Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,464 --> 00:00:50,217
You don't know where
you're going.
4
00:00:50,592 --> 00:00:51,592
Yes, I do.
5
00:00:53,470 --> 00:00:55,264
You don't know where you are.
6
00:00:55,514 --> 00:00:56,515
Yes, I do!
7
00:00:56,807 --> 00:00:57,807
I'm in hell!
8
00:00:58,100 --> 00:01:00,185
Je... just get in the car.
9
00:01:00,435 --> 00:01:08,435
You cannot walk
the entire way to...
10
00:01:14,741 --> 00:01:15,784
You're impossible.
11
00:01:16,034 --> 00:01:17,243
You are impossible!
12
00:01:17,244 --> 00:01:19,454
You know, if you weren't
such a nutcase,
13
00:01:19,705 --> 00:01:20,865
then we could have flown here
14
00:01:20,914 --> 00:01:23,125
like normal people and
been done with this shit.
15
00:01:23,375 --> 00:01:24,375
You won, okay?
16
00:01:24,501 --> 00:01:26,461
You won. I'm out of your life.
17
00:01:26,712 --> 00:01:27,838
No one has won.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,688
- No one has won.
- I'm out of your life!
19
00:01:29,923 --> 00:01:32,258
Now, if you please,
would just get out of mine!
20
00:01:33,468 --> 00:01:35,177
- All right, fine.
- Go, get out!
21
00:02:10,589 --> 00:02:15,259
Jโ everything, everything jโ
22
00:02:20,682 --> 00:02:24,227
Jโ caught in the in-between jโ
23
00:02:24,478 --> 00:02:30,817
jโ a beautiful disaster jโ
24
00:02:31,610 --> 00:02:33,362
jโ she just needs jโ
25
00:02:43,330 --> 00:02:44,330
Hello?
26
00:02:59,429 --> 00:03:01,390
Hey, whoa, whoa, whoa!
27
00:03:01,640 --> 00:03:02,974
Hey, hey, hey!
28
00:03:03,433 --> 00:03:04,601
Who are you?
29
00:03:06,311 --> 00:03:08,689
Hey, I didn't mean nothin'.
Just calm down.
30
00:03:08,939 --> 00:03:11,357
My god, are you one of those
back-country sodomy boys?
31
00:03:11,358 --> 00:03:13,527
Hey, I didn't mean any harm.
32
00:03:13,944 --> 00:03:17,030
Can you help me up, please?
33
00:03:19,783 --> 00:03:21,034
- Are you crazy?
- No.
34
00:03:22,619 --> 00:03:23,619
I'm Rachel.
35
00:03:24,538 --> 00:03:25,538
Harlan Wilson.
36
00:03:27,499 --> 00:03:28,851
Oh, you got yourself
a nice feel there,
37
00:03:28,875 --> 00:03:30,043
didn't you, Harlan Wilson?
38
00:03:30,460 --> 00:03:31,660
Hey, that wasn't my intention.
39
00:03:31,878 --> 00:03:33,296
What were your intentions?
40
00:03:33,505 --> 00:03:35,090
To see if you were dead.
41
00:03:38,844 --> 00:03:40,011
Car trouble, Harlan?
42
00:03:41,805 --> 00:03:43,807
Hey, I had one of these,
till I crashed it.
43
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
- Can I drive?
- Beg your pardon?
44
00:03:46,101 --> 00:03:48,186
I found her sleepin'
by the side of the road.
45
00:03:48,603 --> 00:03:49,603
Come on, let's go.
46
00:03:50,063 --> 00:03:51,064
Let's go.
47
00:03:51,314 --> 00:03:52,417
Says her name's Rachel.
48
00:03:52,441 --> 00:03:53,691
Yeah?
49
00:03:53,692 --> 00:03:56,236
If she turns out to be sane,
you know,
50
00:03:56,486 --> 00:03:57,195
She's all yours.
51
00:03:57,446 --> 00:03:58,905
I gotta get back to work.
52
00:04:00,907 --> 00:04:02,492
Is for horses, better for cows.
53
00:04:02,743 --> 00:04:04,503
Pigs don't eat it 'cause
they don't know how.
54
00:04:05,036 --> 00:04:06,036
What's your name?
55
00:04:10,625 --> 00:04:11,865
I wasn't really going anywhere.
56
00:04:12,002 --> 00:04:13,002
That's where I'm going.
57
00:04:13,211 --> 00:04:14,211
- Where?
- Anywhere.
58
00:04:14,379 --> 00:04:16,399
- Oh, I was goin' there alone.
- Well, now you're not.
59
00:04:16,423 --> 00:04:17,423
Consider yourself very lucky.
60
00:04:17,424 --> 00:04:18,884
I would if you weren't here.
61
00:04:19,134 --> 00:04:20,594
Mm, consider yourself stuck.
62
00:04:27,476 --> 00:04:28,636
I don't like to talk.
63
00:04:28,727 --> 00:04:30,854
Perfect, I don't like to listen.
64
00:04:41,531 --> 00:04:43,617
Would you put your legs
back in my car?
65
00:04:44,159 --> 00:04:45,327
Oh, changing the rules?
66
00:04:45,577 --> 00:04:47,120
No, no, there were no rules,
67
00:04:47,370 --> 00:04:49,790
other than no parts of your
body outside my car.
68
00:04:50,040 --> 00:04:52,626
- Well, then, can I talk to you?
- Put your legs down.
69
00:04:53,251 --> 00:04:54,878
You didn't say โSimon says,"
Simon.
70
00:04:58,590 --> 00:04:59,800
I'm only goin' as far as hull.
71
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
Hull, Idaho?
72
00:05:01,426 --> 00:05:02,468
That's where I'm staying.
73
00:05:02,469 --> 00:05:03,469
My luck.
74
00:05:04,930 --> 00:05:07,474
Now, do you need to call
someone, or are you a surprise?
75
00:05:08,183 --> 00:05:09,183
I would.
76
00:05:09,392 --> 00:05:10,752
My mother cut
my phone service off.
77
00:05:11,311 --> 00:05:12,311
She's a gem.
78
00:05:46,429 --> 00:05:47,429
Nuh-uh!
79
00:05:47,639 --> 00:05:49,599
Ace is only low, not high.
80
00:05:49,850 --> 00:05:51,059
Georgia rule.
81
00:05:51,560 --> 00:05:53,061
Everybody else plays
the right way.
82
00:05:53,311 --> 00:05:54,311
Why can't we?
83
00:05:54,646 --> 00:05:56,356
So if everybody took
a poop in the middle
84
00:05:56,606 --> 00:05:57,708
of main street you'd do it too,
85
00:05:57,732 --> 00:05:58,984
'cause they said it was right?
86
00:05:59,526 --> 00:06:00,526
Probably.
87
00:06:01,361 --> 00:06:03,446
- My leg is numb.
- Hey, no quitting.
88
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
I got pains from
my gluteus shooting up
89
00:06:06,950 --> 00:06:08,070
and out my eyes from sittin'
90
00:06:08,243 --> 00:06:09,923
on a hard floor with
two boneless children.
91
00:06:10,537 --> 00:06:12,205
Quitting?
92
00:06:12,455 --> 00:06:13,615
Did you hear me say quitting?
93
00:06:25,802 --> 00:06:27,345
Rummy.
94
00:06:29,556 --> 00:06:30,724
- Mom?
- Wait!
95
00:06:30,974 --> 00:06:32,809
No, we can't go, I'm winning.
96
00:06:35,604 --> 00:06:36,730
You're not mom.
97
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
Hello.
98
00:06:38,231 --> 00:06:39,232
Lilly!
99
00:06:39,482 --> 00:06:40,482
Come on in.
100
00:06:44,195 --> 00:06:45,447
Come on, boys, erect me.
101
00:06:46,156 --> 00:06:48,575
She has gluten pains shooting
out her eyeballs.
102
00:06:57,459 --> 00:06:58,459
Where's Rachel?
103
00:06:59,794 --> 00:07:01,755
I thought this drive would
be good for us,
104
00:07:02,005 --> 00:07:05,425
that we could talk,
at least tolerate each other.
105
00:07:06,843 --> 00:07:08,243
Where is my granddaughter?
106
00:07:09,429 --> 00:07:11,014
She bolted from the car.
107
00:07:16,728 --> 00:07:18,897
You look really nice,
anyway, Lilly.
108
00:07:19,648 --> 00:07:21,524
I should have put
her on a plane.
109
00:07:22,692 --> 00:07:24,736
- Still smoke?
- No.
110
00:07:25,236 --> 00:07:26,676
Did I ask if you still
dye your hair?
111
00:07:27,405 --> 00:07:28,674
I haven't had a drink
in years either,
112
00:07:28,698 --> 00:07:30,075
in case you wanted to know.
113
00:07:30,325 --> 00:07:31,326
It's none of my business.
114
00:07:31,701 --> 00:07:32,701
Yeah?
115
00:07:33,745 --> 00:07:34,745
I brought you a gift.
116
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Oh, it's lovely.
117
00:07:36,998 --> 00:07:38,249
How do you know?
118
00:07:38,500 --> 00:07:40,542
Oh, the ribbon and the paper.
How's she gonna find me?
119
00:07:40,543 --> 00:07:42,087
She's only been here
once in her life.
120
00:07:42,337 --> 00:07:44,506
Was it 13 years ago?
121
00:07:44,756 --> 00:07:45,756
Same as you.
122
00:07:45,924 --> 00:07:48,927
Rachel is very resourceful.
123
00:07:49,219 --> 00:07:50,579
She'll find you
when she needs you.
124
00:07:50,762 --> 00:07:52,263
Why are children in your house?
125
00:07:53,056 --> 00:07:54,598
They're my friends.
126
00:07:54,599 --> 00:07:55,600
Here, guys.
127
00:07:55,976 --> 00:07:57,456
I watch 'em until
their mom gets home.
128
00:07:57,519 --> 00:07:59,479
This is Sam, this is Ethan.
129
00:07:59,729 --> 00:08:00,729
Nice to meet you.
130
00:08:00,855 --> 00:08:02,315
This is my daughter, Lilly.
131
00:08:05,193 --> 00:08:07,653
Traveled all the way
from San Francisco, California,
132
00:08:07,654 --> 00:08:10,572
smelling of smoke,
but she doesn't smoke.
133
00:08:10,573 --> 00:08:12,492
Okay, mother, caught me.
134
00:08:12,659 --> 00:08:14,828
Save the lies for something more
important than cancer.
135
00:08:15,829 --> 00:08:17,664
Why don't you go get the bags,
you two?
136
00:08:19,290 --> 00:08:20,458
Oh, you know what?
137
00:08:20,709 --> 00:08:22,544
Everything but
the Louis Vuitton's.
138
00:08:23,294 --> 00:08:25,588
They have lv written
all over 'em.
139
00:08:28,800 --> 00:08:30,280
You travel with luggage
you don't use?
140
00:08:30,802 --> 00:08:32,345
Oh, I'm just staying a minute.
141
00:08:33,096 --> 00:08:34,096
I have friends.
142
00:08:34,264 --> 00:08:36,624
They're begging me to come down
to salt lake city and visit.
143
00:08:37,976 --> 00:08:38,976
Good friends?
144
00:08:40,603 --> 00:08:41,603
We keep in touch.
145
00:08:43,148 --> 00:08:44,941
Well, it's worth the drive,
then.
146
00:08:48,611 --> 00:08:50,488
- Bringing up the girl's bags.
147
00:08:51,114 --> 00:08:52,782
I think they got rocks in 'em.
148
00:08:59,122 --> 00:09:02,125
Everything's exactly the same,
except for the bird.
149
00:09:04,836 --> 00:09:06,755
It's a glass...
150
00:09:07,756 --> 00:09:08,756
Bedpan?
151
00:09:09,090 --> 00:09:11,176
Crystal bowl.
152
00:09:11,426 --> 00:09:12,426
It's classy.
153
00:09:13,553 --> 00:09:14,793
I thought of one for my mantel.
154
00:09:14,971 --> 00:09:16,222
Take this one, then.
155
00:09:16,681 --> 00:09:17,681
It's a gift, mother.
156
00:09:19,893 --> 00:09:22,562
It's just there's
so much on my mantel.
157
00:09:22,896 --> 00:09:25,815
Well, look around because
I'm not taking it back.
158
00:09:26,441 --> 00:09:27,567
Thank you.
159
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
It's lovely.
160
00:09:29,235 --> 00:09:30,235
Nice, thanks.
161
00:09:32,197 --> 00:09:33,573
Well, this is hull.
162
00:09:33,823 --> 00:09:35,023
Just drop me in town.
163
00:09:35,617 --> 00:09:36,618
Nice to know you, Simon.
164
00:09:37,202 --> 00:09:38,203
You don't know me, kid.
165
00:09:38,745 --> 00:09:39,746
Oh, I know you.
166
00:09:39,996 --> 00:09:40,996
You do?
167
00:09:42,916 --> 00:09:44,750
I had my dress hiked
and my legs up,
168
00:09:44,751 --> 00:09:45,960
and you didn't look once,
169
00:09:46,211 --> 00:09:47,337
not even for a second.
170
00:09:48,838 --> 00:09:49,923
So, now you know me?
171
00:09:51,174 --> 00:09:52,509
No marriage ring.
172
00:09:52,759 --> 00:09:54,761
What are you, 30, 40?
173
00:09:55,720 --> 00:09:56,721
You're gay.
174
00:10:03,228 --> 00:10:04,562
All right, get out.
175
00:10:05,021 --> 00:10:06,564
I already asked you
to let me out.
176
00:10:07,232 --> 00:10:08,232
Now I'm telling you.
177
00:10:08,691 --> 00:10:09,771
What are you talking about?
178
00:10:09,901 --> 00:10:11,820
You can't tell me what
I've already asked.
179
00:10:12,070 --> 00:10:13,404
Get out.
180
00:10:13,947 --> 00:10:14,947
Just get out.
181
00:10:17,575 --> 00:10:19,535
I want my panties back
when you're done with them.
182
00:10:23,498 --> 00:10:25,458
Harlan found her sleeping
by the side of the road.
183
00:10:27,627 --> 00:10:28,628
Do you buy that?
184
00:10:28,878 --> 00:10:30,547
He's a wonderful doctor.
185
00:10:48,273 --> 00:10:49,607
Thanks, for the sandwich.
186
00:10:49,858 --> 00:10:51,978
You're not gonna make it
to your friends' before dark.
187
00:10:52,193 --> 00:10:53,611
That wasn't really my goal.
188
00:10:53,862 --> 00:10:56,364
Well, but accidents mostly
happen at dusk.
189
00:10:56,614 --> 00:10:57,991
I would guess morning.
190
00:10:58,241 --> 00:11:00,368
- Well, you'd be wrong.
- Mm-hm.
191
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
All in god's hands.
192
00:11:01,870 --> 00:11:04,455
That's what your father
always used to say.
193
00:11:04,706 --> 00:11:05,831
Uh-huh.
194
00:11:05,832 --> 00:11:07,709
Everybody's hands but his own.
195
00:11:09,335 --> 00:11:11,588
You never said anything bad
about him when he was alive.
196
00:11:12,505 --> 00:11:14,382
Well, if I did, why would
I say it to you?
197
00:11:16,968 --> 00:11:18,011
Why say anything?
198
00:11:19,512 --> 00:11:21,806
Your granddaughter takes off
when she doesn't get her way.
199
00:11:22,056 --> 00:11:24,225
She's easy to find, though.
Just listen for a scream.
200
00:11:24,893 --> 00:11:27,103
If she doesn't show up
in the next few hours,
201
00:11:27,353 --> 00:11:29,689
call me on my cellphone,
I'll turn around.
202
00:11:32,942 --> 00:11:33,942
Thank you for taking her.
203
00:11:35,737 --> 00:11:37,030
I hope it does her some good.
204
00:11:38,489 --> 00:11:39,741
Did it do you any good?
205
00:11:52,295 --> 00:11:54,839
Jโ beyond the horizon jโ
206
00:11:57,091 --> 00:11:59,135
jโ behind the sun jโ
207
00:12:01,304 --> 00:12:03,681
jโ at the end of the rainbow jโ
208
00:12:05,350 --> 00:12:07,685
jโ life has only begun jโ
209
00:12:10,104 --> 00:12:13,900
jโ in the long hours
of twilight jโ
210
00:12:14,817 --> 00:12:17,320
jโ 'neath the stardust above jโ
211
00:12:19,530 --> 00:12:26,329
jโ behind the horizon
it is easy to love j'
212
00:12:37,757 --> 00:12:39,509
Hm, you don't look evil.
213
00:12:40,426 --> 00:12:41,552
Makeup helps.
214
00:12:41,970 --> 00:12:44,013
Hm. Where's my mom?
215
00:12:44,973 --> 00:12:46,099
Had to see friends.
216
00:12:46,349 --> 00:12:47,392
Oh, right.
217
00:12:47,934 --> 00:12:49,578
Did you hear the one where
she's stopped smoking,
218
00:12:49,602 --> 00:12:51,104
drinking and hating herself,
too?
219
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
Rachel...
220
00:13:06,411 --> 00:13:08,538
I'm hungry.
Got anything with sugar?
221
00:13:08,788 --> 00:13:10,331
You're five hours late.
222
00:13:11,207 --> 00:13:12,709
My mother dumped me
20 miles out.
223
00:13:12,959 --> 00:13:14,079
I had to walk the whole way.
224
00:13:14,919 --> 00:13:17,588
We eat at six, no exceptions.
225
00:13:18,089 --> 00:13:19,966
You'll have to wait
for breakfast.
226
00:13:20,842 --> 00:13:22,593
Oh, there's apples on the table.
227
00:13:25,096 --> 00:13:26,736
Can I just tell you what's
really going on
228
00:13:26,806 --> 00:13:28,975
just so we don't get lost in
what this really is?
229
00:13:29,309 --> 00:13:30,310
I'd like to know.
230
00:13:33,062 --> 00:13:34,782
My mother and stepfather
don't like my life.
231
00:13:35,023 --> 00:13:36,441
Maybe 'cause I have one,
who knows?
232
00:13:37,483 --> 00:13:38,693
Anyway, I was stupid enough
233
00:13:38,943 --> 00:13:40,986
to graduate
high school in January.
234
00:13:40,987 --> 00:13:42,572
Then I got into
a trouble a few times
235
00:13:42,822 --> 00:13:44,742
while I was waiting to go to
college in the fall.
236
00:13:44,991 --> 00:13:46,242
So, they had to get rid of me.
237
00:13:46,909 --> 00:13:48,619
Banished for
the summer in Idaho.
238
00:13:49,454 --> 00:13:51,098
Locked up with
the one person on this earth
239
00:13:51,122 --> 00:13:52,832
that my mother
can't jerk around.
240
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
That's why I'm here.
241
00:13:55,626 --> 00:13:57,045
Try and jerk me around, grandma.
242
00:14:06,346 --> 00:14:08,014
Go fuck yourself.
243
00:14:11,893 --> 00:14:12,893
No goodnight kiss?
244
00:14:16,272 --> 00:14:19,400
Okay.
245
00:15:12,203 --> 00:15:13,806
You know, the only picture
I've ever seen of you
246
00:15:13,830 --> 00:15:17,083
is with me in it
holding this dog.
247
00:15:19,168 --> 00:15:20,878
I got it for you so you
wouldn't be afraid
248
00:15:21,129 --> 00:15:22,630
at your grandfather's funeral.
249
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
You named it grandpa.
250
00:15:25,383 --> 00:15:26,383
I was four.
251
00:15:26,551 --> 00:15:28,951
Couldn't you have helped me pick
a name that made some sense?
252
00:15:29,804 --> 00:15:30,972
It made sense to you.
253
00:15:33,766 --> 00:15:34,966
My stepfather promised
254
00:15:35,143 --> 00:15:36,519
to buy me a new car for school.
255
00:15:37,186 --> 00:15:39,772
You know, if I can survive
up here, stay sane.
256
00:15:40,523 --> 00:15:43,609
Oh. So, your time here won't be
a complete waste.
257
00:15:44,235 --> 00:15:45,945
Well, I mean,
I'll miss my friends.
258
00:15:46,571 --> 00:15:47,780
Oh, cheer up.
259
00:15:48,239 --> 00:15:50,533
Most friends, in time,
become as useless as relatives.
260
00:16:05,506 --> 00:16:07,175
So, I brought seven novels.
261
00:16:07,425 --> 00:16:09,105
If I read them slowly,
that should kill two
262
00:16:09,260 --> 00:16:10,460
of the 10 weeks that I'm here.
263
00:16:12,263 --> 00:16:13,598
Oh my god, what is that?
264
00:16:16,142 --> 00:16:18,782
I don't want you to take the lord's
name in vain like you just did.
265
00:16:19,020 --> 00:16:21,272
Oh, the โf you lady" won't let
me say "oh my god"?
266
00:16:22,023 --> 00:16:24,108
- Got any sugar?
- I will not tolerate blasphemy.
267
00:16:26,068 --> 00:16:27,948
And the next time,
I want you to sleep upstairs.
268
00:16:28,696 --> 00:16:29,976
Well, what if
I wanna take a nap?
269
00:16:30,198 --> 00:16:31,824
Upstairs, Georgia rule.
270
00:16:32,575 --> 00:16:34,410
God, lady, you are weird.
271
00:16:35,578 --> 00:16:37,580
I will wash your mouth out
next time.
272
00:16:40,833 --> 00:16:41,959
No wonder mom hates you.
273
00:16:46,464 --> 00:16:47,757
I'm glad you're here, Rachel.
274
00:16:54,388 --> 00:16:57,600
So, do you guys have
anything better
275
00:16:57,850 --> 00:17:00,436
around here than Harlan Wilson?
276
00:17:01,604 --> 00:17:03,397
Keep your dress on,
I got you a job.
277
00:17:04,273 --> 00:17:05,273
A what?
278
00:17:05,858 --> 00:17:06,858
It starts Monday.
279
00:17:08,236 --> 00:17:10,088
Just a brisk walk from here,
I'll wake you at seven.
280
00:17:10,112 --> 00:17:11,113
I'm not working.
281
00:17:11,322 --> 00:17:12,573
One more rule.
282
00:17:13,074 --> 00:17:15,201
You live here, you work.
283
00:17:15,868 --> 00:17:19,288
Okay, I know that you pulled
your Georgia rule bullshit
284
00:17:19,539 --> 00:17:21,249
with my mother before she fled.
285
00:17:22,250 --> 00:17:24,585
But I'm not her, and
you can't tell me what to do.
286
00:17:25,211 --> 00:17:26,211
Rachel rule.
287
00:17:28,214 --> 00:17:29,214
Wash your dishes.
288
00:17:30,675 --> 00:17:31,842
Are you asking or telling?
289
00:17:32,927 --> 00:17:34,595
You finished, wash your dishes.
290
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
I've never really
washed a dish before.
291
00:17:51,279 --> 00:17:54,240
Jโ all I see is sunny skies jโ
292
00:17:55,491 --> 00:17:57,493
jโ every time I look
into your eyes jโ
293
00:17:57,743 --> 00:18:00,329
morning. How are you?
Have you been practicing?
294
00:18:00,621 --> 00:18:03,249
Jโ here we go again, my friend jโ
295
00:18:04,417 --> 00:18:07,837
jโ staying together
till the end jโ
296
00:18:08,087 --> 00:18:12,091
jโ it's gonna be a lovely day jโ
297
00:18:12,341 --> 00:18:14,051
j it's gonna be j
298
00:18:14,302 --> 00:18:15,782
I don't know if I can
afford this one.
299
00:18:15,970 --> 00:18:17,221
Well. It's for Izzy.
300
00:18:17,471 --> 00:18:19,741
I'm trying to find something that's
a little easier on his back.
301
00:18:19,765 --> 00:18:20,766
I saw somethin'...
302
00:18:21,309 --> 00:18:26,105
J it's gonna be a lovely day jโ
303
00:18:32,153 --> 00:18:33,153
- Mornin'.
- Morning.
304
00:18:35,406 --> 00:18:36,406
Morning.
305
00:18:37,158 --> 00:18:38,158
Morning.
306
00:18:39,285 --> 00:18:44,290
J it's gonna be a lovely day jโ
307
00:18:45,207 --> 00:18:46,207
Surprise.
308
00:18:46,584 --> 00:18:48,169
Saddling up your truck?
309
00:18:48,419 --> 00:18:52,089
Now, I had it figured that
you'd done away with Simon,
310
00:18:52,340 --> 00:18:53,500
buried his body and taken off
311
00:18:53,674 --> 00:18:55,593
for the city
with his cash and car.
312
00:18:55,885 --> 00:18:57,219
And leave you alive?
313
00:18:57,553 --> 00:19:00,306
Just how disturbed are ya?
314
00:19:01,223 --> 00:19:02,223
I prefer unique.
315
00:19:04,018 --> 00:19:05,102
How old are ya, anyway?
316
00:19:05,811 --> 00:19:06,811
Old enough.
317
00:19:07,772 --> 00:19:08,773
Old enough for what?
318
00:19:09,231 --> 00:19:10,231
To disturb you.
319
00:19:11,525 --> 00:19:13,319
You're a dangerous girl,
aren't ya?
320
00:19:14,070 --> 00:19:16,739
Mm, it depends on what
you consider dangerous.
321
00:19:17,406 --> 00:19:19,158
Safer to get thrown
from a horse.
322
00:19:20,284 --> 00:19:22,912
Well, you don't have to brush or
feed me after riding me.
323
00:19:31,545 --> 00:19:35,132
I got a girl.
324
00:19:37,468 --> 00:19:38,844
Have a good day, cowboy.
325
00:19:45,309 --> 00:19:47,561
Fourth of July picnic
this Saturday.
326
00:19:48,229 --> 00:19:49,438
Bring the family.
327
00:19:50,606 --> 00:19:52,024
Mandy, stop us.
328
00:19:52,274 --> 00:19:53,818
Mark time, march.
329
00:19:54,485 --> 00:19:55,485
Who is that?
330
00:19:55,861 --> 00:19:57,196
I don't know.
331
00:19:57,822 --> 00:19:59,573
Not from around here.
332
00:20:00,032 --> 00:20:02,159
- Move us.
- Forward, march.
333
00:20:03,035 --> 00:20:05,328
Fourth of July picnic
this Saturday.
334
00:20:05,329 --> 00:20:06,622
Music and games.
335
00:20:06,872 --> 00:20:08,207
Petting zoo for the kids.
336
00:20:08,457 --> 00:20:10,835
Pet a cow, squeeze a pig.
337
00:20:11,085 --> 00:20:12,085
Milk a goat.
338
00:20:17,258 --> 00:20:18,258
Hello?
339
00:20:19,719 --> 00:20:21,839
Hi. I'm here to tell you that
I won't be working here.
340
00:20:22,805 --> 00:20:26,142
Oh, Georgia called me about you.
341
00:20:26,600 --> 00:20:28,978
Well, aren't you
a pretty little thing?
342
00:20:29,228 --> 00:20:31,397
Fern? Fern?
343
00:20:32,148 --> 00:20:34,525
Oh, I'll just be a moment, dear.
344
00:20:34,775 --> 00:20:36,360
If you'll stay with the phone...
345
00:20:37,361 --> 00:20:38,529
Very good, Violet.
346
00:20:38,779 --> 00:20:42,074
We don't want any accidents,
it confuses the animals.
347
00:20:42,324 --> 00:20:43,409
Come along.
348
00:20:43,993 --> 00:20:47,204
The bathroom's right in here,
you know that, Violet.
349
00:20:47,955 --> 00:20:50,291
- I'm all right.
- No lifting, Izzy.
350
00:20:50,541 --> 00:20:51,621
I'm telling you, I mean it.
351
00:20:51,709 --> 00:20:53,418
You're not a weightlifter.
352
00:20:53,419 --> 00:20:55,212
How do you say?
353
00:20:58,007 --> 00:20:59,443
Hearing the basque language
always makes me feel better,
354
00:20:59,467 --> 00:21:00,587
especially when I'm in pain.
355
00:21:02,136 --> 00:21:03,386
Well, hear me as your doctor.
I'm telling you, no lifting.
356
00:21:03,387 --> 00:21:06,015
No feedbags, no hay bales,
no more cows.
357
00:21:06,265 --> 00:21:07,892
I have to lift, I'm basque.
358
00:21:08,225 --> 00:21:09,705
You're a basque with a hernia.
359
00:21:09,769 --> 00:21:11,604
No lifting,
not even your own hat.
360
00:21:11,854 --> 00:21:12,854
All right.
361
00:21:13,063 --> 00:21:15,274
Hi, I'm the new office girl.
362
00:21:17,693 --> 00:21:18,693
You're Lilly's daughter?
363
00:21:19,737 --> 00:21:21,446
It's a pleasure to meet you.
364
00:21:21,447 --> 00:21:23,908
I am istegui
argitalexei sarronainda.
365
00:21:26,410 --> 00:21:27,787
But you can call me Izzy.
366
00:21:28,370 --> 00:21:30,080
Mm, better.
367
00:21:30,539 --> 00:21:31,665
And you?
368
00:21:31,916 --> 00:21:33,542
I'm Rachel. I'm from California.
369
00:21:34,126 --> 00:21:36,670
Ah. California,
the land of fruits and nuts.
370
00:21:38,506 --> 00:21:39,506
Signing out.
371
00:21:39,757 --> 00:21:41,634
I mean it.
Let Harlan do your lifting.
372
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
You know Harlan?
373
00:21:44,303 --> 00:21:46,096
Oh, yes, hardest worker
I've ever had.
374
00:21:46,347 --> 00:21:47,515
He lifts like a basque.
375
00:21:48,474 --> 00:21:51,268
You tell Harlan that
if he's up for a little danger,
376
00:21:51,519 --> 00:21:53,145
then I'd really love a ride.
377
00:21:58,609 --> 00:21:59,609
Okay.
378
00:22:00,402 --> 00:22:01,402
I will do that.
379
00:22:01,612 --> 00:22:02,696
Nice to meet you, Rachel.
380
00:22:02,947 --> 00:22:04,281
- Simon.
- Slowly.
381
00:22:04,532 --> 00:22:05,692
Slowly, slowly, slowly, slow.
382
00:22:10,412 --> 00:22:11,622
You are the anti-Christ.
383
00:22:12,498 --> 00:22:13,707
Violet seymoure
384
00:22:13,958 --> 00:22:16,335
|s |n tnhe examination room
for you, doctor.
385
00:22:16,585 --> 00:22:18,295
- Okay, thanks.
- Isn't she a beauty?
386
00:22:19,506 --> 00:22:21,340
- Same as Lilly, huh?
- Sure, sure, yeah.
387
00:22:21,590 --> 00:22:22,758
Yeah, mm-hm.
388
00:22:25,177 --> 00:22:26,427
He treats people?
389
00:22:26,428 --> 00:22:28,138
Oh, unofficially.
390
00:22:28,514 --> 00:22:32,309
Oh, this is such a relief
knowing Simon won't be alone.
391
00:22:33,394 --> 00:22:34,520
He's a veterinarian.
392
00:22:35,604 --> 00:22:36,730
It's illegal, what he does.
393
00:22:37,356 --> 00:22:38,357
They'd yank his license.
394
00:22:39,984 --> 00:22:41,193
What's that you're reading?
395
00:22:41,944 --> 00:22:44,488
Oh, just a book of poetry.
396
00:22:45,197 --> 00:22:48,533
"The hounds of the crimson
sky gave tongue,
397
00:22:48,534 --> 00:22:50,911
but never a cry gave he."
398
00:22:51,579 --> 00:22:52,788
That's Ezra pound, the poet.
399
00:22:53,038 --> 00:22:54,915
Born right here in Idaho.
400
00:22:55,165 --> 00:22:58,252
Oh, but you probably wouldn't
know about that.
401
00:22:58,544 --> 00:23:00,713
I'll be back
the first Tuesday in August.
402
00:23:02,923 --> 00:23:04,925
In August?
403
00:23:13,183 --> 00:23:15,811
Ethan, Sam,
this is Rachel, my...
404
00:23:18,230 --> 00:23:19,230
Granddaughter.
405
00:23:19,523 --> 00:23:20,566
Do we have to like her?
406
00:23:21,275 --> 00:23:22,443
How old is she?
407
00:23:22,693 --> 00:23:25,029
No, and forget about it.
408
00:23:25,654 --> 00:23:27,573
I was just asking a question.
409
00:23:32,828 --> 00:23:34,163
You could offer us some.
410
00:23:35,039 --> 00:23:36,373
The kids are thirsty, too.
411
00:23:38,667 --> 00:23:39,667
Want a sip?
412
00:23:41,295 --> 00:23:42,963
I gotta finish here.
413
00:23:48,218 --> 00:23:49,219
How was work?
414
00:23:49,553 --> 00:23:51,096
I should have
his license pulled.
415
00:23:51,513 --> 00:23:54,266
We saw a pit bull and a peeing
woman all in the same day.
416
00:23:58,854 --> 00:24:00,054
Are you anywhere near ashamed,
417
00:24:00,230 --> 00:24:01,708
making these little boys
work like this?
418
00:24:01,732 --> 00:24:03,317
- Lemme do it.
- No, I can do it.
419
00:24:03,609 --> 00:24:04,794
I'm trying to help you.
Lemme do it.
420
00:24:04,818 --> 00:24:06,938
- It's fine, I can do it.
- Just lemme, just let me...
421
00:24:06,987 --> 00:24:09,198
- I'll do it!
- Tell him to let me... whoa!
422
00:24:09,448 --> 00:24:11,367
Get him off of me!
423
00:24:13,535 --> 00:24:16,038
Hey. Stop.
424
00:24:16,288 --> 00:24:17,488
- Okay.
- No fighting!
425
00:24:17,706 --> 00:24:19,466
Get him off of me,
I didn't start it, he did.
426
00:24:19,500 --> 00:24:20,685
- Okay.
- No, you started it.
427
00:24:20,709 --> 00:24:21,989
- Shut up!
- That's it!
428
00:24:22,086 --> 00:24:24,213
Punch her, Sam. Pull her hair!
429
00:24:26,048 --> 00:24:28,050
- Gather your senses.
- Oh my god!
430
00:24:28,717 --> 00:24:30,010
Oh my god, you're hard.
431
00:24:31,679 --> 00:24:33,847
You had ample warning about
the lord's name.
432
00:24:35,099 --> 00:24:37,434
Dude, it was a fight. You don't
pull a boner in a battle.
433
00:24:41,981 --> 00:24:43,440
Go back and hit her, Sam.
434
00:24:48,195 --> 00:24:49,475
- In your mouth.
- What?
435
00:24:49,530 --> 00:24:51,615
- In your mouth.
- Are you freaking serious?
436
00:24:52,157 --> 00:24:54,678
The kid can get stiff on my leg,
and I can't use the lord's name?
437
00:24:54,702 --> 00:24:56,262
Rachel, you cannot use
the lord's name in vain.
438
00:24:56,286 --> 00:24:57,646
She's trying to get me
to eat soap.
439
00:24:57,746 --> 00:24:58,786
I am not eating that shit.
440
00:24:59,039 --> 00:25:00,249
No, give it to someone else.
441
00:25:00,499 --> 00:25:01,542
You guys want some soap?
442
00:25:01,792 --> 00:25:02,918
She's giving out free soap.
443
00:25:05,754 --> 00:25:08,465
Ah, she was
raised in California.
444
00:25:17,808 --> 00:25:19,435
No, no, honey, honey, don't, no.
445
00:25:20,519 --> 00:25:21,799
Fingers are for
holding the fork,
446
00:25:21,895 --> 00:25:23,647
the fork is for
feeding your mouth.
447
00:25:23,897 --> 00:25:24,897
Georgia rule.
448
00:25:46,211 --> 00:25:47,211
Happy?
449
00:25:54,136 --> 00:25:57,097
Paula Richards,
Rachel wilcox, my granddaughter.
450
00:25:58,724 --> 00:26:00,976
Georgia's been so excited
about your visit.
451
00:26:04,146 --> 00:26:05,230
What now, grandma?
452
00:26:06,273 --> 00:26:08,525
You can take it out.
Grab a chair.
453
00:26:09,026 --> 00:26:10,026
Thanks.
454
00:26:21,789 --> 00:26:23,248
Uh, I'm... I'm done.
455
00:26:23,540 --> 00:26:24,541
May I be excused?
456
00:26:27,544 --> 00:26:29,314
Hey, would you go out and
get us some ice cream?
457
00:26:29,338 --> 00:26:30,589
There's money in the jar.
458
00:26:31,799 --> 00:26:33,342
Rachel is working for Simon.
459
00:26:33,592 --> 00:26:34,843
So I heard.
460
00:26:35,135 --> 00:26:36,135
That's great.
461
00:26:37,137 --> 00:26:38,806
So, is he queer, or what?
462
00:26:40,599 --> 00:26:41,809
Simon is Paula's brother.
463
00:26:44,812 --> 00:26:46,230
He lost his wife and son
464
00:26:46,480 --> 00:26:49,441
in a car accident three years
ago, and it takes time.
465
00:26:54,905 --> 00:26:57,991
For a smart girl,
you're good at stupid.
466
00:27:07,709 --> 00:27:09,753
Dog comes up outta nowhere.
467
00:27:10,003 --> 00:27:11,713
Okay, yeah. Rachel?
468
00:27:12,840 --> 00:27:13,799
I would have shot him
469
00:27:13,800 --> 00:27:15,717
hadn't he took a piece
of me like he done.
470
00:27:15,968 --> 00:27:17,427
Please, please,
don't shoot a dog.
471
00:27:17,678 --> 00:27:18,762
I'd have to deal with that.
472
00:27:19,638 --> 00:27:21,032
You're gonna be all right
in a couple days.
473
00:27:21,056 --> 00:27:23,559
I'd suggest your bring a cushion
to the barbecue, though.
474
00:27:23,767 --> 00:27:25,811
- The peeing lady's back.
- Every week.
475
00:27:26,478 --> 00:27:27,646
Oh my, uh...
476
00:27:27,896 --> 00:27:29,176
Georgia wants me to help her out
477
00:27:29,273 --> 00:27:30,873
for the fourth of July
barbecue tomorrow,
478
00:27:30,899 --> 00:27:32,276
so I'm gonna take off.
479
00:27:32,860 --> 00:27:34,740
Yeah, but first there's some
gauze in my office.
480
00:27:34,903 --> 00:27:35,943
Will you bring that to me?
481
00:27:36,321 --> 00:27:37,489
Um, yeah.
482
00:27:37,739 --> 00:27:39,241
- Sorry.
- That should do.
483
00:27:40,909 --> 00:27:42,578
All right.
484
00:27:44,746 --> 00:27:45,746
Is it in there?
485
00:27:46,582 --> 00:27:49,376
Harold, can you get
that tape started?
486
00:27:49,918 --> 00:27:51,078
I'm having trouble with that.
487
00:27:51,545 --> 00:27:52,856
I can't find the end of it.
488
00:27:52,880 --> 00:27:54,006
Me, neither.
489
00:27:54,256 --> 00:27:55,716
Both of us need glasses.
490
00:27:56,675 --> 00:27:58,468
- Find it?
- Yeah.
491
00:27:58,719 --> 00:28:00,721
I used to have 20/20, you know?
492
00:28:00,971 --> 00:28:02,681
See anything in the dark.
493
00:28:03,807 --> 00:28:04,807
Is that gonna scar?
494
00:28:05,851 --> 00:28:07,436
Uh, yeah.
495
00:28:25,579 --> 00:28:26,830
Peach, cherry or apple?
496
00:28:27,331 --> 00:28:28,851
Which one would you like, Troy?
497
00:28:28,957 --> 00:28:30,125
I'll try the peach.
498
00:28:31,585 --> 00:28:32,628
Yeah!
499
00:28:32,836 --> 00:28:34,546
Hamburgers, hot dogs!
500
00:28:34,796 --> 00:28:37,257
Mrs. Seymoure, is the music
too loud for you?
501
00:28:38,258 --> 00:28:40,093
You wanna move back over... no?
502
00:28:40,802 --> 00:28:41,802
Okay.
503
00:28:42,012 --> 00:28:43,012
Hi, Bonnie.
504
00:28:50,562 --> 00:28:52,356
- See you later, Simon.
- Bye.
505
00:28:52,606 --> 00:28:54,024
She'd be cute for you.
506
00:28:54,608 --> 00:28:57,110
Oh, she just likes me 'cause
I just neutered her dog.
507
00:28:57,486 --> 00:28:58,904
Aw, that's nice.
508
00:29:00,155 --> 00:29:01,698
What about the music teacher?
509
00:29:02,616 --> 00:29:03,951
No, she's my landlord.
510
00:29:04,243 --> 00:29:05,494
I can't date my landlord.
511
00:29:07,788 --> 00:29:10,707
Georgia sent over a plate
and some pie for you.
512
00:29:11,750 --> 00:29:12,876
You didn't alter it?
513
00:29:14,002 --> 00:29:15,002
Poison it?
514
00:29:15,837 --> 00:29:17,547
That's bach, she's playing bach.
515
00:29:17,965 --> 00:29:20,342
I was expecting some
ass-kicking country music.
516
00:29:21,426 --> 00:29:23,136
We have our cultural side.
517
00:29:24,388 --> 00:29:25,973
Couldn't tell from Harlan.
518
00:29:32,854 --> 00:29:35,607
In a few months, he's goin' on a
mission for the mormon church.
519
00:29:37,609 --> 00:29:38,694
I'm not stopping him.
520
00:29:38,902 --> 00:29:40,362
No, but you could.
521
00:29:42,948 --> 00:29:43,948
Are you one?
522
00:29:44,700 --> 00:29:46,118
My sister and nephews are.
523
00:29:46,910 --> 00:29:47,950
I'm taking a little break.
524
00:29:49,371 --> 00:29:50,539
And Georgia?
525
00:29:50,789 --> 00:29:51,789
Not a mormon.
526
00:29:52,708 --> 00:29:54,835
But she pushes a lot of
their family values.
527
00:29:55,377 --> 00:29:56,628
People do what they wanna do.
528
00:29:58,588 --> 00:29:59,756
Sometimes what they don't.
529
00:30:03,427 --> 00:30:05,387
I'm not sure Harlan
could survive you.
530
00:30:07,848 --> 00:30:09,141
Come on.
531
00:30:09,391 --> 00:30:12,269
Don't preach to me about
what I can and can't do,
532
00:30:13,186 --> 00:30:14,438
or I will poison you.
533
00:30:16,523 --> 00:30:18,150
Anybody can do
anything to anyone.
534
00:30:20,110 --> 00:30:21,820
Can't stop what's done to you.
535
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Can only survive it.
536
00:30:23,739 --> 00:30:24,739
Oh, please.
537
00:30:25,824 --> 00:30:26,824
You're 17.
538
00:30:27,617 --> 00:30:29,453
So you're a prisoner of Idaho,
I feel for you.
539
00:30:29,703 --> 00:30:32,998
You don't have a clue
about surviving.
540
00:30:34,875 --> 00:30:36,668
Oh, and you invented it,
didn't you?
541
00:30:37,919 --> 00:30:38,919
We can all tell.
542
00:30:40,088 --> 00:30:41,088
The survivor.
543
00:30:42,007 --> 00:30:43,842
You wear it so well
in your walk,
544
00:30:44,092 --> 00:30:46,428
in your face, in your eyes.
545
00:30:48,847 --> 00:30:50,974
You've got a dead wife
and a dead baby.
546
00:30:51,641 --> 00:30:53,977
And we're all so proud
you're still even here.
547
00:30:58,440 --> 00:31:00,192
Do you know I was 12 years old
548
00:31:00,901 --> 00:31:03,070
when my stepfather first started
having sex with me?
549
00:31:04,946 --> 00:31:05,946
I loved him.
550
00:31:07,157 --> 00:31:08,157
He was nice to me.
551
00:31:09,034 --> 00:31:10,494
We can all survive, Simon.
552
00:31:11,286 --> 00:31:13,955
You just don't have to be so
damn sad doing it.
553
00:31:26,093 --> 00:31:27,677
Hey, Rachel, take a shot.
554
00:31:29,554 --> 00:31:31,932
Three, two, one.
555
00:31:32,391 --> 00:31:33,975
Good shot, Rachel.
556
00:31:37,020 --> 00:31:38,500
Oh, sorry, we're out of peach.
557
00:31:38,647 --> 00:31:39,773
How 'bout some rhubarb?
558
00:31:43,443 --> 00:31:45,028
My girl's name is June.
559
00:31:54,162 --> 00:31:56,415
- Whoa! What? Huh?
- Her name's June.
560
00:31:58,792 --> 00:31:59,918
Huh. Is she pretty?
561
00:32:02,921 --> 00:32:05,257
Well, I've known her
all my life, you know.
562
00:32:05,507 --> 00:32:08,069
I've never really thought of her in
terms of what you might think of her.
563
00:32:08,093 --> 00:32:10,762
It's just, we said we'd get
married back in sixth grade,
564
00:32:12,055 --> 00:32:13,055
and we will.
565
00:32:15,058 --> 00:32:16,268
Simon says you might be
566
00:32:16,518 --> 00:32:18,311
going on a mission
for the mormons.
567
00:32:21,064 --> 00:32:22,357
I'm lookin' forward to it.
568
00:32:23,733 --> 00:32:26,528
I'm not lookin' forward to
cuttin' all my hair off, though.
569
00:32:26,778 --> 00:32:29,072
It's gotta be above the ears
for the mission.
570
00:32:29,948 --> 00:32:31,074
Your hair will grow back.
571
00:32:32,200 --> 00:32:33,386
How long do you have to go for?
572
00:32:33,410 --> 00:32:34,410
Two years.
573
00:32:36,037 --> 00:32:37,037
Long time.
574
00:32:37,956 --> 00:32:39,156
Can you have sex on a mission?
575
00:32:39,791 --> 00:32:43,628
No, no.
576
00:32:45,130 --> 00:32:46,381
Not until you're married.
577
00:32:48,425 --> 00:32:50,719
Wait, so are you saying you've
never even had sex before?
578
00:32:53,138 --> 00:32:54,473
You're a virgin, aren't you?
579
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Have you?
580
00:32:57,893 --> 00:33:00,604
That's funny.
581
00:33:11,114 --> 00:33:12,114
Are you allowed to look?
582
00:33:13,992 --> 00:33:14,992
Pardon me?
583
00:33:19,873 --> 00:33:24,169
Look, I think we better get
back on... get... get on back.
584
00:33:26,213 --> 00:33:27,172
Have you ever looked?
585
00:33:27,173 --> 00:33:29,049
Yeah, in a magazine, I suppose.
586
00:33:30,300 --> 00:33:31,593
It's gettin' pretty late.
587
00:33:33,595 --> 00:33:35,597
- Would you like to see?
- Nope, I better not.
588
00:33:35,847 --> 00:33:37,727
What, is there a law
against looking?
589
00:33:46,399 --> 00:33:47,776
You can touch, if you like.
590
00:34:21,518 --> 00:34:22,518
My turn.
591
00:34:24,479 --> 00:34:25,479
I think we should stop.
592
00:34:25,939 --> 00:34:27,107
Well, hey, that's no fair.
593
00:34:56,970 --> 00:34:58,263
I don't apologize for anything.
594
00:34:59,681 --> 00:35:00,681
Okay.
595
00:35:01,975 --> 00:35:04,311
Hello, well, are you gonna
invite me in?
596
00:35:06,187 --> 00:35:07,187
No.
597
00:35:08,064 --> 00:35:09,424
Well, should I be at
work tomorrow?
598
00:35:09,983 --> 00:35:10,983
Why not?
599
00:35:11,443 --> 00:35:12,443
I don't know.
600
00:35:12,694 --> 00:35:15,196
I mean, I guess what I said
about your wife and kid.
601
00:35:15,905 --> 00:35:17,907
You were right, they're dead,
and it shows on me.
602
00:35:18,241 --> 00:35:19,284
Uh...
603
00:35:25,415 --> 00:35:27,292
I just wanted to tell you
that all that junk
604
00:35:27,542 --> 00:35:29,586
that I said about my stepfather,
I made it all up.
605
00:35:30,587 --> 00:35:31,713
Sympathy vote.
606
00:35:31,963 --> 00:35:32,963
You did?
607
00:35:33,256 --> 00:35:35,884
Yeah, I needed to make a point.
I lie if it helps make the point.
608
00:35:36,134 --> 00:35:37,217
Rachel, I talked to
your grandmother
609
00:35:37,218 --> 00:35:38,386
about what you told me.
610
00:35:39,471 --> 00:35:40,847
- Why?
- I didn't have any choice.
611
00:35:41,056 --> 00:35:42,283
I take something like
that seriously.
612
00:35:42,307 --> 00:35:43,307
You stupid ass.
613
00:35:43,391 --> 00:35:44,391
Don't hit me with fish.
614
00:35:44,601 --> 00:35:46,201
I mean, can't you tell
what the truth is?
615
00:35:46,436 --> 00:35:48,313
Everybody knows I lie,
nobody believes me.
616
00:35:48,563 --> 00:35:49,731
I believe you.
617
00:35:49,981 --> 00:35:51,691
Well, you don't count!
618
00:35:51,941 --> 00:35:53,735
God, I cannot believe that
you would do that.
619
00:35:53,985 --> 00:35:55,320
You are such an idiot.
620
00:36:10,251 --> 00:36:11,251
Oh, Rachel.
621
00:36:13,380 --> 00:36:14,589
I went fishing with Harlan.
622
00:36:14,839 --> 00:36:16,216
I'm gonna put these
in the freezer.
623
00:36:16,758 --> 00:36:17,758
Rachel?
624
00:36:26,059 --> 00:36:27,477
I'm gonna ask you once.
625
00:36:29,187 --> 00:36:30,956
And I'll know whether you're
telling me the truth or not,
626
00:36:30,980 --> 00:36:32,524
because you are a part of me
627
00:36:32,774 --> 00:36:36,361
and I don't understand you
at all, but I understand me.
628
00:36:37,237 --> 00:36:38,237
I'll know.
629
00:36:38,947 --> 00:36:39,947
I'm really tired.
630
00:36:41,616 --> 00:36:43,368
Did... did Arnold molest you?
631
00:36:50,417 --> 00:36:51,459
If he did, he'd be dead.
632
00:37:08,560 --> 00:37:09,644
You'll be late.
633
00:37:13,898 --> 00:37:15,233
Is only...
634
00:37:15,775 --> 00:37:17,415
- Relative...
- Mm-hm?
635
00:37:18,069 --> 00:37:21,114
To what causes you to become it.
636
00:37:24,576 --> 00:37:26,326
If it's not
one thing, it's the other.
637
00:37:26,327 --> 00:37:27,647
If you leave your
name and number,
638
00:37:27,704 --> 00:37:29,184
I 'ii call you back
when it's neither.
639
00:37:30,874 --> 00:37:32,250
I can hang up and call again,
640
00:37:32,500 --> 00:37:35,670
hang up and call again
if that'll help.
641
00:37:43,011 --> 00:37:45,388
Tact is not one of her gifts.
642
00:37:53,730 --> 00:37:55,833
If it's
not one thing, it's the other.
643
00:37:55,857 --> 00:37:57,334
- If you'll leave your
name and number,
644
00:37:57,358 --> 00:37:58,838
I 'ii call you back
when it's neither.
645
00:38:02,614 --> 00:38:03,614
What?
646
00:38:11,372 --> 00:38:12,372
What?
647
00:38:24,385 --> 00:38:27,889
So, what was
all the commotion about?
648
00:38:35,730 --> 00:38:36,730
What?
649
00:38:46,741 --> 00:38:49,077
- Harlan, good morning.
- Good morning, Ms. Randall.
650
00:38:49,327 --> 00:38:50,370
Hey, how are ya?
651
00:38:51,204 --> 00:38:52,244
- Your paper.
- Oh, thanks.
652
00:38:52,497 --> 00:38:53,497
Is Rachel around?
653
00:38:54,040 --> 00:38:55,333
Oh, I think she's still asleep.
654
00:38:55,875 --> 00:38:57,555
If I could wait for her,
I'd appreciate it.
655
00:38:58,753 --> 00:39:00,296
Hey, thanks for the fish.
656
00:39:01,548 --> 00:39:03,091
Do you think June's pretty?
657
00:39:04,801 --> 00:39:07,512
Well, I think I prefer
the fall, actually.
658
00:39:07,762 --> 00:39:08,762
September, October.
659
00:39:08,972 --> 00:39:11,474
No, I mean my girl, June Smith.
660
00:39:16,062 --> 00:39:19,190
Yeah, I... I... I think those Smith
girls are quite striking.
661
00:39:21,943 --> 00:39:23,319
Not like Rachel.
662
00:39:23,570 --> 00:39:26,531
Well, no one's like Rachel.
663
00:39:26,781 --> 00:39:27,781
Haflan?
664
00:39:29,826 --> 00:39:30,827
Pancakes?
665
00:39:31,119 --> 00:39:32,537
Not now. What?
666
00:39:33,580 --> 00:39:35,707
I'm drivin' to talk to
June at her school in rexburg
667
00:39:35,957 --> 00:39:37,375
and I'd like you
to come with me.
668
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
Why?
669
00:39:38,793 --> 00:39:41,193
'Cause the only way outta this I see,
is I'm gonna marry you.
670
00:39:41,546 --> 00:39:42,964
- What?
- What?
671
00:39:43,214 --> 00:39:44,549
I gotta tell June in person.
672
00:39:45,633 --> 00:39:47,027
Who let him in?
Why'd you let him in?
673
00:39:47,051 --> 00:39:49,512
I think this is the only way
god'll forgive me.
674
00:39:50,054 --> 00:39:52,557
Oh, Harlan,
I gave you a blow job.
675
00:39:53,391 --> 00:39:54,517
It wasn't even a date.
676
00:39:55,643 --> 00:39:57,203
I'll wait for you in the truck.
677
00:40:00,398 --> 00:40:02,567
Thank you very, very much for
breakfast, Ms. Randall.
678
00:40:03,610 --> 00:40:06,029
You know, no good deed
goes unpunished.
679
00:40:06,571 --> 00:40:07,571
I gotta change.
680
00:40:12,619 --> 00:40:14,829
Meditation is the pathway
681
00:40:15,079 --> 00:40:16,164
to your silent energy,
682
00:40:16,414 --> 00:40:17,814
and by harnessing
your silent energy
683
00:40:17,916 --> 00:40:20,835
you will overcome
your fear of flying.
684
00:40:21,085 --> 00:40:22,085
This is John Gordon.
685
00:40:22,295 --> 00:40:23,615
I wanna let you know
that each day
686
00:40:23,796 --> 00:40:25,965
you can fuel up
with silent energy
687
00:40:26,215 --> 00:40:28,551
to improve your health,
increase your energy,
688
00:40:28,801 --> 00:40:31,804
reduce your stress and
enhance your happiness.
689
00:40:32,388 --> 00:40:35,141
So, take a few deep breaths,
relax,
690
00:40:35,350 --> 00:40:38,937
and allow silent energy to
recharge and renew you.
691
00:40:39,562 --> 00:40:40,563
- Remember...
- I just...
692
00:40:40,813 --> 00:40:43,441
You're too blessed to
be stressed.
693
00:40:53,618 --> 00:40:55,458
Maybe I was just looking for
someone to say no,
694
00:40:56,746 --> 00:40:57,830
and I thought you were it.
695
00:40:59,540 --> 00:41:02,418
But you touched me, and you see,
696
00:41:02,669 --> 00:41:04,337
that gives me the right
to do anything.
697
00:41:06,631 --> 00:41:08,633
Harlan, you were supposed
to be religious.
698
00:41:09,050 --> 00:41:10,050
I should have said no.
699
00:41:10,259 --> 00:41:11,511
If you could just...
700
00:41:11,761 --> 00:41:12,553
I have to repent.
701
00:41:12,762 --> 00:41:14,389
Repent for what?
That's retarded.
702
00:41:14,639 --> 00:41:17,183
If you could just forgive me,
Rachel, everything...
703
00:41:17,392 --> 00:41:19,644
Okay, okay, okay, Harlan,
you're forgiven.
704
00:41:20,478 --> 00:41:21,478
Forgiven.
705
00:41:22,271 --> 00:41:23,271
Better now?
706
00:41:24,023 --> 00:41:25,400
Abracadabra, I forgive you.
707
00:41:45,586 --> 00:41:47,630
- Lilly.
- She's a liar.
708
00:41:48,881 --> 00:41:50,883
You drove all the way here
to tell me that?
709
00:41:52,301 --> 00:41:53,302
Racheh
710
00:41:53,553 --> 00:41:55,388
out, with a friend.
711
00:41:55,763 --> 00:41:58,933
She was smoking crank
in the ninth grade,
712
00:41:59,183 --> 00:42:01,894
k and x, sneaking off to raves.
713
00:42:02,145 --> 00:42:04,397
Do you have any idea
what I am talking about?
714
00:42:04,689 --> 00:42:06,190
I knew something was going on,
715
00:42:06,441 --> 00:42:09,110
and she lied about it
all the time.
716
00:42:09,360 --> 00:42:11,612
She's a destructive liar.
717
00:42:12,196 --> 00:42:13,531
Why are you here, Lilly?
718
00:42:14,198 --> 00:42:15,575
Arnold denied it.
719
00:42:15,825 --> 00:42:17,535
I asked him flat out.
720
00:42:17,785 --> 00:42:19,662
Never happened, never happened.
721
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
She's paying me back for
banishing her out here.
722
00:42:22,707 --> 00:42:23,916
It's as simple as that.
723
00:42:24,167 --> 00:42:25,334
Then why are you here?
724
00:42:26,002 --> 00:42:28,046
I'm here to choke
the truth out of her.
725
00:42:28,254 --> 00:42:29,294
Why do you think I'm here?
726
00:42:29,547 --> 00:42:30,590
Where would you be?
727
00:42:31,758 --> 00:42:33,926
She's supposed to be leaving
for college in the fall,
728
00:42:34,177 --> 00:42:36,030
but who knows now because
she lied about sending
729
00:42:36,054 --> 00:42:37,597
the application
papers to vassar,
730
00:42:37,847 --> 00:42:40,767
so she's got nowhere to stay
at the damn college.
731
00:42:42,185 --> 00:42:43,352
You hungry?
732
00:42:44,687 --> 00:42:46,147
J count your many blessings j
733
00:42:46,397 --> 00:42:48,649
j name them one by one j
734
00:42:48,858 --> 00:42:50,485
j and it will surprise you j
735
00:42:50,735 --> 00:42:52,652
j what the lord has done j
736
00:42:52,653 --> 00:42:56,115
so, you don't drink?
737
00:42:56,783 --> 00:42:57,825
Don't do drugs?
738
00:42:58,451 --> 00:42:59,451
Don't smoke?
739
00:43:00,828 --> 00:43:01,828
You don't have sex?
740
00:43:02,663 --> 00:43:03,663
Not until I'm married.
741
00:43:03,915 --> 00:43:05,666
Well, you know, hopefully.
742
00:43:05,917 --> 00:43:07,001
I don't get it.
743
00:43:07,752 --> 00:43:10,004
Why belong to something
so strict and boring?
744
00:43:11,422 --> 00:43:12,757
Well, because it's true.
745
00:43:13,883 --> 00:43:15,426
How can you know
anything is true?
746
00:43:16,636 --> 00:43:18,796
Well, you choose to believe
it's true, is what I think.
747
00:43:19,180 --> 00:43:20,765
You gotta have faith
in somethin'.
748
00:43:22,391 --> 00:43:24,185
I didn't say I didn't have
faith in anything,
749
00:43:24,894 --> 00:43:25,895
but I don't.
750
00:43:27,730 --> 00:43:28,730
Yeah, I know.
751
00:43:29,232 --> 00:43:30,392
J count your many blessings j
752
00:43:36,280 --> 00:43:38,199
One, two, three.
753
00:43:38,449 --> 00:43:41,661
J the spirit of god j
754
00:43:41,953 --> 00:43:46,582
j like a fire is burning j
755
00:43:46,833 --> 00:43:53,798
J the latter-day glory
begins to come forth j
756
00:43:55,675 --> 00:43:56,717
j the visions... j
757
00:43:56,968 --> 00:43:58,636
maybe I'll just say we kissed.
758
00:43:58,886 --> 00:43:59,595
Great idea.
759
00:43:59,887 --> 00:44:01,990
You know, no reason in hurtin'
her feelings for nothin',
760
00:44:02,014 --> 00:44:03,614
I mean if we're not even
gettin' married.
761
00:44:03,850 --> 00:44:06,769
No, no, we're not getting
married, I don't think so.
762
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Oh, is that her?
763
00:44:08,980 --> 00:44:09,980
Haflan?
764
00:44:10,857 --> 00:44:12,191
- Hey.
- Hey.
765
00:44:12,859 --> 00:44:13,859
Surprise.
766
00:44:14,277 --> 00:44:15,903
I'll say. I only have a minute.
767
00:44:16,195 --> 00:44:18,739
Um, class is in session.
I have to get back to choir practice.
768
00:44:18,990 --> 00:44:20,616
Hello there. Hi.
769
00:44:23,035 --> 00:44:24,429
June, I want you to meet
a friend of mine, Rachel.
770
00:44:24,453 --> 00:44:26,746
Uh, she works for Dr. Ward
across the street,
771
00:44:26,747 --> 00:44:29,167
and, well, you know
Mrs. Randall over on hillview,
772
00:44:29,417 --> 00:44:32,753
this is her granddaughter
visiting from California.
773
00:44:33,713 --> 00:44:34,714
Rachel wilcox.
774
00:44:34,922 --> 00:44:37,162
She's goin' to vassar in
the fall, you know, in New York.
775
00:44:38,593 --> 00:44:40,094
- Nice to meet you.
- Hi.
776
00:44:40,344 --> 00:44:41,344
I kissed Harlan.
777
00:44:44,640 --> 00:44:46,684
Well, that's what this is about,
actually.
778
00:44:47,268 --> 00:44:48,268
On the mouth?
779
00:44:48,477 --> 00:44:49,854
Oh no, I wouldn't do that.
780
00:44:50,062 --> 00:44:51,355
Not on the mouth.
781
00:44:52,815 --> 00:44:54,192
What does this mean, Harlan?
782
00:44:55,776 --> 00:44:56,777
Nothing.
783
00:44:57,737 --> 00:44:58,737
That's what this means.
784
00:44:58,905 --> 00:45:00,239
June, I just wanted to come down
785
00:45:00,489 --> 00:45:03,075
and be 110 percent up-front and
honest about all of this and...
786
00:45:03,326 --> 00:45:05,494
Just, listen, the truth is,
787
00:45:05,870 --> 00:45:08,289
I took advantage of him, okay?
I did.
788
00:45:08,539 --> 00:45:09,699
He had nothing to do with it.
789
00:45:09,916 --> 00:45:10,916
I mean, I kissed him.
790
00:45:11,334 --> 00:45:12,374
And he wanted to make sure
791
00:45:12,543 --> 00:45:14,754
that nothing came between
the two of you.
792
00:45:15,213 --> 00:45:17,882
And now it's over and done with,
and we're just friends.
793
00:45:18,925 --> 00:45:20,551
And that's all that happened?
794
00:45:21,719 --> 00:45:22,719
Yeah, that's it.
795
00:45:23,846 --> 00:45:24,847
Haflan?
796
00:45:27,975 --> 00:45:30,519
She, uh, gave me oral sex.
797
00:45:31,437 --> 00:45:32,438
He's lying.
798
00:45:36,067 --> 00:45:37,860
- What?
- But we didn't kiss.
799
00:45:38,611 --> 00:45:39,611
June!
800
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
Juniper!
801
00:45:42,573 --> 00:45:43,741
I mean...
802
00:45:44,242 --> 00:45:45,493
June bug!
803
00:45:56,671 --> 00:45:58,839
When dad was dying, nearly dead,
804
00:45:59,048 --> 00:46:03,302
did you ever miss a meal,
eat late, eat early?
805
00:46:04,095 --> 00:46:05,179
No.
806
00:46:05,429 --> 00:46:06,429
Same time.
807
00:46:07,556 --> 00:46:08,556
Alone.
808
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
I could turn the radio on.
809
00:46:14,063 --> 00:46:15,940
You're a minute late.
Enjoy your meal.
810
00:46:16,190 --> 00:46:17,483
I'm gonna go wait for Rachel.
811
00:46:18,150 --> 00:46:21,696
Life is much less of a surprise
when it's all timed down.
812
00:46:25,241 --> 00:46:26,826
This isn't a surprise, mother.
813
00:46:27,118 --> 00:46:29,328
This is a damn lie.
814
00:46:41,590 --> 00:46:43,009
J just fatalist j
815
00:46:43,259 --> 00:46:44,635
j fatalist j
816
00:46:50,641 --> 00:46:52,018
J just fatalist j
817
00:46:52,268 --> 00:46:53,602
- hey.
- J fatalist j
818
00:46:53,853 --> 00:46:54,853
come on, we're here.
819
00:46:57,898 --> 00:47:00,860
So, the deal is I can't see you,
820
00:47:01,110 --> 00:47:03,237
talk to you or
be anywhere near you?
821
00:47:04,905 --> 00:47:07,450
I wasn't exactly in
the bargaining position.
822
00:47:10,578 --> 00:47:11,578
It's not fair.
823
00:47:14,999 --> 00:47:17,543
She's gonna have everyone
she knows watchin' me from now on.
824
00:47:22,214 --> 00:47:23,424
You're my only friend.
825
00:47:28,888 --> 00:47:29,888
Okay, fine.
826
00:47:33,809 --> 00:47:34,809
Rachel
827
00:47:40,316 --> 00:47:42,151
Okay, well,
828
00:47:55,831 --> 00:47:56,916
Enjoy yourself?
829
00:48:02,463 --> 00:48:03,464
Have fun?
830
00:48:05,257 --> 00:48:06,467
Mom, what are you doing here?
831
00:48:07,301 --> 00:48:08,427
Where's grandma?
832
00:48:08,677 --> 00:48:10,429
Went to bed.
I waited up for you.
833
00:48:11,680 --> 00:48:12,723
I have been sitting here
834
00:48:12,973 --> 00:48:14,433
for hours thinking how is it
835
00:48:14,683 --> 00:48:16,363
that I'm ever gonna be able
to forgive you?
836
00:48:18,687 --> 00:48:20,523
Sometimes I think
the same thing about you.
837
00:48:22,983 --> 00:48:25,820
And then it occurred to
me a while ago
838
00:48:26,070 --> 00:48:29,907
that the only weapon
I have left,
839
00:48:31,158 --> 00:48:32,410
I've used every other,
840
00:48:37,706 --> 00:48:38,749
Is my love for you.
841
00:48:39,959 --> 00:48:41,627
You could have
phoned it in, mom.
842
00:48:42,920 --> 00:48:43,963
I love you.
843
00:48:44,296 --> 00:48:45,714
Did you practice that
in the mirror?
844
00:48:46,799 --> 00:48:47,799
Wait!
845
00:48:48,592 --> 00:48:50,636
He thinks of you
as his own daughter.
846
00:48:50,845 --> 00:48:52,680
That's what I don't understand,
Rachel
847
00:48:52,930 --> 00:48:54,140
he loves you.
848
00:48:54,723 --> 00:48:57,726
The question is, does
he love you how he loves me?
849
00:49:02,565 --> 00:49:03,566
I want the truth.
850
00:49:03,816 --> 00:49:05,544
- And that's why you're here?
- Yeah, say it.
851
00:49:05,568 --> 00:49:06,569
Say it!
852
00:49:06,819 --> 00:49:07,945
He must have said it to you.
853
00:49:08,195 --> 00:49:09,905
Why drive 10 hours
to hear it again?
854
00:49:10,156 --> 00:49:12,908
He did say it,
and I believe him.
855
00:49:13,159 --> 00:49:14,910
I want you to say it.
856
00:49:16,454 --> 00:49:17,455
Racheh
857
00:49:19,498 --> 00:49:23,586
I don't think you know
the difference anymore,
858
00:49:23,836 --> 00:49:25,880
what's right or wrong,
859
00:49:26,130 --> 00:49:28,090
what is a lie
and what is the truth.
860
00:49:30,426 --> 00:49:32,511
Yeah, okay, that is my fault.
861
00:49:33,512 --> 00:49:37,516
I just, I didn't wanna be
like my mother,
862
00:49:37,766 --> 00:49:39,977
with her good, and bad,
and her rules...
863
00:49:40,227 --> 00:49:41,507
Tell me what you want me to say.
864
00:49:42,188 --> 00:49:43,647
He never touched you.
865
00:49:44,190 --> 00:49:45,190
He never touched me.
866
00:49:46,650 --> 00:49:48,110
He never climbed on top of me,
867
00:49:48,360 --> 00:49:49,560
never put his hand on my thigh
868
00:49:49,778 --> 00:49:52,948
when your head was turned
at the table at dinner, never.
869
00:49:53,199 --> 00:49:54,825
He never put his mouth
on my body.
870
00:49:55,743 --> 00:49:56,743
Never, mom.
871
00:50:41,997 --> 00:50:44,917
Okay, okay, okay.
872
00:51:26,250 --> 00:51:27,626
Not right now, grandma.
873
00:51:29,712 --> 00:51:31,088
I'm proud of you.
874
00:51:41,557 --> 00:51:44,393
Yes, such a happy morning.
875
00:51:45,394 --> 00:51:47,730
Ooh!
Yes, I have to cut your nails.
876
00:51:48,188 --> 00:51:49,189
Yes, I do.
877
00:51:50,149 --> 00:51:51,734
They're getting a little long.
878
00:51:58,198 --> 00:51:59,238
Yes, I do.
879
00:52:14,757 --> 00:52:15,757
When did it start?
880
00:52:17,343 --> 00:52:18,343
When I was 12.
881
00:52:19,011 --> 00:52:20,011
When did it stop?
882
00:52:23,057 --> 00:52:24,817
When a friend of mine
threatened to kill him.
883
00:52:26,268 --> 00:52:27,268
That's when I was 14.
884
00:52:28,562 --> 00:52:31,273
He bought me the mustang on
the condition that I start again,
885
00:52:32,149 --> 00:52:33,192
so I crashed it.
886
00:52:34,526 --> 00:52:35,526
Rachel?
887
00:52:38,989 --> 00:52:40,324
Ham and cheese.
888
00:52:40,908 --> 00:52:42,576
One's for Simon. Here you go.
889
00:52:45,829 --> 00:52:47,289
Yeah, have a nice day.
890
00:52:55,464 --> 00:52:57,257
If you're not in for
breakfast in 15 minutes,
891
00:52:57,508 --> 00:52:59,051
you'll have to wait for lunch.
892
00:53:18,987 --> 00:53:21,073
Let's go, kids, it's open.
893
00:53:22,408 --> 00:53:24,568
Go like this.
Look, ready? Here, hold my hand.
894
00:53:24,618 --> 00:53:26,245
You go like this, a circle.
895
00:53:26,495 --> 00:53:27,538
You can use other colors.
896
00:53:29,415 --> 00:53:31,290
- Good, that's pretty.
- Thanks so much, Rachel.
897
00:53:31,291 --> 00:53:32,611
- Thank you.
- Oh, you're welcome.
898
00:53:32,710 --> 00:53:35,963
Oh, we will not bite mommy's
ear again, will we?
899
00:53:36,213 --> 00:53:37,214
No.
900
00:53:37,464 --> 00:53:39,425
- Bye, thanks.
- Bye, good to see you.
901
00:53:40,509 --> 00:53:41,611
Thanks very much, Mr. Wells.
902
00:53:41,635 --> 00:53:43,011
I'm sure we'll
see you again soon.
903
00:53:43,262 --> 00:53:44,262
Thank you, doc.
904
00:53:46,557 --> 00:53:48,559
Um, that is 25 dollars, sir.
905
00:53:49,059 --> 00:53:52,104
Oh no, doc usually just sends me
a bill now and then.
906
00:53:52,479 --> 00:53:54,397
Oh, well, unless you've made
prior arrangements,
907
00:53:54,398 --> 00:53:56,400
then it's 25 dollars, today.
908
00:53:57,109 --> 00:53:58,152
Where's fern?
909
00:53:58,652 --> 00:53:59,987
She's on vacation.
910
00:54:00,237 --> 00:54:02,072
I'm not really sure.
Cash or check?
911
00:54:03,115 --> 00:54:04,199
You know, this is...
912
00:54:04,616 --> 00:54:06,827
This is not the way we usually
do it around here.
913
00:54:07,119 --> 00:54:08,119
Well, I'm new.
914
00:54:08,746 --> 00:54:09,747
It shows.
915
00:54:10,372 --> 00:54:13,375
I've written paid in full
on your receipt.
916
00:54:14,042 --> 00:54:15,544
I'll let you take these
as a reminder.
917
00:54:16,211 --> 00:54:18,756
They're copies of your
previous unpaid bills.
918
00:54:20,215 --> 00:54:22,593
- When's fern coming back?
- No idea.
919
00:54:22,843 --> 00:54:25,003
I'll send you a weekly reminder
until they're all paid.
920
00:54:25,095 --> 00:54:26,597
- Thank you.
- Welcome.
921
00:54:27,139 --> 00:54:28,640
I'm not happy, Andy.
922
00:54:28,891 --> 00:54:30,142
Have a good day.
923
00:54:32,352 --> 00:54:33,436
Amazing.
924
00:54:33,437 --> 00:54:35,438
I haven't got a nickel
out of him in four years,
925
00:54:35,439 --> 00:54:37,691
and you get 25 dollars
in two minutes.
926
00:54:37,941 --> 00:54:39,443
Well, I'm good at getting.
927
00:54:40,444 --> 00:54:42,046
I'll be right with you,
Mr. Lynwood.
928
00:54:48,494 --> 00:54:50,412
How long have you been
doing that for?
929
00:54:52,664 --> 00:54:53,664
Since college.
930
00:54:53,874 --> 00:54:55,334
It just... it just relaxes me.
931
00:54:55,584 --> 00:54:56,584
I just play for myself.
932
00:54:58,295 --> 00:55:00,297
Have you dated since
your wife passed away?
933
00:55:00,881 --> 00:55:02,382
Hasn't entered my mind.
934
00:55:04,551 --> 00:55:06,011
You know, I used to
date your mother.
935
00:55:06,220 --> 00:55:07,221
I know.
936
00:55:09,431 --> 00:55:10,849
In fact, I was crazy about her.
937
00:55:13,060 --> 00:55:15,312
Why didn't you marry her,
save us all the trouble?
938
00:55:16,522 --> 00:55:19,066
Things don't always work out
the way you think they should.
939
00:55:20,275 --> 00:55:21,485
But you know about that.
940
00:55:22,611 --> 00:55:24,738
Wait, that's weird.
So you could have been my dad.
941
00:55:26,573 --> 00:55:29,076
But your dad had a car,
I had a cow.
942
00:55:29,326 --> 00:55:31,370
It's always about a car.
943
00:55:32,287 --> 00:55:33,287
Pizza's ready.
944
00:55:41,171 --> 00:55:42,505
At least talk to him long enough
945
00:55:42,506 --> 00:55:44,507
to tell him that
you're not talking to him.
946
00:55:44,508 --> 00:55:47,302
Just pick up and hang up,
pick up and hang up,
947
00:55:47,553 --> 00:55:49,763
pick up and hang up and so on.
948
00:55:50,013 --> 00:55:55,352
Do you have anything this size
that's serrated, hm?
949
00:55:55,978 --> 00:55:58,355
He's got thick skin.
950
00:55:59,606 --> 00:56:00,691
Hm?
951
00:56:05,320 --> 00:56:07,197
You know what's hysterical
about all this?
952
00:56:08,574 --> 00:56:09,950
I signed a prenuptial.
953
00:56:10,909 --> 00:56:16,707
I'm going to end up back here
with nothing and no one,
954
00:56:16,957 --> 00:56:19,376
living in a place
I am not welcome.
955
00:56:19,543 --> 00:56:21,128
Who says you're not welcome?
956
00:56:23,088 --> 00:56:24,089
Your face.
957
00:56:27,426 --> 00:56:28,760
At least he'll be in prison.
958
00:56:30,596 --> 00:56:33,807
Arnold is one of the best
criminal defense lawyers
959
00:56:34,057 --> 00:56:35,809
in California, mother.
960
00:56:36,059 --> 00:56:39,062
He's not gonna end up
anywhere but free, happy,
961
00:56:39,313 --> 00:56:41,440
laughing and playing golf.
962
00:56:45,485 --> 00:56:46,486
Go with this one.
963
00:56:55,203 --> 00:56:56,914
So, did you know my real dad?
964
00:56:59,875 --> 00:57:02,210
He was exactly what you wouldn't
want a daughter to marry.
965
00:57:03,712 --> 00:57:06,006
Lilly was angry with everybody,
even me,
966
00:57:06,340 --> 00:57:07,341
when she left with him.
967
00:57:08,091 --> 00:57:09,384
How could you even stand her?
968
00:57:10,052 --> 00:57:11,428
She reminds me of you.
969
00:57:11,678 --> 00:57:12,679
I know.
970
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
There.
971
00:57:18,518 --> 00:57:19,838
Do you wanna hear
something weird?
972
00:57:20,270 --> 00:57:21,563
Probably not.
973
00:57:22,773 --> 00:57:25,817
When Arnold held me,
I hated the sex.
974
00:57:27,402 --> 00:57:31,490
But then, sometimes before,
when he just held me,
975
00:57:33,700 --> 00:57:34,700
I felt loved.
976
00:57:36,662 --> 00:57:38,914
And I... I mean,
how can that be true?
977
00:57:40,874 --> 00:57:43,460
Maybe the holding part was love,
Rachel
978
00:57:44,086 --> 00:57:45,086
I'm not sure.
979
00:57:47,297 --> 00:57:48,799
But I know everything else
was a lie.
980
00:57:54,554 --> 00:57:57,075
I'm gonna show you the top to
this stupid thing so we can finish it
981
00:57:57,099 --> 00:57:58,683
- and you can go home.
- I won't look.
982
00:57:58,684 --> 00:58:00,017
- Here, here.
- I won't look.
983
00:58:00,018 --> 00:58:01,644
- Come on.
- I'm not looking. Not looking.
984
00:58:01,645 --> 00:58:02,895
Well, how are you supposed
to do a puzzle if you don't know
985
00:58:02,896 --> 00:58:04,481
what it's supposed to look like?
986
00:58:04,982 --> 00:58:07,651
It's like telling you how
your life will end.
987
00:58:08,318 --> 00:58:10,569
It just makes everything
in between killing time.
988
00:58:10,570 --> 00:58:11,780
Go on, go home.
989
00:58:12,698 --> 00:58:13,698
I don't wanna go home.
990
00:58:13,865 --> 00:58:14,992
You can't stay here.
991
00:58:15,784 --> 00:58:16,785
Goodnight.
992
00:58:34,386 --> 00:58:36,054
Time for bed!
993
00:59:02,831 --> 00:59:06,001
I found these in... the closet.
994
00:59:07,335 --> 00:59:08,712
I thought they'd be safer there.
995
00:59:09,588 --> 00:59:14,509
Most people dig out
presents they don't like
996
00:59:14,718 --> 00:59:17,596
when the person that gave
them comes to visit.
997
00:59:18,805 --> 00:59:20,891
I don't keep flowers
in the house.
998
00:59:22,476 --> 00:59:24,519
It's two past 10, mother.
999
00:59:24,770 --> 00:59:25,770
Go to bed.
1000
00:59:35,363 --> 00:59:36,363
Oh, come on.
1001
00:59:38,200 --> 00:59:39,635
There was a time you'd
have dragged me
1002
00:59:39,659 --> 00:59:41,745
by my hair out of here
for drinking.
1003
00:59:42,287 --> 00:59:44,831
I'm too old, so's your hair.
1004
00:59:47,626 --> 00:59:48,793
That's good.
1005
00:59:53,381 --> 00:59:54,591
These go here.
1006
00:59:55,842 --> 00:59:56,968
Here. There.
1007
01:00:04,810 --> 01:00:06,061
On.
1008
01:00:07,229 --> 01:00:08,230
Whew!
1009
01:00:09,189 --> 01:00:10,398
- Woo-oo!
- Come here, come on.
1010
01:00:10,649 --> 01:00:11,849
- Let me take you to bed.
- No.
1011
01:00:12,067 --> 01:00:12,567
- Come on, come on.
1012
01:00:12,776 --> 01:00:14,045
- No, you don't get
second chances.
1013
01:00:14,069 --> 01:00:15,946
Don't come into my life and
try and save me
1014
01:00:16,196 --> 01:00:17,239
'cause I'm not savable.
1015
01:00:17,489 --> 01:00:19,449
Everybody's savable,
that's the rule.
1016
01:00:19,699 --> 01:00:21,159
Screw your rules!
1017
01:00:21,409 --> 01:00:23,786
I begged you, "please, mommy, โ
1018
01:00:23,787 --> 01:00:25,580
for help at daddy's funeral.
1019
01:00:25,831 --> 01:00:27,958
And... and that's when
I needed saving, mother,
1020
01:00:28,208 --> 01:00:30,627
but, no, you wouldn't
give me a cent.
1021
01:00:31,044 --> 01:00:32,164
You were drinking.
1022
01:00:33,421 --> 01:00:34,607
I was alone with
a four year-old to raise,
1023
01:00:34,631 --> 01:00:35,798
I was scared.
1024
01:00:35,799 --> 01:00:37,175
Arnold saved us.
1025
01:00:37,759 --> 01:00:39,094
Arnold saved me.
1026
01:00:39,594 --> 01:00:41,012
I wanted you to stay.
1027
01:00:42,305 --> 01:00:43,640
I wanted you to die.
1028
01:00:52,274 --> 01:00:53,567
Not really.
1029
01:00:54,693 --> 01:00:55,693
Just a little.
1030
01:00:57,529 --> 01:00:58,697
Why do you need to hurt her?
1031
01:01:01,408 --> 01:01:03,493
Because you slept
with my husband.
1032
01:01:11,042 --> 01:01:12,042
Rachel...
1033
01:01:13,879 --> 01:01:14,879
Mom?
1034
01:01:15,672 --> 01:01:16,672
Grandma!
1035
01:01:16,882 --> 01:01:18,276
- I need help.
- I'll handle it.
1036
01:01:18,300 --> 01:01:19,968
- I'll handle it.
- I didn't touch her.
1037
01:01:20,218 --> 01:01:21,218
Don't touch me.
1038
01:01:21,428 --> 01:01:22,470
- Mom...
- Go to your room.
1039
01:01:22,721 --> 01:01:23,906
Why did you let her start again?
1040
01:01:23,930 --> 01:01:25,515
I can handle it,
leave me with her.
1041
01:01:25,765 --> 01:01:26,850
Go, go!
1042
01:01:30,854 --> 01:01:31,854
Let me look.
1043
01:01:35,734 --> 01:01:37,086
Careful of the glass.
Can you get up?
1044
01:01:37,110 --> 01:01:38,527
Mm-hm.
1045
01:01:38,528 --> 01:01:39,928
- I am getting up.
- Where we going?
1046
01:01:40,113 --> 01:01:41,113
- We're going to bed.
1047
01:01:41,239 --> 01:01:42,239
I'm gonna put you in bed
1048
01:01:42,365 --> 01:01:43,783
and I'm gonna give
you an aspirin.
1049
01:01:44,034 --> 01:01:45,452
I'm good.
1050
01:01:46,203 --> 01:01:48,079
I'm gonna make this, okay?
1051
01:01:48,705 --> 01:01:50,123
I'm gonna...
1052
01:01:50,373 --> 01:01:51,541
I'm good, I'm gonna...
1053
01:01:51,917 --> 01:01:54,044
Whoa, whoa, whoa,
I'm gonna throw up.
1054
01:01:54,294 --> 01:01:56,272
- Not on the rug.
- Okay, let me help.
1055
01:01:56,296 --> 01:01:57,732
- I've done this before.
- Okay.
1056
01:01:57,756 --> 01:01:58,882
- Come on, mom.
- All right.
1057
01:01:59,132 --> 01:02:00,132
Okay.
1058
01:02:00,884 --> 01:02:02,510
Okay, this is good.
1059
01:02:02,761 --> 01:02:05,263
This is good.
1060
01:02:05,513 --> 01:02:07,113
Lilly, can you make it upstairs
1061
01:02:07,349 --> 01:02:08,807
without throwing up, please?
1062
01:02:08,808 --> 01:02:10,128
Shh!
1063
01:02:21,655 --> 01:02:23,615
I am fishing.
1064
01:02:23,865 --> 01:02:26,743
It's just me and my dog!
1065
01:02:27,744 --> 01:02:28,745
And Rachel's not here,
1066
01:02:28,995 --> 01:02:30,747
and I'm not happy about it.
1067
01:02:34,000 --> 01:02:35,760
The doctor
won't hurt you, it's okay.
1068
01:02:46,388 --> 01:02:47,388
I don't know, melody,
1069
01:02:47,597 --> 01:02:49,557
he seems like a pretty
calm little pig.
1070
01:02:49,808 --> 01:02:51,934
Yeah, right now,
but then, suddenly,
1071
01:02:51,935 --> 01:02:55,105
he gets all jumpy, starts
running around and squealing,
1072
01:02:55,355 --> 01:02:57,190
and he disrupts the other pigs.
1073
01:02:57,983 --> 01:02:59,192
You think it's stress?
1074
01:02:59,567 --> 01:03:00,567
Pig stress?
1075
01:03:12,831 --> 01:03:13,831
Slut.
1076
01:03:15,917 --> 01:03:16,917
Slut!
1077
01:03:37,731 --> 01:03:39,858
I gotta get to work.
I got that lasso in for you.
1078
01:03:42,068 --> 01:03:44,279
He doesn't think I'm pretty.
He doesn't like me.
1079
01:03:44,571 --> 01:03:46,906
No, no, he likes trouble,
on the bench over there.
1080
01:04:00,879 --> 01:04:01,879
Where's Rachel?
1081
01:04:02,672 --> 01:04:04,299
- At Simon's.
- Goody.
1082
01:04:04,674 --> 01:04:06,068
I told her to go there
until you're...
1083
01:04:06,092 --> 01:04:07,010
Till you're feeling better.
1084
01:04:07,011 --> 01:04:09,429
- Where are you going now?
- I'm going for a drive.
1085
01:04:10,138 --> 01:04:11,473
You're not dressed for a drive.
1086
01:04:12,474 --> 01:04:13,641
I'm thirsty, okay?
1087
01:04:13,892 --> 01:04:15,101
I'm dying of thirst.
1088
01:04:15,352 --> 01:04:17,020
I'm waking up,
I can't stand the feeling.
1089
01:04:17,270 --> 01:04:19,022
I'm gonna go buy booze,
busybody.
1090
01:04:19,272 --> 01:04:21,274
- No.
- It wasn't a question.
1091
01:04:21,524 --> 01:04:22,924
- No, no more drinking...
- Oh jeez!
1092
01:04:23,193 --> 01:04:24,273
- Ow! Ow!
- In the house!
1093
01:04:24,444 --> 01:04:25,195
- Georgia rule!
1094
01:04:25,403 --> 01:04:26,964
- Mother, let me go!
- I don't care about your rules.
1095
01:04:26,988 --> 01:04:28,215
- Oh, fuck off.
- Will you stop?
1096
01:04:28,239 --> 01:04:29,239
Hey don't!
1097
01:04:30,116 --> 01:04:32,744
Hey, get off me, get off me!
1098
01:04:36,331 --> 01:04:38,708
All right, all right, all right,
all right, all right!
1099
01:04:42,170 --> 01:04:43,546
I called Arnold last night,
1100
01:04:43,797 --> 01:04:45,340
and I asked him for a divorce.
1101
01:04:46,674 --> 01:04:49,260
You okay, mother?
1102
01:04:53,098 --> 01:04:54,265
You lost your...
1103
01:04:57,519 --> 01:04:59,896
My mind?
1104
01:05:00,772 --> 01:05:02,273
I'll get the booze.
1105
01:05:02,524 --> 01:05:03,524
Go inside.
1106
01:05:11,282 --> 01:05:14,244
Thank you.
1107
01:05:18,706 --> 01:05:19,916
Have a nice party, Georgia.
1108
01:05:31,678 --> 01:05:33,430
"A in science" for 2,000,
please.
1109
01:05:33,680 --> 01:05:35,600
Thanks for letting me
stay over tonight.
1110
01:05:35,849 --> 01:05:37,976
Well, Georgia thought it
might be a good idea.
1111
01:05:40,895 --> 01:05:42,665
- What's an allosaurus?
- Allosaurus.
1112
01:05:42,689 --> 01:05:44,009
I think it's a good idea.
1113
01:05:46,901 --> 01:05:48,301
I found some perfume
under the sink.
1114
01:05:50,488 --> 01:05:51,990
I didn't think you'd mind it.
1115
01:05:53,700 --> 01:05:55,118
I forgot I still had that.
1116
01:05:55,535 --> 01:05:57,954
It's next to your stash
of toilet paper.
1117
01:05:58,121 --> 01:06:00,041
I mean, every time you change
a roll, you see it.
1118
01:06:00,165 --> 01:06:01,725
What's the Loch Ness monster?
1119
01:06:01,749 --> 01:06:02,959
No.
1120
01:06:03,585 --> 01:06:05,336
- Doug?
- What's an elephant?
1121
01:06:05,587 --> 01:06:06,963
Do you ever smell it?
1122
01:06:07,213 --> 01:06:08,798
No, I try not to.
1123
01:06:09,048 --> 01:06:10,341
Do you think she'd want you to?
1124
01:06:11,801 --> 01:06:13,195
- Erika?
- Who is Ginsberg?
1125
01:06:13,219 --> 01:06:15,805
- Alan Ginsberg.
- "Poets" for 1,200, please.
1126
01:06:16,055 --> 01:06:17,807
Poem containing the line,
1127
01:06:18,057 --> 01:06:21,311
"perched upon a bust of pallas
just above my chamber door."
1128
01:06:21,561 --> 01:06:23,145
- What is "the raven"?
- What's "the raven"?
1129
01:06:23,146 --> 01:06:23,688
Right.
1130
01:06:23,897 --> 01:06:25,147
โPoets," 1,600, please.
1131
01:06:25,148 --> 01:06:27,150
- This Robert...
- Can I ask you a favor?
1132
01:06:27,609 --> 01:06:28,776
During the commercial.
1133
01:06:31,237 --> 01:06:32,237
Can I hold on to you?
1134
01:06:34,115 --> 01:06:35,116
Hold on to me?
1135
01:06:35,575 --> 01:06:36,993
Just lean against you.
1136
01:06:39,245 --> 01:06:41,372
I just like to feel somebody
next to me.
1137
01:06:42,290 --> 01:06:43,850
"Beasts" for 1,200.
1138
01:06:44,000 --> 01:06:46,336
This animal is on
the Lopez family coat of arms,
1139
01:06:46,586 --> 01:06:48,630
probably because the name Lopez
1140
01:06:48,880 --> 01:06:51,132
- comes from the Latin for it.
- What is a wolf?
1141
01:06:51,382 --> 01:06:52,818
- Kathleen.
- What's a wolf?
1142
01:06:52,842 --> 01:06:55,178
- Yes.
- Can I ask you another favor?
1143
01:06:56,971 --> 01:06:57,972
What?
1144
01:06:58,515 --> 01:06:59,974
Relax.
1145
01:07:05,104 --> 01:07:06,814
I think I'm gonna go to bed.
1146
01:07:07,065 --> 01:07:08,709
There are blankets and
pillows in the closet.
1147
01:07:08,733 --> 01:07:09,734
Okay.
1148
01:07:14,030 --> 01:07:16,157
You're gonna have to
eat something sometime.
1149
01:07:19,327 --> 01:07:20,745
I'm gonna open the door.
1150
01:07:30,255 --> 01:07:31,297
Oh, you cut your hair.
1151
01:07:32,298 --> 01:07:33,898
It was getting in the way
of my drinking.
1152
01:07:37,303 --> 01:07:41,391
All I remember are dad's hugs,
1153
01:07:41,849 --> 01:07:43,393
his laugh.
1154
01:07:43,643 --> 01:07:47,063
After all of it, just
good things.
1155
01:07:47,313 --> 01:07:48,313
Well, good.
1156
01:07:49,357 --> 01:07:52,026
Why... why did you try so hard to
take that away from me?
1157
01:07:53,778 --> 01:07:55,822
- Did I?
- Little things.
1158
01:07:56,239 --> 01:07:59,492
We loved to watch TV together,
so you took it away.
1159
01:07:59,742 --> 01:08:01,035
Television was a distraction.
1160
01:08:01,286 --> 01:08:03,121
Your grades were slipping.
1161
01:08:03,705 --> 01:08:06,374
Were you afraid how much daddy
and I were alike?
1162
01:08:07,166 --> 01:08:08,251
How much he relied on me?
1163
01:08:08,501 --> 01:08:10,086
How little he wanted from you?
1164
01:08:12,505 --> 01:08:15,091
You know, mostly I was afraid
1165
01:08:15,341 --> 01:08:17,135
you'd run off and
marry an idiot,
1166
01:08:17,594 --> 01:08:21,472
lose everything you had
a chance at, just like me.
1167
01:08:23,725 --> 01:08:25,184
I blamed you for his drinking.
1168
01:08:27,145 --> 01:08:28,646
Oh. For yours, too?
1169
01:08:30,773 --> 01:08:31,773
Yeah.
1170
01:08:34,986 --> 01:08:36,380
You know what
I really don't understand,
1171
01:08:36,404 --> 01:08:38,740
I mean, along with all
the rest of it?
1172
01:08:38,990 --> 01:08:40,230
I haven't got a clue.
1173
01:08:42,118 --> 01:08:43,411
If you ever really loved me.
1174
01:08:43,911 --> 01:08:46,914
Don't be ridiculous.
1175
01:08:47,165 --> 01:08:49,500
No, I mean, just ever.
1176
01:08:49,751 --> 01:08:51,461
It wouldn't have to
include right now.
1177
01:08:51,794 --> 01:08:53,463
What do you think
the rules were?
1178
01:08:54,047 --> 01:08:57,050
Why would I... why would I waste
my time on somebody
1179
01:08:57,258 --> 01:08:59,302
that I didn't care about?
1180
01:09:00,720 --> 01:09:07,101
Yeah, I can't ever
remember you saying it.
1181
01:09:07,935 --> 01:09:09,479
Well, my parents never said it.
1182
01:09:10,021 --> 01:09:11,314
So, how do you know if they did?
1183
01:09:14,025 --> 01:09:15,025
I don't.
1184
01:09:26,204 --> 01:09:30,166
I hate that you
bought me so many.
1185
01:09:32,919 --> 01:09:34,212
You gonna drink the rest of 'em?
1186
01:09:36,798 --> 01:09:37,798
No.
1187
01:10:05,410 --> 01:10:06,577
How could I not love you?
1188
01:10:28,474 --> 01:10:29,474
Rachel?
1189
01:10:29,559 --> 01:10:31,394
Oh, it's just Dr. Ward today.
1190
01:10:33,312 --> 01:10:35,272
She just needs a little more
exercise, more walks.
1191
01:10:35,440 --> 01:10:38,401
You hear that, Bertha?
Mm-hm, Bertha.
1192
01:10:39,110 --> 01:10:40,486
Come on, hey.
1193
01:10:40,778 --> 01:10:42,238
Just have to cut out on
the snacking.
1194
01:10:44,449 --> 01:10:45,491
Tell her she's fat.
1195
01:10:46,659 --> 01:10:48,369
You are fat.
1196
01:10:48,619 --> 01:10:51,080
See what I told you?
He's a doctor.
1197
01:10:51,330 --> 01:10:52,665
It's not just me sayin' it.
1198
01:10:53,332 --> 01:10:54,692
- Thanks, Dr. Ward.
- Sure.
1199
01:10:58,713 --> 01:11:00,089
You look great with short hair.
1200
01:11:06,763 --> 01:11:07,430
- Where's Rachel?
1201
01:11:07,638 --> 01:11:09,557
- Oh, it's Saturday,
I gave her the day off.
1202
01:11:09,766 --> 01:11:11,267
She went fishing with Harlan.
1203
01:11:15,563 --> 01:11:16,898
I need to stop drinking.
1204
01:11:19,567 --> 01:11:20,567
I'm in no hurry.
1205
01:11:22,278 --> 01:11:23,279
How can I help?
1206
01:11:24,155 --> 01:11:26,073
She's pregnant, is all.
1207
01:11:28,493 --> 01:11:29,845
Why don't you
wait in the office?
1208
01:11:29,869 --> 01:11:30,888
This'll just take a second.
1209
01:11:30,912 --> 01:11:31,912
Okay.
1210
01:11:37,418 --> 01:11:39,295
She's got that California tan.
1211
01:11:40,463 --> 01:11:42,089
You think it's real
or a spray-on?
1212
01:11:42,340 --> 01:11:43,382
I don't know.
1213
01:11:45,426 --> 01:11:46,826
It's risky being my friend.
1214
01:11:46,928 --> 01:11:48,947
Yeah, well, that's kinda
what I was comin' around to
1215
01:11:48,971 --> 01:11:53,935
is maybe we could be more than
friends, you know?
1216
01:11:54,393 --> 01:11:56,270
If you thought you
could ever sort of,
1217
01:11:58,397 --> 01:11:59,397
I don't know,
1218
01:12:00,399 --> 01:12:01,399
love me?
1219
01:12:05,947 --> 01:12:08,324
I'm kicking men, Harlan.
1220
01:12:10,618 --> 01:12:11,618
No, really.
1221
01:12:12,870 --> 01:12:15,070
So I guess that's what I was
trying to say, kicking men.
1222
01:12:15,581 --> 01:12:18,543
Yeah, well, I'll be gone
for two years on this mission.
1223
01:12:21,045 --> 01:12:22,421
You can't kick forever, can you?
1224
01:12:25,675 --> 01:12:27,301
I promise I'll write.
1225
01:12:27,969 --> 01:12:29,345
I think they're going.
1226
01:12:29,595 --> 01:12:30,304
Okay, get on the cellphone.
1227
01:12:30,555 --> 01:12:31,835
Call the girls.
Let's follow her.
1228
01:12:35,685 --> 01:12:36,686
More kittens.
1229
01:12:37,353 --> 01:12:39,397
As if this town needs more cats.
1230
01:12:40,314 --> 01:12:41,732
And that was my last patient.
1231
01:12:45,486 --> 01:12:46,612
Remember the clock tower?
1232
01:12:47,989 --> 01:12:49,365
I do, do you?
1233
01:12:49,615 --> 01:12:50,867
Like it was yesterday.
1234
01:12:51,367 --> 01:12:52,827
We changed the clock back.
1235
01:12:54,120 --> 01:12:56,289
Yeah, yeah.
1236
01:12:56,539 --> 01:13:00,585
And the whole day,
the whole town was just a mess.
1237
01:13:02,253 --> 01:13:03,713
Except you, you weren't a mess.
1238
01:13:04,630 --> 01:13:06,132
Anyway, um...
1239
01:13:07,425 --> 01:13:09,343
I need antabuse.
1240
01:13:11,053 --> 01:13:13,180
Well, that makes you
violently I" if you drink.
1241
01:13:13,764 --> 01:13:15,308
I already am violently ill.
1242
01:13:18,477 --> 01:13:19,937
I'm going to rexburg later.
1243
01:13:20,396 --> 01:13:21,396
I'll pick some up.
1244
01:13:22,231 --> 01:13:23,231
Thanks.
1245
01:13:25,484 --> 01:13:26,644
Is that all you need?
1246
01:13:30,031 --> 01:13:31,407
How did I miss what I missed?
1247
01:13:35,036 --> 01:13:36,036
People get busy.
1248
01:13:37,288 --> 01:13:38,688
Too busy to notice
what your husband
1249
01:13:38,873 --> 01:13:40,207
is doing to your daughter?
1250
01:13:42,668 --> 01:13:44,462
Yeah, I don't know how
you missed that.
1251
01:13:46,797 --> 01:13:48,466
You always tell me the truth.
1252
01:13:50,092 --> 01:13:51,092
Thank you.
1253
01:14:24,794 --> 01:14:26,629
- What was that?
- I don't know, I'm sorry.
1254
01:14:28,589 --> 01:14:29,589
No.
1255
01:14:31,717 --> 01:14:33,302
Thank you. Thank you.
1256
01:14:34,178 --> 01:14:35,179
I gotta go.
1257
01:15:01,706 --> 01:15:03,541
How long do we have to
sit here for?
1258
01:15:05,459 --> 01:15:06,836
Smells like rain.
1259
01:15:09,171 --> 01:15:10,451
Okay, okay, let's do it.
1260
01:15:10,673 --> 01:15:11,674
Mandy, get ready.
1261
01:15:12,383 --> 01:15:13,383
Haflan?
1262
01:15:14,051 --> 01:15:15,051
Haflan?
1263
01:15:15,678 --> 01:15:17,078
Oh, give us a break, grace.
1264
01:15:18,514 --> 01:15:19,514
Let's go.
1265
01:15:22,768 --> 01:15:23,768
Car won't start.
1266
01:15:26,772 --> 01:15:28,482
Whoa, whoa!
1267
01:15:31,277 --> 01:15:33,154
- She's gonna ram us!
- Oh my god!
1268
01:15:33,404 --> 01:15:34,488
Get out, get out!
1269
01:15:36,157 --> 01:15:38,534
J hey girl, you know you
drive me crazy j
1270
01:15:38,784 --> 01:15:40,870
j one look puts
the rhythm in my hand j
1271
01:15:41,120 --> 01:15:43,497
j still, I'll never understand
why you hang around j
1272
01:15:43,748 --> 01:15:45,958
j I see what's going down j
1273
01:15:46,208 --> 01:15:48,502
j cover up with makeup
in the mirror j
1274
01:15:48,753 --> 01:15:50,755
j tell yourself it's
never gonna happen j
1275
01:15:56,969 --> 01:15:58,345
Hi, wanna introduce myself.
1276
01:15:58,596 --> 01:15:59,721
I'm Rachel wilcox.
1277
01:15:59,722 --> 01:16:01,242
- Nice to meet you.
- Grace Cunningham.
1278
01:16:01,348 --> 01:16:02,600
Hi, girls. How you doin'?
1279
01:16:03,434 --> 01:16:07,521
Look, I just drove over
to tell you that Harlan and I,
1280
01:16:07,730 --> 01:16:08,730
we're just friends now.
1281
01:16:08,939 --> 01:16:10,191
Nothing's gonna happen again.
1282
01:16:10,441 --> 01:16:12,068
I promise. Scout's honor.
1283
01:16:12,276 --> 01:16:14,361
So you guys can go and
do whatever it is you do,
1284
01:16:14,612 --> 01:16:16,530
I don't know,
have your summer fun.
1285
01:16:16,781 --> 01:16:18,698
And tell June that we're apart,
1286
01:16:18,699 --> 01:16:20,533
even if we're not apart,
1287
01:16:20,534 --> 01:16:21,595
'cause nothing's gonna happen,
1288
01:16:21,619 --> 01:16:23,221
and whatever's happened
has happened already,
1289
01:16:23,245 --> 01:16:24,455
so that's the end of it.
1290
01:16:25,664 --> 01:16:26,664
Fine.
1291
01:16:26,999 --> 01:16:29,210
Then why don't you just go home
and leave us all alone?
1292
01:16:30,044 --> 01:16:31,545
Okay, see, I tried to be nice.
1293
01:16:31,796 --> 01:16:32,981
Let me put this a different way
1294
01:16:33,005 --> 01:16:34,805
'cause you're not really
getting it right now.
1295
01:16:34,840 --> 01:16:35,966
If you call me a name,
1296
01:16:36,217 --> 01:16:38,427
if you throw something
at me ever again,
1297
01:16:38,677 --> 01:16:40,805
if I see you talking to Harlan,
yelling at Harlan,
1298
01:16:41,180 --> 01:16:43,265
having anything at all
to do with Harlan,
1299
01:16:43,557 --> 01:16:44,934
I will find all of
your boyfriends,
1300
01:16:45,184 --> 01:16:47,728
and I will fuck them stupid.
1301
01:16:49,980 --> 01:16:51,440
_- okay?
1302
01:16:51,899 --> 01:16:52,899
Get it?
1303
01:16:53,567 --> 01:16:54,887
Thanks guys,
thanks for your time.
1304
01:16:54,985 --> 01:16:55,985
Have a good summer.
1305
01:16:57,446 --> 01:16:58,614
I am gonna pray for her.
1306
01:17:02,451 --> 01:17:03,451
Haflan.
1307
01:17:15,506 --> 01:17:17,675
J people on the street now j
1308
01:17:18,217 --> 01:17:20,803
j faces long and grim j
1309
01:17:21,846 --> 01:17:23,222
j souls are feeling heavy j
1310
01:17:23,472 --> 01:17:27,935
j and faith is growing thin j
1311
01:17:28,894 --> 01:17:30,688
j fears are gettin' stronger j
1312
01:17:31,230 --> 01:17:33,691
j you can feel them
on the rise j
1313
01:17:34,692 --> 01:17:37,278
j hopelessness got some
by the throat j
1314
01:17:37,528 --> 01:17:40,364
j you can see it in their eyes j
1315
01:17:40,906 --> 01:17:43,659
j I said how come j
1316
01:17:47,705 --> 01:17:50,499
j I said how come j
1317
01:17:54,962 --> 01:17:57,089
J how come j
1318
01:17:59,675 --> 01:18:01,510
hi, I'm looking for my wife.
1319
01:18:07,766 --> 01:18:09,768
Whose Ferrari is that?
1320
01:18:10,019 --> 01:18:11,228
My stepfather's here.
1321
01:18:22,823 --> 01:18:24,200
Hey, nice car.
1322
01:18:25,326 --> 01:18:26,326
Rachel,
1323
01:18:27,870 --> 01:18:30,122
Just how badly do you hate me
1324
01:18:30,372 --> 01:18:31,749
to have to live with this lie?
1325
01:18:32,917 --> 01:18:33,917
I don't hate you.
1326
01:18:37,296 --> 01:18:40,049
- You're on private property.
- Hi, Georgia. I'm...
1327
01:18:41,300 --> 01:18:42,718
Just give me a moment, okay?
1328
01:18:46,388 --> 01:18:48,806
I shouldn't have agreed
1329
01:18:48,807 --> 01:18:51,227
to pass you off to someone
who you don't even know
1330
01:18:51,477 --> 01:18:52,871
just because I didn't
have the Patience.
1331
01:18:52,895 --> 01:18:55,439
I should've taken the time.
I should've...
1332
01:18:56,315 --> 01:18:58,355
- I should've been there.
- What are you doing here?
1333
01:19:02,529 --> 01:19:03,864
- What am I doing here?
- Yeah.
1334
01:19:04,657 --> 01:19:06,575
You called me to tell me
you're leaving me,
1335
01:19:06,951 --> 01:19:08,077
and then you hang up?
1336
01:19:09,161 --> 01:19:10,681
And you wanna know what
I'm doing here?
1337
01:19:13,332 --> 01:19:16,961
If I had touched my daughter,
I wouldn't be here, would I?
1338
01:19:19,838 --> 01:19:21,215
Come on, honey.
1339
01:19:22,299 --> 01:19:23,299
Please. You...
1340
01:19:24,843 --> 01:19:27,513
You know me better than
anyone on earth.
1341
01:19:27,763 --> 01:19:29,848
- She told me...
- What'd she tell you, huh?
1342
01:19:30,432 --> 01:19:32,601
What did she tell you?
That she wasn't using drugs
1343
01:19:32,851 --> 01:19:34,895
when you found LSD
in her room, huh?
1344
01:19:35,980 --> 01:19:38,065
That she wasn't
stealing from you
1345
01:19:38,315 --> 01:19:40,359
when I found your emerald ring
in a pawn shop?
1346
01:19:41,026 --> 01:19:44,530
Or that she hadn't been drinking
when she crashed her car?
1347
01:19:45,614 --> 01:19:48,200
How many lies have I told?
1348
01:19:48,867 --> 01:19:50,786
Oh, please! You're a lawyer.
1349
01:19:51,912 --> 01:19:54,915
I am fighting for my life,
god damn it.
1350
01:19:55,207 --> 01:19:56,792
Don't speak to her like that.
1351
01:20:04,883 --> 01:20:05,884
Okay.
1352
01:20:07,386 --> 01:20:09,805
If this was something
I couldn't change,
1353
01:20:10,222 --> 01:20:13,809
an accident, an illness,
I'd accept it.
1354
01:20:14,018 --> 01:20:16,687
She would not lie about
something like this.
1355
01:20:18,480 --> 01:20:19,480
Would I?
1356
01:20:22,651 --> 01:20:23,902
I don't know.
1357
01:20:24,153 --> 01:20:25,988
- Honey, honey, please.
- No, no.
1358
01:20:26,238 --> 01:20:27,823
Please.
1359
01:20:29,825 --> 01:20:31,493
Put this in your mouth,
get in your car,
1360
01:20:31,785 --> 01:20:32,929
- and drive.
- Listen, Georgia,
1361
01:20:32,953 --> 01:20:34,180
I love your daughter,
and I love Rachel,
1362
01:20:34,204 --> 01:20:35,484
and I would never do anything...
1363
01:20:35,706 --> 01:20:37,666
Ow! What are you doing?
1364
01:20:37,916 --> 01:20:39,877
You do not take
the lord's name in vain.
1365
01:20:40,127 --> 01:20:41,837
You do not fool around
with little girls.
1366
01:20:42,087 --> 01:20:43,672
- Drive.
- I am not moving.
1367
01:20:43,922 --> 01:20:44,922
I am staying right here.
1368
01:20:45,424 --> 01:20:46,424
Ah!
1369
01:20:47,926 --> 01:20:50,012
- Swear to god,
I never touched her.
1370
01:20:50,220 --> 01:20:51,680
- Save it for the appeal.
1371
01:20:51,930 --> 01:20:53,408
If you don't put that
in your mouth soon,
1372
01:20:53,432 --> 01:20:55,072
I'm gonna... I'm gonna
dismantle your car.
1373
01:20:56,435 --> 01:20:58,687
Okay, okay, okay, okay, okay!
1374
01:20:58,937 --> 01:20:59,937
Okay.
1375
01:21:00,147 --> 01:21:01,147
All right, I'm leaving.
1376
01:21:01,398 --> 01:21:02,398
All right?
1377
01:21:05,694 --> 01:21:07,946
I'll be here until Lilly's ready
1378
01:21:08,197 --> 01:21:10,240
to come home to San Francisco,
okay?
1379
01:21:29,176 --> 01:21:30,177
What if he's innocent?
1380
01:21:31,011 --> 01:21:33,514
Well, it felt
really good anyway.
1381
01:21:42,564 --> 01:21:43,564
Rachel?
1382
01:21:45,025 --> 01:21:46,026
Rachel?
1383
01:21:47,069 --> 01:21:48,069
Can I talk to you?
1384
01:21:49,363 --> 01:21:51,407
- No.
- Can you talk to me?
1385
01:21:56,203 --> 01:21:57,203
Rachel?
1386
01:22:01,291 --> 01:22:03,502
I'm at the only motel
in this town,
1387
01:22:03,752 --> 01:22:06,046
next to the halfway house cafe.
1388
01:22:06,964 --> 01:22:09,466
Lil, just... just hear me out,
please.
1389
01:22:10,968 --> 01:22:12,636
Rachel will get over her anger
1390
01:22:12,845 --> 01:22:14,095
and take back this lie one day,
1391
01:22:14,096 --> 01:22:15,896
but where will you and I be
when that happens?
1392
01:22:16,014 --> 01:22:17,099
I mean, what kind of life
1393
01:22:17,349 --> 01:22:19,059
will we have led until
that happens?
1394
01:22:20,561 --> 01:22:23,063
I just don't want you to
regret not believing me.
1395
01:22:23,772 --> 01:22:27,359
But I need you here
with me, now.
1396
01:22:33,824 --> 01:22:35,200
I don't know who to believe.
1397
01:22:37,202 --> 01:22:39,830
Well, you have to believe that
I wanted her to go to rehab,
1398
01:22:40,122 --> 01:22:42,791
but you said no, remember?
1399
01:22:43,750 --> 01:22:47,588
You said you didn't wanna get
into your own demons, right?
1400
01:22:50,048 --> 01:22:51,049
That's true.
1401
01:22:55,137 --> 01:22:56,197
Can I get you anything?
1402
01:22:56,221 --> 01:22:57,598
No, no, thank you.
1403
01:22:58,056 --> 01:22:59,391
Nothing?
No baked potato special?
1404
01:22:59,641 --> 01:23:01,100
- No.
- You're just gonna sit there?
1405
01:23:01,101 --> 01:23:02,495
- Yeah, uh-huh.
- It's fine, it's okay.
1406
01:23:02,519 --> 01:23:03,187
I'll take care of you.
1407
01:23:03,437 --> 01:23:04,437
Thank you.
1408
01:23:08,233 --> 01:23:12,112
I'll do anything to show you
how much I love you,
1409
01:23:13,113 --> 01:23:17,034
and how easy it is for me to
forgive her, okay?
1410
01:23:18,994 --> 01:23:20,287
We'll find our way through this.
1411
01:23:21,079 --> 01:23:22,080
I know we can.
1412
01:23:23,582 --> 01:23:25,375
Rachel! Oh.
1413
01:23:26,502 --> 01:23:28,188
I didn't know where you were,
I was worried.
1414
01:23:28,212 --> 01:23:29,212
Are you okay?
1415
01:23:30,464 --> 01:23:32,716
No, no, I'm fine, I'm fine,
grandma.
1416
01:23:34,801 --> 01:23:36,386
I want you to stay
there at Simon's.
1417
01:23:37,095 --> 01:23:37,804
Yeah.
1418
01:23:38,013 --> 01:23:40,641
- And I think probably your
mom's gonna call, okay?
1419
01:23:42,476 --> 01:23:43,636
Okay, I'll talk to you later.
1420
01:23:44,353 --> 01:23:46,522
I have to go.
I'm cooking Simon dinner.
1421
01:23:47,856 --> 01:23:48,857
I love you, sweetie.
1422
01:23:52,319 --> 01:23:55,781
J then he told me
I won't let you down j
1423
01:23:57,074 --> 01:23:59,159
- J ain't no woman that's
so sensational j
1424
01:23:59,409 --> 01:24:01,245
j no, you can count on me j
1425
01:24:01,495 --> 01:24:03,789
hello?
1426
01:24:04,248 --> 01:24:05,207
Who is it?
1427
01:24:05,207 --> 01:24:06,207
Me.
1428
01:24:13,715 --> 01:24:15,050
I need a bathroom.
1429
01:24:15,300 --> 01:24:17,177
- Okay, are you okay?
- Mm-mm.
1430
01:24:18,178 --> 01:24:21,014
This way, make a left.
Right here on the left.
1431
01:24:21,265 --> 01:24:24,810
Okay.
1432
01:24:26,311 --> 01:24:27,311
I'll get you water.
1433
01:24:38,740 --> 01:24:39,740
Here you go.
1434
01:24:43,328 --> 01:24:44,768
It's always so much
easier to believe
1435
01:24:44,830 --> 01:24:46,290
what you need than
what you know.
1436
01:24:48,292 --> 01:24:49,292
I need Arnold.
1437
01:24:51,336 --> 01:24:52,629
He has me convinced.
1438
01:24:54,256 --> 01:24:55,549
And you have me convinced.
1439
01:24:58,927 --> 01:25:00,512
He finally got his Ferrari, huh?
1440
01:25:08,312 --> 01:25:09,479
Help me understand.
1441
01:25:11,565 --> 01:25:13,108
I need to just tell
you what I feel,
1442
01:25:13,358 --> 01:25:17,237
because all I saw was
how much you loved him,
1443
01:25:18,363 --> 01:25:20,157
how much he loved you,
1444
01:25:22,200 --> 01:25:23,702
how much he loves me.
1445
01:25:27,539 --> 01:25:30,459
And I thought how lucky we are.
1446
01:25:31,501 --> 01:25:36,256
I just, I can't fit,
I can't fit what he's done
1447
01:25:36,506 --> 01:25:38,467
with who I always
thought he was.
1448
01:25:42,012 --> 01:25:43,513
I came to tell you
I believe you.
1449
01:25:46,433 --> 01:25:47,768
I like your hair short.
1450
01:25:48,310 --> 01:25:51,897
And that none of this
is your fault.
1451
01:25:53,774 --> 01:25:56,109
None of this is your fault.
1452
01:26:04,826 --> 01:26:06,953
I really did just say it
to make a point.
1453
01:26:11,041 --> 01:26:12,041
What?
1454
01:26:14,878 --> 01:26:16,254
Simon believed me.
1455
01:26:16,755 --> 01:26:18,006
Grandma believed me.
1456
01:26:20,550 --> 01:26:22,302
Mom, I just wanted to
see if you did.
1457
01:26:33,146 --> 01:26:34,189
Oh, please.
1458
01:26:37,776 --> 01:26:39,361
I screwed up with vassar.
1459
01:26:40,195 --> 01:26:41,195
I screwed it all up,
1460
01:26:41,238 --> 01:26:43,281
and I knew I wasn't ever
coming home again.
1461
01:26:44,950 --> 01:26:47,369
And I wanted both of you
to pay for my mistakes.
1462
01:26:50,497 --> 01:26:51,998
You can be mad at me
if you want.
1463
01:26:53,375 --> 01:26:54,459
And tell him I'm sorry.
1464
01:26:57,504 --> 01:26:59,381
He's not even angry with you.
1465
01:27:00,590 --> 01:27:02,384
He's ready to forgive you.
1466
01:27:11,977 --> 01:27:14,062
I might need a little time.
1467
01:28:20,128 --> 01:28:21,755
J I can wait, I can wait j
1468
01:28:22,047 --> 01:28:24,925
j I can sit wondering
what in the world j
1469
01:28:28,053 --> 01:28:31,681
j I don't think I'm ever
gonna figure it out j
1470
01:28:32,474 --> 01:28:33,934
j after all the alcohol j
1471
01:28:34,184 --> 01:28:37,354
j the pretty words have
devolved down to slurs j
1472
01:28:37,646 --> 01:28:40,439
j and drunken shouts j
1473
01:28:40,440 --> 01:28:44,319
j I don't think I'm ever
gonna figure it out j
1474
01:28:45,237 --> 01:28:48,323
j like some wild west frontier j
1475
01:28:49,115 --> 01:28:52,369
j you never know what kinda
fight's goin' on up here j
1476
01:28:56,164 --> 01:28:57,874
J lose it already and go j
1477
01:28:58,124 --> 01:29:00,836
j I'll turn around j
1478
01:29:01,044 --> 01:29:04,965
j I don't think I'm ever
gonna figure it out j
1479
01:29:05,215 --> 01:29:09,010
j I don't think I'm ever
gonna figure it out j
1480
01:29:09,302 --> 01:29:13,849
j I don't think I'm ever
gonna figure it out j
1481
01:29:14,057 --> 01:29:15,392
it was good, thank you.
1482
01:29:16,393 --> 01:29:17,393
You're welcome.
1483
01:29:17,727 --> 01:29:19,729
When my mom was
too drunk to cook,
1484
01:29:19,938 --> 01:29:20,647
I used to just take whatever
1485
01:29:20,648 --> 01:29:23,191
I could find in the fridge
and put it in a pot.
1486
01:29:28,655 --> 01:29:29,655
What's goin' on?
1487
01:29:31,449 --> 01:29:32,492
Same old thing.
1488
01:29:36,413 --> 01:29:38,456
Oh, your mom called.
She wants to say goodnight.
1489
01:29:41,668 --> 01:29:43,712
I'm here, home, at grandma's.
1490
01:29:44,588 --> 01:29:45,922
Would you come over?
1491
01:29:46,590 --> 01:29:47,590
No.
1492
01:29:48,383 --> 01:29:49,383
Okay.
1493
01:29:50,635 --> 01:29:52,512
Well, goodnight, then.
1494
01:29:52,846 --> 01:29:54,931
Please come back to
San Francisco.
1495
01:29:56,433 --> 01:29:57,642
No, mom, not right now.
1496
01:29:59,394 --> 01:30:01,354
Rachel, we can't leave
it like this.
1497
01:30:01,605 --> 01:30:03,231
- Night.
- We have to talk.
1498
01:30:03,481 --> 01:30:06,526
Can I... could we... can you
call me in the morning?
1499
01:30:06,985 --> 01:30:07,985
Yea h, okay.
1500
01:30:11,031 --> 01:30:12,031
Okay.
1501
01:30:12,574 --> 01:30:13,574
Okay.
1502
01:30:14,659 --> 01:30:16,703
Goodbye.
1503
01:30:25,795 --> 01:30:28,298
J" aci'oss an ocean of tears I
1504
01:30:33,595 --> 01:30:36,473
J I shut my eyes and my ears j
1505
01:30:37,641 --> 01:30:39,893
j and never reach dry land j
1506
01:30:41,436 --> 01:30:44,522
j another day in the trenches j
1507
01:30:45,440 --> 01:30:47,943
j gearing up for the fight j
1508
01:30:48,151 --> 01:30:50,779
j in these days of darkness j
1509
01:30:51,029 --> 01:30:54,616
j in the great divide j
1510
01:30:55,659 --> 01:30:58,453
j no one else sees the story j
1511
01:30:58,703 --> 01:31:01,748
j all the pain you hide j
1512
01:31:04,084 --> 01:31:07,712
j too late to run,
too heavy to fly j
1513
01:31:08,004 --> 01:31:12,425
j someone reach in and
heal the broken sky j
1514
01:31:12,676 --> 01:31:13,676
you need help, Rachel.
1515
01:31:15,804 --> 01:31:17,514
That's why I'm here.
1516
01:31:17,764 --> 01:31:20,004
You nearly destroyed your mother
with all this, you know.
1517
01:31:21,393 --> 01:31:22,685
I'll pay for your therapy.
1518
01:31:22,686 --> 01:31:23,895
Too late.
1519
01:31:25,146 --> 01:31:27,816
All right, I'll tell you what.
1520
01:31:28,066 --> 01:31:30,443
I'll leave my Ferrari here,
we'll drive your mother's car,
1521
01:31:30,694 --> 01:31:31,987
drive it back to San Francisco,
1522
01:31:32,195 --> 01:31:34,698
and you can have mine
for telling her the truth.
1523
01:31:34,948 --> 01:31:36,116
How's that sound?
1524
01:31:38,785 --> 01:31:40,625
I'm uncomfortable with
you in my room.
1525
01:31:41,287 --> 01:31:43,407
And Gonzales
will have himself a base hit.
1526
01:31:43,873 --> 01:31:46,126
As Garrett Randall steps...
1527
01:31:47,711 --> 01:31:49,045
Okay, here's the deal.
1528
01:31:50,547 --> 01:31:53,008
If mom goes back with you,
loves being with you,
1529
01:31:53,258 --> 01:31:55,301
can't live without you,
blah, blah, blah,
1530
01:31:55,552 --> 01:31:56,592
then that's the end of it.
1531
01:31:57,721 --> 01:31:58,805
That's the plan?
1532
01:31:59,472 --> 01:32:02,017
Well, if she decides that
I'm lying about lying,
1533
01:32:02,267 --> 01:32:03,267
then you owe me.
1534
01:32:06,146 --> 01:32:07,355
Owe you what?
1535
01:32:10,984 --> 01:32:12,704
I'm not gonna take you to
court or anything.
1536
01:32:12,777 --> 01:32:14,654
- Oh!
- I won't sue you.
1537
01:32:15,405 --> 01:32:16,573
No newspapers.
1538
01:32:17,323 --> 01:32:18,926
I just want you
to write her a letter saying
1539
01:32:18,950 --> 01:32:20,630
that you're sorry about
what you did to me.
1540
01:32:20,910 --> 01:32:21,910
That's it, huh?
1541
01:32:22,495 --> 01:32:23,621
And a check for 10 million.
1542
01:32:24,706 --> 01:32:28,585
Hm, oh, right, that. Of course.
1543
01:32:28,918 --> 01:32:31,313
I mean, you were always bragging
about how much you were worth
1544
01:32:31,337 --> 01:32:33,506
while we were having
our father-daughter time.
1545
01:32:34,174 --> 01:32:36,494
Like that would impress me
enough to think it was all okay.
1546
01:32:37,010 --> 01:32:38,553
I really hope you weren't lying.
1547
01:32:38,970 --> 01:32:40,210
I hope you're worth 20 million,
1548
01:32:40,722 --> 01:32:42,700
because if she decides
that you're a piece of shit,
1549
01:32:42,724 --> 01:32:44,559
which you are, then she gets 10.
1550
01:32:45,685 --> 01:32:46,685
Okay.
1551
01:32:48,605 --> 01:32:50,815
I'll see you in court.
1552
01:32:53,860 --> 01:32:54,986
Along with the videotape.
1553
01:32:57,572 --> 01:32:58,865
What are you talking about?
1554
01:33:01,659 --> 01:33:02,779
You know, I hate this smell.
1555
01:33:02,994 --> 01:33:04,412
What are you talking about?
1556
01:33:05,163 --> 01:33:07,290
Remember Tommy?
1557
01:33:08,166 --> 01:33:09,726
The one that stuck
the gun to your head?
1558
01:33:09,876 --> 01:33:11,436
So, what are you...
What are you, wired?
1559
01:33:11,544 --> 01:33:12,824
- You have a tape on,
is that it?
1560
01:33:12,879 --> 01:33:13,879
- No, nothing.
1561
01:33:14,005 --> 01:33:15,005
Honest.
1562
01:33:16,800 --> 01:33:19,594
All right, that... that's enough,
Rachel
1563
01:33:23,181 --> 01:33:25,600
see, the thing is,
I had him record us.
1564
01:33:26,351 --> 01:33:27,727
He has a videotape of us.
1565
01:33:28,019 --> 01:33:29,145
Oh, really?
1566
01:33:29,979 --> 01:33:33,691
You, you're all sweaty and
grunting and pushing.
1567
01:33:33,942 --> 01:33:35,151
And me, I'm 14.
1568
01:33:35,860 --> 01:33:36,860
Right.
1569
01:33:38,404 --> 01:33:41,366
Look, as long as my mother's
happy, you win everything.
1570
01:33:41,616 --> 01:33:43,076
I won't even hold it
against you.
1571
01:33:45,161 --> 01:33:46,454
Keep my mother happy, okay?
1572
01:33:46,913 --> 01:33:47,913
Okay.
1573
01:33:58,216 --> 01:33:59,551
You were thinking?
1574
01:33:59,968 --> 01:34:01,386
I have a little money saved,
1575
01:34:02,011 --> 01:34:05,265
and I'd be glad to pay
Rachel's way through college,
1576
01:34:05,515 --> 01:34:07,183
you know,
if that's ever a problem.
1577
01:34:08,726 --> 01:34:10,812
Or if she doesn't need it,
I could let you have it.
1578
01:34:11,062 --> 01:34:13,273
Use it for
a down payment on a house,
1579
01:34:13,523 --> 01:34:15,024
if that's ever a problem.
1580
01:34:19,070 --> 01:34:21,406
Mom, I'm leaving
in the morning with Arnold.
1581
01:34:28,746 --> 01:34:29,746
Thank you.
1582
01:35:37,273 --> 01:35:38,858
Go back to the couch.
1583
01:35:40,360 --> 01:35:41,360
I love you.
1584
01:35:44,989 --> 01:35:46,699
- Please, Simon.
- No.
1585
01:35:48,785 --> 01:35:49,953
It's not like you're family.
1586
01:35:51,371 --> 01:35:53,915
I'm never gonna have sex
with you, all right? Ever.
1587
01:35:54,582 --> 01:35:55,582
No.
1588
01:35:56,542 --> 01:35:58,062
It's not like I haven't
thought about it.
1589
01:35:58,086 --> 01:35:59,446
You know it's hard not to, Rachel.
1590
01:36:01,047 --> 01:36:04,133
You're good at it,
this attracting men thing,
1591
01:36:04,384 --> 01:36:06,302
and you're beautiful
and funny and bright,
1592
01:36:06,552 --> 01:36:07,845
and god damn him for this!
1593
01:36:08,054 --> 01:36:09,681
This has nothing to do with him.
1594
01:36:09,889 --> 01:36:11,075
He tried to take away
all the things
1595
01:36:11,099 --> 01:36:12,910
that would let you love me
without being in my bed,
1596
01:36:12,934 --> 01:36:13,726
like a friend or a father.
1597
01:36:13,935 --> 01:36:15,853
This has everything
to do with him.
1598
01:36:19,774 --> 01:36:20,941
This is about knowing
the difference
1599
01:36:20,942 --> 01:36:24,195
between right and wrong,
between the truth and a lie.
1600
01:36:25,989 --> 01:36:27,073
He took that from you.
1601
01:36:28,574 --> 01:36:30,660
And if you can't tell
the difference, Rachel,
1602
01:36:31,119 --> 01:36:32,239
then you can't trust anyone.
1603
01:36:35,039 --> 01:36:36,708
And if you can't trust,
you can't love.
1604
01:36:42,213 --> 01:36:43,881
What's it like to be so
sure of yourself?
1605
01:36:45,008 --> 01:36:46,008
It's... it's good.
1606
01:36:51,848 --> 01:36:52,932
Tell me about your wife.
1607
01:36:54,183 --> 01:36:55,183
Describe it for me.
1608
01:37:00,940 --> 01:37:01,940
Describe what?
1609
01:37:03,943 --> 01:37:04,943
How you loved her.
1610
01:37:07,447 --> 01:37:08,531
When I touched her,
1611
01:37:10,575 --> 01:37:12,618
I felt the best part of
me being touched.
1612
01:37:16,372 --> 01:37:18,833
It's just a different
kinda love, Rachel.
1613
01:37:20,084 --> 01:37:21,627
Do you think you'll ever
have it again?
1614
01:37:24,047 --> 01:37:25,047
No.
1615
01:37:26,674 --> 01:37:27,674
Maybe, I don't know.
1616
01:37:29,927 --> 01:37:31,387
Maybe.
1617
01:37:34,265 --> 01:37:36,684
Thanks, for saying no.
1618
01:37:54,327 --> 01:37:55,370
Where's your car?
1619
01:37:56,662 --> 01:37:57,662
Around the corner,
1620
01:37:59,123 --> 01:38:00,416
for safety reasons.
1621
01:38:02,919 --> 01:38:04,313
If I could lock
the windows and doors
1622
01:38:04,337 --> 01:38:06,089
and keep her from you, I would.
1623
01:38:06,547 --> 01:38:07,965
I'll wait for her right here.
1624
01:38:14,180 --> 01:38:15,180
You know I know.
1625
01:38:16,307 --> 01:38:18,309
Oh, come on, Georgia.
1626
01:38:19,143 --> 01:38:20,823
I don't care what Rachel says.
1627
01:38:20,978 --> 01:38:21,979
I know.
1628
01:38:22,188 --> 01:38:23,731
And that must eat at you,
1629
01:38:25,108 --> 01:38:26,692
having something that
disgusting,
1630
01:38:26,943 --> 01:38:27,944
Criminal,
1631
01:38:28,986 --> 01:38:31,572
known out here, exposed,
out in the open.
1632
01:38:34,784 --> 01:38:36,953
If my daughter
wasn't in love with you,
1633
01:38:38,121 --> 01:38:39,622
I would kill you.
1634
01:38:45,002 --> 01:38:46,963
I've been calling Rachel
for over an hour.
1635
01:38:47,213 --> 01:38:47,922
It's still busy.
1636
01:38:48,172 --> 01:38:50,049
Um, thank you.
1637
01:38:50,967 --> 01:38:52,927
Would you give this to her?
1638
01:38:53,177 --> 01:38:54,177
I didn't seal it.
1639
01:38:54,720 --> 01:38:56,139
You can read it if you want to.
1640
01:39:01,310 --> 01:39:02,687
I don't want you to go.
1641
01:39:10,153 --> 01:39:11,353
I'll call you when I get home.
1642
01:39:12,738 --> 01:39:15,825
I noticed the glass bedpan
on your mantel.
1643
01:39:16,367 --> 01:39:17,994
Yeah, I found room for it.
1644
01:39:19,245 --> 01:39:20,245
Thank you.
1645
01:39:33,551 --> 01:39:34,551
Hey, boys.
1646
01:39:35,761 --> 01:39:37,763
Come say goodbye to Lilly.
1647
01:39:40,850 --> 01:39:42,185
- Bye.
- Bye, Lilly.
1648
01:39:42,435 --> 01:39:44,020
Goodbye, goodbye.
1649
01:40:12,465 --> 01:40:13,549
Who is it?
1650
01:40:14,050 --> 01:40:16,010
Coming.
1651
01:40:20,264 --> 01:40:21,849
Rachel, why didn't you
answer the phone?
1652
01:40:22,600 --> 01:40:23,976
I just woke up.
1653
01:40:25,019 --> 01:40:26,229
Simon's at work already.
1654
01:40:26,479 --> 01:40:27,479
Did they leave yet?
1655
01:40:31,859 --> 01:40:34,820
I thought I could, uh, I thought
I could let it go, but I can't.
1656
01:40:35,071 --> 01:40:37,156
Rachel, you lied to her.
1657
01:40:38,616 --> 01:40:41,202
I put together a puzzle
without looking at the box.
1658
01:40:42,870 --> 01:40:44,038
Look at me.
1659
01:40:44,288 --> 01:40:45,540
- Why?
- Look at me.
1660
01:40:45,748 --> 01:40:47,583
You have to tell her the truth.
1661
01:40:48,709 --> 01:40:50,189
Simon says I don't know
the difference
1662
01:40:50,336 --> 01:40:51,504
between the truth and a lie.
1663
01:40:52,880 --> 01:40:54,048
Can a lie ever be right?
1664
01:40:54,298 --> 01:40:55,298
No.
1665
01:40:57,593 --> 01:40:59,095
And what happens
if I tell the truth?
1666
01:41:00,304 --> 01:41:02,014
We're gonna press
criminal charges.
1667
01:41:02,598 --> 01:41:03,998
But it's gonna take
the three of us.
1668
01:41:04,100 --> 01:41:05,500
Now, come on, go get dressed,
go on.
1669
01:41:05,685 --> 01:41:07,454
Well, what makes you think
we're gonna catch up to them?
1670
01:41:07,478 --> 01:41:08,478
Well, we're gonna try.
1671
01:41:08,688 --> 01:41:09,968
Simon and Harlan are
in the truck
1672
01:41:10,147 --> 01:41:11,416
and she gave me this
to give you.
1673
01:41:11,440 --> 01:41:13,526
- No, no, no, go get dressed.
- Okay.
1674
01:41:13,943 --> 01:41:15,671
You can read this
on the way. Hurry.
1675
01:41:15,695 --> 01:41:17,575
What makes you think
she's gonna believe me now?
1676
01:41:18,114 --> 01:41:20,074
We'll make her, you and I.
1677
01:41:30,793 --> 01:41:32,353
Maybe I should've driven myself.
1678
01:41:32,920 --> 01:41:34,720
Yeah, but then I would've
been tailgating you.
1679
01:41:40,595 --> 01:41:41,595
What's your hurry?
1680
01:41:47,935 --> 01:41:51,105
Well, sending someone back
for your car, that's ridiculous.
1681
01:41:51,355 --> 01:41:52,648
I might not even do that.
1682
01:41:53,399 --> 01:41:54,483
It's all too much trouble.
1683
01:41:55,860 --> 01:41:59,237
Can't leave your car parked on
some side street in Idaho.
1684
01:41:59,238 --> 01:42:01,324
Pull over, you know you want to.
1685
01:42:01,574 --> 01:42:03,826
It's the right thing to do.
1686
01:42:05,411 --> 01:42:07,496
Rachel can have it if she wants.
1687
01:42:10,041 --> 01:42:11,834
- Rachel?
- Mm-hm.
1688
01:42:12,918 --> 01:42:15,087
You love that car.
1689
01:42:15,296 --> 01:42:17,256
You waited eight months
for that car.
1690
01:42:17,798 --> 01:42:20,468
I don't hold any of this
against her, honey.
1691
01:42:20,718 --> 01:42:22,094
I want her to know that.
1692
01:42:26,557 --> 01:42:29,268
Come on, let's go, let's go.
1693
01:42:34,357 --> 01:42:35,357
Pull over.
1694
01:42:36,776 --> 01:42:38,976
What, what's the matter
with you? You sick or somethin'?
1695
01:42:39,528 --> 01:42:41,237
Did you think your Ferrari
1696
01:42:41,238 --> 01:42:42,948
would be payment enough for her?
1697
01:42:43,407 --> 01:42:44,950
What?
That's not what this is about.
1698
01:42:45,201 --> 01:42:46,241
Get me outta here.
1699
01:42:46,535 --> 01:42:48,579
- Pull over.
- Come on, honey, please.
1700
01:42:48,829 --> 01:42:51,309
- Pull over! Pull over right now!
- Okay. All right, all right,
1701
01:42:51,374 --> 01:42:53,727
- all right, stop it, stop it!
- Get me out of here!
1702
01:42:53,751 --> 01:42:55,395
- Honey!
- Get me outta here!
1703
01:42:55,419 --> 01:42:57,337
Stop it! All right,
all right, I'm doin' it!
1704
01:42:57,338 --> 01:42:58,565
I'm doin' it, I'm pulling over!
1705
01:42:58,589 --> 01:43:00,025
- Pull over!
- I'm pulling over!
1706
01:43:00,049 --> 01:43:01,384
Get out!
1707
01:43:06,555 --> 01:43:08,015
God damn it, Lilly!
1708
01:43:09,642 --> 01:43:10,642
Talk to me.
1709
01:43:12,770 --> 01:43:14,772
Will ya... will ya please
turn around?
1710
01:43:16,440 --> 01:43:17,692
Turn around!
1711
01:43:19,402 --> 01:43:20,444
All right, fine!
1712
01:43:20,736 --> 01:43:21,736
Keep walking.
1713
01:43:24,990 --> 01:43:29,954
There's your life,
back in Idaho, with your mother.
1714
01:43:37,253 --> 01:43:39,714
She seduced me.
1715
01:43:48,305 --> 01:43:51,308
No!
1716
01:43:51,851 --> 01:43:53,561
You lying son of a bitch!
1717
01:43:53,811 --> 01:43:55,229
What did you expect me to do,
1718
01:43:55,479 --> 01:43:57,523
while you were in
your drunken stupor?
1719
01:43:57,773 --> 01:43:59,358
And guess what? Guess what?
1720
01:43:59,650 --> 01:44:01,318
She enjoyed it.
1721
01:44:05,281 --> 01:44:06,574
And you wanna take
this to trial?
1722
01:44:07,324 --> 01:44:08,325
You go right ahead.
1723
01:44:08,576 --> 01:44:09,785
I welcome it.
1724
01:44:10,035 --> 01:44:13,205
You're going to jail,
you sick bastard!
1725
01:44:19,003 --> 01:44:21,255
You can bet on it, pervert.
1726
01:44:33,184 --> 01:44:35,728
"Dear Rachel,
my mother always told me
1727
01:44:36,020 --> 01:44:38,689
the hardest things to do
in life are to trust,
1728
01:44:38,939 --> 01:44:42,401
to have faith, and to forgive.
1729
01:44:43,152 --> 01:44:44,987
So, I want you to
hear the strength
1730
01:44:45,196 --> 01:44:48,073
in my voice when I say
I forgive you,
1731
01:44:48,616 --> 01:44:49,992
because I love you.
1732
01:44:51,160 --> 01:44:52,828
That simple and
that complicated.
1733
01:44:53,954 --> 01:44:55,790
To forgive is to move forward.
1734
01:44:56,373 --> 01:44:57,374
Georgia rule.
1735
01:44:58,334 --> 01:44:59,334
Love, mom."
1736
01:45:46,173 --> 01:45:48,050
I'm sorry, mommy.
1737
01:45:50,052 --> 01:45:51,053
Oh, bunny.
1738
01:45:51,846 --> 01:45:52,847
Oh, bunny.
1739
01:45:54,139 --> 01:45:55,182
I love you.
1740
01:45:58,602 --> 01:46:00,729
I'm so sorry.
1741
01:46:06,151 --> 01:46:07,151
Ms. Randall?
1742
01:46:08,946 --> 01:46:11,506
I think you should know that I'm in
love with your granddaughter.
1743
01:46:13,450 --> 01:46:15,536
And, well, when I get back
from my mission,
1744
01:46:16,912 --> 01:46:18,414
I fully intend to marry her.
1745
01:46:18,747 --> 01:46:20,040
Okay.
1746
01:46:41,186 --> 01:46:43,563
J where you goin' j
1747
01:46:43,564 --> 01:46:46,400
j no one knows it j
1748
01:46:46,650 --> 01:46:48,694
j strangers in you j
1749
01:46:48,903 --> 01:46:51,989
j will guide you through it j
1750
01:46:52,239 --> 01:46:54,658
j what you're knowin' j
1751
01:46:54,950 --> 01:46:57,411
j no one goes there j
1752
01:46:57,661 --> 01:46:59,622
j strangers in you j
1753
01:46:59,872 --> 01:47:02,499
j will take you to it j
1754
01:47:02,750 --> 01:47:04,793
j and we listen low j
1755
01:47:05,044 --> 01:47:07,630
j to the voice of the wind j
1756
01:47:07,880 --> 01:47:10,424
j and we come to the place j
1757
01:47:10,674 --> 01:47:12,968
j that is waiting there within j
1758
01:47:13,218 --> 01:47:15,888
j and if you channel the wind j
1759
01:47:16,180 --> 01:47:18,766
j and you put it in a song j
1760
01:47:19,016 --> 01:47:21,518
j it will carry us all j
1761
01:47:21,727 --> 01:47:27,816
j it will carry us on j
1762
01:47:28,734 --> 01:47:31,403
j and it goes on j
1763
01:47:42,957 --> 01:47:45,501
J I was a daydream j
1764
01:47:45,751 --> 01:47:48,003
j quiet and unseen j
1765
01:47:48,253 --> 01:47:53,217
j I lived in stories but inside
I kept a mystery j
1766
01:47:53,634 --> 01:47:55,886
j I was a starling j
1767
01:47:56,136 --> 01:47:58,347
j nobody's darling j
1768
01:47:58,639 --> 01:48:03,602
j flying in perfect circles
just for company j
1769
01:48:04,436 --> 01:48:06,563
j and now I'm ready j
1770
01:48:06,772 --> 01:48:09,400
j and now I'm ready j
1771
01:48:09,608 --> 01:48:15,739
j and now I'm ready to be
extraordinary j
1772
01:48:25,290 --> 01:48:27,626
J a midnight airplane j
1773
01:48:27,876 --> 01:48:30,462
j a window glowing j
1774
01:48:30,713 --> 01:48:35,592
j I know I am another
sparkle in the sky j
1775
01:48:35,759 --> 01:48:38,137
j I shine uncovered j
1776
01:48:38,387 --> 01:48:40,681
j still undiscovered j
1777
01:48:40,931 --> 01:48:45,894
j but you might see me
in the corner of your eye j
1778
01:48:46,395 --> 01:48:48,647
j and now I'm ready j
1779
01:48:48,897 --> 01:48:51,358
j and now I'm ready j
1780
01:48:51,608 --> 01:48:58,365
j and now I'm ready to be
extraordinary j
1781
01:49:07,708 --> 01:49:12,254
J waking up to wake up someday j
1782
01:49:12,796 --> 01:49:16,550
j I am my own parade j
1783
01:49:18,218 --> 01:49:22,681
j stopping off at
a sidewalk cafe j
1784
01:49:22,931 --> 01:49:25,267
j wind is playing in the trees j
1785
01:49:25,517 --> 01:49:27,978
j kicking up confetti leaves j
1786
01:49:28,228 --> 01:49:32,608
j seems as if it's all to say j
1787
01:49:33,984 --> 01:49:36,111
j and now I'm ready j
1788
01:49:36,361 --> 01:49:38,947
j and now I'm ready j
1789
01:49:39,198 --> 01:49:42,785
j and now I'm ready to be j
1790
01:49:43,035 --> 01:49:44,453
j extraordinary j
1791
01:49:44,745 --> 01:49:47,164
j and now I'm ready j
1792
01:49:47,414 --> 01:49:49,625
j and now I'm ready j
1793
01:49:49,875 --> 01:49:56,590
j and now I'm ready to be
extraordinary j
1794
01:49:58,509 --> 01:50:02,304
j extraordinary j
116080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.