Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:04,704
Stiglo je nekoliko pisama
i faksova...
2
00:00:04,771 --> 00:00:08,298
sa pitanjima u vezi pomra�enja.
3
00:00:09,109 --> 00:00:13,569
Ovo je va�an doga�aj.
4
00:00:13,646 --> 00:00:17,548
Ovo uti�e na sve nas.
Astronomski posmatrano, Zemlja...
5
00:00:17,617 --> 00:00:21,917
se nalazi izme�u Sunca i Meseca.
6
00:00:21,988 --> 00:00:27,483
Kada Mesec stane izme�u Zemlje
i Sunca mi ostajemo...
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,050
u tami
8
00:00:29,562 --> 00:00:34,465
I �ta nam se doga�a ,
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,967
emotivno gledaju�i?
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,901
�ta �e se dogoditi ove nedelje?
11
00:00:37,971 --> 00:00:40,098
Ho�e li biti posebna?
12
00:00:40,173 --> 00:00:45,873
Ovo �e biti nedelja promena.
13
00:00:45,945 --> 00:00:50,405
Osta�emo bez stana.
14
00:00:51,584 --> 00:00:56,647
Emotivno, na�i instinkti �e prevagnuti.
15
00:00:56,723 --> 00:01:01,422
Zato, ako treba odlu�ivati ...
16
00:01:01,494 --> 00:01:10,027
ove nedelje,
17
00:01:10,103 --> 00:01:16,042
trebalo bi da se sakrijemo
u skloni�ta.
18
00:01:20,780 --> 00:01:23,271
- To je ve� ne�to.
- Opa!
19
00:01:23,783 --> 00:01:28,152
VTR vam pokazuje �ta se doga�a.
20
00:01:32,592 --> 00:01:35,652
Da li bi moglo da uti�e
na na�u ljubav?
21
00:02:14,901 --> 00:02:18,530
- Zdravo, kako si?
- Dobro, malo smoreno...
22
00:02:19,506 --> 00:02:22,907
�ta je to na tebi?
Pirsing?
23
00:02:23,409 --> 00:02:26,572
Da.
Za�to ste tako smoreni?
24
00:02:26,646 --> 00:02:28,910
Zbog Romerovog doma�eg.
25
00:02:29,749 --> 00:02:31,683
Pirsing ti dobro stoji.
26
00:02:31,751 --> 00:02:32,945
Hvala.
27
00:02:33,019 --> 00:02:34,452
- Romerov doma�i!!!
- Da.
28
00:02:34,521 --> 00:02:35,852
Za �etvrtak?
29
00:02:35,922 --> 00:02:37,389
- Da, ali nema potrebe za �urbom
- Hej...
30
00:02:37,457 --> 00:02:40,517
Profesor Romero je rekao da
mo�emo bilo koga da intervjui�emo...
31
00:02:40,827 --> 00:02:42,260
Jel' bolelo?
32
00:02:42,629 --> 00:02:44,927
Malo. Gde je Pan�a?
33
00:02:44,998 --> 00:02:48,195
Eno je.
Sa onim nakazama.
34
00:03:05,318 --> 00:03:07,479
Zna� li za onaj Romerov doma�i?
35
00:03:07,554 --> 00:03:08,816
Da, ali �ta treba da se radi?
36
00:03:08,888 --> 00:03:10,583
Izgleda da moramo da uradimo intervju...
37
00:03:10,657 --> 00:03:12,818
sa bilo kime.
38
00:03:12,892 --> 00:03:14,416
Oko �ega se brine�?
39
00:03:14,494 --> 00:03:16,121
Uvek ima� dobre ocene.
40
00:03:16,196 --> 00:03:18,630
Ali mora da se zavr�i posao!
41
00:03:18,698 --> 00:03:20,165
Koga �e� da intervjui�e�?
42
00:03:20,233 --> 00:03:21,928
Ne znam. Prednost je to
�to...
43
00:03:22,001 --> 00:03:23,559
mogu bilo koga...
44
00:03:23,636 --> 00:03:25,570
Profesor Istorije.
Zgodan je!
45
00:03:25,638 --> 00:03:27,299
- Ma nije.
- Ne?
46
00:03:27,373 --> 00:03:30,365
Ne, trebao bi neko vi�e...
47
00:03:32,946 --> 00:03:34,106
Dobro!
48
00:03:34,314 --> 00:03:35,576
Kao uvek!
49
00:03:36,883 --> 00:03:38,214
- Hej.
- A?
50
00:03:38,284 --> 00:03:39,945
A predavanja?
51
00:03:40,019 --> 00:03:42,453
Mrzim sve ovo.
52
00:03:42,522 --> 00:03:43,989
Ispisa�u se.
53
00:03:44,490 --> 00:03:46,788
Idem da pu�im.
Sa�uva�u ti malo.
54
00:03:46,926 --> 00:03:50,020
Ostavi mi bubu!
55
00:03:50,096 --> 00:03:52,064
�ao.
56
00:03:52,699 --> 00:03:54,997
�uvaj se.
57
00:04:05,812 --> 00:04:08,042
- Upla�io si me!
- Izvini.
58
00:04:08,381 --> 00:04:10,440
Nisam znao da si tako vredna.
59
00:04:11,517 --> 00:04:12,984
Da.
60
00:04:16,356 --> 00:04:18,620
Kako ti ide sa intervjuom?
61
00:04:18,958 --> 00:04:21,552
Lo�e...
Ne znam koga da
62
00:04:22,395 --> 00:04:24,955
intervjui�em,
63
00:04:25,031 --> 00:04:27,363
po�to mo�e bilo ko.
64
00:04:27,433 --> 00:04:30,300
Ne brini se.
Ne radi� doktorat.
65
00:04:30,436 --> 00:04:32,495
Mali razgovor...
66
00:04:32,572 --> 00:04:34,563
je dovoljan da na�e�
nekoga interesantnog...
67
00:04:35,141 --> 00:04:37,632
Da te neko privla�i na neki na�in...
68
00:04:40,280 --> 00:04:42,840
Ti studira� filozofiju?
69
00:04:43,116 --> 00:04:44,481- Da, zato sam i ovde.
- Bi�e zabavno,
70
00:04:44,550 --> 00:04:46,484
pri�a�emo o istoriji hri��anstva...
71
00:04:46,552 --> 00:04:48,281
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
72
00:04:48,621 --> 00:04:49,747
OK.
73
00:04:49,956 --> 00:04:53,119
Uticaj hri��anstva u Latinskoj Americi.
74
00:04:53,493 --> 00:04:56,394
O tome �emo pri�ati danas.
75
00:04:56,462 --> 00:04:59,431
Ovde su zajedno...
76
00:04:59,499 --> 00:05:02,332
studenti filozofije
i novinarstva,
77
00:05:02,402 --> 00:05:04,393
zato �to �e vam pomo�i oko
nekih predmeta...
78
00:05:04,470 --> 00:05:07,200
koje poha�ate...
79
00:05:07,273 --> 00:05:09,036
ili �ete poha�ati
slede�eg semestra.
80
00:05:09,108 --> 00:05:11,008
Zato od vas...
81
00:05:11,077 --> 00:05:12,544
o�ekujem veliku odgovornost.
82
00:05:20,953 --> 00:05:23,285
Verovatno nisu svi od vas...
83
00:05:23,356 --> 00:05:25,017
i�li u Katoli�ke �kole,
84
00:05:25,091 --> 00:05:27,082
zato �emo prvo da se upoznamo
sa...
85
00:05:27,160 --> 00:05:28,957
hri��anskom istorijom,
86
00:05:29,028 --> 00:05:31,292
a kasnije �emo da...
87
00:05:31,364 --> 00:05:34,891
prou�avamo uticaj hri��anstva na
na�e predele.
88
00:05:35,802 --> 00:05:38,134
Po�to ne �elim da vam dosa�ujem,
89
00:05:38,204 --> 00:05:40,604
imam neke slajdove,
90
00:05:40,673 --> 00:05:43,198
ali iz Srednjeg veka.
91
00:05:43,609 --> 00:05:45,440
Aredondo!
Svetla!
92
00:06:50,576 --> 00:06:53,807
VE�NA KRV
93
00:08:35,147 --> 00:08:37,843
U drugom delu �emo...
94
00:08:37,917 --> 00:08:40,215
prou�avati katoli�ku regiju
na�eg kontinenta,
95
00:08:40,620 --> 00:08:43,214
zato �to vi�e nemamo vremena.
96
00:08:43,356 --> 00:08:46,291
Pro�itajte bele�ke ku�i.
97
00:08:46,359 --> 00:08:49,590
Vi�e informacija, u biblioteci.
98
00:08:50,062 --> 00:08:52,496
Hvala �to ste do�li.
Vidimo se.
99
00:09:16,756 --> 00:09:23,355
Izvini,
100
00:09:23,596 --> 00:09:24,995
mogu li da te pitam ne�to?
101
00:09:25,064 --> 00:09:26,156
Da.
102
00:09:28,267 --> 00:09:30,258
Video sam te na Romerovom predavanju,
103
00:09:30,336 --> 00:09:32,201
i hteo sam da te pitam ne�to.
104
00:09:32,271 --> 00:09:33,329
Da.
105
00:09:34,407 --> 00:09:36,602
Moram da predam doma�i...
106
00:09:36,676 --> 00:09:38,143
za neko drugo predavanje,
107
00:09:38,210 --> 00:09:40,405
i kasnim zato �to je u �etvrtak.
108
00:09:40,479 --> 00:09:42,071
To je intervju,
109
00:09:42,148 --> 00:09:44,013
i mogu da biram bilo koga.
110
00:09:44,083 --> 00:09:45,345
Bilo koga?
111
00:09:46,185 --> 00:09:49,279
Ne ba� bilo koga.
112
00:09:49,355 --> 00:09:50,754
Razgovor mora biti...
113
00:09:51,057 --> 00:09:53,423
-... interesentan.
- Hm!
114
00:09:59,865 --> 00:10:03,392
Pa, rado bih ti pomogla ali
sad sam zauzeta.
115
00:10:03,569 --> 00:10:04,695
Neki drugi dan.
116
00:10:05,171 --> 00:10:08,607
Hvala, u svakom slu�aju.
117
00:10:10,343 --> 00:10:11,708
Vidimo se.
118
00:10:40,840 --> 00:10:43,866
Jesmo spremni za �urku vampira,
�ove�e?
119
00:10:44,710 --> 00:10:46,234
Skoro je podne.
120
00:10:48,547 --> 00:10:50,037
Nastavi.
121
00:10:52,018 --> 00:10:53,349
Sigurno?
122
00:10:58,658 --> 00:11:01,593
Uzgred,
123
00:11:02,728 --> 00:11:04,889
ko je bila ona riba?
124
00:11:06,232 --> 00:11:08,097
Ne znam ali je lepa.
125
00:11:08,167 --> 00:11:10,567
Lepa?
Odli�na je!
126
00:11:10,636 --> 00:11:12,536
Da, da.
Ba� si svinja.
127
00:11:12,605 --> 00:11:14,368
I ti mi se svi�a�.
128
00:11:15,841 --> 00:11:18,969
Jesi li rekao podne zbog sunca?
129
00:11:19,145 --> 00:11:22,012
Nema problema!
Brani�u te ja!
130
00:11:22,415 --> 00:11:25,384
Hej, ne serem ja!
131
00:11:25,818 --> 00:11:27,513
Zar ne mo�e� da se skoncentri�e�,
132
00:11:27,586 --> 00:11:28,985
kad ti neko pri�a?
133
00:11:29,422 --> 00:11:31,219
Jaka stvar!
134
00:11:31,290 --> 00:11:33,315
- Zave�i, molim te.
- �ta je?
135
00:11:33,392 --> 00:11:35,053
Ne svi�a mi se ovo ose�anje...
136
00:11:35,127 --> 00:11:36,992
O �emu govori�?
137
00:11:37,063 --> 00:11:39,327
O onome pri�am.
Vidi.
138
00:11:45,371 --> 00:11:47,396
- Bolje da po�urimo.
- Ovamo.
139
00:12:16,435 --> 00:12:20,030
Idi! Sranje!
Be�i!
140
00:12:37,156 --> 00:12:38,851
Be�i!
141
00:14:28,901 --> 00:14:30,801
Tvoj je.
142
00:14:55,961 --> 00:14:57,724
Predugo smo na suncu.
143
00:14:58,497 --> 00:15:00,124
Zato su nas podelili.
144
00:15:03,569 --> 00:15:04,831
Gde je Elizabet?
145
00:16:56,815 --> 00:16:59,181
Sad �es da umre�.
146
00:17:02,788 --> 00:17:04,779
Ima� malo poena.
147
00:17:04,857 --> 00:17:06,381
Ne�e� je izbaciti?
148
00:17:06,458 --> 00:17:09,723
Pravila su pravila.
Ako umre�, tvoja uloga je gotova.
149
00:17:10,229 --> 00:17:12,891
Ako �eli� da nastavi�,
mora� da promeni� ulogu.
150
00:17:12,965 --> 00:17:15,490
Ne�u da ostavim Elizabet!
151
00:17:15,567 --> 00:17:18,263
Tvoja je krivica,
zato �to sam ja rekao za sunce!
152
00:17:18,470 --> 00:17:21,200
Ovde nema ni�ta.
Vi�e poena bi te spasilo.
153
00:17:21,273 --> 00:17:22,900
Do�avola sa pravilima!
154
00:17:22,975 --> 00:17:26,274
Jedini izlaz je da
ima� novu pri�u...
155
00:17:34,186 --> 00:17:36,120
Budala.
156
00:17:36,655 --> 00:17:38,145
Ako ti ka�e�...
157
00:17:40,192 --> 00:17:41,819
�ta...?
158
00:17:50,636 --> 00:17:53,196
Po�uri, ho�u na �urku...
159
00:17:53,272 --> 00:17:55,069
i uzmi neko pi�e.
160
00:17:55,140 --> 00:17:57,005
Da, da, ali prvo da vidimo mesto!
161
00:17:57,076 --> 00:17:58,202
OK.
162
00:18:11,690 --> 00:18:13,214
U redu je.
163
00:18:13,625 --> 00:18:15,490
�ta ka�e?
164
00:18:15,561 --> 00:18:18,894
Zar ne vidi� da �ovek radi posao?
165
00:18:19,498 --> 00:18:21,227
Znam �ta �emo da radimo.
166
00:18:22,868 --> 00:18:25,393
Dove��emo devojku.
167
00:18:29,708 --> 00:18:32,176
Idemo da je na�emo na �urci!
168
00:18:32,244 --> 00:18:33,973
Monotemati�an si.
169
00:18:34,213 --> 00:18:36,113
Zar ne vidi� da mi poma�e?
170
00:18:36,181 --> 00:18:37,478
Pa?
171
00:18:41,687 --> 00:18:46,215
"CARMILLA"
172
00:19:09,448 --> 00:19:12,110
Halo?
173
00:19:13,752 --> 00:19:15,549
Smanji TV!
174
00:19:15,787 --> 00:19:17,015
Zaboravi.
175
00:19:19,091 --> 00:19:20,422
Samo malo.
176
00:19:25,264 --> 00:19:26,959
Zva�u te, zato �to...
177
00:19:27,032 --> 00:19:28,624
moja mama divlja opet.
178
00:19:38,544 --> 00:19:42,275
- Ne pla�a� telefon.
- Ni ti.
179
00:19:55,093 --> 00:19:57,220
Soba ti je u d�umbusu.
180
00:19:59,164 --> 00:20:00,392
Izvini.
181
00:20:00,465 --> 00:20:02,330
Ne pri�aj sa mnom tako!
182
00:20:03,235 --> 00:20:05,635
Svaki dan sve vi�e
li�i� na svoga oca,
183
00:20:05,704 --> 00:20:07,797
koji misli da su
svi tu da ga slu�e.
184
00:20:08,941 --> 00:20:10,238
Kakav je to prsten?
185
00:20:12,611 --> 00:20:14,511
Misli� da ti stoji?
186
00:20:14,947 --> 00:20:16,608
Ima� u�asan ukus.
187
00:20:16,748 --> 00:20:19,512
Ne stoji ti.
188
00:20:20,953 --> 00:20:23,649
Kad do�u gosti, skini to.
189
00:20:24,156 --> 00:20:25,521
...da, "gosti".
190
00:20:26,458 --> 00:20:28,255
Uzgred.
191
00:20:28,327 --> 00:20:30,727
Odsada, sam pere� svoje stvari,
192
00:20:31,029 --> 00:20:35,193
zato �to sam otpustila pomo�nicu.
193
00:20:35,834 --> 00:20:39,292
Ne�u vi�e da je trpim.
194
00:20:40,973 --> 00:20:43,032
Ali �ta tebe briga.
195
00:20:45,911 --> 00:20:51,907
Kao protivnik moram da mrzim.
196
00:20:58,390 --> 00:21:04,727
Moje lice se mora pretvoriti u
viku...
197
00:22:03,689 --> 00:22:06,487
- Hajde!
- Do�i ovamo!
198
00:22:08,894 --> 00:22:09,952
Hajde da igramo.
199
00:22:10,195 --> 00:22:13,187
- Hajde.
- Ne.
200
00:22:13,265 --> 00:22:14,425
Onda daj malo.
201
00:22:14,499 --> 00:22:15,693
Ne, prosu�e�.
202
00:22:15,767 --> 00:22:16,995
Kreten!
203
00:23:21,767 --> 00:23:24,167
�ta je bilo, smrade?
204
00:23:24,569 --> 00:23:27,163
Zna� li sa kim ti pri�a�?
205
00:23:28,473 --> 00:23:30,634
Ho�e� da ide� na vo�nju?
206
00:23:30,709 --> 00:23:31,903
Pederu...
207
00:23:32,077 --> 00:23:33,476
�ta ti misli� ko si, pederu?
208
00:23:33,545 --> 00:23:35,308
�ta ima, Dameru?
209
00:23:35,380 --> 00:23:36,870
�to si poslao ovog morona?
210
00:23:37,048 --> 00:23:39,312
Ja ne pri�am pri�e, smrade.
211
00:23:39,551 --> 00:23:42,179
�ta je bilo, lepi?
Misli� da se bojim?
212
00:23:42,254 --> 00:23:43,778
Znamo se neko vreme,
213
00:23:43,855 --> 00:23:45,914
nemoj da me iznenadi�...
214
00:23:50,762 --> 00:23:53,890
Za�to stoji� tako?
�ta misli�, ko sam ja?
215
00:23:56,101 --> 00:23:57,591
Jebi ga!
216
00:24:01,373 --> 00:24:03,068
Prekini!
217
00:24:06,812 --> 00:24:08,404
Prekini!
218
00:25:07,939 --> 00:25:09,600
Krv.
219
00:25:12,210 --> 00:25:14,804
Krv.
220
00:25:17,182 --> 00:25:19,412
Ja sam besmrtan,
ako ti �eli� isto,
221
00:25:19,484 --> 00:25:21,952
popi�e� �avolje mleko.
222
00:25:26,958 --> 00:25:29,222
Sve�a krv, ve�na krv.
223
00:25:29,294 --> 00:25:31,922
Odr�ava mi telo.
224
00:25:40,972 --> 00:25:42,906
Ve�na Krv.
225
00:25:46,111 --> 00:25:47,772
Ve�na Krv.
226
00:26:47,305 --> 00:26:48,567
Zdravo.
227
00:27:06,024 --> 00:27:07,958
Kako je bilo sa doma�im?
228
00:27:08,893 --> 00:27:09,917
Dobro...
229
00:27:10,328 --> 00:27:12,387
Mislim, ne ba� dobro.
230
00:27:12,464 --> 00:27:13,988
U stvari, nemam ni�ta jo�.
231
00:27:14,065 --> 00:27:15,965
- Pomo�i�u ti.
- Stvarno?
232
00:27:16,901 --> 00:27:19,893
Super.
233
00:27:20,205 --> 00:27:21,331
Super!
234
00:27:32,450 --> 00:27:37,513
U Sanjivoj Dolini, jedan je imao
samo o�njake!
235
00:27:40,191 --> 00:27:42,455
Kako li bi taj ugrizao?
236
00:27:43,662 --> 00:27:46,358
Svi volimo vampire.
237
00:27:47,499 --> 00:27:49,933
Kad sam bio dete,
238
00:27:50,201 --> 00:27:52,362
bio je neki sladoled "vampir".
239
00:27:53,204 --> 00:27:56,833
Imao je ukus vi�nje i tre�nje.
240
00:27:56,908 --> 00:27:59,843
Usta bi ti bila sva crvena.
241
00:28:00,378 --> 00:28:02,209
A ako na �tapi�u pi�e...
242
00:28:02,280 --> 00:28:04,441
"o�njaci",
243
00:28:04,983 --> 00:28:08,146
mogao si da dobije�
nagradu, plasti�ne o�njake.
244
00:28:09,487 --> 00:28:12,945
Svi su se igrali sa time,
245
00:28:13,024 --> 00:28:15,618
a moja mama je sva u o�iljcima
od njih.
246
00:28:17,762 --> 00:28:20,526
- Nisam ja te sre�e.
- Za�to?
247
00:28:20,598 --> 00:28:22,259
Nisam dobio o�njake.
248
00:28:22,434 --> 00:28:24,402
Pa sam morao svoje da napravim...
249
00:28:24,469 --> 00:28:27,165
od limunovih ko�tica,
250
00:28:27,939 --> 00:28:30,032
a na kraju bi ih uvek pojeo.
251
00:28:30,108 --> 00:28:31,700
Sranje!
252
00:28:32,677 --> 00:28:33,644
Oh!
253
00:28:35,080 --> 00:28:36,047
Hej,
254
00:28:38,483 --> 00:28:40,246
ako toliko voli� vampire,
255
00:28:43,421 --> 00:28:44,979
da li bi �eleo "ulogu"?
256
00:28:47,959 --> 00:28:51,554
Ne znam.
257
00:28:51,629 --> 00:28:53,756
Video sam samo ljude koji se igraju
zmaja,
258
00:28:53,832 --> 00:28:57,199
ali ne znam �ta to zna�i..
259
00:28:58,136 --> 00:28:59,626
Sli�no je.
260
00:29:00,505 --> 00:29:02,200
Mora� da odigra�...
261
00:29:02,674 --> 00:29:05,541
ulogu dobro.
262
00:29:06,077 --> 00:29:09,877
Ostalo zavisi od Gospodara.
263
00:29:10,582 --> 00:29:12,140
Gospodar?
264
00:29:16,154 --> 00:29:18,714
On kontroli�e situaciju.
265
00:29:18,790 --> 00:29:20,883
On sve menja.
266
00:29:23,528 --> 00:29:25,758
Ima ih na razli�itim nivoima.
267
00:29:31,302 --> 00:29:33,270
Ne boj se,
268
00:29:33,772 --> 00:29:36,935
-...ovo nije satanizam.
- Ne bojim se.
269
00:29:37,375 --> 00:29:39,605
Stidim se,
270
00:29:39,677 --> 00:29:41,668
jer mogu da se kladim
da �u odmah umreti.
271
00:29:43,982 --> 00:29:46,143
Kako je dobro biti bez roditelja.
272
00:29:48,520 --> 00:29:49,612
Da,
273
00:29:51,156 --> 00:29:52,680
ima neke prednosti.
274
00:29:53,191 --> 00:29:55,785
Ja bih da �ivim sa svojom majkom.
275
00:29:58,363 --> 00:30:00,422
Ho�e� da pojede� ne�to dok �ekamo
ostale?
276
00:30:00,565 --> 00:30:02,430
Naravno!
277
00:30:19,984 --> 00:30:22,612
Treba da izaberem ulogu!
278
00:30:23,721 --> 00:30:27,088
- Ho�e� kiselu vodu?
- Da.
279
00:30:31,262 --> 00:30:34,129
Ko je Gospodar?
280
00:30:35,166 --> 00:30:37,066
Generalno, ja sam.
281
00:30:54,285 --> 00:30:57,618
�itala sam ovo i pi�e da ...
282
00:30:57,689 --> 00:31:00,419
" EIizabet" jede samo mlade bogate!
283
00:31:00,825 --> 00:31:05,319
Da.
284
00:31:07,031 --> 00:31:09,465
Onda bi trebalo da pojede Gospodara!
285
00:31:10,001 --> 00:31:11,366
Da i ne.
286
00:31:12,103 --> 00:31:14,401
I ja igram uloge.
287
00:31:15,306 --> 00:31:17,365
Nisam zvani�an Gospodar.
288
00:31:17,442 --> 00:31:19,603
Ima i profesionalnih.
289
00:31:19,777 --> 00:31:21,677
Radije to radimo ovako.
290
00:31:23,314 --> 00:31:26,340
Ja sam glavni jer znam mnogo vi�e o igri.
291
00:31:27,986 --> 00:31:29,180
Razume�?
292
00:31:31,022 --> 00:31:33,820
Kad po�nemo sa igrom razume�u.
293
00:31:42,000 --> 00:31:43,968
Onda je Sidas izjavio:
294
00:31:44,035 --> 00:31:46,060
Vene�ka Narko Policija
295
00:31:46,137 --> 00:31:49,231
Pod optu�bom ste za prodaju droge.
296
00:32:28,346 --> 00:32:29,711
Zdravo.
297
00:32:29,781 --> 00:32:31,146
I?
298
00:32:32,216 --> 00:32:33,547
- Je li ovde?
- Da.
299
00:32:33,618 --> 00:32:34,607
Kako si?
300
00:32:46,297 --> 00:32:47,321
Zdravo.
301
00:32:47,665 --> 00:32:49,997
Momci ovo je Karmila.
302
00:33:11,089 --> 00:33:12,181
Sre�no!
303
00:33:19,197 --> 00:33:20,289
�ta sad?
304
00:33:20,965 --> 00:33:23,695
Sa ovim rezultatom mo�e� da
iskoristi� neku od sposobnosti,
305
00:33:25,036 --> 00:33:26,401
ali samo jednu.
306
00:33:31,409 --> 00:33:33,639
Brzinu.
307
00:33:54,732 --> 00:33:56,996
Odmah se vra�am.
308
00:34:14,218 --> 00:34:16,152
- Hvala.
- Nemoj njoj da se zahvaljuje�.
309
00:34:17,055 --> 00:34:20,149
Dolazak Karmile,
310
00:34:20,224 --> 00:34:23,022
je doneo drugm stvorenjima
koji se hrane senkama...
311
00:34:24,028 --> 00:34:26,929
i upijaju bi�a koja se kriju u njima.
312
00:34:30,201 --> 00:34:31,566
Izvini, Martine,
313
00:34:32,770 --> 00:34:35,762
ali sam osetio
smrad ovih stvorenja,
314
00:34:35,840 --> 00:34:37,535
pa sam te napustio.
315
00:34:39,143 --> 00:34:40,667
Ponovo si sam.
316
00:34:45,583 --> 00:34:47,448
Da vidimo �ta mo�e�.
317
00:36:00,525 --> 00:36:01,992
Da vidim rezultat.
318
00:36:03,561 --> 00:36:05,119
Skrati to.
319
00:36:12,570 --> 00:36:13,594
�iveli.
320
00:36:20,778 --> 00:36:21,745
Upravu sam!
321
00:36:27,919 --> 00:36:28,817
Super.
322
00:36:31,155 --> 00:36:32,452
�ta je?
323
00:36:39,931 --> 00:36:41,193
Mogu li dobiti slede�i?
324
00:36:43,234 --> 00:36:44,895
Moj je skroz uprljan.
325
00:36:48,139 --> 00:36:49,231
�iveli!
326
00:36:59,684 --> 00:37:01,618
Igra je bila neverivatna!
327
00:37:03,487 --> 00:37:05,182
Da. Zabavna je.
328
00:37:05,623 --> 00:37:07,090
Svidela mi se moja uloga!
329
00:37:08,326 --> 00:37:10,726
A devojke su me spasile!
330
00:37:12,496 --> 00:37:14,123
Sa obzirom da ti je prvi put,
dobro je bilo!
331
00:37:15,600 --> 00:37:19,900
Predla�em da proslavimo.
332
00:37:20,404 --> 00:37:23,066
Ovo �e biti dobro!
333
00:37:23,140 --> 00:37:26,109
Idemo.
334
00:37:26,677 --> 00:37:27,837
Ba� dobro!
335
00:37:52,737 --> 00:37:54,227
To nije pas, to je pacov!
336
00:38:29,974 --> 00:38:32,101
- Smrade!
- Jebi ga!
337
00:38:32,176 --> 00:38:33,871
Koji kreten!
338
00:38:33,944 --> 00:38:36,105
- Pa?
- Zove� policajce, �ove�e.
339
00:38:39,884 --> 00:38:40,976
Koliko je daleko?
340
00:38:41,052 --> 00:38:43,043
Nadam se da je posle ovog tunela.
341
00:38:50,094 --> 00:38:51,118
Hvala...
342
00:38:55,433 --> 00:38:57,401
168...
343
00:39:00,604 --> 00:39:03,835
Nije ovuda.
344
00:39:05,209 --> 00:39:07,404
Daj mi ne�to sitni�a.
345
00:39:12,850 --> 00:39:14,442
- Hajde da pre�emo.
- OK.
346
00:39:36,907 --> 00:39:40,434
Pi�e da je ovde.
347
00:39:41,011 --> 00:39:42,137
Da.
348
00:39:43,848 --> 00:39:44,872
Ovo je taj broj.
349
00:39:45,282 --> 00:39:47,341
�urka ti je mrtva.
350
00:39:47,518 --> 00:39:48,985
Onda idi!
351
00:40:49,180 --> 00:40:50,340
Vidi�?
352
00:41:17,308 --> 00:41:19,503
- Gde �e�?
- �ta misli�?
353
00:41:20,344 --> 00:41:21,606
Pozvani smo.
354
00:41:51,008 --> 00:41:55,069
Mislili smo da je mrtva.
355
00:42:04,722 --> 00:42:06,587
Ku�a je sjajna!
356
00:42:07,791 --> 00:42:09,918
- Idemo da vidimo �ta ima gore!
- Da. Idemo.
357
00:42:22,006 --> 00:42:23,166
Vidi.
358
00:42:24,441 --> 00:42:26,306
Opa!
359
00:42:31,015 --> 00:42:32,846
Prodaju pi�e ovde...
360
00:42:49,867 --> 00:42:53,200
Idemo da kupimo ne�to za pi�e.
361
00:42:53,270 --> 00:42:55,329
Martin ka�e da prodaju neke stvari.
362
00:42:57,408 --> 00:42:58,773
Idemo.
363
00:43:14,992 --> 00:43:16,687
- Hej.
- �ta je?
364
00:43:17,828 --> 00:43:19,022
Ko je to?
365
00:43:19,797 --> 00:43:22,425
Ne znam.
Jedva ga znam.
366
00:43:22,533 --> 00:43:23,966
Mislim da se izgubio.
367
00:43:24,535 --> 00:43:26,833
Pre neki dan je dobio "robu"
za Elizabet.
368
00:43:33,744 --> 00:43:37,976
Moj prijatelj nas zove na pi�e.
369
00:43:38,983 --> 00:43:40,450
- Ho�emo da idemo?
- OK.
370
00:43:40,517 --> 00:43:41,814
Ovo je tvoj prijatelj ?
371
00:43:42,886 --> 00:43:45,855
Jeste.
372
00:43:45,923 --> 00:43:47,652
Ima� problem?
373
00:43:47,725 --> 00:43:49,352
Idemo!
374
00:43:50,527 --> 00:43:53,655
'Ajmo, besplatna pi�a!
375
00:44:25,729 --> 00:44:27,720
Jesi li ti vlasnik ku�e?
376
00:44:28,799 --> 00:44:30,699
Nije.
377
00:44:33,737 --> 00:44:35,364
Ho�e li Damer do�i?
378
00:44:35,873 --> 00:44:37,738
Rekao si mu da smo ovde.
379
00:44:42,980 --> 00:44:44,072
Kreten.
380
00:44:59,663 --> 00:45:01,893
- M, ho�e� malo?
- Ne.
381
00:45:02,066 --> 00:45:04,364
- Pu�i malo, �ove�e.
- Ho�u.
382
00:45:12,009 --> 00:45:13,943
Ba� nam je bio usran dan!
383
00:45:24,888 --> 00:45:25,980
Ne.
384
00:46:03,193 --> 00:46:08,096
Ku�a ti je super!
385
00:46:11,802 --> 00:46:14,202
Hvala, ali nije moja.
386
00:46:15,239 --> 00:46:16,763
Samo je pazim.
387
00:46:17,674 --> 00:46:19,642
Bi�e sru�ena da naprave zgradu.
388
00:46:21,145 --> 00:46:25,639
Ovde mo�e� da radi� �ta ho�e�?
389
00:46:28,452 --> 00:46:29,749
Pa da.
390
00:46:30,220 --> 00:46:31,847
Super!
391
00:46:35,859 --> 00:46:37,451
A �ta vi radite?
392
00:46:38,295 --> 00:46:39,990
Studiram bumologiju.
393
00:46:43,233 --> 00:46:45,258
Ali platio sam samo za ovu godinu.
394
00:46:47,738 --> 00:46:49,672
- Ovo je na ra�un ku�e.
- Hvala.
395
00:46:51,642 --> 00:46:54,440
�ta zna�i bumologija?
396
00:46:54,945 --> 00:46:57,743
Ja sam sa Koncepcija,
i ho�u da prekinem sa �kolom,
397
00:46:57,848 --> 00:47:00,612
�to zna�i nema sponzora u
Santjagu.
398
00:47:01,552 --> 00:47:03,247
Osta�u u svakom slu�aju...
399
00:47:03,654 --> 00:47:05,053
Hvala, dobro sam.
400
00:47:25,876 --> 00:47:27,434
Volim ovu pesmu.
401
00:47:37,688 --> 00:47:38,848
Hej,
402
00:47:39,756 --> 00:47:43,487
-... ho�e� da igramo?
- Da.
403
00:51:53,243 --> 00:51:54,574
Sranje!
404
00:51:59,583 --> 00:52:00,982
Moja glava!
405
00:52:08,358 --> 00:52:09,950
Napravio si nered sino�!
406
00:52:11,461 --> 00:52:12,723
�ta se desilo?
407
00:52:13,330 --> 00:52:15,560
Ne se�am se.
408
00:52:16,133 --> 00:52:17,725
Se�a� li se i�ega?
409
00:52:22,005 --> 00:52:23,905
Bio si agresivan prema
Damer and EIizabet.
410
00:52:24,641 --> 00:52:27,075
Prebio si Damera.
411
00:52:27,944 --> 00:52:31,778
Njegov prijatelj ...
412
00:52:32,449 --> 00:52:34,110
te prebio.
413
00:52:38,255 --> 00:52:39,688
Mo�e� li da zatvori� ovo?
414
00:52:46,363 --> 00:52:47,523
Vidi...
415
00:52:50,066 --> 00:52:51,465
Imam lo� ose�aj u vezi ovih ljudi.
416
00:52:52,802 --> 00:52:54,269
Primetio sam.
417
00:52:54,838 --> 00:52:56,430
Ali ne po�inji opet,
418
00:52:56,506 --> 00:52:58,406
sino� si se pona�ao kao idiot.
419
00:52:58,708 --> 00:53:00,039
Bio si tako dosadan.
420
00:53:02,212 --> 00:53:03,474
Ostavi mi...
421
00:53:08,251 --> 00:53:09,775
telefon.
422
00:53:12,989 --> 00:53:14,115
Moram da idem.
423
00:53:15,492 --> 00:53:17,653
Moram da predam Romerov rad,
424
00:53:18,929 --> 00:53:20,794
ali �u izleda, ve�eras �minkati.
425
00:53:21,064 --> 00:53:23,532
Svi�am mu se.
426
00:53:26,469 --> 00:53:27,493
OK.
427
00:53:27,837 --> 00:53:30,305
Idem ku�i
da odspavam.
428
00:53:30,373 --> 00:53:32,933
Ina�e �e mi se
mama ljutiti.
429
00:53:44,521 --> 00:53:45,510
Da.
430
00:53:46,923 --> 00:53:48,982
- �ao.
- �ao.
431
00:53:52,862 --> 00:53:59,392
Moram biti omra�en
kao protivnik.
432
00:54:05,575 --> 00:54:16,679
Lice mi se mora srusiti
u vrisak kao uragan...
433
00:54:55,659 --> 00:54:57,092
Hej.
434
00:54:57,861 --> 00:54:59,453
Ako ve� pu�ta�
nokte,
435
00:54:59,529 --> 00:55:01,019
treba da ih o�isti�.
436
00:55:18,415 --> 00:55:20,610
Ne mogu da jedem
vi�e pred tobom.
437
00:55:21,017 --> 00:55:22,279
Moram da idem.
438
00:55:22,819 --> 00:55:25,549
Seti se
sestrinog ro�endana...
439
00:55:25,622 --> 00:55:27,089
slede�e nedelje.
440
00:55:30,760 --> 00:55:32,250
Ho�e li mama skoro do�i?
441
00:55:34,164 --> 00:55:37,224
�ali� se?
Kad je ona do�la ranije?
442
00:55:37,667 --> 00:55:40,795
�ek ti je na
mom stolu na spratu.
443
00:55:42,505 --> 00:55:43,938
Ne zaboravi,
444
00:55:44,607 --> 00:55:46,507
ho�u dobre ocene
do kraja godine.
445
00:55:47,677 --> 00:55:48,769
Ne zaboravi.
446
00:57:48,198 --> 00:57:49,722
Nisi bila u �koli,
verovatno.
447
00:57:49,799 --> 00:57:53,326
Ne.
Navuci zavese!
448
00:57:53,436 --> 00:57:56,371
Mlada damo,
ne�e� praviti nered...
449
00:57:56,439 --> 00:57:58,999
dok �ivi� u mojoj ku�i.
Razume�?
450
00:57:59,075 --> 00:58:01,043
Ovo je stan moga tate..
451
00:58:01,110 --> 00:58:04,011
Mo�da.
Ali ja sam ti staratelj.
452
00:58:04,147 --> 00:58:05,774
A ako mu je
toliko stalo do tebe,
453
00:58:05,849 --> 00:58:08,181
trebao je da
te povede u �paniju.
454
00:58:08,318 --> 00:58:11,446
Nema izlazaka
ovog vikenda.
455
00:58:12,989 --> 00:58:14,513
Smrdi� na alkohol!
456
00:58:16,025 --> 00:58:17,322
Ali, �ta to
ima� u glavi?
457
00:58:17,393 --> 00:58:20,157
Kako se usu�uje�?
458
00:58:20,230 --> 00:58:22,858
Odgovori mi, glupo dete!
459
00:58:24,467 --> 00:58:25,866
Ovo je gotovo!
460
00:58:25,935 --> 00:58:27,800
Razume�?
461
00:58:27,871 --> 00:58:30,339
Stvari �e se
ovde promeniti...
462
00:58:30,406 --> 00:58:31,771
odsada.
463
00:58:31,875 --> 00:58:34,241
- Razume� li?
- Da!
464
00:58:49,359 --> 00:58:52,590
Situacija je
bila okrutna.
465
00:58:52,662 --> 00:58:56,723
A mu�enje je
na�in pro�i��avanja...
466
00:58:56,833 --> 00:58:59,893
i spasava duse, �ak
i kada je telo uni�teno.
467
00:59:00,803 --> 00:59:02,293
To je sve za danas..
468
00:59:02,372 --> 00:59:05,830
Nemojte propustiti
slede�e predavanje.
469
00:59:07,510 --> 00:59:10,035
Mo�e li neko da
isklju�i projektor?
470
00:59:54,424 --> 00:59:56,722
Gde si ti?
Zovem sino�....
471
00:59:56,793 --> 00:59:59,318
a tvoja majka je bila zabrinuta.
Gde si?
472
00:59:59,395 --> 01:00:00,919
Na �urci.
473
01:00:01,364 --> 01:00:03,229
Imali smo sva�u.
474
01:00:03,900 --> 01:00:05,094
Bedak.
475
01:00:05,301 --> 01:00:06,563
�ta radi� sada?
476
01:00:06,703 --> 01:00:08,068
Idemo
na pivo.
477
01:00:08,271 --> 01:00:09,636
Nemam para.
478
01:00:09,706 --> 01:00:11,674
Kao i obi�no.
A trava?
479
01:00:12,575 --> 01:00:14,270
Hajde.
480
01:00:14,377 --> 01:00:15,469
- �ao.
- �ao.
481
01:00:16,579 --> 01:00:17,443
Zdravo.
482
01:00:18,414 --> 01:00:19,881
Idem na �as.
483
01:00:21,651 --> 01:00:22,583
�ao.
484
01:00:22,752 --> 01:00:24,379
Zovi me.
485
01:00:24,921 --> 01:00:25,910
Hej...
486
01:00:27,256 --> 01:00:28,348
Treba da popri�amo...
487
01:00:29,759 --> 01:00:30,783
Hajde da pro�etamo.
488
01:00:55,218 --> 01:00:58,881
Ima li vesti o EIizabet?
489
01:01:00,790 --> 01:01:02,417
Martin je rekao
490
01:01:02,558 --> 01:01:05,220
da je spavala u Dramerovoj ku�i.
491
01:01:07,397 --> 01:01:09,228
Ostala je
tamo ceo dan.
492
01:01:10,800 --> 01:01:12,927
I ti se brine� oko toga?
493
01:01:13,536 --> 01:01:14,696
Imam lo� ose�aj.
494
01:01:15,304 --> 01:01:18,205
Oni su opasni.
Ne�u tamo vi�e da idem.
495
01:01:19,909 --> 01:01:23,037
Za�to misli�
tako negativno?
496
01:01:23,112 --> 01:01:25,012
Damer je
poseban,
497
01:01:25,081 --> 01:01:26,810
ali to nije
dovoljno.
498
01:01:26,916 --> 01:01:28,543
Ne razume�,
oni su ludi...
499
01:01:28,618 --> 01:01:30,279
i isprali
su mozak Elizabet.
500
01:01:30,887 --> 01:01:32,912
A tebe kao briga?
501
01:01:32,989 --> 01:01:34,616
Ona nije mala!
502
01:02:00,349 --> 01:02:01,281
Zdravo.
503
01:02:01,350 --> 01:02:03,284
Zvao sam te.
504
01:02:03,352 --> 01:02:04,910
Hladno je.
505
01:02:04,987 --> 01:02:07,387
Idemo
po "robu"...
506
01:02:07,457 --> 01:02:09,152
sa Elizabet kod Damera.
Ho�e� i ti?
507
01:02:09,225 --> 01:02:11,591
Ne. �to ne do�ete
ovde?
508
01:02:11,961 --> 01:02:16,591
Ne.
Posle idem ku�i.
509
01:02:16,733 --> 01:02:18,496
Vidimo se sutra.
510
01:02:18,568 --> 01:02:22,732
Bi�e velika �urka
u Damerovoj ku�i.
511
01:02:22,905 --> 01:02:24,998
ali lepo se pona�aj.
512
01:02:25,074 --> 01:02:27,065
�uvaj se
mogu da isperu mozak.
513
01:02:27,143 --> 01:02:30,203
Nemam vremenena.
Vidimo se.
514
01:02:30,313 --> 01:02:31,371
Povedi ribu.
515
01:02:31,447 --> 01:02:34,348
Desilo se ne�to �udno
onog dana.
516
01:02:34,417 --> 01:02:36,578
Damer je bio ....
517
01:02:36,652 --> 01:02:38,142
Jebi ga!
518
01:02:39,288 --> 01:02:40,880
Sranje!
519
01:02:45,394 --> 01:02:47,726
"SPASAVANJE DU�A".
520
01:02:56,372 --> 01:02:58,704
Jebeni
telefon.
521
01:03:19,395 --> 01:03:21,727
Jebi ga..
522
01:03:32,074 --> 01:03:33,405
Prokletstvo.
523
01:03:46,122 --> 01:03:47,316
Jebote.
524
01:04:06,108 --> 01:04:07,200
Sranje!
525
01:04:08,444 --> 01:04:09,934
Usrao sam se!
526
01:04:22,892 --> 01:04:26,293
Subota je,
zatvaramo u jedan.
527
01:04:27,063 --> 01:04:29,156
Da, hvala.
528
01:04:39,542 --> 01:04:42,170
" Svako ko pije krv
�e biti proteran,
529
01:04:42,278 --> 01:04:44,371
jer ona
sadr�i su�tinu �ivota".
530
01:04:45,514 --> 01:04:47,709
Ja sam.
Profesor Romero.
531
01:04:48,317 --> 01:04:51,115
Imali smo dobar
prijem.
532
01:04:51,187 --> 01:04:53,655
Imamo vi�e od
125 studenata.
533
01:04:53,723 --> 01:04:55,987
�ini se da ih
zanima istorija.
534
01:04:56,125 --> 01:04:59,288
Svi�a im se Hri��anska istorija.
535
01:04:59,462 --> 01:05:02,192
D�ulita....sredi ove papire.
536
01:05:03,633 --> 01:05:05,931
Vidim da te
zanima hri��anstvo.
537
01:05:07,336 --> 01:05:08,360
Imam doma�i rad.
538
01:05:09,372 --> 01:05:13,741
Treba mi tvoja pomo�.
539
01:05:14,477 --> 01:05:16,672
Pri�aj mi.
540
01:05:16,746 --> 01:05:18,805
Imam neke tekstove
541
01:05:18,881 --> 01:05:21,509
o verovanju Crkve
u pro�i��enje du�e.
542
01:05:22,885 --> 01:05:25,945
Prema onome �to sam pro�itao
543
01:05:26,455 --> 01:05:28,753
to ima neke veze
sa �irenjem hri��anstva.
544
01:05:28,824 --> 01:05:33,420
Mora da je bio
bolji razlog za to.
545
01:05:34,597 --> 01:05:36,963
O tome �emo
546
01:05:37,033 --> 01:05:39,593
u poslednjem predavanju.
547
01:05:39,669 --> 01:05:41,534
Ali ima nekoliko razloga.
Vi�e su politi�ki...
548
01:05:41,604 --> 01:05:43,834
nego misti�ni,
ali povezani sa du�om.
549
01:05:44,106 --> 01:05:46,301
Borbe za mo�.
550
01:05:46,375 --> 01:05:49,538
Da, ali meni
treba misti�an odgovor.
551
01:05:50,713 --> 01:05:52,908
To ima veze
sa Verom...
552
01:05:52,982 --> 01:05:55,109
i, iskreno ...
553
01:05:55,685 --> 01:05:57,744
to mi nije poznato.
554
01:05:57,820 --> 01:05:59,151
Nisam katolik.
555
01:05:59,221 --> 01:06:01,655
Profesore.
Treba da zatvaramo.
556
01:06:02,258 --> 01:06:03,953
Idemo.
557
01:06:06,595 --> 01:06:08,062
�urite?
558
01:06:10,099 --> 01:06:12,124
Ne.
559
01:06:12,935 --> 01:06:14,926
Reci devojci da
mi napi�e e-mail...
560
01:06:15,004 --> 01:06:17,370
da je doma�i za
za ponedeljak ujutro.
561
01:06:17,940 --> 01:06:19,339
ili �u joj smanjiti ocenu.
562
01:06:19,742 --> 01:06:20,936
Re�i �u joj.
563
01:06:21,877 --> 01:06:24,402
Ali nije
mi jo� devojka.
564
01:06:25,414 --> 01:06:26,540
Dobro!
565
01:06:29,151 --> 01:06:31,016
Evo ga.
566
01:06:31,087 --> 01:06:34,022
Nije ne�to,
ali �e pomo�i.
567
01:06:35,491 --> 01:06:36,458
Hvala.
568
01:06:39,462 --> 01:06:41,453
Zovi ako treba ne�to.
569
01:06:42,465 --> 01:06:43,557
Zdravo.
570
01:06:44,900 --> 01:06:47,164
Sre�no sa radom.
571
01:07:03,686 --> 01:07:07,178
"SPASAVANJE DU�A"
572
01:08:17,793 --> 01:08:18,987
Sranje!
573
01:08:20,362 --> 01:08:22,353
Prepao si me, kretenu!
Kako si u�ao?
574
01:08:22,431 --> 01:08:24,729
Vrata su otvorena.
575
01:08:29,638 --> 01:08:31,265
Ima� li pivo?
576
01:08:31,373 --> 01:08:33,068
Nema ni�ta
u fri�ideru.
577
01:08:33,442 --> 01:08:36,138
Idemo na
�urku onda.
578
01:08:36,879 --> 01:08:38,403
Zna� li ne�to o
EIizabet?
579
01:08:38,481 --> 01:08:41,450
Ona je postala doma�ica
tamo.
580
01:08:42,918 --> 01:08:46,479
Hajde, po�uri.
581
01:08:46,555 --> 01:08:48,079
Jesi ostao ovde posle �urke?
582
01:08:48,157 --> 01:08:50,148
Ne. Oti�ao sam
ku�i.
583
01:08:50,526 --> 01:08:52,687
Ukratko, �ove�e.
584
01:08:53,028 --> 01:08:54,723
Ovi ljudi su ...,
585
01:08:54,797 --> 01:08:57,925
Reci mi usput, OK?
586
01:08:59,502 --> 01:09:02,869
Brinem se za
EIizabet.
587
01:09:13,349 --> 01:09:15,943
"SPASAVNJE DU�A"
588
01:09:30,499 --> 01:09:32,330
Karmila je ovde!
589
01:09:34,303 --> 01:09:35,600
Drago mi je �to si do�la.
590
01:09:37,873 --> 01:09:40,103
Idemo na �urku kod Damera..
Ide�?
591
01:09:40,476 --> 01:09:42,341
Stvarno?
Dobro!
592
01:09:43,812 --> 01:09:44,710
Zdravo.
593
01:09:46,081 --> 01:09:48,345
Idemo svi onda.
594
01:09:49,118 --> 01:09:50,107
Ide�?
595
01:09:52,321 --> 01:09:53,379
Hajde!
596
01:10:28,757 --> 01:10:29,781
Ho�e� malo?
597
01:10:48,978 --> 01:10:50,172
Sad je dobro.
598
01:10:50,846 --> 01:10:52,279
Ova �urka �e biti super.
599
01:10:53,349 --> 01:10:54,577
Samo mi.
600
01:10:59,655 --> 01:11:02,021
Uzmi.
601
01:11:03,659 --> 01:11:04,853
Ne�u.
602
01:11:17,306 --> 01:11:18,671
Uzmi za �minku..
603
01:11:19,541 --> 01:11:20,735
Ne�e� mi isprati mozak..
604
01:11:25,748 --> 01:11:27,340
�ta je sa vama?
605
01:11:27,416 --> 01:11:29,543
Bojite se?
606
01:11:30,653 --> 01:11:32,177
�ta su ti stavili
u glavu?
607
01:11:32,254 --> 01:11:33,687
Za�to ti ne bi oti�ao, kretenu?
608
01:11:33,756 --> 01:11:35,587
Zasra�e�.
609
01:11:35,658 --> 01:11:36,682
Idemo.
610
01:11:36,759 --> 01:11:37,885
Idi, ako ho�e�.
611
01:11:37,960 --> 01:11:39,450
Ovi ljudi
pretvaraju ljude u ...
612
01:11:39,528 --> 01:11:41,519
Sranje!
Skidaj se sa mene!
613
01:11:41,597 --> 01:11:42,723
Pusti je.
614
01:15:23,785 --> 01:15:25,082
Ne idi.
615
01:15:29,825 --> 01:15:31,190
Prokletstvo.
616
01:15:59,555 --> 01:16:01,887
Polako.
617
01:16:02,891 --> 01:16:04,256
Polako.
618
01:18:46,722 --> 01:18:48,019
Da li moji dolaze danas?
619
01:18:48,690 --> 01:18:51,181
Zna� na nemaju
raspored.
620
01:18:53,462 --> 01:18:55,657
Tako si mr�ava.
621
01:18:56,164 --> 01:18:58,962
Napravi�u ti ne�to.
622
01:18:59,067 --> 01:19:01,001
A ti �e� sve pojesti?
623
01:19:03,638 --> 01:19:06,607
�ta je sa tobom?
624
01:19:16,017 --> 01:19:17,450
Dobrodo�li u
Telefonika Movil.
625
01:19:17,819 --> 01:19:20,253
Ovaj poziv
se prebacuje u govornu po�tu.
626
01:19:23,792 --> 01:19:25,419
Sranje.
627
01:19:41,276 --> 01:19:43,005
Pa, slede�e ...
628
01:19:47,415 --> 01:19:49,178
Izvinite, gospodo.
629
01:19:50,252 --> 01:19:53,779
- Halo? Da.
- Zdravo, imam problem.
630
01:19:54,222 --> 01:19:56,850
Kako mo�e� da me zove� dok radim?
631
01:20:02,364 --> 01:20:07,233
OK. Zva�u kasnije.
Nema problema.
632
01:20:09,838 --> 01:20:12,102
Izvinite, gospodo.
Isklju�i�u ga.
633
01:20:20,448 --> 01:20:21,813
Da li bi trebalo da ostavim ovo ovde?
634
01:20:22,951 --> 01:20:26,387
Idem gore, hvala.
635
01:22:03,852 --> 01:22:05,444
BIBLIJA
636
01:22:56,237 --> 01:22:58,000
Zdravo.
637
01:23:00,175 --> 01:23:01,369
Dobro ve�e.
638
01:23:03,778 --> 01:23:05,109
Ja sam prijatelj va�e �erke.
639
01:23:05,447 --> 01:23:08,314
Znate li gde je?
640
01:23:08,917 --> 01:23:10,179
Ko si ti?
641
01:23:12,120 --> 01:23:14,588
Halo?
642
01:23:51,526 --> 01:23:54,051
Nisam tu.
Ostavite poruku.
643
01:23:55,163 --> 01:23:56,255
Profesore,
644
01:23:58,366 --> 01:24:00,061
ima ne�to u va�im tekstovima.
645
01:25:10,839 --> 01:25:13,774
Spremni smo za
ritual.
646
01:25:16,744 --> 01:25:19,076
Sutra �e biti poseban
dan,
647
01:25:21,015 --> 01:25:23,040
ali prvo pijte iz
ovog putira.
648
01:25:30,225 --> 01:25:33,558
Mesec ce nam
nare�ivati sutra.
649
01:25:34,929 --> 01:25:38,660
A kada bude totalno pomra�enje
zavr�i�emo �ta smo po�eli.
650
01:29:41,442 --> 01:29:43,103
OTAC MI JE NEZAPOSLEN. POMOZITE.
BOG VAS BLAGOSLOVIO.
651
01:29:43,177 --> 01:29:44,269
HVALA MNOGO.
652
01:29:44,612 --> 01:29:47,308
An�ele �uvaru,
653
01:29:47,382 --> 01:29:50,442
ne zaboravi me no�u,
niti danju,
654
01:29:50,518 --> 01:29:52,611
niti u �asu moje smrti.
Amin.
655
01:36:52,374 --> 01:36:53,898
Kako se ose�a�?
656
01:36:55,578 --> 01:36:57,102
Ne ba� dobro.
657
01:36:57,580 --> 01:37:00,310
Odmori se.
Odmah dolazim.
658
01:37:55,271 --> 01:37:56,670
�ta to radi�?
659
01:37:57,740 --> 01:38:00,038
Prekini!
660
01:39:02,137 --> 01:39:03,229
Dosta je!
661
01:39:04,973 --> 01:39:06,702
Prekini!
662
01:39:08,644 --> 01:39:09,838
Stani!
663
01:39:15,484 --> 01:39:19,921
Ne!
664
01:39:23,292 --> 01:39:25,556
Smiri se.
665
01:39:28,063 --> 01:39:31,191
Ne zna� �ta se
desilo...
666
01:39:31,266 --> 01:39:35,430
Ne znam �to je
pucao na mene!
667
01:39:36,405 --> 01:39:38,430
Odmori�emo se.
668
01:39:38,507 --> 01:39:39,838
�eka�emo tvoje roditelje.
669
01:39:39,908 --> 01:39:41,068
Ho�e� kafu?
670
01:39:42,845 --> 01:39:44,870
Ne bih, hvala.
671
01:39:48,217 --> 01:39:49,684
Ima li vesti?
672
01:39:50,486 --> 01:39:52,215
Nekoliko plja�ki.
673
01:39:52,721 --> 01:39:54,211
Ova deca su luda!
674
01:39:54,289 --> 01:39:56,086
Vidi sta smo na�li
u spava�oj sobi.
675
01:40:27,856 --> 01:40:32,657
...vesti. Velika o�ekivanja
od pomra�enja Meseca...
676
01:40:32,728 --> 01:40:35,492
...mogli smo da vidimo
iznad na�eg glavnog grada.
677
01:40:35,564 --> 01:40:38,897
Mnogi su iza�li iz ku�e...
678
01:41:18,307 --> 01:41:20,571
�uo sam poruku
ali ne razumem.
679
01:41:21,043 --> 01:41:23,273
�okiran sam!
680
01:41:23,345 --> 01:41:24,812
�ta se desilo?
681
01:41:27,282 --> 01:41:28,909
Se�a� se?
682
01:41:29,785 --> 01:41:31,616
Se�a� se predavanja
o okrutnim...
683
01:41:31,854 --> 01:41:34,186
situacijama...
684
01:41:34,656 --> 01:41:36,214
i mu�enju....
685
01:41:37,259 --> 01:41:38,726
Prema njima ....
686
01:41:39,328 --> 01:41:41,694
oni �iste
du�u...
687
01:41:41,763 --> 01:41:43,390
�ak i kada je telo
uni�teno?
688
01:41:45,100 --> 01:41:47,159
- Se�a� se?
- Da. Pa?
689
01:41:48,237 --> 01:41:50,137
�ini se da
nije gotovo!
690
01:41:51,540 --> 01:41:54,168
Misli� da su se
tvoji prijatelji...
691
01:41:54,776 --> 01:41:58,405
pretvorili u ne�to
�udno?
692
01:41:59,948 --> 01:42:01,313
Sigurno!
693
01:42:01,917 --> 01:42:03,509
Nisi razumeo
�ta sam hteo re�i.
694
01:42:03,819 --> 01:42:05,218
Nisam razmi�ljao na
taj na�in.
695
01:42:05,554 --> 01:42:06,748
Nismo se razumeli.
696
01:42:06,822 --> 01:42:09,017
Sve je gotovo kada izgubi�,
kada si uni�ten.
697
01:42:09,091 --> 01:42:10,718
A ono nije gotovo.
698
01:42:11,226 --> 01:42:13,217
Ovo nije gotovo!
699
01:42:24,540 --> 01:42:25,905
Oprosti mi,
700
01:42:28,377 --> 01:42:29,708
k�eri moja,
701
01:42:31,613 --> 01:42:33,342
oprosti.
44075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.