All language subtitles for Big.City.Greens.S02E08.Reckoning.Ball.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,596 ♪ One, two, one, two, three ♪ 3 00:00:18,620 --> 00:00:22,250 ♪ La la la la la la la la ♪ 4 00:00:24,380 --> 00:00:26,306 ♪ Na na na na na na na na ♪ 5 00:00:26,330 --> 00:00:28,920 ♪ La la la la la ♪ 6 00:00:35,710 --> 00:00:37,226 Boycott Wholesome Foods! 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,726 Boycott Wholesome... whoa! 8 00:00:38,750 --> 00:00:40,686 Ha! Eh eh eh eh eh! 9 00:00:40,710 --> 00:00:43,436 Okay, that's the sixth protestor today. 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,476 We haven't had a customer in weeks. 11 00:00:45,500 --> 00:00:48,356 It's all going wrong, and I don't know why! 12 00:00:48,380 --> 00:00:49,476 It's the video. 13 00:00:49,500 --> 00:00:50,806 It's the video. 14 00:00:50,830 --> 00:00:52,436 Oh, yeah, it's the video. 15 00:00:52,460 --> 00:00:54,356 - No, it's not. - Yeah, it is. 16 00:00:54,380 --> 00:00:56,226 Remember that time you violently pelted 17 00:00:56,250 --> 00:00:57,476 that kid with tomatoes? 18 00:00:57,500 --> 00:00:58,476 What, what? 19 00:00:58,500 --> 00:00:59,437 That's right, baby! 20 00:00:59,461 --> 00:01:00,686 Chip! Chip! Chip! 21 00:01:00,710 --> 00:01:03,396 Well, it kind of went viral, 22 00:01:03,420 --> 00:01:04,766 and now no one wants to shop here. 23 00:01:04,790 --> 00:01:07,226 That was taken out of context! 24 00:01:07,250 --> 00:01:09,016 Aw! Chip chipped my phone. 25 00:01:09,040 --> 00:01:12,396 Kinda like your teeth every time you see that kid! 26 00:01:12,420 --> 00:01:14,396 Your name is a joke now. 27 00:01:14,420 --> 00:01:16,356 - - Grr! You're all fired! 28 00:01:16,380 --> 00:01:17,896 - - Yeah, right. 29 00:01:19,380 --> 00:01:20,357 If I never met the Greens, 30 00:01:20,381 --> 00:01:21,596 none of this would have happened. 31 00:01:21,620 --> 00:01:23,186 This is all their fault! 32 00:01:23,210 --> 00:01:26,476 Those horrible, filthy Greens will pay! 33 00:01:26,500 --> 00:01:29,306 And that's my impression of a salmon! 34 00:01:29,330 --> 00:01:30,556 - Proud of you. - Wow. 35 00:01:30,580 --> 00:01:32,356 Who wants a peanut butter ball? 36 00:01:32,380 --> 00:01:33,896 - - Ooh, I'll take one! 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,726 Wha...? 38 00:01:35,750 --> 00:01:38,726 I'll take a ball... A wrecking ball, that is... 39 00:01:38,750 --> 00:01:41,306 Because I'm going to wreck your house 40 00:01:41,330 --> 00:01:43,766 and drive you Greens out of town 41 00:01:43,790 --> 00:01:46,306 once and for all. 42 00:01:46,330 --> 00:01:47,686 Bye-bye, Greens! 43 00:01:49,460 --> 00:01:50,516 Oh, no, no, no, no, no! 44 00:01:50,540 --> 00:01:51,766 Don't quote me on this, 45 00:01:51,790 --> 00:01:54,016 but I believe murder is illegal. 46 00:01:54,040 --> 00:01:56,356 - Oh, no! - 47 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 Aaahhh! 48 00:02:00,920 --> 00:02:02,686 - - Oh, no, no, no! 49 00:02:02,710 --> 00:02:05,016 Aw, come on! 50 00:02:05,040 --> 00:02:06,476 Oh, Chip. 51 00:02:06,500 --> 00:02:08,016 You don't understand. 52 00:02:08,040 --> 00:02:09,556 These people hurt our business 53 00:02:09,580 --> 00:02:11,556 and disrespect my very expensive 54 00:02:11,580 --> 00:02:14,396 and perfect teeth. 55 00:02:14,420 --> 00:02:16,896 Wholesome Food needs to be a friend to farmers. 56 00:02:16,920 --> 00:02:18,686 Knockin' down a local farmer's house 57 00:02:18,710 --> 00:02:20,476 and pelting a farm boy with tomatoes. 58 00:02:20,500 --> 00:02:22,476 Tomatoes are for eatin'. Those go in here. 59 00:02:22,500 --> 00:02:23,646 What happened to you? 60 00:02:23,670 --> 00:02:26,306 What happened to... my boy? 61 00:02:26,330 --> 00:02:28,266 Uh, he got way hotter. 62 00:02:28,290 --> 00:02:29,806 If you'd ever done any farming, 63 00:02:29,830 --> 00:02:31,306 like I did in my co-op days, 64 00:02:31,330 --> 00:02:33,476 you'd know you reap what you sow. 65 00:02:33,500 --> 00:02:35,016 You know, my retirement's coming up, 66 00:02:35,040 --> 00:02:36,856 and I was plannin' to put you in charge. 67 00:02:36,880 --> 00:02:38,396 But you've backed me into a corner here. 68 00:02:38,420 --> 00:02:41,306 I hate to do this, son, but.. you're out. 69 00:02:41,330 --> 00:02:42,556 Wha... what...? 70 00:02:42,580 --> 00:02:45,016 Daddy, no! 71 00:02:45,040 --> 00:02:48,016 Tell me what to do. I-I'll do anything. 72 00:02:48,040 --> 00:02:50,266 Maybe if you prove you're really sorry 73 00:02:50,290 --> 00:02:51,896 for what you've done to that family. 74 00:02:51,920 --> 00:02:53,596 I'm really sorry, I swear! 75 00:02:53,620 --> 00:02:55,266 Not to me, to them. 76 00:02:55,290 --> 00:02:58,096 Aww. One of your forgiveness contracts? 77 00:02:58,120 --> 00:03:00,056 This is how Daddy knows it's real. 78 00:03:01,120 --> 00:03:02,596 Get each of the Greens to sign, 79 00:03:02,620 --> 00:03:05,396 and I'll reconsider your future with this company. 80 00:03:05,420 --> 00:03:06,436 You go it, Dad. 81 00:03:06,460 --> 00:03:08,306 I mean, how hard can it be? 82 00:03:08,330 --> 00:03:10,476 Hey, Dad, can I try? 83 00:03:10,500 --> 00:03:11,077 Son, I'm gonna be honest... 84 00:03:11,101 --> 00:03:13,556 I don't trust you with a hammer. 85 00:03:13,580 --> 00:03:15,936 Hey, hey! How y'all doin'? 86 00:03:15,960 --> 00:03:17,936 Chip's back to finish what he started! 87 00:03:17,960 --> 00:03:19,476 Call the police! 88 00:03:19,500 --> 00:03:22,056 Got it. I do hope they send the dogs this time. 89 00:03:22,080 --> 00:03:24,056 Whoa, whoa, hey! I am not here to start any... 90 00:03:24,080 --> 00:03:25,556 I got him! 91 00:03:25,580 --> 00:03:27,686 - Now hold on... Whoa! - Keep him pinned, boy! 92 00:03:27,710 --> 00:03:30,856 Let's see how well this bougie trash can tear up the house... 93 00:03:30,880 --> 00:03:33,186 when he's got no hands! 94 00:03:33,210 --> 00:03:34,266 Aaahhh! 95 00:03:34,290 --> 00:03:35,267 No, you don't understand! 96 00:03:35,291 --> 00:03:36,306 I'm here to apologize! 97 00:03:36,330 --> 00:03:37,686 Wait, what? 98 00:03:37,710 --> 00:03:39,686 Well, I think that's lovely. 99 00:03:39,710 --> 00:03:41,686 It takes a big man to say that he's sorry. 100 00:03:41,710 --> 00:03:44,686 That's why Papa's always apologizin' to everyone. 101 00:03:44,710 --> 00:03:46,726 Sorry, sorry! I was in the bushes over there. 102 00:03:46,750 --> 00:03:48,266 What's goin' on? 103 00:03:48,290 --> 00:03:50,936 Chip's here to apologize... supposedly. 104 00:03:50,960 --> 00:03:52,266 - - Aaahhh! 105 00:03:52,290 --> 00:03:53,077 Oh. Is that true? 106 00:03:53,101 --> 00:03:55,686 Yeah, yeah, no, listen, um... 107 00:03:55,710 --> 00:03:57,476 I realize putting a wrecking ball 108 00:03:57,500 --> 00:03:58,936 through someone's house might not have been, 109 00:03:58,960 --> 00:04:01,266 uh, appropriate, so, yeah, so, sorry. 110 00:04:01,290 --> 00:04:03,306 I hope we can move on and grow as people. 111 00:04:03,330 --> 00:04:04,766 Yadda yadda yadda. 112 00:04:04,790 --> 00:04:06,266 Now that that is out of the way, 113 00:04:06,290 --> 00:04:07,806 if we could just sign this contract, 114 00:04:07,830 --> 00:04:08,856 I can get out of here. 115 00:04:08,880 --> 00:04:10,396 Ha! You expect us to accept 116 00:04:10,420 --> 00:04:11,936 that weak apology? 117 00:04:11,960 --> 00:04:13,056 Do it better, coward! 118 00:04:13,080 --> 00:04:14,556 You heard the sweet lady! 119 00:04:18,790 --> 00:04:21,436 I'm sorry, from the bottom of my heart, and stuff. 120 00:04:21,460 --> 00:04:22,436 Ehh. 121 00:04:22,460 --> 00:04:23,077 Yeesh. That was, uh... 122 00:04:23,101 --> 00:04:25,076 - ...quite... - ...pathetic! 123 00:04:25,100 --> 00:04:29,306 Face it, Chip, you ain't got a sincere bone in your body! 124 00:04:29,330 --> 00:04:30,936 ...sincere bone in your body! 125 00:04:30,960 --> 00:04:32,076 Well, Chip, if you're truly sorry, 126 00:04:32,100 --> 00:04:35,436 you should repair the damage you've caused. 127 00:04:35,460 --> 00:04:37,226 That will make us square, right, family? 128 00:04:38,420 --> 00:04:39,307 Right, family? 129 00:04:39,331 --> 00:04:40,856 Fine. 130 00:04:40,880 --> 00:04:42,396 So, if I fix your shack, 131 00:04:42,420 --> 00:04:43,936 you'll sign my contract. 132 00:04:43,960 --> 00:04:45,726 Absolutely. Do we have a deal? 133 00:04:45,750 --> 00:04:49,476 All right, it's a deal. 134 00:04:49,500 --> 00:04:52,266 All right, Chip, I'm gonna walk you through the roof repair. 135 00:04:52,290 --> 00:04:53,436 Oh, man! 136 00:04:53,460 --> 00:04:54,726 Chip doing physical labor? 137 00:04:54,750 --> 00:04:57,186 It's just so satisfying! 138 00:04:57,210 --> 00:04:58,726 All right, pick up a panel. 139 00:04:58,750 --> 00:05:00,146 - - Good, good. 140 00:05:00,170 --> 00:05:01,596 Now put it in place. 141 00:05:01,620 --> 00:05:04,596 Great! Look at me, overexplaining things. 142 00:05:04,620 --> 00:05:05,856 You're an adult man. 143 00:05:05,880 --> 00:05:07,686 You know what you're doin'. 144 00:05:07,710 --> 00:05:09,356 Ohh. 145 00:05:09,380 --> 00:05:11,516 ...Oh, my gosh! 146 00:05:11,540 --> 00:05:13,646 He... he doesn't know how to use a hammer! 147 00:05:13,670 --> 00:05:15,806 Bless his heart, Cricket, he's tryin'. 148 00:05:16,960 --> 00:05:18,596 All right, next panel. 149 00:05:18,620 --> 00:05:20,436 Hold up there, buddy. 150 00:05:20,460 --> 00:05:22,226 Generally, when I build something, 151 00:05:22,250 --> 00:05:23,476 I use more than one nail. 152 00:05:23,500 --> 00:05:25,226 Let's add some more! 153 00:05:25,250 --> 00:05:28,146 It's fine! Let's move on. 154 00:05:28,170 --> 00:05:30,146 It's not gonna hold with one nail. 155 00:05:30,170 --> 00:05:31,646 If you're so concerned... 156 00:05:33,120 --> 00:05:35,056 Let me test it out for you. 157 00:05:35,080 --> 00:05:37,016 Ha! Whoa! Aah! 158 00:05:40,250 --> 00:05:42,686 What was that? Is everyone okay? 159 00:05:42,710 --> 00:05:44,596 Oh, it's you. I don't care. 160 00:05:46,380 --> 00:05:48,056 Well, I guess I'm outside now. 161 00:05:48,080 --> 00:05:49,306 I'm fine, I'm fine. 162 00:05:49,330 --> 00:05:51,436 Some ugly flowers broke my fall. 163 00:05:51,460 --> 00:05:53,266 Wha...? This is my vegetable garden. 164 00:05:53,290 --> 00:05:55,306 You pulled up all my carrots! 165 00:05:55,330 --> 00:05:57,306 Look at him... he ain't even a baby carrot yet. 166 00:05:57,330 --> 00:05:59,356 He's just a little preemie. 167 00:05:59,380 --> 00:06:01,476 Well, we'll just add it to your to-do list. 168 00:06:01,500 --> 00:06:03,356 "To-do list"? 169 00:06:03,380 --> 00:06:05,076 Well, yeah. You agreed to fix all the damage you caused, 170 00:06:05,100 --> 00:06:07,806 and you just caused more damage. 171 00:06:07,830 --> 00:06:08,077 No, no, no, no, no. 172 00:06:08,101 --> 00:06:10,476 I just agreed to fix the roof, 173 00:06:10,500 --> 00:06:13,476 and then I'm driving myself to the nearest doctor 174 00:06:13,500 --> 00:06:15,076 to get a lobotomy performed on my brain 175 00:06:15,100 --> 00:06:20,476 so I never have to think of this or you ever again! 176 00:06:20,500 --> 00:06:22,226 Well, that's a little extreme, Chip. 177 00:06:22,250 --> 00:06:24,266 The agreement was that we don't sign the contract 178 00:06:24,290 --> 00:06:25,766 until you fix what you broke. 179 00:06:25,790 --> 00:06:27,306 And if you were truly sorry, 180 00:06:27,330 --> 00:06:29,436 wouldn't you be happy to help? 181 00:06:29,460 --> 00:06:33,306 Just tell me what I need to do. 182 00:06:37,380 --> 00:06:39,356 - How's it goin' over there, Chip? - Great. 183 00:06:39,380 --> 00:06:41,146 You know, work's a lot more fun 184 00:06:41,170 --> 00:06:42,896 when you've got a song in your soul. 185 00:06:42,920 --> 00:06:44,476 ♪ Do-do-do do-do-do-do ♪ 186 00:06:44,500 --> 00:06:45,077 ♪ Farming's what we like to do ♪ 187 00:06:45,101 --> 00:06:47,266 ♪ Nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh ♪ 188 00:06:47,290 --> 00:06:48,516 ♪ It's honest work, and easy, too ♪ 189 00:06:48,540 --> 00:06:50,556 ♪ Nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh ♪ 190 00:06:50,580 --> 00:06:52,076 - All together now! - ♪ Farming's what we like to do ♪ 191 00:06:52,100 --> 00:06:55,096 - ♪ Nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh ♪ - Ah, just ignore them. 192 00:06:55,120 --> 00:06:57,266 ♪ You're not really sorry... Nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh ♪ 193 00:06:57,290 --> 00:06:59,356 Shut up! Shut up, shut up! 194 00:07:00,500 --> 00:07:01,596 You killed him! 195 00:07:01,620 --> 00:07:03,186 Murderer! 196 00:07:04,580 --> 00:07:06,476 He was my brother! 197 00:07:06,500 --> 00:07:08,766 - - Chip! Chip, wake up! 198 00:07:08,790 --> 00:07:10,766 Huh. He must have passed out from exhaustion. 199 00:07:10,790 --> 00:07:12,396 We've only been out here for ten minutes! 200 00:07:12,420 --> 00:07:14,766 I need to get out of here! 201 00:07:14,790 --> 00:07:17,016 Well, you haven't fixed much of anything yet, 202 00:07:17,040 --> 00:07:19,306 plus you buried the kids' bikes when you were hallucinatin'. 203 00:07:19,330 --> 00:07:21,436 No worries. I'll just add it to the list. 204 00:07:21,460 --> 00:07:23,396 Add it.. to... the list? 205 00:07:23,420 --> 00:07:26,806 Ah, the never-ending list! 206 00:07:26,830 --> 00:07:29,266 Fffffffine. 207 00:07:29,290 --> 00:07:31,686 Why don't you add this to the list, too! 208 00:07:31,710 --> 00:07:35,686 And this, and this, and this! 209 00:07:35,710 --> 00:07:38,476 - Uh, Chip. - Go ahead, and keep adding it up! 210 00:07:38,500 --> 00:07:39,766 But if I'm going down, 211 00:07:39,790 --> 00:07:41,500 I'm taking you with me! 212 00:07:42,830 --> 00:07:44,056 He's headed for the garden! 213 00:07:44,080 --> 00:07:46,266 Not on my watch! Gaaahhh! 214 00:07:46,290 --> 00:07:48,266 Aaahhh! 215 00:07:49,830 --> 00:07:51,806 If he hadn't already chipped his tooth, 216 00:07:51,830 --> 00:07:53,396 that's where he would have done it. 217 00:07:56,290 --> 00:07:58,146 Where am I? 218 00:07:58,170 --> 00:07:59,356 What is this filthy hovel? 219 00:07:59,380 --> 00:08:02,266 Well, uh, this is our home. 220 00:08:02,290 --> 00:08:04,306 Uh... frozen peas? 221 00:08:04,330 --> 00:08:06,556 What, you want me to fix those, too? 222 00:08:06,580 --> 00:08:09,356 Oh, no, no, son. You can't fix peas... 223 00:08:09,380 --> 00:08:11,356 They're perfect just the way they are. 224 00:08:11,380 --> 00:08:13,896 But when frozen, they can help fix a bump to the noggin. 225 00:08:13,920 --> 00:08:15,356 Uh... thanks. 226 00:08:15,380 --> 00:08:17,646 That's... nice of you. 227 00:08:18,101 --> 00:08:20,766 I don't deserve your pity peas. 228 00:08:20,790 --> 00:08:23,356 No, you don't, but that's how we treat folks here... 229 00:08:23,380 --> 00:08:25,096 With common decency. 230 00:08:25,120 --> 00:08:27,056 We're just glad you're okay. 231 00:08:27,080 --> 00:08:30,146 I'm not okay. My dad's gonna be so upset. 232 00:08:30,170 --> 00:08:32,266 Huh? What's your dad got to do with this? 233 00:08:32,290 --> 00:08:33,936 He's the CEO of Wholesome Foods, 234 00:08:33,960 --> 00:08:35,726 and he's the one who wanted me to say sorry 235 00:08:35,750 --> 00:08:37,356 and get this contract signed. 236 00:08:37,380 --> 00:08:39,266 Well, uh... are you sorry? 237 00:08:39,290 --> 00:08:40,476 No! 238 00:08:40,500 --> 00:08:43,266 Yes. Ugh, I don't know. 239 00:08:43,290 --> 00:08:45,686 But if I don't do this, then I'm out of the company. 240 00:08:45,710 --> 00:08:48,476 I guess I've completely messed everything up. 241 00:08:48,500 --> 00:08:50,476 You know, Chip, 242 00:08:50,500 --> 00:08:51,077 I understand how you feel. 243 00:08:51,101 --> 00:08:54,266 Uh, how? You're, like, poor. 244 00:08:54,290 --> 00:08:55,516 You can sass me if you want, 245 00:08:55,540 --> 00:08:57,306 but I'm just bein' honest. 246 00:08:57,330 --> 00:08:59,096 It's like I'm always tellin' my boy... 247 00:08:59,120 --> 00:09:00,396 You gotta put in the work 248 00:09:00,420 --> 00:09:02,186 before you can reap the rewards. 249 00:09:02,210 --> 00:09:05,356 Huh. That's what my dad's always telling me. 250 00:09:05,380 --> 00:09:07,146 It might not be easy, but if you do that, 251 00:09:07,170 --> 00:09:09,210 you can have anything you want in life. 252 00:09:11,080 --> 00:09:14,056 Green family, I'm sorry, for everything. 253 00:09:14,080 --> 00:09:16,356 I mean, I know things haven't always been great 254 00:09:16,380 --> 00:09:19,096 between me and, well, mostly Cricket, 255 00:09:19,120 --> 00:09:21,096 but I'd like to turn things around, for reals. 256 00:09:21,120 --> 00:09:22,356 I'm gonna finish what I started... 257 00:09:22,380 --> 00:09:24,396 The roof, the garden, everything... 258 00:09:24,420 --> 00:09:27,596 Because it's what you all deserve. 259 00:09:27,620 --> 00:09:28,597 Huh? 260 00:09:28,621 --> 00:09:30,356 ♪ Ta-da! ♪ 261 00:09:30,380 --> 00:09:32,556 What? But I didn't even finish fixing your house! 262 00:09:32,580 --> 00:09:34,806 Well, Chip, I didn't wanna sign because I didn't think 263 00:09:34,830 --> 00:09:36,766 you could be sincere about an apology. 264 00:09:36,790 --> 00:09:38,766 But I can see that this time, you really mean it. 265 00:09:38,790 --> 00:09:41,516 So we'd be happy to sign this as a family! 266 00:09:41,540 --> 00:09:45,016 Ah, fine! Sure. 267 00:09:45,040 --> 00:09:48,856 But you still better fix everything you messed up, bougie boy! 268 00:09:48,880 --> 00:09:50,420 I think I can swing that. 269 00:09:52,460 --> 00:09:54,226 Oops. 270 00:09:54,250 --> 00:09:56,396 They say the only constant in life is change, 271 00:09:56,420 --> 00:09:58,726 and that sure is the case here at Wholesome Foods. 272 00:09:58,750 --> 00:10:01,476 With my retiring, someone new is stepping into my position. 273 00:10:01,500 --> 00:10:03,226 Choosing that person was easy 274 00:10:03,250 --> 00:10:05,266 because I've seen him change for the better. 275 00:10:05,290 --> 00:10:07,076 I, of course, am talking about my son, Chip Whistler, 276 00:10:07,100 --> 00:10:10,266 the new CEO of Wholesome Foods! 277 00:10:11,101 --> 00:10:13,306 Hey hey. 278 00:10:13,330 --> 00:10:14,806 Mmm. 279 00:10:14,830 --> 00:10:16,110 I know you'll make me proud, son. 280 00:10:19,830 --> 00:10:21,596 Wow. 281 00:10:21,620 --> 00:10:24,476 - Hard to believe it's all mine now. - Yeah, boss. 282 00:10:24,500 --> 00:10:26,306 Real nice of you to patch things up with that family. 283 00:10:26,330 --> 00:10:29,356 That was pretty nice of me. 284 00:10:29,380 --> 00:10:31,596 But now things are gonna change. 285 00:10:31,620 --> 00:10:33,540 All right, let's can this junk. 286 00:10:39,040 --> 00:10:41,306 Send in my private dentist. 287 00:10:41,330 --> 00:10:42,806 Heya, Chip! 288 00:10:42,830 --> 00:10:45,356 How's my most frequent customer doin'? 289 00:10:45,380 --> 00:10:47,056 I think I'm ready for an upgrade. 290 00:10:47,080 --> 00:10:48,057 Platinum. 291 00:10:48,081 --> 00:10:50,016 Oh ho ho! Yes, sir! 292 00:10:50,040 --> 00:10:52,646 I've put in the work and I've reaped the rewards. 293 00:10:52,670 --> 00:10:54,436 And now I have the full power 294 00:10:54,460 --> 00:10:56,436 and resources of the Wholesome Foods Corporation 295 00:10:56,460 --> 00:11:02,146 to finally run the Greens out of Big City! 296 00:11:03,194 --> 00:11:06,194 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 19566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.