Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,230 --> 00:00:33,780
You knew he was in the house.
2
00:00:34,960 --> 00:00:36,030
You knew that Mark Yalling,
3
00:00:36,030 --> 00:00:38,600
the man you say had been
stalking you for weeks,
4
00:00:38,600 --> 00:00:40,550
had broken into your home.
5
00:00:40,550 --> 00:00:41,960
Yes.
6
00:00:41,960 --> 00:00:43,560
And so you made your decision.
7
00:00:46,600 --> 00:00:48,193
I could hear him downstairs.
8
00:00:49,080 --> 00:00:51,430
Since my son was murdered,
9
00:00:51,430 --> 00:00:53,180
I've been on my own this last year.
10
00:00:55,800 --> 00:00:56,803
I was scared.
11
00:00:58,070 --> 00:00:59,550
He even knew my movements.
12
00:00:59,550 --> 00:01:02,340
He said, "I thought you were going away."
13
00:01:02,340 --> 00:01:04,970
You were meant to be
singing with the choir, yes?
14
00:01:04,970 --> 00:01:07,010
He was going through my personal things.
15
00:01:07,010 --> 00:01:12,010
But when he saw me, I knew
his plans had changed.
16
00:01:12,890 --> 00:01:14,203
Step down here, please.
17
00:01:28,100 --> 00:01:32,397
Mark Yalling and you were
about this far apart.
18
00:01:32,397 --> 00:01:33,453
And the weapon.
19
00:01:36,060 --> 00:01:39,810
So, in a dark room,
you gave him no warning
20
00:01:39,810 --> 00:01:40,840
that you had a weapon.
21
00:01:40,840 --> 00:01:42,340
He could see it clearly.
22
00:01:42,340 --> 00:01:44,070
There was a full moon.
23
00:01:44,070 --> 00:01:45,370
There was plenty of light.
24
00:01:46,250 --> 00:01:49,707
And yet still, you--
25
00:02:04,079 --> 00:02:06,261
Let her go!
26
00:02:06,261 --> 00:02:08,921
Show the woman some compassion!
27
00:02:08,921 --> 00:02:10,558
We'll adjourn for lunch.
28
00:02:10,558 --> 00:02:11,858
Court will rise.
29
00:02:15,250 --> 00:02:17,640
- You alright there, Tiger?
- Yeah.
30
00:02:17,640 --> 00:02:19,880
Yes, it's amazing.
31
00:02:19,880 --> 00:02:22,630
It feels quite strange being
part of the prosecution.
32
00:02:22,630 --> 00:02:23,500
You're going to be brilliant
33
00:02:23,500 --> 00:02:25,300
on the Day of Judgement, aren't you?
34
00:02:35,370 --> 00:02:37,290
Whenever
human beings are in trouble,
35
00:02:37,290 --> 00:02:38,790
that's where you'll find them.
36
00:02:39,700 --> 00:02:43,290
They may be tinkers or
tailors, soldiers or sailors,
37
00:02:43,290 --> 00:02:46,660
narcissists or binmen, or
strangers in the street.
38
00:02:46,660 --> 00:02:50,593
Perhaps even, and this is hard
to believe, I know, lawyers.
39
00:02:52,210 --> 00:02:54,060
They're here to help...
40
00:02:54,060 --> 00:02:55,760
To comfort...
41
00:02:55,760 --> 00:02:56,593
To guide.
42
00:03:13,420 --> 00:03:14,350
This is a manslaughter trial.
43
00:03:14,350 --> 00:03:16,317
I need to be professional!
44
00:03:18,350 --> 00:03:20,300
Gemma Maines, lives alone.
45
00:03:20,300 --> 00:03:21,760
She lost her son to that,
46
00:03:21,760 --> 00:03:24,200
- what was he called?
- Harriman, Jez Harriman.
47
00:03:24,200 --> 00:03:25,550
He's doing 12 years for it.
48
00:03:26,388 --> 00:03:27,343
Right.
49
00:03:27,343 --> 00:03:28,250
So, her only son gets shot
50
00:03:28,250 --> 00:03:30,630
by some drugged-up farm
boy bagging rabbits.
51
00:03:30,630 --> 00:03:31,990
On top of that, she gets a stalker.
52
00:03:31,990 --> 00:03:34,390
And you lot want to send her down for it.
53
00:03:34,390 --> 00:03:36,050
Poor bloody woman.
54
00:03:36,050 --> 00:03:38,140
She should be given a medal.
55
00:03:38,140 --> 00:03:40,300
It's obvious Yalling was a perv.
56
00:03:40,300 --> 00:03:42,075
Sublimely elegant argument.
57
00:03:42,075 --> 00:03:43,693
Are you part of the defence team?
58
00:03:45,180 --> 00:03:46,977
I think you need to talk to your auntie.
59
00:03:48,900 --> 00:03:50,020
Here.
60
00:03:50,020 --> 00:03:51,210
The Met Office report for the night
61
00:03:51,210 --> 00:03:52,583
Mark Yalling was stabbed.
62
00:03:55,770 --> 00:03:58,040
Just challenge the purported facts
63
00:03:58,040 --> 00:03:59,740
and follow Mr. Gist's lead.
64
00:04:06,041 --> 00:04:08,130
Well, there was a full
moon on February 12th.
65
00:04:08,130 --> 00:04:10,690
But it couldn't be seen from Yorkshire.
66
00:04:10,690 --> 00:04:13,336
The whole country was
under low cloud cover.
67
00:04:13,336 --> 00:04:14,443
So it was dark.
68
00:04:14,443 --> 00:04:16,243
Yalling didn't know she had a knife.
69
00:04:18,230 --> 00:04:19,083
She lied.
70
00:04:21,695 --> 00:04:24,520
I'm gonna need a weather
boffin on the stand tomorrow.
71
00:04:24,520 --> 00:04:26,040
I'm not getting into an
argument with the defense
72
00:04:26,040 --> 00:04:27,700
about how much moonlight gets through
73
00:04:27,700 --> 00:04:31,140
a load of cumulo bloody nimbus.
74
00:04:31,140 --> 00:04:32,670
They were dense altostratus.
75
00:04:32,670 --> 00:04:35,840
That's exactly the gibberish
I want him spouting in court.
76
00:04:35,840 --> 00:04:37,810
We're doing the right
thing here, aren't we?
77
00:04:37,810 --> 00:04:39,410
It's just that all the evidence suggests
78
00:04:39,410 --> 00:04:41,433
that Yalling had been stalking her.
79
00:04:42,380 --> 00:04:44,280
In his pocket, they found a pair of...
80
00:04:46,050 --> 00:04:47,770
They found a pair of...
81
00:04:47,770 --> 00:04:50,180
Yeah, keep saying it, you
won't burst into flames.
82
00:04:50,180 --> 00:04:52,083
Well, he was going to rape her.
83
00:04:53,530 --> 00:04:55,910
You know that, do you?
84
00:04:55,910 --> 00:04:58,330
You've looked into the
heart of a dead man.
85
00:04:58,330 --> 00:05:00,870
Mr. Mountjoy gave us Gemma to prosecute.
86
00:05:00,870 --> 00:05:02,400
But our mission is to help.
87
00:05:02,400 --> 00:05:04,403
You can't serve the law by going easy.
88
00:05:05,900 --> 00:05:06,733
Good man.
89
00:05:07,610 --> 00:05:09,227
Sorry, figure of speech.
90
00:05:11,650 --> 00:05:14,503
Miss Maines, you called
the police at 3:27 AM.
91
00:05:15,850 --> 00:05:17,270
If you say so.
92
00:05:17,270 --> 00:05:19,450
You stabbed Mark at two o'clock.
93
00:05:19,450 --> 00:05:22,790
Time of death is placed at 2:15 to 2:30.
94
00:05:22,790 --> 00:05:24,390
You plunged the knife into his left lung
95
00:05:24,390 --> 00:05:26,000
and watched him drown in his own blood
96
00:05:26,000 --> 00:05:28,334
- for more than half an hour--
- Objection, Your Honour.
97
00:05:28,334 --> 00:05:30,116
And despite the fact
that he was no longer
98
00:05:30,116 --> 00:05:31,829
- a threat to you.
- Yalling was unconscious.
99
00:05:31,829 --> 00:05:32,910
She didn't know he was alive.
100
00:05:32,910 --> 00:05:36,370
Mr. Gist, Miss Maines is not a doctor.
101
00:05:36,370 --> 00:05:38,910
You left him dead for nearly an hour
102
00:05:38,910 --> 00:05:41,090
before you called the police.
103
00:05:41,090 --> 00:05:42,390
I'd just like to know why.
104
00:05:43,946 --> 00:05:45,419
I'm not wicked.
105
00:05:45,419 --> 00:05:46,883
Louder, for the record.
106
00:05:48,208 --> 00:05:52,290
This place is for
wicked people and I'm...
107
00:05:52,290 --> 00:05:53,133
Not wicked.
108
00:05:54,850 --> 00:05:56,350
It's been tough for me to live alone
109
00:05:56,350 --> 00:05:59,030
since my son Paul was murdered.
110
00:05:59,030 --> 00:06:02,690
And it's hard to be stalked.
111
00:06:02,690 --> 00:06:06,480
And to have no one to talk to.
112
00:06:07,377 --> 00:06:09,193
No one to protect you.
113
00:06:09,193 --> 00:06:11,010
She had no choice!
114
00:06:11,010 --> 00:06:11,843
Quiet!
115
00:06:12,715 --> 00:06:14,275
We're with you, Gemma!
116
00:06:14,275 --> 00:06:15,896
This is unbelievable!
117
00:06:15,896 --> 00:06:17,416
I'll have none of that.
118
00:06:17,416 --> 00:06:19,638
You think they made the
right decision in court?
119
00:06:19,638 --> 00:06:21,126
Convicting an innocent woman,
120
00:06:21,126 --> 00:06:22,595
how do you feel about that?
121
00:06:27,010 --> 00:06:31,118
Zak, straw poll says 79% of people
122
00:06:31,118 --> 00:06:33,400
think Gemma should be let off.
123
00:06:33,400 --> 00:06:36,700
Justifiable self-defense,
not manslaughter.
124
00:06:36,700 --> 00:06:37,830
Well, maybe she will be.
125
00:06:37,830 --> 00:06:40,750
How much would that
bother you if she walked?
126
00:06:40,750 --> 00:06:43,600
She's not Jeffrey Dahmer,
but something doesn't add up.
127
00:06:44,550 --> 00:06:46,560
She lied about the visibility in the room.
128
00:06:46,560 --> 00:06:48,680
She sat and watched him die.
129
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
But she's a decent person.
130
00:06:51,720 --> 00:06:55,033
Yep, it's horrible being
the bogeyman, isn't it?
131
00:06:59,071 --> 00:07:01,349
Let's have another.
132
00:07:01,349 --> 00:07:02,610
I've got a leather sofa coming,
133
00:07:02,610 --> 00:07:04,650
Birthday present to myself!
134
00:07:04,650 --> 00:07:06,500
Friday, yes, Friday, shit!
135
00:07:06,500 --> 00:07:08,590
How did you know it's on Friday?
136
00:07:08,590 --> 00:07:10,633
- You told me.
- I never tell anyone.
137
00:07:18,130 --> 00:07:21,510
Gemma Maines will not be
making any more comments today.
138
00:07:21,510 --> 00:07:25,420
But we are feeling confident
about a positive outcome.
139
00:07:25,420 --> 00:07:28,750
There's another way out, if
you're looking for an exit.
140
00:07:28,750 --> 00:07:30,450
I could go to prison for ten years
141
00:07:30,450 --> 00:07:32,390
even though I'm the victim.
142
00:07:32,390 --> 00:07:34,220
I couldn't bear it.
143
00:07:34,220 --> 00:07:35,793
I would refuse to bear it.
144
00:07:37,870 --> 00:07:38,703
No, no.
145
00:07:39,760 --> 00:07:41,310
You must never think like that.
146
00:07:42,280 --> 00:07:44,023
You mustn't do anything stupid, Gemma.
147
00:08:03,979 --> 00:08:07,312
It's a very bad idea to goad yourself.
148
00:08:08,315 --> 00:08:09,553
Do you know what we need?
149
00:08:10,830 --> 00:08:11,663
A dog.
150
00:08:12,890 --> 00:08:14,780
I'm thinking basset hound.
151
00:08:14,780 --> 00:08:15,960
If it can learn to flush the loo,
152
00:08:15,960 --> 00:08:17,642
it's more than welcome.
153
00:08:17,642 --> 00:08:18,700
But please be advised,
as the actual embodiment
154
00:08:18,700 --> 00:08:19,690
of heavenly grace on Earth,
155
00:08:19,690 --> 00:08:23,132
I will not be reduced to
picking up poo in a plastic bag.
156
00:08:23,965 --> 00:08:26,290
Now, supper.
157
00:08:26,290 --> 00:08:28,210
I was thinking of heating
up yesterday's casserole.
158
00:08:28,210 --> 00:08:30,570
Gemma's in a living hell.
159
00:08:30,570 --> 00:08:32,423
At least look like you care.
160
00:08:36,400 --> 00:08:38,000
Tom, it's part of the job.
161
00:08:38,000 --> 00:08:39,690
We talked about this.
162
00:08:39,690 --> 00:08:41,620
To put it another way,
were you picking your nose
163
00:08:41,620 --> 00:08:43,890
when they taught you prosecution upstairs?
164
00:08:43,890 --> 00:08:45,480
What's changed since we last spoke?
165
00:08:45,480 --> 00:08:47,430
You're not a mother, Mrs. Sheringham.
166
00:08:48,430 --> 00:08:49,610
We can never have kids.
167
00:08:49,610 --> 00:08:53,110
We don't understand
what she's been through.
168
00:08:53,110 --> 00:08:55,820
And then on top of this,
some bastard tries to...
169
00:08:58,070 --> 00:08:59,813
Maybe he got what he deserved.
170
00:09:02,300 --> 00:09:04,490
Right, let's go.
171
00:09:04,490 --> 00:09:06,280
- I'm hungry.
- Now.
172
00:09:06,280 --> 00:09:07,140
Dumplings?
173
00:09:07,140 --> 00:09:08,683
Zak, now!
174
00:09:16,940 --> 00:09:19,023
Mark's home since he was 19.
175
00:09:20,540 --> 00:09:22,100
He had no friends.
176
00:09:22,100 --> 00:09:24,870
He dug ditches to make a modest living.
177
00:09:24,870 --> 00:09:27,630
So whilst we're discussing
Gemma Maines' life,
178
00:09:27,630 --> 00:09:29,860
let's also talk about this one.
179
00:09:29,860 --> 00:09:31,413
The lonely one that's over.
180
00:09:32,770 --> 00:09:35,320
We weren't given Mark
Yalling, we were given Gemma.
181
00:09:37,240 --> 00:09:38,073
Tom!
182
00:09:56,626 --> 00:09:57,626
Petrichor.
183
00:09:59,650 --> 00:10:02,020
Petrichor, the smell of wet earth.
184
00:10:02,020 --> 00:10:04,493
We came through here our first night.
185
00:10:05,370 --> 00:10:06,960
And you, bloody singing!
186
00:10:06,960 --> 00:10:08,463
It all seemed so exciting.
187
00:10:10,226 --> 00:10:11,880
Then it suddenly got messy.
188
00:10:11,880 --> 00:10:13,430
That's life on earth for you.
189
00:10:14,561 --> 00:10:15,394
If you think Gemma's suffered enough,
190
00:10:15,394 --> 00:10:17,150
welcome to the Tesco of suffering.
191
00:10:17,150 --> 00:10:18,330
Piled high on every shelf.
192
00:10:18,330 --> 00:10:19,930
Does Gemma deserve to die?
193
00:10:19,930 --> 00:10:22,171
Is that what Mr. Mountjoy wants?
194
00:10:22,171 --> 00:10:23,986
Of not, all life is precious to him.
195
00:10:23,986 --> 00:10:26,593
But if she's found
guilty, she'll kill herself.
196
00:10:28,060 --> 00:10:29,710
She told me as much.
197
00:10:29,710 --> 00:10:31,110
Please tell me you didn't.
198
00:10:32,700 --> 00:10:34,760
If the court finds out you
approached the defendant
199
00:10:34,760 --> 00:10:36,360
in the middle of her evidence...
200
00:10:38,590 --> 00:10:40,603
This is too much for you, too soon.
201
00:10:42,880 --> 00:10:44,280
I'm taking you off the case.
202
00:10:46,550 --> 00:10:47,600
I'll finish it alone.
203
00:10:49,810 --> 00:10:52,563
If you win, she'll kill herself.
204
00:11:10,170 --> 00:11:12,770
This
place is for wicked people.
205
00:11:14,449 --> 00:11:15,699
I'm not wicked.
206
00:11:18,374 --> 00:11:19,484
Miss Maines.
207
00:11:19,484 --> 00:11:20,820
Not now, Gist.
208
00:11:20,820 --> 00:11:21,763
My colleague.
209
00:11:24,430 --> 00:11:26,263
He won't be returning to court.
210
00:11:27,860 --> 00:11:28,710
It's just me now.
211
00:11:30,730 --> 00:11:31,563
That's it.
212
00:11:33,050 --> 00:11:33,883
Thank you.
213
00:11:40,184 --> 00:11:41,267
What is it?
214
00:11:42,940 --> 00:11:45,863
You've been, eh, very helpful.
215
00:11:46,720 --> 00:11:49,237
If you want to continue
making no sense whatsoever,
216
00:11:49,237 --> 00:11:51,193
you can do so in court.
217
00:12:15,197 --> 00:12:16,593
Did you know Mark
Yalling was stalking her?
218
00:12:17,530 --> 00:12:19,540
Gemma asked me to call on her.
219
00:12:19,540 --> 00:12:20,500
She wasn't there.
220
00:12:20,500 --> 00:12:23,420
But he was hanging around,
looking through windows.
221
00:12:23,420 --> 00:12:25,210
He clocked me and left.
222
00:12:25,210 --> 00:12:27,320
- Are you a reporter?
- No.
223
00:12:27,320 --> 00:12:29,590
He is prosecuting counsel.
224
00:12:29,590 --> 00:12:30,790
And very good he is too.
225
00:12:32,630 --> 00:12:34,253
I have to be going, excuse me.
226
00:12:35,390 --> 00:12:36,340
Did you see that?
227
00:12:37,187 --> 00:12:38,710
It's like you farted in his face.
228
00:12:38,710 --> 00:12:40,669
I'm amazed you can step foot in here.
229
00:12:40,669 --> 00:12:41,620
You kidding me, I love this place.
230
00:12:41,620 --> 00:12:43,130
Churches, mosques, temples,
231
00:12:43,130 --> 00:12:46,933
all these confused people
groveling to a silent Maker.
232
00:12:47,930 --> 00:12:51,363
No, it's wonderful.
233
00:12:52,400 --> 00:12:54,450
- Why aren't you in court?
- You know why.
234
00:12:56,710 --> 00:13:00,070
I think Mr. Mountjoy
should reveal himself
235
00:13:00,070 --> 00:13:01,400
to these people.
236
00:13:01,400 --> 00:13:03,484
That would take away their free will.
237
00:13:03,484 --> 00:13:05,543
Do these people seem free to you, hmm?
238
00:13:06,970 --> 00:13:08,970
- Madam, are you free?
- Pardon?
239
00:13:08,970 --> 00:13:09,953
Are you free?
240
00:13:11,029 --> 00:13:12,610
What, like the comedy?
241
00:13:12,610 --> 00:13:14,870
I'm free!
242
00:13:14,870 --> 00:13:15,703
Exactly.
243
00:13:18,300 --> 00:13:19,233
They're morons.
244
00:13:20,800 --> 00:13:24,660
Tom, they don't know if there's
anything beyond this life.
245
00:13:24,660 --> 00:13:26,860
Imagine how much freer
they'd be if they were.
246
00:13:26,860 --> 00:13:29,373
That's all my side have
ever wanted; transparency.
247
00:13:30,362 --> 00:13:32,633
Do you know why he doesn't show himself?
248
00:13:34,100 --> 00:13:39,023
Because he wants them to
love him unconditionally.
249
00:13:40,330 --> 00:13:44,083
Like some kind of cosmic Katie Price.
250
00:13:48,150 --> 00:13:49,863
Then there's Gemma Maines.
251
00:13:51,870 --> 00:13:52,703
Almost suicidal.
252
00:13:52,703 --> 00:13:55,070
If she killed herself, you'd
open a bottle and celebrate.
253
00:13:55,070 --> 00:13:57,580
Tom, you're not listening to me.
254
00:13:57,580 --> 00:13:59,180
Gemma Maines lost her son,
255
00:13:59,180 --> 00:14:02,093
but she doesn't know if his
soul lives on somewhere.
256
00:14:05,460 --> 00:14:07,110
It's the not knowing that gets them.
257
00:14:07,110 --> 00:14:09,433
Alright, I've listened to you.
258
00:14:10,490 --> 00:14:11,340
And now I'm done.
259
00:14:14,280 --> 00:14:15,630
I have faith in you, Tom.
260
00:14:17,170 --> 00:14:19,440
Don't let Zak and that
glorified housekeeper
261
00:14:19,440 --> 00:14:20,273
push you around.
262
00:14:20,273 --> 00:14:21,360
You know what's right.
263
00:14:22,610 --> 00:14:23,633
And what's wrong.
264
00:14:44,410 --> 00:14:45,373
Mr. Gist.
265
00:14:46,490 --> 00:14:47,390
When you're ready.
266
00:14:50,710 --> 00:14:51,680
Miss Maines...
267
00:14:52,860 --> 00:14:53,693
Gemma.
268
00:14:55,200 --> 00:14:57,400
Why didn't you confront
Mark Yalling before?
269
00:14:58,320 --> 00:15:00,130
I was scared of him.
270
00:15:00,130 --> 00:15:02,020
I'd seen him looking at me.
271
00:15:02,020 --> 00:15:02,853
Where?
272
00:15:02,853 --> 00:15:05,743
I was out walking and he
was standing watching me.
273
00:15:07,030 --> 00:15:09,233
That's when I first suspected it.
274
00:15:10,600 --> 00:15:12,430
I'm sorry, I am sorry, Miss Maines.
275
00:15:12,430 --> 00:15:14,640
I have to ask you these questions.
276
00:15:14,640 --> 00:15:17,260
Did you always fear sexual assault?
277
00:15:17,260 --> 00:15:18,093
Yes.
278
00:15:18,093 --> 00:15:20,999
Which is why you slept
with a knife beside your bed.
279
00:15:20,999 --> 00:15:22,577
I was frightened he might
to try to get into the house.
280
00:15:22,577 --> 00:15:25,162
But not once, in
all those weeks of worry,
281
00:15:25,162 --> 00:15:27,053
did you call the police.
282
00:15:28,350 --> 00:15:29,410
Until he was dead.
283
00:15:46,885 --> 00:15:50,718
Whitby's nice, if it's
a day off you've got.
284
00:15:52,327 --> 00:15:54,410
You don't even believe she
should be prosecuted, do you?
285
00:15:54,410 --> 00:15:55,490
No comment.
286
00:15:55,490 --> 00:15:57,140
I've got something to show you.
287
00:15:59,419 --> 00:16:01,619
A copy of a police
report from two year ago.
288
00:16:02,520 --> 00:16:03,820
Don't ask me how I got it.
289
00:16:06,560 --> 00:16:08,010
Something for you to chew on.
290
00:16:18,170 --> 00:16:19,860
Mrs. Sheringham, just the person--
291
00:16:19,860 --> 00:16:22,690
I told you to come
straight home, Mr. Greening.
292
00:16:22,690 --> 00:16:24,190
If you look closely,
you'll see I'm not wearing
293
00:16:24,190 --> 00:16:25,980
short trousers, Mrs. Sheringham.
294
00:16:25,980 --> 00:16:27,530
Here.
295
00:16:27,530 --> 00:16:29,003
Zak needs to see this.
296
00:16:29,914 --> 00:16:30,747
What is it?
297
00:16:30,747 --> 00:16:31,710
Maybe he'll understand the woman
298
00:16:31,710 --> 00:16:33,210
he's persecuting a bit better.
299
00:16:35,380 --> 00:16:37,880
Tom, let's go and have lunch.
300
00:16:37,880 --> 00:16:39,180
I'm going to have lunch.
301
00:16:53,352 --> 00:16:56,300
Your door was unlocked that night.
302
00:16:56,300 --> 00:16:59,845
I live half a mile from
my nearest neighbour.
303
00:16:59,845 --> 00:17:01,520
I didn't think to--
304
00:17:01,520 --> 00:17:03,610
Even when you're being
targeted by a sexual predator?
305
00:17:03,610 --> 00:17:05,213
That's exactly what he is.
306
00:17:07,260 --> 00:17:09,950
I saw him this one time
in the woods, watching me.
307
00:17:09,950 --> 00:17:11,590
In the woods, where in the woods?
308
00:17:11,590 --> 00:17:13,750
I was out walking and
he was following me.
309
00:17:13,750 --> 00:17:16,930
Isn't it possible that
Mark was working there?
310
00:17:16,930 --> 00:17:18,983
He had gamekeeping work in the area.
311
00:17:20,000 --> 00:17:22,960
- I feel sick.
- Gemma.
312
00:17:22,960 --> 00:17:24,693
- What are you hiding?
- Nothing.
313
00:17:25,650 --> 00:17:27,090
Be honest with me.
314
00:17:27,090 --> 00:17:28,630
Your Honour, my colleague is reducing
315
00:17:28,630 --> 00:17:31,030
the line of questioning to harassment.
316
00:17:31,030 --> 00:17:33,090
Be honest with me
and I swear I can help you.
317
00:17:33,090 --> 00:17:34,450
Your Honour--
318
00:17:34,450 --> 00:17:35,515
The stakes could not be higher!
319
00:17:35,515 --> 00:17:36,471
Shut up!
320
00:17:36,471 --> 00:17:38,570
- Shut up!
- The court will adjourn.
321
00:17:38,570 --> 00:17:42,463
I will see both counsel in
my chambers in ten minutes.
322
00:17:43,730 --> 00:17:45,030
Court will rise!
323
00:17:48,150 --> 00:17:50,680
The evening edition
of the Echo will claim
324
00:17:50,680 --> 00:17:53,743
that the prosecution is in
total disarray over this trial.
325
00:17:54,600 --> 00:17:56,613
That's why your junior stepped down.
326
00:17:57,750 --> 00:18:01,710
We've had disagreements over strategy.
327
00:18:01,710 --> 00:18:05,450
You yourself seem conflicted in court.
328
00:18:05,450 --> 00:18:07,480
And frankly, strange.
329
00:18:07,480 --> 00:18:10,510
This whole thing is running
at far too high a temperature.
330
00:18:10,510 --> 00:18:11,810
The trial will adjourn.
331
00:18:11,810 --> 00:18:13,373
A new jury will be selected.
332
00:18:14,770 --> 00:18:16,113
And we will start again.
333
00:18:17,310 --> 00:18:19,363
Ducks in a line, Mr. Gist.
334
00:18:35,970 --> 00:18:36,880
I don't know where Tom got this.
335
00:18:36,880 --> 00:18:39,540
It's a police report from 2010.
336
00:18:39,540 --> 00:18:41,350
Before Jez Harriman was arrested,
337
00:18:41,350 --> 00:18:43,450
Mark Yalling was a suspect in the shooting
338
00:18:44,286 --> 00:18:45,119
of Gemma Maines' son.
339
00:18:48,900 --> 00:18:51,460
Paul's body was found in the woods, shot.
340
00:18:51,460 --> 00:18:53,690
The police interviewed
all the local gun-owners,
341
00:18:53,690 --> 00:18:55,730
including Mark Yalling.
342
00:18:55,730 --> 00:18:57,710
Then they got hold of Harriman.
343
00:18:57,710 --> 00:19:01,160
Alcoholic, drug addict, their
favourite kind of suspect.
344
00:19:01,160 --> 00:19:02,803
Harriman confessed, there it is.
345
00:19:04,120 --> 00:19:07,930
Even though the statement was
confused, he was sent down.
346
00:19:07,930 --> 00:19:10,440
So, what if Yalling
was the real shooter?
347
00:19:10,440 --> 00:19:12,250
He knew Gemma was
starting to suspect him--
348
00:19:12,250 --> 00:19:13,083
Hold your horses.
349
00:19:13,083 --> 00:19:14,410
He stalked her, he broke in--
350
00:19:14,410 --> 00:19:16,600
Massive, huge, colossal supposition.
351
00:19:16,600 --> 00:19:18,190
The police searched the caravan;
352
00:19:18,190 --> 00:19:20,233
found nothing incriminating in there.
353
00:19:23,050 --> 00:19:23,883
I give up.
354
00:19:33,800 --> 00:19:35,133
It hurt, by the way.
355
00:19:36,200 --> 00:19:37,530
What you said about me never knowing
356
00:19:37,530 --> 00:19:39,310
what it's like to be a mother.
357
00:19:39,310 --> 00:19:41,303
I'll never know what
it's like to be a son.
358
00:19:42,790 --> 00:19:45,140
As soon as I gave it
up and came down here,
359
00:19:45,140 --> 00:19:46,763
it was the first urge I had.
360
00:19:47,911 --> 00:19:49,460
Like it had been waiting in me all along.
361
00:19:49,460 --> 00:19:51,220
Then you know Gemma's had all the hurt
362
00:19:51,220 --> 00:19:52,570
she needs for one lifetime.
363
00:19:52,570 --> 00:19:54,000
Be very careful.
364
00:19:54,000 --> 00:19:55,470
You're starting to presume an awful lot.
365
00:19:55,470 --> 00:19:58,130
I thought your job was to assist us?!
366
00:19:58,130 --> 00:20:02,130
- Not argue with us.
- To assist and advise.
367
00:20:02,130 --> 00:20:03,280
Tom, I'm worried.
368
00:20:03,280 --> 00:20:05,250
We're not here to worry about ourselves.
369
00:20:05,250 --> 00:20:06,860
We're here to help them.
370
00:20:06,860 --> 00:20:07,920
Tom...
371
00:20:07,920 --> 00:20:08,753
Tom!
372
00:20:09,950 --> 00:20:11,720
- Tom--
- To Where's he going now?
373
00:20:11,720 --> 00:20:12,813
Just stop him.
374
00:20:12,813 --> 00:20:14,530
I don't want Gemma to
die any more than he does.
375
00:21:24,780 --> 00:21:26,823
Zak, retrial.
376
00:21:27,810 --> 00:21:29,330
- Tough day?
- Has Tom been in here?
377
00:21:29,330 --> 00:21:30,760
I haven't seen him, what's up?
378
00:21:30,760 --> 00:21:32,950
I'd give him some space.
379
00:21:32,950 --> 00:21:35,233
He's got lots to think about.
380
00:21:36,070 --> 00:21:37,973
Richard, quick chat?
381
00:21:42,970 --> 00:21:44,230
Stop trying to confuse him.
382
00:21:44,230 --> 00:21:45,600
Is it really so bad to question
383
00:21:45,600 --> 00:21:47,300
what you do in Mr. Mountjoy's name?
384
00:21:47,300 --> 00:21:48,480
Leave him alone, you bastard.
385
00:21:48,480 --> 00:21:51,130
Stop fussing, you great mincer!
386
00:21:51,130 --> 00:21:52,560
You can't mess up, can you, Zak?
387
00:21:52,560 --> 00:21:55,340
If Mr. Mountjoy has to pull
you out of the field again.
388
00:21:55,340 --> 00:21:57,410
- I won't mess up.
- Are you sure?
389
00:21:57,410 --> 00:21:58,760
Not even with Hannah there.
390
00:22:00,680 --> 00:22:03,980
That is one sexy, sexy mess.
391
00:22:03,980 --> 00:22:05,320
Oh please, please don't hurt me!
392
00:22:05,320 --> 00:22:06,350
Please, stop!
393
00:22:06,350 --> 00:22:07,183
Help!
394
00:22:11,970 --> 00:22:14,260
Well, as long as you
know that being with her
395
00:22:14,260 --> 00:22:17,597
would probably mean the end of the worlds!
396
00:23:07,437 --> 00:23:09,937
Gemma, I won't let you fall.
397
00:23:40,588 --> 00:23:43,421
What do you get out of all this?
398
00:23:45,059 --> 00:23:46,226
Well, Len...
399
00:23:48,500 --> 00:23:49,917
I could tell you.
400
00:23:50,949 --> 00:23:52,953
But I think it would give you nightmares.
401
00:23:56,310 --> 00:23:58,010
The filth interviewed over 100 people
402
00:23:58,010 --> 00:24:00,263
with a gun licence when that boy was shot.
403
00:24:02,685 --> 00:24:05,090
And you really think it was
Mark Yalling killed her son?
404
00:24:07,261 --> 00:24:08,261
Who cares?
405
00:24:32,499 --> 00:24:33,370
Alright?
406
00:24:33,370 --> 00:24:35,100
You've up-ended the case.
407
00:24:35,100 --> 00:24:37,603
Gemma needs understanding, not judgment.
408
00:24:39,010 --> 00:24:40,130
And if Yalling did kill her son,
409
00:24:40,130 --> 00:24:42,333
then she was doubly
right to do what she did.
410
00:24:44,070 --> 00:24:44,983
Who's up here?
411
00:24:47,440 --> 00:24:48,423
The usual suspects.
412
00:24:49,370 --> 00:24:50,230
I arm-wrestled this one once,
413
00:24:50,230 --> 00:24:53,343
in a pub in Kentish Town; complete twat.
414
00:24:54,450 --> 00:24:56,343
Make it a lot easier though, wouldn't it?
415
00:24:56,343 --> 00:24:57,340
If evil went round with fangs,
416
00:24:57,340 --> 00:24:58,963
and bug-eyes, and a pig's snout.
417
00:25:00,010 --> 00:25:02,650
Some of what Richard says makes sense.
418
00:25:02,650 --> 00:25:04,950
Of course it does,
he's demonic, not stupid.
419
00:25:06,400 --> 00:25:08,520
He's trying to make you
question your judgment.
420
00:25:08,520 --> 00:25:10,710
And Mr. Mountjoy's.
421
00:25:10,710 --> 00:25:11,633
Don't let him in.
422
00:25:12,703 --> 00:25:14,303
Have you looked into her soul?
423
00:25:16,610 --> 00:25:17,910
She's close to cracking.
424
00:25:17,910 --> 00:25:19,500
So, you have to let her go, Zak.
425
00:25:19,500 --> 00:25:21,190
It is not our decision to make.
426
00:25:21,190 --> 00:25:23,190
What if we got Mr. Mountjoy all wrong?
427
00:25:24,210 --> 00:25:26,360
Maybe he wants us to
save her from herself.
428
00:25:43,050 --> 00:25:44,810
Alright, no point in us working together
429
00:25:44,810 --> 00:25:46,010
if we don't stand together.
430
00:25:46,010 --> 00:25:47,470
Let's help her.
431
00:25:47,470 --> 00:25:48,610
Whatever you're doing on your own,
432
00:25:48,610 --> 00:25:50,490
it's probably very silly
and completely wrong,
433
00:25:50,490 --> 00:25:51,453
so get back here.
434
00:25:56,780 --> 00:25:57,613
Evidence room.
435
00:25:57,613 --> 00:25:59,060
Be careful, touching something in here
436
00:25:59,060 --> 00:26:00,020
could be called tampering.
437
00:26:00,020 --> 00:26:01,363
What are we looking for?
438
00:26:03,310 --> 00:26:04,143
Clues.
439
00:26:04,990 --> 00:26:06,330
How do you like them apples?
440
00:26:06,330 --> 00:26:08,130
Exciting enough for you, Nancy Drew?
441
00:26:21,150 --> 00:26:22,140
What about his diary?
442
00:26:22,140 --> 00:26:23,570
The cops have been through it.
443
00:26:23,570 --> 00:26:26,670
It's mostly shopping lists, doodles.
444
00:26:26,670 --> 00:26:28,100
And, well, they call them poems.
445
00:26:28,100 --> 00:26:29,400
They're more like,,
446
00:26:29,400 --> 00:26:31,910
random words arranged in odd patterns.
447
00:26:31,910 --> 00:26:35,687
That is poetry, isn't it?
448
00:26:35,687 --> 00:26:38,847
"No one sees beneath the bees but me."
449
00:26:40,620 --> 00:26:42,303
On a par with How Now Brown Cow.
450
00:26:44,127 --> 00:26:48,090
"You don't lie there at all,
but in my head forever."
451
00:26:48,090 --> 00:26:50,700
See, that sounds a bit possessive to me.
452
00:26:50,700 --> 00:26:52,860
Maybe a fixation on Gemma.
453
00:26:52,860 --> 00:26:54,610
Yeah, cops couldn't see the link.
454
00:26:56,580 --> 00:26:58,917
He's a man of the
country, our Mark Yalling.
455
00:26:58,917 --> 00:27:01,127
"Still waters running deep.
456
00:27:01,127 --> 00:27:03,557
"I would lay flowers, but
instead all I can offer
457
00:27:03,557 --> 00:27:05,257
"is the stinking rose."
458
00:27:07,014 --> 00:27:09,080
Better than Pam Ayres.
459
00:27:09,080 --> 00:27:09,933
Stinking rose?
460
00:27:11,362 --> 00:27:12,262
It's a bit creepy.
461
00:27:13,535 --> 00:27:14,793
Wait, go back, go back!
462
00:27:15,838 --> 00:27:16,938
I've seen this before.
463
00:27:18,120 --> 00:27:21,003
- Okay, think, think.
- That isn't helping.
464
00:27:22,760 --> 00:27:24,990
I've seen this sign in Gemma's house.
465
00:27:24,990 --> 00:27:27,323
- In her son's old room.
- Hmm, tenuous.
466
00:27:28,300 --> 00:27:29,440
We're supposed to be prosecuting,
467
00:27:29,440 --> 00:27:31,360
and here we are compiling
a case against the victim.
468
00:27:31,360 --> 00:27:32,770
It's the right thing to do.
469
00:27:32,770 --> 00:27:33,883
Is it? Oh good.
470
00:27:35,250 --> 00:27:38,633
Next time, send me
somewhere simple, like Iraq.
471
00:28:20,362 --> 00:28:22,695
See, I have to find a way.
472
00:28:24,910 --> 00:28:26,410
A way to get rid of this pain.
473
00:28:42,290 --> 00:28:44,780
We can't understand why the people
474
00:28:44,780 --> 00:28:46,990
we love are suddenly taken away.
475
00:28:46,990 --> 00:28:48,910
Nothing to understand.
476
00:28:48,910 --> 00:28:50,193
It's random bullshit.
477
00:28:51,940 --> 00:28:53,810
Paul went out one evening for a bike ride
478
00:28:53,810 --> 00:28:55,130
and was shot by a poacher,
479
00:28:55,130 --> 00:28:57,529
who ran away and left him to die.
480
00:28:57,529 --> 00:28:58,763
And who do you
think that person was?
481
00:29:01,695 --> 00:29:02,933
You can't be here.
482
00:29:02,933 --> 00:29:04,273
And yet I am here.
483
00:29:05,380 --> 00:29:07,343
We both are, for you.
484
00:29:09,660 --> 00:29:11,060
What really happened, Gemma?
485
00:29:12,550 --> 00:29:13,550
He did it.
486
00:29:16,443 --> 00:29:21,443
I know he did it.
487
00:29:26,857 --> 00:29:28,880
Can you smell it?
488
00:29:28,880 --> 00:29:30,010
Wild garlic.
489
00:29:30,010 --> 00:29:32,147
Also known as stinking rose.
490
00:29:32,147 --> 00:29:33,117
"I would lay flowers,
491
00:29:33,117 --> 00:29:35,467
"but instead all I can
offer is stinking rose."
492
00:29:43,940 --> 00:29:45,300
How many police
restrictions do you think
493
00:29:45,300 --> 00:29:47,150
we're in violation of at the moment?
494
00:29:47,150 --> 00:29:48,153
About nine.
495
00:29:50,350 --> 00:29:51,930
Bees.
496
00:29:51,930 --> 00:29:53,430
He wrote something about bees.
497
00:30:23,975 --> 00:30:24,808
Stop!
498
00:30:32,320 --> 00:30:33,320
Bushwhacking symbol.
499
00:30:34,670 --> 00:30:35,620
It means gone home.
500
00:30:54,320 --> 00:30:55,720
Why would he bury a pendant?
501
00:30:57,390 --> 00:30:58,493
It's my son's.
502
00:31:03,101 --> 00:31:05,050
I knew it was Mark that shot him.
503
00:31:05,050 --> 00:31:06,900
I don't care that it was an accident.
504
00:31:07,900 --> 00:31:10,650
He ran away, and he left my
beautiful boy to die alone.
505
00:31:14,830 --> 00:31:16,530
Did you always mean to kill him?
506
00:31:17,680 --> 00:31:20,510
Did you invite him to
your house that night?
507
00:31:20,510 --> 00:31:22,330
I thought it would take away the pain.
508
00:31:57,131 --> 00:31:57,964
Morning!
509
00:32:46,243 --> 00:32:47,571
I can't face it.
510
00:32:47,571 --> 00:32:48,600
What?!
511
00:32:48,600 --> 00:32:50,400
Gemma Maines is going to prison.
512
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
We've completely failed.
513
00:32:55,130 --> 00:32:57,680
I don't usually go
for the sensitive ones.
514
00:32:58,823 --> 00:33:01,813
But you, you're a mystery.
515
00:33:02,790 --> 00:33:03,990
And I want to crack you.
516
00:33:05,920 --> 00:33:06,753
Funny, isn't it?
517
00:33:07,710 --> 00:33:09,027
I like you, a lot.
518
00:33:10,840 --> 00:33:12,935
I wish we could have sex with each other.
519
00:33:16,120 --> 00:33:17,563
And who says we can't?
520
00:33:19,980 --> 00:33:20,813
My boss.
521
00:33:32,674 --> 00:33:35,424
Your boss doesn't need to know.
522
00:33:54,239 --> 00:33:55,230
You've a new job.
523
00:33:55,230 --> 00:33:57,063
Plinth and Dover.
524
00:33:57,063 --> 00:33:58,040
A family-run solicitors'.
525
00:33:58,040 --> 00:34:00,000
Absolutely charming.
526
00:34:00,000 --> 00:34:01,490
And the younger Mr. Dover;
527
00:34:01,490 --> 00:34:03,440
23, very good-looking.
528
00:34:03,440 --> 00:34:05,110
Fit, you might say.
529
00:34:05,110 --> 00:34:06,260
Oh, and it's in Durham.
530
00:34:07,487 --> 00:34:08,550
What the hell are you talking about?
531
00:34:08,550 --> 00:34:11,640
Yeah, I'm talking
about hell, and heaven.
532
00:34:11,640 --> 00:34:13,760
And the fact that sometimes the only thing
533
00:34:13,760 --> 00:34:16,090
that separates them is
the wrong kind of kiss.
534
00:34:16,090 --> 00:34:17,640
You can't sack me, I don't work for you.
535
00:34:17,640 --> 00:34:19,720
Look, you are a lovely, bubbly kid
536
00:34:19,720 --> 00:34:22,030
and I wish you a wonderful life.
537
00:34:22,030 --> 00:34:25,240
But you have been messing with
the head of one of my boys.
538
00:34:25,240 --> 00:34:27,180
And that is unbelievably,
539
00:34:27,180 --> 00:34:30,630
unimaginably beyond your pay grade.
540
00:34:30,630 --> 00:34:31,960
I've watched it happen once.
541
00:34:31,960 --> 00:34:35,000
I will not watch it happen again.
542
00:34:35,000 --> 00:34:37,110
I can't just leave my flat.
543
00:34:37,110 --> 00:34:38,210
It's a lot of money.
544
00:34:39,182 --> 00:34:40,930
You could have an adventure.
545
00:34:40,930 --> 00:34:42,180
I'll go over your head.
546
00:34:43,190 --> 00:34:46,203
Trust me, my boss is
over everyone's head.
547
00:34:48,730 --> 00:34:51,480
Look, I'm sorry about this,
and I did mean what I said.
548
00:34:52,500 --> 00:34:53,853
You have a wonderful life.
549
00:35:08,200 --> 00:35:09,093
Can I come in?
550
00:35:19,790 --> 00:35:22,510
I hear Gemma Maines has
been charged with murder.
551
00:35:22,510 --> 00:35:24,500
She may well have set
Yalling up as a stalker
552
00:35:24,500 --> 00:35:26,860
so that she had justifiable
means to kill him
553
00:35:26,860 --> 00:35:28,053
and get away with it.
554
00:35:29,490 --> 00:35:31,503
That is a fantastic breakthrough.
555
00:35:31,503 --> 00:35:34,789
Yeah, I have a slightly
different agenda.
556
00:35:34,789 --> 00:35:36,350
If you don't want to do anything,
557
00:35:36,350 --> 00:35:37,650
that's fine, I understand.
558
00:35:39,140 --> 00:35:40,400
For my birthday.
559
00:35:40,400 --> 00:35:42,680
Oh, eh, what do you want to do?
560
00:35:42,680 --> 00:35:44,273
I don't want a cheeseburger.
561
00:35:44,273 --> 00:35:47,240
I had that for breakfast this
morning with a buck's fizz.
562
00:35:47,240 --> 00:35:50,300
- Hang on, today?
- It doesn't matter.
563
00:35:50,300 --> 00:35:51,520
- It's okay.
- I hadn't forgotten.
564
00:35:51,520 --> 00:35:53,257
Seriously, it's okay.
565
00:35:53,257 --> 00:35:54,130
- I hadn't--
- It's not a worry.
566
00:35:54,130 --> 00:35:55,920
We are doing something tonight.
567
00:35:55,920 --> 00:35:58,750
Can you tell me?
568
00:35:58,750 --> 00:36:01,543
Well, it's going to be
pretty damn brilliant.
569
00:36:02,696 --> 00:36:03,883
And amazing.
570
00:36:06,150 --> 00:36:08,967
Meet me at the wharf at seven o'clock.
571
00:36:08,967 --> 00:36:09,800
I will.
572
00:36:11,150 --> 00:36:12,020
I have to...
573
00:36:13,090 --> 00:36:15,097
- Have to what?
- Just have to.
574
00:36:17,238 --> 00:36:18,238
I have to...
575
00:36:29,790 --> 00:36:31,260
Jude, she's gone.
576
00:36:31,260 --> 00:36:32,560
I thought you should know.
577
00:36:33,937 --> 00:36:35,137
Gone where, gone home?
578
00:36:37,270 --> 00:36:38,103
Durham.
579
00:36:41,800 --> 00:36:43,483
You had no right.
580
00:36:43,483 --> 00:36:44,316
I have every right to protect you
581
00:36:44,316 --> 00:36:45,320
after what happened to Zak.
582
00:36:45,320 --> 00:36:48,080
I am still in Mr. Mountjoy's
presence, you aren't!
583
00:36:48,080 --> 00:36:50,820
- Tom--
- I decide what happens!
584
00:36:50,820 --> 00:36:51,733
Not you!
585
00:37:04,580 --> 00:37:05,930
It's fine, Eddie, please.
586
00:37:08,590 --> 00:37:10,353
It's not really very fine at all.
587
00:37:17,435 --> 00:37:18,268
I had an overnight bag,
588
00:37:18,268 --> 00:37:20,179
but they don't let you take one in.
589
00:37:20,179 --> 00:37:21,929
I thought they would.
590
00:37:22,990 --> 00:37:25,810
Could you trust me for a moment?
591
00:37:25,810 --> 00:37:27,683
They're sending me to a real prison.
592
00:37:29,310 --> 00:37:31,626
You're already in prison, Gemma.
593
00:37:31,626 --> 00:37:32,723
You've been in prison for a while.
594
00:37:34,990 --> 00:37:35,990
Let's break you out.
595
00:37:46,923 --> 00:37:48,006
It's alright.
596
00:37:50,630 --> 00:37:53,983
I want you to hand over your pain, to me.
597
00:37:55,270 --> 00:37:57,720
- Is this a New Age thing?
- Give it over to me.
598
00:37:58,570 --> 00:38:00,727
Give me your hatred and your pain.
599
00:38:00,727 --> 00:38:03,095
I don't like this, get off.
600
00:38:03,095 --> 00:38:06,660
Hate, hate!
601
00:38:06,660 --> 00:38:09,180
You don't know the meaning of the word.
602
00:38:09,180 --> 00:38:10,873
Say it, "I hate you."
603
00:38:10,873 --> 00:38:12,281
- Shut up.
- I hate you.
604
00:38:12,281 --> 00:38:13,785
- God, I hate you!
- Shut up.
605
00:38:13,785 --> 00:38:14,713
I hate you!
606
00:38:14,713 --> 00:38:16,170
I hate you!
607
00:38:16,170 --> 00:38:17,143
Stay back!
608
00:38:18,454 --> 00:38:19,479
I hate you!
609
00:38:19,479 --> 00:38:21,062
I hate you, you bastard!
610
00:38:21,062 --> 00:38:21,895
You took him!
611
00:38:21,895 --> 00:38:22,830
You took him from me!
612
00:38:22,830 --> 00:38:26,101
- Leave me alone, no!
- I'm glad you're dead!
613
00:38:26,101 --> 00:38:27,603
- Stop it!
- I'd do it again!
614
00:38:27,603 --> 00:38:29,140
- No!
- And again!
615
00:38:29,140 --> 00:38:31,113
I hate you, you took him!
616
00:38:31,113 --> 00:38:32,383
Stop!
617
00:38:32,383 --> 00:38:33,740
You took him, and I'm glad you're dead!
618
00:38:33,740 --> 00:38:34,733
He was my son.
619
00:38:37,090 --> 00:38:38,731
He was beautiful.
620
00:38:38,731 --> 00:38:40,231
And he was strong.
621
00:38:42,635 --> 00:38:44,196
He was everything I had.
622
00:38:44,196 --> 00:38:46,502
And everything I wanted.
623
00:38:46,502 --> 00:38:48,335
And you took him away!
624
00:38:59,417 --> 00:39:03,437
It's alright.
625
00:39:03,437 --> 00:39:05,810
Let it out, let it go.
626
00:39:05,810 --> 00:39:06,852
It's all right.
627
00:39:06,852 --> 00:39:08,019
Get rid of it.
628
00:39:14,594 --> 00:39:17,440
Your heart was filled
with hate that night.
629
00:39:17,440 --> 00:39:19,150
Get rid of it.
630
00:39:19,150 --> 00:39:19,983
Hello?
631
00:39:21,750 --> 00:39:23,417
Mrs. Maines, are you there?
632
00:39:38,400 --> 00:39:39,233
Hello?
633
00:39:40,710 --> 00:39:42,503
Mrs. Maines, are you there?
634
00:39:53,363 --> 00:39:55,150
I came round.
635
00:39:55,150 --> 00:39:57,290
Every time you asked me to, I came.
636
00:39:57,290 --> 00:39:58,676
I've wanted to.
637
00:39:58,676 --> 00:40:00,690
God knows I have.
638
00:40:00,690 --> 00:40:01,593
It were dark.
639
00:40:02,530 --> 00:40:04,280
I never saw your boy until...
640
00:40:05,762 --> 00:40:06,595
Until it were too late.
641
00:40:07,833 --> 00:40:08,753
I've been a coward.
642
00:40:10,910 --> 00:40:11,760
I'm so, so sorry.
643
00:40:26,629 --> 00:40:28,075
Let it out.
644
00:40:28,075 --> 00:40:31,325
It's alright.
645
00:40:51,940 --> 00:40:52,773
You as well.
646
00:40:54,140 --> 00:40:56,940
Don't worry, I'm not going
to do anything stupid.
647
00:40:56,940 --> 00:41:00,190
If I did, it would always
be linked to Paul's memory,
648
00:41:00,190 --> 00:41:02,673
- and that's not right.
- Your son's not gone.
649
00:41:04,990 --> 00:41:06,373
You will see Paul again.
650
00:41:07,290 --> 00:41:08,123
One day.
651
00:41:09,040 --> 00:41:10,170
I promise.
652
00:41:10,170 --> 00:41:11,330
Don't evangelise to me.
653
00:41:11,330 --> 00:41:12,780
I will never see my son again.
654
00:41:12,780 --> 00:41:14,233
You are wrong.
655
00:41:16,220 --> 00:41:17,120
And I'll prove it.
656
00:41:38,839 --> 00:41:40,050
Hannah.
657
00:41:40,050 --> 00:41:40,883
Richard.
658
00:41:40,883 --> 00:41:42,480
Oh, no, no, no.
659
00:41:42,480 --> 00:41:44,803
I know, I know, I cannot let birthdays go.
660
00:41:45,760 --> 00:41:49,413
It's a pufferfish on a
stick in a box, obviously.
661
00:41:50,460 --> 00:41:52,410
Happy birthday, muah.
662
00:41:52,410 --> 00:41:54,180
Don't leave me hanging.
663
00:41:54,180 --> 00:41:56,620
Oh, sorry.
664
00:41:56,620 --> 00:41:57,760
Come with us.
665
00:41:57,760 --> 00:41:58,870
No, no.
666
00:41:58,870 --> 00:42:01,510
- Gooseberry fool.
- It's not a date.
667
00:42:01,510 --> 00:42:02,343
It's...
668
00:42:03,430 --> 00:42:04,530
I don't know.
669
00:42:04,530 --> 00:42:05,840
Drinks.
670
00:42:05,840 --> 00:42:07,413
By the river or something.
671
00:42:08,399 --> 00:42:10,050
No, there's a new case,
672
00:42:10,050 --> 00:42:12,057
which I should get up to speed with.
673
00:42:12,057 --> 00:42:13,050
Jarndyce and Jarndyce.
674
00:42:13,050 --> 00:42:15,050
I think it will run and run.
675
00:42:15,050 --> 00:42:16,173
It's not a date.
676
00:42:25,009 --> 00:42:27,176
Get in before I fall in.
677
00:42:28,178 --> 00:42:29,011
Oh god!
678
00:42:31,673 --> 00:42:33,435
Where do I sit?
679
00:42:33,435 --> 00:42:34,852
Anywhere.
46976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.