottle. - Wow. 247 00:15:47,322 --> 00:15:51,533 James, glass for our guest. 248 00:15:51,535 --> 00:15:55,496 Oh, wow. Thank you. 249 00:15:58,333 --> 00:16:01,585 Rules a little flexible for the underage drinker. 250 00:16:01,587 --> 00:16:03,587 When your dad's the owner. 251 00:16:03,589 --> 00:16:05,005 That's the last glass. 252 00:16:05,007 --> 00:16:07,090 Don't want you sloppy on the field. 253 00:16:07,092 --> 00:16:09,093 Yes, sir. 254 00:16:11,930 --> 00:16:15,098 (girl laughing) 255 00:16:15,100 --> 00:16:16,057 The others, 256 00:16:16,059 --> 00:16:19,020 are they club members? 257 00:16:21,607 --> 00:16:24,608 They're sportsmen who enjoy the true meaning of the hunt, 258 00:16:24,610 --> 00:16:27,569 and the valuable life lessons it affords. 259 00:16:27,571 --> 00:16:30,405 I see a lot of trophies. 260 00:16:30,407 --> 00:16:33,366 But why the masks? 261 00:16:33,368 --> 00:16:36,871 We celebrate the hunt in a different way. 262 00:16:37,080 --> 00:16:40,499 The experience itself that makes it sacred. 263 00:16:40,668 --> 00:16:42,627 Well, 264 00:16:42,795 --> 00:16:46,798 when you put it that way, it almost sounds beautiful. 265 00:16:47,090 --> 00:16:50,425 Makes you appreciate what they sacrificed. 266 00:16:50,427 --> 00:16:53,345 You're a fascinating woman, 267 00:16:55,015 --> 00:16:57,892 Cheers. 268 00:16:58,310 --> 00:17:01,478 (laughing) 269 00:17:08,445 --> 00:17:11,487 You want to be drinking so much around these guys? 270 00:17:11,489 --> 00:17:12,614 Oh, please. 271 00:17:12,616 --> 00:17:15,033 I've taken care of myself my whole life. 272 00:17:15,035 --> 00:17:17,703 Couple of preppies pitching tents in their chinos 273 00:17:17,705 --> 00:17:21,373 ain't going to fuck this girl's shit up. 274 00:17:28,423 --> 00:17:30,507 [LEXI] Come on. 275 00:17:30,509 --> 00:17:33,052 (music playing) 276 00:17:39,810 --> 00:17:42,102 Do you want to dance? 277 00:17:42,104 --> 00:17:43,812 (laughing) 278 00:17:43,814 --> 00:17:45,105 Um... 279 00:17:45,107 --> 00:17:46,648 I'm-I'm not really that good. 280 00:17:46,650 --> 00:17:49,192 Well, I'm happy to teach you. 281 00:17:49,194 --> 00:17:51,152 Not really my area of expertise, 282 00:17:51,154 --> 00:17:54,155 but I'm not bad. 283 00:17:54,157 --> 00:17:55,867 Okay. 284 00:17:56,827 --> 00:17:57,909 You're so tall. 285 00:17:57,911 --> 00:17:59,995 - I'm really bad at this. - You're really good. 286 00:17:59,997 --> 00:18:02,582 (laughing) 287 00:18:03,333 --> 00:18:05,751 Oh, you're good. 288 00:18:05,753 --> 00:18:07,128 [inaudible] 289 00:18:09,882 --> 00:18:11,507 [inaudible] 290 00:18:11,509 --> 00:18:13,676 It's bad. 291 00:18:15,846 --> 00:18:19,681 All right, gentlemen, let's get these ladies to their rooms. 292 00:18:19,683 --> 00:18:21,600 All right. Got an early morning. 293 00:18:21,602 --> 00:18:23,602 I'm not done. 294 00:18:23,604 --> 00:18:25,813 Get out of here. 295 00:18:30,694 --> 00:18:32,904 [speaking command to dog] 296 00:18:35,157 --> 00:18:36,866 Alright. 297 00:18:42,289 --> 00:18:45,875 Look girls, Daddy's home. 298 00:18:46,251 --> 00:18:48,669 Here, take it, take this.. 299 00:18:48,671 --> 00:18:50,546 Alright boys, ya'll pick out what you want. 300 00:18:50,548 --> 00:18:52,506 I like what I see. I like it, I like it. 301 00:18:52,508 --> 00:18:54,633 C'mon, I ain't got all day. 302 00:18:54,635 --> 00:18:59,471 Eeny, meeny, miny, moe. 303 00:19:00,432 --> 00:19:02,724 Brown hair. 304 00:19:02,726 --> 00:19:03,850 Blue eyes. 305 00:19:03,852 --> 00:19:06,269 Oh, that's a nice choice. 306 00:19:06,271 --> 00:19:08,188 I want the one with the green eyes. 307 00:19:08,190 --> 00:19:10,315 - With the green eyes? - Yeah. 308 00:19:10,317 --> 00:19:13,318 Look at that face, just yank her ass up. 309 00:19:13,320 --> 00:19:15,821 Come on. I ain't got all day, brother. Bring her over here. 310 00:19:15,823 --> 00:19:16,780 Come on, now. 311 00:19:16,782 --> 00:19:18,532 Come on, here we go. Oh yeah. 312 00:19:18,534 --> 00:19:20,325 Here we go, come on. 313 00:19:20,327 --> 00:19:21,994 All right. 314 00:19:23,246 --> 00:19:24,914 Come on. 315 00:19:24,957 --> 00:19:26,247 I get you. 316 00:19:26,249 --> 00:19:27,666 Now this one here. 317 00:19:27,668 --> 00:19:28,792 Go for a little walk. 318 00:19:28,794 --> 00:19:31,002 A little walk. 319 00:19:31,004 --> 00:19:32,337 This one's giving me a little trouble. 320 00:19:32,339 --> 00:19:34,631 You see how she's behaving. 321 00:19:34,633 --> 00:19:37,050 You know I'm talking to you, all right. 322 00:19:37,052 --> 00:19:38,677 Look at those teeth. 323 00:19:38,679 --> 00:19:39,845 Look at that, come over here boy. 324 00:19:39,847 --> 00:19:41,096 Look at her. 325 00:19:41,098 --> 00:19:43,348 All right. You behave, all right? 326 00:19:43,350 --> 00:19:46,685 Or do you want to see the whip on your ass? 327 00:19:46,687 --> 00:19:49,437 And then I'm going to sic them dogs on you. 328 00:19:49,439 --> 00:19:52,608 So you be nice to him, huh? 329 00:19:52,610 --> 00:19:55,068 Loot that, look at that face. huh? 330 00:19:55,070 --> 00:19:58,322 Wouldn't you like to take a bite out of that. 331 00:19:58,574 --> 00:20:00,742 Come on. 332 00:20:03,078 --> 00:20:05,204 Come on. 333 00:20:09,417 --> 00:20:12,128 You behave, all right. 334 00:20:12,505 --> 00:20:14,170 You got 30 minutes of a head start. 335 00:20:14,172 --> 00:20:15,296 Then we come after you, 336 00:20:15,298 --> 00:20:17,758 and if you come back to camp before the 24 hour period. 337 00:20:17,760 --> 00:20:20,761 Virgil and the dogs will get you. 338 00:20:20,763 --> 00:20:22,012 So should we get started? 339 00:20:22,014 --> 00:20:26,600 I think we're still missing Teddy, Preston, and your boy. 340 00:20:26,602 --> 00:20:28,936 Want me to go round them up? 341 00:20:30,564 --> 00:20:32,773 The hunt has started, so... 342 00:20:32,775 --> 00:20:33,607 we will, too. 343 00:20:33,609 --> 00:20:35,985 (dogs barking) 344 00:20:43,702 --> 00:20:46,078 (command) 345 00:20:49,583 --> 00:20:52,376 Let's go. Go! 346 00:20:53,671 --> 00:20:55,378 (whistles) Come. 347 00:20:55,380 --> 00:20:57,005 Come one girls. Looking out. 348 00:20:57,007 --> 00:20:59,216 Come on girl. 349 00:21:08,561 --> 00:21:11,978 Gentlemen, let me ask you a question. 350 00:21:11,980 --> 00:21:14,731 When's the last time you heard the word masculinity, 351 00:21:14,733 --> 00:21:17,943 without the word toxic attached to it? 352 00:21:17,945 --> 00:21:19,027 Yeah, right. 353 00:21:19,029 --> 00:21:20,278 Life is a jungle. 354 00:21:20,280 --> 00:21:24,533 For hundreds of years, we were the alphas of that jungle, 355 00:21:24,535 --> 00:21:26,827 the apex predators. 356 00:21:26,829 --> 00:21:28,244 Today, men everywhere, they're... 357 00:21:28,246 --> 00:21:30,914 they're being emasculated, 358 00:21:30,916 --> 00:21:34,835 castigated, and in some cases literally castrated, 359 00:21:34,837 --> 00:21:38,839 all for the ostensible sin of being born with a Y chromosome. 360 00:21:38,841 --> 00:21:40,090 Preach it, brother! 361 00:21:40,092 --> 00:21:44,385 That's provided our gender's a given and inalienable right. 362 00:21:44,387 --> 00:21:46,930 If you ask too many people today, 363 00:21:46,932 --> 00:21:51,602 we don't even technically or biologically exist. 364 00:21:51,604 --> 00:21:53,854 We're a choice. 365 00:21:53,856 --> 00:21:55,981 A social construct. 366 00:21:55,983 --> 00:21:58,942 All this is being done in the name of 367 00:21:58,944 --> 00:22:01,487 equality. 368 00:22:03,281 --> 00:22:06,450 But do you sense that... 369 00:22:07,578 --> 00:22:09,911 being equal is the objective? 370 00:22:09,913 --> 00:22:11,329 Hell, no. No way. 371 00:22:11,331 --> 00:22:13,957 So I want to know why you're here. 372 00:22:13,959 --> 00:22:16,001 What brought you to the hunt club? 373 00:22:16,003 --> 00:22:19,420 And how are you going to reclaim your masculinity? 374 00:22:19,422 --> 00:22:21,006 Welcome to the castle. 375 00:22:21,008 --> 00:22:23,383 This is where the magic happens. - Watch your step! 376 00:22:23,385 --> 00:22:24,175 You're gonna... 377 00:22:24,177 --> 00:22:25,135 You're gonna like this. 378 00:22:25,137 --> 00:22:28,096 Hey, watch your hands buddy! 379 00:22:28,098 --> 00:22:31,307 Look, I think you guys know my name is Conrad, 380 00:22:31,309 --> 00:22:33,894 this my brother from another mother, Williams. 381 00:22:33,896 --> 00:22:35,687 The two of us run a hedge fund. 382 00:22:35,689 --> 00:22:38,107 Correction. Used to. 383 00:22:38,191 --> 00:22:39,900 Say, we used to be alpha males. 384 00:22:39,902 --> 00:22:41,401 That's how it works in the finance world. 385 00:22:41,403 --> 00:22:42,778 It's dog eat dog. 386 00:22:42,780 --> 00:22:45,822 So one day HR comes in, 387 00:22:45,824 --> 00:22:48,534 says, I can't take a meeting in my office 388 00:22:48,536 --> 00:22:50,702 unless I have a woman present taking notes. 389 00:22:50,704 --> 00:22:52,495 And I got to leave the door open. 390 00:22:52,497 --> 00:22:53,747 - Bullshit. - Right. 391 00:22:53,749 --> 00:22:56,667 And then if I want to go have drinks with my fellow coworkers, 392 00:22:56,669 --> 00:22:58,835 I got to be late to arrive and leave early. 393 00:22:58,837 --> 00:23:02,839 So they see with witnesses that I didn't take somebody home. 394 00:23:02,841 --> 00:23:04,925 I mean, this shit's actually printed in the fucking HR 395 00:23:04,927 --> 00:23:05,425 handbook. 396 00:23:05,427 --> 00:23:06,342 So what? 397 00:23:06,344 --> 00:23:07,553 Now, we're supposed to go through life 398 00:23:07,555 --> 00:23:10,014 with a tagalong woman? 399 00:23:13,977 --> 00:23:15,894 Making sure that we're not doing something 400 00:23:15,896 --> 00:23:17,771 wrong with another woman? 401 00:23:17,773 --> 00:23:18,980 It's fucking ridiculous. Yeah. 402 00:23:18,982 --> 00:23:20,566 Yeah. So we said, fuck that shit 403 00:23:20,568 --> 00:23:21,692 And they fired our asses. 404 00:23:21,694 --> 00:23:23,359 They fired our fucking asses. 405 00:23:23,361 --> 00:23:24,485 I mean, when did women start 406 00:23:24,487 --> 00:23:26,237 telling us how to act like men, 407 00:23:26,239 --> 00:23:27,238 right? 408 00:23:27,240 --> 00:23:29,700 I mean, we are men. 409 00:23:29,702 --> 00:23:33,161 We are primal, strong, sexual beings. 410 00:23:33,163 --> 00:23:35,831 We used to be the stronger sex. 411 00:23:35,833 --> 00:23:37,958 We asserted our dominance. 412 00:23:37,960 --> 00:23:40,712 Wait, I'm getting dizzy. (laughing) 413 00:23:41,213 --> 00:23:43,965 Oh my god. 414 00:23:44,174 --> 00:23:45,381 Right. 415 00:23:45,383 --> 00:23:47,509 So we are reclaiming our biology, right here. 416 00:23:47,511 --> 00:23:48,552 Right fucking now. Fuck, yeah, Fuck, yeah. 417 00:23:48,554 --> 00:23:50,053 - Fuck, yeah. - Fuck, yeah. 418 00:23:50,055 --> 00:23:52,097 Thank you, thank you. 419 00:23:52,099 --> 00:23:54,933 for that cathartic input. 420 00:23:54,935 --> 00:23:56,351 Now, as for me, I 421 00:23:56,353 --> 00:23:59,814 agree with everything you gentlemen just said. 422 00:24:00,023 --> 00:24:02,525 Do you want to know why? 423 00:24:02,693 --> 00:24:04,610 Because just as in nature, 424 00:24:04,612 --> 00:24:08,822 the hunt is the ultimate act of supremacy. 425 00:24:08,824 --> 00:24:11,075 (laughing) 426 00:24:12,202 --> 00:24:13,034 Oh, okay. 427 00:24:13,036 --> 00:24:14,995 Take it easy, guys. 428 00:24:14,997 --> 00:24:18,456 This is going to go a lot easier if you don't fight. 429 00:24:18,458 --> 00:24:22,085 (muffled screaming) 430 00:24:22,087 --> 00:24:23,378 As head of the hunt club, 431 00:24:23,380 --> 00:24:27,216 I'm connected to some very powerful men. 432 00:24:27,425 --> 00:24:30,511 Hey. Yes, they made me a lot of money over the years, 433 00:24:30,513 --> 00:24:33,179 but that's not the only thing I'm grateful for. 434 00:24:33,181 --> 00:24:35,516 They have showed me 435 00:24:35,518 --> 00:24:37,475 why God put me on this earth. 436 00:24:37,477 --> 00:24:40,937 It was to help other men reclaim their masculinity, 437 00:24:40,939 --> 00:24:42,939 to go back to the way things were before. 438 00:24:42,941 --> 00:24:44,525 -Yeah, - Yes. - Yes. 439 00:24:44,527 --> 00:24:47,944 Not just for us, 440 00:24:47,946 --> 00:24:51,322 for future men, for our sons. 441 00:24:51,324 --> 00:24:53,784 My son grew up without his mom. 442 00:24:53,786 --> 00:24:57,370 And... my wife, she was amazing. 443 00:24:57,372 --> 00:25:01,374 She would have showed my son where the line was drawn 444 00:25:01,376 --> 00:25:04,670 between men and women, but without her steadying hand, 445 00:25:04,672 --> 00:25:06,296 and me having 446 00:25:06,298 --> 00:25:09,007 to work around the clock to try and provide. 447 00:25:09,009 --> 00:25:12,303 Jackson lost his way. 448 00:25:16,349 --> 00:25:18,224 About 449 00:25:18,226 --> 00:25:20,936 six months ago, I uh... 450 00:25:20,938 --> 00:25:22,813 I got off work early, 451 00:25:22,815 --> 00:25:24,565 went into Jackson's room, 452 00:25:24,567 --> 00:25:28,610 trying to look around while he was at a rehearsal. 453 00:25:28,612 --> 00:25:33,032 There in middle of his closet was a corset. 454 00:25:33,491 --> 00:25:36,326 He hasn't even had a girlfriend yet. 455 00:25:36,328 --> 00:25:39,955 Well, I guess I'm not your average woman. 456 00:25:39,957 --> 00:25:43,918 Yeah, I figure that much. 457 00:25:46,589 --> 00:25:49,339 Lexi said that she met Teddy and Preston 458 00:25:49,341 --> 00:25:52,050 on a website for starving students. 459 00:25:52,052 --> 00:25:55,012 Did they tell you anything about that? 460 00:25:55,388 --> 00:25:56,471 They don't, 461 00:25:56,473 --> 00:26:00,768 they don't really tell me too much around here. 462 00:26:03,271 --> 00:26:06,481 What about the girls that came here before? 463 00:26:06,483 --> 00:26:09,276 Do you know anything about them? 464 00:26:10,654 --> 00:26:13,321 And you know, you don't have to do this. 465 00:26:13,323 --> 00:26:15,240 You can back out at any time. 466 00:26:15,242 --> 00:26:16,993 Tch. 467 00:26:17,327 --> 00:26:20,872 I don't, I don't think you get it. 468 00:26:21,289 --> 00:26:23,039 I don't, I don't have a choice. I, 469 00:26:23,041 --> 00:26:25,668 I, I have to.... 470 00:26:27,713 --> 00:26:29,796 Never mind. I'm, 471 00:26:29,798 --> 00:26:32,341 I'm sorry. 472 00:26:34,469 --> 00:26:36,595 You know, back in my day, 473 00:26:36,597 --> 00:26:40,181 my dad, he would take me out and give me a whipping for that. 474 00:26:40,183 --> 00:26:42,684 It's not like we didn't see our fair share that shit. 475 00:26:42,686 --> 00:26:45,228 I mean, some women in college, I mean, 476 00:26:45,230 --> 00:26:47,230 they weren't gay and then they wash 477 00:26:47,232 --> 00:26:49,525 the purple out of their hair, got married and 478 00:26:49,527 --> 00:26:51,652 settle down, for Christ's sake. 479 00:26:51,654 --> 00:26:53,987 I mean, these kids today, - Right, right. 480 00:26:53,989 --> 00:26:55,822 their foundation, the very core of their essence, 481 00:26:55,824 --> 00:26:57,783 is being warped. 482 00:26:57,785 --> 00:26:58,950 And there's no difference between men and women. 483 00:26:58,952 --> 00:27:00,536 Well the fuck there is. I'm a man. 484 00:27:00,538 --> 00:27:02,453 And that's my identity. 485 00:27:02,455 --> 00:27:03,539 - Fuck Yeah. - Yes. 486 00:27:03,541 --> 00:27:06,249 And in a couple hours, it's going to be my son's, too. 487 00:27:06,251 --> 00:27:07,834 I could take him to a million therapists. 488 00:27:07,836 --> 00:27:11,755 I could beg with him, plead, argue, 489 00:27:11,757 --> 00:27:14,591 but with one shot, one hunter's 490 00:27:14,593 --> 00:27:18,679 rifle, or a bolt from the crossbow, 491 00:27:18,681 --> 00:27:23,767 he can feel the raw, primal power of masculinity. 492 00:27:23,769 --> 00:27:25,936 He can become a man. 493 00:27:25,938 --> 00:27:29,565 You men, you men are blessed to be a part of this Hunt Club, 494 00:27:29,567 --> 00:27:32,734 to be able to reclaim your manhood, to feel what 495 00:27:32,736 --> 00:27:36,279 it's like to be the top of the food chain again. 496 00:27:36,281 --> 00:27:38,489 Conrad. Williams. 497 00:27:38,491 --> 00:27:40,660 Your hunt is on. 498 00:27:41,328 --> 00:27:42,869 If we make it to the shoreline. 499 00:27:42,871 --> 00:27:44,538 I think we can beat them. 500 00:27:44,540 --> 00:27:47,165 You sure? Don't you think he... 501 00:27:47,167 --> 00:27:49,960 I've been counting in my head. 502 00:27:49,962 --> 00:27:53,506 We should have nearly 10 minutes left. 503 00:27:55,509 --> 00:27:57,008 Woo! 504 00:27:57,010 --> 00:27:58,885 - You boys ready? - Fuck yeah. 505 00:27:58,887 --> 00:27:59,928 Let's do it. 506 00:27:59,930 --> 00:28:02,598 - Well, let's go. - Yeah. Woo! 507 00:28:02,600 --> 00:28:04,432 Hunt, hunt. 508 00:28:04,434 --> 00:28:08,854 (chanting) Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, 509 00:28:08,856 --> 00:28:09,980 Yeah! 510 00:28:09,982 --> 00:28:11,565 hunt, hunt, hunt, hunt. Let's go! 511 00:28:11,567 --> 00:28:13,651 Come on! 512 00:28:14,111 --> 00:28:16,194 If we can just get to the shore. 513 00:28:16,196 --> 00:28:20,407 (screaming in pain) Ahhh! 514 00:28:22,578 --> 00:28:27,413 You can do it. Remember you're strong. 515 00:28:27,415 --> 00:28:30,668 We can still make it out of here. 516 00:28:41,221 --> 00:28:43,930 Jesus fucking christ! 517 00:28:43,932 --> 00:28:45,599 Come on, come on! 518 00:28:45,601 --> 00:28:48,185 Come on, come on! 519 00:28:48,812 --> 00:28:52,314 I can't...it hurts too much! 520 00:28:52,858 --> 00:28:55,483 Listen. They cannot win. 521 00:28:55,485 --> 00:28:56,860 We can't let them. 522 00:28:56,862 --> 00:28:59,446 Understand? 523 00:29:02,242 --> 00:29:06,452 Now give me... a good push. 524 00:29:06,454 --> 00:29:07,453 On three. 525 00:29:07,455 --> 00:29:13,209 One, two, three! 526 00:29:13,211 --> 00:29:17,549 (screaming in pain) 527 00:29:20,343 --> 00:29:22,177 Come one, we got to move. 528 00:29:22,179 --> 00:29:25,014 Now. Now! 529 00:29:28,519 --> 00:29:29,935 Let's go get them. 530 00:29:29,937 --> 00:29:33,271 - Let's go, let's go. - Let's go. 531 00:29:33,273 --> 00:29:35,023 [INJURED GIRL] I can't. I can't 532 00:29:35,025 --> 00:29:36,900 Go on without me. 533 00:29:36,902 --> 00:29:39,904 I'm not leaving you. 534 00:29:48,288 --> 00:29:53,835 We're almost here. Here. 535 00:30:06,181 --> 00:30:09,265 I think we lost- 536 00:30:09,267 --> 00:30:12,352 (Screaming) 537 00:30:12,354 --> 00:30:16,231 Oh my god! Oh my god! 538 00:30:16,233 --> 00:30:19,902 Oh my god. Oh my god. 539 00:30:21,655 --> 00:30:25,282 Oh. Oh. Oh my god. 540 00:30:27,661 --> 00:30:28,910 Okay, wait. Wait I can help you. 541 00:30:28,912 --> 00:30:30,662 I can help you. I have information. 542 00:30:30,664 --> 00:30:32,205 I have information. 543 00:30:32,207 --> 00:30:35,376 Okay, Shhh. 544 00:30:39,214 --> 00:30:40,338 Are you thirsty? 545 00:30:40,340 --> 00:30:42,800 Mm hm. 546 00:30:43,719 --> 00:30:44,676 Here we go. 547 00:30:44,678 --> 00:30:47,514 Here we go. 548 00:30:49,182 --> 00:30:54,186 Here we go. Shh Shh. 549 00:30:54,271 --> 00:30:56,856 It's okay. 550 00:30:57,065 --> 00:30:59,858 Lacie, she- -Don't, no, no... 551 00:30:59,860 --> 00:31:02,694 The animals don't have names. 552 00:31:02,696 --> 00:31:04,154 Describe her to me. 553 00:31:04,156 --> 00:31:07,616 The, the girl. The black girl, she's... 554 00:31:07,618 --> 00:31:09,492 You'll let me go if I tell you? 555 00:31:09,494 --> 00:31:10,451 Of course. 556 00:31:10,453 --> 00:31:12,747 You have my word. 557 00:31:14,082 --> 00:31:15,707 She she's making a weapon. 558 00:31:15,709 --> 00:31:18,752 A shank from, from a bone from our food. 559 00:31:18,754 --> 00:31:19,753 She's. She's sharpening it. 560 00:31:19,755 --> 00:31:20,962 Where does she hide it? 561 00:31:20,964 --> 00:31:21,755 In her bra. 562 00:31:21,757 --> 00:31:23,799 It's not that big. 563 00:31:23,801 --> 00:31:25,884 What does she plan to do with it? 564 00:31:25,886 --> 00:31:28,344 Escape? Attack one of us? 565 00:31:28,346 --> 00:31:30,055 She didn't mention it. She just, 566 00:31:30,057 --> 00:31:34,018 all she said was that she wasn't going to be a victim anymore. 567 00:31:37,439 --> 00:31:40,149 Tell the others. 568 00:31:42,861 --> 00:31:46,905 Please, I don't want to die. 569 00:31:46,907 --> 00:31:49,282 I told you what you wanted. 570 00:31:49,284 --> 00:31:52,536 - Please just let me go? - You did good. 571 00:31:52,538 --> 00:31:54,956 You did real good. 572 00:31:55,373 --> 00:31:57,499 Now, I just got one thing to tell you. 573 00:31:57,501 --> 00:32:00,085 Wh-what? 574 00:32:00,087 --> 00:32:01,921 Run. 575 00:32:18,772 --> 00:32:21,857 Ratting out her friends like all those other spineless bitches. 576 00:32:21,859 --> 00:32:22,858 Fuck her. 577 00:32:22,860 --> 00:32:25,902 Exactly. Fuck her. 578 00:32:25,904 --> 00:32:28,865 Let's get rid of this. 579 00:32:29,992 --> 00:32:32,075 Oh, you got a heavy one. 580 00:32:32,077 --> 00:32:34,495 Nice. 581 00:32:42,588 --> 00:32:45,631 Your tattoo. 582 00:32:45,633 --> 00:32:48,592 It's just like your friend's, right? 583 00:32:48,594 --> 00:32:50,093 Yeah. 584 00:32:50,095 --> 00:32:51,887 You're very observant. 585 00:32:51,889 --> 00:32:52,929 You get them in Greece? 586 00:32:52,931 --> 00:32:55,098 Yeah. It was Tess's design. 587 00:32:55,100 --> 00:32:57,643 She must be really important to you. 588 00:32:57,645 --> 00:33:00,688 Well, she saved my life. 589 00:33:02,190 --> 00:33:04,942 What happened? 590 00:33:07,905 --> 00:33:12,950 About a year ago, my daughter was in town visiting. 591 00:33:12,993 --> 00:33:14,743 She'd been living with her father 592 00:33:14,745 --> 00:33:18,288 ever since I decided that I liked women, too. 593 00:33:18,290 --> 00:33:20,290 Folks, especially 594 00:33:20,292 --> 00:33:22,876 family court judges, weren't too sympathetic 595 00:33:22,878 --> 00:33:25,588 to my circumstances. 596 00:33:26,715 --> 00:33:28,800 Anyway, 597 00:33:29,677 --> 00:33:33,094 you know, we were having a great time 598 00:33:33,096 --> 00:33:35,681 being together, just catching up. 599 00:33:35,683 --> 00:33:39,350 And then she tells me that she's going out on a date 600 00:33:39,352 --> 00:33:43,690 with some guy that she met online. 601 00:33:45,651 --> 00:33:47,483 Oh. 602 00:33:47,485 --> 00:33:49,903 Look, uh, you know, 603 00:33:49,905 --> 00:33:51,780 you don't have to tell me. 604 00:33:51,782 --> 00:33:54,491 No, I do. 605 00:33:55,703 --> 00:34:01,164 I should have said, no you're just a kid. 606 00:34:01,166 --> 00:34:04,376 You don't know this person. 607 00:34:05,087 --> 00:34:09,882 But I didn't want to put her off so soon after reuniting. 608 00:34:10,092 --> 00:34:12,593 So I said, 609 00:34:12,595 --> 00:34:16,347 okay, have fun. 610 00:34:16,807 --> 00:34:20,518 That was the last time that I saw her. 611 00:34:20,811 --> 00:34:24,187 Hey. Hey, look, 612 00:34:24,189 --> 00:34:25,897 It's, It's not your fault. 613 00:34:25,899 --> 00:34:28,400 Yes, it was. 614 00:34:28,485 --> 00:34:30,902 We owe it to those weaker than us 615 00:34:30,904 --> 00:34:33,447 to protect them. 616 00:34:37,202 --> 00:34:38,910 Oh god. 617 00:34:38,912 --> 00:34:42,623 You know, after she disappeared, I just couldn't look at myself 618 00:34:42,625 --> 00:34:44,709 anymore. 619 00:34:45,836 --> 00:34:48,044 I'd pick the shadiest of bars 620 00:34:48,046 --> 00:34:50,463 and just get blasted out of my mind, 621 00:34:50,465 --> 00:34:53,885 hoping somebody would end me. 622 00:34:57,806 --> 00:35:00,599 And you know what they say? 623 00:35:00,601 --> 00:35:01,558 Ask and you shall 624 00:35:01,560 --> 00:35:04,145 receive, right? 625 00:35:07,440 --> 00:35:09,190 I was in a really dark place. 626 00:35:09,192 --> 00:35:12,278 I was drinking all the time. 627 00:35:12,404 --> 00:35:16,574 I was an easy target for anyone looking. 628 00:35:18,118 --> 00:35:20,744 They grabbed me, ripped my shirt. 629 00:35:20,746 --> 00:35:24,372 But, before I even knew what was happening, 630 00:35:24,374 --> 00:35:26,958 Tessa was there. 631 00:35:26,960 --> 00:35:32,506 She practically smashed this guy's skull in with the pipe and 632 00:35:32,508 --> 00:35:37,053 broke this other dude's leg with a kick. 633 00:35:37,555 --> 00:35:42,559 It was like my avenging angel had finally arrived, 634 00:35:53,361 --> 00:35:57,532 she said she was a daughter of Artemus. 635 00:35:57,616 --> 00:35:59,074 Who's that? 636 00:35:59,076 --> 00:36:02,661 One of the most respected of all the Greek gods. 637 00:36:02,663 --> 00:36:05,080 Zeus's daughter, 638 00:36:05,082 --> 00:36:08,125 the goddess of the hunt. 639 00:36:09,294 --> 00:36:14,339 And so that's, a hunter's tattoo? 640 00:36:14,341 --> 00:36:16,425 Hmm. 641 00:36:17,636 --> 00:36:20,429 It's really beautiful. 642 00:36:21,640 --> 00:36:24,767 And so are you. 643 00:36:30,691 --> 00:36:32,524 Um, 644 00:36:32,526 --> 00:36:36,362 And what's, what's that? 645 00:36:38,907 --> 00:36:41,784 My daughter's gift? 646 00:36:41,994 --> 00:36:44,202 She bought two, 647 00:36:44,204 --> 00:36:46,955 and we swore to never take them off so we knew we'd always 648 00:36:46,957 --> 00:36:49,501 be connected. 649 00:36:51,378 --> 00:36:54,213 I'm really sorry. 650 00:36:54,965 --> 00:36:59,217 You have your whole life ahead of you, Jackson. 651 00:36:59,219 --> 00:37:02,514 Think about your choices. 652 00:37:06,935 --> 00:37:08,560 Where are you going? 653 00:37:08,562 --> 00:37:10,937 It's time for bed. I'll walk you out. 654 00:37:10,939 --> 00:37:13,440 Okay. 655 00:37:28,081 --> 00:37:31,333 Thanks for talking to me. 656 00:37:31,669 --> 00:37:34,002 Thank you for talking to me. 657 00:37:34,004 --> 00:37:34,920 Course. 658 00:37:34,922 --> 00:37:37,506 I really like talking to you, Jackson. 659 00:37:37,508 --> 00:37:38,840 Me too. 660 00:37:38,842 --> 00:37:41,677 I appreciate you listening. 661 00:37:41,679 --> 00:37:44,180 There's a lot that 662 00:37:44,807 --> 00:37:48,768 I haven't really told anyone before, so. 663 00:37:50,521 --> 00:37:52,187 Goodnight, Cassandra. 664 00:37:52,189 --> 00:37:54,732 Goodnight. 665 00:37:58,779 --> 00:38:00,946 Get some rest, Okay? 666 00:38:00,948 --> 00:38:02,072 I'll see you tomorrow. 667 00:38:02,074 --> 00:38:04,576 I'll see you in the morning. 668 00:38:25,723 --> 00:38:29,016 You may be right. 669 00:38:34,189 --> 00:38:36,106 You've been there the whole time. 670 00:38:36,108 --> 00:38:38,817 Got to keep an eye on my boy. 671 00:38:38,819 --> 00:38:42,739 Make sure he makes good choices. 672 00:38:45,701 --> 00:38:48,159 You don't think that that's a little creepy 673 00:38:48,161 --> 00:38:51,121 standing out here all alone in the dark? 674 00:38:51,123 --> 00:38:53,456 You think I'm a little too protective? 675 00:38:53,458 --> 00:38:55,083 I think you're trying to make your son 676 00:38:55,085 --> 00:38:57,712 something that he's not. 677 00:39:02,050 --> 00:39:04,802 Maybe you're right. 678 00:39:05,012 --> 00:39:08,096 Guess it's time for us to talk about why we're really here. 679 00:39:08,098 --> 00:39:09,097 The hunt? 680 00:39:09,099 --> 00:39:11,808 I was wondering when you were going to ask. 681 00:39:11,810 --> 00:39:13,685 How do I make that 100 grand? 682 00:39:13,687 --> 00:39:15,020 Thought you'd never ask. 683 00:39:15,022 --> 00:39:17,649 Gentlemen. 684 00:39:18,066 --> 00:39:19,983 No. No. 685 00:39:19,985 --> 00:39:22,612 No! 686 00:39:28,201 --> 00:39:29,535 That was fast. 687 00:39:29,537 --> 00:39:31,620 Yeah. Shiny new mixture. 688 00:39:31,622 --> 00:39:34,873 Huh. You guys collect Teddy and Preston's girl, yet? 689 00:39:34,875 --> 00:39:37,834 They want to play with her some more till it's time, 690 00:39:37,836 --> 00:39:39,836 but the restraints are already in place. 691 00:39:39,838 --> 00:39:42,380 You tell them to knock that shit out. 692 00:39:42,382 --> 00:39:45,134 We're gentlemen, not animals. 693 00:39:45,511 --> 00:39:47,719 We got a big morning. 694 00:39:47,721 --> 00:39:48,762 Put her with the rest. 695 00:39:48,764 --> 00:39:51,015 Yes, sir. 696 00:40:10,536 --> 00:40:13,912 It is spaced, out. 697 00:40:13,914 --> 00:40:15,080 Is it marked? 698 00:40:15,082 --> 00:40:17,874 No, it's not marked. With a hat. 699 00:40:17,876 --> 00:40:18,834 That's fantastic. 700 00:40:18,836 --> 00:40:22,045 I'm done playing and.. 701 00:40:22,047 --> 00:40:23,213 - What the hell was that? - I don't know. 702 00:40:23,215 --> 00:40:24,297 You go check it out, would ya? 703 00:40:24,299 --> 00:40:26,299 - It's probably gator. - Just go check it out, please. 704 00:40:26,301 --> 00:40:27,676 We're not doing anything else. 705 00:40:27,678 --> 00:40:30,387 - Just please go check it out. - Alright. 706 00:40:33,851 --> 00:40:35,225 I'm, I'm so sorry. I was just- 707 00:40:35,227 --> 00:40:36,059 Whoa, whoa, whoa. 708 00:40:36,061 --> 00:40:36,560 Stop. 709 00:40:36,562 --> 00:40:37,227 No, no, no. I'm- 710 00:40:37,229 --> 00:40:38,311 Stop! 711 00:40:38,313 --> 00:40:39,521 Who are you and what the hell are you doing here? 712 00:40:39,523 --> 00:40:40,856 I'm so sorry. I, I was... 713 00:40:40,858 --> 00:40:43,650 kayaking, and I must have taken a wrong turn. 714 00:40:43,652 --> 00:40:44,693 I'm, I'm completely lost. 715 00:40:44,695 --> 00:40:47,278 I don't mean any trouble, I swear. 716 00:40:47,280 --> 00:40:49,948 She... she can use the phone back up at the place. 717 00:40:49,950 --> 00:40:51,074 It's all good. 718 00:40:51,076 --> 00:40:52,367 You need a phone? 719 00:40:52,369 --> 00:40:53,243 Thank you. 720 00:40:53,245 --> 00:40:54,160 All right, let's go. Let's go. 721 00:40:54,162 --> 00:40:55,245 Let's get, come on. Let's get a move on. 722 00:40:55,247 --> 00:40:57,373 Yeah, I don't think so. 723 00:41:25,944 --> 00:41:28,236 You wanna play a little game Lexi? 724 00:41:28,238 --> 00:41:31,197 No, no. You guys wore me out. 725 00:41:31,199 --> 00:41:33,575 That shit was rough, even for me. 726 00:41:33,577 --> 00:41:36,621 Oh, come on, don't be a spoilsport. 727 00:41:37,289 --> 00:41:41,375 - No. I don't want- - Come on. It'll be fun. 728 00:41:41,669 --> 00:41:43,459 Tomorrow, anything you guys want. 729 00:41:43,461 --> 00:41:45,921 Just please let me get some sleep tonight. 730 00:41:45,923 --> 00:41:47,589 Oh, but we want to go tonight. 731 00:41:47,591 --> 00:41:49,465 - No. - Yeah, indulge us. 732 00:41:49,467 --> 00:41:53,555 I mean, you're getting paid for this, and tomorrow's the hunt. 733 00:41:53,681 --> 00:41:59,185 Don't! It's not happening! I don't want to... 734 00:41:59,978 --> 00:42:02,646 I want to watch you... 735 00:42:02,648 --> 00:42:06,399 SCREAM! 736 00:42:06,401 --> 00:42:07,483 (crying) 737 00:42:07,485 --> 00:42:09,945 See I told you this is a fun game. 738 00:42:09,947 --> 00:42:11,154 It's fun. 739 00:42:11,156 --> 00:42:13,156 Fun, fun, fun. 740 00:42:13,158 --> 00:42:15,827 (laughing) 741 00:42:40,853 --> 00:42:42,561 Where am I? 742 00:42:42,563 --> 00:42:44,187 In the barn. 743 00:42:44,189 --> 00:42:45,606 It's where they keep us. 744 00:42:45,608 --> 00:42:48,234 or rape us. 745 00:43:03,333 --> 00:43:05,751 How did you get here? 746 00:43:05,753 --> 00:43:07,669 I came as a tourist from Wales. 747 00:43:07,671 --> 00:43:08,962 Thought if I made the right connections, 748 00:43:08,964 --> 00:43:10,714 I could get a visa, and stay. 749 00:43:10,716 --> 00:43:12,048 Become a nurse. 750 00:43:12,050 --> 00:43:13,634 Simple plan, you know? 751 00:43:13,636 --> 00:43:15,594 Do some good and live a good life. 752 00:43:15,596 --> 00:43:18,013 This young guy I met told me he knew a judge 753 00:43:18,015 --> 00:43:20,015 who could take care of it. 754 00:43:20,017 --> 00:43:21,683 He said I should come meet him at this hunt. 755 00:43:21,685 --> 00:43:25,646 I mean, it's a tradition where I come from, right. 756 00:43:25,648 --> 00:43:27,230 But, 757 00:43:27,232 --> 00:43:30,777 instead of a dead fox, you win a hundred grand, 758 00:43:31,319 --> 00:43:33,444 Correction, 759 00:43:33,446 --> 00:43:36,615 where they can win a hundred grand. 760 00:43:36,617 --> 00:43:40,828 They didn't exactly bring us here to hunt with them. 761 00:43:44,207 --> 00:43:46,166 Why do you think they brought us here? 762 00:43:46,168 --> 00:43:49,460 Oh, they brought us here to hunt all right. 763 00:43:49,462 --> 00:43:52,756 They brought us here to hunt us. 764 00:43:52,758 --> 00:43:55,342 Here I was, 765 00:43:55,678 --> 00:44:00,138 a community organizer. 766 00:44:00,140 --> 00:44:02,891 Some guy hit me up after the protest, 767 00:44:02,893 --> 00:44:07,146 said he was sympathetic to the cause. 768 00:44:07,731 --> 00:44:10,524 He said he'd give me a shot at bringing in a hundred k. 769 00:44:10,526 --> 00:44:13,068 I thought they were changing, you know, 770 00:44:13,070 --> 00:44:18,782 white men finally listening to us. 771 00:44:18,784 --> 00:44:20,366 Boy, was I dumb. 772 00:44:20,368 --> 00:44:21,409 Not dumb. 773 00:44:21,411 --> 00:44:24,454 Just blinded by greed, like the rest of us. 774 00:44:24,456 --> 00:44:26,497 We all played into their trap. 775 00:44:26,499 --> 00:44:31,087 And the fact that we did only justifies all this for them. 776 00:44:31,505 --> 00:44:33,463 Have any of you seen a girl who wears 777 00:44:33,465 --> 00:44:35,632 an anklet that looks like this? 778 00:44:35,634 --> 00:44:37,342 I don't know. 779 00:44:37,344 --> 00:44:39,385 They keep us locked up and half starved. 780 00:44:39,387 --> 00:44:41,513 Girls keep coming and going. 781 00:44:41,515 --> 00:44:43,682 I've been here longest. 782 00:44:43,684 --> 00:44:44,683 How long? 783 00:44:44,685 --> 00:44:46,935 Months, maybe? 784 00:44:46,937 --> 00:44:49,437 We don't have a clock or a calendar. But, 785 00:44:49,439 --> 00:44:51,982 none of the other girls that were here before me are left. 786 00:44:51,984 --> 00:44:53,108 But I... 787 00:44:53,110 --> 00:44:56,737 heard a young girl tried to escape before I got here. 788 00:44:56,739 --> 00:44:58,697 Do you know what happened to her? 789 00:44:58,699 --> 00:45:00,156 What do you think happened to her? 790 00:45:00,158 --> 00:45:02,535 They brought us all here to die. 791 00:45:07,040 --> 00:45:10,417 I just need you to hang on a little longer. 792 00:45:11,003 --> 00:45:13,003 I promise I'll help you escape. 793 00:45:13,005 --> 00:45:15,380 There's just something I need to do first. 794 00:45:15,382 --> 00:45:17,758 Didn't you hear me? There's no way out. 795 00:45:17,760 --> 00:45:20,595 Except dying. 796 00:45:22,139 --> 00:45:26,057 And maybe, just maybe, 797 00:45:26,059 --> 00:45:31,188 we are taking... one of them with us. 798 00:45:41,659 --> 00:45:43,491 Hey, you there? 799 00:45:43,493 --> 00:45:44,743 Whaddaya got? 800 00:45:44,745 --> 00:45:45,952 We're in position in the Northeast. 801 00:45:45,954 --> 00:45:48,246 We started our patrol, but then we found a kayak on the beach. 802 00:45:48,248 --> 00:45:51,207 We investigated it a little bit more and we found a two-man tent 803 00:45:51,209 --> 00:45:54,503 - Any sign of the occupant? - No. 804 00:45:54,505 --> 00:45:55,754 Whoever it is, 805 00:45:55,756 --> 00:45:57,631 it looks like they paddled up on shore and started a cold camp. 806 00:45:57,633 --> 00:45:59,215 Tracks tell you where he's headed? 807 00:45:59,217 --> 00:46:00,341 There are none. 808 00:46:00,343 --> 00:46:01,843 We would have thought that the kayak was a wash up 809 00:46:01,845 --> 00:46:03,136 if we didn't find the tent. 810 00:46:03,138 --> 00:46:04,137 It could just be a visitor. 811 00:46:04,139 --> 00:46:05,556 We don't get visitors. 812 00:46:05,558 --> 00:46:07,559 What do you advise? 813 00:46:07,643 --> 00:46:09,893 I'm thinking lone man. 814 00:46:09,895 --> 00:46:12,938 Pack the tent in the kayak and scuttle it out to sea. 815 00:46:12,940 --> 00:46:15,190 Someone'll eventually find it 816 00:46:15,192 --> 00:46:17,568 and think he died in the water. 817 00:46:17,570 --> 00:46:18,777 Roger that. 818 00:46:18,779 --> 00:46:20,571 And Bob, 819 00:46:20,573 --> 00:46:22,030 you need to find him. 820 00:46:22,032 --> 00:46:24,783 And what happens if we make contact. 821 00:46:24,785 --> 00:46:26,868 Draw straws, see who gets first shot. 822 00:46:26,870 --> 00:46:29,288 Sounds like a plan. 823 00:46:31,875 --> 00:46:35,294 [Virgil] Good, I'm gonna feed them dogs. 824 00:46:36,547 --> 00:46:38,715 Where is everybody? 825 00:46:38,882 --> 00:46:42,468 Well, Teddy and Preston are running late. 826 00:46:42,595 --> 00:46:44,761 Everybody else is in position. 827 00:46:44,763 --> 00:46:47,682 Today's all about you, son. 828 00:46:47,766 --> 00:46:49,641 You ready? 829 00:46:49,643 --> 00:46:50,767 Yeah. 830 00:46:50,769 --> 00:46:53,312 Well, let's go get your quarry. 831 00:46:53,396 --> 00:46:53,937 Yeah. 832 00:46:53,939 --> 00:46:56,065 C'mon. 833 00:47:20,758 --> 00:47:25,011 It is customary for a hunter to choose his quarry. 834 00:47:25,137 --> 00:47:27,178 Who do you choose? 835 00:47:27,180 --> 00:47:28,973 Uh... 836 00:47:39,359 --> 00:47:42,570 Oh, she'll do fine. 837 00:47:42,655 --> 00:47:44,445 She's got a lot of fire in her. 838 00:47:44,447 --> 00:47:46,657 Well, since you brought game, 839 00:47:46,659 --> 00:47:49,701 a hunter is entitled to a second choice. 840 00:47:49,703 --> 00:47:51,829 If you choose. 841 00:47:52,164 --> 00:47:54,791 Who's your second. 842 00:47:55,333 --> 00:47:58,044 Um, the redhead. 843 00:47:59,046 --> 00:48:01,922 I forgot. Hunt rules. 844 00:48:01,924 --> 00:48:05,552 The second is always the quarry that was brought. 845 00:48:05,886 --> 00:48:08,513 And that would you. 846 00:48:22,986 --> 00:48:25,530 Go on, girl. 847 00:48:29,868 --> 00:48:31,326 Well, let's have some fun, right? 848 00:48:31,328 --> 00:48:32,661 Yeah. 849 00:48:32,663 --> 00:48:35,914 You have to survive for 24 hours, if you do, we will 850 00:48:35,916 --> 00:48:39,417 pay you a hundred thousand dollars as promised, 851 00:48:39,419 --> 00:48:41,127 and then we'll let you go. 852 00:48:41,129 --> 00:48:42,672 Bullshit. 853 00:48:42,840 --> 00:48:44,506 I assure you, 854 00:48:44,508 --> 00:48:45,591 I am a gentleman. 855 00:48:45,593 --> 00:48:47,050 And as such, my word is my bond. 856 00:48:47,052 --> 00:48:48,635 Yeah, but that's because no one's actually made 857 00:48:48,637 --> 00:48:50,638 it out of here, right? 858 00:48:51,599 --> 00:48:55,016 You'll be in a forest surrounded by water, 859 00:48:55,018 --> 00:48:57,310 miles away from the nearest town. 860 00:48:57,312 --> 00:49:00,438 Water filled with crocs, snakes. 861 00:49:00,440 --> 00:49:02,691 Beaches are patrolled by hunters who will turn you back 862 00:49:02,693 --> 00:49:05,902 to the forest or shoot you if you try to swim away. 863 00:49:05,904 --> 00:49:08,279 If you return to the compound before the allotted time, 864 00:49:08,281 --> 00:49:10,031 you will be shot on sight. 865 00:49:10,033 --> 00:49:11,908 Do you understand? 866 00:49:11,910 --> 00:49:14,285 How much time do we have before you come after us? 867 00:49:14,287 --> 00:49:17,414 Half an hour, release them. 868 00:49:18,416 --> 00:49:21,586 Oh. Well. 869 00:49:26,634 --> 00:49:29,801 May God be with you. 870 00:49:29,803 --> 00:49:31,261 Well, you know what? 871 00:49:31,263 --> 00:49:34,223 That bitch right about one thing? 872 00:49:34,850 --> 00:49:37,017 Ain't nobody ever escaped from here. 873 00:49:37,019 --> 00:49:38,603 (laughing) 874 00:49:38,646 --> 00:49:40,270 [Canadian Man] Those two boys racked up them two girls, 875 00:49:40,272 --> 00:49:41,563 like old pros. 876 00:49:41,565 --> 00:49:43,356 They'll be fine new additions to the club. 877 00:49:43,358 --> 00:49:46,193 Made me a pretty penny too. 878 00:49:46,570 --> 00:49:47,736 Great, Steve. 879 00:49:47,738 --> 00:49:50,656 And glad to hear, Malcolm. 880 00:49:50,658 --> 00:49:52,073 What time is your boy heading out? 881 00:49:52,075 --> 00:49:54,117 Any minute now. 882 00:49:54,119 --> 00:49:56,286 Your boy nervous? 883 00:49:56,288 --> 00:49:58,998 Nah, he's a chip off the old- 884 00:50:01,001 --> 00:50:04,128 Why did it have to be Cassandra? 885 00:50:06,131 --> 00:50:09,091 Back soon, gentlemen. 886 00:50:13,346 --> 00:50:14,387 You've been drinking. 887 00:50:14,389 --> 00:50:15,847 Answer my question. 888 00:50:15,849 --> 00:50:20,311 You knew when you came here that you'd be hunting a woman. 889 00:50:20,646 --> 00:50:22,020 Yeah, but 890 00:50:22,022 --> 00:50:24,273 not her. 891 00:50:25,233 --> 00:50:27,234 She's nice. 892 00:50:28,028 --> 00:50:32,073 Sooner or later, she'd have to be hunted, too. 893 00:50:32,282 --> 00:50:35,535 You knew that when she came with us. 894 00:50:37,746 --> 00:50:40,122 I don't want to. 895 00:50:41,750 --> 00:50:44,001 But you will. 896 00:50:53,428 --> 00:50:55,846 This is my grandfather's. 897 00:50:55,848 --> 00:51:00,391 Took it off a German officer he killed with his bare hands. 898 00:51:00,393 --> 00:51:04,771 He then passed it to my father on his first hunt. 899 00:51:04,773 --> 00:51:06,773 And then passed it down to me. 900 00:51:06,775 --> 00:51:09,317 Now it's my turn 901 00:51:09,319 --> 00:51:11,654 to give it to you. 902 00:51:17,327 --> 00:51:19,912 We're going to fix you, son. 903 00:51:22,916 --> 00:51:24,541 Today 904 00:51:24,543 --> 00:51:26,251 you will make decisions that will 905 00:51:26,253 --> 00:51:28,336 direct the rest of your life. 906 00:51:28,338 --> 00:51:30,339 Today 907 00:51:30,382 --> 00:51:32,841 you become an alpha male. 908 00:51:32,843 --> 00:51:34,968 Who never has to fear a woman again. 909 00:51:34,970 --> 00:51:38,640 When your son becomes worthy of the hunt, you 910 00:51:39,307 --> 00:51:41,518 give that to him. 911 00:51:42,728 --> 00:51:46,397 So now you get yourself some breakfast. 912 00:51:46,439 --> 00:51:47,689 I don't. 913 00:51:47,691 --> 00:51:49,816 I don't think I could even eat right now. 914 00:51:49,818 --> 00:51:52,194 Understandable. 915 00:51:52,738 --> 00:51:55,947 When you're ready, go see Virgil. 916 00:51:55,949 --> 00:52:00,327 He's got some, uh, equipment for you. 917 00:52:02,497 --> 00:52:04,832 Good luck, son. 918 00:52:20,849 --> 00:52:24,350 We need to split up, spread out the odds. 919 00:52:24,352 --> 00:52:25,519 You should stay with me. 920 00:52:25,521 --> 00:52:26,477 I can help protect you. 921 00:52:26,479 --> 00:52:29,480 The hell I should. 922 00:52:29,482 --> 00:52:31,983 What the fuck do you think 923 00:52:31,985 --> 00:52:35,403 that you can do for me besides slow me down? 924 00:52:35,405 --> 00:52:36,822 At least I got this. 925 00:52:36,824 --> 00:52:41,744 As soon as I get a chance, I am sticking 926 00:52:41,829 --> 00:52:43,870 that white fucker and I'm taking his crossbow 927 00:52:43,872 --> 00:52:45,831 and then I'm actually going to really have a chance. 928 00:52:45,833 --> 00:52:48,500 And how do you plan on doing that for getting killed first? 929 00:52:48,502 --> 00:52:51,504 Don't worry about me, okay? 930 00:52:52,339 --> 00:52:57,009 You pick a direction and I'm going to go the other way. 931 00:53:02,015 --> 00:53:05,267 Do not follow me. 932 00:53:20,450 --> 00:53:22,702 (laughing) 933 00:53:23,704 --> 00:53:25,371 What a shame. 934 00:53:25,998 --> 00:53:27,247 Prey have separated. 935 00:53:27,249 --> 00:53:29,833 I guess they think if they split up, they're going to be harder 936 00:53:29,835 --> 00:53:32,003 to find. 937 00:53:49,146 --> 00:53:50,604 That's right, motherfuckers. 938 00:53:50,606 --> 00:53:51,772 Now you got Brooklyn in the house 939 00:53:51,774 --> 00:53:53,816 and we don't take sh... 940 00:53:53,859 --> 00:53:55,902 Ah! 941 00:53:57,112 --> 00:54:00,114 (screaming in pain) 942 00:54:15,964 --> 00:54:18,800 Please... 943 00:54:26,600 --> 00:54:30,853 Ah! Fuck! 944 00:54:46,453 --> 00:54:50,414 (wincing in pain) 945 00:54:56,046 --> 00:54:58,548 shit. 946 00:55:06,599 --> 00:55:08,932 Jackson. 947 00:55:08,934 --> 00:55:12,686 Stay where you are. 948 00:55:12,688 --> 00:55:15,313 Put down the crossbow. 949 00:55:15,315 --> 00:55:17,566 Can't. 950 00:55:17,568 --> 00:55:20,694 - This is the only way. - No. 951 00:55:20,696 --> 00:55:22,696 This is evil. 952 00:55:22,698 --> 00:55:25,198 And you know it. 953 00:55:25,200 --> 00:55:27,367 We can figure a way out of this. 954 00:55:27,369 --> 00:55:29,495 I can't. 955 00:55:29,997 --> 00:55:32,372 I promised my dad. 956 00:55:32,374 --> 00:55:34,833 You can tell him you were wrong. 957 00:55:34,835 --> 00:55:36,417 Stay where you are. 958 00:55:36,419 --> 00:55:38,254 Jackson. 959 00:55:38,672 --> 00:55:39,462 Listen, 960 00:55:39,464 --> 00:55:41,841 put down the crossbow. 961 00:55:42,009 --> 00:55:45,176 It's okay, it's okay. 962 00:55:45,178 --> 00:55:48,347 It's okay, it's okay. 963 00:55:50,893 --> 00:55:53,060 Here you go. 964 00:55:53,103 --> 00:55:55,021 It's okay. 965 00:55:55,355 --> 00:55:57,105 It's okay. 966 00:55:57,107 --> 00:55:59,107 Good boy. It's okay. 967 00:55:59,109 --> 00:56:00,692 I'm not...I'm not a boy. 968 00:56:00,694 --> 00:56:02,862 I'm a man! 969 00:56:18,086 --> 00:56:20,211 Coming up on two hours, Carter. 970 00:56:20,213 --> 00:56:23,841 And past three, I'm out 50 grand. 971 00:56:33,644 --> 00:56:34,685 Yeah, go ahead. 972 00:56:34,687 --> 00:56:36,813 Anything yet? 973 00:56:39,399 --> 00:56:41,442 No, sir. 974 00:56:45,906 --> 00:56:49,576 Let me know as soon as you make contact with the visitor. 975 00:56:51,870 --> 00:56:55,121 And there's still one from the hunt alive. 976 00:56:55,123 --> 00:56:56,915 Roger that. 977 00:56:56,917 --> 00:56:59,793 Oh. What's the word? 978 00:56:59,795 --> 00:57:01,336 Stay on your toes. 979 00:57:01,338 --> 00:57:05,049 If one of them makes a break for the beach, we're gunna have to move fast. 980 00:57:34,079 --> 00:57:38,040 (wincing in pain) 981 00:57:41,086 --> 00:57:43,588 What are you doing back here? 982 00:57:45,007 --> 00:57:47,383 One of them got me. 983 00:57:55,225 --> 00:57:57,143 Here. 984 00:57:58,937 --> 00:58:01,271 How'd she manage to stick you? 985 00:58:01,273 --> 00:58:03,189 You didn't have your back to her, did you? 986 00:58:03,191 --> 00:58:05,818 Doesn't matter, she's dead now. 987 00:58:06,570 --> 00:58:09,071 And the other one? 988 00:58:16,121 --> 00:58:18,204 You know, 989 00:58:18,206 --> 00:58:21,208 I remember my first hunt, 990 00:58:21,669 --> 00:58:24,712 I threw up afterwards. 991 00:58:26,048 --> 00:58:28,800 I'm not proud of that. But, 992 00:58:28,884 --> 00:58:32,804 a cherry popped is a cherry popped. 993 00:58:34,306 --> 00:58:36,014 Well, I'll get her. 994 00:58:36,016 --> 00:58:38,684 The only reason I came back to get my hand good. 995 00:58:38,686 --> 00:58:40,812 So my aim would be true. 996 00:58:41,063 --> 00:58:43,690 Well that's smart. 997 00:58:45,609 --> 00:58:47,985 I'm proud of you, Jackson. 998 00:58:48,403 --> 00:58:50,361 Very proud. 999 00:58:50,363 --> 00:58:52,113 Thanks, Dad. 1000 00:58:52,115 --> 00:58:55,076 You know, I won't let you down. 1001 00:58:55,118 --> 00:58:57,453 I know you won't. 1002 00:58:59,707 --> 00:59:01,749 C'mon. 1003 00:59:22,354 --> 00:59:24,438 Oh my god. 1004 00:59:37,953 --> 00:59:40,662 Now, I know you're prey is still out there, but 1005 00:59:40,664 --> 00:59:43,290 you got wounded in the hunt. 1006 00:59:45,127 --> 00:59:48,796 So I'm going to put you in the member's block 1007 00:59:51,299 --> 00:59:54,301 You're officially one of us now. 1008 01:00:01,519 --> 01:00:04,310 Tonight we celebrate. 1009 01:00:04,312 --> 01:00:07,524 Thanks for everything, Dad. Um... 1010 01:00:08,316 --> 01:00:10,526 I feel like this has really changed me. 1011 01:00:10,528 --> 01:00:12,528 It has. 1012 01:00:12,530 --> 01:00:14,863 You're an Alpha now, 1013 01:00:14,865 --> 01:00:17,323 an apex predator. 1014 01:00:17,325 --> 01:00:19,493 You remember that. 1015 01:00:20,370 --> 01:00:21,286 Now go see Virgil. 1016 01:00:21,288 --> 01:00:24,040 Get some bolts and get back out there. 1017 01:00:34,885 --> 01:00:37,386 Oh my god. 1018 01:00:43,018 --> 01:00:44,936 Oh my... 1019 01:00:52,611 --> 01:00:55,613 Oh my god. 1020 01:00:58,617 --> 01:01:00,827 Oh. 1021 01:01:02,037 --> 01:01:04,246 (swallowing) 1022 01:01:11,421 --> 01:01:13,715 Oh, no, no, no. 1023 01:01:14,424 --> 01:01:16,718 No. 1024 01:01:19,262 --> 01:01:22,682 No! No, no, no.... (crying) 1025 01:01:24,059 --> 01:01:27,478 (Crying) Nooo, no. 1026 01:01:31,274 --> 01:01:37,279 (Sobbing) Noooo! 1027 01:01:44,747 --> 01:01:46,789 Hey, sorry. 1028 01:01:46,957 --> 01:01:48,582 (whispers) It's me. 1029 01:01:48,584 --> 01:01:51,543 What the fuck took you so long? 1030 01:01:51,545 --> 01:01:55,464 (Cyring) My baby.... 1031 01:01:55,674 --> 01:01:57,090 I came in last night. 1032 01:01:57,092 --> 01:01:59,593 But these assholes on to me, so we got to get going. Okay? 1033 01:01:59,595 --> 01:02:02,138 Get this fucking thing off me. 1034 01:02:03,849 --> 01:02:05,431 Okay. 1035 01:02:05,433 --> 01:02:07,560 Oh, God. 1036 01:02:10,147 --> 01:02:11,980 Let's get started. 1037 01:02:11,982 --> 01:02:13,650 Finish it. 1038 01:03:05,578 --> 01:03:08,119 Put down the crossbow, Jackson. 1039 01:03:08,121 --> 01:03:11,498 I said put it down. 1040 01:03:13,752 --> 01:03:15,753 Okay. 1041 01:03:18,632 --> 01:03:21,593 I thought we had something. 1042 01:03:22,761 --> 01:03:26,305 You looked so innocent when we first met. 1043 01:03:27,725 --> 01:03:28,640 I'm sorry. 1044 01:03:28,642 --> 01:03:31,101 I wanted to save you from all this. 1045 01:03:31,103 --> 01:03:33,354 Sorry. 1046 01:03:34,565 --> 01:03:36,982 I'm sorry, okay? 1047 01:03:36,984 --> 01:03:38,817 - But my dad- - Dad. Always your dad. 1048 01:03:38,819 --> 01:03:43,196 You... made the decision, Jackson. 1049 01:03:43,198 --> 01:03:44,656 You did. 1050 01:03:44,658 --> 01:03:46,868 These girls, 1051 01:03:47,828 --> 01:03:50,203 they had names. 1052 01:03:50,205 --> 01:03:51,663 Just... 1053 01:03:51,665 --> 01:03:54,583 My daughter had a name. 1054 01:03:54,585 --> 01:03:57,878 Jus- just put the gun down. 1055 01:03:57,880 --> 01:03:59,546 We can figure this out. 1056 01:03:59,548 --> 01:04:01,632 Okay? I'm sorry, but... 1057 01:04:01,634 --> 01:04:04,426 I say kill the fucker. 1058 01:04:17,149 --> 01:04:19,358 Please. 1059 01:04:21,570 --> 01:04:23,780 (gunshot) 1060 01:04:24,322 --> 01:04:25,531 Earrings worked great. 1061 01:04:25,533 --> 01:04:28,576 The GPS chip fit perfect. 1062 01:04:31,079 --> 01:04:34,581 Listen, I saw something in his eyes. 1063 01:04:34,583 --> 01:04:36,166 He could have killed me, but he didn't. 1064 01:04:36,168 --> 01:04:37,458 Yeah, he probably just choked. 1065 01:04:37,460 --> 01:04:40,171 Don't second guess it. 1066 01:04:44,593 --> 01:04:47,428 Alright, let's finish this. 1067 01:04:52,350 --> 01:04:55,101 I got to tell you guys. I mean, holding that lifeless 1068 01:04:55,103 --> 01:04:58,354 body in my arms, the power unreal, 1069 01:04:58,356 --> 01:04:59,355 - Right? - Fuck yeah. 1070 01:04:59,357 --> 01:05:00,691 Fuck yeah. 1071 01:05:00,693 --> 01:05:02,483 This is what Carter was talking about. 1072 01:05:02,485 --> 01:05:05,278 This is what it feels like to reclaim being a man. 1073 01:05:05,280 --> 01:05:06,112 Fuck yeah. 1074 01:05:06,114 --> 01:05:07,030 Damn straight. 1075 01:05:07,032 --> 01:05:08,489 You know why guys? Because we're Alphas. 1076 01:05:08,491 --> 01:05:09,324 Alpha males. 1077 01:05:09,326 --> 01:05:10,158 Yeah. 1078 01:05:10,160 --> 01:05:12,118 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1079 01:05:12,120 --> 01:05:15,205 (chanting) Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1080 01:05:15,207 --> 01:05:17,625 Hunt!!!! 1081 01:05:19,712 --> 01:05:22,254 The fuck was that? 1082 01:05:23,298 --> 01:05:25,298 Fuck, he's dead. 1083 01:05:25,300 --> 01:05:26,842 Go check that shit out. 1084 01:05:26,844 --> 01:05:28,259 No you go fucking check it out. 1085 01:05:28,261 --> 01:05:29,469 I said go check the fucking shit out. 1086 01:05:29,471 --> 01:05:31,555 Hey, I'm not a pussy. 1087 01:05:31,557 --> 01:05:33,974 - I'll go check it out. - Over there. 1088 01:05:33,976 --> 01:05:35,767 That's where it came from. 1089 01:05:35,769 --> 01:05:37,853 All right, you bitch. 1090 01:05:37,855 --> 01:05:39,563 Where are you bitch? 1091 01:05:39,565 --> 01:05:41,147 Come on, bitch. 1092 01:05:41,149 --> 01:05:42,858 You see her? 1093 01:05:42,860 --> 01:05:43,859 [WILLIAMS] Come on, bitch. 1094 01:05:43,861 --> 01:05:45,026 [CONRAD] Yeah, inside there, in the woods. 1095 01:05:45,028 --> 01:05:46,194 [WILLIAMS] Come on, bitch. 1096 01:05:46,196 --> 01:05:48,489 She came from in there. 1097 01:05:51,201 --> 01:05:53,076 Holy fuck. 1098 01:05:53,078 --> 01:05:56,204 No, wait. Wait. wait. 1099 01:05:56,206 --> 01:05:58,374 [gunshot] 1100 01:06:00,043 --> 01:06:02,002 Oh, I'm going to enjoy this bitch. 1101 01:06:02,004 --> 01:06:04,630 I'm going to take you out like you never seen before. 1102 01:06:04,632 --> 01:06:07,007 I am going to fuck you up so fucking bad 1103 01:06:07,009 --> 01:06:10,386 you're not going to know what the fuck hit- Oh! 1104 01:06:13,724 --> 01:06:17,685 (choking) 1105 01:06:22,440 --> 01:06:24,357 Fuck you bitch. 1106 01:06:24,359 --> 01:06:27,820 Language, try using big boy words. 1107 01:06:30,533 --> 01:06:32,240 Fuck you. 1108 01:06:32,242 --> 01:06:34,536 Hmm. Yeah, that's not it. 1109 01:06:34,995 --> 01:06:39,165 You want to know what a dead body really feels like. 1110 01:06:39,958 --> 01:06:40,791 (bones cracking) 1111 01:06:40,793 --> 01:06:42,835 Dead weight. 1112 01:06:46,549 --> 01:06:48,716 C'mon. 1113 01:07:16,787 --> 01:07:18,579 That's Virgil. 1114 01:07:18,581 --> 01:07:20,246 He's the one who has the keys to the barn. 1115 01:07:20,248 --> 01:07:24,460 He's a hard, mean old fucker so he won't go down without a fight 1116 01:07:37,015 --> 01:07:39,892 Let's get this fucker. 1117 01:08:03,501 --> 01:08:07,253 He killed our friend. Right. 1118 01:08:11,509 --> 01:08:14,468 April, Dennis, do you copy? 1119 01:08:14,762 --> 01:08:15,761 Okay. 1120 01:08:15,763 --> 01:08:16,512 You got this? 1121 01:08:16,514 --> 01:08:18,723 Everything's gonna be okay. 1122 01:08:18,766 --> 01:08:21,850 Hold him here until I get back. Okay? 1123 01:08:21,852 --> 01:08:23,936 I'm going for Carter. 1124 01:08:24,229 --> 01:08:26,063 Hey! 1125 01:08:28,233 --> 01:08:29,816 Easy. 1126 01:08:29,818 --> 01:08:31,735 Give me the keys to the holding area. 1127 01:08:31,737 --> 01:08:34,071 Now! 1128 01:08:37,034 --> 01:08:39,952 (door slams) - Easy! 1129 01:08:52,132 --> 01:08:54,550 (laughing) 1130 01:08:54,552 --> 01:08:56,635 What you gonna do, huh? 1131 01:08:56,637 --> 01:08:58,219 What you gonna do, huh? 1132 01:08:58,221 --> 01:09:01,558 You want some of this, huh? 1133 01:09:25,290 --> 01:09:26,957 How does that feel, 1134 01:09:26,959 --> 01:09:28,291 Huh? 1135 01:09:28,293 --> 01:09:30,587 How does that feel? 1136 01:09:39,096 --> 01:09:41,430 Let her go! 1137 01:09:41,849 --> 01:09:44,475 I said NOW! 1138 01:09:49,690 --> 01:09:51,773 I thought you got this. 1139 01:09:51,775 --> 01:09:57,362 I did. 1140 01:09:57,364 --> 01:09:58,864 Man, god damn. 1141 01:09:58,866 --> 01:10:01,783 You're lookin all cocky cause you're holding a gun. 1142 01:10:01,785 --> 01:10:04,119 Oh, look at you all manly because you chase defenseless 1143 01:10:04,121 --> 01:10:05,411 women while holding guns. 1144 01:10:05,413 --> 01:10:07,372 Don't forget the crossbow. 1145 01:10:07,374 --> 01:10:09,124 Keep things primal. 1146 01:10:09,126 --> 01:10:13,420 That, uh, bracelet there you got on your wrist. 1147 01:10:13,964 --> 01:10:16,674 I knew something looked familiar. 1148 01:10:18,176 --> 01:10:21,595 Yeah, a girl, I run into, uh... 1149 01:10:21,597 --> 01:10:24,431 was wearing a bracelet like that. 1150 01:10:28,270 --> 01:10:30,854 No, no, please. 1151 01:10:30,856 --> 01:10:35,025 I won't run away again. I swear, please. 1152 01:10:35,027 --> 01:10:38,613 No. Virgil, please. 1153 01:10:41,449 --> 01:10:43,617 That was my daughter. 1154 01:10:43,619 --> 01:10:46,036 You know, I kind of can 1155 01:10:46,038 --> 01:10:48,622 see the family resemblance. 1156 01:10:48,624 --> 01:10:50,624 (laughing) 1157 01:10:50,626 --> 01:10:53,670 Put up a fight when I killed her. 1158 01:11:14,733 --> 01:11:15,691 This is for my daughter, 1159 01:11:15,693 --> 01:11:18,319 you piece of shit. 1160 01:11:23,200 --> 01:11:25,075 See you in hell, fucker. 1161 01:11:25,077 --> 01:11:27,704 Okay. What now? 1162 01:11:28,080 --> 01:11:31,248 Dog's are hungry. 1163 01:11:38,048 --> 01:11:40,883 C'mon. 1164 01:11:43,554 --> 01:11:46,931 (laughing) 1165 01:11:47,766 --> 01:11:49,725 I'm going to the lodge to get some scotch. 1166 01:11:49,727 --> 01:11:51,059 You want anything? 1167 01:11:51,061 --> 01:11:52,519 Oh no. 1168 01:11:52,521 --> 01:11:55,564 Oh, maybe some aloe for my dick. (laughs) 1169 01:11:55,566 --> 01:11:57,107 I think that little lady, 1170 01:11:57,109 --> 01:11:59,109 she just fucked ten years off my dick. 1171 01:11:59,111 --> 01:12:00,652 Yeah. 1172 01:12:00,654 --> 01:12:02,821 Oh, man, I need a shower. 1173 01:12:02,823 --> 01:12:04,906 Oh, tell you though. 1174 01:12:04,908 --> 01:12:07,200 What we do need to do, is we need to probably save 1175 01:12:07,202 --> 01:12:08,994 little miss Lexi for the last night. 1176 01:12:08,996 --> 01:12:11,037 She's running a little low on energy. 1177 01:12:11,039 --> 01:12:13,915 Yeah, but I don't think another day with us 1178 01:12:13,917 --> 01:12:15,917 is going to give her any rest. 1179 01:12:15,919 --> 01:12:17,168 That's a good point. 1180 01:12:17,170 --> 01:12:18,920 Well I'll tell you what, those blue pills are something else. 1181 01:12:18,922 --> 01:12:22,007 It could...keep me going all night. 1182 01:12:22,009 --> 01:12:24,801 Like gas to a lit flame. 1183 01:12:24,803 --> 01:12:26,804 Save me some. 1184 01:12:45,032 --> 01:12:50,036 I'm gonna go to the lodge for some whiskey. 1185 01:12:51,789 --> 01:12:53,706 Oof. 1186 01:13:04,552 --> 01:13:06,176 There's nothing better than taking a piss 1187 01:13:06,178 --> 01:13:08,513 in the woods anyway. 1188 01:13:18,982 --> 01:13:21,482 Ahh! 1189 01:13:21,484 --> 01:13:24,403 (screaming in pain) 1190 01:13:24,988 --> 01:13:26,530 - You cut off my- - Your John Bobbitt. 1191 01:13:26,532 --> 01:13:27,531 Yeah. 1192 01:13:27,533 --> 01:13:30,075 And I almost missed it because it's so small. 1193 01:13:30,077 --> 01:13:31,367 Fuck you, bitch. 1194 01:13:31,369 --> 01:13:34,538 Just finish me, please. 1195 01:13:34,540 --> 01:13:35,496 No, thanks. 1196 01:13:35,498 --> 01:13:38,334 I'd rather watch you bleed out and suffer. 1197 01:13:39,545 --> 01:13:42,170 Let's split up. 1198 01:13:42,172 --> 01:13:44,172 This sicko and his brother had a girl with him. 1199 01:13:44,174 --> 01:13:47,175 Her name's Lexie. Check out their cabin. 1200 01:13:47,177 --> 01:13:48,134 What about you? 1201 01:13:48,136 --> 01:13:49,385 I'm going to the lodge. 1202 01:13:49,387 --> 01:13:50,929 Carter's mine. 1203 01:13:50,931 --> 01:13:53,181 I'll meet you there after I pay the brother a visit. 1204 01:13:53,183 --> 01:13:54,641 Be careful. 1205 01:13:54,643 --> 01:13:56,059 These guys are snakes. 1206 01:13:56,061 --> 01:13:57,102 You be careful. 1207 01:13:57,104 --> 01:14:00,022 You're looking for the damn king cobra himself. 1208 01:16:13,115 --> 01:16:16,826 You sick bastard. 1209 01:16:34,094 --> 01:16:38,305 Jesus, what have you... 1210 01:16:39,266 --> 01:16:41,142 Fuck. 1211 01:16:46,815 --> 01:16:48,982 Hey! Who are you? 1212 01:16:48,984 --> 01:16:49,900 What do you want? 1213 01:16:49,902 --> 01:16:52,068 Enough about me, I'd rather focus on you. 1214 01:16:52,070 --> 01:16:54,905 Bitch, you- Oh! You broke my nose. 1215 01:16:54,907 --> 01:16:59,661 And now you're focused. Untie her legs. Now! 1216 01:17:01,496 --> 01:17:03,496 - I said now! - Oh, okay. Oh! 1217 01:17:03,498 --> 01:17:06,457 Oh, look, look, I got money. 1218 01:17:06,459 --> 01:17:08,669 Why do men always think money solves everything? 1219 01:17:08,671 --> 01:17:10,253 - Whatever you want! - Shut up! 1220 01:17:10,255 --> 01:17:12,130 Shut up and get on the bed now. 1221 01:17:12,132 --> 01:17:14,050 Bitch. 1222 01:17:15,427 --> 01:17:17,678 Ow. Ow. 1223 01:17:17,680 --> 01:17:19,470 You okay? 1224 01:17:19,472 --> 01:17:21,973 I'd like to cut his dick off for what he did to me. 1225 01:17:21,975 --> 01:17:23,934 I already did that to his brother. 1226 01:17:23,936 --> 01:17:26,311 - For real? - Yeah, for real. 1227 01:17:26,313 --> 01:17:27,729 There's knife on the bed if you want to make them 1228 01:17:27,731 --> 01:17:29,815 truly identical twins. 1229 01:17:29,817 --> 01:17:32,275 What? Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1230 01:17:32,277 --> 01:17:33,777 Oh God. Look, like I said, I pay you. 1231 01:17:33,779 --> 01:17:35,403 I know you like money. 1232 01:17:35,405 --> 01:17:37,614 I don't want payment asshole. 1233 01:17:37,616 --> 01:17:40,450 I want payback. 1234 01:17:40,452 --> 01:17:44,706 (screaming) 1235 01:17:59,137 --> 01:18:02,181 You're not getting out of this one. 1236 01:18:02,933 --> 01:18:04,726 Where's Jackson? 1237 01:18:05,561 --> 01:18:07,729 Where do you think? 1238 01:18:12,568 --> 01:18:14,359 Don't play games with me. 1239 01:18:14,361 --> 01:18:15,861 Or what? 1240 01:18:15,863 --> 01:18:18,071 You'll kill me. 1241 01:18:18,073 --> 01:18:20,825 I'm gonna do worse than that. 1242 01:18:21,702 --> 01:18:25,580 You're going to beg me to turn your lights out before I'm done. 1243 01:18:26,039 --> 01:18:28,414 You don't have the balls, 1244 01:18:28,416 --> 01:18:32,879 just like your son who couldn't bring himself to shoot me. 1245 01:18:37,718 --> 01:18:39,425 What'd you do? 1246 01:18:39,427 --> 01:18:42,722 Seduce him you little whore. 1247 01:18:42,848 --> 01:18:45,099 Oh! 1248 01:18:48,896 --> 01:18:53,148 Looks like someone forgot the cardinal rule of the hunt. 1249 01:18:53,150 --> 01:18:57,861 Never get too close to or emotional about your prey. 1250 01:18:57,863 --> 01:19:01,699 Oh, oh, oh [grunts] 1251 01:19:02,535 --> 01:19:04,952 You killed him. 1252 01:19:05,162 --> 01:19:08,539 You did, with all your alfa bullshit. 1253 01:19:08,541 --> 01:19:12,250 Murdering women just so some weak scared 1254 01:19:12,252 --> 01:19:16,087 assholes can feel some misguided sense of superiority. 1255 01:19:16,089 --> 01:19:18,965 People die every day, 1256 01:19:18,967 --> 01:19:20,842 it was a just cause. 1257 01:19:20,844 --> 01:19:22,218 Funny... 1258 01:19:22,220 --> 01:19:24,638 and I'm here for a cause too. 1259 01:19:24,640 --> 01:19:27,558 My daughter came here about six months ago. 1260 01:19:27,560 --> 01:19:30,060 She was doing what Lexi was doing online, 1261 01:19:30,062 --> 01:19:32,478 trying to earn money for college. 1262 01:19:32,480 --> 01:19:34,648 I had nothing to do with that. 1263 01:19:34,650 --> 01:19:37,067 You had everything do with it. 1264 01:19:37,069 --> 01:19:39,736 We heard about your little hunt club on the dark web. 1265 01:19:39,738 --> 01:19:41,530 It just took us a while to track you down. 1266 01:19:41,532 --> 01:19:43,740 Remember the scene at the diner? 1267 01:19:43,742 --> 01:19:47,286 It was me trying to infiltrate your group. 1268 01:19:47,370 --> 01:19:48,870 The kayak. 1269 01:19:48,872 --> 01:19:50,997 It's your girlfriend. 1270 01:19:50,999 --> 01:19:52,123 I should have known. 1271 01:19:52,125 --> 01:19:54,710 Yeah. It's not very alpha of you. 1272 01:19:54,712 --> 01:19:55,919 What about you? 1273 01:19:55,921 --> 01:19:58,590 You killed all these men. 1274 01:19:58,924 --> 01:20:00,674 You're just like me. 1275 01:20:00,676 --> 01:20:02,718 Oh I'm nothing like you. 1276 01:20:02,720 --> 01:20:05,387 I only kill bad people. 1277 01:20:05,430 --> 01:20:07,055 Is that so? 1278 01:20:07,057 --> 01:20:09,391 You didn't have to kill them. 1279 01:20:10,018 --> 01:20:12,185 You did it because you like it. 1280 01:20:12,187 --> 01:20:14,606 I did it 1281 01:20:14,648 --> 01:20:17,899 because you murdered my daughter. 1282 01:20:17,901 --> 01:20:19,776 It's not the same thing. 1283 01:20:19,778 --> 01:20:21,612 It's exactly the same! 1284 01:20:21,614 --> 01:20:23,614 You came here to save your daughter. 1285 01:20:23,616 --> 01:20:26,116 I was trying to save my son! 1286 01:20:26,118 --> 01:20:28,159 And look at us. 1287 01:20:28,161 --> 01:20:29,285 Look at us now. 1288 01:20:29,287 --> 01:20:31,788 We're both grieving. 1289 01:20:31,790 --> 01:20:33,832 Do you know the history behind my name? 1290 01:20:33,834 --> 01:20:35,333 No. 1291 01:20:35,335 --> 01:20:38,712 Cassandra was the daughter of the King of Troy. 1292 01:20:38,714 --> 01:20:42,215 She was a virgin priestess to the God Apollo. 1293 01:20:42,217 --> 01:20:43,717 He tried to win her hand, 1294 01:20:43,719 --> 01:20:46,427 so he granted her the power of foresight. 1295 01:20:46,429 --> 01:20:49,222 But she refused his advances. So he cursed her, 1296 01:20:49,224 --> 01:20:52,350 made it so no one would ever believe her prophecies. 1297 01:20:52,352 --> 01:20:57,313 She was raped and then sold and eventually killed by the Greeks. 1298 01:20:57,315 --> 01:21:02,278 So you hate men based on mythology? 1299 01:21:03,446 --> 01:21:05,698 You don't get it. 1300 01:21:05,991 --> 01:21:08,825 You were creating monsters here. 1301 01:21:08,827 --> 01:21:12,454 That's what drew the daughters of Artemus to you. 1302 01:21:12,790 --> 01:21:15,750 The Goddess of the hunt. 1303 01:21:15,959 --> 01:21:17,751 You're no goddess. 1304 01:21:17,753 --> 01:21:21,589 You're just a garden variety vigilante. 1305 01:21:22,633 --> 01:21:24,592 Get up. 1306 01:21:25,135 --> 01:21:27,219 Get up! 1307 01:21:27,721 --> 01:21:29,345 Let's go. 1308 01:21:29,347 --> 01:21:32,517 I'm reaping my spoils. 1309 01:21:35,103 --> 01:21:37,980 I told you I'd come back. 1310 01:21:39,399 --> 01:21:43,777 I want to present you ladies with a choice. 1311 01:21:43,779 --> 01:21:46,863 Carter, here, is the hunt master. 1312 01:21:46,865 --> 01:21:49,658 This is his island, his hunt club. 1313 01:21:49,660 --> 01:21:53,705 He's been hunting women here for decades, 1314 01:21:53,956 --> 01:21:57,415 but he claims that he's suffered, 1315 01:21:57,417 --> 01:22:00,752 lost his son, pretty much everything. 1316 01:22:00,754 --> 01:22:02,337 Fuck him. 1317 01:22:02,339 --> 01:22:04,716 Karma's a bitch. 1318 01:22:05,843 --> 01:22:07,467 You have three options. 1319 01:22:07,469 --> 01:22:12,514 Option A, you can contact the authorities and 1320 01:22:12,516 --> 01:22:14,474 let the legal system enact justice 1321 01:22:14,476 --> 01:22:16,518 for everything that you've been through. 1322 01:22:16,520 --> 01:22:17,435 He's rich. 1323 01:22:17,437 --> 01:22:18,770 He'll find a way to get away with it. 1324 01:22:18,772 --> 01:22:20,564 They always do. 1325 01:22:20,566 --> 01:22:23,609 I don't think prison is good enough for him. 1326 01:22:23,611 --> 01:22:25,612 Option B, 1327 01:22:31,744 --> 01:22:34,410 there's a hundred thousand dollars right there. 1328 01:22:34,412 --> 01:22:39,750 You can divide up that money, leave the island, release him, 1329 01:22:39,752 --> 01:22:41,918 forget all of this ever happened, 1330 01:22:41,920 --> 01:22:43,754 and move on with your lives. 1331 01:22:43,756 --> 01:22:47,799 Option C, you take the money 1332 01:22:47,801 --> 01:22:52,638 and you deal Carter yourselves. 1333 01:22:52,640 --> 01:22:53,680 Wait, wait a second. 1334 01:22:53,682 --> 01:22:55,266 Shut up! 1335 01:22:55,308 --> 01:22:57,100 I swear you all talk too much. 1336 01:22:57,102 --> 01:22:59,728 If you choose Option C, I recommend you torch the compound 1337 01:22:59,730 --> 01:23:02,272 Destroy any evidence that you were ever here. 1338 01:23:02,274 --> 01:23:03,774 You don't want any of this? 1339 01:23:03,776 --> 01:23:04,608 Not our jam. 1340 01:23:04,610 --> 01:23:06,735 We're hunters, not bounty hunters. 1341 01:23:06,737 --> 01:23:10,031 All the boats down on the docks have their keys in them, right? 1342 01:23:10,658 --> 01:23:13,576 Your choice, ladies. 1343 01:23:18,582 --> 01:23:20,206 Ladies. 1344 01:23:20,208 --> 01:23:23,168 We...We can discuss this 1345 01:23:23,170 --> 01:23:26,548 Like you said, I'm rich. 1346 01:23:32,179 --> 01:23:33,845 You don't have to do this. 1347 01:23:33,847 --> 01:23:36,348 Ahh! 1348 01:23:42,690 --> 01:23:44,230 You okay? 1349 01:23:44,232 --> 01:23:46,232 Oh much better. 1350 01:23:46,234 --> 01:23:49,027 It's not mine, at least most of it. 1351 01:23:49,029 --> 01:23:51,154 Is that the book? 1352 01:23:51,156 --> 01:23:52,657 Yeah, 1353 01:23:53,033 --> 01:23:56,285 All their names and addresses. 1354 01:23:56,369 --> 01:23:59,287 They've got members all over the world. 1355 01:23:59,289 --> 01:24:02,124 Plus hunt clubs, like this one? 1356 01:24:03,210 --> 01:24:07,463 Mm, no. Oh! 1357 01:24:08,298 --> 01:24:12,176 This is going to really hurt. 1358 01:24:13,470 --> 01:24:14,595 (Screaming) 1359 01:24:14,597 --> 01:24:16,805 sounds like they went with option C. 1360 01:24:16,807 --> 01:24:19,225 We forget anything? 1361 01:24:19,768 --> 01:24:22,520 Not exactly anything. 1362 01:24:28,694 --> 01:24:30,987 Tessa. 1363 01:25:00,433 --> 01:25:02,225 Are you really going to search for all these guys 1364 01:25:02,227 --> 01:25:04,019 and make them pay? 1365 01:25:04,021 --> 01:25:05,687 Looks that way. 1366 01:25:05,689 --> 01:25:07,857 Can I join you? 1367 01:25:08,316 --> 01:25:10,610 I don't know, what do you think? 1368 01:25:10,736 --> 01:25:13,444 I think if you're going to join us, you need a new name. 1369 01:25:13,446 --> 01:25:16,281 Like mine. Symbolic. 1370 01:25:16,283 --> 01:25:18,409 That's fine. 1371 01:25:18,661 --> 01:25:22,329 I wanted to keep my identity private from these guys. 1372 01:25:22,706 --> 01:25:25,415 Lexi's not even my real name. 1373 01:25:25,417 --> 01:25:27,251 What is it? 1374 01:25:28,253 --> 01:25:30,296 Diana. 1375 01:25:31,214 --> 01:25:31,755 (laughs) 1376 01:25:31,757 --> 01:25:33,423 What? 1377 01:25:33,425 --> 01:25:36,134 Diana is the Roman name for Goddess of the Hunt. 1378 01:25:36,136 --> 01:25:38,179 No shit? 1379 01:25:40,015 --> 01:25:42,308 Let's get hunting. 92571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.