Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,400
2
00:00:48,720 --> 00:00:50,360
Here you are.
3
00:03:13,600 --> 00:03:17,440
So you see the plan is bulletproof.
We can start as soon as we...
4
00:03:18,760 --> 00:03:20,800
Sorry I'm late.
-No problem .
5
00:03:21,080 --> 00:03:25,560
I'II just finish . . .
it's clear from what l've said
6
00:03:25,680 --> 00:03:30,040
its a no-brainer for both of us
that you should extend the loan.
7
00:03:30,240 --> 00:03:33,320
Like we all know
the future is really bright
8
00:03:33,400 --> 00:03:35,000
in Icelandic
telecommunications.
9
00:03:35,200 --> 00:03:39,880
Yes, we all agree,
the future is bright.
10
00:03:40,160 --> 00:03:41,800
Ri0ht...
11
00:03:41,880 --> 00:03:44,280
Krist脥n , what do you think?
-Yes...
12
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
What has changed?
13
00:03:48,440 --> 00:03:51,800
What? -Two months ago
the bank rejected your application
14
00:03:51,880 --> 00:03:55,240
for extension because your business
plan was unconvincing.
15
00:03:55,320 --> 00:03:57,960
So, I'm just wondering . . .
what changed?
16
00:03:59,760 --> 00:04:03,520
Yes, that's a good question , Krist脥n .
Everything has changed .
17
00:04:03,600 --> 00:04:06,800
It's a total rethink.
18
00:04:06,880 --> 00:04:09,000
As I explained
just before you arrived .
19
00:04:11,280 --> 00:04:15,320
I've compared the old plan
with the new one.
20
00:04:15,400 --> 00:04:17,080
If we. . .
-The new plan ...
21
00:04:17,160 --> 00:04:20,520
Wait a minute.
If we Iook at paragraph four...
22
00:04:20,600 --> 00:04:24,160
which contains the main arguments
for the new plan .
23
00:04:24,240 --> 00:04:27,880
And compare it to para0raph five
from the old plan ...
24
00:04:28,200 --> 00:04:30,560
You can see that only the
wording has changed .
25
00:04:30,640 --> 00:04:34,000
It's normal that there is a bit
of an overlap.
26
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Let's Iook at the loans.
27
00:04:35,200 --> 00:04:39,720
You can see clearly
they are the same numbers,
28
00:04:40,960 --> 00:04:42,680
same result...
29
00:04:42,760 --> 00:04:46,600
Like we say, Run贸lfur. . .
It's old wine in new bottles.
30
00:05:01,520 --> 00:05:04,320
H i , sorry.
I forgot to call you back.
31
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Can you hear me ?
32
00:05:05,480 --> 00:05:06,640
Yes.
Where are you?
33
00:05:06,760 --> 00:05:09,680
I forgot to tell you that I went on
a small research trip this morning.
34
00:05:09,760 --> 00:05:11,240
Research ?
35
00:05:11,360 --> 00:05:14,720
Has it something to do
with L铆sa Dr么fn? -Lisa Dr枚fn ?
36
00:05:15,040 --> 00:05:16,280
No...
37
00:05:16,720 --> 00:05:18,280
We broke up Iast week.
38
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
Oh?
39
00:05:19,840 --> 00:05:21,000
What happened?
40
00:05:21,080 --> 00:05:24,480
She's a duvet thief.
41
00:05:24,800 --> 00:05:27,200
She always stole my duvet.
42
00:05:27,320 --> 00:05:29,720
I can't believe you dum ped her
because of that.
43
00:05:29,800 --> 00:05:33,520
I remember that you dum ped a guy
because he laughed Iike a walrus.
44
00:05:33,600 --> 00:05:36,800
That was totally different.
-Right.
45
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
I'II be back in two, three days.
46
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
Where are you?
-Me?
47
00:05:46,720 --> 00:05:49,880
I'm just outside the capital .
48
00:05:51,480 --> 00:05:54,760
You're on Vatnaj枚kull-0Iacier.
You didn't invite me.
49
00:05:54,840 --> 00:05:56,200
You wouldn't have been able
to make it anyway.
50
00:05:56,280 --> 00:05:58,800
No, l mean. . .
-AIways working , right?
51
00:05:58,920 --> 00:06:00,480
Yes, it's a busy period right now.
52
00:06:00,560 --> 00:06:02,800
It's always a busy period.
53
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
What are you talking about?
-Avalanche!
54
00:06:05,600 --> 00:06:08,600
Grab Benni.
Hold him.
55
00:06:38,480 --> 00:06:39,880
Elli !
56
00:06:42,240 --> 00:06:44,160
What's going on?
Are you OK?
57
00:06:44,240 --> 00:06:46,240
Yes, I'm fine.
58
00:06:46,320 --> 00:06:49,240
What happened?
-l don't know.
59
00:06:49,320 --> 00:06:51,840
I hit a stone or something .
-What?
60
00:07:02,560 --> 00:07:04,760
Are you OK?
-Yes.
61
00:07:06,400 --> 00:07:08,480
What?
-What's this?
62
00:07:08,880 --> 00:07:10,080
Wheel?
63
00:07:11,200 --> 00:07:14,040
Is it from a plane?
64
00:07:14,120 --> 00:07:16,040
I think so.
-Check this out.
65
00:07:25,560 --> 00:07:27,000
Kids.
66
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
What?
67
00:07:34,240 --> 00:07:35,840
Are you kidding me?
68
00:07:42,280 --> 00:07:44,000
This is crazy.
69
00:07:54,960 --> 00:07:56,720
H i . -H i .
70
00:07:57,440 --> 00:07:58,920
I wanted to talk to you .
71
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Yes.
But the case is closed .
72
00:08:02,440 --> 00:08:04,520
We must be able to
find a middle ground .
73
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
You have to discuss that with R么sa.
74
00:08:07,280 --> 00:08:09,880
I can't be bothered to talk to R么sa.
75
00:08:09,960 --> 00:08:12,600
She only Iistens to you .
Which I understand .
76
00:08:13,320 --> 00:08:15,400
See you later, Run么lfur.
-Krist铆n .
77
00:08:16,600 --> 00:08:18,480
Why don't you come
and work for me?
78
00:08:19,480 --> 00:08:21,360
Really?
-A good one.
79
00:08:21,440 --> 00:08:22,200
Krist铆n .
80
00:08:36,440 --> 00:08:38,240
Ready?
-Yes.
81
00:08:42,200 --> 00:08:43,720
A historic moment.
82
00:08:50,840 --> 00:08:52,360
Be careful.
-Yes.
83
00:08:58,280 --> 00:08:59,760
Can l come too ?
84
00:09:00,560 --> 00:09:03,320
Wait.
-Can you see anything?
85
00:09:05,920 --> 00:09:07,040
Is there something there?
86
00:09:23,120 --> 00:09:25,480
Are you OK?
-Yes.
87
00:09:34,760 --> 00:09:36,560
This is sick.
88
00:09:39,800 --> 00:09:40,280
Benni .
89
00:09:43,320 --> 00:09:45,240
Is it going to Iand here?
90
00:10:10,320 --> 00:10:11,880
What?
91
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
An American pilot?
92
00:10:17,120 --> 00:10:19,160
Elli, come hack.
93
00:10:35,160 --> 00:10:36,720
H i .
94
00:10:36,800 --> 00:10:39,640
My boy, how are you?
95
00:10:39,720 --> 00:10:42,680
Been relaxin0 all day
like always?
96
00:10:44,320 --> 00:10:45,760
Aren't you hungry?
97
00:10:53,680 --> 00:10:55,920
You're so spoiled .
98
00:10:57,840 --> 00:11:01,080
Two giant planes from the U. S. Army
landed at Keflavik airport last night
99
00:11:01,160 --> 00:11:03,760
with scientists from the Alaska
Ecological lnstitute.
100
00:11:03,840 --> 00:11:06,040
Their mission is to test
new tochnology
101
00:11:06,120 --> 00:11:08,840
to measure the offect
of global warming on glaciers.
102
00:11:08,920 --> 00:11:12,240
Not everybody is happy
with the mission.
103
00:11:12,320 --> 00:11:16,880
We think it's strange that Americans
are importing huge machinos
104
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
to investigate glohal warming which
105
00:11:19,400 --> 00:11:22,360
they themselves are
responsihle for
106
00:11:22,440 --> 00:11:24,760
and wo've decidod to protost
at tho U. S. Embassy...
107
00:13:32,120 --> 00:13:35,000
OK, you broke a fingernail
and want me to rescue you?
108
00:13:35,080 --> 00:13:39,000
They killed Benni.
I got away hut left Vall behind...
109
00:13:39,360 --> 00:13:41,400
Elli , really.
110
00:13:44,560 --> 00:13:45,600
Elli?
111
00:14:08,000 --> 00:14:10,120
This is El铆as.
Don 't leave a mossage.
112
00:14:10,200 --> 00:14:13,680
Save it on a floppy
and sond it through the mail.
113
00:14:14,760 --> 00:14:15,720
Hello, El 铆as.
114
00:14:15,800 --> 00:14:19,800
I wanted to Iet you know
you're a fucking idiot. OK?
115
00:16:09,760 --> 00:16:12,000
This is El铆as.
Don 't leave a mossage...
116
00:16:28,000 --> 00:16:29,520
H i . -H i .
117
00:16:29,600 --> 00:16:32,200
Weren't you talking about
old wine in new bottles?
118
00:16:33,520 --> 00:16:36,520
I know.
I'm rude.
119
00:16:37,920 --> 00:16:41,760
Real music.
-This is not ok.
120
00:16:43,240 --> 00:16:45,880
OK, if you really think this
will change anything ...
121
00:16:45,960 --> 00:16:47,840
Where is the corkscrew?
122
00:16:51,640 --> 00:16:54,360
Glasses. . . here.
123
00:17:12,840 --> 00:17:14,080
Damn.
124
00:17:19,480 --> 00:17:21,200
Yes, I know.
My fault.
125
00:17:21,280 --> 00:17:23,400
I'II buy you new glasses.
-No problem . Wait.
126
00:18:27,840 --> 00:18:28,960
Hello.
127
00:18:33,880 --> 00:18:34,880
Hello.
128
00:18:47,960 --> 00:18:49,040
Hey!
129
00:19:58,000 --> 00:19:59,680
Can I help you?
130
00:20:00,360 --> 00:20:03,160
Excuse me?
You can't...
131
00:22:47,320 --> 00:22:50,640
It's finished .
I'II get a new one.
132
00:23:13,600 --> 00:23:16,960
You look wretched .
Come in .
133
00:23:27,520 --> 00:23:31,040
My dear.
Oh my God . Sit down .
134
00:23:33,080 --> 00:23:35,000
You must be. . . here take this.
135
00:23:35,080 --> 00:23:37,120
Aren't you freezing cold?
136
00:23:43,560 --> 00:23:45,440
What happened?
137
00:23:47,480 --> 00:23:49,320
I don't know.
138
00:23:51,120 --> 00:23:55,480
I don't want to get you in
trouble, R贸sa. -Trouble?
139
00:23:55,560 --> 00:23:57,400
I was just going to. . .
-No, no.
140
00:23:57,480 --> 00:23:59,560
You're not getting me in trouble.
141
00:23:59,640 --> 00:24:01,960
You don't understand .
142
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
Elli sent this to me.
143
00:24:06,200 --> 00:24:09,120
I think they found
an old plane on the glacier.
144
00:24:09,840 --> 00:24:15,040
It's an old Nazi plane.
There are corpses in it.
145
00:24:15,120 --> 00:24:17,520
R贸sa.
Locked?
146
00:24:17,600 --> 00:24:18,880
I'm not here!
147
00:24:19,280 --> 00:24:21,680
I'm going to put the lamb
on tho grill.
148
00:24:21,760 --> 00:24:23,440
Yes, honey.
149
00:24:23,640 --> 00:24:26,480
I'II be out soon .
-Creat.
150
00:24:28,080 --> 00:24:29,280
Krist铆n .
151
00:24:30,480 --> 00:24:31,760
My dear.
-Look.
152
00:24:31,840 --> 00:24:34,080
You have to tell me the truth .
Let me take a look.
153
00:24:34,160 --> 00:24:37,960
Did you take something?
-No. Look.
154
00:24:39,320 --> 00:24:42,440
It's Operation . . . is this an L?
155
00:24:42,720 --> 00:24:44,160
Leon .
156
00:24:44,240 --> 00:24:45,960
Operation Leon .
157
00:24:47,000 --> 00:24:49,600
I have to know what it means.
What does it mean?
158
00:24:50,320 --> 00:24:52,240
Operation ...
159
00:24:52,360 --> 00:24:54,080
Yes. -. . . Leon .
160
00:24:56,720 --> 00:25:00,040
OK, try "Nazis" ,
161
00:25:00,320 --> 00:25:03,320
"airplane", "Iceland"...
162
00:25:03,400 --> 00:25:05,320
"Vatnaj枚kull ."
163
00:25:07,280 --> 00:25:10,360
OK.
Is this something?
164
00:25:10,960 --> 00:25:12,600
Try this one.
165
00:25:14,120 --> 00:25:16,160
One of the people who specialize
in studying the occupation
166
00:25:16,240 --> 00:25:20,400
and Nazis in Icoland is the
new professor
167
00:25:20,480 --> 00:25:23,160
at tho University of lceland,
the Brit Steve Rush.
168
00:25:25,280 --> 00:25:27,640
You're kidding.
-What?
169
00:25:27,760 --> 00:25:31,000
You know him?
-Yes.
170
00:25:31,080 --> 00:25:34,000
Is that. . .
-Wait a minute.
171
00:25:43,720 --> 00:25:45,040
R贸sal
172
00:25:46,960 --> 00:25:48,320
Lookl
Come here.
173
00:25:48,400 --> 00:25:50,600
I'II be right back.
174
00:25:56,640 --> 00:25:59,520
The police in Roykjavik is
looking for Krist铆n J贸hannesd贸ttir.
175
00:25:59,600 --> 00:26:03,000
She's 34 years old,
of avorage height,
176
00:26:03,080 --> 00:26:05,520
dark hair to her shoulders
and brown eyes.
177
00:26:05,600 --> 00:26:11,280
If someone has seen Kristin
they should contact the police.
178
00:26:32,560 --> 00:26:34,360
Are you looking for Steve?
179
00:26:34,880 --> 00:26:36,720
Yes.
-He's not home.
180
00:26:37,920 --> 00:26:40,160
Do you know where he is?
181
00:26:40,280 --> 00:26:44,120
He's probably at the lrish Bar.
As usual .
182
00:29:48,360 --> 00:29:50,040
Boys.
Help me.
183
00:29:50,440 --> 00:29:52,760
This guy is stalking me.
-What?
184
00:29:52,840 --> 00:29:53,800
Yes, he's a rapist.
-This one?
185
00:29:53,880 --> 00:29:54,840
Yes.
186
00:38:21,640 --> 00:38:21,840
187
00:41:27,240 --> 00:41:28,840
Hot dog with all the fixings?
188
01:07:59,160 --> 01:08:00,480
Hello.
189
01:10:11,480 --> 01:10:13,600
It's safer to go there by sea.
190
01:10:14,640 --> 01:10:17,360
Yes, thanks but we'Il take
care of this ourselves.
191
01:10:23,280 --> 01:10:24,840
The forecast is fine.
192
01:10:24,920 --> 01:10:28,600
We can get there by noon .
193
01:10:30,320 --> 01:10:33,280
Just because you're
helping us now...
194
01:10:33,360 --> 01:10:35,680
Do you think that fixes anything?
195
01:10:36,880 --> 01:10:39,320
What?
-No, Krist铆n .
196
01:10:39,840 --> 01:10:42,320
I don't think it does.
197
01:11:18,560 --> 01:11:21,680
Here's more Parkodin Forte.
198
01:11:24,760 --> 01:11:27,320
Thank you .
Always so considerate.
199
01:11:31,840 --> 01:11:34,800
Elli talked to me.
-Yes, I know. He told me.
200
01:11:36,560 --> 01:11:39,160
I told him not to spend
any energy on you .
201
01:11:44,400 --> 01:11:46,240
Can't you go to the police?
202
01:11:48,000 --> 01:11:49,240
No.
203
01:11:56,720 --> 01:12:01,040
Well , you'll be fine with Indiana
Jones there in your corner.
204
01:12:04,200 --> 01:12:06,000
I'm going to check on him .
205
01:12:33,920 --> 01:12:37,400
Do you want new bandages?
-No, I'm fine.
206
01:12:37,960 --> 01:12:41,400
If you hear from El 铆as. . .
Please let me know?
207
01:12:43,520 --> 01:12:44,720
I'II do that.
208
01:13:48,160 --> 01:13:50,080
What's this bloody noise?
209
01:13:50,360 --> 01:13:51,600
Good morning .
210
01:13:51,720 --> 01:13:53,320
Morning .
-Are you Einar Ragnarsson?
211
01:13:57,160 --> 01:13:58,360
Yes.
212
01:13:58,440 --> 01:14:00,840
Hello.
My name is Krist铆n .
213
01:14:01,400 --> 01:14:05,920
Sarah , Leo Stiller's wife
sent us here.
214
01:14:07,560 --> 01:14:08,720
What's wrong with you?
215
01:14:14,800 --> 01:14:17,840
I've got a wound .
216
01:14:17,920 --> 01:14:19,960
It's bleedin0 through.
217
01:14:20,320 --> 01:14:22,680
We can't have that.
Let's take a Iook at it.
218
01:14:29,800 --> 01:14:31,240
It's almost finished .
219
01:14:36,440 --> 01:14:37,480
Here we are.
220
01:14:37,560 --> 01:14:39,120
OK? -Yes.
221
01:14:39,400 --> 01:14:41,080
Great.
-Thank you .
222
01:15:02,960 --> 01:15:07,920
Einar, I know you know what Sarah
and Leo were doing on the glacier.
223
01:15:08,000 --> 01:15:10,840
They were looking for that plane,
weren't they?
224
01:15:10,920 --> 01:15:12,200
You have to help us.
225
01:15:17,840 --> 01:15:20,240
The square thing is the goal !
226
01:15:20,560 --> 01:15:24,960
Fuck me, man .
I could have scored there.
227
01:15:26,840 --> 01:15:28,240
Well .
228
01:15:34,440 --> 01:15:35,600
Pancakes?
229
01:19:10,320 --> 01:19:11,920
What are you thinking?
230
01:19:13,160 --> 01:19:17,040
There's a cave there.
231
01:19:17,280 --> 01:19:20,360
My dad and his brother played there
when they were kids.
232
01:19:20,440 --> 01:19:22,800
Then that part started melting
and it was filled with water
233
01:19:22,880 --> 01:19:24,680
and the cave disappeared .
234
01:19:25,440 --> 01:19:28,040
The glacier is always changing .
235
01:19:28,200 --> 01:19:30,400
The water comes and goes.
236
01:19:30,920 --> 01:19:32,880
The cave where your dad played .
237
01:19:32,960 --> 01:19:35,200
Can you show me
exactly where it is?
238
01:19:35,480 --> 01:19:37,640
Yes.
I'II get the GPS .
239
01:19:45,520 --> 01:19:47,320
Fits perfectly.
Try it.
240
01:19:47,880 --> 01:19:48,960
Yes?
241
01:19:59,200 --> 01:20:02,480
This is the edge of the mountain .
It's not complicated .
242
01:20:02,920 --> 01:20:04,960
You just go down there
and then up.
243
01:20:05,040 --> 01:20:06,480
You'll notice it right away.
-OK.
244
01:20:06,560 --> 01:20:09,400
I put flares in your backpack
just to be safe.
245
01:20:09,480 --> 01:20:12,200
Thank you very much , Einar.
-Yes.
246
01:30:23,080 --> 01:30:24,240
Come on .
247
01:30:32,520 --> 01:30:33,960
Listen to me.
248
01:30:35,160 --> 01:30:36,440
OK.
249
01:30:36,520 --> 01:30:38,480
You've got a compass here.
250
01:30:38,560 --> 01:30:41,360
Drive due south the whole time.
251
01:30:41,440 --> 01:30:44,560
Yes, Iisten to me.
There's a guy there called Einar.
252
01:30:44,640 --> 01:30:47,400
Call the police when you get there.
-They're going to kill you .
253
01:30:50,000 --> 01:30:51,920
Elli .
Come on .
254
01:30:54,800 --> 01:30:55,800
OK.
255
01:30:58,400 --> 01:30:59,960
You have to hurry.
256
01:31:05,000 --> 01:31:06,240
Go!
257
01:39:12,520 --> 01:39:14,560
The families of the two roscue
squad members
258
01:39:14,680 --> 01:39:16,960
who died on Vatnaj枚kull-glacier
last month
259
01:39:17,040 --> 01:39:22,320
demand an investigation of the events
that resulted in at least six dead
260
01:39:22,400 --> 01:39:26,240
after a large operation by
American scientists on tho glacier.
261
01:39:26,320 --> 01:39:30,040
The government has confirmed that the
scientists did not have a permission
262
01:39:30,480 --> 01:39:34,160
to do studies on the glacier.
263
01:39:34,360 --> 01:39:36,600
The prime minister
hasn 't commented
264
01:39:36,680 --> 01:39:39,080
but his ministry's press adviser
265
01:39:39,160 --> 01:39:42,280
sent a short statement
to tho press stating
266
01:39:42,360 --> 01:39:44,200
there was a good relationship
betweon the US and lceland
267
01:39:44,200 --> 01:39:45,400
there was a good relationship
betweon the US and lceland
268
01:39:45,480 --> 01:39:50,320
and that it was not in danger.
269
01:40:24,880 --> 01:40:25,680
Really.
270
01:40:27,680 --> 01:40:28,960
Did you see anything?
271
01:40:29,720 --> 01:40:30,760
No.
272
01:40:31,080 --> 01:40:34,440
This is yours.
-My boy.
273
01:40:34,920 --> 01:40:37,280
Did you miss mom?
274
01:40:37,880 --> 01:40:40,200
How is Steve?
-Like always.
275
01:40:40,320 --> 01:40:41,760
N uts.
276
01:40:50,040 --> 01:40:52,760
Thank you for getting me a hamburger.
-No problem .
277
01:47:59,880 --> 01:48:00,080
278
01:48:05,560 --> 01:48:05,760
19675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.