Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,388 --> 00:00:14,014
امم
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,433
چی می خوام راجع به این داستان بگم؟
3
00:00:16,725 --> 00:00:18,018
خب؟
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,269
نظر تو راجع به این داستان چیه؟
5
00:00:19,269 --> 00:00:20,145
تو چی فکر می کنی؟
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,980
راجع به این داستان چی فکر می کنی؟
7
00:00:21,980 --> 00:00:24,441
.فکر می کنم فرار چیزیه که من می خوام بگم
8
00:00:24,441 --> 00:00:26,026
...اه، میدونی،
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,777
.خب تغییر ممکنه اتفاق بیفته...
10
00:00:32,281 --> 00:00:34,159
«یک سال بعد»
.لعنت به من-
11
00:00:34,159 --> 00:00:36,745
از چشمای همه می خوندم که انگار باور داشتن،
12
00:00:36,745 --> 00:00:37,454
«.ما موفق نمی شیم»
13
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
بعدش نحوه رفتارشون طوری بود که انگار می گفتن،
14
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
«امم، می دونی چیه؟ ببینیم چی می شه حالا»
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,753
اما من می گفتم
«نه، من باور دارم که موفق می شم»
16
00:00:44,753 --> 00:00:46,296
می دونم شماها منظورتون چیه
17
00:00:46,296 --> 00:00:47,881
.نباید باور کنم که الان قراره تاریخ رو مشخص کنیم
18
00:00:55,472 --> 00:00:58,600
.کریتوس: خدایان الیمپوس من رو به حال خودم رها کردن
(کوه الیمپوس در شمال یونان_الیمپوس به معنای بهشت نیز تعبیر می شود)
19
00:01:11,196 --> 00:01:14,741
!گاد آف وار ! گاد آف وار
!گاد آف وار ! گاد آف وار
20
00:01:14,741 --> 00:01:17,077
گاد آف وار با نحوه داستان سرایی حماسیش
21
00:01:17,077 --> 00:01:20,497
و صحنه های جنگی و رزمی حیرت آورش به علاوه ی گوشمالی دادن وحشیانه ی اساطیر یونان
22
00:01:20,497 --> 00:01:23,500
.صنعت گیمینگ رو متحول کرد
23
00:01:23,500 --> 00:01:25,210
!کریتوس: اریس
24
00:01:25,210 --> 00:01:28,922
!این دهکده رو به آتش بکش
!همه چیزو بسوزون و مثل خاکستر روی زمین بیار
25
00:01:38,473 --> 00:01:41,810
داریم در مورد یکی از اسطوره ای ترین شخصیت های
26
00:01:41,810 --> 00:01:43,812
.تاریخ بازی های کامپیوتری حرف می زنیم
27
00:01:48,233 --> 00:01:51,653
..آره خب
!یه جور بازی خشن و جر دهنده س
28
00:01:51,653 --> 00:01:52,362
!واقعا هست
29
00:01:52,946 --> 00:01:55,949
خب، آماری از تعداد زن هایی که این بازیهارو می کنن
30
00:01:55,949 --> 00:01:57,367
.در مقایسه با مردها ندارم
31
00:01:57,367 --> 00:02:01,538
.حدس میزنم که احتمالا نسبتش 9 به 1 باشه
32
00:02:01,538 --> 00:02:05,375
کریتوس: زئوس! نابودگر الیمپوس رو آوردم
33
00:02:05,375 --> 00:02:06,251
خانوم ها و آقایان،
34
00:02:06,251 --> 00:02:09,671
.مدیران نوآوری (کارگردانان هنری) مجموعه گاد آف وار
35
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
دقیقا یک کارگردان بازی چه کاری انجام میده؟
36
00:02:16,136 --> 00:02:18,680
.کشت و کشتار خالص از ابتدا تا آخر
37
00:02:19,848 --> 00:02:22,267
خیلی زود فرد باید یاد بگیره که بازیو
38
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
.از اول تا آخرش توی مغز خودش بازی کنه
39
00:02:24,269 --> 00:02:25,854
اینکه آدمارو بگیری و پرتشون کنی اینور و اونور،
40
00:02:25,854 --> 00:02:27,272
یه حس قدرت مطلق بهت میده
41
00:02:27,272 --> 00:02:28,565
.میدونی، انگار هیچ چیز جلودارت نیست
42
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
به خصوص توی گاد آف وار 1 که هیچ کس
43
00:02:31,109 --> 00:02:32,694
به استثنای تعدادی از ماها،
44
00:02:32,694 --> 00:02:34,529
.نمیدونست اصلا جریان چیه
45
00:02:35,113 --> 00:02:37,574
به نظر من بازی گاد آف وار یعنی مبارزه
46
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
یعنی خشم و دیوانگی
47
00:02:41,870 --> 00:02:44,289
اول یه خدا بودم
بعدش مقامم ازم گرفته شد،
48
00:02:44,289 --> 00:02:45,582
!بعدش برگشتم و همرو نابود کردم
49
00:02:46,541 --> 00:02:49,878
در گاد آف وار 2، داستان کریتوس رو توسعه داد،
50
00:02:49,878 --> 00:02:53,006
.حماسه رو عمیق تر کرد و اون رو به یک اسطوره تبدیل کرد
51
00:02:53,006 --> 00:02:55,425
معرفی می کنم، آقای کوری بارلاگ
52
00:02:56,551 --> 00:03:00,180
بیشتر اوقات هیچ سررشته و اطلاعی نداریم که راجع به چی حرف می زنیم و چیکار می کنیم
53
00:03:00,180 --> 00:03:02,849
منظورم اینه که بالا و پایین های زیادی توی این شغل هست که
54
00:03:02,849 --> 00:03:04,851
به خودت میگی، خیله خب من میدونم چی میخوام
55
00:03:04,851 --> 00:03:07,187
اما اغلب هرچی پیش می ری بیشتر کشف می کنی که چی می خوای
56
00:03:10,440 --> 00:03:13,443
خب، چطور شماها کارگردان بازی شدین؟
57
00:03:13,443 --> 00:03:15,445
.خب دلیل من این بود که کوری استعفا داد
58
00:03:15,445 --> 00:03:18,489
...خب آره، من کارو ول کردم
بعدش اون کارو ول کرد و دوباره من کارو گرفتم
59
00:03:18,489 --> 00:03:21,201
.پس در واقع تنها کاری که باید بکنید اینه که کسیو پیدا کنید که بخواد استعفا بده
60
00:03:21,910 --> 00:03:25,038
کریتوس: من به خون ضمانتی دادم و عهدی بستم
61
00:03:25,455 --> 00:03:29,042
.گاد آف وار 1 داستان کسیه که همه چیز رو برای کارش کنار میگذاره
62
00:03:29,042 --> 00:03:31,753
زنش رو از دست میده،
بچه ش رو از دست میده
63
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
کریتوس: درد و رنج
.تنها چیزیه که برام باقی مونده
64
00:03:35,340 --> 00:03:37,926
.سلام، کریتوس
65
00:03:37,926 --> 00:03:41,638
.فقط تعداد محدودی از بازیهان که معنی واقعی حماسه رو مثل گاد آف وار در خودشون گنجونده باشن
66
00:03:41,638 --> 00:03:44,224
بنابراین بسیار ناامید کنننده بود که با عرضه گاد آف وار اسنشن
این استنباط می شد که
67
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
مجموعه ای بی سر و ته که مانند راه رفتن روی آب است،
68
00:03:46,226 --> 00:03:48,061
.یعنی بدون پیشروی یا پیشبرد در راه خواهد بود
69
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
پس به نظرم این ایده که کشتن آدما مشکلارو حل می کنه
70
00:03:52,273 --> 00:03:54,067
.برای نتیجه گرفتن کافی نیست
71
00:03:58,115 --> 00:04:05,115
تهیه شده به صورت اختصاصی در وبسایت گیمفا
www.gamefa.com
72
00:04:16,505 --> 00:04:18,674
اُه، جای من کجاس؟
73
00:04:18,675 --> 00:04:20,510
نه، نه، نه
جاش اینجاس E کوری با حرف
74
00:04:20,510 --> 00:04:23,388
سر این میز نمیشینه E کوری بدون حرف
75
00:04:23,805 --> 00:04:27,267
اُه، شرم آوره
شرم آوره
76
00:04:27,267 --> 00:04:30,520
من یه ستاره ی تلویزیونی دهه هشتادیم
77
00:04:30,979 --> 00:04:34,232
اما مشکلی نیست
ازین چشم پوشی می کنیم
78
00:04:34,232 --> 00:04:35,817
شاید
79
00:04:47,704 --> 00:04:50,331
.برای من این یه سفر بسیار طولانی بود
80
00:04:50,331 --> 00:04:53,293
ما در استدیو زمان سختیو می گذروندیم
81
00:04:53,293 --> 00:04:57,297
ما به عنوان یک تیم اهمیت زیادی به
82
00:04:57,297 --> 00:05:01,134
به احیای مجدد این مجموعه و مفهوم اون می دادیم
83
00:05:01,134 --> 00:05:05,305
و در چنین کاری ریسک های زیادی وجود داره
84
00:05:05,305 --> 00:05:09,017
احیای مجدد، همونطور که کوری و شما دوستان می دونین
85
00:05:09,017 --> 00:05:11,311
.به همین راحتیها نیست
86
00:05:16,274 --> 00:05:17,567
.خیله خب
87
00:05:17,567 --> 00:05:20,570
وضعیت اولیه،
تماشای صحنه ضبط شده، اکشن
88
00:05:20,570 --> 00:05:22,447
و بعدش کات و مرتب سازی مجدد
89
00:05:22,447 --> 00:05:23,573
میریم سر کارای خودمون
90
00:05:23,573 --> 00:05:27,035
بعد دوباره برمیگردم به وضعیت اولیه، بازپخش صحنه ها، اکشن
91
00:05:27,035 --> 00:05:28,870
کسی نمی خواد اینو برا من بنویسه چون فک کنم
92
00:05:28,870 --> 00:05:30,288
قراره گند بزنم
93
00:05:33,166 --> 00:05:35,585
قبل از اینکه برگرده (شخصیت کریتوس) به استدیو
94
00:05:35,585 --> 00:05:37,879
می تونستم بگم که یه آدم کاملا متفاوت بود
95
00:05:37,879 --> 00:05:42,008
ازدواج کرده بود،
پدر شده بود،
96
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
و راوی یه داستان کاملا متفاوت بود
97
00:05:44,469 --> 00:05:47,472
درست مثل کوری بارلاگ
98
00:05:47,764 --> 00:05:50,767
اسطوره یا افسانه یا هرچیزی مثل این ها،
99
00:05:50,767 --> 00:05:52,894
شانون این لاک پشت چمنزار قشنگ رو از کجا آوردی؟
100
00:05:52,894 --> 00:05:54,604
نمی دونم
101
00:05:54,604 --> 00:05:55,772
همینطوری یهو ظاهر شد؟
102
00:05:55,772 --> 00:05:56,773
نه
103
00:05:56,773 --> 00:05:58,483
هنوز نتونستی پرده ازین راز برداری؟
104
00:05:58,483 --> 00:05:59,776
معلوم نشد کیه؟
105
00:05:59,776 --> 00:06:02,362
هیچ کس چیزی نگفت
106
00:06:02,362 --> 00:06:04,614
یه نفر اونو تو باغچه من گذاشت
.و اونم واسه خودش همونجا بود
107
00:06:04,614 --> 00:06:06,074
میدونی معنیش چیه؟
108
00:06:06,366 --> 00:06:07,075
نمی دونم نه
109
00:06:07,492 --> 00:06:10,203
ظاهر شدن یه لاک پشتتوی باغچه ت؟
110
00:06:10,203 --> 00:06:11,371
.منم نمی دونم
111
00:06:11,371 --> 00:06:14,624
داشتم هی لفتش می دادم بلکه یه چیز جالبی پیدا کنم بگم
112
00:06:14,624 --> 00:06:18,920
وقتی که به سانتا مونیکا برگشتم،
113
00:06:18,920 --> 00:06:22,632
.سعی می کردیم بفهمیم چیکار می خوایم انجام بدیم
114
00:06:22,632 --> 00:06:25,510
می دونستم کاری که قراره انجام بدیم قرار نبود این باشه که صرفا
115
00:06:25,510 --> 00:06:27,804
.یه بازی گاد آف وار دیگه بسازیم
116
00:06:32,225 --> 00:06:34,769
با این دیدگاه، می دونستیم که همون کریتوس قدیمی،
117
00:06:34,769 --> 00:06:37,355
.یه مرد پر از خشم و جنون دیگه به کار نمیاد
118
00:06:37,355 --> 00:06:41,818
یجورایی این ایده توی ذهنم اومد که چی می شد اگر کریتوس
119
00:06:41,818 --> 00:06:43,528
یه شانس دوباره ای بدست می آورد
120
00:06:43,528 --> 00:06:46,656
می دونین، ینی این ایده که اگر من بچه داشته باشم خب دیدگاهم
121
00:06:46,656 --> 00:06:48,950
!نسبت به همه چیز عوض میشه
122
00:06:50,535 --> 00:06:52,120
.سلام، سلام
123
00:06:53,413 --> 00:06:55,832
.هی، خیله خب
124
00:06:57,542 --> 00:07:00,420
سلام، دوس داری بیای پیش بابا بشینی؟
125
00:07:00,420 --> 00:07:02,547
.بزن بریم
.می ریم اونجا
126
00:07:02,547 --> 00:07:04,674
می ریم اونجا و میگیم اکشن
127
00:07:04,674 --> 00:07:06,259
تو میتونی بگی اکشن؟
128
00:07:06,259 --> 00:07:07,260
اکشن
129
00:07:07,260 --> 00:07:07,802
اکشن
130
00:07:07,802 --> 00:07:09,804
..نگاه کن
.اینم داره یاد می گیره
131
00:07:13,391 --> 00:07:18,438
موفقیت یعنی دنیای درون استدیوی سانتا مونیکا
132
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
این چیزیه که، صبرکن یه لحظه
133
00:07:20,273 --> 00:07:22,442
.جیبم داره می لرزه
134
00:07:22,859 --> 00:07:23,693
مصاحبه کننده: معرکه س
135
00:07:23,693 --> 00:07:24,694
اوهوم
136
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
.مصاحبه کننده: حتما این تیکه رو نگه می داریم
137
00:07:30,408 --> 00:07:35,413
این نظر شانون بود که بریم و کوری رو پیدا کنیم و به عنوان یکی از ایده پردازان اصلی
138
00:07:35,413 --> 00:07:39,292
کل این دنیا که گاد آف وار بود برش گردونیم
139
00:07:39,292 --> 00:07:43,463
و بهش زمان بدیم تا سعی کنه
140
00:07:43,463 --> 00:07:46,299
برای نوسازی این مجموعه به راهکاری برسه
141
00:07:46,299 --> 00:07:51,137
اینکه چطور موفق می شیم، نه فقط بزرگتر و بهتر ولی همونجوری
142
00:07:51,137 --> 00:07:54,140
.بلکه بزرگتر و بهتر و متفاوت
143
00:07:54,891 --> 00:07:58,311
بعد از اسنشن اونا اینکارو کردن تا ببینن مخاطبان
144
00:07:58,311 --> 00:08:00,021
.چه حسی نسبت به گاد آف وار دارن
145
00:08:00,021 --> 00:08:01,481
خب؟
146
00:08:03,733 --> 00:08:08,613
حال و هوای غالب این بود که اونا دیگه کارشون با کریتوس تموم شده بود
147
00:08:08,613 --> 00:08:10,740
می دونی کریتوس یا باید کنار می رفت
148
00:08:10,740 --> 00:08:12,533
یا اینکه یه شروع تازه براش رقم می خورد
149
00:08:18,080 --> 00:08:20,249
کریتوس به یک شروع تازه نیاز داره
150
00:08:20,249 --> 00:08:21,209
اگر به عکس نگاه کنید
151
00:08:21,209 --> 00:08:23,169
اگر به تمام مسیر گذشته نگاه کنید
152
00:08:23,169 --> 00:08:26,047
همون چهره س که در حال حاضر توی ذهن مخاطبا از کریتوس مونده
153
00:08:26,047 --> 00:08:27,632
که اینجوری بود، اَاَاَه
154
00:08:27,632 --> 00:08:28,508
می دونین؟
155
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
.کریتوس با کسی مکالمه هوشمندانه ای نداشت
156
00:08:30,343 --> 00:08:32,511
.اون فقط گردنتو می زد
157
00:08:32,511 --> 00:08:34,513
الان چه حسی نسبت بهش دارید؟
الانم می گین که فقط گردنتو می زنه
158
00:08:34,514 --> 00:08:37,058
این شخصیت یک بعدی داره
159
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
.که واقعا به عنوان نقش اول منفی سری اول این بازی معرکه بود
160
00:08:39,227 --> 00:08:40,770
.اما واقعا رشدی نکرد
161
00:08:40,770 --> 00:08:42,647
.باهاش به هیچ جایی نرسیدیم
162
00:08:43,773 --> 00:08:47,068
اولین روز بازگردانیمون در مرکز پِن در سانتا مونیکا بود
163
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
همه داشتن رو نمونه های اولیه کار می کردن
164
00:08:49,946 --> 00:08:55,493
هنرهای مفهومی کار می کردن
و همه یه جهتگیری خاصی برای
165
00:08:55,493 --> 00:08:57,662
اون یکی بازی ینی اینترنال 7 داشتن
166
00:09:00,081 --> 00:09:02,667
من خیلی هیجان زده بودم شاید به این خاطر که توی گاد آف وار 1 و 2 و 3
167
00:09:02,667 --> 00:09:06,254
بودم و بنابراین برای یک هدف جدید آماده بودم
168
00:09:06,254 --> 00:09:08,673
.خیلی خوشحال بودم ازین بابت که قرار بود مربوط به آینده باشه
169
00:09:08,673 --> 00:09:09,799
اینکه کاراکترها تفنگ دارن
170
00:09:09,799 --> 00:09:12,385
.اینکه قرار بود یه کار کاملا متفاوت انجام بدیم
171
00:09:13,803 --> 00:09:15,680
کادر تولید برای پیش تولید اینترنال 7
172
00:09:15,680 --> 00:09:18,558
.تقریبا نزدیک 36 ماه وقت صرف کردن
173
00:09:18,558 --> 00:09:22,562
یه کم بعدتر از اون مدت، اونا باید مسئولیت اسنشن رو به عهده می گرفتن
174
00:09:22,562 --> 00:09:25,273
.و واقعا باید با حداکثر تلاش و سرعت کار می کردن
175
00:09:28,276 --> 00:09:31,571
.این استدیو حکم دی ان ای گاد آف وار رو داره
176
00:09:31,571 --> 00:09:33,281
مادامی که ما شروع به پیشبرد این هدف می کنیم،
177
00:09:33,281 --> 00:09:37,118
شماها باید صد در صد تمرکزتون روی اون یکی پروژه باشه
178
00:09:37,118 --> 00:09:39,829
.که محصول جدید و اورجینال ما خواهد بود
179
00:09:41,289 --> 00:09:42,290
آره،
180
00:09:42,290 --> 00:09:43,958
بار اول اینطور شد که همرو فرستادیم اونجا
181
00:09:43,958 --> 00:09:47,420
درحالی که داشتن هنوز روی اون یکی پروژه کار می کردن
182
00:09:47,420 --> 00:09:49,964
و من فکر می کنم که بسیاری از مردم متحیر بودن ازینکه که
183
00:09:49,964 --> 00:09:51,841
ما چیکار می کنیم چون یه تیم بسیار کوچیک بودیم
184
00:09:51,841 --> 00:09:55,303
و یه دورنما بود
اینکه قراره ما چیکار کنیم
185
00:09:55,303 --> 00:09:57,847
انگار که یه سری خرت و پرتو پرتشون کنی روی میز
186
00:10:00,308 --> 00:10:03,436
گروه رهبری تصمیماتی رو در خصوص رشد استدیو
187
00:10:03,436 --> 00:10:07,023
و اینکه چطور در میدان رقابت بمونیم اتخاذ کرد
188
00:10:07,023 --> 00:10:10,151
یکی از اون تصمیمات این بود که خودمون رو به چیزی تبدیل کنیم
189
00:10:10,151 --> 00:10:14,155
که یک تیم 1.5 میگفتیم بهش و این به این معنی بود که
190
00:10:14,155 --> 00:10:18,034
ما دو محصول بزرگتر داریم که در پشت بام
191
00:10:18,034 --> 00:10:19,619
استدیوی سانتا مونیکا در حال پیشبرد هستن
192
00:10:19,619 --> 00:10:22,580
.و اون تیم ها باهم به تبادل منابع می پردازند
193
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
و تم امروز اینه که
194
00:10:35,885 --> 00:10:38,471
سعی کنیم در طول این تور ساکت بمونیم
195
00:10:38,471 --> 00:10:40,640
.طنین و اکوی صدا اونجا زیاده
196
00:10:41,057 --> 00:10:44,060
یه محوطه بزرگی برای دفاتر اینجا داریم
197
00:10:44,060 --> 00:10:46,771
این دفاتر در طول این دیوار قرار می گیرن
198
00:10:46,771 --> 00:10:47,772
در این سمت،
199
00:10:47,772 --> 00:10:50,900
اتاق آزمایش فوکوس رو دقیقا اینجا داریم
200
00:10:52,068 --> 00:10:57,198
تیم اینکیو بیشن هم باید به سمت محوطه جدید اینکیوبیشن حرکت کنه
201
00:10:57,198 --> 00:10:59,617
یک استدیو ضبط کامل آماده شده
202
00:10:59,617 --> 00:11:01,911
اتاق استراحت برای کسایی که برای ضبط
203
00:11:01,911 --> 00:11:03,204
.بازی های ما میان
204
00:11:03,204 --> 00:11:07,667
همونطور که ازینجا رد میشین یه صفحه نمایشی اینجا داریم که
205
00:11:07,667 --> 00:11:11,087
می تونه بیاد پایین و هممون همه دستامونو توی این فضا داریم
206
00:11:11,087 --> 00:11:14,215
شبیه کاری که توی استدیو اِی می کردیم
207
00:11:14,215 --> 00:11:16,801
اتاق هیئت رئیسه برای برگذاری جلسات
208
00:11:16,801 --> 00:11:20,096
همونطور که می گردین می تونین از بالای نرده ها نگاه کنین اونطرفو
209
00:11:20,096 --> 00:11:22,807
که واقعامنظره ی متفاوتی از فضارو
210
00:11:22,807 --> 00:11:24,517
به طور کلی می تونین مشاهده کنین
211
00:11:26,811 --> 00:11:28,646
.این راهنمایی های من بود
212
00:11:28,646 --> 00:11:31,524
.همه شانون رو برای کار فوق العاده ش در راهنمایی تور تشویق کنن
213
00:11:31,524 --> 00:11:33,818
[تشویق]
214
00:11:35,403 --> 00:11:39,240
.سلام کن
.سلام کن
215
00:11:57,425 --> 00:11:58,676
از همتون ممنونم که اومدید
216
00:11:58,676 --> 00:12:00,845
به نظر من این یه فرصت بسیار عالیه
217
00:12:00,845 --> 00:12:03,264
مطمئنم که همه شما مثل من از بزرگی این مکان
218
00:12:03,264 --> 00:12:06,100
بسیار حیرت زده این
219
00:12:06,100 --> 00:12:08,978
اما به نظر من این نشون دهنده اینه که سونی تعهد عمیقی نسبت به
220
00:12:08,978 --> 00:12:11,147
استدیوی سانتا مونیکا داره
221
00:12:11,147 --> 00:12:13,274
ما می خوایم این مکان رشد کنه و این که شماها
222
00:12:13,274 --> 00:12:15,151
در یک جای ویژه باشید
223
00:12:21,282 --> 00:12:24,702
فرصت هایی مثل این زیاد نصیب آدم نمیشه
224
00:12:24,702 --> 00:12:27,705
.واقعا برای من افتخار بزرگیه که امروز با شما بچه ها اینجا تو خونه ی جدیدمون باشم
225
00:12:27,705 --> 00:12:30,750
.به همراه تیمی که قراره آینده ی سونی سانتا مونیکا بشه
226
00:12:30,750 --> 00:12:31,876
.به سلامتی
227
00:12:32,418 --> 00:12:34,462
!به سلامتی
228
00:12:40,760 --> 00:12:43,721
می خواین راجع به این حرف بزنم که چی می شد اگر شکست می خوردیم؟
229
00:12:43,721 --> 00:12:47,767
مصاحبه کننده: خب، بله
230
00:12:47,767 --> 00:12:50,019
اینکه این موفقیت از کجا اومده ممکنه از یاد بره
231
00:12:50,019 --> 00:12:52,188
چون بخشی از تجارته
232
00:12:52,188 --> 00:12:53,606
بخشی از تجارته، درسته
233
00:12:53,606 --> 00:13:01,739
،و می دونی، اگر هر مجموعه ای قرار بود در یک مقیاس حماسی شکست بخوره
234
00:13:01,739 --> 00:13:03,908
ینی اینکه اصلا عرضه نشه، البته
235
00:13:03,908 --> 00:13:05,618
.پیامدها و عواقبی رو بدنبال داره
236
00:13:10,915 --> 00:13:12,792
دایمون با شماست با اخبار آی جی اِن
237
00:13:12,792 --> 00:13:15,503
.عزل نیرو امروز استدیوی سونی سانتا مونیکارو هدف قرار داد
238
00:13:15,503 --> 00:13:18,464
کمپانی سونی که در سال 1999 بنیانگذاری شد
239
00:13:18,464 --> 00:13:20,633
با مجموعه بازی های گاد آف وار شناخته می شه
240
00:13:20,633 --> 00:13:21,926
میزان خسارت هنوز معلوم نیست
241
00:13:21,926 --> 00:13:24,178
اما زمزمه هایی از این خبر به گوش می رسه که یکی از پروژه هایی که استدیو
242
00:13:24,178 --> 00:13:27,223
.داشت روش کار می کرد در کنار این عزل نیروها کنسل شده
243
00:13:27,223 --> 00:13:29,934
.شرکت سونی این پیام رو به آی جی اِن ارسال کرده است
244
00:13:29,934 --> 00:13:31,811
اس سی ای ای اطمینان داشته باشد که یک تعدیل نیروی کامل
245
00:13:31,811 --> 00:13:34,772
.در استدیوی سانت مونیکا صورت پذیرفته است
246
00:13:44,073 --> 00:13:47,660
می دونی به نظر من در نهایت مثل یه رویایی بود که مُرد
247
00:13:47,660 --> 00:13:50,371
به معنی واقعی کلمه در اون لحظه
248
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
یکی از سخت ترین کارهایی که در تولید می کنی اینه که
249
00:13:58,838 --> 00:14:00,965
وقتی قلب و روحتو غرق یک کاری می کنی
250
00:14:00,965 --> 00:14:05,511
و بعد می فهمی به اون نتیجه ای که خواستی نمی رسه
251
00:14:05,511 --> 00:14:09,098
باید به سرعت مسیرتو عوض کنی و از ابتدا شروع کنی
252
00:14:09,390 --> 00:14:12,852
این یه جور گودال بی انتها برای اون تیم بود
253
00:14:14,979 --> 00:14:20,401
خب اون...اون از چند جنبه واقعا مشکل ساز بود
254
00:14:21,569 --> 00:14:23,988
درواقع، یکی از چندین جاذبه های بزرگ اومدن به اینجا این بود که
255
00:14:23,988 --> 00:14:26,115
روی یه محصول جدید در یه تیم کوچک کار کنم
256
00:14:26,115 --> 00:14:29,577
بنابراین زمانی عضو تیم اینترنال 7 شدم که تقریبا 20 نفر بودن
257
00:14:29,577 --> 00:14:34,874
می شه گفت که دوران خیلی سختی برای من بود
258
00:14:35,291 --> 00:14:36,709
آره
259
00:14:40,546 --> 00:14:42,256
ما هممون یجورایی سرمونو پایین انداخته بودیم
260
00:14:42,256 --> 00:14:44,717
به خودمون می گفتیم که حله ما یه جدول زمانی داریم
261
00:14:44,717 --> 00:14:46,427
و داشتن اون جدول حس خوبی به آدم می داد
262
00:14:46,427 --> 00:14:48,012
دل گرم بودیم که اون یکی بازی داشت پیش می رفت
263
00:14:48,012 --> 00:14:50,014
به خودمون می گفتیم که خیله خب آروم باشیم و راحت
264
00:14:50,014 --> 00:14:53,851
می تونیم همون کارا رو بکنیم و می دونستیم می تونیم مردمو به وجد بیاریم
265
00:14:53,851 --> 00:14:59,315
و وقتی که همه چیز خوب از آب درنیومد و اون به اصطلاح
266
00:14:59,315 --> 00:15:02,443
بن بست بزرگ به وجود اومد و پروژه پیش نرفت،
267
00:15:02,443 --> 00:15:06,155
مجبور بودیم که به طور ناگهانی اعلام کنیم که باید 110 نفر بشیم
268
00:15:06,155 --> 00:15:09,742
و من باید فکر اینو می کردم که چجوری اونارو مشغول نگه دارم و بای فکر اینو می کردم که
269
00:15:09,742 --> 00:15:11,619
ورای ایده و مفهوم بازی
270
00:15:11,619 --> 00:15:13,329
مجرای جدید چیه؟
271
00:15:13,329 --> 00:15:14,747
موتور محرکمون چیه؟
272
00:15:15,331 --> 00:15:16,916
اوضاع وخیمی بود
273
00:15:16,916 --> 00:15:19,752
چون تو در شرایطی هستی که هیچ چیزی نداری
274
00:15:19,752 --> 00:15:21,587
تا باهاش مردمو مشغول نگه داری
275
00:15:21,587 --> 00:15:24,048
و ما به هیچ وجه آمادگی 110 یا 120
276
00:15:24,048 --> 00:15:26,342
نفر پرسنل رو نداشتیم
277
00:15:27,468 --> 00:15:30,054
تلاش می کردیم تا روحیه خودمون را بالا ببریم تا
278
00:15:30,054 --> 00:15:31,597
بتونیم به تیم کمک کنیم
279
00:15:31,597 --> 00:15:33,057
بعد یهو از همه جا بی خبر
280
00:15:33,057 --> 00:15:35,643
هشت یا نه ماه زودتر در خروج رو بهمون نشون دادن
281
00:15:35,643 --> 00:15:38,479
و به خودمون می گفتیم که الان باید چیکار کنیم
282
00:15:38,479 --> 00:15:39,939
می دونی یجور تقلا و دست و پا زدن بود
283
00:15:39,939 --> 00:15:41,482
بعد از اون کلی بدبینی خب بیرون این درها نسبت به ما هست
284
00:15:41,482 --> 00:15:43,484
و ممکن بود که از ما بپرسن شماها اینجا داشتین چیکار می کردین
285
00:15:43,484 --> 00:15:44,652
نمیدونین چه بازی ای دارین میسازین؟
286
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
چرا اینقد زود تموم شد خب
287
00:15:48,656 --> 00:15:51,492
خیلی سخت بود ولی باید ادامه می دادیم
288
00:15:51,492 --> 00:15:55,496
باید نیمه پر لیوانو می دیدیم و می فهمیدیم
289
00:15:55,496 --> 00:16:00,501
چطور می تونیم همرو دور هم دوباره جمع کنیم
290
00:16:02,336 --> 00:16:05,214
برای من خب همون دلیل قبلی بود دوباره
291
00:16:05,214 --> 00:16:08,926
پشت کار برای اومدن به اینجا و گام به گام پیش رفتن
292
00:16:08,926 --> 00:16:12,346
و مطمئن شدن ازینکه فردا
293
00:16:12,346 --> 00:16:14,348
برای همه روز خوبیه
294
00:16:19,395 --> 00:16:21,689
همه ما اینجا اوقات سختی رو گذروندیم
295
00:16:21,689 --> 00:16:24,400
اما به شرکت خودمون ایمان داریم و
296
00:16:24,400 --> 00:16:26,402
اون رو می سازیم
297
00:16:26,402 --> 00:16:30,698
ما در استدیوی جدید در مرحله بازآرایی هستیم
298
00:16:32,700 --> 00:16:34,118
صد در صد این مشکل و شکاف آخری نبود
299
00:16:34,118 --> 00:16:36,996
ولی من اینجارو دوس دارم
.من اینجارو ترجیح می دم
300
00:16:36,996 --> 00:16:42,835
همه اینا دوست داشتنی ان
...اما این
301
00:16:42,835 --> 00:16:44,253
من شیفته این مکانم
302
00:16:44,253 --> 00:16:45,254
یه جورایی شاد و غمناک بود
303
00:16:45,254 --> 00:16:47,423
ترک کردن استدیو یجورایی ناراحت کننده بود
304
00:16:47,423 --> 00:16:49,008
واقعا جای معرکه ای بود
305
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
جایی بود که بازی های بسیار عالی ای توش ساخته شده بود
306
00:16:50,426 --> 00:16:52,428
این فضای بزرگ و باز و سرشار از همکاری رو
307
00:16:52,428 --> 00:16:55,556
فهمیدیم که نمیتونیم نگهش داریم
نمیتونیم بین این همه ساختمون باشیم و
308
00:16:55,556 --> 00:16:58,434
همون حس خوبو داشته باشیم و باید اینجارو ترک کنیم
309
00:16:58,434 --> 00:16:59,560
حس یک فصل جدید بود
310
00:16:59,560 --> 00:17:01,437
داریم یه بازی با یه استایل جدید می سازیم
311
00:17:01,437 --> 00:17:04,440
می تونه یه پایان سمبلیک و یه شروع جدید باشه
312
00:17:04,982 --> 00:17:08,277
نسل جدید، امکانات جدید، لوگوی جدید
313
00:17:08,277 --> 00:17:12,448
الان و اینجا به هم می پیوندن
314
00:17:12,448 --> 00:17:17,745
و شروع آینده ی بیزینسی رو که ما عاشقانه دوسش داشتیم رقم می زنن
315
00:17:30,299 --> 00:17:33,302
این بیزینس رو به رشده و به نظر ما ارتباطات رو در رو
316
00:17:33,302 --> 00:17:36,722
و مکالمات برای همکاری ما ضروریه
317
00:17:38,182 --> 00:17:39,475
خب به نظرم قطعا
318
00:17:39,475 --> 00:17:41,602
دلمون برای خیلی چیزها در جای قدیمیمون تنگ میشه
319
00:17:41,602 --> 00:17:42,895
خب اونجا خیلی کارا کردیم
320
00:17:42,895 --> 00:17:45,898
اما صادقانه بگم به نظرم احساس یه انرژی مضاعفی اینجا دارم
321
00:17:45,898 --> 00:17:49,777
بی صبرانه منتظرم ببینم ازین به بعد چی میشه
322
00:17:50,778 --> 00:17:53,614
انگیزه الان در اینجا موج میزنه
323
00:17:53,614 --> 00:17:56,617
باید الان یه پله بالاتر بیایم و یه کار خارق العاده بکنیم
324
00:17:56,617 --> 00:17:58,494
چون توی یه مکان خارق العاده ایم
325
00:17:59,495 --> 00:18:01,622
من نیومدم که توی کمپانی سونی کار کنم
326
00:18:01,622 --> 00:18:04,500
اومدم که روی این مجموعه کار کنم
327
00:18:04,500 --> 00:18:07,211
وقتی گاد آف وار سه رو بازی می کردم واقعا هیجان زده بودم
328
00:18:07,211 --> 00:18:09,338
فقط می خواستم یه بخشی ازون باشم
329
00:18:09,630 --> 00:18:12,341
اگر بخواین یه بازی ورزش و یا مبارزه ای بسازین
330
00:18:12,341 --> 00:18:15,094
برای چیزهایی که نیاز دارین یه تیم تشکیل میدین
331
00:18:15,094 --> 00:18:19,348
ما یه تیمی داشتیم که عاشق گاد آف وار بودن و یه تیمی که
332
00:18:19,348 --> 00:18:22,059
می خواست چنین بازی ای رو بسازه
333
00:18:39,076 --> 00:18:43,539
راستشو بخواین فکر میکردم که باید
334
00:18:43,539 --> 00:18:47,251
همه ی گذشته رو دور بریزیم و دنبال یه جاذبه جدید برای این بازی باشیم
335
00:18:47,251 --> 00:18:51,255
یچیزی که می تونست تمام کارهایی که می کردیم رو کنار هم محکم کنه
336
00:18:51,255 --> 00:18:53,841
بعلاوه چیزی که بتونه نشون بده یه سری تغییراتی هم
337
00:18:53,841 --> 00:18:54,842
در تمام مجموعه هست
338
00:18:54,842 --> 00:18:57,261
من هم به اندازه ای که خودم دوست دارم خلاق نیستم
339
00:18:57,261 --> 00:18:59,680
به همین خاطر همیشه همه چیزو مستقیم از زندگیم خارج میکنم
340
00:18:59,680 --> 00:19:02,391
فکر کردم اینکه کریتوس یه پدر بشه ایده هوشمندانه ایه
341
00:19:02,391 --> 00:19:05,853
اینکه سعی کنه واقعا یه پدر باشه نه اینکه فقط در دموهای سینمایی بازی
342
00:19:05,853 --> 00:19:09,398
تا بشه هر گذشته ای که داشت رو توصیف کرد
343
00:19:21,118 --> 00:19:23,579
واقعا تغییر بزرگیه برای کریتوس وقتی که اولین چیزی که دربارش حرف میزنی
344
00:19:23,579 --> 00:19:26,582
اینه که اون یه پدر باشه نه؟
345
00:19:26,582 --> 00:19:28,542
تجربه قبلی اون از پدر بودن
346
00:19:28,542 --> 00:19:30,711
.کشتن خونواده ش بود
347
00:19:30,711 --> 00:19:35,007
و این قضیه حتما همرو می بره تو فکر
348
00:19:35,007 --> 00:19:37,718
فکر کنم با بقیه افراد توی استدیو
349
00:19:37,718 --> 00:19:40,304
ینی بقیه افراد تیم واقعا همکاری کردیم
350
00:19:40,304 --> 00:19:44,433
یه گروه مرکزی شامل تقریبا یازده نفر
351
00:19:44,433 --> 00:19:46,894
تا اینکه فهمیدیم مد نظرمون چیه واقعا
352
00:19:51,148 --> 00:19:53,150
در ابتدا قرار نبود حتی بچه ی خود اون باشه
353
00:19:53,150 --> 00:19:56,445
به نظرم اولین ایده من این بود که نباید حتی
354
00:19:56,445 --> 00:19:57,654
بدونیم چه اتفاقی میفته
355
00:19:57,654 --> 00:19:59,907
بنابراین طوری بود که کریتوس توی صحرا راه می رفت
356
00:19:59,907 --> 00:20:03,452
چون که توی ذهن من اولش هنوز توی حال و هوای مصر بودیم
357
00:20:04,036 --> 00:20:06,163
همه جا باد و طوفان شن
358
00:20:06,163 --> 00:20:07,915
مادامی که اونم سینه خیز حرکت می کرد
359
00:20:08,624 --> 00:20:11,919
و در نهایت بالای یه تپه ی شنی می ایسته و به بررسی
360
00:20:11,919 --> 00:20:14,630
اون شهر باستانی فوق العاده می پردازه
361
00:20:15,047 --> 00:20:18,467
بعدش برمیگرده و میگه
362
00:20:18,467 --> 00:20:20,344
خیل خب
دنبال من بیا
363
00:20:20,344 --> 00:20:23,472
اینجاس که تازه ما نشون میدیم یه بچه ای هم در کاره
364
00:20:24,765 --> 00:20:27,351
کریتوس: سفر طولانی ای در پیش داریم
365
00:20:27,351 --> 00:20:31,772
به نظرم خیلی کم بود
اما حداقل جرقه اش خورد
366
00:20:31,772 --> 00:20:33,065
بعدشم این حرفا بود که باید اینکارو کنیم و اونکارو کنیم
367
00:20:33,065 --> 00:20:35,484
اینکارو کنیم
اونکارو کنیم
368
00:20:43,200 --> 00:20:45,786
من تماما موافق بعضی جاها بودم اما این قضیه پسربچه
369
00:20:45,786 --> 00:20:47,955
اولش نه
واقعا اولش موافق نبودم
370
00:20:47,955 --> 00:20:50,249
عمدتا به این خاطر که به نظرم سعیم این بود تا
371
00:20:50,249 --> 00:20:51,959
توی ذهنم مبارزاتو طراحی کنم و ببینم بعدش چکار می تونیم انجام بدیم
372
00:20:51,959 --> 00:20:54,378
یهو این بچه کوچولو رو میدیدم که دور و بر کریتوس میپلکه
373
00:20:54,378 --> 00:20:56,672
...به خودم میگفتم خدای من اون الان
374
00:20:56,672 --> 00:20:59,383
تنها کاری که اون الان میکنه اینه که سرعت کریتوس رو کم می کنه و همه چیزو سخت می کنه
375
00:20:59,383 --> 00:21:01,385
و هیج کس توی بازی اینو نمی خواد
376
00:21:02,803 --> 00:21:06,390
آماده ای تا یه گوزن بکشی؟
اولین چاقوی عمرتو برداری؟
377
00:21:06,390 --> 00:21:07,266
بله
378
00:21:07,266 --> 00:21:07,975
آماده ای مبارزه کنی؟
379
00:21:07,975 --> 00:21:08,934
.اوهوم
380
00:21:08,934 --> 00:21:10,686
شاید مجبور باشی یه سری کارای مبارزه ای بیشتری انجام بدی
381
00:21:10,686 --> 00:21:14,398
فکر کنم باید از روی یه جعبه بپری تو بغل جان
382
00:21:15,274 --> 00:21:17,109
باید یه پشتک عقبی هم بزنی
383
00:21:17,109 --> 00:21:18,277
پشتک عقبی بلدی؟
384
00:21:18,277 --> 00:21:19,403
آره خب
385
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
واقعا؟
.من داشتم شوخی می کردم
386
00:21:20,237 --> 00:21:21,238
پشتک عقبی بلدی؟
387
00:21:21,238 --> 00:21:23,156
آره خب بلدم
اُووو-
388
00:21:26,827 --> 00:21:30,706
در اولین جلسه گزینشم
فکر می کردم که یه فیلمه چون
389
00:21:30,706 --> 00:21:32,833
یه سری دیالوگ اونجا بود
390
00:21:32,833 --> 00:21:36,003
و من هم می گفتم خب مشکلی نیست و دقیقا مثل یه فیلمه
391
00:21:36,003 --> 00:21:42,426
یه صحنه شبیه آتش سوزیو بازی کردیم یا یه چیزی تو همون مایه ها
392
00:21:42,426 --> 00:21:45,262
دقیق یادم نیست
393
00:21:46,680 --> 00:21:49,725
امروز با تاریخ کاری نداریم
394
00:21:50,434 --> 00:21:51,727
آره
395
00:21:51,727 --> 00:21:54,313
اساسا زمانی که بازی رو برای اجرا کننده ها
396
00:21:54,313 --> 00:21:58,734
نمایش می دیم، صحنه اش توی تلویزیون نمایش داده میشه
397
00:21:58,734 --> 00:22:02,571
فقط صورت توئه که بین حلقه های آتش قرار میگیره
398
00:22:02,571 --> 00:22:03,739
من با اونا حرف می زنم
399
00:22:03,739 --> 00:22:05,032
و بعدش وقتی که واقعا بازی رو شروع کردیم
400
00:22:05,032 --> 00:22:06,033
یه دکمه رو فشار می دیم،
401
00:22:06,033 --> 00:22:08,744
و اون زمانیه که می شنوی پدرت صدات می کنه
402
00:22:08,744 --> 00:22:10,996
پس من یه دکمه رو می زنم و اون میگه
پسر
403
00:22:10,996 --> 00:22:12,998
خب یجورایی خیلی جالبه
404
00:22:13,040 --> 00:22:17,169
بعدش من اون نقشو گرفتم و رفتم به سن دیگو
405
00:22:17,169 --> 00:22:18,045
یا یه چیزی تو همین مایه ها
406
00:22:18,045 --> 00:22:20,881
یهو به خودم میام و میگم صبر کن..چی شده؟
407
00:22:20,881 --> 00:22:22,758
این یه بازیه و
این بازی گاد آف واره
408
00:22:22,758 --> 00:22:24,051
به خودم میگم چی؟؟؟؟؟
409
00:22:24,051 --> 00:22:27,346
خیلی هیجان زده می شدم
اما واقعا گیج بودم
410
00:22:27,346 --> 00:22:31,308
دسته ای از احساسات درون من بودن
411
00:22:34,019 --> 00:22:37,898
ضمنا اینا به هیچ وجه روی فیس بوک یا اینترنت نمیره
412
00:22:39,316 --> 00:22:42,319
آره
فکر کنم سانی این راند رو برد
413
00:22:42,319 --> 00:22:43,195
چی داری؟
414
00:22:43,195 --> 00:22:44,613
خب باید برم اینجا
415
00:22:44,613 --> 00:22:47,324
آره؟
اینجوری باید انجامش بدی؟
416
00:22:47,324 --> 00:22:48,075
.آره
417
00:22:48,075 --> 00:22:49,368
.خیله خب
قشنگ توی شکم؟
418
00:22:49,368 --> 00:22:51,328
.یا این
419
00:22:57,793 --> 00:22:58,668
.آره. آره. آره
420
00:22:58,668 --> 00:23:01,630
در واقع دیروز انجامش دادم ینی وقتی که باید نسبت به
421
00:23:01,630 --> 00:23:03,048
کریتوس خیلی عصبی می شدم
422
00:23:03,382 --> 00:23:04,216
.عصبانیت
423
00:23:04,216 --> 00:23:04,925
[فریاد]
424
00:23:04,925 --> 00:23:05,926
.بیشتر
425
00:23:05,926 --> 00:23:07,386
بیشتر؟
.بیشتر
426
00:23:07,386 --> 00:23:09,054
.نشونم بده
427
00:23:10,389 --> 00:23:11,390
[فریاد]
428
00:23:11,390 --> 00:23:12,516
.خوبه
429
00:23:12,516 --> 00:23:14,101
.آره
.مجبور بودم بلند فریاد بکشم
430
00:23:14,101 --> 00:23:15,644
.واقعا خنده داره
431
00:23:17,396 --> 00:23:18,647
خیله خب سانی
432
00:23:18,647 --> 00:23:19,648
بچرخ
433
00:23:19,648 --> 00:23:22,526
.پسر
434
00:23:33,662 --> 00:23:35,872
براچی؟
435
00:23:35,872 --> 00:23:39,543
.یادت باشه همین الان اونو کشتی
.دیگه زنده نیست
436
00:23:39,543 --> 00:23:42,838
اگر بچه داشت،
الان دیگه اونا تنهان
437
00:23:42,838 --> 00:23:44,965
.به اینا فکر کن
438
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
.رو مخه
میدونم..خب؟
439
00:23:47,259 --> 00:23:48,427
ازین استفاده کن
ازین
440
00:23:48,427 --> 00:23:49,428
اوکی
441
00:23:54,433 --> 00:23:56,560
من نمیتونم
442
00:24:14,870 --> 00:24:17,456
.آره، آره، آره
443
00:24:24,588 --> 00:24:25,839
آتریوس: اوناهاش
444
00:24:25,839 --> 00:24:27,716
کریتوس: ساکت
445
00:24:30,010 --> 00:24:34,598
همراهی تصاویر برای همراهی با سبک روایتی بازی
446
00:24:34,598 --> 00:24:38,185
بدون هیچ گونه کات دوربینی و اجرای همه چیز باهم
447
00:24:38,185 --> 00:24:41,605
به خصوص در حالتی که یک بازیکن به همراه اون بچه باید
448
00:24:41,605 --> 00:24:45,192
مسبر مناسب رو انتخاب کنن و راه درست رو برن
449
00:24:45,192 --> 00:24:49,905
جلوه های تصویری بسیار واضح بودن
و در عین حال مستلزم مهارت
450
00:24:49,905 --> 00:24:50,906
و در اون زمان
451
00:24:50,906 --> 00:24:54,201
خیلی ازون ها خوب نبودن
452
00:24:55,202 --> 00:24:57,037
.خیلی بد بود
453
00:24:57,037 --> 00:24:58,330
افتضاح بود نه؟
454
00:24:58,330 --> 00:25:02,501
انگار 12 نظر مختلف همگی در یک آن پیاده شدن
455
00:25:02,501 --> 00:25:06,880
واقعا زیادی بود و هیچ کس یک اینچ هم کوتاه نیومد
456
00:25:06,880 --> 00:25:09,508
خب
الان معنیش چیه؟
457
00:25:09,508 --> 00:25:10,759
معنیش اینه که هممون باید سر میز طراحی برگردیم
458
00:25:10,759 --> 00:25:11,760
و باید دوباره انجامش بدی
459
00:25:11,760 --> 00:25:14,513
و حتی مدتی قبل تر آقای شو در ماه مارچ
460
00:25:14,513 --> 00:25:16,765
به بازدید اومد و ثانیه ای که اون اتاقو ترک کرد
461
00:25:16,765 --> 00:25:18,225
به خودم گفتم که خوب نبود
462
00:25:18,225 --> 00:25:21,770
یه چیزی توی حالت صورتش بود که می گفت
463
00:25:21,770 --> 00:25:24,481
یه مشکلی اینجاس
464
00:25:24,481 --> 00:25:26,066
یه کم بعدتر شانون زنگ زد و گفت
465
00:25:26,066 --> 00:25:27,651
آقای شو یه سری یادداشت گذاشتن
466
00:25:27,651 --> 00:25:31,780
اون خوشحال نبود اما فک نکنم تونسته باشم بفهمم چقدر
467
00:25:31,780 --> 00:25:33,949
ناراحت بوده
468
00:25:33,949 --> 00:25:36,243
رو این قضیه زیاد قوه درکم کار نمی کرد
469
00:25:36,243 --> 00:25:40,497
کارلو بهش برخورد
470
00:25:40,497 --> 00:25:44,960
و شو بهش گفت که وحشت زده بود
471
00:25:44,960 --> 00:25:47,546
از میزان بدی اون وحشت کرده بود
472
00:25:47,546 --> 00:25:50,799
فکر کنم اعضای تیم که البته حق هم داشتن
473
00:25:50,799 --> 00:25:52,259
عصبانی شدن وقتی شنیدن
474
00:25:52,259 --> 00:25:55,929
بازی امتحانی آقای شو چندان مثبت نبود
475
00:25:55,929 --> 00:25:56,555
خب؟
476
00:25:56,555 --> 00:25:57,931
و مردم شروع کردن به پرسیدن اینکه این ینی چی
477
00:25:57,931 --> 00:25:59,266
ینی چی آخه؟
478
00:25:59,266 --> 00:26:01,560
معنیش این بود که باید این مشکل رو حل کنیم
479
00:26:01,560 --> 00:26:03,395
همونطور که هرروز اینکارو می کنیم
480
00:26:03,395 --> 00:26:05,689
اون توی کمپانی سونی واقعا آدم بزرگیه
481
00:26:05,689 --> 00:26:07,566
و تجربه خوبی رو در این بازی نداشت
482
00:26:07,566 --> 00:26:10,110
من هنوز تحت تاثیر این بودم که خب
483
00:26:10,110 --> 00:26:15,991
تجربه خوبی نداشت اما وحشت نکرد
یا اینکه وحشت کرد چون خیلی بد بود
484
00:26:17,117 --> 00:26:20,537
فکر کنم بار اول طوری از اتاق رفت بیرون
485
00:26:20,537 --> 00:26:23,832
که انگار به خودش می گفت آخه چه غلطی بود که ما کردیم
486
00:26:23,832 --> 00:26:26,835
کلی پول به این دادیم که این طور بازی ای بسازه
487
00:26:27,127 --> 00:26:29,421
ینی اشتباه کردیم؟
488
00:26:40,974 --> 00:26:43,727
.بدو
.بدو و تا جایی که می تونی از من دور شو
489
00:26:43,727 --> 00:26:46,313
اما تو عوض شدی
490
00:26:46,313 --> 00:26:48,023
تو یه هیولا نیستی
491
00:26:48,023 --> 00:26:49,608
جستجو برای شخصیت کریتوس خیلی سخت بود
492
00:26:49,608 --> 00:26:52,152
تقریبا تا یک ماه دیگه همه جا می زدیم
493
00:26:52,152 --> 00:26:54,738
انقدر به هم نزدیک بودیم که همه شروع کردن
494
00:26:54,738 --> 00:26:56,865
به این مکالمه های کشیدن کناری با من
495
00:26:56,865 --> 00:26:59,868
میگفتن باید به حقیقت این قضیه فکر کنیم
496
00:26:59,868 --> 00:27:01,745
شاید قرار نیست این اتفاق بیفته
497
00:27:01,745 --> 00:27:04,039
شاید نتونی اون فرد کامل رو پیدا کنی
498
00:27:07,167 --> 00:27:08,460
مدیر برنامه هام زنگ زد
499
00:27:08,460 --> 00:27:14,633
منم در روز مصاحبه از خدا خواسته نبودم در واقع
500
00:27:14,633 --> 00:27:16,343
میدونم الان شاید مسخره به نظر بیاد
501
00:27:17,344 --> 00:27:20,764
اون بهم می گفتش که فقط بخون، کناره هارو بخون
502
00:27:20,764 --> 00:27:28,063
منم کناره هارو خوندم و مجدد به مدیر برنامه هام زنگ زدم و گفتم
503
00:27:28,063 --> 00:27:30,774
فکر کردم بهم گفته بودی یه بازیه
504
00:27:31,608 --> 00:27:34,611
تو دیدی که من چیم
505
00:27:34,611 --> 00:27:37,906
وقتی که تو کنترلت رو از دست میدی و عصبانی میشی
506
00:27:37,906 --> 00:27:41,910
منم که توی خون تو جریان دارم و هرخوبی که ممکنه یادگار مادرت باشه رو
507
00:27:41,910 --> 00:27:44,788
در درونت از بین می برم
508
00:27:44,788 --> 00:27:49,668
در واقع مثل تستایی بود که برای سریال ها یا فیلمای تلویزیونی میگیرن از آدم
509
00:27:49,668 --> 00:27:54,089
بدو،
بدو و تا می تونی دور شو ازم
510
00:27:54,089 --> 00:27:55,215
!اما تو عوض شدی
511
00:27:55,215 --> 00:27:56,508
!تو یه هیولا نیستی
512
00:27:56,508 --> 00:27:57,926
!این دقیقا چیزیه که من هستم
513
00:27:57,926 --> 00:28:00,220
!نه برای من
514
00:28:00,220 --> 00:28:06,685
نمیتونستم ذهنمو ازین قضیه دور کنم که اینا چجوری
515
00:28:06,685 --> 00:28:08,103
در یه بازی نمایان میشن
516
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
زود باش تنبل کند
517
00:28:15,110 --> 00:28:17,237
اینطور که معلومه من رئیس نیستم
518
00:28:17,237 --> 00:28:21,116
[خنده]
519
00:28:22,659 --> 00:28:25,120
آفرین
خیلی خوب بود
520
00:28:25,120 --> 00:28:26,246
درست از لحظه شروع
521
00:28:26,246 --> 00:28:29,249
می شد که ببینی اون و سانی یه ارتباط خوبی با هم داشتن
522
00:28:29,249 --> 00:28:31,376
و خب اون خیلی هیکلیه
523
00:28:37,132 --> 00:28:39,259
خشونت ماورایی و برتری جنسیتی - این یعنی خدای جنگ
524
00:28:39,259 --> 00:28:40,719
چرا اینکارو نکنیم ها؟
525
00:28:40,719 --> 00:28:43,138
مردم میگن کریتوس نمیتونه رشد کنه
526
00:28:43,138 --> 00:28:45,849
اون همون قهرمان منفی که همه رو می کشه
527
00:28:45,849 --> 00:28:48,101
و در خون اون آدما حمام می کنه
528
00:28:48,101 --> 00:28:51,146
به نظرم تو باید بری دکتر
529
00:28:51,563 --> 00:28:56,276
اما فکر کنم اینا واقعا لازم بود
530
00:29:19,174 --> 00:29:22,761
اگه قرار باشه ابزار خودمو داشته باشم، به احتمال قوی آکوردئونه
531
00:29:22,761 --> 00:29:27,182
چون عجیب غریبه و بیشتر آدما فک می کنن قدیمیه
532
00:29:27,182 --> 00:29:28,892
اما به نظر من خیلی جالبه
533
00:29:29,601 --> 00:29:30,185
سلام
534
00:29:30,185 --> 00:29:31,144
چه خبر؟
535
00:29:31,144 --> 00:29:32,604
حالت چطوره؟
536
00:29:32,604 --> 00:29:37,776
یادمه کوری رو دیدم و اون داستان این بازیو بهم گفت
537
00:29:37,776 --> 00:29:41,029
فکر کنم یک ساعت یا یک ساعت و نیم اونجا بودیم
538
00:29:41,029 --> 00:29:43,323
احساس من این بود که دور آتیش نشسته بودیم
539
00:29:43,323 --> 00:29:45,742
انگار می خواستم مارشمالو کباب کنم
540
00:29:45,742 --> 00:29:47,202
بعدش چی شد؟
541
00:29:47,202 --> 00:29:50,330
اون داستان بود که من رو به فاز موسیقی برد
542
00:29:50,330 --> 00:29:51,206
او جایی بود که ازش ایده هامو گرفتم
543
00:29:51,206 --> 00:29:56,461
و فهمیدم که این بازی یه داستان بسیار منسجم
544
00:29:56,461 --> 00:29:57,212
و شخصیت سازی عالی ای داره
545
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
و با خودم گفتم که باید توی این کار دخیل بشم
546
00:30:04,052 --> 00:30:05,512
گاد آف وار چیه؟
547
00:30:05,512 --> 00:30:08,807
آیا کریتوس شگون آوره یا افسانه های یونان؟
548
00:30:08,807 --> 00:30:12,644
با افراد زیادی از بازارهای اروپا صحبت کردم
549
00:30:12,644 --> 00:30:14,938
چون فکر می کردم چیزی که اونا می دیدن این بود که
550
00:30:14,938 --> 00:30:16,648
اوه الان تو می خوای یه گاد آف وار دیگه بسازی
551
00:30:16,648 --> 00:30:17,941
با همون کریتوس عصبانی درسته؟
552
00:30:17,941 --> 00:30:19,526
با این منظور که ینی ایده خوبی نیست
553
00:30:19,526 --> 00:30:23,071
من براشون از کاوش ها و سیاحت هایی از سایر اساطیر و افسانه ها گفتم
554
00:30:23,071 --> 00:30:25,532
و یکی از اونا گفت
555
00:30:25,532 --> 00:30:27,534
منظورتو نمی فهمم
556
00:30:27,534 --> 00:30:29,661
ینی چی؟ ینی کریتوس یه ساک رو کولش میندازه و
557
00:30:29,661 --> 00:30:31,955
قدم زنان میره به سمت اسکاندیناوی؟
558
00:30:31,955 --> 00:30:33,832
یه جورایی عجیبه
559
00:30:33,832 --> 00:30:35,667
...منم خب
560
00:30:35,667 --> 00:30:37,085
درست همون موقع به خودم گفتم
561
00:30:37,085 --> 00:30:40,547
خب اون ساک نداره ولی آره درسته
562
00:30:42,215 --> 00:30:44,384
.سلام؟ خیله خب شروع می کنیم
563
00:30:44,384 --> 00:30:47,387
خب در شروع بازی اونا میرن بیرون و
564
00:30:47,387 --> 00:30:49,556
برای براورده کردن آرزوی مادر رو به مرگ ینی همسر کریتوس تلاش می کنن
565
00:30:49,556 --> 00:30:52,684
مادر خاکسترشو می خواد.. می خواد بعد از مرگش سوزونده بشه
566
00:30:52,684 --> 00:30:55,854
و خاکسترش بر فراز بلندترین قله های اون سرزمین پخش بشه
567
00:30:55,854 --> 00:30:58,273
پس موتور محرک در طول تمام این
568
00:30:58,273 --> 00:31:00,859
داستان اینه که اونا حامل خاکستر مادر هستن
569
00:31:00,859 --> 00:31:03,111
و به سمت بلندترین قله دارن حرکت می کنن
570
00:31:03,111 --> 00:31:06,114
تم کلی این قصه اینه که اون بچه داره
571
00:31:06,114 --> 00:31:07,824
به کریتوس یاد می ده چطور انسان باشه
572
00:31:07,824 --> 00:31:09,576
و کریتوس داره به اون بچه یاد میده که چطور یه خدا باشه
573
00:31:09,576 --> 00:31:10,410
خب؟
574
00:31:10,410 --> 00:31:12,579
هرکدومشون یه قطعه از پازلن
575
00:31:12,579 --> 00:31:14,873
و یجورایی به هم دیگه کمک می کنن در این
576
00:31:14,873 --> 00:31:16,416
سفر جاده ای توام با همکاری
577
00:31:24,424 --> 00:31:29,721
ما الان وسط ناکجاییم
578
00:31:30,722 --> 00:31:34,851
و یه صدای هیس هیس میاد
579
00:31:35,894 --> 00:31:37,896
عاملش ایناهاش
580
00:31:37,896 --> 00:31:40,315
بنابراین یه ماجراجویی دیگه
581
00:31:40,315 --> 00:31:41,149
آره
582
00:31:41,149 --> 00:31:43,735
اون یه گروه واقعا جالبی از افراد بود
583
00:31:43,735 --> 00:31:48,323
چون ما هم برنامه نویس فرستادیم هم هنرمند
584
00:31:48,323 --> 00:31:50,617
شانون هم باهاشون بود
585
00:31:51,034 --> 00:31:53,161
یه پانوراماس؟
586
00:31:53,161 --> 00:31:54,329
داری فیلم برداری می کنی
587
00:31:54,329 --> 00:31:57,624
این یه کار جدیه
دارم مستند می سازم
588
00:31:57,624 --> 00:31:58,917
مستند می سازی؟
589
00:31:58,917 --> 00:31:59,751
آماده این بچه ها؟
590
00:31:59,751 --> 00:32:01,169
آماده بشین
591
00:32:01,169 --> 00:32:03,463
همه چیز ازینجا شروع شد
592
00:32:03,922 --> 00:32:05,632
موسیقی
593
00:32:08,468 --> 00:32:09,928
الان در نیویورکیم
594
00:32:09,928 --> 00:32:11,471
نصف راهو اومدیم
595
00:32:11,930 --> 00:32:14,349
مردم اونجا خیلی کوچکتر بودن
596
00:32:14,349 --> 00:32:17,060
لوک در مقایسه با اونا یه غول حساب می شد
597
00:32:18,061 --> 00:32:20,188
وقتی میریم به سمت شهر ریکاویک باید اینطوری لباس بپوشیم
598
00:32:20,188 --> 00:32:21,189
هوشمندانه س
599
00:32:22,941 --> 00:32:25,068
نوردیک تاندر (اسم یه آهن)گ
600
00:32:26,653 --> 00:32:28,196
فک کنم ماشینا زیرم کنن
601
00:32:28,488 --> 00:32:29,906
استادستیل داره چنتا عکس میگیره
602
00:32:30,073 --> 00:32:31,491
سوسو و نور اچ دی آر
603
00:32:35,370 --> 00:32:37,080
داری فیلمبرداری می کنی؟
604
00:32:37,956 --> 00:32:39,958
جلومون توده یخه
605
00:32:40,792 --> 00:32:43,962
خب هنوز همینجاییم
606
00:32:43,962 --> 00:32:47,382
لاستیکا گیر کردن و ما هم از یه کشاورز کمک خواستیم
607
00:32:47,382 --> 00:32:49,509
باید اینجارو بکنیم
608
00:32:51,427 --> 00:32:54,347
اینجا جاییه که الان زندگی می کنیم
609
00:32:55,807 --> 00:32:57,684
بیاین پیدامون کنین
610
00:33:00,812 --> 00:33:03,231
شانون صحبت می کنه دارم برمیگردم به ماشین
611
00:33:04,691 --> 00:33:07,819
اطرافت سرشار از روح زندگیه
612
00:33:07,819 --> 00:33:10,530
حتی توی زمین هم می شد که اون رو حس کنی
613
00:33:12,532 --> 00:33:15,118
لحظات واقعا ویژه ای رو من اونجا داشتم
614
00:33:15,118 --> 00:33:17,537
بخاطر جذابیت جادویی منظره
615
00:33:17,537 --> 00:33:20,415
و حالتی که روح آدمو جذب خودش می کنه
616
00:33:28,256 --> 00:33:31,009
همونطور که داشتم اطرافم زیبایی های ایسلند رو برای بار اول
617
00:33:31,009 --> 00:33:35,555
تماشا می کردم یچیزی از درون بهم می گفت
618
00:33:35,555 --> 00:33:39,017
مسیری که الان توش هستیم مسیر درستیه
619
00:33:39,017 --> 00:33:44,022
می تونستم برای اولین بار واقعا بازی رو توی قلبم و با تمام وجودم ببینم
620
00:34:17,722 --> 00:34:20,308
زبان ایسلندی امروز
621
00:34:20,308 --> 00:34:24,062
نزدیکترین زبان به زبان نورس کهن محسوب می شه
622
00:34:24,062 --> 00:34:28,190
این به این معنیه که یه گروه سرود در ایسلند می تونه
623
00:34:28,190 --> 00:34:31,068
زبان نورس کهن رو بخونه و بفهمه و به طور صحیح ادا کنه
624
00:34:31,069 --> 00:34:34,447
بنابراین بی درنگ همه به این اتفاق نظر رسیدن که ایسلند می تونه مکان مناسبی
625
00:34:34,447 --> 00:34:36,074
برای هم خوانی باشه
626
00:35:18,074 --> 00:35:20,535
فک می کردم داره برای گیم آف ترونز باهام مصاحبه میشه
627
00:35:20,535 --> 00:35:21,661
صادقانه
628
00:35:21,661 --> 00:35:26,249
با صحبت های تک نفرم یه جور حس لیدی استارک طور داشتم
629
00:35:26,249 --> 00:35:29,085
به خودم می گفتم
لحظه من فرا رسیده
630
00:35:31,003 --> 00:35:32,130
.سلام
631
00:35:34,549 --> 00:35:38,261
یه کار سینمایی زیبا بود راجع به یه پدر و فرزند
632
00:35:38,261 --> 00:35:42,557
و مادر و نوعی عطش و ارتباط با این
633
00:35:42,557 --> 00:35:45,143
خدایان و الهه ها واقعا هیجان انگیز بود
634
00:35:47,520 --> 00:35:51,983
پس اونا باید در یک سکانس رمانتیک فریا رو ملاقات کنن
635
00:35:51,983 --> 00:35:55,403
اون باید یه سری اطلاعات بیشتری راجع به
636
00:35:55,403 --> 00:35:57,864
راجع به اون دنیا بهشون بده و کمکشون کنه تا به جایی که می خوان برن اما
637
00:35:57,864 --> 00:36:00,575
باید ارتباط رمانتیک رو هم با خود کریتوس
638
00:36:00,575 --> 00:36:02,702
و هم پسرش برقرار کنه که قراره ما
639
00:36:02,702 --> 00:36:04,287
در طول کل بازی اون رو نشون بدیم
640
00:36:04,704 --> 00:36:06,998
فریا اونارو میفرسته به سمت کوه
641
00:36:06,998 --> 00:36:09,292
و بلافاصله بهتون حمله میشه
642
00:36:09,292 --> 00:36:11,586
اون به هیچ وجه سعی نمیکنه فریبتون بده و بفرستتون به
643
00:36:11,586 --> 00:36:14,297
یه جای خیلی بد
644
00:36:14,297 --> 00:36:16,883
بلکه این دنیایی که توش قرار دارین پر از دشمنه
645
00:36:24,557 --> 00:36:26,601
.آره تیراندازیش خیلی هیجان داره
646
00:36:26,601 --> 00:36:28,436
همه اینا بخشی از تجربه اونا در طول بازیه
647
00:36:29,604 --> 00:36:33,191
ازونجایی که شاید نتونیم دقیق همه اینکارارو انجام بدیم
648
00:36:33,191 --> 00:36:36,027
فکر می کنم که لمس حدودی این ها می تونه جالب باشه
649
00:36:36,027 --> 00:36:40,198
اینطوری می تونیم تصور کنیم که زندگی مردم در
650
00:36:40,198 --> 00:36:42,909
دوره قبل از وایکینگ ها چطور بوده
651
00:36:42,909 --> 00:36:45,328
صبر کن اونا تفنگ دارن و ما چاقو؟
652
00:36:45,912 --> 00:36:47,330
بقا
653
00:36:52,585 --> 00:36:54,462
!حواستون به بلوط های سمی باشه
654
00:36:55,213 --> 00:36:58,341
[خنده]
655
00:37:01,344 --> 00:37:04,222
آوردن تو به جنگل مثل آوردن وودی آلن می مونه
656
00:37:05,223 --> 00:37:06,057
توجهتون روی کارتون باشه
657
00:37:06,057 --> 00:37:08,226
بعلاوه باید به اطرافتون هم توجه کنید
658
00:37:08,226 --> 00:37:10,228
همیشه یه نفر هست که داره نگاهتون میکنه
659
00:37:12,480 --> 00:37:13,773
من کسیو نمیبینم
660
00:37:13,773 --> 00:37:15,650
مثلا یه فیلمبردار چندش آور
661
00:37:16,943 --> 00:37:18,653
هرکاری که می کنی باید مطمئن باشی که می تونی بری اون تو
662
00:37:18,653 --> 00:37:21,197
و بیای بیرون بدون اینکه خودت چیزیت بشه
663
00:37:23,366 --> 00:37:25,660
خب اون جا میشه
664
00:37:25,660 --> 00:37:27,078
جا میشه یا جاش میدیم
665
00:37:27,078 --> 00:37:29,497
یه چیز دیگه که باید بدونین اینه که باید حواستون باشه یه وقت
666
00:37:29,497 --> 00:37:32,667
این هیولاهای کشنده که یهو میفتن و میکشننتون نتونن اینکارو بکنن
667
00:37:32,667 --> 00:37:33,376
بیا کمک
668
00:37:33,376 --> 00:37:35,086
تو میتونی
669
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
ببین سانی میخواد انجامش بده
اگر نه من انجامش میدم
670
00:37:38,256 --> 00:37:39,257
بفرمایید
671
00:37:39,257 --> 00:37:40,675
شروع کنیم
672
00:37:49,976 --> 00:37:51,644
می خوای تو ادامه ش کمک کنی؟
673
00:37:58,109 --> 00:37:59,986
.اوه خدای من سانی
674
00:38:00,528 --> 00:38:02,822
[تشویق]
675
00:38:02,822 --> 00:38:04,824
.عالی بود پسر
676
00:38:08,244 --> 00:38:08,828
.خیله خب
677
00:38:08,828 --> 00:38:10,705
پس تکرار صحنه رو من میگم
678
00:38:12,415 --> 00:38:13,416
اوکی
679
00:38:31,434 --> 00:38:33,728
ای خدااا
واقعا هیجان انگیزه
680
00:38:35,021 --> 00:38:36,856
روز اولمونه
681
00:38:37,440 --> 00:38:38,733
باید برم دسشویی
682
00:38:38,733 --> 00:38:40,276
واقعا؟ الان؟
683
00:38:40,276 --> 00:38:42,737
فقط کاری نکن ما این لباسارو دور بریزیم
684
00:38:42,737 --> 00:38:44,280
نه..نه
685
00:38:46,741 --> 00:38:49,577
من گاهی اوقات تصمیمات بدی میگیرم و خودمو به دردسر میندازم
686
00:38:49,577 --> 00:38:51,037
خب عالیه
687
00:38:51,037 --> 00:38:52,580
به خودم میگم چه انتظاری داشتی؟
688
00:38:52,580 --> 00:38:53,873
راجع به کارت هم همینطوره؟
689
00:38:53,873 --> 00:38:55,041
.آره
690
00:38:55,041 --> 00:38:58,294
.نگاه کن
.همه جا اثر من هست
691
00:39:00,880 --> 00:39:03,341
آره دارم بهش اکشن رو یاد میدم
692
00:39:03,591 --> 00:39:05,051
خیله خب
693
00:39:07,470 --> 00:39:10,056
یه فاکتور خیلی تاثیر گذاره
694
00:39:10,056 --> 00:39:13,017
و فکر می کنم مادامی که در بازی های قبلی در حال رشد بودم
695
00:39:13,017 --> 00:39:16,062
خانواده برام یه بعد فردی و شخصی داشت
696
00:39:16,062 --> 00:39:17,897
خانوادم بسیار دور از من زندگی میکردن
697
00:39:17,897 --> 00:39:19,607
و من خیلی ازشون فاصله گرفته بودم
698
00:39:19,607 --> 00:39:21,776
پس خانواده کاریم شده بود همه خونوادم
699
00:39:22,193 --> 00:39:24,904
اما الان اون دوتارو باهم دارم
700
00:39:24,904 --> 00:39:29,909
خب من در مرحله تولید یه دختر داشتم
701
00:39:29,909 --> 00:39:33,913
و داشتم برنامه ریزی میکردم که یه بچه دیگه م وارد زندگیم کنم
702
00:39:33,913 --> 00:39:36,207
مجبور بودم مرخصی زایمان بگیرم وسط کار
703
00:39:36,207 --> 00:39:37,416
خب ما نیازت داریم
704
00:39:37,416 --> 00:39:38,334
منم برگشتم
705
00:39:38,334 --> 00:39:42,380
من دوتا دختر دارم یکیشون 4 سالشه و یکی دیگه 6
706
00:39:42,380 --> 00:39:43,506
سلام سوفیا
سلام الیویا
707
00:39:43,506 --> 00:39:45,633
آره منتظرم
708
00:39:46,217 --> 00:39:47,426
.زنگ میخوره
.زنگ میخوره
709
00:39:47,426 --> 00:39:48,928
هر لحظه ممکنه زنگ بخوره؟
710
00:39:49,387 --> 00:39:50,346
می خوایم تلویزیون ببینیم
711
00:39:50,346 --> 00:39:52,348
اونا قراره اونجا بازی کنن
712
00:39:52,348 --> 00:39:54,392
بعدش ما می تونیم توی تلویزیون ببینیم
713
00:39:54,392 --> 00:39:55,101
تلویزیون؟
714
00:39:55,101 --> 00:39:56,268
بله، تلویزیون
715
00:39:56,268 --> 00:39:57,520
حتی در سری های قبلی بازی
716
00:39:57,520 --> 00:39:59,647
ریشه ایده هام اینطوری شکل گرفت که
717
00:39:59,647 --> 00:40:02,108
داشتم پیش نویس های اولیه رو با پدرم می نوشتم
718
00:40:02,108 --> 00:40:05,152
و کشمکش بین کریتوس و زئوس توی ذهنم اومد
719
00:40:05,152 --> 00:40:06,946
یجور داستان پدر و فرزندی
720
00:40:06,946 --> 00:40:09,240
اما این داستان پدر فرزندی از یه زاویه دیگه نقل میشه
721
00:40:09,240 --> 00:40:11,826
اون فرزند خودش یه پدر میشه خب
722
00:40:13,119 --> 00:40:16,539
من یه ذره وسواسیم پس یه ذره ازینو برمیدارم
723
00:40:16,539 --> 00:40:17,373
اوه پس خوشت میاد باشه
724
00:40:17,373 --> 00:40:18,833
خوبه
725
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
عالیه
726
00:40:20,960 --> 00:40:23,546
نمیدونم چرا
ولی یه کم ازینو برمیدارم
727
00:40:23,546 --> 00:40:26,549
مطمئن نیستم قراره باهاش چکار کنم
728
00:40:27,550 --> 00:40:30,553
گوزیدن توی این پوشش ها مجازه
729
00:40:31,554 --> 00:40:34,098
.فقط توی اون پوشش ها
730
00:40:35,266 --> 00:40:37,560
اگه نیازه که بگوزی برو اتاق بغل
731
00:40:49,405 --> 00:40:50,156
خیل خب
732
00:40:50,698 --> 00:40:52,450
ممنون از همه
733
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
خوش آمد مجدد
734
00:40:54,160 --> 00:40:58,706
میریم سراغ تم اصلی ینی زیرو ام وان
735
00:40:58,706 --> 00:40:59,707
یه لحظه همه صبر کنین
736
00:40:59,707 --> 00:41:01,459
ببخشید
737
00:41:02,585 --> 00:41:04,712
داشتم با این ملودی یخورده خوش می گذروندم
738
00:41:10,885 --> 00:41:11,886
و در لحظه آخر به خودم گفتم
739
00:41:17,016 --> 00:41:20,728
خیلی ساده س و من تصادفی نوشتمش
740
00:41:20,728 --> 00:41:24,190
این آخرین کاری بود که در طرح ریزی اون تم انجام دادم
741
00:41:24,190 --> 00:41:25,608
اما واقعا دوسش داشتم
742
00:41:25,608 --> 00:41:28,611
و فکر می کنم سادگیش بود که بهش قدرت می داد
743
00:41:28,611 --> 00:41:33,032
چون کریتوس رو نمایان می کرد
اون مرد سکوت و کم گویی بود
744
00:41:33,032 --> 00:41:35,618
پس تم اون هم باید کم نوت می بود
745
00:41:37,620 --> 00:41:39,330
شروع می کنیم
746
00:41:46,504 --> 00:41:47,505
هوم؟
747
00:41:47,505 --> 00:41:49,465
کریتوس اهل زیاد حرف زدن نیست
748
00:41:49,465 --> 00:41:50,758
نه به این معنی که باهوش نیست
749
00:41:50,758 --> 00:41:51,926
چون خب یه ژنرال بوده
750
00:41:51,926 --> 00:41:54,637
اون خیلی باهوش بوده اما خیل دقیق بوده درمورد
751
00:41:54,637 --> 00:41:58,641
چیزی که می خواسته بگه و اینکه نیازه چیزی بگه یا نه
752
00:41:58,641 --> 00:42:01,644
از دید کریتوس با یه خرناس میشه خیلی چیزا گفت
753
00:42:01,644 --> 00:42:06,232
مهارتش خب تو اینه و می تونه خیلی از
754
00:42:06,232 --> 00:42:09,235
احساساتش رو با همون خرناس مخصوصش نشون بده
755
00:42:09,485 --> 00:42:10,778
خوبه
756
00:42:10,778 --> 00:42:11,779
خیلی خوبه
757
00:42:11,779 --> 00:42:13,948
گاهی من به این قضیه برمیگردم که
این چی بود دوباره؟
758
00:42:13,948 --> 00:42:15,074
[خرناس کریتوس]
759
00:42:15,074 --> 00:42:17,076
به خودم میگم اووه آرره
760
00:42:17,785 --> 00:42:19,370
خارق العاده س
761
00:42:26,210 --> 00:42:29,672
ای تیری برای رسانه ها فرصت بزرگیه که بفهمن
762
00:42:29,672 --> 00:42:33,384
قضیه نرم افزار ها و سخت افزارای گوناگون چیه
763
00:42:33,384 --> 00:42:34,969
واقعا از شب جایزه اسکار بالاتره
خیلی مراسم بزرگیه
764
00:42:34,969 --> 00:42:38,389
فرصتیه برای تمام سازنده های بازی
765
00:42:38,389 --> 00:42:39,682
تمام استدیو ها
766
00:42:39,682 --> 00:42:41,392
همه فقط مخاطبای بازی هستن
767
00:42:46,981 --> 00:42:49,817
یک ساعت اینور اونور رانندگی می کردم تا بتونم جای پارک پیدا کنم
768
00:42:49,817 --> 00:42:52,528
فراموش کردم که ای تیری چقدر شگفت انگیزه
769
00:42:52,528 --> 00:42:53,404
لعنت بهش
770
00:42:53,404 --> 00:42:55,531
منتظرم تا واکنش های مردمو
771
00:42:55,531 --> 00:42:57,116
نسبت به این بازی ببینم
772
00:42:57,116 --> 00:42:58,576
الان که فعلا چیزی نشنیدم
773
00:42:58,576 --> 00:43:01,287
اما دیدن این جمعیت واقعا به آدم انگیزه میده
774
00:43:03,706 --> 00:43:04,582
سلام
775
00:43:04,582 --> 00:43:08,836
این یکی از چندین ثبت خاطراتمه که می خوام در طول
776
00:43:08,836 --> 00:43:15,009
پروسه ی سخت و طاقت فرسای ساخت این بازی انجام بدم
777
00:43:16,302 --> 00:43:18,846
سه سال صرف این پروژه شده
778
00:43:18,846 --> 00:43:24,852
فقط یک ماه دیگه به پخش دموی آلفای ای تیریمون مونده
779
00:43:24,852 --> 00:43:27,855
.که اولین دموی ای تیری عمرمونه
780
00:43:28,147 --> 00:43:30,316
کارگردان هنری این پروژه که از اول باهامون بود
781
00:43:30,316 --> 00:43:33,611
و همچنین بیش از ده ساله که توی کمپانی سونیه
782
00:43:33,611 --> 00:43:37,740
امروز روز آخرشه
و شاید دلیل اینه که من
783
00:43:37,740 --> 00:43:42,870
دارم اینکارارو میکنم
ظاهرم نشون میده که
784
00:43:42,870 --> 00:43:44,872
بسیار با این قضیه راحتم
785
00:43:44,872 --> 00:43:47,875
اما از درون دارم
786
00:43:47,875 --> 00:43:52,463
میپرسم که
787
00:43:52,463 --> 00:43:55,049
چه اتفاقی قراره بیفته
788
00:44:00,638 --> 00:44:03,057
میشه این سنگ آزادی رو بچرخونیم؟
789
00:44:03,057 --> 00:44:04,642
چیه؟
790
00:44:04,642 --> 00:44:06,477
یازده
791
00:44:08,479 --> 00:44:10,606
یازده
بررسی کن
792
00:44:14,693 --> 00:44:17,196
اون چکش مسخره منو نمی ترسونه
793
00:44:17,196 --> 00:44:19,073
بوم
اوه نه
794
00:44:19,073 --> 00:44:20,783
کریتوس: پسر
795
00:44:22,785 --> 00:44:25,079
!پسر
796
00:44:34,380 --> 00:44:38,801
خنجر مادرت
الان دیگه مال توئه
797
00:44:44,098 --> 00:44:45,683
آتریوس: برا چی؟
798
00:44:45,683 --> 00:44:47,393
کریتوس: برای یک امتحان
799
00:44:48,936 --> 00:44:51,230
خب فقط دو هفته دیگه تا ای تیری مونده
800
00:44:51,230 --> 00:44:53,107
تا الان واقعا راجع به بازی
801
00:44:53,107 --> 00:44:55,234
نه حرفی زدیم نه چیزی نشون دادیم
802
00:44:55,234 --> 00:44:57,528
پس در واقع مثل یه زود پز می مونیم الان
803
00:44:57,528 --> 00:44:59,530
با هیجان داریم می جوشیم
804
00:44:59,530 --> 00:45:01,240
کریتوس: فقط یه هدفه
805
00:45:01,240 --> 00:45:02,533
ذهنتو آزاد کن
806
00:45:02,533 --> 00:45:03,951
به محض اینکه ما دموی ای تیری رو پخش کنیم
807
00:45:03,951 --> 00:45:06,954
معرفی بسیاری از عناصر داستان رو خواهید دید
808
00:45:06,954 --> 00:45:08,539
که توی این مجموعه بازی ها قبلا نبوده
809
00:45:08,539 --> 00:45:12,668
می دونم که شاید برخی مخاطبان فقط همین صرفِ
810
00:45:12,668 --> 00:45:14,378
بکش بکش بکش و
بزن بزن بزن رو دوس دارن
811
00:45:19,717 --> 00:45:23,095
خب من نمی دونم واکنششون چیه
812
00:45:23,095 --> 00:45:26,682
اما خب خیلی هیجان دارم که زودتر بفهمم
813
00:45:35,691 --> 00:45:37,151
همه الان یه مقداری خسته ن
814
00:45:37,151 --> 00:45:39,153
یه کمی استرس دارن
یا تو حال خودشون نیستن
815
00:45:39,445 --> 00:45:41,280
اولین باره که بعد از یه مدت بسیار طولانی می خوایم
816
00:45:41,280 --> 00:45:42,448
.چیزی رو به دنیا نشون بدیم
817
00:45:42,448 --> 00:45:46,452
پس امیدوارم مردم از دیدن تغییر خوشحال بشن
818
00:45:52,458 --> 00:45:54,585
اوه مَرد
819
00:45:54,585 --> 00:45:56,879
خب در واقع فکر می کنم تقریبا برای یک ماه
820
00:45:56,879 --> 00:46:00,007
اون دمو رو بررسی می کردم در حالی که فقط نه دقیقه بود
821
00:46:00,007 --> 00:46:04,595
اما برای من مهمترین نه دقیقه ی این بازی بود
822
00:46:04,595 --> 00:46:06,889
چون این نه دقیقه ای بود که یا همه با لحن ناراحت می گفتن
823
00:46:06,889 --> 00:46:09,308
چیکار دارین می کنین؟
824
00:46:09,308 --> 00:46:10,768
یا با خوشحالی میگفتن
چیکار دارین می کنین؟
825
00:46:10,768 --> 00:46:12,603
!عالیه معرکه س
826
00:46:14,480 --> 00:46:17,024
واقعا نمیدونم واکنش ها چیه
827
00:46:17,024 --> 00:46:20,819
.الان دقیقا گیجم و هیچی نمیدونم
828
00:46:41,632 --> 00:46:45,052
[تشویق]
829
00:46:45,052 --> 00:46:47,179
اما بلدی چطور حلش کنی درسته؟
830
00:46:47,179 --> 00:46:49,181
باید خودتو لخت تصور کنی
831
00:46:50,933 --> 00:46:52,226
خیلی باحاله
832
00:46:52,226 --> 00:46:53,936
صبر کن ببینم، مخاطبارو تصور کردی؟
833
00:46:53,936 --> 00:46:56,355
نه
خودمو تصور می کنم
834
00:46:59,775 --> 00:47:05,531
[پخش موزیک]
835
00:47:06,073 --> 00:47:08,242
نمی خوای با بابا خدافظی کنی؟
836
00:47:08,242 --> 00:47:09,952
می خواد اون درو باز کنه
837
00:47:11,078 --> 00:47:13,247
بیا بغل بابا
838
00:47:14,248 --> 00:47:17,251
تو بیست دقیقه قبل خیلی چیزا دیدیم
839
00:47:17,251 --> 00:47:18,669
و این حتی شروعشم نبود
840
00:47:18,669 --> 00:47:19,378
میدونم
841
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
خیلی چیزهای ویژه دیدم و خیلیای دیگه هنوز تو راهن
842
00:47:21,505 --> 00:47:23,215
هیجان سورپرایز شدن رو دارم
843
00:47:23,215 --> 00:47:24,258
نمیدونم چه اتفاقی قراره بیفته
844
00:47:24,258 --> 00:47:25,843
تو هم نمیدونی
845
00:47:25,843 --> 00:47:28,971
سعی می کنم گند نزنم
846
00:47:28,971 --> 00:47:30,556
.خیله خب
.دوستت دارم
847
00:47:32,099 --> 00:47:33,851
.دختر کوچولو دوستت دارم
848
00:47:34,685 --> 00:47:35,269
خیله خب
849
00:47:35,269 --> 00:47:37,688
روز خوبیه برات هی در باز می کنی و می بندی
850
00:47:45,821 --> 00:47:47,990
سلام
عصر بخیر
851
00:47:47,990 --> 00:47:48,824
اینجا؟
852
00:47:48,824 --> 00:47:50,409
عالیه
853
00:48:00,586 --> 00:48:01,587
آتریوس: اوناهاش
854
00:48:01,587 --> 00:48:03,005
کریتوس: صبر کن
855
00:48:05,591 --> 00:48:08,427
همسرم بهم میگه که وقتی از سر کار برمی گرده خونه
856
00:48:08,427 --> 00:48:12,014
مثل یه پدر و مادر خونه دار نیست رفتارش و در کار غوطه وره
857
00:48:12,014 --> 00:48:13,599
منم راجع به خودم این حسو دارم
858
00:48:13,599 --> 00:48:15,559
و باید این حسو از خودم دور کنم
859
00:48:15,559 --> 00:48:20,439
اما این مشکلو دارم که مغزم دست بردار نیست
860
00:48:21,607 --> 00:48:24,151
دیشب حوالی ساعت سه نصف شب
861
00:48:24,151 --> 00:48:27,154
نیاز داشتم که بخوابم و باید می خوابیدم
862
00:48:27,154 --> 00:48:31,158
هی به خودم می پیچیدم اینور اونور میشدم
863
00:48:31,158 --> 00:48:32,743
کریتوس: داری چیکار میکنی؟
864
00:48:32,743 --> 00:48:36,622
سناریوهای مثبت و منفی رو مرور می کردم
865
00:48:36,622 --> 00:48:38,916
یکی از اون ها این بود که باید خودمو قانع می کردم
866
00:48:38,916 --> 00:48:40,584
ینی سناریوی مثبت این بود
867
00:48:40,584 --> 00:48:44,338
و اون یکی هم که به طور مارپیچی
868
00:48:44,338 --> 00:48:46,298
توی مغزم اینور اونور میشد
869
00:48:46,298 --> 00:48:48,634
این بود که اونا همه بهت میخندن
870
00:48:48,634 --> 00:48:50,302
شاید دقیق این نه
871
00:48:50,594 --> 00:48:51,929
سلام سلام سلام به همگی
872
00:48:51,929 --> 00:48:52,638
اوه خدای من
873
00:48:52,638 --> 00:48:53,597
مرسی
ممنونم
874
00:48:53,597 --> 00:48:54,306
واقعا عالی بود
875
00:48:54,306 --> 00:48:57,184
وقتی که دیروز تماشاش کردم با کوری و یومی و کوین بودم
876
00:48:57,184 --> 00:48:59,603
و بهشون گفتم که شما بچه ها انقد به این داستان نزدیکین که
877
00:48:59,603 --> 00:49:02,356
نمیتونین ببینین که چقدر معرکه س
878
00:49:02,356 --> 00:49:03,649
و واقعا شگفت انگیزه
879
00:49:04,191 --> 00:49:07,361
میشه هر چقدر دوس داریم بگیم که اوووه عالی بود
880
00:49:07,361 --> 00:49:08,946
الان توی یه مسیر جدیدم
881
00:49:08,946 --> 00:49:12,199
همونطور که من رشد کردم گیمرها هم رشد کردن
882
00:49:12,199 --> 00:49:13,367
و همینطور تیم ما
883
00:49:13,367 --> 00:49:17,371
همه ما به سطح جدیدی از دنیای گیمینگ وارد شدیم
884
00:49:21,083 --> 00:49:23,794
برای کنفرانس امروز هیجان زده ای؟
885
00:49:26,922 --> 00:49:30,092
واقعا نمیدونم واکنش مردم چیه
886
00:49:51,238 --> 00:49:54,116
هرچیزی که هرکس توی اینترنت بکه در مقایسه با
887
00:49:54,116 --> 00:49:57,703
چیزی که توی ذهنم میگذره برام بی هیجانه
888
00:49:57,703 --> 00:50:01,415
اما الان آدمای بیشتری در خطرن
889
00:50:01,415 --> 00:50:04,418
تیمم.. نمی خوام ناامیدشون کنم
890
00:50:12,134 --> 00:50:14,136
الان دیگه کاری نمی شه کرد
891
00:50:14,136 --> 00:50:15,262
دیگه انجام شده
892
00:50:15,262 --> 00:50:20,267
من ایمان دارم که مردم از این بازی لذت می برن
893
00:50:21,852 --> 00:50:23,437
هی ایمان دارم هی ندارم
894
00:50:23,437 --> 00:50:25,272
هی دارم هی ندارم
895
00:50:31,278 --> 00:50:33,155
[خنده]
896
00:50:33,155 --> 00:50:34,448
یومی
897
00:50:34,448 --> 00:50:38,452
باید ازشون فیلم بگیری
شانون و یومی
898
00:50:38,452 --> 00:50:40,287
خیله خب از تو ماشین
899
00:50:40,287 --> 00:50:42,581
از بالا قشنگ از صورت یومی بگیر
900
00:50:42,581 --> 00:50:44,458
هیچ کس نمی خواد ضبط کردن اینارو توسط تو ببینه
901
00:50:44,458 --> 00:50:46,168
همه میخوان خودتو ببینن
902
00:50:53,050 --> 00:50:55,052
اوه خدای من عالیه
903
00:50:55,052 --> 00:50:56,178
نمی تونم باور کنم که اینجاییم
904
00:50:56,178 --> 00:50:57,304
روز شوق برانگیزیه
905
00:50:57,304 --> 00:50:59,181
کوری بارلاگ روی اون صحنه بزرگ
906
00:50:59,181 --> 00:51:01,183
صرف چهار سال وقت برای ساخت
907
00:51:01,183 --> 00:51:02,476
هووو
908
00:51:02,476 --> 00:51:05,312
خب راجع به ورودتون؟
909
00:51:06,605 --> 00:51:09,608
یومی نمی خواد فیلم برداری بشه
910
00:51:09,900 --> 00:51:11,485
خیله خب دوربینو خاموش می کنیم
911
00:51:12,903 --> 00:51:13,779
حتما
912
00:51:13,779 --> 00:51:16,782
فقط چند لحظه دیگه تا شروع این شو بزرگ مونده
913
00:51:16,782 --> 00:51:19,326
الان دیگه میتونم افشاسازی کنم
مشکلی نیست چون
914
00:51:19,326 --> 00:51:21,328
امروز روز افشاسازیه
915
00:51:21,328 --> 00:51:22,621
چجوری میخوای وارد شی؟
916
00:51:22,621 --> 00:51:23,789
بهش فکر نکردم
917
00:51:23,789 --> 00:51:24,623
کلاه داری؟
918
00:51:24,623 --> 00:51:25,207
هوم؟
919
00:51:25,207 --> 00:51:27,918
کلاه لبه دار، بی لبه یا اینطور چیزی؟
920
00:51:28,794 --> 00:51:30,504
نباید چیزی بپوشی که نشون بده
921
00:51:30,504 --> 00:51:31,755
از استدیوی سانتا مونیکایی
922
00:51:31,755 --> 00:51:33,757
زمانی که اونجا بودیم نباید راجع به استدیو حرف می زدیم
923
00:51:33,757 --> 00:51:35,092
عجیب بود
924
00:51:35,092 --> 00:51:36,218
اُه.. نکته خوبی گفتی
925
00:51:36,218 --> 00:51:37,928
ازین زاویه بهش فکر نکرده بودم
926
00:51:37,928 --> 00:51:39,054
آره
اینو میپوشم
927
00:51:39,054 --> 00:51:40,097
یه سویشرت کلاه دار دارم
928
00:51:40,097 --> 00:51:41,807
مدل یونابامبر میرم
929
00:51:41,807 --> 00:51:43,934
من بیشتر به این فکر میکنم که
930
00:51:43,934 --> 00:51:45,936
همه میدونن من کیم
931
00:51:47,229 --> 00:51:49,689
و عجب دنیاییه وقتی من اینطوری فکر می کنم
932
00:52:03,829 --> 00:52:09,543
[پخش موزیک گاد آف وار]
933
00:52:11,378 --> 00:52:12,963
باید بریم سمت اون تابلوی پلی استیشن
934
00:52:21,138 --> 00:52:23,140
کجا داریم میریم؟
کجا داریم میریم؟
935
00:52:26,810 --> 00:52:28,812
اووه..این دیوونگیه
936
00:52:28,854 --> 00:52:31,982
خوش اومدین بچه ها به کنفرانش 2016 سونی
937
00:52:31,982 --> 00:52:33,400
خیلی خوب بلدی
938
00:52:39,406 --> 00:52:40,866
بگو ببینم الان چقدر دست پاچه ای
939
00:52:40,866 --> 00:52:42,701
اصلا تو حال و هوای خودم نیستم
940
00:52:50,417 --> 00:52:51,418
ریچارد کنار من بود
941
00:52:51,418 --> 00:52:54,004
اون یکی سمتم هم یه سری غریبه بودن
942
00:52:54,004 --> 00:52:55,297
میخواستم لم بدم اونوری و بگم
943
00:52:55,297 --> 00:52:57,716
من اینو میشناسم
من اینو میشناسم
944
00:52:57,740 --> 00:53:14,740
تهیه شده به صورت اختصاصی در وبسایت گیمفا
www.gamfa.com
945
00:53:17,027 --> 00:53:24,618
[تشویق]
946
00:53:35,754 --> 00:53:38,340
اون چکش مسخره منو نمیترسونه
947
00:53:38,340 --> 00:53:40,050
بوم
اوه نه
948
00:53:40,050 --> 00:53:41,760
کریتوس: پسر
949
00:53:43,887 --> 00:53:46,223
!پسر
950
00:53:55,357 --> 00:53:59,653
خنجر مادرت
الان دیگه مال توئه
951
00:54:05,075 --> 00:54:06,493
آتریوس: برا چی
952
00:54:06,493 --> 00:54:08,370
کریتوس: برای یک امتحان؟
953
00:54:08,370 --> 00:54:10,497
اون شکار کردنو یادت داده بود نه؟
954
00:54:10,497 --> 00:54:11,790
آتریوس: بله قربان
955
00:54:11,790 --> 00:54:14,084
کریتوس: پس چیزی که یاد گرفتیو نشونم بده
956
00:54:16,253 --> 00:54:17,671
من گرسنمه
957
00:54:17,671 --> 00:54:21,633
[خوشحالی]
958
00:54:21,633 --> 00:54:23,093
کریتوس: سیرمون کن
959
00:54:29,266 --> 00:54:31,810
یه جور فلج و بی حس شدیم با اون واکنش
960
00:54:31,810 --> 00:54:37,232
من واقعا بی حس شدم
تمام بدنم یخ زده بود
961
00:54:37,691 --> 00:54:40,402
کریتوس: پس چیزی که یاد گرفتیو نشونم بده
962
00:54:42,237 --> 00:54:43,697
من گرسنمه
963
00:54:47,242 --> 00:54:50,829
وایسا
وایسا
964
00:54:51,955 --> 00:54:53,707
!اه خدای من
965
00:54:55,583 --> 00:54:56,584
چی؟
966
00:54:56,584 --> 00:54:57,585
نه، نه
967
00:54:57,585 --> 00:54:58,670
اوه
968
00:55:01,256 --> 00:55:04,342
!اوه خدای من
969
00:55:04,843 --> 00:55:08,138
من باید دستامو بلند میکردم و منتظر میشدم
970
00:55:08,138 --> 00:55:10,015
تا صدای قدم هاشو بشنوم
971
00:55:12,684 --> 00:55:15,437
کریتوس: من گرسنمه
972
00:55:16,563 --> 00:55:18,023
حتی وقتی فکرشو میکنم بدنم یخ میزنه
973
00:55:18,023 --> 00:55:20,859
واقعا یه تجربه ای بود که یبار تو زندگی آدم اتفاق میفته
974
00:55:21,443 --> 00:55:34,581
[جملات ناشی از هیجان]
975
00:55:35,874 --> 00:55:41,379
[خوشحالی]
976
00:55:42,339 --> 00:55:48,595
...خیلی خیلی کم پیش میاد
977
00:55:49,054 --> 00:55:50,597
میدونی؟
978
00:55:50,597 --> 00:55:53,350
سیرمون کن
979
00:55:55,060 --> 00:55:56,478
!کریتوس
980
00:55:56,478 --> 00:55:58,313
!خدای جنگ لعنتی
981
00:55:58,521 --> 00:55:59,939
!اوه خدای من
982
00:56:01,775 --> 00:56:04,194
یه سری دوستام هی میگفتن آره آره خوب بودی
983
00:56:04,194 --> 00:56:07,364
اما خب یجورایی حسادت هم میکردن
984
00:56:07,364 --> 00:56:09,908
اما بعضیاشون واقعا خوشحال بودن و بامن شاد بودن
985
00:56:09,908 --> 00:56:12,369
مثلا میگفتن داداش تورو توی تریلر گاد آف وار دیدیم
986
00:56:12,369 --> 00:56:13,787
واقعا درجه یک بود
987
00:56:13,787 --> 00:56:15,080
از شدت خوش حالی یه عالم دیگه بودن
988
00:56:15,080 --> 00:56:17,207
منم هی میگفتم بله آره درسته و این چیزا
989
00:56:17,624 --> 00:56:19,125
!ریشو نگا
حرف نداره
990
00:56:19,125 --> 00:56:20,668
اوه خدای من
991
00:56:22,921 --> 00:56:24,506
!شت
992
00:56:25,507 --> 00:56:27,092
آتریوس: قراره چی شکار کنیم؟
993
00:56:27,092 --> 00:56:29,094
کریتوس: قراره تو یه گوزن بزنی
994
00:56:29,344 --> 00:56:31,638
اما کریتوس در یه بازی سبک وایکینگ چکار میکنه
995
00:56:31,638 --> 00:56:32,680
آتریوس: از کدوم طرف بریم؟
996
00:56:32,680 --> 00:56:35,225
کریتوس: تو قراره شکار کنی
تو بگو
997
00:56:35,225 --> 00:56:37,811
کریتوس با یه تبر
998
00:56:37,811 --> 00:56:38,937
اووه خدای من
999
00:56:39,229 --> 00:56:40,688
...اوه نه اونا
1000
00:56:40,772 --> 00:56:42,232
نه نه نه
1001
00:56:42,232 --> 00:56:43,525
!گیم پلی توپ
1002
00:56:43,525 --> 00:56:44,943
واقعا ماهرانه بود نه؟
1003
00:56:44,943 --> 00:56:49,364
کوری باید بازی می کرد و همزمان ما به صورت زنده موزیکو طبق گیم پلیی که جلو می رفت
1004
00:56:49,364 --> 00:56:52,367
نه بر مبنای یه ویدیوی از قبل آماده شده اجرا می کردیم
1005
00:56:52,659 --> 00:56:55,120
نه
نه پسر
1006
00:56:55,120 --> 00:56:55,954
اوه خدای من
1007
00:56:55,954 --> 00:56:57,664
اونا دارن طبق گیم پلی پیش میرن
1008
00:56:57,664 --> 00:57:02,544
بخش به بخشش یجورایی نگران این بودیم که
1009
00:57:02,544 --> 00:57:03,962
چطور داره بازی انجام میشه
1010
00:57:04,546 --> 00:57:07,549
بزن تو صورت لعنتیش
1011
00:57:07,549 --> 00:57:08,967
لعنتی
1012
00:57:08,967 --> 00:57:10,093
!آیا کوری میزنتش
1013
00:57:10,093 --> 00:57:11,428
آیا شنل رو میگیره؟
1014
00:57:11,428 --> 00:57:14,139
آیا پسره همون مسیری که ما میخوایم رو میره
1015
00:57:14,139 --> 00:57:15,432
شگفت انگیزه
حرف نداره
1016
00:57:15,432 --> 00:57:17,434
اوه خدای من
چه اتفاقی داره میفته الان
1017
00:57:17,809 --> 00:57:20,854
و واقعا ما داشتیم بخش به بخش جلو میرفتیم
1018
00:57:20,854 --> 00:57:24,858
بعد منو انرو به هم نگاه میکردیم و میگفتیم آره
1019
00:57:28,570 --> 00:57:29,696
!این دیگه چیه
1020
00:57:29,696 --> 00:57:35,034
این قشنگ ترین بازی ایه که تا الان در ای تیری نشون داده شده
1021
00:57:35,034 --> 00:57:36,995
و همه چیز به این چیز کوچیک بستگی داره که
1022
00:57:36,995 --> 00:57:38,705
سرانجام این بازی چی میشه
1023
00:57:38,705 --> 00:57:41,166
آره آره آره آره
1024
00:57:42,000 --> 00:57:43,877
اوه خدای من
1025
00:57:43,877 --> 00:57:46,838
لعنتی
1026
00:57:47,213 --> 00:57:49,591
اعضای تیم واقعا با هم همکاری کردن و چیزی رو ارائه دادن که
1027
00:57:49,591 --> 00:57:52,302
واقعا سخت بود ارائه ش
1028
00:57:53,470 --> 00:57:55,722
!این بازی واقعا خوبه
1029
00:57:57,640 --> 00:58:00,351
!این بازی لعنتی واقعا خوبه
1030
00:58:10,904 --> 00:58:14,032
.کریتوس: الان آماده ای
1031
00:58:14,032 --> 00:58:16,326
آتریوس: برا چی؟
1032
00:58:19,454 --> 00:58:22,207
کریتوس: برای یه شروع جدید
1033
00:58:29,506 --> 00:58:31,925
!اوه، اژدها
1034
00:58:33,343 --> 00:58:34,344
رفیق نمیتونم
1035
00:58:34,344 --> 00:58:36,346
الان نمیتونم
1036
00:58:42,644 --> 00:58:46,481
دعوت می کنم از آقای شاون لیدن که بیان روی استیج
1037
00:58:46,481 --> 00:58:48,066
عصرتون بخیر
1038
00:58:48,066 --> 00:58:49,776
عصر همگی بخیر و خوش آمدین
1039
00:58:49,776 --> 00:58:51,236
چه شروع خوبی برای یه شو بود نه؟
1040
00:58:51,236 --> 00:58:53,780
با یه دموی زنده از گاد آف وار
1041
00:59:06,960 --> 00:59:08,545
داره ضبط میکنه
1042
00:59:09,796 --> 00:59:12,924
.وقتی داره به سمت دفترش میره
1043
00:59:26,104 --> 00:59:28,398
همه اینو بهم میگن،
حسم بهم میگه،
1044
00:59:28,398 --> 00:59:31,276
کاری که ما تو ای تیری کردیم معیار سنجش نیست خب؟
1045
00:59:32,110 --> 00:59:35,822
زمان زیادی رو صرف معرکه کردن اون کردیم
1046
00:59:35,822 --> 00:59:37,991
اما خب معیار سنجش تمام بازی نیست
1047
00:59:40,827 --> 00:59:43,830
جای ترسناک قضیه اینجاس که ما فقط 10 دقیقه و 45 ثانیه پخش کردیم
1048
00:59:43,830 --> 00:59:47,000
و برای رسیدن به اونجا یک و نیم سال وقت صرف کردیم
1049
00:59:47,000 --> 00:59:49,544
و الان یه سال و نیم دیگه برامون باقی مونده
1050
00:59:49,544 --> 00:59:52,130
و 30 ساعت دیگه هنوز باید بسازیم
1051
00:59:52,130 --> 00:59:53,423
خب آدم با خودش فکر میکنه که
1052
00:59:53,423 --> 00:59:55,717
چطور با نیروی انسانی این کار ممکنه؟
1053
00:59:55,717 --> 00:59:57,844
چطور داری تمام اون مراحل مخلف عبور میکنی ازشون؟
1054
00:59:57,844 --> 00:59:59,012
نشونه گذاری میکنی؟
1055
00:59:59,012 --> 01:00:00,972
نه
بهش میگن دِنی تِک
1056
01:00:00,972 --> 01:00:02,974
این درواقع دیگه درست نیست
1057
01:00:02,974 --> 01:00:03,850
باورنکردنیه
1058
01:00:03,850 --> 01:00:05,727
من نمیتونم با این چرت و پرتا کنار بیام
1059
01:00:06,561 --> 01:00:08,313
هرچی که مجبور باشیم بگیم رو میگیم
1060
01:00:08,313 --> 01:00:11,858
فکر میکنم این چیزیه که باعث میشه تیم کارش نتیجه بده
1061
01:00:11,858 --> 01:00:15,028
با هر چرت و پرتی که میبینی کنار نمیای
1062
01:00:15,028 --> 01:00:18,323
اگه چرت و پرت ببینی شناساییش میکنی و درست
1063
01:00:18,323 --> 01:00:21,576
تو صورت طرف میگی، چه بهتر که با مشت یا یه چماق
1064
01:00:21,576 --> 01:00:23,745
تو دستت بگی تا مطمئن بشی تغییرش میدن
1065
01:00:23,745 --> 01:00:27,332
و آره اساسا صحبت می کنیم . سعی می کنیم بفهمیم
1066
01:00:27,332 --> 01:00:29,459
چطور میشه بهترش کرد، چون معمولا میشه بهترش کرد
1067
01:00:29,751 --> 01:00:33,046
انجامش میدیم
فقط یه کم جایگزینی
1068
01:00:33,338 --> 01:00:35,298
حتما می تونیم حذفش کنیم
1069
01:00:35,298 --> 01:00:37,008
میدونم میشه تغییرش داد
1070
01:00:37,008 --> 01:00:39,010
می تونیم کاری کنیم که توی بازی تبدیل به یه پرنده بشه
1071
01:00:39,010 --> 01:00:40,011
خیلی دوس دارم ببینم
1072
01:00:40,011 --> 01:00:41,471
منم همینطور
1073
01:00:41,888 --> 01:00:44,474
باید برم یه کاری بکنم
1074
01:00:47,352 --> 01:00:49,646
خیله خب
من ازینجا میرم
1075
01:00:49,646 --> 01:00:51,606
دوربین روح شمارو میدزده
1076
01:00:52,607 --> 01:00:55,193
تقریبا 30 نفر توی دپارتمان من هستن
1077
01:00:55,193 --> 01:00:58,196
آرتیستا کم و بیش یجورایی درونگرا،
1078
01:00:58,196 --> 01:00:59,781
نمایشی، باطن بینانه
1079
01:00:59,781 --> 01:01:02,075
و حساس رفتار می کنن
چون آرتیستن خب
1080
01:01:02,075 --> 01:01:03,076
طبیعیه
1081
01:01:03,076 --> 01:01:04,494
و مشکلی نیست
1082
01:01:04,494 --> 01:01:07,080
اما تک تک افرادی که من باهاشون سروکار دارم
1083
01:01:07,080 --> 01:01:09,207
باید یه جورمتفاوتی باهاشون رفتار کرد
1084
01:01:09,666 --> 01:01:11,918
اگه همه چی اوکی بود
1085
01:01:11,918 --> 01:01:16,798
فک کنم میتونستم تمام اینچیزارو بیارم تو
1086
01:01:16,798 --> 01:01:18,675
اما همونطور که میبینی من فقط دارم اینارو نشونت میدم
1087
01:01:18,675 --> 01:01:21,678
ینی الان ما اینجارو ترک میکنیم چون همه چیز غلظه و اوکی نیست
1088
01:01:21,678 --> 01:01:22,679
از دید من حداقل
1089
01:01:22,679 --> 01:01:25,390
بخش عمده ای از کار حفظ تمرکزه
1090
01:01:25,390 --> 01:01:29,352
یه تیمی به سایز ما
خب سرشار از ایده و نظره
1091
01:01:29,352 --> 01:01:30,687
نظرات و بازخوردها زیادن
1092
01:01:30,687 --> 01:01:32,814
کارهای زیادی هست که باید انجام بشن
1093
01:01:32,814 --> 01:01:36,234
گاهی دوس داری بری سراغ تک تک افراد و بگی بهشون که
1094
01:01:36,234 --> 01:01:39,112
فکر نکنن و فقط اینکارو انجام بدن
1095
01:01:39,112 --> 01:01:41,531
به این چیزهای دیگه اصلا نگاه نکن
1096
01:01:41,531 --> 01:01:43,241
فقط به این نگاه کن و اینکارو بکن
1097
01:01:43,241 --> 01:01:45,827
ولی اینکار نشدنیه چون میدونی اون چیزهای دیگه
1098
01:01:45,827 --> 01:01:47,245
هم بسیار ارزشمندن
1099
01:01:47,245 --> 01:01:49,831
که اینو نشون میده که اگر در یک حالت کاملا اشتباه
1100
01:01:49,831 --> 01:01:51,833
سراغش بری،
اتفاقی که میفته اینه
1101
01:01:51,833 --> 01:01:55,545
خب من این رو روی حالت درست قرار میدم تا ببینیم درست میشه یا نه
1102
01:01:55,545 --> 01:01:59,549
یا اینکه فقط یه کاری میکنه اون توی یه مسیر مستقیم حرکت کنه
1103
01:01:59,549 --> 01:02:02,385
و اگر مشکل این بود
بیام اینجا دوباره؟
1104
01:02:02,385 --> 01:02:03,428
آره بهم اطلاع بده
1105
01:02:03,428 --> 01:02:05,263
اوکی
ممنون
1106
01:02:05,555 --> 01:02:06,723
اما خب برعکسشم درسته نه؟
1107
01:02:06,723 --> 01:02:09,851
چون من یادم میاد من و تو خیلی کشمکش و بحث داشتیم سر اینکه
1108
01:02:09,851 --> 01:02:11,144
ظاهر دراگر توی بازی چطور باشه
1109
01:02:11,144 --> 01:02:12,437
و سرانجامش اینطوری شد که
1110
01:02:12,437 --> 01:02:14,564
تو گفتی: من براش برنامه دارم
تنهام بذار
1111
01:02:14,564 --> 01:02:16,441
من اینجا یه ایده دارم
برو اونور
1112
01:02:17,859 --> 01:02:20,778
تفسیر و رمزگشایی حروف روون
اون چیزو از خاک دراوردن
1113
01:02:20,778 --> 01:02:22,864
باشه، منطقیه
1114
01:02:22,864 --> 01:02:29,287
چالش بزرگیه که سعی کنی فهم ا این پروسه رو
1115
01:02:29,287 --> 01:02:31,998
و اینکه چطور تمام تکه های پازل کنار هم قرار میگیرن و یا اینکه
1116
01:02:31,998 --> 01:02:35,001
چطور بازیکنا قراره محصول نهایی رو بفهمن رو رازگشایی کنی
1117
01:02:37,170 --> 01:02:38,004
بیشتر راجع به این بگو
1118
01:02:38,004 --> 01:02:39,589
آیا روی اینا بیشتر تاکید میکنی؟
1119
01:02:39,589 --> 01:02:40,757
همونطور که دیدی باگ هایی وجود داره
1120
01:02:40,757 --> 01:02:43,468
مثلا یه آیدی گم میشه
1121
01:02:43,468 --> 01:02:45,011
موارد زیادی هستن
1122
01:02:45,887 --> 01:02:47,430
فقط حلشون کنین
1123
01:02:47,764 --> 01:02:50,892
شاید چالش انگیز ترین مسئله اینه که مردم عاشق
1124
01:02:50,892 --> 01:02:55,021
این کاراکتر هستن و فشار زیادی رو ما هست تا مطمثن بشیم
1125
01:02:55,021 --> 01:02:58,733
که مردم این حسو دارن که ما با این کاراکتر
1126
01:02:58,733 --> 01:03:04,030
که خیلی براشون مهمه عادلانه رفتار می کنیم و در کنارش رشد و دگرگونی هم باید براش باشه
1127
01:03:04,030 --> 01:03:07,492
چون اون نمیتونه در همون جایی که بوده ثابت باشه
1128
01:03:08,493 --> 01:03:10,328
الان وقتی که میری اون تو
1129
01:03:10,328 --> 01:03:12,747
و کلی در دور و برته
1130
01:03:12,747 --> 01:03:15,792
نمیدونی چجوری باید برگردی به جایی که پل بود
1131
01:03:15,792 --> 01:03:19,921
در این موقعیت تنها درهایی که اونجان به مناطق قلمرو راه دارن
1132
01:03:20,797 --> 01:03:23,341
خب؟
1133
01:03:24,342 --> 01:03:26,511
حواست به منه؟
1134
01:03:26,511 --> 01:03:27,929
اووه خدای من
هوش مصنوعیت از کار افتاد
1135
01:03:27,929 --> 01:03:31,057
آره، فقط یه آپدیت سفت افزاری هم دارم (ترکیبی از سخت افزار و نرم افزا)ر
1136
01:03:34,644 --> 01:03:37,063
واقعا بعد یه مهمونی یهویی این لاک پشته تو خونت ظاهر شد؟
1137
01:03:37,063 --> 01:03:38,815
چون اگه اینجوریه منم دوس دارم هرازچندگاهی بهت سر بزنم
1138
01:03:38,815 --> 01:03:41,359
و برات تزئینات باغچه ای جدید بیارم
1139
01:03:41,359 --> 01:03:42,527
آره، شوخی نمیکنم
1140
01:03:42,527 --> 01:03:44,946
اووه پس منم این کارو میکنم
خیلی حال میده
1141
01:03:46,656 --> 01:03:49,784
دار و دسته ی مدیرا همشون اهل شوخی های عملین
1142
01:03:49,784 --> 01:03:53,079
از بدشانسی هیچ کس قرار نیست حقوق بگیره
1143
01:03:53,538 --> 01:03:55,790
.عجیبه ولی ریشه ی طراحی خونه ی فریا همین بوده
1144
01:03:55,790 --> 01:03:57,667
اوه خدای من
درسته
1145
01:03:58,835 --> 01:04:00,962
آتریوس: نگاه کن
1146
01:04:00,962 --> 01:04:03,673
فریا: مشکلی نیست
1147
01:04:08,970 --> 01:04:11,556
آتریوس: با ما دوسته؟
1148
01:04:12,974 --> 01:04:14,851
الان دیگه جزییات تمام جاهایی که ما تورو
1149
01:04:14,851 --> 01:04:15,977
ملاقات می کنیم مشخص می شه
1150
01:04:15,977 --> 01:04:18,563
تو باید با کریتوس و پسرش همراه بشی و اونارو
1151
01:04:18,563 --> 01:04:20,690
از کوه ها به سمت الفهایم ببری
1152
01:04:20,690 --> 01:04:21,983
وقتی که اونارو تو خونه ت ملاقات می کنی
1153
01:04:21,983 --> 01:04:24,819
در شرایط مختلف طول بازی جاهایی هستن که
1154
01:04:24,819 --> 01:04:29,115
در واقع به صدای تو نیاز داریم تا صدای من یا کارلو
1155
01:04:29,407 --> 01:04:32,410
چون بهتره میدونی؟ اما خب الان یه کم نحوه دیالوگت دلنشین نیست
1156
01:04:32,869 --> 01:04:35,830
خب باید چیکار کنیم؟
...خب این شاهی
1157
01:04:35,830 --> 01:04:37,832
خب این دو خط اول رو که میگی
اینجا
1158
01:04:37,832 --> 01:04:40,001
بازیکن هنوز میتونه تو خونه تو راه بره و بگرده
1159
01:04:40,001 --> 01:04:40,710
آها درسته؟
1160
01:04:40,710 --> 01:04:42,879
منم باید یه حالت اینجوری رفتار کنم که ینی زود باش سریع باش چیزی که می خوامو بیار
1161
01:04:42,879 --> 01:04:45,298
فریا: یه مقدارم شاهی میخوام، میشه برام بیاری؟
1162
01:04:45,298 --> 01:04:47,258
یه گلِ با برگای سفید توی باغچه م
1163
01:04:47,258 --> 01:04:49,302
فقط یه مشت میخوام
1164
01:04:50,720 --> 01:04:52,263
بهتره کار کنی کریتوس
1165
01:04:52,263 --> 01:04:53,556
.کریتوس: باشه
1166
01:04:53,556 --> 01:04:55,850
.شاهی
1167
01:04:58,269 --> 01:05:00,438
.خیر سرم خدای جنگم
1168
01:05:00,438 --> 01:05:03,316
[خنده]
1169
01:05:03,316 --> 01:05:04,609
بی نظیره
1170
01:05:04,609 --> 01:05:07,320
بچه ها امیدوارم اینجاشو نگه دارین
1171
01:05:07,361 --> 01:05:09,363
چه خبر؟
1172
01:05:13,451 --> 01:05:15,161
حالت چطوره؟
خوبم تو چطوری؟
1173
01:05:15,620 --> 01:05:17,872
چیه؟ الان تو یه مادربخطای مشهوری
1174
01:05:17,872 --> 01:05:20,166
چون توی فیلم و این گلشعرا بودی
1175
01:05:21,292 --> 01:05:23,753
.یه کم از پولاتو نگه دار پسر
1176
01:05:25,463 --> 01:05:27,590
با کی کار میکنی؟
1177
01:05:27,590 --> 01:05:29,467
.نیکل کیدمن و کالین فارل
1178
01:05:29,467 --> 01:05:31,052
آها خوبه
.از من پس گنده تر نیستن
1179
01:05:31,052 --> 01:05:34,180
[خنده]
1180
01:05:34,180 --> 01:05:39,060
.ینی از دیدنت خوشحالم
دلت برا من تنگ نشده؟
1181
01:05:39,060 --> 01:05:40,061
نه، نه واقعا
1182
01:05:40,061 --> 01:05:42,355
آره، معلومه که تنگ شده دلت
1183
01:05:42,355 --> 01:05:43,189
دست بردار مَرد
1184
01:05:43,189 --> 01:05:45,483
دوست داشتن که مشکلی نداره پسر
1185
01:05:45,483 --> 01:05:46,776
میفهمی؟
1186
01:05:46,776 --> 01:05:48,903
.فراموش نکن
.دوست داشتن مشکلی نداره
1187
01:05:48,903 --> 01:05:54,659
قدم اول دوس داشتنه و عشق، بعدش نفرت، بعدش طلاق و جدایی و نفقه و خرجی
1188
01:05:56,661 --> 01:05:59,497
اینا چیزایین که توی محل ضبط به بچه ها یاد می دیم
1189
01:06:02,667 --> 01:06:03,793
بیان انجامش بدیم
1190
01:06:03,793 --> 01:06:04,794
کجاس؟
1191
01:06:04,794 --> 01:06:05,795
تو تخت خوابشه
1192
01:06:05,795 --> 01:06:06,921
شگفت انگیزه
1193
01:06:06,921 --> 01:06:08,798
می تونیم بدون جیسون بعضی چیزارو نشونت بدیم
1194
01:06:08,798 --> 01:06:09,340
درسته
1195
01:06:09,340 --> 01:06:10,800
بهش نیاز نداریم، درسته؟
1196
01:06:10,800 --> 01:06:11,968
چقدر میتونی صداتو کلفت کنی؟
1197
01:06:12,385 --> 01:06:13,094
خیلی
1198
01:06:13,094 --> 01:06:15,346
خیله خب خوبه
امروز تو نقش جیسونو بازی می کنی
1199
01:06:15,513 --> 01:06:17,390
فک میکنین که بهتره همیشه کلمه والکریو
1200
01:06:17,390 --> 01:06:20,101
پشتش بنویسیم؟
چون اینجوری واضحه؟
1201
01:06:20,101 --> 01:06:21,644
عالیه
1202
01:06:21,644 --> 01:06:22,687
اینطوری تصورش میکردی درسته؟
1203
01:06:22,687 --> 01:06:23,521
آره
1204
01:06:23,521 --> 01:06:27,233
.فقط فک نمیکردم که شماها بتونین ردیفش کنین
1205
01:06:27,233 --> 01:06:31,529
جیسون نظر تو راجع به والکری چیه؟
1206
01:06:31,529 --> 01:06:32,446
والکری؟
1207
01:06:32,446 --> 01:06:34,407
نمیدونم
1208
01:06:34,740 --> 01:06:35,950
هنوز والکری رو ندیدم
1209
01:06:35,950 --> 01:06:37,118
پس نمی دونم
1210
01:06:37,118 --> 01:06:38,661
شنیدم معرکه س
بله معرکه س
1211
01:06:38,661 --> 01:06:40,705
نمی خوام کاراکتر جلسه بعد من باشم
1212
01:06:42,748 --> 01:06:44,166
نمی خوام من باشم چون
1213
01:06:44,166 --> 01:06:48,587
نمی تونم مثل کریتوس بگم هی پسر پسر
سطح انتظارا معلومه خانوم ها و آقایون
1214
01:06:48,587 --> 01:06:50,006
انتظارات بالاس
1215
01:06:50,006 --> 01:06:52,008
حالا من نمیدونم کیو باید بندازم زیر این اتوبوس
1216
01:06:53,551 --> 01:06:56,554
حالا تو باید از پس والکری و غول آخر بربیای و بکشیشون
1217
01:06:59,015 --> 01:07:00,016
استرس نداشته باش
1218
01:07:00,016 --> 01:07:03,019
خب ینی من باید یجورایی بازخورد عملی از بازی نشونتون بدم
1219
01:07:03,019 --> 01:07:06,147
در واقع من اولیم
شنیدم که اولین زنیم
1220
01:07:06,147 --> 01:07:09,275
که در تیم طراحی مبارزات این استدیو
1221
01:07:09,275 --> 01:07:11,277
در طول تاریخچه این استدیو بوده
1222
01:07:11,277 --> 01:07:14,989
و وقتی که شنیدم
به خودم گفتم اووه
1223
01:07:14,989 --> 01:07:17,033
میدونی در واقع خیلی لذت بخشه
1224
01:07:17,033 --> 01:07:20,161
ترسناک نیست
جالبه
1225
01:07:20,161 --> 01:07:21,579
هرجور که خودت دوس داری
بازی توئه
1226
01:07:21,579 --> 01:07:22,997
بازی کن
1227
01:07:22,997 --> 01:07:25,291
خب این جادوگره
1228
01:07:28,753 --> 01:07:31,005
معمولا چشماش برافروخته و سرخه
1229
01:07:33,299 --> 01:07:34,300
.آماده
1230
01:07:39,430 --> 01:07:42,725
فک می کنم تو زمان من خیلی تعداد کمتری از زن ها
1231
01:07:42,725 --> 01:07:44,018
تو بازی های کامپیوتری بودن
1232
01:07:44,018 --> 01:07:46,062
اما وقتی نسل های جوونتر رو می بینم
1233
01:07:46,062 --> 01:07:48,898
تعداد زن هایی که شرکت می کنن
1234
01:07:48,898 --> 01:07:50,775
بیشتر هستن
1235
01:07:53,611 --> 01:07:55,029
اون در بهترین ارتفاعه
1236
01:07:55,029 --> 01:07:57,323
اگه دستام اونجا نبود
می زدی توی بیضه هام
1237
01:07:57,323 --> 01:07:59,492
آره خب حقته
1238
01:08:00,618 --> 01:08:03,329
در دفاع از اون ها باید بگم که حقته
1239
01:08:04,038 --> 01:08:05,915
درسته
1240
01:08:06,499 --> 01:08:07,333
نمیتونم واقعا مخالفت کنم
1241
01:08:07,333 --> 01:08:09,794
در دفاع از اون باید بگم که
کاریش نمیتونه بکنه خب
1242
01:08:12,922 --> 01:08:16,926
دارم وارد پهنه میشم و به نظر خوبه همه چی
1243
01:08:17,510 --> 01:08:20,805
و این نوسانات هیچ تاثیری روی مبارزات ندارن؟
1244
01:08:20,805 --> 01:08:22,640
ظاهرا نه
1245
01:08:23,349 --> 01:08:25,850
خب اون یه چند بار دیگه ای هم میاد
1246
01:08:25,850 --> 01:08:29,354
برای جلسات همفکری و نظرسنجی
1247
01:08:29,354 --> 01:08:32,065
دارن برنامه یه جلسه یه ساعت و نیمی رو بعد ناهار
1248
01:08:32,066 --> 01:08:35,361
میریزن و شانون باید ترتیبشو بده
1249
01:08:35,361 --> 01:08:36,529
بهت اطلاع میدیم
1250
01:08:36,529 --> 01:08:38,238
اما برای اون یه اولویته
1251
01:08:38,238 --> 01:08:40,532
چون روشنه که نمیتونه از یه جلسه پروژه بگذره
1252
01:08:40,533 --> 01:08:41,992
آره
...چون ما
1253
01:08:41,992 --> 01:08:45,371
!آره ظاهرا جلسه پروژه مون خیلی مهمه
1254
01:08:47,081 --> 01:08:48,832
.شوخی کردم
1255
01:08:48,832 --> 01:08:51,793
محاله که چنین فعالیتی
1256
01:08:51,794 --> 01:08:53,962
با تصمیم عده ی محدودی که در راس هستن موفق بشه
1257
01:08:53,962 --> 01:08:56,673
تک تک افراد در تک تک روزها موثر بودن
1258
01:08:56,674 --> 01:08:58,843
فکر میکردن و براشون مهم بود
1259
01:08:58,843 --> 01:09:01,136
درست مثل رفتار با بچه هاتون که
1260
01:09:01,136 --> 01:09:04,139
بهترین امکانات ممکن رو در اختیارشون می ذارین
1261
01:09:04,140 --> 01:09:07,393
و بهشون می گید که خودتون باید از پسش بربیاین
1262
01:09:07,393 --> 01:09:10,270
و با این آزادی عمل برای کاری که می کنین مسئولین
1263
01:09:10,270 --> 01:09:15,859
مادرم می گفت همه ی آدما
در یه زمینه ای از تو باهوش ترن
1264
01:09:15,859 --> 01:09:18,987
و اگه نتونی اونو بفهمی و
ازشون یاد نگیری
1265
01:09:18,988 --> 01:09:21,115
مشکل خودته
1266
01:09:21,532 --> 01:09:22,158
میدونی؟
1267
01:09:22,158 --> 01:09:26,162
اون بهم یاد داد که تک تک آدمایی که می بینمشون یه ارزشی دارن
1268
01:09:26,578 --> 01:09:32,167
و وظیفه منه که با آغوش باز
1269
01:09:32,167 --> 01:09:34,002
اون چیزیو که بهم عرضه می کنن بپذیرم
1270
01:09:34,002 --> 01:09:36,171
میدونی؟
و هیچ کسیو کوچک نشمرم
1271
01:09:43,304 --> 01:09:46,599
راجع به تمام این تست کننده های بازی اطلاعات داریم؟
1272
01:09:46,890 --> 01:09:49,726
از صورتاشون که واکنشی نسبت به بازی نصیب ما نشده
1273
01:09:52,604 --> 01:09:53,771
بازیکن شماره 5
1274
01:09:54,440 --> 01:09:57,234
نه این مدل صورتش خسته و خوشحاله
1275
01:09:57,234 --> 01:09:59,320
اون همیشه خوشحال به نظر میاد
1276
01:09:59,320 --> 01:10:01,071
اما اونای دیگه انگار به خودشون می گن
1277
01:10:01,071 --> 01:10:03,449
خداروشکر که ده دلار میگیرم
1278
01:10:04,200 --> 01:10:05,910
...شروع کار من توی این عرصه
1279
01:10:05,910 --> 01:10:07,620
همیشه می لرزم وقتی اینو میگم
1280
01:10:07,620 --> 01:10:13,459
اما سال 1989 به عنوان تستر بازی در کمپانی سگا شروع کردم این کارو
1281
01:10:13,459 --> 01:10:18,047
و وقتی مدرسه م تموم شد
فکرشم نمی کردم که پول میدن
1282
01:10:18,047 --> 01:10:19,632
به آدما تا بازیارو تست کنن
1283
01:10:20,341 --> 01:10:22,343
جیسون به شما یه توضیحات جالبیو میده
1284
01:10:22,343 --> 01:10:23,761
یه خلاصه از تمام مبارزات
1285
01:10:23,761 --> 01:10:25,888
و بعدش شما می تونین بازیو شروع کنین
1286
01:10:26,222 --> 01:10:29,225
همونطور که گفتم پیشرفت چشمگیری داشتیم
1287
01:10:29,892 --> 01:10:31,894
تعجب کردم که چقدر سریع همه
1288
01:10:31,894 --> 01:10:33,479
نحوه کنترل بازی رو با دسته یاد گرفتن
1289
01:10:33,479 --> 01:10:35,356
خیلی سریع با بازی و نحوه اجراش تطابق پیدا کردن
1290
01:10:36,649 --> 01:10:39,235
یجورایی میتونه خوب باشه
1291
01:10:40,486 --> 01:10:42,780
خیلی خوبه که زیاد نباید بخونی راجع به بازی
1292
01:10:42,780 --> 01:10:44,490
فقط یه سری چیزا اینجاس
1293
01:10:44,490 --> 01:10:46,367
میدونی.. دسته رو بردار و بازی کن
1294
01:10:46,367 --> 01:10:48,786
معتادش میشی.. این نحوه جذب ما هست
1295
01:10:49,078 --> 01:10:50,371
چی؟
1296
01:10:50,371 --> 01:10:52,665
معذرت می خوام
اون مدیر امور منه
1297
01:10:52,665 --> 01:10:54,667
در واقع من رو توی این مسیر کمک می کنه
1298
01:10:54,667 --> 01:10:55,960
یومی اینجوریه که انگار می خواد بگه
1299
01:10:55,960 --> 01:10:58,254
الان تو چهار و نیم دقیقه از برنامه عقبی
1300
01:10:58,254 --> 01:10:59,964
و باید خودتو برسونی
1301
01:10:59,964 --> 01:11:00,965
حرف نداره
1302
01:11:00,965 --> 01:11:01,799
ممنونم یومی
1303
01:11:02,841 --> 01:11:04,093
درسته
1304
01:11:04,093 --> 01:11:06,971
اون که لبهاش توی صفحه معلوم نیست احتمالا داره میخنده
1305
01:11:06,971 --> 01:11:09,515
می خوام به خودم بقبولونم که اون داره می خنده
1306
01:11:10,266 --> 01:11:12,393
نمیشه یه مانیتور بزرکتر برام بیاری؟
...مطمئن نیستم بتونم
1307
01:11:12,393 --> 01:11:13,811
این یخورده کوچیکه
1308
01:11:13,811 --> 01:11:15,980
این مانیتور اجرایی ای که به طور معمول داریم نیست
1309
01:11:15,980 --> 01:11:18,691
پس باید مثل بقیه ماها باهاش بسوزی و بسازی
1310
01:11:18,983 --> 01:11:20,985
این داره سعی میکنه بچه رو بزنه؟
1311
01:11:21,694 --> 01:11:23,404
.آره
1312
01:11:23,404 --> 01:11:26,532
.سعی می کنه مشت بزنه
تو کشتن ماهره
1313
01:11:30,828 --> 01:11:31,829
پیش بینی هات چیه؟
1314
01:11:31,829 --> 01:11:33,831
فک می کنی به بازی نمره های خیلی خوبی میدن؟
1315
01:11:34,415 --> 01:11:37,001
نمره های خیلی بدی میدن؟
1316
01:11:37,001 --> 01:11:38,836
با ندیدن هیچ اثری توی صورتشون نمیتونم بگم که الان هرکدومشون
1317
01:11:38,836 --> 01:11:42,548
در چه حالتین.. این که دارن لذت میبرن یا اینکه بی حالن
1318
01:11:43,424 --> 01:11:45,259
فقط دِرِک
1319
01:11:45,259 --> 01:11:47,344
خیلی حرفه ای به نظر میاد
1320
01:11:47,344 --> 01:11:48,721
بچه ها نظرتون راجع به پسر کریتوس چیه؟
1321
01:11:48,721 --> 01:11:50,139
مفید بود؟
نبود؟
1322
01:11:50,139 --> 01:11:51,724
.آره
برق از سر همه بچه ها پرید
1323
01:11:51,724 --> 01:11:54,018
بدون اون بازی مثل یه کابوسه
1324
01:11:56,437 --> 01:11:58,731
من تو گاد آف وار مدافع خوبی نیستم
1325
01:11:58,731 --> 01:12:00,441
هیچ وقت نبودم
1326
01:12:00,983 --> 01:12:03,736
الان این مثل همون قبله که اگه تو به زدنت ادامه بدی
1327
01:12:03,736 --> 01:12:04,862
و اونا دفاع کنن
1328
01:12:04,862 --> 01:12:06,488
انقدر دفاع می کنن تا تو از حمله دست برداری
1329
01:12:06,488 --> 01:12:08,365
آره
همینطور دفاع می کنن
1330
01:12:08,449 --> 01:12:10,326
اونا انقد دفاع میکنن تا تو دست برداری
1331
01:12:10,576 --> 01:12:12,286
من دوس ندارم از کسی پرستاری کنم
1332
01:12:12,286 --> 01:12:15,581
تمام عشق کریتوس بودن اینه که بری و
1333
01:12:15,581 --> 01:12:20,169
.سنگدلانه و بیرحمانه با مشت و چکش آدمارو بکشی
1334
01:12:22,046 --> 01:12:24,298
ما باید مطمثن باشیم که با هم اتفاق نظر داریم
1335
01:12:24,298 --> 01:12:26,050
چون به هرحال یه سری احتمالاتی هست
1336
01:12:26,050 --> 01:12:27,343
اتفاق نظر داریم؟
1337
01:12:27,343 --> 01:12:29,345
نمیدونم
هیچ وقت خب درباره ش حرفی نزدیم
1338
01:12:29,345 --> 01:12:30,471
تو چی فکر میکنی؟
1339
01:12:30,471 --> 01:12:31,764
این رضایت بخش ترین چیزه
1340
01:12:31,764 --> 01:12:34,016
که اونا حمله های منو جاخالی میدن
1341
01:12:34,016 --> 01:12:35,601
چیزی نیست که من بهش عادت داشته باشم
1342
01:12:37,102 --> 01:12:39,313
آره.. زیادش کن.. زیاد کن
1343
01:12:41,732 --> 01:12:43,359
من ترتیب دکمه هارو دوس ندارم
1344
01:12:43,359 --> 01:12:45,778
سوال من اینه که چرا اصلا پسر کریتوس آسیب نمیبینه و بهش حمله نمیشه
1345
01:12:45,778 --> 01:12:47,488
پسره فقط یجورایی وایمیسته کنار و میگه هی من اینجام
1346
01:12:47,488 --> 01:12:50,074
من منجمد کننده چیرگی بر تو هستم
1347
01:12:51,492 --> 01:12:55,079
منجمد کننده چیرگی؟؟؟
1348
01:12:55,496 --> 01:12:58,624
این دیگه چه کوفتیه؟
1349
01:12:59,375 --> 01:13:02,503
!میهیر
این دیوونه بازیا چیه؟
1350
01:13:07,341 --> 01:13:10,511
آره اون صد در صد
1351
01:13:10,511 --> 01:13:14,390
اون صد در صد سمت دشمنه
ولی خب جالبه
1352
01:13:15,224 --> 01:13:17,226
نمیدونم این معنیش چیه
1353
01:13:17,226 --> 01:13:19,269
یه نفر در مرحله تست بازی بگه که اینطوریه
1354
01:13:19,269 --> 01:13:22,398
خب یجور حس... انگار نباید بهش توجه میکردم
1355
01:13:22,398 --> 01:13:25,401
و اون مثل جن و پری روی شونه من می نشست
1356
01:13:25,401 --> 01:13:27,111
و تیر اندازی می کرد
1357
01:13:27,111 --> 01:13:29,947
کاملا چیره شده بود
و یه حس بی ارزشی کردن توش بود
1358
01:13:36,787 --> 01:13:39,123
اضافه کردن پسر کریتوس یه جور حس تزیینی فقط داره
1359
01:13:39,123 --> 01:13:40,958
چون از نظر من میتونی همون توانایی هارو
1360
01:13:40,958 --> 01:13:42,835
بدون اینکه اون پسر اونجا باشه داشته باشی
1361
01:13:42,835 --> 01:13:45,421
پس به نظر من اگر قراره اون پسر بخشی از اون بازی باشه
1362
01:13:45,421 --> 01:13:47,548
پس باید یک نقشی رو ایفا کنه
1363
01:13:47,548 --> 01:13:50,134
و بازیکن هم باید داثما اون نقش رو حس کنه
1364
01:13:50,134 --> 01:13:52,845
مثلا یجور مسئولیت
1365
01:13:52,845 --> 01:13:56,682
یا شاید نقش پررنگتر در مبارزات
1366
01:13:57,433 --> 01:13:59,435
یا نباید انجامش میدادیم یا باید کامل انجامش میدادیم
1367
01:13:59,435 --> 01:14:00,436
همه چیز همین بود
1368
01:14:00,436 --> 01:14:04,273
در واقع همه ما وقف این بازی بودیم
1369
01:14:04,273 --> 01:14:09,695
باید 150 نفر آدم احساساتی، سرسخت و
1370
01:14:09,695 --> 01:14:12,281
خلاق رو کنار هم بیاری که همشون یه تصویر مشابه رو میبینن
1371
01:14:12,281 --> 01:14:14,700
تصویری که وجود نداره
1372
01:14:14,700 --> 01:14:20,581
و شک شیطانیه که در گوش هر فردی در این صنعت
1373
01:14:20,581 --> 01:14:23,125
زندگی میکنه
1374
01:14:23,125 --> 01:14:25,461
برای من این بزرگترین مانعه
1375
01:14:25,461 --> 01:14:29,173
اینکه همه رو متمرکز روی هدف نگه داری و نذاری
1376
01:14:29,173 --> 01:14:30,716
به شیطانی که توی گوششونه و میگه
1377
01:14:30,716 --> 01:14:32,885
همه بهتون میخندن و هیچ نتیجه ای نمیگیرید گوش بدن
1378
01:14:32,885 --> 01:14:36,305
من هم این شیطان رو توی هر دو گوشم دائما داشتم
1379
01:14:36,305 --> 01:14:38,724
اما من هنوز سعی میکنم تا این دیدگاه افراد رو برگردونم
1380
01:14:38,724 --> 01:14:43,187
آدما باید یاد بگیرن که به هم اعتماد کنن
1381
01:14:43,187 --> 01:14:49,902
میتونیم شکست بخوریم، با آغوش باز شکست بخوریم، اما همه با هم و دوباره برگردیم
1382
01:14:49,902 --> 01:14:52,196
در غیر اینصورت همه سعی میکنن که مراقب کاری که میکنن باشن
1383
01:14:52,196 --> 01:14:54,740
و هیچ کس نمیخواد چیزیو با کسی درمیون بگذاره
1384
01:15:01,747 --> 01:15:03,457
بیشتر کاری که ما میکنیم صرفا این نیست که
1385
01:15:03,457 --> 01:15:04,917
تمام جزییات رو به نمایش بگذاریم
1386
01:15:04,917 --> 01:15:07,920
بلکه اینه که دی ان ای گاد آف وار رو بررسی کنیم و بتونیم
1387
01:15:07,920 --> 01:15:11,632
کوهی رو که باید برای تغییر این محصول بنوردیم رو پیدا کنیم
1388
01:15:12,925 --> 01:15:15,219
این مدل پیشرفته ی نوع سنتی فرزنده
1389
01:15:15,219 --> 01:15:17,346
این هم مدل پیشرفته و به روز کریتوس
1390
01:15:17,346 --> 01:15:19,640
این ایده که کریتوس یه آدم محافظه کاره و پر از رمز و راز
1391
01:15:19,640 --> 01:15:22,351
خب؟ کسی که انسانیتش رو پنهان می کنه
1392
01:15:22,351 --> 01:15:26,647
کسی که ازش روی گردانی می شده و ازش فرار می کردن
1393
01:15:29,066 --> 01:15:31,652
خب ما همیشه یه مقداری این مسئله رو باز نگه می داشتیم تا مردم بتونن
1394
01:15:31,652 --> 01:15:32,945
آزادانه با این مسئله بازی کنن
1395
01:15:32,945 --> 01:15:35,781
اما الان تمرکزمون رو روی این مسئله باید بذاریم که کاری کنیم مردم
1396
01:15:35,781 --> 01:15:38,242
مجبور باشن از فرزند کریتوس برای فرصت آفرینی استفاده کنن
1397
01:15:39,993 --> 01:15:43,247
آتریوس: اونجا حروف روون رو می بینم
1398
01:15:46,542 --> 01:15:51,672
نوشته: سلاح هاتو وسط اب قربانی کن
1399
01:15:51,672 --> 01:15:54,675
دوباره گهواره دنیا رو بیدار کن
1400
01:15:54,967 --> 01:15:56,552
ینی چی؟
1401
01:15:56,552 --> 01:15:59,513
ینی سلاح هامونو پرت کنیم وسط آب؟
1402
01:16:01,807 --> 01:16:05,227
و این مقدمه بیرون اومدن مار بزرگ تمام دنیاس
1403
01:16:05,227 --> 01:16:07,104
پس اینطوری حداقل نشون میده که مثلا هی نگاه کن
1404
01:16:07,104 --> 01:16:09,273
کریتوس میگه باید یه جنگجو باشی
همه آدما بدن
1405
01:16:09,273 --> 01:16:10,816
و وقتی این مار بزرگ رو می بینی
1406
01:16:10,816 --> 01:16:13,277
هویت اصلی دنیای گاد آف وار که به نظر
1407
01:16:13,277 --> 01:16:15,279
آدم بده بوده همونیه که اون پسر میگه
1408
01:16:15,279 --> 01:16:17,239
هی، در واقع اون آدم خوبه س
1409
01:16:17,281 --> 01:16:19,992
فکر کنم همه فهمیده باشن که ما فقط یه فرصت داریم
1410
01:16:19,992 --> 01:16:23,537
اگه گند بزنیم بعید می دونم بتونیم دوباره تلاش کنیم
1411
01:16:23,537 --> 01:16:24,705
میدونی؟
1412
01:16:24,705 --> 01:16:26,707
یه قمار بزرگه
1413
01:16:27,708 --> 01:16:29,418
اصلا فشار رومون نیست.. (فشار رومون)ه
1414
01:16:44,600 --> 01:16:47,311
!کریتوس: آروم باش پسر
1415
01:16:50,606 --> 01:16:52,733
!آتریوس: اون می خواد کمکمون کنه
1416
01:16:54,151 --> 01:16:57,321
یه رویکرد جالبیه چون تو مجموعه های قبلی
1417
01:16:57,321 --> 01:16:59,615
می دونیم که چطور خونوادشو کشت
1418
01:16:59,615 --> 01:17:02,159
.و توی این مجموعه یه چیزی داره که ممکنه از دست بده
1419
01:17:02,159 --> 01:17:04,328
پس اینکه چطور ازین قضیه استفاده کنن می تونه جالب باشه
1420
01:17:04,328 --> 01:17:05,871
هنوز همون کریتوس کله شقه
1421
01:17:05,871 --> 01:17:06,747
به نظر که یه کریتوس کله شق میاد
1422
01:17:06,747 --> 01:17:08,749
عاشق او ریشاشم
1423
01:17:08,749 --> 01:17:10,000
هنوزم کله شقه
1424
01:17:10,000 --> 01:17:12,878
این که از نروژ اومدی اینجا به نظرت منطقی و باورکردنیه؟
1425
01:17:13,295 --> 01:17:17,007
خب به نظرم
خیلی چیز جالبیه
1426
01:17:17,299 --> 01:17:19,051
هنوز نمیدونم
شانس اینکه بتونم شخصا بازی کنم رو نداشتم
1427
01:17:19,051 --> 01:17:21,637
پس، به نظر بازی خوبیه
اما تا وقتی که نتونم بازیش کنم
1428
01:17:21,637 --> 01:17:23,013
نمیدونم چی بگم
1429
01:17:23,013 --> 01:17:24,765
در ابتدا می خوام که به همه شما دوستان اومدنتون به
1430
01:17:24,765 --> 01:17:28,352
.برنامه ی پشت پرده های گاد آف وار رو خوش آمد بگم
1431
01:17:29,311 --> 01:17:30,896
سلام به همگی
من کوری بارلاگ هستم
1432
01:17:30,896 --> 01:17:33,899
و زندگی اونهارو
1433
01:17:33,899 --> 01:17:37,778
هرروز هرروز طبق یه قاعده فلاکت بار می کنم
1434
01:17:38,362 --> 01:17:41,657
واقعا همینطوره
بهترین توصیف همینه
1435
01:17:48,205 --> 01:17:52,793
وقتی نشانه گذاری میکنی
می تونی سریع عمل کنی درسته؟
1436
01:17:52,793 --> 01:17:54,086
آره
در یه لحظه
1437
01:17:54,086 --> 01:17:55,921
تو صفحه چه اتفاقی میفته وقتی داری اینکارو میکنی؟
1438
01:17:55,921 --> 01:17:58,215
روی صفحه میمونه تا ما
1439
01:17:58,215 --> 01:18:00,801
انتخابامونو بکنیم و علامتگذاری تموم بشه و بعدش چی میشه؟
1440
01:18:00,801 --> 01:18:03,679
در حال حاضر وقتی میریم روی این
1441
01:18:03,679 --> 01:18:06,515
هیچ داده مشخصی وجود نداره که سراغش بریم
1442
01:18:06,515 --> 01:18:08,225
پس الان وقتی که علامتگذاری می کنی
1443
01:18:08,225 --> 01:18:11,103
بلافاصله این صفحه کاربری بالا میاد
1444
01:18:11,103 --> 01:18:15,816
پس وقتی من پشت سر هم علامتگذاری کنم اون با سرعت جا به جا می شه؟
1445
01:18:17,693 --> 01:18:18,694
به طور عینی و واژه به واژه؟
1446
01:18:18,694 --> 01:18:21,113
نه به طور مجازی
1447
01:18:21,113 --> 01:18:22,114
به طور استعاری
1448
01:18:22,114 --> 01:18:25,242
.تو فقط داری من رو گول می زنی که من اینهارو نبینم
1449
01:18:25,659 --> 01:18:27,244
خیله خب
بیاین شروع کنیم
1450
01:18:27,244 --> 01:18:28,829
چون که سوالای زیادی داریم
1451
01:18:28,829 --> 01:18:31,832
.این یه برنامه بزرگ درخصوص پرداختن مجدد به گاد آف واره
1452
01:18:31,832 --> 01:18:34,543
سوال اولم رو از شانون می پرسم
1453
01:18:34,543 --> 01:18:36,545
فک می کنم شماها، اگر به عادلانه ترین حالت بخوام بگم
1454
01:18:36,545 --> 01:18:39,715
چند سال پیش بر سر یک دوراهی بودی برای استدیو
1455
01:18:39,715 --> 01:18:41,842
می دونی مادامی که سر اون دوراهی بودیم
1456
01:18:41,842 --> 01:18:45,846
برای من واضح بود که واقعا باید دنبال
1457
01:18:45,846 --> 01:18:47,431
یه شروع جدید باشیم
1458
01:18:47,431 --> 01:18:50,976
...و همچنین دنبال کسی که بتونه اون شروع جدید رو
1459
01:18:50,976 --> 01:18:52,394
داری مشکل درست میکنی؟
1460
01:18:52,394 --> 01:18:56,273
.ازینجا به نوعی تیرگی به این اندازه نیاز داریم
1461
01:18:56,273 --> 01:18:58,900
ینی به عملی نیاز داریم که صفحه رو تیره کنه درسته؟
1462
01:18:58,900 --> 01:19:00,694
همینجوری خودمون صفحه رو تیره نمی کنیم
1463
01:19:00,694 --> 01:19:02,446
اون عمل پایین اومدن دسته
1464
01:19:02,696 --> 01:19:03,405
خب
1465
01:19:04,030 --> 01:19:06,408
اما خب به نظر تیرگی به سمت سیاهی نیست درسته؟
1466
01:19:06,408 --> 01:19:07,743
...خب، ما سعی می کنیم که
1467
01:19:07,743 --> 01:19:10,704
!نه، تیرگی به سمت سیاهی نیست، شگفت انگیزه
1468
01:19:10,704 --> 01:19:14,166
این رو فهمیدم که وقتی سری اول و دوم بازیو ساختم
1469
01:19:14,166 --> 01:19:18,420
.نسبت به الانم آدم بسیار متفاوت تری بودم
1470
01:19:18,420 --> 01:19:21,006
الان یه آشغال بزرگتریم نسبت به اون آشغالی که اون موقع بودم
1471
01:19:22,007 --> 01:19:24,760
از پیشرفت حرف میزنم مردم
شگفت انگیزه
1472
01:19:25,594 --> 01:19:28,472
راجع به اندازه این پهنه مطمئنید؟
1473
01:19:28,472 --> 01:19:32,017
یه میدون بزرگ و خلاقانه س
که اونجا گذاشته شده
1474
01:19:32,017 --> 01:19:35,020
چقدر کار نیاز داره؟
1475
01:19:35,020 --> 01:19:37,481
هفته ها و هفته ها و هفته ها
1476
01:19:37,481 --> 01:19:40,734
مشکل چیه؟
مشکل اصلی چیه؟
1477
01:19:40,734 --> 01:19:43,904
فقط دارم میپرسم، فکر می کنید که سایز این پهنه مناسبه؟
1478
01:19:43,904 --> 01:19:46,907
.این کار کمک کرد تا با آدمای فوق العاده ای کار کنم
1479
01:19:46,907 --> 01:19:49,034
دور و برم آدمایی هستن که خیلی از من بهترن
1480
01:19:49,034 --> 01:19:50,744
.این جلوه خوبه
1481
01:19:50,744 --> 01:19:52,245
بهتره که اونجا اینا باشن، این کارو کنیم
1482
01:19:52,245 --> 01:19:54,623
بهتره که اینو داشته باشیم اونو داشته باشیم
1483
01:19:54,623 --> 01:19:57,834
!به خودمون می گفتیم بابا فقط ده روز تا نشر نسخه بتا مونده
1484
01:19:57,834 --> 01:19:59,628
سخت بود
1485
01:19:59,628 --> 01:20:02,047
چند سال آخر سخت بود واقعا
1486
01:20:02,047 --> 01:20:04,508
هیچ وقت راحت نیست که بین تمام این شخصیت ها و استعدادها
1487
01:20:04,508 --> 01:20:06,051
توازن ایجاد کنی
1488
01:20:06,343 --> 01:20:08,220
اگر شماها فک میکنین مشکلی نیست،
1489
01:20:08,220 --> 01:20:08,845
.پس مشکلی نیست
1490
01:20:08,845 --> 01:20:10,639
.واسه همین جملمو سوالی مطرح کردم
1491
01:20:10,639 --> 01:20:12,349
.دارم از اونا میپرسم نه تو
1492
01:20:13,350 --> 01:20:16,228
خیله خب
حالا از تو میپرسم این سوالو
1493
01:20:16,228 --> 01:20:17,771
اصلا مشکلی نیست
1494
01:20:17,771 --> 01:20:20,941
هر داستانی که میگی
هرچیزی که میسازی
1495
01:20:20,941 --> 01:20:22,943
باید یه ارتباط شخصی ای باهاش داشته باشی
1496
01:20:22,943 --> 01:20:25,654
یه حقیقتی که از زندگی شخصی خودت سرچشمه بگیره
1497
01:20:25,654 --> 01:20:28,073
الان این یه فضای بسیار بزرگ و خالیه
1498
01:20:28,073 --> 01:20:31,660
که توش هیچ فعل و انفعال و تغییری نیست
1499
01:20:31,660 --> 01:20:34,830
ما همه چیزو تغییر دادیم.. مبارزه ها، موارد فنی،
1500
01:20:34,830 --> 01:20:37,082
محیط و اضافه کردن پسر کریتوس چنتا ازین تغییراتن
1501
01:20:37,082 --> 01:20:40,961
همه چیز متفاوت و جدید و تر و تازه س
1502
01:20:40,961 --> 01:20:41,962
.و ترسناک
1503
01:20:43,672 --> 01:20:45,257
.باید همینطوری ثابت باشه
1504
01:20:45,257 --> 01:20:46,883
پیش ببرش، ثابتش کن
1505
01:20:46,883 --> 01:20:49,135
در جایگاه یه رهبر هی میگفت: پیش ببرش، ثابتش کن
1506
01:20:49,135 --> 01:20:52,430
گاهی اوقات از تصمیماتی که میگیریم
1507
01:20:52,430 --> 01:20:53,849
.خیلی میترسم
1508
01:20:53,849 --> 01:20:55,267
.انتخابمونو کردیم
1509
01:20:55,267 --> 01:20:57,394
الان باید فکر کنیم که چجوری این لعنتی رو راه بندازیمش
1510
01:20:57,394 --> 01:20:59,563
شما چیزی داری که مخاطبا و بازیکنا
1511
01:20:59,563 --> 01:21:02,107
.واقعا براش ارزش قائلن
اما هنوزم میخوای همه چیشو تغییر بدی
1512
01:21:02,107 --> 01:21:05,569
.قطعه قطعه ش کنی و به آرامی دوباره شروع به سرهم کردنش کنی
1513
01:21:06,278 --> 01:21:07,529
پاهاش رو زمینن؟
...اون
1514
01:21:07,529 --> 01:21:09,155
در هر نوع سطحی پاهاش رو زمینن
1515
01:21:09,406 --> 01:21:12,284
خب، ما هرازچندگاهی به جون هم میفتیم
1516
01:21:12,284 --> 01:21:16,580
اما همه ش بخاطر هدف نهاییمونه که عالی شدن این محصوله
1517
01:21:16,580 --> 01:21:19,624
من برای تک تک روزها از بچه ها تشکر می کنم چون اونان که
1518
01:21:19,624 --> 01:21:21,293
.باید کار سختو انجام بدن
1519
01:21:21,585 --> 01:21:23,128
اون بچه ها بایدم تمام زورشونو بزنن
1520
01:21:23,128 --> 01:21:24,713
چون از نظر ما اینطوریه که ما اونارو اوردیم و تمرینشون دادیم
1521
01:21:24,713 --> 01:21:27,716
از کسای دیگه بخاطر اونا گذشتیم
1522
01:21:27,716 --> 01:21:30,010
پس هیچ بهانه ی لعنتی ای رو از اونا نمیپذیرم
1523
01:21:30,010 --> 01:21:31,595
فقط میخوام این کاره لعنتی انجام بشه
1524
01:21:31,595 --> 01:21:33,430
جا داره که از کوری، آریل،
1525
01:21:33,430 --> 01:21:35,307
جیت و شانون برای اینکه امروز اینجا
1526
01:21:35,307 --> 01:21:38,143
.توی برنامه ی پشت پرده های گاد آف وار شرکت کردن تشکر کنم
1527
01:21:48,153 --> 01:21:49,446
اووه آره
1528
01:21:49,446 --> 01:21:51,323
از لای شکاف ها افتاد روی اون یکی
1529
01:21:52,741 --> 01:21:56,328
تمام این مدت قرار بود که بتونیم امکان انجام بازی رو برای شما فراهم کنیم
1530
01:21:56,328 --> 01:21:58,038
اما شما نتونستین بازیو انجام بدین
1531
01:21:58,038 --> 01:21:59,456
نکته جالبش اینه که ما راه بندازیم اینو
1532
01:21:59,456 --> 01:22:01,166
و خوب درنیاد از آب
1533
01:22:01,458 --> 01:22:04,461
الان خیلی هیجان زدم
میخوام اینو امتحان کنم
1534
01:22:05,337 --> 01:22:08,924
391.95.
1535
01:22:08,924 --> 01:22:10,759
اصلا نمیدونم معنیش چیه
1536
01:22:11,760 --> 01:22:15,764
الان می تونم که با شماها بچه ها تاریخ دقیق انتشار رو درمیون بذارم
1537
01:22:15,764 --> 01:22:20,185
تاریخ تعیین شده 13 مارس 2018 هست
1538
01:22:20,185 --> 01:22:21,937
[تشویق]
1539
01:22:21,937 --> 01:22:25,941
همچنین در اون تاریخ درست یازده سال از
1540
01:22:25,941 --> 01:22:31,655
.گاد آف وار 2 کوری بارلاگ میگذره که 13 مارس 2007 منتشر شد
1541
01:22:40,914 --> 01:22:43,208
.جیت. جیت
1542
01:22:43,208 --> 01:22:46,628
تا الان فکر میکنم که بیشتر مواقع ما
1543
01:22:46,628 --> 01:22:52,384
آزادی عمل داشتیم، زمان داشتیم و توان اینو داشتیم که تنظیم و هماهنگی انجام بدیم و
1544
01:22:52,384 --> 01:22:57,097
در ابعاد مختلف
1545
01:22:57,097 --> 01:22:58,223
فکر کنیم و چندبار تکرار و آزمون و خطا کنیم
1546
01:22:58,223 --> 01:23:00,809
وقتی که این زمان یواش یواش کم می شد
1547
01:23:00,809 --> 01:23:04,521
مواردی که می شد ازشون استفاده کنی تا
1548
01:23:04,521 --> 01:23:06,231
تصمیمی که میخوای بگیری رو تایید کنی
1549
01:23:06,231 --> 01:23:08,942
یجورایی کاهش پیدا می کرد
1550
01:23:08,942 --> 01:23:10,986
یجور ریسک در برابر پاداشه
1551
01:23:10,986 --> 01:23:12,529
نهایتا این موضوع مطرحه که
1552
01:23:12,529 --> 01:23:15,949
پسر، اگه ردیفش کنیم
ثمره ش خیلی زیاده
1553
01:23:15,949 --> 01:23:17,951
اما ریسکش خیلی بالاس
پس چیکار باید بکنیم؟
1554
01:23:17,951 --> 01:23:20,954
.خب باگ اینه که تو آسیب ناپذیری
1555
01:23:20,954 --> 01:23:23,999
و میشه کاری کرد که تو توی تله بیفتی و
1556
01:23:23,999 --> 01:23:27,127
اتفاقات بد اونجا رخ بدن
1557
01:23:27,419 --> 01:23:29,838
...دیروز وسط این بودم که یه سری
1558
01:23:29,838 --> 01:23:31,172
اینجاش معرکه س
ببین
1559
01:23:31,172 --> 01:23:33,133
لعنتی
1560
01:23:33,717 --> 01:23:36,428
تو این فاز دلیلی نداره که اون کنده درخت
1561
01:23:36,428 --> 01:23:37,679
خود به خود واسه خودش حرکت کنه
1562
01:23:37,679 --> 01:23:39,431
که نشون بده مثلا کنده جادوییه
1563
01:23:40,390 --> 01:23:46,563
پس، در حال حاضر تقریبا 3878 باگ توی پایگاه داده هامون داریم
1564
01:23:46,563 --> 01:23:48,732
برنامه این بود که در حال حاضر تعداد باگ ها صفر باشن
1565
01:23:48,732 --> 01:23:50,025
.هدفمون این بود
1566
01:23:50,025 --> 01:23:53,445
و الان در شرایطی هستیم که هنوز مقدار زیادی
1567
01:23:53,445 --> 01:23:55,989
باگ هستن که برطرف نشدن
1568
01:23:55,989 --> 01:23:58,283
این یه مصداق عالی از اتفاق عجیب غریبیه که
1569
01:23:58,283 --> 01:23:59,868
تو صورت اون بچه میفته
1570
01:24:00,577 --> 01:24:02,871
.ما نباید از یه نوع باگ چندین مورد داشته باشیم
1571
01:24:02,871 --> 01:24:05,290
پس من به دقت بررسی می کنم و اگر انتقادی به
1572
01:24:05,290 --> 01:24:06,875
یکی از بچه ها یا گروه ها کردم فقط بگید
1573
01:24:06,875 --> 01:24:08,293
اووه.. ما الان داریم این کارو می کنیم
1574
01:24:08,293 --> 01:24:11,171
این مصداق خوبی از یکی از سناریوهای عادی ایه که
1575
01:24:11,171 --> 01:24:13,298
در زندگی من اتفاق میفته
1576
01:24:15,633 --> 01:24:16,593
جدی؟
1577
01:24:16,593 --> 01:24:19,179
الان من یه دید کلی نسبت به بازی دارم چون میدونم که راهی نیست
1578
01:24:19,179 --> 01:24:20,472
که بشه این رو برطرف کرد
1579
01:24:22,307 --> 01:24:23,308
اوه خدای من
جدی؟
1580
01:24:23,308 --> 01:24:25,310
نمیشه بریم بیرون و بگیم بیخیال این کار لعنتیشون بشن؟
1581
01:24:25,727 --> 01:24:27,771
می دونم که خیلی از شماها خیلی سخت تلاش کردین
1582
01:24:27,771 --> 01:24:30,065
از خیلی از افراد خواستیم که ساعت کاریشون رو توی
1583
01:24:30,065 --> 01:24:32,484
استدیو بیشتر کنن
1584
01:24:32,484 --> 01:24:34,611
میدونم که خیلیا خیلی چیزاشونو فدا کردن برای این پروژه
1585
01:24:34,611 --> 01:24:37,197
تا بتونیم به نتیجه ی مورد انتظار استدیو برسیم
1586
01:24:37,197 --> 01:24:39,616
پس از همه ی شما که برای این اهداف سخت تلاش کردید
1587
01:24:39,616 --> 01:24:43,119
تشکر می کنم
واقعا ممنونم
1588
01:24:43,119 --> 01:24:46,331
من واقعا باور داشتم
فکر کنم 4 هفته پیش
1589
01:24:46,331 --> 01:24:47,916
که ما به هدفمون رسیدیم
1590
01:24:47,916 --> 01:24:51,336
به هیچ وجه برای تعیین تاریخ مشکلی نداشتیم
1591
01:24:51,920 --> 01:24:53,922
...الان
1592
01:24:55,215 --> 01:25:00,512
خیله خب
در خصوص تاریخ انتشار؟
1593
01:25:00,512 --> 01:25:08,770
...خب باید بگم که
فک کنم نهم ژانویه
1594
01:25:08,770 --> 01:25:13,942
یجورایی استاتوس وار برای اعلام تاریخ نشر مناسب باشه
1595
01:25:14,359 --> 01:25:16,111
.نمیدونم
1596
01:25:17,362 --> 01:25:20,949
یه مسئله خیلی خیلی وحشتناک این بود که واقعا نمیدونستم
1597
01:25:20,949 --> 01:25:24,119
که به این معنیه که برای زمان بیشتر التماس می کنیم
1598
01:25:26,663 --> 01:25:29,124
اگه گفتن نه چیکار کنیم؟
1599
01:25:30,125 --> 01:25:32,669
به فنا می ریم
1600
01:25:34,379 --> 01:25:38,258
وقتی شماها برای اولین بار اومدین سر این پروژه
1601
01:25:38,258 --> 01:25:40,552
اصال میدونستین باید انتظار چیو داشته باشین؟
1602
01:25:40,552 --> 01:25:42,971
آتریوس: پدر کمکم کن
1603
01:25:44,264 --> 01:25:48,685
این صحنه اولین باریه که پسر کریتوس یکیو میکشه
1604
01:25:48,685 --> 01:25:52,689
یه آدم، پس صحنه بسیار قوی ایه
1605
01:26:11,124 --> 01:26:14,294
می دونی در جایگاه پدر 4 فرزند
1606
01:26:14,294 --> 01:26:21,301
برام جالب بود که یه مردی
1607
01:26:21,301 --> 01:26:25,138
.ده سال از سال های رشد بچه ش رو از دست داده
1608
01:26:25,305 --> 01:26:31,186
یجور موازی زندگی خودم بود چون
1609
01:26:31,186 --> 01:26:33,897
یه مدت روی یک شو کار می کردم و ده سال از
1610
01:26:33,897 --> 01:26:35,315
.سال های رشد بچه هامو از دست دادم
1611
01:26:35,315 --> 01:26:39,611
.پس یه جور داینامیک جالبیه برام
1612
01:26:40,445 --> 01:26:45,909
.یه مقدار ازون چیزی که من دوس دارم به خونه م نزدیکتره
1613
01:26:48,328 --> 01:26:50,914
به عنوان دو انسان چه چیزهایی رو قربانی کردین تا
1614
01:26:50,914 --> 01:26:54,042
از چیزی مثل این میراث حفاظت کنین
1615
01:26:54,042 --> 01:26:56,878
و یه خونواده ثانویه داشته باشین
1616
01:27:03,927 --> 01:27:09,349
من خیلی خوش شانسم ازین بابت که یه خونه دارم
1617
01:27:09,349 --> 01:27:13,770
یه گروه،شوهرم، پدر و مادرم و بچه هام که همشون
1618
01:27:13,770 --> 01:27:17,357
خیلی خیلی ازم حمایت می کنن و
1619
01:27:17,357 --> 01:27:21,194
فک کنم به همون اندازه ای هیجان دارن راجع به کاری که ما اینجا می کنیم
1620
01:27:21,194 --> 01:27:23,071
که من دارم
1621
01:27:23,071 --> 01:27:28,493
تو شرایط خوبیم
پس احساس خوش شانسی می کنم
1622
01:27:33,790 --> 01:27:38,253
راستش، دوست ندارم الان پاسخ این سوالو بدم
1623
01:27:47,512 --> 01:27:55,270
[هم سرایی]
1624
01:28:10,410 --> 01:28:13,413
فریا: این هدف برات چه مفهومی داره؟
1625
01:28:13,997 --> 01:28:17,292
آتریوس: به معنی همه چیزه
1626
01:28:17,292 --> 01:28:19,419
فریا: دنبالم بیاین
1627
01:28:20,003 --> 01:28:22,964
کریتوس: چرا به ما کمک میکنی؟
1628
01:28:23,673 --> 01:28:25,425
فریا: شاید در تو از خودم بیش از اون چیزی رو می بینم
1629
01:28:25,425 --> 01:28:27,427
که بخوام بیانش کنم
1630
01:28:27,427 --> 01:28:30,305
...شایدم
1631
01:28:30,305 --> 01:28:34,267
.شایدم با کمک به شما بتونم زندگی پر از اشتباهم رو جبران کنم
1632
01:28:35,435 --> 01:28:37,312
شایدم صرفا ازتون خوشم میاد
1633
01:28:37,312 --> 01:28:40,148
روش های مختلفی وجود داره برای اینکه
1634
01:28:40,148 --> 01:28:43,026
چطور آسیب پذیر به نظر بیای توی یه صحنه یا اینکه چطور به یک
1635
01:28:43,026 --> 01:28:45,445
,صحنه ی احساسی ای متصل بشی که پسرت میگه
1636
01:28:45,445 --> 01:28:46,863
زندگی منو نابود کردی
ازت متنفرم
1637
01:28:46,863 --> 01:28:48,740
دیگه نمیخوام ببینمت
1638
01:28:53,036 --> 01:28:57,165
دقیقا حول و حوش زمانی بود که یه طلاق رو داشتم تجربه می کردم
1639
01:28:57,165 --> 01:29:01,294
پس برام سخت نبود که توی یه حالت
1640
01:29:01,294 --> 01:29:05,340
آسیب پذیر، شکسته و گیج باشم
1641
01:29:05,340 --> 01:29:08,176
.که مثلا انگار قرار نبود اینطوری بشه
1642
01:29:11,346 --> 01:29:15,767
وظیفه ی من در جایگاه یک هنرپیشه زن اینه که بتونم خودم رو توی یک حالت
1643
01:29:15,767 --> 01:29:20,605
نفوذ پذیر و تاثیر پذیر از اتفاقات اطرافم در اون لحظه قرار بدم
1644
01:29:21,314 --> 01:29:24,317
بنابراین اگر بتونم احساساتم
1645
01:29:24,317 --> 01:29:31,324
با همسر سابقم رو بیاد بیارم، می تونم اون دردی رو حس کنم
1646
01:29:31,324 --> 01:29:35,203
که فریا داره بخاطر کسی که عاشقش بوده و
1647
01:29:35,203 --> 01:29:37,914
بهترین آرزوهارو براش داشته حس می کنه
1648
01:29:37,914 --> 01:29:42,627
.اما قرار نیست اون طوری که اون دوست داره پیش بره
1649
01:29:45,755 --> 01:29:48,091
اگه این قضیه طلاقم نبود می تونست هرچیز دیگه ای
1650
01:29:48,091 --> 01:29:51,386
مثلا خداحافظی از یک نفر توی زندگیم باشه
1651
01:29:51,386 --> 01:29:53,805
از همین موضوعات ترک کردن همدیگه
1652
01:29:53,805 --> 01:29:54,639
در هر حال ما همه انسانیم
1653
01:29:54,639 --> 01:29:57,517
هممون یه ساک داریم که توش پره درده
1654
01:29:59,394 --> 01:30:00,395
اوه این
باشه
1655
01:30:00,395 --> 01:30:01,938
.اینو استفاده می کنیم
1656
01:30:03,940 --> 01:30:05,525
.کات
1657
01:30:08,653 --> 01:30:10,530
علامت گذارها پایین
1658
01:30:10,947 --> 01:30:12,949
اووه.. فقط یه علامت کوچولو
1659
01:30:12,949 --> 01:30:13,825
کی انگشت کوچیکه منو می خواد
1660
01:30:13,825 --> 01:30:15,660
انگشت کوچیکه اونم همینطور
1661
01:30:15,660 --> 01:30:18,955
.به نظر من در جایگاه یه هنر پیشه همیشه آدم می خواد احساس امنیت کنه
1662
01:30:18,955 --> 01:30:20,248
...همیشه می خوای
1663
01:30:20,248 --> 01:30:24,252
چون وقتی که انتخاب می کنی اینکارو بکنی
1664
01:30:24,252 --> 01:30:26,254
دیگه راه برگشتی نداری
1665
01:30:30,425 --> 01:30:34,262
.یه مقدار فشارزدایی نیازه
1666
01:30:41,686 --> 01:30:50,862
صحنه ای که برگشتم و خنجرهای آشوب (بلیدز آف کئا)س رو برداشتم
1667
01:30:51,988 --> 01:30:57,702
درضبط خیلی زود نبود
1668
01:30:57,702 --> 01:31:00,580
اما زود بود
...و یجورایی
1669
01:31:00,580 --> 01:31:06,711
به خودت می گفتی آیا می خوام برم اونجا؟
چون به هرحال فرصتی بود برای خودش
1670
01:31:07,712 --> 01:31:13,176
اگر می خواستم زخم هاشو بکنم
1671
01:31:13,176 --> 01:31:17,305
در جایگاه یک انسان
یک آدم
1672
01:31:19,599 --> 01:31:21,893
اینجا همون جاس...
1673
01:31:23,603 --> 01:31:27,607
آتنا: هیچ جایی نیست که بتونی مخفی بشی اسپارتان
1674
01:31:27,607 --> 01:31:32,737
.هر چقدر که دوست داری بین خودت و حقیقت فاصله ایجاد کن
1675
01:31:32,737 --> 01:31:35,615
.هیچی عوض نمیشه
1676
01:31:35,907 --> 01:31:39,202
...تظاهر کن که چیزی هستی که در واقع نیستی
1677
01:31:39,202 --> 01:31:40,620
...آموزگار...
1678
01:31:40,620 --> 01:31:43,623
...همسر...
1679
01:31:43,623 --> 01:31:46,334
پدر...
1680
01:31:47,502 --> 01:31:53,216
.اما یه حقیقت اجتناب ناپذیر هست که نمی تونی ازش فرار کنی
1681
01:31:53,216 --> 01:31:56,469
.تو نمی تونی تغییر کنی
1682
01:31:56,469 --> 01:32:01,641
.تو همیشه یه هیولایی
1683
01:32:03,518 --> 01:32:06,521
.کریتوس: میدونم
1684
01:32:12,485 --> 01:32:20,243
.بخش عمده ی این کاری که دارم انجام میدم یجور نامه عاشقانه به بچه هامه
1685
01:32:20,660 --> 01:32:24,080
و یه معذرت خواهی ازون ها
1686
01:32:31,087 --> 01:32:33,548
.آره
1687
01:32:36,092 --> 01:32:38,386
و این تمام چیزیه که راجع بهش می تونم بگم
1688
01:32:41,973 --> 01:32:43,516
می خوای یه کم تنها باشی؟
1689
01:32:43,516 --> 01:32:44,976
نه
1690
01:33:03,119 --> 01:33:05,538
لعنت به من
1691
01:33:05,538 --> 01:33:08,124
از چشمای همه می خوندم که انگار می گفتن
1692
01:33:08,124 --> 01:33:09,250
ما موفق نمی شیم
1693
01:33:09,250 --> 01:33:10,710
و رفتارشون اینطوری بود که
1694
01:33:10,710 --> 01:33:13,421
می دونی چیه؟
ببینیم چی میشه
1695
01:33:13,421 --> 01:33:16,299
اما من بخودم می گفتم: نه
توی ذهن خودم بهش رسیدم
1696
01:33:16,299 --> 01:33:17,717
می دونم شماها چی میخواین بهم بگین
1697
01:33:17,717 --> 01:33:19,594
نمی تونم به خودم بقبولونم که قراره الان تاریخ رو مشخص کنیم
1698
01:33:19,594 --> 01:33:22,847
الان به نظرم آوریل رو می تونیم زمان خوبی بدونیم
1699
01:33:22,847 --> 01:33:26,267
اون تغییرات.. که معنیش این بود که ماه بعد
1700
01:33:26,267 --> 01:33:28,978
به اروپا نمیرفتی و میفتاد توی ماه فوریه
1701
01:33:29,604 --> 01:33:30,855
آره
1702
01:33:30,855 --> 01:33:33,316
به این معنی بود که ماه بعد ماه سختیه
1703
01:33:35,318 --> 01:33:38,154
وقتی که چهار سال توی ماراتونی طبیعتا نمی خوای برای چند متر آخرش
1704
01:33:38,154 --> 01:33:40,323
دست از دویدن بکشی
1705
01:33:52,627 --> 01:33:54,337
میدونی، برای چندین سال متوجه نمیشی
1706
01:33:54,337 --> 01:33:59,884
یا حداقل من متوجه نشدم چه قربانی ای بود که از دستش دادم تا زمانی که
1707
01:33:59,884 --> 01:34:02,345
شروع می کنی اون رو زندگی کنی
1708
01:34:02,887 --> 01:34:06,766
ینی داری حس می کنی او چیزی که از دست دادیو
نمیدونم منظورمو رسوندم یا نه
1709
01:34:10,645 --> 01:34:14,190
ما در جایگاه یه پدر و مادر شاغل همیشه سواله برامون که
1710
01:34:14,190 --> 01:34:17,485
آیا زمان کافی با بچه هامون می گذرونیم یا نه
1711
01:34:17,485 --> 01:34:19,362
این سوال همیشه همراه من بود
1712
01:34:19,362 --> 01:34:22,198
و هیچ وقت پاسخ درستشو پیدا نکردم
1713
01:34:22,198 --> 01:34:25,910
تمام کاری که ازم بر میومد این بود که در لحظاتی که با بچه هام هستم
1714
01:34:25,910 --> 01:34:30,206
در بهترین حالتم باشم و بتونم باهاشون ارتباط برقرار کنم
1715
01:34:30,206 --> 01:34:33,918
و امیدوار باشم که استرس های شغلیم سر راهم
1716
01:34:33,918 --> 01:34:36,087
.برای اینکه بهترین مادر ممکن باشم قرار نگیرن
1717
01:34:42,385 --> 01:34:43,678
سلام اَسَد
1718
01:34:43,678 --> 01:34:44,804
چطوری؟
سال نو مبارک
1719
01:34:44,804 --> 01:34:48,349
هنوز تو اون فازیم؟
1720
01:34:48,349 --> 01:34:49,684
خب ممنونم
1721
01:34:49,684 --> 01:34:52,228
صرفا واسه اینکه یه اطلاعات جدیدی راجع به تاریخ بهت بدم
1722
01:34:52,228 --> 01:34:56,232
در حال حاضر، زودترین تاریخی که بچه های آی پی و متصدیای فروش
1723
01:34:56,232 --> 01:35:00,945
.باهاش مشکلی ندارن بیستمه، ینی جمعه بیستم
1724
01:35:00,945 --> 01:35:03,239
زودتر از اون که نمی تونیم
1725
01:35:03,239 --> 01:35:06,826
خب، صادقانه اسد، زودتر که اصلا نه
1726
01:35:06,826 --> 01:35:09,704
آره خب اینطوری هم برا شما هم برای بقیه بهتره
1727
01:35:09,704 --> 01:35:11,831
آخر روز پشت سر هم به همه میگم که
1728
01:35:11,831 --> 01:35:13,958
این بازی بیرون میاد و
1729
01:35:13,958 --> 01:35:15,543
خیلی شگفت انگیزه و
میترکونه و همه رو به وجد میاره
1730
01:35:15,543 --> 01:35:17,545
همه م تمام این تغییر تاریخا و
1731
01:35:17,545 --> 01:35:18,963
مزخرفاتو فراموش می کنن
1732
01:35:19,839 --> 01:35:22,133
درسته، فقط باید توی این دوره از پسش بربیایم
1733
01:35:22,133 --> 01:35:25,845
و وقت رو از دست ندیم
1734
01:35:27,096 --> 01:35:28,723
این صنعت واقعا خواهان داره و ضروریه
1735
01:35:28,723 --> 01:35:31,267
همش برمیگرده به اینکه تا الان چیکار کردی
1736
01:35:31,267 --> 01:35:36,981
.و بعدش باید جلو بری و کارای دیگه بکنی
1737
01:35:36,981 --> 01:35:40,985
همیشه شغلم رو توی صنعتی توصیف می کردم
1738
01:35:40,985 --> 01:35:42,987
که دو حالت داره
1739
01:35:42,987 --> 01:35:46,991
یا داری توش همه کار می کنی
یا اینکه هیچ کاری نمی کنی
1740
01:35:46,991 --> 01:35:50,745
.من با نرمال بودن توی این کار مشکل دارم
1741
01:35:50,745 --> 01:35:52,747
منظورم اینه که مثلا یه زمانی تعطیل کنی کار رو
1742
01:35:52,747 --> 01:35:55,291
بری تعطیلات
1743
01:35:55,291 --> 01:35:56,876
یا ازین جور کارا
1744
01:35:56,876 --> 01:36:00,296
حتی وقتی میگم اینارو
به خودم میگم چی داری میگی؟
1745
01:36:00,296 --> 01:36:02,757
واقعا برا بیگانه ن
1746
01:36:03,299 --> 01:36:06,594
فکر می کنم.. ینی احسام بهم میگه.. احساسم بهم میگه که
1747
01:36:06,594 --> 01:36:09,138
وقتشه که یخورده پامونو از روی گاز برداریم
1748
01:36:10,890 --> 01:36:12,433
برای همه ی زحماتتون ممنونیم
1749
01:36:12,433 --> 01:36:15,436
برای اهمیت قائل بودن برای کیفیت و برتری حتی با
1750
01:36:15,436 --> 01:36:19,899
فدا کردن مادیات و معنویات شخصی، برای پایداری در راه هدف حتی در
1751
01:36:19,899 --> 01:36:21,901
شرایط ناپایدار
1752
01:36:21,901 --> 01:36:24,487
در قالب یک تیم در مسیر درستی برای تولید
1753
01:36:24,487 --> 01:36:26,322
محصولی بی نظیر قرار داریم
1754
01:36:26,322 --> 01:36:29,200
و دلیلشم تک تک شماها و تعصب و عشقی بود
1755
01:36:29,200 --> 01:36:31,494
که هرروز نسبت به کارتون داشتید
1756
01:36:31,744 --> 01:36:36,207
تاریخ ارسال اف کیو ای به نهم مارس موکول شد
1757
01:36:36,207 --> 01:36:38,793
و همچنین تاریخ نشر نسخه گُلد و نسخه در دست ساخت
1758
01:36:38,793 --> 01:36:40,920
به پانزدهم مارس
1759
01:36:40,920 --> 01:36:46,926
همه ی این تعویقات تاریخ نشر نسخه مخصوص کاربر و نهایی بازی رو،
از سیزدهم مارس به بیستم آوریل موکول کردن
1760
01:36:46,926 --> 01:36:50,638
[تشویق]
1761
01:36:51,514 --> 01:36:55,226
.بدون همکاری همگی هیچ بخشی از این پروژه پیش نمی رفت
1762
01:36:55,226 --> 01:36:57,937
من باید می نشستم توی یه اتاق و با خودم حرف می زدم
1763
01:36:57,937 --> 01:37:01,232
اما سرانجام و محصول نهایی ما بعد از همه این کارها چیه؟
1764
01:37:01,232 --> 01:37:05,361
این بازی معرکه س که تا ابد با من
1765
01:37:05,361 --> 01:37:07,530
خواهد موند
1766
01:37:07,530 --> 01:37:10,241
و به اعتقاد من یک گام نخست محسوب میشه
1767
01:37:10,241 --> 01:37:13,828
گامی نخست در ساخت بازی های بسیار زیادیه که قراره بعدا بسازیم
1768
01:37:13,828 --> 01:37:19,250
.که به نظر من یه تعریف جدیدی از استدیو رو به ارمغان میارن
1769
01:37:19,250 --> 01:37:21,836
.واقعا افتخار می کنم که با کسایی که اینجان همکاری می کنم
1770
01:37:21,836 --> 01:37:23,671
ممنونم
1771
01:37:23,671 --> 01:37:27,091
[تشویق]
1772
01:37:27,842 --> 01:37:29,969
مجددا تشکر می کنم برای تمام زحماتتون
1773
01:37:29,969 --> 01:37:32,680
.می دونم که هنوز یه کار خیلی مهم پیش رو داریم
1774
01:37:37,560 --> 01:37:41,689
برسیم سراغ تیزر پایانی ام شش بیست
1775
01:37:47,278 --> 01:37:49,989
امروز قراره نسخه گُلد رو آماده کنیم
1776
01:37:49,989 --> 01:37:53,117
پس میریم سراغ یومی ببینیم به نظرش امروز
1777
01:37:53,117 --> 01:37:55,411
.یه سی دی پر می کنیم یا نه
1778
01:37:55,411 --> 01:37:58,122
خب الان تو شرایطی هستیم که تیم اطمینان از کیفیت بی وقفه داره بازی رو آزمایش می کنه،
1779
01:37:58,122 --> 01:38:00,291
،پیوسته موضوعات و مسائل جدیدی مطرح میشن
1780
01:38:00,291 --> 01:38:02,710
همه در بخش تولید دائما دارن
1781
01:38:02,710 --> 01:38:05,004
بررسی می کنن تا باگ های جدید شناسایی کنن
1782
01:38:05,004 --> 01:38:07,131
امید داریم که امروز به محض پایان کارمون
1783
01:38:07,131 --> 01:38:11,886
یه محصول بی عیب که میزان موارد بحث برانگیزش صفره رو بدست بیاریم
1784
01:38:12,136 --> 01:38:13,596
ینی اون چیزی که بگیم آره
1785
01:38:13,596 --> 01:38:16,724
این اون چیزیه که باید روی سی دی بزنیم،
1786
01:38:16,724 --> 01:38:18,434
یه عکس روش بزنیم،
1787
01:38:18,434 --> 01:38:19,852
و بفرستیمش بیرون
1788
01:38:24,857 --> 01:38:26,859
برای من این
1789
01:38:26,859 --> 01:38:30,029
به طور رسمی اولین بازی ایه که آماده پخش و فروش می کنم
1790
01:38:30,029 --> 01:38:31,155
من پنج ساله که اینجا هستم
1791
01:38:31,155 --> 01:38:34,325
و برام مثل یه میراث بزرگ میمونه
1792
01:38:39,163 --> 01:38:41,040
خیله خب
ازین طرف
1793
01:38:41,040 --> 01:38:42,333
آتریوس: چه اتفاقی داره میفته؟
1794
01:38:42,333 --> 01:38:44,168
امروز از کنار میز یه نفر داشتم رد میشدم
1795
01:38:44,168 --> 01:38:46,462
و دیدم که یچیزیو آپدیت کرده
1796
01:38:46,462 --> 01:38:47,755
بهش گفتم که محشره
1797
01:38:47,755 --> 01:38:49,590
اونم گفت آره یه دفعه به ذهنم رسید
1798
01:38:49,590 --> 01:38:51,592
.و من نهایتا گفتم ما باید این بازی رو تمومش کنیم مَرد
1799
01:38:51,592 --> 01:38:54,178
اگر تمومش کنیم
عالیه
1800
01:38:54,178 --> 01:38:56,347
کلی اتفاقات خوب میفته
1801
01:39:00,395 --> 01:39:10,395
تهیه شده به صورت اختصاصی در وبسایت گیمفا
www.gamefa.com
1802
01:39:12,363 --> 01:39:13,948
اووه
1803
01:39:16,200 --> 01:39:17,910
اون اینجا نیست
1804
01:39:17,910 --> 01:39:23,666
یومی تو اینجا نبودی وقتی من اومدم
و واسه همین ناراحت شدم
1805
01:39:25,084 --> 01:39:26,961
بفرمایین
1806
01:39:27,336 --> 01:39:29,672
اینجوری اون میفهمه که یه نفر داره دنبالش میگرده
1807
01:39:29,672 --> 01:39:31,674
و ناراحتم هست
1808
01:39:31,966 --> 01:39:34,093
خیله خب
ازین طرف
1809
01:39:34,677 --> 01:39:37,513
ایناهاش
1810
01:39:37,972 --> 01:39:39,974
یومی یانگ، پیداش کردیم
1811
01:39:39,974 --> 01:39:41,684
همین چند لحظه پیش یه یادداشت برات گذاشتیم که توش نوشتم
1812
01:39:41,684 --> 01:39:43,686
من بدون یومی یانگ سردرگم و گیجم
1813
01:39:43,978 --> 01:39:44,979
خیله خب
ازین طرف
1814
01:39:44,979 --> 01:39:45,938
راف ندو
1815
01:39:45,938 --> 01:39:47,690
راف بدو
1816
01:39:51,235 --> 01:39:52,695
واقعا هیجان انگیزه
1817
01:39:52,695 --> 01:39:54,947
احساس می کنم داریم یه کاری انجام میدیم
1818
01:39:54,947 --> 01:39:56,699
اوه خدای من
من میخوام دکمشو بزنم
1819
01:39:56,699 --> 01:39:57,992
چجوری میتونم گند بزنم توش؟
1820
01:39:57,992 --> 01:39:58,993
فقط این؟
همین؟
1821
01:39:58,993 --> 01:40:00,828
همه چیز به مفهوم شروع کردنن
1822
01:40:01,120 --> 01:40:03,122
شروع
1823
01:40:04,707 --> 01:40:06,375
اینجا وایستا
و نوار رو که پر میشه تماشا کن
1824
01:40:06,375 --> 01:40:08,127
یه کم وقت میگیره
1825
01:40:08,127 --> 01:40:10,129
یه کم ینی چقدر؟
تخمینی بهم بگو
1826
01:40:10,129 --> 01:40:12,548
احتمالا یه ساعت
1827
01:40:12,548 --> 01:40:14,383
رفیق من نمی خوام یه ساعت اینجا وایستم
1828
01:40:14,383 --> 01:40:15,843
دیوونگیه
1829
01:40:21,015 --> 01:40:23,392
کلی اختلاف نظر
و کلی تعصب و عشق
1830
01:40:23,392 --> 01:40:25,686
برای به دست اومدن این سی دی سفید هزینه شده
1831
01:40:25,686 --> 01:40:26,729
برا همه شماها که دارید تماشا می کنید باید بگم که
1832
01:40:26,729 --> 01:40:30,149
.سال 1990 ما اینجوری و با اینا عادت داشتیم بازی کنیم
1833
01:40:30,149 --> 01:40:33,569
یه تجربه عجیبه که انگار گذشته رو زنده می کنه
1834
01:40:33,569 --> 01:40:35,738
خیلی غیر دیجیتاله
1835
01:40:36,030 --> 01:40:38,574
آره
خیلی قشنگه
1836
01:40:43,162 --> 01:40:44,997
اینم پسر محبوبت
1837
01:40:44,997 --> 01:40:47,166
اوهه..حرف نداره
1838
01:40:49,043 --> 01:40:52,046
.در واقع کریتوس الان عضو جامعه حفاظت از درختان محسوب میشه
1839
01:40:52,046 --> 01:40:54,465
.او الان واقعا به درختا علاقه داره
1840
01:41:06,435 --> 01:41:10,606
این درخت استعاره ای از مجموعه ی گاد آف واره
1841
01:41:10,606 --> 01:41:12,316
و در شروع این مجموعه
1842
01:41:12,316 --> 01:41:16,320
زدیم قطعش کردیم
تا بتونیم تکه تکه ش کنیم
1843
01:41:16,320 --> 01:41:18,489
و راحت ببریمش اینور و اونور و بسوزونیمش
1844
01:41:27,331 --> 01:41:31,335
من چیزی که دوس دارم ازین بازی ببینم
1845
01:41:31,335 --> 01:41:35,464
چیزی که سعی کردیم بگنجونیم توش
یه بافت دراماتیک بود
1846
01:41:35,464 --> 01:41:39,093
میدونی..علت..مفهوم چرایی
1847
01:41:39,093 --> 01:41:39,927
چرا من اینجام؟
1848
01:41:39,927 --> 01:41:41,470
چرا اینکارارو می کنم؟
1849
01:41:41,470 --> 01:41:44,098
چرا به عنوان یه بازیکن برام مهمه؟
1850
01:41:44,348 --> 01:41:50,104
اینکه مردمو درگیر یه حالت فطری احساسی تری بکنی تا اینکه صرفا
1851
01:41:50,104 --> 01:41:54,108
از روی انتقام و کینه بکشی
که البته بد هم نیست
1852
01:41:54,108 --> 01:41:55,067
مبارزه خب لذت بخشه
1853
01:41:55,067 --> 01:41:56,652
به این شیوه میتونی با محیط پیرامونت در بسیاری از بازی ها
1854
01:41:56,652 --> 01:41:59,238
ارتباط برقرار کنی
1855
01:41:59,571 --> 01:42:03,951
اما به نظر من دلیل اینکه بعضی بازی ها تکراری و خسته کننده به نظر میان اینه که
1856
01:42:03,951 --> 01:42:06,537
اینه که یک مفهوم چرایی قوی توشون نیست
1857
01:42:06,537 --> 01:42:09,373
اصلا احساس مرتبط بودن به دنیای بازیو نداری
1858
01:42:14,253 --> 01:42:17,256
کریتوس: یه جا تیری شکسته و خراب تیر دراوردنتو کند میکنه
1859
01:42:17,256 --> 01:42:19,258
ما دردو تحمل می کنیم
1860
01:42:19,258 --> 01:42:21,552
اما سلاح های معیوبو نه
1861
01:42:22,803 --> 01:42:25,139
فعلا همینطوری خوبه
1862
01:42:25,139 --> 01:42:26,974
خوب شد؟
1863
01:42:30,144 --> 01:42:32,271
آتریوس: خوبه
کریتوس: هوم
1864
01:42:32,271 --> 01:42:33,856
.برو
1865
01:42:36,275 --> 01:42:36,984
اوکی
1866
01:42:36,984 --> 01:42:38,569
نمی خوای چیزی به بچه ها بگی؟
1867
01:42:38,569 --> 01:42:39,862
کدوم بچه ها؟
1868
01:42:39,862 --> 01:42:41,280
گروه مستند ساز؟
آره
1869
01:42:41,280 --> 01:42:44,867
داریم میریم به سمت فرانسه
شگفت انگیزه
1870
01:42:45,576 --> 01:42:47,286
کوری بارلاگ
1871
01:42:47,286 --> 01:42:51,165
شما اولین گروهی هستین که بیرون از تیم ما
1872
01:42:51,165 --> 01:42:53,876
می خواین این بازیو امتحان کنین
1873
01:42:53,876 --> 01:42:56,295
لحظه ی بسیار هیجان انگیزی برای همه ماست
1874
01:42:57,171 --> 01:43:00,591
به نظرم اون چیزی که یه شخصیت عالی و قوی رو میسازه قطعا
1875
01:43:00,591 --> 01:43:03,302
همون چیزیه که یک انسان قوی و عالی رو میسازه چون
1876
01:43:03,302 --> 01:43:06,138
وقتی دارین یه شخصیت رو میسازین عملا دارین زندگی یه انسان رو میسازین
1877
01:43:06,138 --> 01:43:09,016
که این شامل بخش هایی از چیزهای زیادیه که در
1878
01:43:09,016 --> 01:43:12,019
ذهن نویسنده س و اون این هارو از افرادی که تو زندگیش دیده الهام گرفته
1879
01:43:12,019 --> 01:43:14,438
پس یه چیز زنده و در حال تنفسه
1880
01:43:19,902 --> 01:43:23,322
یه پیشینه تاریخی عالی ای از شهر برلین
1881
01:43:23,322 --> 01:43:27,451
در روز دوم تور دور دنیامون بدست آوردیم
1882
01:43:27,743 --> 01:43:32,206
از دید ما این یه تغییر بزرگ برای کریتوس محسوب میشه
1883
01:43:37,753 --> 01:43:38,587
آره
1884
01:43:38,587 --> 01:43:41,882
زمان هایی بود که همسرم دوربین گوشیش رو به سمت
1885
01:43:41,882 --> 01:43:44,885
مسابقه بسکتبالی که پخش می شد میگرفت تا من مثلا وقتی
1886
01:43:44,885 --> 01:43:47,763
. توی یه جلسه مربوط به شرکت توی یه جای دور هستم بتونم اون مسابقه رو تماشا کنم
1887
01:43:47,763 --> 01:43:49,640
همه آدما کاریو که مجبورن انجام بدن انجام می دن
1888
01:43:49,640 --> 01:43:51,892
همه ما در قالب یک خونواده باید متعادل رفتار کنیم
1889
01:43:51,892 --> 01:43:53,227
کشمکشی بود؟
1890
01:43:53,227 --> 01:43:54,353
اشکی ریخته شده شد؟
1891
01:43:54,353 --> 01:43:56,647
معلومه که اینا پیش میاد
زندگی همینه
1892
01:43:56,647 --> 01:43:59,775
از همشون رد میشی
و هنوز سرپایی
1893
01:43:59,775 --> 01:44:02,653
و همه یجورایی با این چیزا رشد می کنن
1894
01:44:03,195 --> 01:44:05,364
کریتوس: این آخریش بود
1895
01:44:07,783 --> 01:44:10,369
خیله خب
بیا کارو تموم کنیم
1896
01:44:10,369 --> 01:44:12,371
تا حالا بازی گاد آف وارو امتحان نکردم
1897
01:44:12,371 --> 01:44:15,791
اما سرشت و طبیعت کریتوس چیه؟
1898
01:44:15,791 --> 01:44:19,086
سوال خوبیه
طبیعت کریتوس چیه؟
1899
01:44:25,259 --> 01:44:28,262
یه جور همه گیری جالب تو این ماجرا هست
1900
01:44:28,262 --> 01:44:30,931
اینکه ما اگه حتی بچه هم نداشته باشیم
1901
01:44:30,931 --> 01:44:34,518
خودمون یه زمانی بچه بودیم
1902
01:44:36,566 --> 01:44:38,566
[دعا]
1903
01:44:44,662 --> 01:44:46,662
[دعا]
1904
01:44:47,531 --> 01:44:50,993
خب این بازی ینی گاد آف وار، این تکرار، شاید
1905
01:44:50,993 --> 01:44:54,538
شخصی ترین پروژه ای بود که تو طول زندگی حرفه ایم انجامش دادم
1906
01:45:08,427 --> 01:45:11,430
این یه چالش بزرگ برای این موضوعه که پدری و مادری کردن فقط این نیست
1907
01:45:11,430 --> 01:45:14,558
بشینی و بچه هاتو از دنیا قایم کنی
1908
01:45:14,558 --> 01:45:18,562
بلکه باید آمادشون کنی
1909
01:45:18,562 --> 01:45:19,855
تا با درد رو در رو بشن
1910
01:45:19,855 --> 01:45:21,440
اوهوم
تا رو در رو بشن با درد
1911
01:45:26,028 --> 01:45:29,031
راه خونه ت رو پیدا کن
1912
01:45:29,573 --> 01:45:31,283
تو آزادی
1913
01:45:31,283 --> 01:45:33,452
برای من در جایگاه نویسنده بزرگترین چالش این بود که
1914
01:45:33,452 --> 01:45:37,581
باید یه شخصیتو که عمدا قهرمان منفی ساخته بودی رو
1915
01:45:37,581 --> 01:45:39,875
از این رو به اون روش می کردی
1916
01:45:49,343 --> 01:45:51,178
فکر کنم یه کار سخت برای هم
1917
01:45:51,178 --> 01:45:53,472
زمانی بود که صرف این ماجرا کردن
1918
01:45:53,472 --> 01:45:55,474
آخر کار می بینی که چهار سال و نیم
1919
01:45:55,474 --> 01:45:57,476
.ینی تقریبا پنج سال رو صرف این قضیه کردی
1920
01:45:57,476 --> 01:45:58,769
پنج سال
1921
01:45:58,769 --> 01:46:02,606
.پنج سال و در نهایت تو یه چیزی به دست میاری
1922
01:46:02,606 --> 01:46:06,068
و یه روز اون بیرون پخش میشه و یا همه دوسش دارن
1923
01:46:06,068 --> 01:46:08,904
یا همه متنفر می شن ازش و یا بدتر
1924
01:46:08,904 --> 01:46:10,322
تفاوتی نمی کنه
به هرحال ناعادلانه س
1925
01:46:10,322 --> 01:46:11,490
خب؟
1926
01:46:11,490 --> 01:46:14,493
اینطوریه دیگه
یا همه چی یا هیچی
1927
01:46:15,494 --> 01:46:21,500
!گاد آف وار! گاد آف وار
!گاد آف وار! گاد آف وار
1928
01:46:22,501 --> 01:46:24,378
[خنده]
1929
01:46:24,378 --> 01:46:26,505
ما شغلمون عالیه
گلایه نمی کنم
1930
01:46:26,505 --> 01:46:29,758
اما خب یه چیزایی فدا میشن
میدونی؟
1931
01:46:29,758 --> 01:46:33,220
و ما میپرسیم از خودمون که آیا ارزششو داشت؟
1932
01:46:33,220 --> 01:46:33,929
واقعا هیجان زدم
1933
01:46:33,929 --> 01:46:36,807
نمیدونم تلفیق افسانه های یونان و افسانه های نورس چی از آب درمیاد
1934
01:46:36,807 --> 01:46:39,810
اما خب دوس دارم ببینم چی میشه
1935
01:46:40,102 --> 01:46:41,812
در حالت عادی اونو یه فرد عصبانی و پرخاشگر میدونیم
1936
01:46:41,812 --> 01:46:43,230
..اما خب.. میگم ینی
1937
01:46:43,230 --> 01:46:46,358
.به نظرم یه وقتایی تغییر خوبه از یه جهاتی
1938
01:46:46,358 --> 01:46:48,652
من موافق با این کار نبودم
تا وقتی که بچه هام بهم گفتن
1939
01:46:48,652 --> 01:46:50,237
پدر ما می دونیم
1940
01:46:50,237 --> 01:46:54,950
می دونیم چرا کار میکردی
می دونیم چرا دلتنگی
1941
01:46:54,950 --> 01:46:56,827
میدونی؟
1942
01:46:56,827 --> 01:46:58,662
اون موقع تازه موافق اینکار شدم
1943
01:46:58,662 --> 01:47:01,373
آتریوس: یه اتفاقی داره میفته
1944
01:47:07,421 --> 01:47:08,797
مادره
1945
01:47:08,797 --> 01:47:11,967
خب اینجا ثمره ی پنج سال زحمتو می بینیم
1946
01:47:11,967 --> 01:47:13,260
ینی نشر نسخه گُلد
1947
01:47:13,260 --> 01:47:15,554
تیم بی نظیری که باهاشون کار میکردم
1948
01:47:15,554 --> 01:47:18,974
کلی آدم و یومی یانگ
که مهمترین عاملی بود
1949
01:47:18,974 --> 01:47:22,436
.برای من که بتونم سلامت عقلمو در طول این سفر جنون آمیزحفظ کنم
1950
01:47:23,687 --> 01:47:28,692
.جزء به جزء این ماجراجویی استثنایی رو خوندم
1951
01:47:28,692 --> 01:47:33,864
و یک چیزی که از دل این ماجرا توی ذهن من حک شد عشق این کاراکتر
1952
01:47:33,864 --> 01:47:35,991
.به پسرش بود
1953
01:47:35,991 --> 01:47:36,700
.نگاه کن
1954
01:47:36,700 --> 01:47:39,870
پلی استیشن توییت جدید زد
1955
01:47:41,413 --> 01:47:43,415
آتریوس: اون ماییم
1956
01:47:43,415 --> 01:47:46,585
بار اولی که مار تمام دنیا رو دیدیم
1957
01:47:46,877 --> 01:47:49,171
اما چطور ممکنه؟
1958
01:47:51,840 --> 01:47:54,176
هنر بازتابی از زندگیه و زندگی بازتابی از هنره
1959
01:47:54,176 --> 01:47:57,137
و به این خاطر که هنر در دسترسمونه
احساس تنهایی نمی کنیم
1960
01:47:57,137 --> 01:48:01,183
و این داستان هارو می بینیم، اعم از
افسانه های قومی و اجدادی، افسانه های اساطیری،
1961
01:48:01,183 --> 01:48:05,604
.داستان های ساختگی و یا واقعی
چرا؟ چون این چیزی که بهش میگیم زندگی جالب، جذاب،
1962
01:48:05,604 --> 01:48:09,608
گیج کننده و ترسناک و بی نظیره و همه ی زندگی همینه
1963
01:48:09,608 --> 01:48:12,486
الانم که زنده ایم
1964
01:48:16,198 --> 01:48:17,199
از همون اول
1965
01:48:17,199 --> 01:48:21,745
.پتانسیل ساخت یه بازی بی نظیر رو داشتیم
1966
01:48:21,745 --> 01:48:23,038
و الان هم
1967
01:48:23,038 --> 01:48:26,208
می گم که پتانسیل ساخت یه بازی بی نظیر رو داریم
1968
01:48:26,917 --> 01:48:32,631
آتریوس: تمام این نقش ها
همشون داستان ما هستن
1969
01:48:46,770 --> 01:48:47,938
اوکی
به اندازه کافی تاخیر داشتم
1970
01:48:47,938 --> 01:48:51,233
الان اینترو میزنم
1971
01:48:54,069 --> 01:48:58,073
و خداروشکر که روی صفحه اول نیست
1972
01:48:58,073 --> 01:49:00,784
و من می تونم یه کم دیگه تاخیر داشته باشم
1973
01:49:01,076 --> 01:49:03,078
اطلاعاتی هنوز روی صفحه ی اول
1974
01:49:03,078 --> 01:49:05,789
در خصوص گاد آف وار نیست
1975
01:49:06,373 --> 01:49:08,792
الان روی گیمز کلیک می کنم
1976
01:49:08,792 --> 01:49:11,545
!!!وای
1977
01:49:25,225 --> 01:49:28,979
...این
1978
01:50:19,029 --> 01:50:21,865
موفقیت تضمینی نیست
1979
01:50:21,865 --> 01:50:24,868
.چون که صرفا خودت هستی دلیل نمیشه که بتونی بدستش بیاری
1980
01:50:24,868 --> 01:50:28,580
زمانی بدستش میاری که برای یه چیزی فداکاری کنی و
1981
01:50:28,580 --> 01:50:33,460
سخت کار کنی میدونی چی میگم؟
مثل پدر مادرها
1982
01:50:33,918 --> 01:50:35,754
فداکاری می کنن
سخت کار می کنن
1983
01:50:35,754 --> 01:50:38,048
و بعدش بچه هاشون تو پونزده سالگی مثل چی ازشون متنفر می شن
1984
01:50:38,048 --> 01:50:39,507
و ده سال باهاشون حرف نمی زنن
1985
01:50:39,507 --> 01:50:40,467
و بعدش میان میگن
1986
01:50:40,467 --> 01:50:43,762
!هی! تازه می فهمم که چقدر خوب بودی
1987
01:50:58,193 --> 01:51:02,072
!سه، دو، یک
1988
01:51:02,072 --> 01:51:06,368
در حال حاضر بازی گاد آف وار در تمام فروشگاه های پلی استیشن قابل تهیه س
1989
01:51:06,368 --> 01:51:07,202
این یه بازی بزرگه
1990
01:51:07,202 --> 01:51:10,372
.یه بازی بسیار بزرگ، ویژه و محشره
1991
01:51:10,372 --> 01:51:12,499
گاد آف وار در کنسول پی اس فُر برگشته
1992
01:51:12,499 --> 01:51:15,627
.این بازی مجموعه رو از چند جنبه ی خیلی مهم تغییر داده
1993
01:51:15,627 --> 01:51:18,797
یه حرکت ریسکی و برجسته
که بسیار ثمربخش بود و امتحانشو
1994
01:51:18,797 --> 01:51:20,924
به عنوان یکی از بهترین بازی های تمام دوره ها عالی پس داد
1995
01:51:20,924 --> 01:51:24,094
گاد آف وار یک اثر هنری استادانه از
1996
01:51:24,094 --> 01:51:25,387
وابستگی هایی بی نظیر بود
1997
01:51:25,387 --> 01:51:28,807
استدیوی سانتا مونیکا می خواد هممون رو به والهالا ببره
1998
01:51:32,811 --> 01:51:35,939
خیلی شک روی این پروژه بود
1999
01:51:35,939 --> 01:51:42,654
اما مثل همیشه شما مردم بودید که اومدید و
2000
01:51:42,654 --> 01:51:45,949
اون رو به واقعیت تبدیل کردید
2001
01:51:45,949 --> 01:51:47,701
این بازی یه شاهکاره
2002
01:51:47,701 --> 01:51:49,828
یکی از خوشفکرانه ترین بازی ها با مناسب ترین سرعت
2003
01:51:49,828 --> 01:51:51,121
که در مدت طولانی ای ساخته شد
2004
01:51:51,121 --> 01:51:52,956
بدون شک بازی ساله
2005
01:51:52,956 --> 01:51:54,833
دوس دارم نتیجه این باشه که
2006
01:51:54,833 --> 01:51:56,543
همه بگن این واقعا لازم بود
2007
01:51:56,543 --> 01:51:57,961
جالب بود
متفاوت بود
2008
01:51:57,961 --> 01:51:58,962
اعتیاد آور بود
2009
01:51:58,962 --> 01:52:01,089
این بازی آخرشه، حرف نداره
2010
01:52:01,089 --> 01:52:02,716
این سری گاد آف وار فقط گام بعدی این مجموعه
2011
01:52:02,716 --> 01:52:05,844
محسوب نمی شه بلکه قدم بزرگی در صنعت بازی های کامپیوتریه
2012
01:52:05,844 --> 01:52:07,262
آره آره
2013
01:52:07,262 --> 01:52:10,265
لحظه شماری می کردم که اینکارو کنیم
2014
01:52:10,265 --> 01:52:11,558
در کنار کوری بارلاگ هستیم
2015
01:52:11,558 --> 01:52:13,393
کوری البته مدیر نوآوری (کارگردان هنر)ی
2016
01:52:13,393 --> 01:52:14,144
گاد آف وار هستش
2017
01:52:14,144 --> 01:52:16,146
روشنه که این داینامیک پدر فرزندی
2018
01:52:16,146 --> 01:52:18,982
قلب تپنده ی این بازیه
2019
01:52:19,983 --> 01:52:23,862
هیچ شکی نداشتم که می تونیم اینکارو به ثمر برسونیم چون
2020
01:52:23,862 --> 01:52:27,157
استعدادهایی که توی استدیو بودن واقعا بی نظیر بودن
2021
01:52:27,157 --> 01:52:30,994
و آدمایی اینجا هستن که نمی ذارن این بازی شکست بخوره
2022
01:52:30,994 --> 01:52:33,288
من خودمو یکی از اونا میدونم
2023
01:52:33,288 --> 01:52:36,458
من اینکارو واسه این انجام میدم
چون میخوام یه زیبایی خلق کنم
2024
01:52:36,458 --> 01:52:39,586
و می خوام همه اون زیبایی رو ببینن
2025
01:52:40,336 --> 01:52:43,173
وای خدا، این بازی منو احساساتی کرد
2026
01:52:43,173 --> 01:52:45,175
چطور ممکنه آخه؟
2027
01:52:45,633 --> 01:52:46,634
اووه
2028
01:52:46,885 --> 01:52:47,761
یکیو زدم
2029
01:52:47,761 --> 01:52:50,013
!آره
2030
01:52:50,305 --> 01:52:51,598
[جیغ]
2031
01:52:51,765 --> 01:52:53,808
اووه
2032
01:52:55,935 --> 01:52:56,936
!!!!!واای
2033
01:52:57,604 --> 01:52:59,898
!!کریتوس برگشته
2034
01:53:04,778 --> 01:53:09,491
خیله خب
و جایزه بازی سال تعلق میگیره به
2035
01:53:09,491 --> 01:53:11,326
گاد آف وار
2036
01:53:11,326 --> 01:53:16,915
[خنده]
2037
01:53:24,798 --> 01:53:26,925
!ممنون از همه
2038
01:53:26,925 --> 01:53:28,468
جاداره از بچه هام تشکر کنم
2039
01:53:28,468 --> 01:53:31,346
و از تمام خونواده های تیم گاد آف وار
2040
01:53:31,346 --> 01:53:34,349
و از شما مخاطبین بازی در سرتاسر دنیا
2041
01:53:34,349 --> 01:53:36,518
باهم دیگه می تونیم رویاهای بزرگ ببینیم
2042
01:53:36,518 --> 01:53:37,936
ممنون از همه
2043
01:53:37,960 --> 01:53:47,960
[هنوز ویدیو ادامه دارد]
2044
01:53:47,984 --> 01:54:02,984
تهیه و تنظیم زیرنویس: محمد بابایی
Mo73babaei@gmail.com
2045
01:54:03,008 --> 01:54:13,008
تهیه شده به صورت اختصاصی در وبسایت گیمفا
www.gamefa.com
2046
01:54:37,579 --> 01:54:39,622
نکته جالب اینه که
برای خیلیا که تو خونه نشستن
2047
01:54:39,622 --> 01:54:41,291
ساخت بازی به همین آسونیه که
2048
01:54:41,291 --> 01:54:44,252
اینور اونور استدیو راه بری
و یه دکمه رو یبار بزنی
2049
01:54:44,252 --> 01:54:46,129
و بعدشم بازی آماده بشه
2050
01:54:47,297 --> 01:54:49,883
مثل اون سکانس فیلم توپ های فضایی میمونه
2051
01:54:49,883 --> 01:54:51,634
آماده شدن کاست های فیلم در یک آن
2052
01:54:51,634 --> 00:00:00,000
و قبل از اتمام فیلم هم وارد بازار شدن
201865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.