All language subtitles for Bortalo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,920 --> 00:02:57,764 Hello? Hello ! In five minutes I'm ready. 2 00:02:57,956 --> 00:03:00,083 At "ta-ta-ra-ta-ta" you go down. 3 00:03:00,515 --> 00:03:02,515 Okay. 4 00:03:07,390 --> 00:03:09,994 I'm coming right now! 5 00:03:27,815 --> 00:03:29,861 - Hi, Shout '. - Hi, Na '. 6 00:03:38,287 --> 00:03:40,687 - Hi, Se '. - Hi, Rosse '. 7 00:03:58,033 --> 00:04:01,558 - How am I? - A wonder ! 8 00:04:02,350 --> 00:04:04,828 - Did I exaggerate? - No ! 9 00:04:05,028 --> 00:04:11,270 - What do you have? Nadia, stop making a fool. 10 00:04:11,463 --> 00:04:13,842 Cristiano, do not start again. 11 00:04:14,042 --> 00:04:16,500 No, now I put an end to it! 12 00:04:16,700 --> 00:04:21,534 Why do you insist on looking for work? 13 00:04:21,734 --> 00:04:23,896 Explain it to me! 14 00:04:24,094 --> 00:04:27,644 What I earn in the workshop, it's not enough? 15 00:04:27,844 --> 00:04:29,097 I'm so angry... 16 00:04:29,291 --> 00:04:33,498 for this concept of supporting the wife. 17 00:04:33,687 --> 00:04:35,894 Do you think that once married, 18 00:04:36,094 --> 00:04:39,725 I will stay home to take care of the children? No! 19 00:04:41,322 --> 00:04:45,324 - I also need a "dimension". - I understood. 20 00:04:45,519 --> 00:04:49,737 But who keeps the kids? Who makes the expense? 21 00:04:49,937 --> 00:04:51,999 The Giants of Music? 22 00:04:52,194 --> 00:04:54,002 Answer! 23 00:04:56,071 --> 00:05:00,357 - I will answer you another time. - There is a bar near here? 24 00:05:00,548 --> 00:05:03,550 Ok, take a chamomile. 25 00:05:22,170 --> 00:05:25,054 Mr Picconi, you are next. 26 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 How am I? 27 00:05:44,956 --> 00:05:46,765 You look like a puppet. 28 00:05:46,965 --> 00:05:49,561 Why? -Stay straight. 29 00:05:49,753 --> 00:05:53,311 Not like that, more relaxed. 30 00:05:53,790 --> 00:05:59,236 Why you took this brown shoes? You have beautiful new loafers! 31 00:05:59,426 --> 00:06:03,825 - It's okay! - Why did you put this watch? 32 00:06:04,022 --> 00:06:07,226 There was the one I offered you! 33 00:06:07,249 --> 00:06:09,379 Then the tie is out of fashion. 34 00:06:10,578 --> 00:06:14,466 I do not understand because everything seemed fine. 35 00:06:15,134 --> 00:06:19,455 You have to go shopping with me. 36 00:06:19,651 --> 00:06:22,175 The sizes are wrong. Look at the sleeves! 37 00:06:24,408 --> 00:06:26,105 But the color, there is nothing to say. 38 00:06:27,605 --> 00:06:29,732 Iglesias had a suit of that color on the other night on TV. 39 00:06:29,932 --> 00:06:30,335 Of course ! 40 00:06:32,052 --> 00:06:35,844 By the way, do you know who could offer us a nice TV? 41 00:06:38,038 --> 00:06:39,342 Uncle Renato and Aunt Lisa when we will get married. 42 00:06:41,542 --> 00:06:42,835 I have to go. 43 00:06:43,034 --> 00:06:44,276 Enough speech! 44 00:06:44,476 --> 00:06:48,912 Before you marry me, I want to realize myself. 45 00:06:49,110 --> 00:06:52,793 - Do you think they will will accept you here? - Why not ? 46 00:06:52,987 --> 00:06:55,147 Go ahead, I'm waiting for you in the car. 47 00:06:59,262 --> 00:07:01,263 Sergio! 48 00:07:02,380 --> 00:07:04,029 The label. 49 00:07:17,010 --> 00:07:21,728 Hello. This is where is wanted young salesmen or saleswomen in the music sector... 50 00:07:21,926 --> 00:07:24,592 ... minimum wage 700,000 per month? Excuse me. 51 00:07:26,523 --> 00:07:29,967 The Giants of Music, hello. Please wait. 52 00:07:30,160 --> 00:07:32,539 - Take a seat in this room. - This one ? 53 00:07:32,739 --> 00:07:34,581 - Yes. - Thank you. 54 00:08:29,597 --> 00:08:32,076 Miss, it's up to you. 55 00:08:33,235 --> 00:08:36,766 Did you lose something? 56 00:08:36,966 --> 00:08:42,494 I lost a button under the chair. 57 00:08:45,586 --> 00:08:49,588 The death of John Lennon was a tragedy for me. 58 00:08:49,783 --> 00:08:53,990 It was part of my life when he disappeared. 59 00:08:54,180 --> 00:08:58,625 The death of my grandmother it will have been less painful. 60 00:08:58,816 --> 00:09:02,977 With John an umbilical cord connected us. 61 00:09:03,173 --> 00:09:06,186 I also sent a telegram to Yoko Ono. This maybe doesn't interess you. 62 00:09:06,386 --> 00:09:09,834 Your favorite singer? Lucio Dalla. 63 00:09:10,631 --> 00:09:13,373 The most important character in the history of music? 64 00:09:16,571 --> 00:09:18,278 Lucio Dalla. 65 00:09:19,463 --> 00:09:22,183 That's good, but we can not ignore Beethoven. 66 00:09:23,023 --> 00:09:25,318 I do not ignore it. But Dalla is Dalla. 67 00:09:27,038 --> 00:09:28,639 So Mozart? 68 00:09:29,383 --> 00:09:30,623 Where to put it? 69 00:09:34,766 --> 00:09:36,278 I do not know where to put him. 70 00:09:37,278 --> 00:09:40,441 - But Beethoven is still Beethoven. - Bravo! 71 00:09:41,186 --> 00:09:45,904 - What do you prefer about Beethoven? - Almost all. 72 00:09:46,102 --> 00:09:48,342 Especially the... 73 00:09:49,860 --> 00:09:51,667 That one... 74 00:09:53,457 --> 00:09:56,106 I never remember the title! 75 00:09:57,654 --> 00:09:59,654 The one that makes... 76 00:10:11,324 --> 00:10:13,405 I'm confusing. 77 00:10:16,320 --> 00:10:20,481 Beethoven seems to me a little more "consistent"... 78 00:10:20,677 --> 00:10:23,645 ... even if Mozart... 79 00:10:24,794 --> 00:10:27,796 No, it's Beethoven the best. 80 00:12:14,675 --> 00:12:19,314 - In the bladder there is water? - Boh! - If I pierced them? 81 00:12:21,510 --> 00:12:25,637 I can not work with bladders! 82 00:12:25,827 --> 00:12:27,967 You go up, you go down, you run, you go right, 83 00:12:28,167 --> 00:12:30,830 you go to the left, you go upstairs, you go downstairs. 84 00:12:31,023 --> 00:12:36,867 I think I was wrong. I needed a quieter job. 85 00:12:37,059 --> 00:12:39,927 And here nobody is interested in music. 86 00:12:40,127 --> 00:12:42,186 You are telling me? 87 00:12:42,375 --> 00:12:46,457 People are ignorant. 88 00:12:46,652 --> 00:12:50,257 I do not support indifference. 89 00:12:50,449 --> 00:12:55,168 It's been five years since I tried to "break through"... Result... 90 00:12:57,045 --> 00:13:00,125 ... nothing, emptiness. 91 00:13:01,042 --> 00:13:04,044 But now I'm tired. 92 00:13:04,239 --> 00:13:08,639 If in six months I don't succeed, I will be burned. 93 00:13:08,836 --> 00:13:13,963 Marcello, you're kidding. You will not hurt yourself. 94 00:13:14,152 --> 00:13:19,791 A guy like me does not have a problem in Los Angeles. Look at me. 95 00:13:46,729 --> 00:13:50,447 - How are you doing? - It's easy, come try. 96 00:13:50,646 --> 00:13:53,173 - That's nice, but... - Come on! 97 00:13:53,373 --> 00:13:55,410 - My feet hurt. - Courage! 98 00:13:57,681 --> 00:14:00,762 - Get here. Are you ready ? - Yes ! 99 00:14:20,185 --> 00:14:22,185 What are you doing? 100 00:14:22,383 --> 00:14:24,423 There are people sleeping here. 101 00:14:24,623 --> 00:14:27,386 It's a boarding school here, not a disco. 102 00:14:27,499 --> 00:14:30,623 I say it for the last time. 103 00:14:30,823 --> 00:14:33,946 You stop or I'll send you away. 104 00:14:34,135 --> 00:14:38,614 And remove that poster. I have said it four times 105 00:14:39,691 --> 00:14:43,215 - Make me happy! - Make me shit! 106 00:14:44,407 --> 00:14:47,488 "Piss off" you tell your father! 107 00:14:55,719 --> 00:14:59,005 As every day I came. 108 00:14:59,197 --> 00:15:03,755 - Between De Niro and Al Pacino? - De Niro! 109 00:15:03,953 --> 00:15:08,717 I do not know. Maybe he has a more "murky" look, more ambiguous. 110 00:15:08,910 --> 00:15:13,434 Between Burt Reynolds and Robert Redford? 111 00:15:13,626 --> 00:15:20,028 Burt is too "beastly" It's better Redford. It seems softer to me. 112 00:15:20,221 --> 00:15:26,099 I prefer Burt, he is more sensual. Did you see him in a swimsuit? 113 00:15:26,297 --> 00:15:30,902 He is one of the proofs of the existence of God. 114 00:15:36,450 --> 00:15:39,894 Valeria! And between the two Bronzi di Riace? 115 00:15:41,726 --> 00:15:43,931 Well, I'll tell you... 116 00:15:44,124 --> 00:15:47,444 What? It's a beautiful fight. 117 00:15:48,521 --> 00:15:50,045 Nadia. 118 00:15:52,838 --> 00:15:55,840 - I saw him again. - When? - Today, here. 119 00:15:56,036 --> 00:15:59,037 It's not over with Massimo? 120 00:16:00,233 --> 00:16:02,802 Virtually, yes... 121 00:16:02,991 --> 00:16:07,152 ... but I can not deprive myself of her sex. 122 00:16:07,347 --> 00:16:12,350 - You said he's bisexual. - For me he can be bisexual... 123 00:16:12,544 --> 00:16:17,546 ... trisexual, quadrisexual. I only know that from this point of view... 124 00:16:17,740 --> 00:16:19,466 ... he is worthy of applause. 125 00:16:19,666 --> 00:16:22,583 You're lucky! - What are you complaining about ? 126 00:16:22,776 --> 00:16:27,779 It seems to me that even Cristiano is okay on this point of view. 127 00:16:27,973 --> 00:16:31,517 And now that you are working, you are economically independent. 128 00:16:31,717 --> 00:16:33,260 You can also get married. 129 00:16:33,449 --> 00:16:35,449 What more do you want? 130 00:16:39,324 --> 00:16:41,690 You're obsessed! 131 00:16:41,883 --> 00:16:47,840 - I'll write to him again . - It's useless, he does not answer you. 132 00:16:48,038 --> 00:16:53,041 - "Dear Lucio" or "Dear" Lucio Dalla "? - I do not know it -" Dear Lucio. " 133 00:16:54,074 --> 00:16:56,074 Valeria, listen. 134 00:16:56,272 --> 00:16:58,875 "Dear Lucio is the hundredth letter I write to you. We must see each other 135 00:16:59,075 --> 00:17:04,729 because I have to make you a serious speech." 136 00:17:17,777 --> 00:17:20,460 - Don 't you come? - No, I stay here. 137 00:17:20,655 --> 00:17:23,497 What does your father want from me? 138 00:17:25,691 --> 00:17:29,488 I do not know, he wants to talk to you. Are you afraid of him? 139 00:17:29,688 --> 00:17:31,496 No! 140 00:17:41,160 --> 00:17:44,923 - Who took the cookies? - Me. 141 00:17:47,715 --> 00:17:49,716 You arrived. 142 00:17:49,914 --> 00:17:50,851 - Augusto! 143 00:17:51,051 --> 00:17:53,393 Yes? - There is Sergio. 144 00:17:54,510 --> 00:17:58,512 - You go home. I have to talk to Sergio. - Yes. 145 00:17:58,707 --> 00:18:03,551 - You have finally come! Look at the store. - It's nice. 146 00:18:03,744 --> 00:18:08,746 - It has changed so-so. - I spent a lot, but for quality things. 147 00:18:08,940 --> 00:18:13,976 - Try this ham. - I have eaten. - Taste! 148 00:18:15,735 --> 00:18:18,054 He is sweet. You like this ? 149 00:18:18,253 --> 00:18:22,221 Try these olives. They are Greek. 150 00:18:24,329 --> 00:18:26,534 Courage! 151 00:18:26,727 --> 00:18:30,809 - Are they good? Tell the truth ! - They are Greek. 152 00:18:32,603 --> 00:18:36,969 Sergio, we must have a conversation. 153 00:18:37,919 --> 00:18:43,126 You must tell me, if I'm not indiscreet, what the fuck want from my daughter. 154 00:18:43,315 --> 00:18:47,158 - In what way? - She's my only daughter. 155 00:18:47,352 --> 00:18:52,673 - I do not want to be teased. - I do not tease you. 156 00:18:52,868 --> 00:18:58,473 Yesterday, she asked me to accompany her to buy shoes in Via Veneto. 157 00:18:58,664 --> 00:19:02,666 I was happy. My daughter and me in Via Veneto! 158 00:19:02,861 --> 00:19:07,863 While we were looking at a shop window, two young people passed by saying a sentence... 159 00:19:08,057 --> 00:19:12,901 ... that did not please me. I told him: "Cuckold, come here!" 160 00:19:13,094 --> 00:19:17,301 The biggest came and he punched me in the mouth. 161 00:19:17,490 --> 00:19:23,971 I spit and I told him: "Not even blood will make me leave." 162 00:19:24,166 --> 00:19:28,168 I punched him and he fell like Jesus Christ. 163 00:19:28,363 --> 00:19:32,001 I broke his nose, the mucous membranes. 164 00:19:32,120 --> 00:19:36,088 I told him: "Get up, cuckold!" 165 00:19:37,396 --> 00:19:41,114 On the ground there were hectoliters of blood. 166 00:19:41,313 --> 00:19:45,315 I looked at it, and I put the jacket back on. 167 00:19:45,510 --> 00:19:48,990 My daughter asked me what happened. 168 00:19:49,108 --> 00:19:52,109 Me: "Nothing, two passers-by". 169 00:19:52,225 --> 00:19:55,591 "We will buy the shoes". 170 00:19:55,783 --> 00:19:59,387 You marry or you do not marry my daughter? 171 00:19:59,580 --> 00:20:01,581 I'm marrying her! 172 00:20:01,779 --> 00:20:07,463 I only need a little time to tidy up with the work. 173 00:20:07,654 --> 00:20:10,597 For four years you arrange your work! 174 00:20:16,963 --> 00:20:19,964 Fifty-two contracts in one month! 175 00:20:20,160 --> 00:20:24,162 This is a record that deserves to be celebrated. 176 00:20:24,357 --> 00:20:27,550 Tonight I invite you to a place where they make an excellent risotto. 177 00:20:27,750 --> 00:20:28,971 I reserve the restaurant. 178 00:20:29,993 --> 00:20:34,314 No, thanks. I do not like the risotto. And then I have another commitment. 179 00:20:34,510 --> 00:20:36,800 We will celebrate that Saturday night. 180 00:20:37,000 --> 00:20:40,434 Saturday, I'm going to Velletri at my parents' house. 181 00:20:40,625 --> 00:20:45,184 - Am I unfriendly to you? - No, but sign the check. 182 00:20:49,099 --> 00:20:52,343 This month, you won more than me. 183 00:20:55,934 --> 00:20:59,015 - Tuesday night? - Give me the check. 184 00:20:59,212 --> 00:21:04,010 Don't imagine that I , with the excuse of risotto... 185 00:21:04,208 --> 00:21:07,733 ... I could be your father. 186 00:21:07,926 --> 00:21:09,734 Exactly! 187 00:21:11,683 --> 00:21:16,288 The Vandelli is good because she always gives reason to Dr. Faggioni. 188 00:21:16,480 --> 00:21:19,560 Who knows what they are doing in the room! 189 00:21:21,076 --> 00:21:22,154 What did you say? 190 00:21:22,354 --> 00:21:25,397 What do you care. - Of course I care. 191 00:21:26,113 --> 00:21:28,113 Did she hurt you? 192 00:21:28,231 --> 00:21:31,756 Look at this idiot! 193 00:21:31,867 --> 00:21:34,678 - Who is this crazy? - She's a bitch! 194 00:21:45,099 --> 00:21:48,180 Maybe she is a bitch but she knows how to make contracts... 195 00:21:48,377 --> 00:21:53,379 - Because she is tough. - I think I have the character . 196 00:21:53,573 --> 00:21:57,097 Maybe that's my chance, the forelock. 197 00:21:57,810 --> 00:22:00,618 But she's good... 198 00:22:02,447 --> 00:22:05,016 Do you know what would make me happy? 199 00:22:05,205 --> 00:22:08,021 Give me the phone number of Vandelli. 200 00:22:08,221 --> 00:22:10,048 Another one! 201 00:22:10,241 --> 00:22:12,685 But not for... 202 00:22:14,038 --> 00:22:15,641 No? 203 00:22:24,151 --> 00:22:25,959 Yes? 204 00:22:26,149 --> 00:22:30,595 Who asks for it? One moment, I'm watching. 205 00:22:31,186 --> 00:22:35,666 - Nadia! - Yes. - Someone's calling you on the phone ! 206 00:22:39,340 --> 00:22:42,421 - Hey! - Yes ! - Hurry up. 207 00:22:45,535 --> 00:22:48,377 Hello? Hello? 208 00:22:48,573 --> 00:22:51,018 Yes, it's me. Who is it ? 209 00:22:51,211 --> 00:22:55,213 We do not know each other. I am Sergio Bienvenuti.("Welcome") 210 00:22:55,368 --> 00:22:55,769 How? 211 00:22:55,969 --> 00:23:01,485 Welcome as "welcome to Rome", "welcome to Orvieto." 212 00:23:01,684 --> 00:23:03,492 Stop it, I understood. 213 00:23:03,682 --> 00:23:09,128 I am your colleague. I work at the Giants of Music. 214 00:23:09,318 --> 00:23:12,036 I do not know how to say it... 215 00:23:12,236 --> 00:23:13,957 Fuck you! What? 216 00:23:14,155 --> 00:23:16,759 It wasn't me. 217 00:23:16,953 --> 00:23:21,080 Many people do it, so I would like to try too. 218 00:23:21,270 --> 00:23:21,907 What? 219 00:23:22,107 --> 00:23:28,353 I can work with you a day, a day and a half... 220 00:23:28,544 --> 00:23:32,705 ... to do some practice. 221 00:23:32,901 --> 00:23:36,108 I have trouble getting in there. 222 00:23:36,299 --> 00:23:41,176 - How many contracts did you make this month? - Not a lot. 223 00:23:41,375 --> 00:23:43,695 - How much? - One. Listen, Welcome. Now I'm in a hurry. 224 00:23:43,893 --> 00:23:49,933 Tomorrow at noon I have an appointment with the architect Manuel Fantoni. 225 00:23:50,133 --> 00:23:54,799 We'll meet at his front door in Via della Farnesina,326. Okay? 226 00:23:55,269 --> 00:23:56,086 Okay. 227 00:23:56,286 --> 00:24:01,125 - Thank you. See you tomorrow. - Bye. 228 00:24:02,148 --> 00:24:03,261 What a beard! 229 00:24:24,583 --> 00:24:26,008 Fuck it. 230 00:24:31,184 --> 00:24:32,263 He will wait. 231 00:24:43,463 --> 00:24:45,184 - Nadia? - Please ? - Are you Nadia? 232 00:24:54,802 --> 00:24:57,786 Would you take me two tickets? 233 00:24:57,986 --> 00:25:01,567 Those are angry. - Stand in line! 234 00:25:01,757 --> 00:25:03,565 Thank you, anyhow. 235 00:25:16,187 --> 00:25:20,746 - Hello. - Nadia? - No. 236 00:25:20,943 --> 00:25:23,751 I am Benvenuti (Welcome) from the Giants of Music. 237 00:25:23,941 --> 00:25:28,626 I had an appointment with a girl who was to meet Mr. Fantoni. 238 00:25:28,818 --> 00:25:32,581 Fantoni is on the phone. Come in. 239 00:25:34,813 --> 00:25:37,713 - Is there the girl? - What girl? 240 00:25:37,913 --> 00:25:39,816 - Miss Vandelli. - No. 241 00:25:40,010 --> 00:25:45,092 Sit down. Fantoni is here. He is talking on the phone. 242 00:25:46,085 --> 00:25:50,132 You did not understand! You are far. 243 00:25:50,322 --> 00:25:55,450 What truth? The truth does not exist. Life is a scene. 244 00:25:57,437 --> 00:26:01,439 It is made of great actors and appearances. 245 00:26:01,634 --> 00:26:05,920 Laura will never agree to live with an apparition like you. 246 00:26:07,030 --> 00:26:10,316 We need to show some inspiration... 247 00:26:10,508 --> 00:26:13,668 ... imagination, personality. 248 00:26:13,865 --> 00:26:16,265 In short, do something. 249 00:26:16,463 --> 00:26:23,229 You can not stay every night at home in front of the TV! 250 00:26:23,418 --> 00:26:25,863 Do something! 251 00:26:26,496 --> 00:26:28,736 Drug addict. 252 00:26:30,533 --> 00:26:32,660 No! 253 00:26:32,852 --> 00:26:38,378 By the way, Giorgio. This thing you want it or you do not want it? 254 00:26:38,887 --> 00:26:43,890 For two and a half million, it's given! She was in shah's house! 255 00:26:44,084 --> 00:26:47,403 That's right, no it's in Naples. 256 00:26:49,480 --> 00:26:52,084 Okay, think about it. 257 00:26:53,197 --> 00:26:56,597 Remember that you still have a brother here... 258 00:26:56,794 --> 00:27:02,274 ... if you need something. I kiss you. Give a kiss to your wife. 259 00:27:03,829 --> 00:27:06,797 Give her well, on the mouth. 260 00:27:08,666 --> 00:27:10,076 Yes. 261 00:27:10,265 --> 00:27:13,630 Hi! 262 00:27:32,649 --> 00:27:36,651 - Are you from SIP? - No, I'm from the Giants of Music. 263 00:27:44,880 --> 00:27:47,389 Until Tuesday everything is complete. 264 00:27:47,589 --> 00:27:49,962 Will it be Wednesday? - Okay, two. 265 00:27:50,156 --> 00:27:55,477 - Did you see him Dalla? - Where ? - He entered the tent. 266 00:27:55,672 --> 00:28:00,197 - It was Dalla? Swear he was! Yes, it was Lucio. 267 00:28:01,987 --> 00:28:06,990 Let's take the example of Raquel Welch and Faye Dunaway. 268 00:28:07,184 --> 00:28:12,471 they still make you turn your head. You take Raquel. 269 00:28:12,660 --> 00:28:14,660 Take it! 270 00:28:15,338 --> 00:28:20,340 Raquel is no longer a girl. I saw his passport. 271 00:28:20,534 --> 00:28:24,092 I know how old she is. 272 00:28:24,291 --> 00:28:27,657 - Instead of breasts he does not have breasts. - What's the matter ? 273 00:28:27,849 --> 00:28:29,338 Hi. 274 00:28:31,166 --> 00:28:35,566 She has two "gourds"! It's beautiful but she has no nipples. 275 00:28:35,763 --> 00:28:40,482 He has two beautiful nails, roses. 276 00:28:40,680 --> 00:28:45,682 - They are so hard that you can attach a picture. - A painting ? - Yes ! 277 00:28:45,876 --> 00:28:50,197 Americans respect their bodies. 278 00:28:50,393 --> 00:28:55,714 They love it, they live it, they feel it! 279 00:28:55,909 --> 00:28:59,706 America is a fascinating country. 280 00:28:59,906 --> 00:29:04,033 But also full of contradictions. 281 00:29:06,261 --> 00:29:11,388 - Do you know that John Wayne was a fagot? - No ! 282 00:29:14,775 --> 00:29:16,776 What news! 283 00:29:20,051 --> 00:29:23,200 - Is it true that Dalla is here? - So what ? 284 00:29:23,400 --> 00:29:25,816 - Can I go in for a moment? - No ! 285 00:29:26,007 --> 00:29:31,567 - I beg you! - No, they would get mad at me. 286 00:29:41,036 --> 00:29:43,241 Tell me! Tell me ! 287 00:29:43,434 --> 00:29:47,561 - Where is she going? - I have to go... - You can not stay. 288 00:29:47,751 --> 00:29:49,351 - Please! - No ! 289 00:29:49,551 --> 00:29:53,390 - I am a cousin of Dalla. - Out! 290 00:29:54,386 --> 00:29:59,866 My life is an odyssey. Ulysses make me a laugh. 291 00:30:00,062 --> 00:30:02,791 - Can you give me the salt? - Yes. 292 00:30:02,980 --> 00:30:04,849 At home we were six brothers. 293 00:30:05,049 --> 00:30:08,142 The only sister died when she was eight months old. 294 00:30:08,336 --> 00:30:10,542 Poverty what a misfortune! 295 00:30:10,735 --> 00:30:14,293 Then there was war, hunger. 296 00:30:14,492 --> 00:30:18,968 My father was killed by the Germans. 297 00:30:19,168 --> 00:30:21,530 He died in my arms. 298 00:30:22,886 --> 00:30:25,808 Excuse, it must be the onion. 299 00:30:27,323 --> 00:30:31,325 My mother did the sidewalk to feed us. 300 00:30:33,398 --> 00:30:34,842 What a woman! 301 00:30:37,395 --> 00:30:41,477 I was fired from school because I was hitting on everyone. 302 00:30:41,672 --> 00:30:46,755 In me there was always a seed of violence. I never understood why. 303 00:30:47,748 --> 00:30:52,784 - Taste. - Yes. - Maybe because I had the physique. 304 00:30:52,984 --> 00:30:54,585 Now see me a little... 305 00:30:54,785 --> 00:30:57,987 I would like to have your physique! - No. 306 00:30:58,180 --> 00:31:03,308 - Then I was beautiful as the sun. - Still now... 307 00:31:03,497 --> 00:31:07,499 But I did not know what to do, something to invent. 308 00:31:09,093 --> 00:31:12,014 So I chose the sea. 309 00:31:14,888 --> 00:31:19,095 One day I went to Genoa and I embarked on a cargo ship... 310 00:31:19,285 --> 00:31:24,413 ... who was flying the Liberian flag. I never understood what he was carrying. 311 00:31:24,601 --> 00:31:28,683 In these two years I did everything. I drugged myself... 312 00:31:28,878 --> 00:31:31,482 By the way, if you want some... 313 00:31:35,753 --> 00:31:40,961 I have been with women and with men. 314 00:31:41,949 --> 00:31:43,598 How come, with men? 315 00:31:44,587 --> 00:31:46,156 All. 316 00:31:47,385 --> 00:31:51,353 I saw many people die. 317 00:31:53,021 --> 00:31:56,420 In Bombay there were more dead than alive. 318 00:31:56,618 --> 00:32:00,825 Income in Italy I wanted to resume studies, but it was too late. 319 00:32:01,015 --> 00:32:06,541 Then I realized that I had to fight alone. 320 00:32:06,731 --> 00:32:09,733 I went to Paris to do the waiter. 321 00:32:09,929 --> 00:32:12,407 Did you meet? 322 00:32:13,806 --> 00:32:18,933 I met a beautiful woman, rich, important. 323 00:32:19,642 --> 00:32:23,121 - With the... - No! She had a personality. 324 00:32:23,319 --> 00:32:27,446 We got married and for a moment we were happy. 325 00:32:27,636 --> 00:32:33,082 But she used to drink. She drank, she drank, she drank. 326 00:32:33,272 --> 00:32:35,477 She and her friend... 327 00:32:35,670 --> 00:32:39,282 ... Richard Burton who has always been here. 328 00:32:39,482 --> 00:32:40,877 Richard Burton? 329 00:32:41,066 --> 00:32:41,978 Richard Burton. 330 00:32:42,178 --> 00:32:45,705 They were competing with the one who would drink the most. 331 00:32:45,903 --> 00:32:51,827 Then one evening Burton vomited on the carpet of my living room...and that was the end of it 332 00:32:52,018 --> 00:32:54,545 I chased him away. 333 00:32:54,745 --> 00:32:58,817 His life is a real odyssey. 334 00:33:00,452 --> 00:33:05,489 This story of the Liberian freighter... Is Liberia north or south? 335 00:33:05,689 --> 00:33:08,372 - Bah! - You do not know it ? 336 00:33:15,162 --> 00:33:16,436 Nothing is true! 337 00:33:17,680 --> 00:33:23,206 - I told you a bag of stories. - Really ? - Yes ! 338 00:33:24,915 --> 00:33:27,917 Something may be true. 339 00:33:30,111 --> 00:33:35,796 Yesterday, I told Enel's man that I was a fagot! 340 00:33:37,745 --> 00:33:39,394 Why? 341 00:33:40,943 --> 00:33:42,751 Like this. 342 00:33:45,180 --> 00:33:50,058 Because I'm bored. So I invent, I dream... 343 00:33:50,256 --> 00:33:52,257 ... I am distracted. 344 00:34:16,398 --> 00:34:20,400 Run after me, the wind looks like a butterfly. 345 00:34:20,595 --> 00:34:24,597 With what feeling did you stuck me and you look at my shoulder. 346 00:34:24,792 --> 00:34:29,749 If you are afraid to go for a walk, you can fly away hand in hand. 347 00:34:30,268 --> 00:34:34,270 But I already know what you think. You want to suffer... 348 00:34:34,465 --> 00:34:38,467 ... as if to go far, it was like dying... 349 00:34:38,662 --> 00:34:42,664 ... and there is nothing strange, but you can not come. 350 00:34:45,097 --> 00:34:49,099 Like a butterfly you got up to run away... 351 00:34:49,294 --> 00:34:53,853 ... but I remember on which wall I could have nailed it... 352 00:34:56,249 --> 00:34:59,057 Fuck it! And now ? 353 00:34:59,886 --> 00:35:03,650 At night I started to have the skin that froze. 354 00:35:03,843 --> 00:35:08,368 A night looking for my mother I counted the stars. 355 00:35:08,560 --> 00:35:11,562 I was there like spit... - Hi, Lucio. 356 00:35:15,195 --> 00:35:20,198 Dear Lucio, I have written many letters to you. But you did not answer me. 357 00:35:20,391 --> 00:35:23,393 You may not have read them yet. 358 00:35:23,589 --> 00:35:27,591 But I understand you. Who knows what kind of lousy life you have! 359 00:35:27,786 --> 00:35:32,584 Me too I messed up, but not like you. My name is Nadia Vandelli. 360 00:35:32,783 --> 00:35:36,785 Stilicone Way 228, 00100 Rome, stairs to, apartment 18. 361 00:35:36,979 --> 00:35:41,777 My phone number is 7478712. So you know everything about me. 362 00:35:41,976 --> 00:35:47,055 If you want, call me even at night. 363 00:35:47,255 --> 00:35:49,139 You will not bother me.On the contrary. 364 00:35:51,129 --> 00:35:57,406 I can play a little guitar and I know music. 365 00:35:59,643 --> 00:36:03,645 I wrote a song. I would like you to... 366 00:36:05,199 --> 00:36:09,201 So the story of the cargo ship was invented? 367 00:36:09,396 --> 00:36:14,399 Anyway, Burton's vomiting,I realized it was a little false. 368 00:36:14,592 --> 00:36:19,277 It takes imagination to tell these stories. 369 00:36:19,469 --> 00:36:24,631 It reminds me a friend of Nettuno, a certain Amedeo. 370 00:36:26,144 --> 00:36:30,465 Who knows how many stories? Amedeo told me! 371 00:36:33,019 --> 00:36:38,146 The most beautiful of all remains the story of Raquel Welch. 372 00:36:46,250 --> 00:36:48,296 The door! 373 00:36:54,604 --> 00:36:57,605 - Is there Cuticchia Cesare? - Who is it ? 374 00:36:57,801 --> 00:36:59,962 I am here. 375 00:37:01,199 --> 00:37:03,095 Marshal, how are you? 376 00:37:03,295 --> 00:37:06,725 We have an arrest warrant for you. 377 00:37:06,915 --> 00:37:08,677 Look! 378 00:37:09,753 --> 00:37:12,036 Want to drink something? 379 00:37:12,236 --> 00:37:15,279 No. Please, hurry up. - Okay. 380 00:37:16,748 --> 00:37:18,475 The suitcase. 381 00:37:19,506 --> 00:37:21,188 A... 382 00:37:22,144 --> 00:37:25,429 ... two... - Why Cuticchia? - How? 383 00:37:25,621 --> 00:37:28,941 - Why Cuticchia? - How why ? 384 00:37:29,978 --> 00:37:31,394 Are you listening? 385 00:37:31,594 --> 00:37:34,742 Why you put Manuel Fantoni there? 386 00:37:36,094 --> 00:37:40,096 Hear how good it sounds! Manuel Fantoni. 387 00:37:41,290 --> 00:37:45,611 - A name has its own destiny. - And Sergio Benvenuti? 388 00:37:50,004 --> 00:37:51,910 You can find a better one. 389 00:37:52,110 --> 00:37:53,210 Yes ? Yes. 390 00:37:55,520 --> 00:38:00,044 - I'm ready. - I'm going out too. - No ! 391 00:38:00,236 --> 00:38:05,364 Please, rinse the dishes otherwise the ants will come. 392 00:38:05,552 --> 00:38:07,533 Drop the louvers and... 393 00:38:07,733 --> 00:38:09,713 Please! - A moment ! 394 00:38:09,909 --> 00:38:12,513 Take the keys to the porter. 395 00:38:12,707 --> 00:38:16,709 The secretariat is the last button on the left. Hello. 396 00:38:51,239 --> 00:38:56,766 Manuel, my love! You are never there. Why are you doing this ? 397 00:38:56,955 --> 00:39:00,957 I want to see you, be near you, touch you! 398 00:39:01,152 --> 00:39:06,951 I miss your lips, even if they hurt me yesterday. 399 00:39:07,148 --> 00:39:10,150 I'm waiting for you. Call me ! 400 00:40:24,652 --> 00:40:28,779 One day, without saying anything to anyone, I went to Genoa... 401 00:40:28,969 --> 00:40:34,096 ... and I engaged on a freighter flying Liberian flag. 402 00:40:43,678 --> 00:40:48,761 One day, without telling anyone, I went to Genoa... 403 00:40:48,955 --> 00:40:53,991 ... and I engaged on a freighter flying Liberian flag. 404 00:40:55,150 --> 00:40:58,152 I went around the world twice. 405 00:40:58,348 --> 00:41:03,510 I did not know what the ship was carrying. One day I understood it. 406 00:41:05,663 --> 00:41:07,709 Drugs. 407 00:41:17,814 --> 00:41:20,976 Hello, I'm Nadia Vandelli Giants of Music. 408 00:41:22,431 --> 00:41:24,431 I am out of breath because I hurried . 409 00:41:26,186 --> 00:41:29,770 I apologize for being late. I had a setback with the car. 410 00:41:31,404 --> 00:41:35,406 It's nice here! It is really awesome"! 411 00:41:35,601 --> 00:41:38,002 This is a beautiful house. Compliments! 412 00:41:38,202 --> 00:41:40,603 We see that it is that of an architect. 413 00:41:40,797 --> 00:41:43,542 - You are an architect,aren't you? - Yes. 414 00:41:43,742 --> 00:41:45,800 - May I sit ? - You're welcome. 415 00:41:45,994 --> 00:41:48,894 I would like to have a house like this !! 416 00:41:49,094 --> 00:41:50,791 You live alone ? - Yes. 417 00:41:51,270 --> 00:41:55,954 You know a lot of people. Are all your friends ? 418 00:41:58,065 --> 00:42:02,386 With all these friends, it's an intense life... 419 00:42:02,582 --> 00:42:07,584 ... a great and beautiful life! - My life has been an odyssey. 420 00:42:07,778 --> 00:42:12,985 I have traveled all over the world. One day I went to Genoa. 421 00:42:13,174 --> 00:42:18,017 I boarded a cargo ship flying Liberian flag. 422 00:42:18,210 --> 00:42:20,610 Burt Lancaster! 423 00:42:20,808 --> 00:42:24,333 - Yes, Burt! - It is not possible ! 424 00:42:24,526 --> 00:42:28,972 - How is he? - An total alcoholic. 425 00:42:29,162 --> 00:42:33,165 - No! - The other night he vomited on the carpet. 426 00:42:33,359 --> 00:42:39,124 I had to chase him away. I no longer have to invite some people to the house. 427 00:42:39,315 --> 00:42:42,635 - Do you like music? - Yes a lot. 428 00:42:42,833 --> 00:42:48,393 - Do you prefer classic or light? - It depends. 429 00:42:48,588 --> 00:42:52,749 Maybe in winter, I like more classical music. 430 00:42:52,945 --> 00:42:58,187 Indifferently Mozart, Beethoven, Sostakovic, Debussy. 431 00:42:58,381 --> 00:43:00,508 Lucio Dalla! 432 00:43:00,700 --> 00:43:05,999 It's too much! I'm going crazy ! 433 00:43:06,199 --> 00:43:10,193 - Do you know Dalla too? - Yes. 434 00:43:10,393 --> 00:43:11,898 I know him too. 435 00:43:12,092 --> 00:43:12,848 I'm sorry. 436 00:43:13,048 --> 00:43:17,131 You do not know how long I've been looking for him! 437 00:43:17,331 --> 00:43:21,967 This photo is fun. He is beautiful as a record sleeve. 438 00:43:23,763 --> 00:43:28,890 "To Manuel with esteem, friendship and a lot of sympathy, Lucio Dalla". 439 00:43:29,079 --> 00:43:33,126 - Have you known each other for a long time? - How? 440 00:43:33,236 --> 00:43:35,923 Have you known him for a long time? 441 00:43:36,123 --> 00:43:38,273 We are friends for life! 442 00:43:38,472 --> 00:43:43,475 - This T-shirt is at Dalla. - He offered it to you? 443 00:43:43,669 --> 00:43:47,671 - No, it's up to him. - So you're just friends! 444 00:43:47,786 --> 00:43:50,788 Yes, he calls me often. 445 00:43:50,983 --> 00:43:55,031 He said to me: "Serg... Manuel we are going to have dinner outside". 446 00:43:55,220 --> 00:43:59,049 But this time, I had a lot to do. 447 00:43:59,249 --> 00:44:02,497 Then I could not see anyone. 448 00:44:07,252 --> 00:44:08,935 You do not answer? 449 00:44:09,130 --> 00:44:13,409 Manuel, you are not yet returned? 450 00:44:13,609 --> 00:44:15,683 It's always me. 451 00:44:15,883 --> 00:44:21,245 I want you, your body, your sex. I beg you, call me. 452 00:44:24,839 --> 00:44:32,694 Did you see one of my co-workers, a certain Sergio Benvenuti? 453 00:44:32,894 --> 00:44:36,071 Yes. He came here, but I sent him back because I had a meeting. 454 00:44:36,191 --> 00:44:40,193 Poor boy, he asked me to help him! 455 00:44:40,388 --> 00:44:44,947 - He must be clumsy. - No ! He seemed flippant. 456 00:44:45,144 --> 00:44:46,897 He's also a handsome boy. 457 00:44:47,097 --> 00:44:50,603 Strange, on the phone, he seemed insignificant. 458 00:44:50,803 --> 00:44:53,068 What does it matter? 459 00:44:53,259 --> 00:44:58,261 Me too boy, I was nobody. I lived a dull life. 460 00:44:58,455 --> 00:45:01,457 My house was the street. 461 00:45:01,653 --> 00:45:05,893 I flew, I took drugs, I went with women and with men. 462 00:45:06,089 --> 00:45:10,012 I made every kind of experience... 463 00:45:10,206 --> 00:45:15,004 ... because life must be lived fully. 464 00:45:15,203 --> 00:45:20,080 Life is made of meetings and goodbyes. 465 00:45:20,279 --> 00:45:24,520 It's really a goodbye who decided to... 466 00:45:25,755 --> 00:45:27,916 ... of the course of my life. 467 00:45:29,113 --> 00:45:35,151 One day in Bombay I met a girl from the area. 468 00:45:35,349 --> 00:45:38,157 She was a beautiful woman. 469 00:45:39,946 --> 00:45:42,704 And then one day I did not see her again. 470 00:45:42,904 --> 00:45:45,392 From her there is only a kimono left. 471 00:45:46,581 --> 00:45:51,583 It's a wonderful story. Not even the little child has seen it again? 472 00:45:51,777 --> 00:45:54,346 No, but I miss her. 473 00:45:56,494 --> 00:45:58,938 Good God, how I miss her! 474 00:46:02,489 --> 00:46:04,536 It's late. 475 00:46:06,566 --> 00:46:08,581 You can satisfy my curiosity? 476 00:46:08,781 --> 00:46:10,727 Yes. - What sign are you? 477 00:46:13,082 --> 00:46:16,526 - Scorpion. - I would have sworn! 478 00:46:18,838 --> 00:46:20,884 I'm going. 479 00:46:24,234 --> 00:46:27,758 Maybe we can meet again. 480 00:46:27,951 --> 00:46:32,749 - Yes, but let that to chance. - Okay. 481 00:46:33,787 --> 00:46:35,833 - So goodbye. - Goodbye. 482 00:46:36,705 --> 00:46:38,831 - Goodbye. - Goodbye. 483 00:47:01,767 --> 00:47:03,767 What a "mop"! 484 00:47:03,965 --> 00:47:06,092 These Americans! 485 00:47:07,203 --> 00:47:11,524 Macaroni, you provoked me and I will destroy you. 486 00:47:11,720 --> 00:47:13,720 I eat you! 487 00:47:19,714 --> 00:47:23,841 Being deaf is best. 488 00:47:24,031 --> 00:47:26,077 Who will kill him? 489 00:47:30,666 --> 00:47:34,668 - Are you all upset on me? You wonder why? 490 00:47:34,863 --> 00:47:37,865 You arrived with two hours late! 491 00:47:38,061 --> 00:47:42,063 I had an important work appointment! 492 00:47:42,258 --> 00:47:47,545 - I made a big contract. - You could call. - Shut up ! 493 00:47:49,492 --> 00:47:56,291 Anyway in this shop on the Prenestina I saw... 494 00:47:56,487 --> 00:47:58,997 ... a very nice bedroom. 495 00:47:59,197 --> 00:48:03,172 Ah yes ? Mom, tell him how she was! 496 00:48:03,362 --> 00:48:09,161 - It's a beautiful nest of love. - I must leave you a minute. I apologize. 497 00:48:09,358 --> 00:48:14,077 I have to give a phone call to work. It's urgent. 498 00:48:14,274 --> 00:48:18,038 Just a minute. I apologize. 499 00:48:19,271 --> 00:48:24,910 It must be the American embassy. At this hour?The american hour. 500 00:48:28,624 --> 00:48:30,751 Hello? 501 00:48:30,942 --> 00:48:34,945 - Hi! - Nadia, do it fast with the phone! 502 00:48:35,139 --> 00:48:40,506 - Go, I'll join you. It's something for work. - Still work! 503 00:48:41,895 --> 00:48:45,897 Manuel, I left my diary at your home? 504 00:48:46,012 --> 00:48:50,014 Yes. There was your number and I thought of calling you. 505 00:48:50,129 --> 00:48:56,405 Later I can go home to take it? 506 00:48:56,604 --> 00:49:03,084 Yes, but now I am the guest of some people where there is a buffet dinner. 507 00:49:03,279 --> 00:49:07,738 If you leave me an adress, I can meet you. 508 00:49:07,938 --> 00:49:08,725 Okay. 509 00:49:08,915 --> 00:49:10,962 We see ourselves at... 510 00:49:12,473 --> 00:49:17,475 Okay, we meet there. I try to free myself as soon as possible. 511 00:49:17,669 --> 00:49:21,830 Here the atmosphere is boring. 512 00:49:22,026 --> 00:49:26,505 People are hurrying to the buffet. 513 00:49:26,702 --> 00:49:28,305 I join you. 514 00:49:28,501 --> 00:49:30,229 See you later. 515 00:49:30,779 --> 00:49:33,508 Goodbye. 516 00:49:34,617 --> 00:49:36,856 How are you talking? 517 00:49:55,202 --> 00:49:59,523 Here she is! It's the one with the red tights. 518 00:49:59,718 --> 00:50:01,765 She is really "good at shooting". 519 00:50:01,957 --> 00:50:07,084 - Did she believe you? - Yes, but the environment helped me 520 00:50:07,273 --> 00:50:11,036 I put this jacket on. Is she fine with me? 521 00:50:11,230 --> 00:50:16,517 - So you are decided. - Yes, I can not continue playing. 522 00:50:16,706 --> 00:50:20,549 At least I will finish in beauty. 523 00:50:20,743 --> 00:50:25,951 - If I wore it on the shoulder? - Show me. - I look relaxed? 524 00:50:27,139 --> 00:50:31,618 - Yes, yes! - I go ? - Go ! 525 00:50:37,491 --> 00:50:39,652 - Hi. - Hello ! 526 00:50:39,850 --> 00:50:42,851 I brought you the pocket diary. 527 00:50:43,047 --> 00:50:46,133 I take the opportunity to greet you, I'm leaving. 528 00:50:46,333 --> 00:50:48,005 Where are you going ? 529 00:50:48,204 --> 00:50:53,206 I'm going to Paris in France, north. The work unfortunately calls me there. 530 00:50:53,400 --> 00:50:57,389 - But you return? - I do not know. 531 00:50:57,589 --> 00:51:01,478 I can stay there for a week, a month, twenty years! I do not know. 532 00:51:01,674 --> 00:51:06,676 It will depend on how the case will materialize with the Arabs. 533 00:51:06,870 --> 00:51:09,639 If that's okay, I could come back sooner. 534 00:51:09,839 --> 00:51:12,270 So who knows we will meet again! 535 00:51:12,466 --> 00:51:14,513 - Bah! - Manuel! 536 00:51:14,704 --> 00:51:19,582 - Hurry up or you'll miss the train. - Yes. 537 00:51:20,820 --> 00:51:22,821 So goodbye. 538 00:51:23,818 --> 00:51:26,103 Hi. See you soon. 539 00:51:26,296 --> 00:51:28,297 - Goodbye. - Goodbye. 540 00:51:30,253 --> 00:51:33,061 - I walk relaxed. - Yes. 541 00:51:33,851 --> 00:51:35,250 Walk "relaxed". 542 00:51:35,450 --> 00:51:38,808 Everything is fine ? - Yes quite. 543 00:51:40,486 --> 00:51:42,020 But I am a fool. 544 00:51:42,220 --> 00:51:47,012 A guy like me does not go by train, but by plane. 545 00:51:47,201 --> 00:51:49,088 You were supposed to say "plane"! 546 00:51:49,288 --> 00:51:52,203 You have the opportunity to do what you want... 547 00:51:52,397 --> 00:51:58,097 ... and you want to give up? I would have use longer this situation. 548 00:51:58,297 --> 00:52:00,155 - Do you think so? - Yes. - Now ! 549 00:52:02,070 --> 00:52:03,753 Manuel. 550 00:52:04,588 --> 00:52:08,591 It does not bother you if I accompany you to the station? 551 00:52:11,623 --> 00:52:13,272 No 552 00:52:24,940 --> 00:52:27,668 I'm not leaving anymore. I will fly tomorrow. 553 00:52:27,868 --> 00:52:29,852 Tomorrow there is a strike. 554 00:52:30,052 --> 00:52:33,938 I do not want to take the train. I do not sleep, I wake up tired. 555 00:52:34,127 --> 00:52:37,493 I know what I look like. 556 00:52:37,685 --> 00:52:41,732 - Do you wish to postpone the trip? The others are waiting for you. 557 00:52:41,922 --> 00:52:46,413 Without you no contract... Miss, tell him.. 558 00:52:46,613 --> 00:52:48,712 ... and the Arabs will be angry. 559 00:52:50,340 --> 00:52:51,084 Fuck you. 560 00:52:51,492 --> 00:52:53,420 I have everything. Suitcase, ticket... 561 00:52:53,620 --> 00:52:55,193 You do not have the ticket. 562 00:52:55,393 --> 00:52:59,663 - Hurry up or you'll miss the train. - Goodbye. 563 00:53:01,068 --> 00:53:03,468 Have fun. - Hello. 564 00:53:03,568 --> 00:53:04,732 "Fucking wanker"! 565 00:53:05,670 --> 00:53:06,618 Asshole! 566 00:53:06,818 --> 00:53:11,938 Excuse me. How much does the ticket for Paris with berth cost? 567 00:53:12,657 --> 00:53:14,296 - First class? - Yes. 568 00:53:14,496 --> 00:53:17,481 - 221,400 lire. - What should I have paid ! 569 00:53:17,961 --> 00:53:19,930 You bought the ticket? 570 00:53:20,130 --> 00:53:24,248 No ! Where is Marcello? - I told him to go. 571 00:53:24,448 --> 00:53:30,276 - I take a taxi after. - Do you want a ticket to Paris? 572 00:53:30,563 --> 00:53:32,752 - Certainly. - First class ? - Yes. 573 00:53:34,821 --> 00:53:37,904 - Will you send me a map of Paris? - Yes, but now go ahead. 574 00:53:41,064 --> 00:53:43,504 - I have to tell you something. - Tell me! 575 00:53:44,697 --> 00:53:48,247 - If you could... - What? 576 00:53:49,175 --> 00:53:52,309 - I do not know how to say it! - Speak ! - Can you call Dalla? 577 00:53:53,336 --> 00:53:55,802 I have to give him the score of a song I wrote. 578 00:53:56,600 --> 00:54:01,917 - Yes, but now go ahead. - Take care, Manuel! 579 00:54:02,983 --> 00:54:10,343 Tell him I wrote it for him. Farewell ! 580 00:54:11,063 --> 00:54:12,259 Good luck for your job! 581 00:54:13,877 --> 00:54:14,959 What work? 582 00:54:21,570 --> 00:54:25,891 There is something that I like about him. 583 00:54:26,686 --> 00:54:32,969 - Valeria, do you think he'll come back? - I think so. 584 00:54:33,169 --> 00:54:34,769 The Scorpion is a guy who comes back. 585 00:54:34,969 --> 00:54:41,784 - I'm happy anyway he's gone. - He was starting to please you. 586 00:54:41,984 --> 00:54:46,450 I do not know it. He did a lot of experiments. 587 00:54:47,745 --> 00:54:49,330 But understand that he's a lonely man. 588 00:54:50,274 --> 00:54:52,035 How is the friend? 589 00:54:52,970 --> 00:54:55,971 - Ascending scale Fish. - Throw him away. 590 00:55:03,812 --> 00:55:05,858 Fool! Instead of helping me, you put me in trouble. 591 00:55:07,041 --> 00:55:08,657 What hindered the train to Paris? 592 00:55:10,129 --> 00:55:13,699 This story cost me 221,000 lire, all my savings! 593 00:55:14,817 --> 00:55:18,331 - You do not understand the joke. - Do you call that a joke? 594 00:55:20,489 --> 00:55:22,179 I had to jump off the train! 595 00:55:24,445 --> 00:55:26,858 Not even a car stopped. 596 00:55:29,143 --> 00:55:31,762 Now like I'm doing with Nadia? 597 00:55:33,681 --> 00:55:35,249 If she meets me at work, what do I say to her? 598 00:55:35,898 --> 00:55:38,888 I would tell her the truth. You tell her you joked. 599 00:55:39,966 --> 00:55:44,065 If she is intelligent, she will burst out laughing. Hold the shoe. 600 00:55:46,321 --> 00:55:48,370 You're saying so? 601 00:55:51,426 --> 00:55:55,315 No, Nadia! Please, let me finish. 602 00:55:55,503 --> 00:55:57,630 I ask you to excuse me. 603 00:55:57,822 --> 00:56:02,824 I hope that one day you will accept me despite all that... 604 00:56:04,497 --> 00:56:08,499 "For what I am really". Okay ? 605 00:56:15,769 --> 00:56:20,374 Manuel what a surprise! Did you do everything in Paris? 606 00:56:20,565 --> 00:56:26,125 - I have to talk to you. - Come in, I present you my friends. - But I... 607 00:56:26,321 --> 00:56:31,642 - Do you want to eat? - No. - I present you my friend Manuel Fantoni. 608 00:56:31,837 --> 00:56:36,795 Valeria, Francesco, Cristiano, lolanda, Silvana, Giorgio and Pino. 609 00:56:36,994 --> 00:56:39,359 Hi! 610 00:56:40,431 --> 00:56:46,753 - Was John Wayne really queer? - I understood it. 611 00:56:46,946 --> 00:56:51,983 - What did you understand? - Do you remember how he got off his horse? 612 00:56:52,183 --> 00:56:57,026 - He put his foot this way. - For me, the myth has collapsed! 613 00:56:57,219 --> 00:57:00,585 - Me too. - Marlon Brando? - The same. 614 00:57:00,776 --> 00:57:06,223 - I do not believe us. - He stayed in America and he knew them. 615 00:57:06,412 --> 00:57:12,017 What about Burt Reynolds? 616 00:57:12,208 --> 00:57:16,688 - Burt no! I do not want to hear! - Not him, he is saved. 617 00:57:16,885 --> 00:57:19,090 Fortunately! 618 00:57:19,283 --> 00:57:23,080 - What about De Niro? - No ! 619 00:57:23,280 --> 00:57:27,521 - It is normal from this point of view. - Here then ! 620 00:57:27,717 --> 00:57:32,117 - It's true that also Roger Moore is a little... - What's this mess? 621 00:57:32,314 --> 00:57:37,316 - Giulio's sister told him. - This one, she tells bullshit. 622 00:57:37,510 --> 00:57:41,052 She said that Renato Zero gave her a kiss on her mouth! 623 00:57:41,252 --> 00:57:43,154 It's possible. He also tried with me, I swear. 624 00:57:45,103 --> 00:57:48,311 I know him ! - That is true. 625 00:57:48,502 --> 00:57:53,190 In any case, I do not know anything about Roger, 626 00:57:53,390 --> 00:57:55,984 I only know him by sight. 627 00:57:56,177 --> 00:58:01,975 - In my opinion it is active and passive. - I'm fed up with these bisexuals! 628 00:58:02,172 --> 00:58:03,532 It's a reality. 629 00:58:03,732 --> 00:58:07,811 That's enough ! You are a bunch of idiots. 630 00:58:10,153 --> 00:58:11,283 Wait! 631 00:58:11,483 --> 00:58:14,732 - Do not continue! Manuel wait. - Where are you going ? 632 00:58:19,558 --> 00:58:21,089 Hi. Are you Nadia? 633 00:58:21,278 --> 00:58:25,244 - Yes. Why ? - My name is Rossella, you don't know me... 634 00:58:25,444 --> 00:58:27,848 I am the girfriend of Sergio Bienvenuti. 635 00:58:28,048 --> 00:58:30,119 In the office they told me... 636 00:58:30,312 --> 00:58:31,996 ... that he had to see you. 637 00:58:32,196 --> 00:58:35,314 I have been looking for him for forty-eight hours. 638 00:58:35,508 --> 00:58:39,227 - Do you have news? Did you see him ? - No. 639 00:58:39,425 --> 00:58:45,588 We had an appointment, but we did not meet. 640 00:58:45,781 --> 00:58:50,658 - It's okay. Thank you. - Between a moment. 641 00:58:50,857 --> 00:58:54,654 - No, thank you. - You drink something and you leave. 642 00:58:54,854 --> 00:58:59,812 - I would not bother. - You do not disturb. Go in between. 643 00:59:00,011 --> 00:59:05,729 The Concore goes so fast that you can not see the ground. 644 00:59:05,926 --> 00:59:08,007 Is there a toilet? I do not feel good. 645 00:59:08,205 --> 00:59:11,172 - I'm going with you. - Thank you. 646 00:59:12,482 --> 00:59:14,209 She is Rossella. - Hello. 647 00:59:14,409 --> 00:59:17,359 - Sit here. Manuel? - He's in the bathroom. 648 00:59:17,558 --> 00:59:21,480 -He's feeling bad. - What does he have? 649 00:59:21,675 --> 00:59:25,722 According to me he went to make a... This is exactly the kind! 650 00:59:25,832 --> 00:59:28,151 How stupid you are. 651 00:59:29,829 --> 00:59:32,194 Shit to me! 652 00:59:32,387 --> 00:59:34,707 Yes? 653 00:59:34,905 --> 00:59:36,906 - Are you sick? - Yes ! 654 00:59:37,104 --> 00:59:43,744 I have burns in my stomach. Oh my god ! 655 00:59:43,939 --> 00:59:46,941 - Open the door. - Huh? 656 00:59:47,137 --> 00:59:49,137 Manuel, open! 657 00:59:49,335 --> 00:59:50,699 Open. 658 00:59:52,773 --> 00:59:58,377 It's really bad. I'm going to greet the boys.I must leave. 659 00:59:58,568 --> 01:00:00,766 I do not want to see myself that way. 660 01:00:00,966 --> 01:00:04,173 I accompany you to the car. - No, I do not have it. 661 01:00:04,364 --> 01:00:09,810 - I'll take a taxi. - I'm taking you home. - At home ? 662 01:00:16,635 --> 01:00:21,672 - How are you now? - I'm a bit "muddy", but I feel better. 663 01:00:22,871 --> 01:00:29,062 Nadia, it's time to make a serious speech. 664 01:00:29,262 --> 01:00:33,979 First I have to tell you one thing. Maybe I took your turn. 665 01:00:34,179 --> 01:00:39,905 - With you I recited, I was not myself. - Really ? 666 01:00:41,516 --> 01:00:45,481 Forgive me! I was hoping to meet Dalla thanks to you. 667 01:00:45,734 --> 01:00:51,533 - The pocket diary was an artifice. - Even I am different. 668 01:00:51,730 --> 01:00:57,972 - I also changed little by little. - I noticed that. 669 01:00:59,665 --> 01:01:00,541 In fact I do not recognize you anymore. 670 01:01:00,741 --> 01:01:02,929 It does not seem to be you anymore. 671 01:01:03,122 --> 01:01:06,249 You have changed your voice. Tell me the truth. 672 01:01:06,439 --> 01:01:09,441 What did you do first in the bathroom? 673 01:01:10,437 --> 01:01:13,563 - Nothing. - Let me see your arm. 674 01:01:18,511 --> 01:01:21,591 - I knew it. - It's a mosquito bite! 675 01:01:21,788 --> 01:01:23,085 Why are you doing this? 676 01:01:23,285 --> 01:01:25,427 It's a gnat! - You have everything. 677 01:01:25,626 --> 01:01:27,652 You are a successful man, 678 01:01:27,852 --> 01:01:31,822 you know a lot of people, you have a nice house. 679 01:01:32,021 --> 01:01:37,421 Do not be depressed as well. Accept yourself. 680 01:01:39,111 --> 01:01:43,455 Fuck me, how stupid I was! 681 01:01:43,653 --> 01:01:49,133 Manuel, do not do so otherwise it will be even worse. 682 01:01:49,329 --> 01:01:51,329 React! 683 01:01:51,447 --> 01:01:55,449 - Where is the strong man I met? - I do not know ! 684 01:01:55,564 --> 01:02:00,123 The man who lived and suffered! The man who gives security! 685 01:02:00,321 --> 01:02:05,323 Look at me Manuel. Where is the Scorpion man I met? 686 01:02:05,517 --> 01:02:07,517 No? 687 01:02:13,271 --> 01:02:18,115 You're right, I had a moment of depression. 688 01:02:18,308 --> 01:02:21,354 - So hi. - Why are you leaving ? 689 01:02:21,545 --> 01:02:26,150 I know, you would like to invite me to your house. 690 01:02:26,342 --> 01:02:30,424 But I do not know what I have tonight, I do not feel a little confused. 691 01:02:30,619 --> 01:02:34,860 You're right, we could ruin all that. Let's stay that way. 692 01:02:35,056 --> 01:02:38,182 - I'm calling you tomorrow. Hello. - No ! 693 01:02:38,373 --> 01:02:42,659 - Tomorrow I'm at the lawyer's. I will call. - Okay. 694 01:02:42,850 --> 01:02:45,931 - I recommend it to you. Hello. - Hello. 695 01:02:55,560 --> 01:03:01,881 Between Paris, New York and London, where would you live? 696 01:03:02,076 --> 01:03:06,078 New York has become a hazy city. 697 01:03:06,273 --> 01:03:10,798 London is no longer to my taste... Maybe Paris. 698 01:03:10,990 --> 01:03:15,708 It adapts more to my character, my temperament. 699 01:03:15,906 --> 01:03:18,987 - But it's so expensive. - Yes ? - Yes ! 700 01:03:25,699 --> 01:03:30,701 - Have you been to the Louvre? - Yes, that too is expensive. 701 01:03:30,895 --> 01:03:36,058 - Do we eat well? - More or less. 702 01:03:55,118 --> 01:03:59,404 When I see the sea, I have a strange feeling. 703 01:03:59,595 --> 01:04:02,755 It's a feeling of... Bah! 704 01:04:03,672 --> 01:04:07,071 - It may be iodine (it "HATE"). - No, I do not hate him. 705 01:04:08,269 --> 01:04:10,475 But it scares me. 706 01:04:10,667 --> 01:04:15,625 - What's your impression of you? - It reminds me of God. 707 01:04:18,861 --> 01:04:23,386 - Do you believe in God? - Enough. 708 01:04:23,578 --> 01:04:28,580 Overall, too. But sometimes I wonder how it is possible... 709 01:04:28,774 --> 01:04:32,776 ... that a good person like God can accept... 710 01:04:32,971 --> 01:04:37,974 ... that very ugly things happen. - God is indecipherable. 711 01:04:38,168 --> 01:04:42,170 What do you think it could be? 712 01:04:42,365 --> 01:04:45,366 This is an interesting question. 713 01:04:45,562 --> 01:04:49,564 I do not know, I think of a powerful, strong sign. 714 01:04:49,759 --> 01:04:54,205 - Something like Taurus or Lion. - False! - Ah yes ? 715 01:04:54,396 --> 01:04:58,398 If he was born on December 25, he is Capricorn. 716 01:04:58,593 --> 01:05:02,800 That one is Christ. These are two different things. 717 01:05:02,990 --> 01:05:05,309 - You're right. - Yes ! 718 01:05:07,786 --> 01:05:11,788 - I wonder how many women you had! - A lot. 719 01:05:11,983 --> 01:05:16,861 But it was adventures, episodes, meteorites. 720 01:05:17,060 --> 01:05:21,345 - With men? - Men ? - You said it... 721 01:05:21,536 --> 01:05:26,539 ... to have had this type of experiences. - Yes, but a long time ago. 722 01:05:28,205 --> 01:05:31,690 A Genoese sailor who took advantage of me. 723 01:05:31,889 --> 01:05:36,925 It was a bitter, brutal experience. Do you want to know what I kept? 724 01:05:37,125 --> 01:05:40,763 I kept only disgust and pain. 725 01:05:43,640 --> 01:05:47,961 - Big disgusting! What was that ? - We leave. 726 01:05:48,157 --> 01:05:53,035 - You have suffered a lot in life, really? - Yes. 727 01:06:00,308 --> 01:06:03,355 - I have to tell you one thing... - What? 728 01:06:03,546 --> 01:06:07,946 You give me a lot of confidence. Maybe more than Cristiano. 729 01:06:08,143 --> 01:06:13,145 When I am with you, it seems to me to be next to a rock. 730 01:06:14,418 --> 01:06:15,987 Holy Virgin! 731 01:06:16,177 --> 01:06:19,179 Manuel, I have a surprise for you. 732 01:06:22,492 --> 01:06:26,494 - I have two tickets for Lucio Dalla's concert. - Well ! 733 01:06:26,689 --> 01:06:31,977 - After the concert we will have dinner with him. - Yes. 734 01:06:33,924 --> 01:06:38,882 - Please, speed up! - I'm accelerating, but the bike is not working. 735 01:06:39,080 --> 01:06:43,162 - What does she have? - She seems "seized". - Holy Virgin ! 736 01:06:43,357 --> 01:06:47,518 I had managed to get tickets. 737 01:06:47,714 --> 01:06:53,513 - Manuel, what does this bike have? - I do not know. 738 01:06:53,710 --> 01:06:58,110 - Accelerate! - I'm doing everything I can. - You'll make us miss the show. 739 01:07:27,126 --> 01:07:32,083 it's fucked! The concert will end. 740 01:07:32,282 --> 01:07:36,568 - What does this bike have? - She is broken. 741 01:07:36,759 --> 01:07:41,556 - I should have taken the Porsche! - Why did not you take it? 742 01:07:41,755 --> 01:07:47,474 Because I'm a moron! Nadia will have to give up Lucio. 743 01:07:47,671 --> 01:07:51,753 - Now how am I doing? Tell me ! - What do I tell you? 744 01:07:51,948 --> 01:07:53,948 I know how to do it. 745 01:07:56,864 --> 01:07:58,991 Where are you going? Nadia! 746 01:07:59,183 --> 01:08:01,707 Stop! Nadia! 747 01:08:01,901 --> 01:08:04,789 Nadia! It's crazy. 748 01:08:04,978 --> 01:08:07,184 Manuel! 749 01:08:08,736 --> 01:08:10,499 And the bike? 750 01:08:17,410 --> 01:08:20,650 - Thank you, you have been nice. - With pleasure. 751 01:08:21,926 --> 01:08:25,973 It was the last night. Who knows when he will come back! 752 01:08:26,163 --> 01:08:31,404 - It's my fault. I should have taken the Jaguar! Hi, Lucio. Hello ! 753 01:08:31,599 --> 01:08:34,248 Manuel! 754 01:08:34,437 --> 01:08:37,803 - What is it? - Maybe? 755 01:08:37,995 --> 01:08:41,439 - He's still here! - Who told you ? 756 01:08:41,632 --> 01:08:46,794 Did you hear? They said, "Hi, Lucio." And that one is his trailer, I was in it. 757 01:08:46,988 --> 01:08:47,565 Let's go! 758 01:08:47,765 --> 01:08:51,035 What do you want to do ? - You present it to me. 759 01:08:51,225 --> 01:08:55,989 - I give him the score and it's done. - Wait, Nadia. 760 01:08:56,182 --> 01:09:01,184 I know Lucio, I know how he is done. Now he is tired, worn out. 761 01:09:01,378 --> 01:09:07,143 If we are going to talk to him about music, we will break his balls. 762 01:09:07,334 --> 01:09:10,540 This is not the right time? 763 01:09:10,651 --> 01:09:12,293 When is the right moment? 764 01:09:12,493 --> 01:09:14,858 I do not know. - I'm going alone. 765 01:09:15,048 --> 01:09:19,050 - Give me the score. I will talk with Lucio. - Not me ? 766 01:09:19,245 --> 01:09:22,397 I talk to him, then I call you. 767 01:09:22,597 --> 01:09:25,850 You swear you call me. - Yes. 768 01:09:31,756 --> 01:09:34,837 Now what bullshit I will tell him? 769 01:09:39,630 --> 01:09:41,996 Mr Dalla. 770 01:09:43,148 --> 01:09:45,752 Mr Dalla. 771 01:10:10,928 --> 01:10:13,850 Hi, Lucio! Thank you. 772 01:10:14,045 --> 01:10:15,648 Hi! 773 01:10:15,844 --> 01:10:17,845 Thank you. Okay okay. 774 01:10:18,043 --> 01:10:19,805 It's okay. 775 01:10:20,001 --> 01:10:23,560 Hi, Lucio. Hi, the beautiful. 776 01:10:26,317 --> 01:10:30,319 - You present it to me? - He is busy. - Just a second! 777 01:10:30,514 --> 01:10:33,128 He is talking about money with some people. 778 01:10:33,328 --> 01:10:35,516 He calls me he and he lets me know. 779 01:10:35,710 --> 01:10:39,712 - He liked it. - Did he remember me? - Yes. 780 01:10:39,907 --> 01:10:43,969 He remembered your name. It's nice. 781 01:10:44,169 --> 01:10:45,910 Yes ? - Hey! 782 01:10:59,373 --> 01:11:03,286 Even though I have not seen him, I'm happy. Thank you. 783 01:11:03,486 --> 01:11:05,217 You're welcome ! 784 01:11:05,408 --> 01:11:07,136 Beh... 785 01:11:08,846 --> 01:11:10,847 Manuel, what is it? 786 01:11:14,122 --> 01:11:16,853 I would like to talk to you and explain a lot to you. 787 01:11:17,053 --> 01:11:19,522 You do not have to explain anything to me. 788 01:11:20,797 --> 01:11:24,879 - If you knew how much bullshit... - Do not say more. 789 01:11:28,032 --> 01:11:31,193 Manuel, I want you! Take me at your place. 790 01:11:32,469 --> 01:11:35,152 - It's not good here? - Right here ? 791 01:11:36,946 --> 01:11:39,914 Not here... Here! 792 01:11:40,103 --> 01:11:42,787 There is Valeria. Let's go to your place. 793 01:11:44,580 --> 01:11:46,786 - No - Why ? 794 01:11:48,058 --> 01:11:52,935 - I'm not ready. - That honors you. 795 01:11:54,773 --> 01:11:59,458 - So we'll do it tomorrow night at your place. - Okay. 796 01:12:00,928 --> 01:12:02,929 - Good night. - Good night. 797 01:12:03,127 --> 01:12:05,412 - See you tomorrow. - Hello. 798 01:12:07,324 --> 01:12:10,053 There is no bus anymore! 799 01:12:28,708 --> 01:12:33,154 Ah, he's teasing my daughter! If I find him, I kill him. 800 01:12:40,740 --> 01:12:44,742 Why does he want to hit me? What did I do to him? 801 01:12:44,937 --> 01:12:49,973 It's not my fault that Rossella is crying. Marcello, I want to live! 802 01:12:50,173 --> 01:12:54,573 I have nothing in common with this family. 803 01:12:54,770 --> 01:12:56,930 He is still there? 804 01:12:57,128 --> 01:13:02,654 If I get angry, I'm able to go break his mouth. 805 01:13:02,844 --> 01:13:06,323 You do not know me in this respect. 806 01:13:06,521 --> 01:13:09,602 Marcello you have to get the bike back. 807 01:13:09,799 --> 01:13:15,757 She stayed on the coast. She is broken. It's a stupidity, Marcello. 808 01:13:16,514 --> 01:13:18,836 It's nothing, do not worry. 809 01:13:19,036 --> 01:13:21,960 Where am I going to sleep tonight? 810 01:13:36,659 --> 01:13:40,662 - In two hours you can have it. - In two hours ? - Yes. 811 01:13:40,856 --> 01:13:44,938 - So I'll be back in two hours. - Okay. - Thank you. 812 01:13:45,133 --> 01:13:48,499 - That's nice. - Do not you give me anything? 813 01:13:50,250 --> 01:13:55,412 - I went out without money. - Look well ! You got them. 814 01:13:56,245 --> 01:13:58,894 - I have 50,000 lire. - That's enough. 815 01:13:59,083 --> 01:14:01,687 - Fifty? - Yes. 816 01:14:12,913 --> 01:14:17,154 Here, he seems to be retreating from his brothers. 817 01:14:17,350 --> 01:14:21,352 You read, you meditate, you see people, you find the "cam". 818 01:14:21,547 --> 01:14:24,549 I also lost three kilos! 819 01:14:24,745 --> 01:14:27,951 Yesterday, I won a ball game. 820 01:14:28,142 --> 01:14:31,542 I chased a terrorist and two assassins. 821 01:14:31,740 --> 01:14:35,742 - To get back to Nadia...? - Yes. 822 01:14:35,937 --> 01:14:37,966 Can I bring her to your house? 823 01:14:38,166 --> 01:14:40,939 I ask the concierge for the keys. - Yes. 824 01:14:43,300 --> 01:14:44,597 Why are you looking so? 825 01:14:44,890 --> 01:14:47,412 Tonight you go there and you fuck her. 826 01:14:47,612 --> 01:14:50,450 How come I fuck her? - You simply fuck her! 827 01:14:50,646 --> 01:14:53,648 I can't do it! - Stay calm ! 828 01:14:53,764 --> 01:14:56,845 I can not stand it. 829 01:14:57,801 --> 01:15:02,724 She wants to make love with me, not with you. 830 01:15:02,917 --> 01:15:05,413 What do you have to do with it? 831 01:15:05,613 --> 01:15:09,801 So you go to her house and tell her who you are. 832 01:15:11,203 --> 01:15:12,441 - You'll see how she reacts! - Ah yes ? 833 01:15:12,641 --> 01:15:16,795 Sergio, "the habit makes the monk". It's like that ! 834 01:15:16,987 --> 01:15:21,357 - Listen to me. - I have serious intentions! 835 01:15:21,557 --> 01:15:25,933 You, with this face? Go away.. 836 01:15:29,459 --> 01:15:32,938 What did she say when she saw the pictures? 837 01:15:33,136 --> 01:15:37,183 - You told him they were your friends, right? - Yeah. 838 01:15:39,572 --> 01:15:44,608 - You could do me a favour. You know Dalla... - Me? 839 01:15:44,808 --> 01:15:47,558 - Dalla? - You do not know him ? 840 01:15:47,758 --> 01:15:50,686 - I do not know anyone. - Really ? 841 01:15:50,883 --> 01:15:53,885 They came to my restaurant in Trastevere. 842 01:15:54,081 --> 01:15:55,901 They left me autographed photos. 843 01:15:56,101 --> 01:15:58,320 Then I lost the restaurant at the game. 844 01:16:01,438 --> 01:16:02,664 But I brought the photos home. 845 01:16:03,379 --> 01:16:07,440 It did not seem to me but they could serve again. 846 01:16:08,128 --> 01:16:10,777 - Did you find them useful? - Yes, very! 847 01:16:12,217 --> 01:16:16,329 - Cuticchia, the time is up. - I'm coming very soon. 848 01:16:17,824 --> 01:16:20,348 I recommend you, class. 849 01:16:20,542 --> 01:16:22,827 Champagne, diffuse lights... 850 01:16:23,020 --> 01:16:28,466 In the second box there is a red shirt I bought in Saigon. 851 01:16:28,656 --> 01:16:32,658 With that you can not go wrong. Did you understand ? 852 01:16:32,853 --> 01:16:37,936 Believe in Cuticchia, "the one which you let go is lost." 853 01:17:18,500 --> 01:17:23,503 - Hi! Is Manuel here? - Sorry ? - I'm a friend of Manuel. 854 01:17:23,697 --> 01:17:26,891 No, Manuel is outside. Where you go ? 855 01:17:27,091 --> 01:17:28,904 Manuel! - Stop. 856 01:17:29,093 --> 01:17:33,617 When will he come home? 857 01:17:33,809 --> 01:17:38,812 Leave, go! Soon me too I close everything and leave. 858 01:17:39,006 --> 01:17:43,371 - I'm tired! - Does she undress? - What's your name ? 859 01:17:43,562 --> 01:17:49,645 - I am Barbara. Are you Manuel's friend? - fucking shit! 860 01:17:49,838 --> 01:17:54,601 Manuel is not here, he is in prison. Soon I am going to Paris. 861 01:17:54,794 --> 01:17:59,194 - Is Manuel in Paris? - Shit! 862 01:18:04,667 --> 01:18:08,669 Hello, it's... Nadia is there? 863 01:18:08,864 --> 01:18:11,263 - It's Manuel. - No, she came out. 864 01:18:12,901 --> 01:18:15,062 - I do not know. - Who is it ? 865 01:18:15,259 --> 01:18:17,829 - But who is it? - Okay. 866 01:18:18,017 --> 01:18:20,018 See you next time. 867 01:18:20,216 --> 01:18:23,774 Goodbye. Goodbye. 868 01:18:30,968 --> 01:18:34,890 - Who was it? - It was a customer. - A customer ! 869 01:18:35,085 --> 01:18:39,087 - Do you say "hello" to him? - Yes. So what ? - Of course ! 870 01:18:39,282 --> 01:18:42,103 But I do not know where Nadia goes every night. 871 01:18:42,303 --> 01:18:43,284 I told him. 872 01:18:43,479 --> 01:18:46,170 She had a working dinner. 873 01:18:47,901 --> 01:18:50,741 She always has a working dinner! But I don't know where is that working diner! 874 01:18:50,941 --> 01:18:54,561 Even us, the women, we have the freedom to take our liberties. 875 01:18:54,751 --> 01:18:58,753 Do you still have the myth of St. Rita de Cascia? 876 01:18:58,948 --> 01:19:02,313 How beautiful you are! 877 01:19:02,625 --> 01:19:07,389 - Do you have heart-shaped petits fours? - It's over. 878 01:19:07,582 --> 01:19:12,584 - Do you have Italian champagne? - You mean "sparkling wine." - Yes. 879 01:19:12,778 --> 01:19:15,257 That's enough that it's sweet. 880 01:19:15,457 --> 01:19:18,019 I have the "Bacchus blood." 881 01:19:18,214 --> 01:19:19,979 It's a sparkling wine made in Avezzano. 882 01:19:20,179 --> 01:19:22,216 It is good ? - Some people likes it a lot. 883 01:19:22,411 --> 01:19:25,492 - It's expensive? - 1,950 lire. 884 01:19:27,367 --> 01:19:29,255 I take it. 885 01:19:33,403 --> 01:19:36,803 Is she taking a bath? Miss! 886 01:19:38,559 --> 01:19:42,686 My God! I wait for her at the door and I make up an excuse. 887 01:19:42,916 --> 01:19:47,874 I wait for her downstairs or better, and I go out for dinner. Pardi! 888 01:19:48,632 --> 01:19:53,635 - Did you hear me arrive? - Yes, I heard the elevator. 889 01:19:53,828 --> 01:19:56,830 Are we going out for dinner? 890 01:19:57,026 --> 01:20:01,267 - Why? - Today this house is depressing me. 891 01:20:01,463 --> 01:20:03,548 No, you have prepared everything. 892 01:20:03,748 --> 01:20:06,465 I brought some sparkling wine and pastries. 893 01:20:06,659 --> 01:20:09,685 I have to wash my hands. Where is the bathroom ? 894 01:20:09,885 --> 01:20:11,946 The sink is out of order... 895 01:20:12,135 --> 01:20:17,218 ... so not... - Can I go to the kitchen? - Yes. 896 01:20:33,320 --> 01:20:36,083 Can you take the soap in the bathroom? 897 01:20:46,990 --> 01:20:49,389 How are you? 898 01:21:07,735 --> 01:21:13,135 - Excuse. Did you take the towel too? - Yes, no problem. 899 01:21:26,402 --> 01:21:30,006 - What's going on? - Slut! 900 01:21:43,669 --> 01:21:45,477 That's it. 901 01:21:45,668 --> 01:21:48,067 Who's singing? 902 01:21:48,945 --> 01:21:49,905 Who's singing? 903 01:21:50,105 --> 01:21:52,026 Who sings ! - Who sings ? 904 01:21:52,223 --> 01:21:55,031 - You do not hear it? - Yes ! 905 01:21:56,060 --> 01:22:00,904 This is the lady from above. When she starts, she does not stop. 906 01:22:01,097 --> 01:22:03,575 - But how are you? - Yes. 907 01:22:11,769 --> 01:22:14,850 Open the door! 908 01:22:15,047 --> 01:22:17,366 - "Fuck shit"! - Open! 909 01:22:27,118 --> 01:22:31,564 - What is it? - Nothing. They cemented the plugs! 910 01:22:31,755 --> 01:22:35,757 - Are not you happy to see me? - Of course yes ! 911 01:22:35,952 --> 01:22:38,953 What is this noise? 912 01:22:39,149 --> 01:22:43,196 It's a couple fighting all the time! 913 01:22:43,386 --> 01:22:48,752 - Living together has become a problem. - Yes. 914 01:22:49,742 --> 01:22:51,742 You come with me. 915 01:22:51,940 --> 01:22:56,383 A cuckold lives here called Manuel Fantoni? 916 01:22:56,875 --> 01:22:58,356 Yes, but he is not there. 917 01:22:59,030 --> 01:23:01,340 - I gave the keys to his friend. - Well, is that asshole I'm looking for ! 918 01:23:01,897 --> 01:23:05,857 - I do not know!I don't have anything with him! - He is your friend. 919 01:23:06,130 --> 01:23:09,418 - Which floor is it on? - Fourth floor, apartment 14. 920 01:23:09,618 --> 01:23:11,451 - All right. - I am not going.I want to stay here. 921 01:23:11,646 --> 01:23:16,648 No, you have to come. I'll show you who is that one! Let's go! 922 01:23:16,762 --> 01:23:19,843 Open the door! 923 01:23:23,717 --> 01:23:27,276 - Are we going? - We first drink. 924 01:23:27,954 --> 01:23:30,956 Yes we'll have a drink and we'll go there. 925 01:23:37,067 --> 01:23:39,592 - But we'll come back later. - Yes. 926 01:23:39,786 --> 01:23:43,549 - The two of us! - Forever. "Forever." 927 01:23:45,701 --> 01:23:48,021 Go ahead! 928 01:23:48,859 --> 01:23:50,939 Sit here! 929 01:23:52,616 --> 01:23:55,777 Now we two are going to do the accounts. 930 01:23:55,974 --> 01:23:58,100 To us both, fool! 931 01:23:59,371 --> 01:24:04,534 Look at this beautiful house, there are how many people who know it! Bravo! 932 01:24:04,728 --> 01:24:07,252 The mecile come here! 933 01:24:07,446 --> 01:24:12,733 - Who is he, Manuel? - You also changed your name? 934 01:24:12,922 --> 01:24:16,321 You remain silent or I'll heat you. 935 01:24:16,519 --> 01:24:21,397 I had to tell him. He typed me. I am covered in bruises. 936 01:24:21,595 --> 01:24:25,040 I had also made the invitations. 937 01:24:26,872 --> 01:24:32,193 If you are a man, come here. You will be "chopped", infamous! 938 01:24:32,388 --> 01:24:36,310 Have you gone mad? 939 01:24:36,505 --> 01:24:39,313 Look at who I give my daughter! 940 01:24:39,502 --> 01:24:43,568 You are in the midst of whores and you orgies. 941 01:24:43,768 --> 01:24:45,665 You are an infamous! 942 01:24:45,858 --> 01:24:48,860 You are worthless! Cuckold! 943 01:24:49,056 --> 01:24:52,057 You will always stay among the whores! 944 01:24:52,693 --> 01:24:57,139 - Not the belt. Not the belt. Lay the belt. - Here! 945 01:24:57,330 --> 01:25:03,412 - Not on the legs! - Here! And you go with the black girls too! 946 01:25:03,605 --> 01:25:08,529 - You said you loved my daughter! Here! - Ouch! Not the head! 947 01:25:08,721 --> 01:25:14,520 - Do you want her in the ass? - No. - Here! Infame! 948 01:25:14,717 --> 01:25:17,195 Hey! 949 01:25:17,395 --> 01:25:21,681 - Not the back! - Oh, not the back? 950 01:25:21,872 --> 01:25:23,873 Bastard! 951 01:25:30,189 --> 01:25:32,428 New York, Paris, Bombay, the Liberian freighter! 952 01:25:32,624 --> 01:25:37,627 Lancaster is alcoholic, John Wayne is queer, the other is bisexual! 953 01:25:37,820 --> 01:25:43,505 Dalla is his brother! I believed him like an idiot, like a bitch! 954 01:26:04,521 --> 01:26:09,921 - Hi. Can I see her for a moment? - You are shameless. 955 01:26:11,117 --> 01:26:14,119 - Please! - Yes, but only two minutes. 956 01:26:14,235 --> 01:26:15,599 Yes. 957 01:26:25,307 --> 01:26:27,956 Nadia. Nadia. 958 01:26:29,344 --> 01:26:31,345 This is Sergio. 959 01:26:34,940 --> 01:26:39,976 This is Sergio. Do not say anything. I will explain everything. 960 01:26:40,176 --> 01:26:45,179 I did not want to tease you. I do not know what happened to me 961 01:26:45,372 --> 01:26:49,375 In this house, I felt different. 962 01:26:49,569 --> 01:26:52,935 In fact, I am totally different. 963 01:26:54,566 --> 01:26:59,250 If you and I had the opportunity to stay together... 964 01:26:59,442 --> 01:27:05,047 ... to know what I really am. 965 01:27:05,238 --> 01:27:08,718 We could meet together sometimes. 966 01:27:10,275 --> 01:27:13,879 I have serious intentions. 967 01:27:16,630 --> 01:27:19,598 Nadia do you want to marry me? 968 01:27:25,703 --> 01:27:27,830 Not on the eye! 969 01:27:28,541 --> 01:27:36,341 Ave Maria... 970 01:27:39,454 --> 01:27:42,341 ... full of grace. 971 01:27:42,531 --> 01:27:49,058 Ave Maria, full of grace... 972 01:27:49,566 --> 01:27:54,444 ... The Lord is with you. 973 01:27:54,643 --> 01:27:59,201 Ave Maria full of grace. Ave Maria full of grace. 974 01:27:59,399 --> 01:28:01,480 Ave Maria... 975 01:28:01,678 --> 01:28:06,840 ... full... 976 01:28:07,034 --> 01:28:10,478 ... of grace! 977 01:28:41,649 --> 01:28:42,979 Hi. 978 01:29:03,113 --> 01:29:07,240 You are nice. Mom will come back. 979 01:29:09,988 --> 01:29:13,593 I do not know, mom. I am tired. 980 01:29:13,786 --> 01:29:17,390 Maybe it's time, this air... 981 01:29:17,583 --> 01:29:20,585 Rest easy, where mom will come. 982 01:29:20,780 --> 01:29:23,668 Rossella! Rossella! 983 01:29:23,858 --> 01:29:27,826 One moment, I'm talking to mom! 984 01:29:30,853 --> 01:29:32,661 Stay wise. 985 01:29:32,852 --> 01:29:36,854 So I'm doing bucatini to the Armorican... 986 01:29:37,049 --> 01:29:41,435 ... sauteed chicken with chilies and artichokes. 987 01:29:41,635 --> 01:29:42,848 Will it go? 988 01:29:43,044 --> 01:29:47,808 Tell dad to bring me a few cold cuts from the store. 989 01:29:48,001 --> 01:29:49,846 Rossella, look what he made! 990 01:29:50,046 --> 01:29:53,208 I have to leave you mother. See you tonight. 991 01:29:53,397 --> 01:29:58,843 - I have to clean this garment. - The little dove to mom! 992 01:29:59,033 --> 01:30:02,353 You pee on daddy. 993 01:30:02,550 --> 01:30:07,155 - Your parents come for dinner? - Are you disturbed ? 994 01:30:07,347 --> 01:30:10,394 No! Not really... 995 01:30:10,585 --> 01:30:15,223 I'm going there. I have an appointment and I'm late. 996 01:30:16,460 --> 01:30:18,587 We'll meet again tonight. 997 01:30:18,779 --> 01:30:20,905 Hi. 998 01:30:21,936 --> 01:30:24,619 - Goodbye! - Goodbye. Sergio! 999 01:30:24,814 --> 01:30:28,533 Do not come back late, so you'll help me! 1000 01:30:28,732 --> 01:30:33,814 Do not forget the salt. The large, not the fine one. 1001 01:30:34,008 --> 01:30:36,054 Shit! 1002 01:30:36,246 --> 01:30:38,391 Do you know where is Via Lampridio Cerva? 1003 01:30:38,591 --> 01:30:39,532 Lampridio who? 1004 01:30:39,724 --> 01:30:41,486 Not important. 1005 01:31:05,706 --> 01:31:10,742 I am Sergio Bienvenuti of "Wonderful World of Nature". 1006 01:31:10,942 --> 01:31:13,750 - I have an appointment. - Please. 1007 01:31:15,539 --> 01:31:17,778 - Sit down. - Thank you. 1008 01:31:38,882 --> 01:31:42,565 Like every night I come here 1009 01:31:45,837 --> 01:31:49,884 I came here near you! 1010 01:31:52,832 --> 01:31:56,550 So, you phoned me yesterday. 1011 01:31:56,749 --> 01:31:59,148 Even I can change my voice. 1012 01:32:01,106 --> 01:32:03,914 It's for you! 1013 01:32:04,104 --> 01:32:07,344 - This beautiful song. It's the one who... - Yes. 1014 01:32:07,541 --> 01:32:11,588 - Do you want a coffee or a bitter? - No thanks. 1015 01:32:17,214 --> 01:32:21,455 - You changed your hairstyle. - Do you like it? - A lot. 1016 01:32:27,726 --> 01:32:31,524 - Your husband? - He works. We have a bar. 1017 01:32:33,203 --> 01:32:36,727 - Your wife? - She does not work. 1018 01:32:36,920 --> 01:32:39,319 We have a child. 1019 01:32:40,118 --> 01:32:42,687 - How is he? - The child? 1020 01:32:44,674 --> 01:32:49,677 Some say he looks like me, and others that he looks like my wife. 1021 01:32:49,871 --> 01:32:53,031 I say he does not look like anyone. 1022 01:32:59,663 --> 01:33:03,711 - Where did you go on a honeymoon? - In Capri. 1023 01:33:03,900 --> 01:33:08,459 We in Ischia! We were neighbors. The world is small ! 1024 01:33:08,657 --> 01:33:14,376 - You can say it... - I can say it? - I said it to talk. 1025 01:33:19,609 --> 01:33:23,327 - How is your wife? - How is she ? 1026 01:33:25,805 --> 01:33:27,453 Bah... 1027 01:33:30,042 --> 01:33:33,282 She's a housewife. 1028 01:33:33,479 --> 01:33:36,845 She loves cooking. It shows, right? 1029 01:33:37,037 --> 01:33:40,117 For me you remained the same. 1030 01:33:45,510 --> 01:33:48,637 - How is your husband? - It's okay. 1031 01:33:58,301 --> 01:34:00,198 It's late I have to go. 1032 01:34:00,398 --> 01:34:02,542 I accompany you. - Yes. 1033 01:34:10,053 --> 01:34:13,293 - So hi, Sergio. - Hi, Nadia. 1034 01:34:23,603 --> 01:34:27,730 Manuel! Did Dustin Hoffman call you? 1035 01:34:29,399 --> 01:34:32,367 - How? - Do you have news from Redford? 1036 01:34:37,513 --> 01:34:40,515 I had a fight with Dustin. 1037 01:34:40,711 --> 01:34:45,713 He phoned me, he would like to make peace, but I do not want to. 1038 01:34:45,907 --> 01:34:50,466 He is not nice. He has a bad temper. It's a hard one. 1039 01:34:50,663 --> 01:34:53,665 But I am very well with Robert. 1040 01:34:53,861 --> 01:34:59,341 He invited me to a big party that he will do in Los Angeles. 1041 01:34:59,537 --> 01:35:03,664 But I do not know if I'll go. There are too many flying hours. 1042 01:35:03,854 --> 01:35:05,900 Unless... 1043 01:35:06,692 --> 01:35:12,331 - Unless we go together and... - And kiss me, silly. 1044 01:35:13,607 --> 01:35:16,654 Big son of a bitch... 1045 01:35:19,003 --> 01:35:21,004 ... but you are this friend for me! 1046 01:35:23,240 --> 01:35:28,561 Whoever steals the moon to give it to you. 81892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.