Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,075 --> 00:01:57,224
Go, girls!
2
00:02:36,555 --> 00:02:37,315
What are you up to?
3
00:02:37,875 --> 00:02:39,196
- Let me go.
- What are you up to?
4
00:02:39,835 --> 00:02:40,795
What are you up to, kid?
5
00:02:42,235 --> 00:02:43,190
He's robbing him!
6
00:02:46,715 --> 00:02:47,784
Get outta here.
7
00:02:48,795 --> 00:02:49,864
Are you alright?
8
00:02:54,435 --> 00:02:55,629
This is yours.
9
00:02:55,995 --> 00:02:57,587
Oh, fuck. Thanks.
10
00:02:59,075 --> 00:03:00,986
- Take it easy.
- Careful.
11
00:03:01,955 --> 00:03:03,547
Up. That's it.
12
00:03:07,995 --> 00:03:09,792
I'll call him now. Dad.
13
00:03:09,995 --> 00:03:11,223
He's always the same.
14
00:03:11,435 --> 00:03:14,188
Your father can't let it go.
15
00:03:15,075 --> 00:03:17,794
- Do you think Bruno's coming?
- I'll call him now.
16
00:03:30,515 --> 00:03:31,914
What do you bet
the bad guy's still alive?
17
00:03:32,115 --> 00:03:33,755
What? They stuck
an iron bar in his chest,
18
00:03:33,955 --> 00:03:36,150
shot him
and threw a bomb at him.
19
00:03:38,515 --> 00:03:39,630
- Hi.
- Hi.
20
00:03:39,835 --> 00:03:40,665
What's up?
21
00:03:45,675 --> 00:03:46,266
Hi.
22
00:03:48,315 --> 00:03:49,031
What's up?
23
00:03:49,995 --> 00:03:51,269
This is the good bit.
24
00:03:53,795 --> 00:03:55,387
- What's up, Rai?
- What's up, kid?
25
00:03:57,275 --> 00:03:59,709
- You alright?
- Just a bit woozy.
26
00:03:59,915 --> 00:04:01,587
Sure you don't want to
go to hospital?
27
00:04:01,795 --> 00:04:03,274
No, I just want to call my girl.
28
00:04:04,155 --> 00:04:06,715
I'll charge your mobile.
But get that cut cleaned?
29
00:04:22,395 --> 00:04:23,589
Want me to bring you back
an "ensaimada"?
30
00:04:23,795 --> 00:04:24,295
What?
31
00:04:24,395 --> 00:04:26,067
I'm going to lbiza tomorrow
to cover the electronic festival.
32
00:04:26,275 --> 00:04:28,235
- I could get you an "ensaimada".
- Wait a second.
33
00:04:28,315 --> 00:04:30,271
We're in the red, Dani.
34
00:04:30,435 --> 00:04:32,551
- This is no good.
- I'm not getting you anything.
35
00:04:32,875 --> 00:04:36,390
Relax, I'm DJ-ing next week.
36
00:04:36,595 --> 00:04:38,506
- 'Bye.
- I'll pay back the money.
37
00:04:43,235 --> 00:04:45,385
Shit! Anyone heard from Bruno?
38
00:04:45,595 --> 00:04:46,664
Did he call here?
39
00:04:46,875 --> 00:04:48,555
Weren't you having lunch
with your parents?
40
00:04:48,715 --> 00:04:51,548
Yes, but we waited an hour
and he didn't turn up.
41
00:04:51,755 --> 00:04:53,791
- It's weird.
- No, it's called being stood up.
42
00:04:57,555 --> 00:04:59,625
You think your girl's mad at you?
43
00:04:59,955 --> 00:05:01,752
No, but I bet she's worried.
44
00:05:02,275 --> 00:05:04,664
It's her parents that'll be
fucking pissed off.
45
00:05:05,115 --> 00:05:06,343
- Do you know them?
- Yeah.
46
00:05:06,555 --> 00:05:08,910
Carla and I have been together
since we were 16
47
00:05:09,115 --> 00:05:10,548
and shacked up for 3 years.
48
00:05:10,715 --> 00:05:13,275
But they live in Sitges
and I hardly ever seen them.
49
00:05:14,675 --> 00:05:16,950
- Her dad can't stand me.
- Why?
50
00:05:17,915 --> 00:05:20,713
He'd rather Carla went out
with an architect or something.
51
00:05:21,915 --> 00:05:23,826
- He's French.
- Fuck him.
52
00:05:26,955 --> 00:05:28,866
The bad thing is
they're in Barcelona today.
53
00:05:29,475 --> 00:05:33,627
- And they've taken over your place.
- Well, it's actually "their" flat.
54
00:05:35,235 --> 00:05:36,634
Fuck.
55
00:05:37,915 --> 00:05:39,268
If I were you,
I wouldn't go there tonight.
56
00:05:39,435 --> 00:05:41,949
I've got to apologize in person.
57
00:05:42,155 --> 00:05:45,431
Stop it, Mum,
you're worrying me even more.
58
00:05:47,555 --> 00:05:49,352
Guess where I'm going tomorrow!
59
00:05:51,395 --> 00:05:53,033
To lbiza, to cover the festival.
60
00:05:53,235 --> 00:05:55,829
And to get away from you,
It's as if we're an item.
61
00:05:56,835 --> 00:05:59,349
Chill out, it's all-expenses-paid.
62
00:06:00,955 --> 00:06:02,866
If you leave home
and check in together,
63
00:06:03,075 --> 00:06:06,306
probably on the plane
you'll be sitting... together.
64
00:06:07,795 --> 00:06:10,229
Fuck no! Not lbiza!
65
00:06:12,395 --> 00:06:13,874
We'll talk later, okay?
66
00:06:14,315 --> 00:06:15,065
Hello?
67
00:06:15,755 --> 00:06:16,949
Yeah, Bruno.
68
00:06:18,555 --> 00:06:20,546
She's right here.
I'll put her on.
69
00:06:21,195 --> 00:06:21,911
'Bye.
70
00:06:22,955 --> 00:06:25,025
- What happened to you?
- You wouldn't believe me.
71
00:06:25,235 --> 00:06:27,510
- Are you alright?
- Yeah, I'm fine.
72
00:06:29,195 --> 00:06:31,993
No, no. I feel bad that you
had to take the fallout alone.
73
00:06:35,755 --> 00:06:36,631
Alright.
74
00:06:38,315 --> 00:06:39,191
Yeah, yeah.
75
00:06:40,155 --> 00:06:41,747
'Bye. Big kiss.
76
00:06:43,715 --> 00:06:44,591
Everything okay?
77
00:06:44,955 --> 00:06:46,547
I've got an amazing girlfriend.
78
00:06:46,835 --> 00:06:50,111
She says not to go home tonight
to avoid a row with her parents.
79
00:06:50,915 --> 00:06:52,064
Stay here if you like.
80
00:06:52,275 --> 00:06:54,948
No, I've bothered you enough.
81
00:06:55,595 --> 00:06:57,392
People crash here every day.
82
00:06:58,555 --> 00:07:01,115
I am getting tired.
83
00:07:01,475 --> 00:07:04,387
I don't know if it's the bump
or the spliff.
84
00:07:10,595 --> 00:07:13,155
Here.
In case you want to change.
85
00:07:13,955 --> 00:07:15,104
Thanks.
86
00:07:29,595 --> 00:07:32,314
Fine, alright. See you later.
87
00:07:35,675 --> 00:07:38,712
Your father.
He's tied up at the meeting.
88
00:07:38,915 --> 00:07:40,348
We're not to wait up.
89
00:07:40,515 --> 00:07:41,914
If I'd known that...
90
00:07:42,115 --> 00:07:44,435
First he stands us up for dinner,
now he's not even coming.
91
00:07:44,595 --> 00:07:48,224
He's working.
Bruno's the one who's got a nerve.
92
00:07:48,435 --> 00:07:49,868
He lives here in our house,
93
00:07:50,035 --> 00:07:52,390
and doesn't say hello
or even apologize.
94
00:07:52,595 --> 00:07:53,994
Mum, he had an accident.
95
00:07:54,195 --> 00:07:56,231
Yes, as if I believe that.
96
00:08:03,155 --> 00:08:05,032
He just doesn't want to see us.
97
00:08:05,235 --> 00:08:06,350
Don't start.
98
00:08:06,875 --> 00:08:10,584
- What's that pill for?
- To sleep. I've got insomnia.
99
00:08:10,915 --> 00:08:13,748
You? You sleep like a log!
100
00:08:13,955 --> 00:08:15,752
Because I take the pill.
101
00:08:22,555 --> 00:08:23,908
It's for depression.
102
00:08:24,115 --> 00:08:25,992
You always struck me as...
103
00:08:26,715 --> 00:08:27,989
melancholic.
104
00:08:32,315 --> 00:08:35,148
He won't let it go.
That's good reflexes.
105
00:08:35,915 --> 00:08:37,428
He's really cute.
106
00:08:47,675 --> 00:08:49,313
Grab it, he'll burn himself.
107
00:09:24,435 --> 00:09:26,505
What are you people doing here?
108
00:09:28,795 --> 00:09:30,865
Daddy, she's naked.
109
00:09:31,075 --> 00:09:33,191
Guys, guys, get up!
110
00:09:34,555 --> 00:09:35,624
Let's call the police.
111
00:09:37,875 --> 00:09:39,706
Rai! Rai!
112
00:09:41,155 --> 00:09:43,191
Rai, c'mon. We've got to go.
113
00:09:43,355 --> 00:09:45,073
- What's going on?
- The cops are coming.
114
00:09:45,275 --> 00:09:46,708
Hey, wake up!
115
00:09:50,315 --> 00:09:51,065
Shit, let's go!
116
00:09:51,475 --> 00:09:53,386
Hey, let's go.
117
00:10:02,835 --> 00:10:04,632
Hey, Rai, help me!
118
00:10:04,835 --> 00:10:05,956
Maria, take her on you bike.
119
00:10:06,195 --> 00:10:06,707
Go!
120
00:10:07,715 --> 00:10:09,036
We gotta go, the cops are coming.
121
00:10:14,035 --> 00:10:16,071
- What do I do?
- Take that.
122
00:10:16,595 --> 00:10:17,789
Out the window!
123
00:10:29,435 --> 00:10:31,232
Wait, wait, wait.
124
00:10:33,955 --> 00:10:35,104
I'm getting the Metro.
125
00:10:37,435 --> 00:10:40,233
Well, we say goodbye here.
126
00:10:41,755 --> 00:10:44,189
I'd ask you home,
but you know how things are.
127
00:10:44,395 --> 00:10:45,544
Relax.
128
00:10:45,875 --> 00:10:47,024
I'll take a walk around.
129
00:10:47,235 --> 00:10:49,271
When I get a mobile, I'll call you
and give you back the T-shirt.
130
00:10:49,475 --> 00:10:51,431
It's a gift... but call me.
131
00:10:52,355 --> 00:10:53,754
And get that cut seen to.
132
00:10:59,235 --> 00:11:01,669
Hey, would you mind
changing neighbourhoods?
133
00:11:01,915 --> 00:11:03,428
- What?
- Follow me.
134
00:11:04,195 --> 00:11:05,594
Let's go.
135
00:11:09,235 --> 00:11:11,351
We pay them the months we owe
or they throw us out.
136
00:11:11,555 --> 00:11:14,308
- It's not my fault.
- I'm sick of telling people.
137
00:11:14,555 --> 00:11:16,386
We publish a free college rag,
138
00:11:16,555 --> 00:11:19,353
we're almost broke,
but he wants it all high-quality,
139
00:11:19,555 --> 00:11:21,147
the printing, whatever.
140
00:11:21,315 --> 00:11:22,907
Plus we buy tickets to lbiza,
141
00:11:23,235 --> 00:11:25,703
the magazine goes belly up,
and I look like the bad guy.
142
00:11:25,915 --> 00:11:27,826
Where are the cartridges
for the printer?
143
00:11:28,555 --> 00:11:29,590
Marta's got them.
144
00:11:30,755 --> 00:11:33,508
- Why do you want them?
- Why else? To print.
145
00:11:33,675 --> 00:11:36,235
Yes, but is it for personal use?
146
00:11:36,515 --> 00:11:38,790
Shit, it's for college.
147
00:11:38,995 --> 00:11:40,474
I don't earn a cent here
148
00:11:40,675 --> 00:11:42,427
and you tell me
I can't use the printer?
149
00:11:42,635 --> 00:11:45,195
We've only got two cartridges left
and we won't get any more!
150
00:11:45,395 --> 00:11:47,863
From now on, the money
comes out of our pockets.
151
00:11:48,995 --> 00:11:50,986
They say we're stingy,
152
00:11:51,195 --> 00:11:53,311
but you're not from here
and you're such a tightwad.
153
00:12:27,195 --> 00:12:30,073
- People are living here. Let's go.
- Carla?
154
00:12:30,315 --> 00:12:30,827
Let's go!
155
00:12:31,035 --> 00:12:32,866
I'm at Adrian and Dani's place.
156
00:12:33,555 --> 00:12:34,954
You bastard.
157
00:12:35,875 --> 00:12:37,069
No, I haven't seen them.
158
00:12:37,275 --> 00:12:39,072
They must've gone to lbiza.
159
00:12:42,995 --> 00:12:44,872
Yeah, through the patio door,
160
00:12:45,075 --> 00:12:46,793
the one they're always about to fix.
161
00:12:49,275 --> 00:12:50,993
No, I'm with a friend.
162
00:12:51,755 --> 00:12:53,029
Yes, the one who helped me.
163
00:12:54,715 --> 00:12:57,627
He's flat-hunting, so I thought
he could stay here meanwhile.
164
00:13:03,275 --> 00:13:04,424
Hold on.
165
00:13:04,755 --> 00:13:06,791
Don't look at me like that.
What can I do?
166
00:13:06,995 --> 00:13:08,633
Just give me one.
167
00:13:17,275 --> 00:13:18,390
Who where you talking to?
168
00:13:20,515 --> 00:13:22,346
Why'd you cover the phone again?
169
00:13:24,675 --> 00:13:26,984
Yeah, I bet he's flirting
with you, as usual.
170
00:13:28,635 --> 00:13:31,945
Don't get mad. I just wanted to know
if your parent's had gone.
171
00:13:33,915 --> 00:13:37,066
Fine, Yeah, yeah. 'Bye.
172
00:13:37,555 --> 00:13:38,954
Jealousy.
173
00:13:39,235 --> 00:13:40,668
I don't think she's cheating on me.
174
00:13:41,075 --> 00:13:44,067
What bugs me is that
she might fancy other guys.
175
00:13:44,715 --> 00:13:46,387
Does that happen to you?
176
00:13:46,835 --> 00:13:48,109
Yes.
177
00:13:48,555 --> 00:13:51,433
But I put up with it.
Otherwise, what's love all about?
178
00:13:52,315 --> 00:13:54,545
It's about sharing ideas...
179
00:13:56,275 --> 00:13:58,425
wishes, experiences.
180
00:13:59,595 --> 00:14:01,313
But it doesn't put limits
on your life.
181
00:14:01,795 --> 00:14:03,156
Still less on the lives of others.
182
00:14:04,315 --> 00:14:07,705
But if there are no limits,
you're not a real partner...
183
00:14:09,115 --> 00:14:10,628
just another person.
184
00:14:11,995 --> 00:14:14,463
The couple should find
their own limits.
185
00:14:15,875 --> 00:14:19,151
Sticking to the typical rules
doesn't improve the relationship.
186
00:14:19,795 --> 00:14:20,750
That's what I think.
187
00:14:21,235 --> 00:14:23,669
In a couple you have to be
special for the other person.
188
00:14:23,875 --> 00:14:25,069
That's something else.
189
00:14:26,155 --> 00:14:27,110
You and I...
190
00:14:28,315 --> 00:14:29,509
We just met...
191
00:14:30,475 --> 00:14:32,147
and you're already special to me.
192
00:14:40,875 --> 00:14:43,105
When couples hide things,
it's all over.
193
00:14:43,315 --> 00:14:45,835
Your father knows I'm depressed,
I don't hide anything from him.
194
00:14:46,035 --> 00:14:47,753
Mum, you should live your own life.
195
00:14:48,035 --> 00:14:49,946
He does,
and without considering you.
196
00:14:50,155 --> 00:14:51,634
He's just busy all the time.
197
00:14:51,835 --> 00:14:53,393
Yes, with another woman.
198
00:14:53,595 --> 00:14:56,393
The woman you're talking about
is his architect, that's all.
199
00:14:56,595 --> 00:14:58,108
Why don't you separate?
200
00:14:58,995 --> 00:15:00,314
And be left alone?
201
00:15:00,515 --> 00:15:02,267
Mum, you're already alone.
202
00:15:02,555 --> 00:15:03,749
That's not true.
203
00:15:04,515 --> 00:15:06,267
Your father and I love each other.
204
00:15:07,075 --> 00:15:08,508
What's up?
205
00:15:11,435 --> 00:15:13,744
Marta said you were here
with your mother.
206
00:15:14,195 --> 00:15:15,150
Let me see...
207
00:15:16,155 --> 00:15:17,110
- It's sexy.
- Yeah.
208
00:15:20,395 --> 00:15:21,384
Hello, Nuria.
209
00:15:23,555 --> 00:15:24,226
Forgive me...
210
00:15:24,435 --> 00:15:25,550
for yesterday.
211
00:15:25,755 --> 00:15:26,392
Hello, Bruno.
212
00:15:27,995 --> 00:15:30,190
- What happened to you?
- Mum, I told you!
213
00:15:30,395 --> 00:15:32,625
I'm sorry. I fainted,
I lost my mobile...
214
00:15:32,795 --> 00:15:34,353
No, please. Forgive "me".
215
00:15:34,715 --> 00:15:36,316
I thought it was an excuse
not to see us.
216
00:15:36,395 --> 00:15:38,465
I love seeing you.
217
00:15:38,915 --> 00:15:40,553
- Where's Gerard?
- Busy.
218
00:16:21,915 --> 00:16:23,314
What are you doing?
219
00:16:25,355 --> 00:16:26,265
Wait, no.
220
00:16:28,195 --> 00:16:29,025
Wait.
221
00:16:29,955 --> 00:16:30,785
Wait, no.
222
00:16:45,675 --> 00:16:46,710
Morning, babe.
223
00:16:46,915 --> 00:16:48,143
Good morning.
224
00:16:59,835 --> 00:17:01,666
You do me in two minutes,
and it's goodbye?
225
00:17:01,875 --> 00:17:03,706
When you're in a hurry,
you do the same thing.
226
00:17:04,075 --> 00:17:05,110
Where are you going?
227
00:17:05,555 --> 00:17:08,115
To fix breakfast.
I want to study.
228
00:17:08,315 --> 00:17:10,226
- I've got an exam next month.
- Next month!
229
00:17:10,595 --> 00:17:12,950
Yes, my scholarship's at stake,
not like some people.
230
00:17:14,915 --> 00:17:15,711
Stay.
231
00:17:29,915 --> 00:17:32,907
One, two, three!
232
00:17:33,555 --> 00:17:36,308
One, two, three!
233
00:17:37,075 --> 00:17:40,067
One, two, three!
234
00:17:40,675 --> 00:17:41,630
More focus!
235
00:17:41,835 --> 00:17:44,588
One, two, three!
236
00:17:45,035 --> 00:17:45,672
With a yell!
237
00:17:45,875 --> 00:17:48,264
One, two, three!
238
00:17:49,315 --> 00:17:52,307
One, two, three!
239
00:17:53,955 --> 00:17:54,865
Focus!
240
00:17:57,275 --> 00:17:58,503
Ready position!
241
00:18:00,475 --> 00:18:01,315
Stance with feet out!
242
00:18:16,715 --> 00:18:18,034
- Hi.
- How are you?
243
00:18:21,275 --> 00:18:22,993
Carla really wants to meet you.
244
00:18:23,475 --> 00:18:25,864
She's with a friend now,
so we'll hook up later.
245
00:18:27,035 --> 00:18:28,753
I don't feel like going out.
246
00:18:54,315 --> 00:18:55,464
No, that doesn't cut it.
247
00:18:56,355 --> 00:18:57,231
Let's go!
248
00:19:24,675 --> 00:19:25,996
Let's leave it right there, okay?
249
00:19:43,235 --> 00:19:45,066
But you followed me
all over the island!
250
00:19:45,235 --> 00:19:48,033
And on the beach? You turned up
with your thingy in the air.
251
00:19:48,195 --> 00:19:50,151
- They said it was a nudist beach.
- Nudist...
252
00:19:51,195 --> 00:19:53,709
- Hi.
- Hey, Bruno.
253
00:19:57,835 --> 00:19:59,473
- How are you?
- Great.
254
00:19:59,835 --> 00:20:00,950
- Hi.
- You must be Rai.
255
00:20:01,155 --> 00:20:02,349
- How are you?
- I'm Dani.
256
00:20:02,635 --> 00:20:04,148
And you're... Adrian.
257
00:20:05,035 --> 00:20:07,071
Thanks for the place.
I'll get my stuff and go.
258
00:20:07,355 --> 00:20:09,823
There's no need.
Stay as long as you like.
259
00:20:10,235 --> 00:20:12,624
We can empty the junk room,
right, Adrian?
260
00:20:13,315 --> 00:20:14,873
Yes. Why not?
261
00:20:15,155 --> 00:20:16,190
Thanks a lot.
262
00:20:16,755 --> 00:20:18,313
Is she serious?
263
00:20:21,075 --> 00:20:22,588
No, we'd love to.
264
00:20:22,755 --> 00:20:24,871
Okay, we'll talk later.
265
00:20:25,315 --> 00:20:26,794
See you soon. Thanks.
266
00:20:27,195 --> 00:20:27,786
Yes!
267
00:20:28,275 --> 00:20:30,311
We're doing a piece
on Virginia Dalmau.
268
00:20:30,715 --> 00:20:32,194
- Can I take shots of her?
- Sure!
269
00:20:32,355 --> 00:20:33,708
They say she's got a temper...
270
00:20:33,915 --> 00:20:35,906
I love her!
She's such a diva, such a queen.
271
00:20:36,715 --> 00:20:37,670
Why the long face?
272
00:20:38,115 --> 00:20:39,673
This may be our last article,
273
00:20:39,875 --> 00:20:41,069
do you realize that?
274
00:20:41,635 --> 00:20:43,387
We'll have to close before summer.
275
00:20:43,595 --> 00:20:47,986
The boss of the film distributor
that asked us to do the report
276
00:20:48,195 --> 00:20:51,744
on Dalmau's movie was my boss
on the last paper I worked for.
277
00:20:52,115 --> 00:20:52,991
And he says...
278
00:20:54,475 --> 00:20:57,069
he's interested in investing
in our magazine.
279
00:20:57,235 --> 00:20:57,735
What?!
280
00:20:57,915 --> 00:21:00,065
But only if he likes the article,
281
00:21:00,275 --> 00:21:02,869
especially the photos,
so there's a lot at stake.
282
00:21:20,115 --> 00:21:22,754
Are you sure your friend's coming?
Otherwise I'm ditching the high heels.
283
00:21:22,955 --> 00:21:24,707
I know all the Journalism students.
284
00:21:25,715 --> 00:21:27,635
Yeah? And you don't want to
do any of them again?
285
00:21:28,075 --> 00:21:29,633
I'm the "mojito" king!
286
00:21:30,875 --> 00:21:32,672
So, are you dressed to kill?
287
00:21:32,995 --> 00:21:35,987
Yes, but don't worry,
you're not on my list.
288
00:21:36,315 --> 00:21:38,954
Fine, and don't get your hopes up.
289
00:21:47,195 --> 00:21:47,786
Hello.
290
00:21:49,635 --> 00:21:50,750
Hello, Carla.
291
00:21:52,235 --> 00:21:52,872
Rai?
292
00:21:53,275 --> 00:21:54,788
- How are you doing?
- Good.
293
00:21:54,995 --> 00:21:55,950
Nice to meet you.
294
00:21:56,955 --> 00:21:58,991
- This is Maria.
- Nice to meet you.
295
00:21:59,595 --> 00:22:01,475
- Carla, Bruno's girlfriend.
- Nice to meet you.
296
00:22:03,915 --> 00:22:05,553
- Rai!
- Hey there!
297
00:22:05,755 --> 00:22:07,393
- How are you doing?
- Great.
298
00:22:07,595 --> 00:22:08,869
- How's your eyebrow?
- Fine.
299
00:22:09,395 --> 00:22:11,386
- Bruno.
- Maria, you're still alive.
300
00:22:13,235 --> 00:22:15,271
- This is Carla, my girlfriend.
- Yes, we've been introduced.
301
00:22:15,515 --> 00:22:17,346
- Want to put your things away?
- Yes.
302
00:22:18,635 --> 00:22:20,466
- Hey, how are you?
- Great.
303
00:22:21,595 --> 00:22:22,948
I just fell in love.
304
00:22:23,435 --> 00:22:24,390
Introduce him to me.
305
00:22:24,715 --> 00:22:27,548
Hold on, they just got here.
I'll introduce you later.
306
00:22:28,035 --> 00:22:29,707
- Like the place?
- Yeah.
307
00:22:30,635 --> 00:22:31,909
He's coming, he's coming.
308
00:22:36,835 --> 00:22:38,826
- For you.
- For me?
309
00:22:47,315 --> 00:22:49,465
It's Berlin, I was dancing there
with a friend.
310
00:22:50,835 --> 00:22:52,348
I don't know what to say.
311
00:22:53,115 --> 00:22:53,911
Like it?
312
00:22:54,115 --> 00:22:56,504
Of course! Thanks.
313
00:22:57,315 --> 00:22:59,351
I saw some of your photos
in the magazine.
314
00:23:01,075 --> 00:23:03,270
Most are just decoration.
315
00:23:03,875 --> 00:23:06,343
Sometimes I put in
more personal ones.
316
00:23:06,555 --> 00:23:08,193
You've got a special style.
317
00:23:08,475 --> 00:23:09,305
I like it.
318
00:23:18,035 --> 00:23:19,434
Your girlfriend's very cute.
319
00:23:20,955 --> 00:23:22,946
You should watch out.
320
00:23:23,595 --> 00:23:26,314
Yeah, so should you,
You're a bit wasted.
321
00:23:28,555 --> 00:23:29,908
Not wasted enough.
322
00:24:07,995 --> 00:24:09,428
Is she drunk, or what?
323
00:24:10,315 --> 00:24:12,909
- Maria, are you okay?
- Yes.
324
00:24:14,555 --> 00:24:15,385
Let's go home.
325
00:24:16,155 --> 00:24:16,871
Shall we?
326
00:24:17,075 --> 00:24:18,110
Rai's wicked.
327
00:24:18,875 --> 00:24:21,309
Marta's crazy about him,
and so am I.
328
00:24:21,835 --> 00:24:22,824
Oh, yeah?
329
00:24:26,675 --> 00:24:29,872
Guys, we're going.
She's spinning out.
330
00:24:30,235 --> 00:24:31,275
I'll take her on her bike.
331
00:24:35,395 --> 00:24:36,589
Is she his girlfriend?
332
00:24:36,795 --> 00:24:39,707
They did go out,
but now they're just friends.
333
00:24:41,635 --> 00:24:42,511
Look.
334
00:24:49,995 --> 00:24:51,633
You're getting off with Adrian!
335
00:24:54,275 --> 00:24:56,072
Oh, fuck.
They forgot their helmets.
336
00:25:08,035 --> 00:25:10,105
The helmets. Wait here.
337
00:25:19,155 --> 00:25:20,031
Thanks.
338
00:25:22,235 --> 00:25:24,988
I like Carla.
She's a fucking great girl.
339
00:25:27,155 --> 00:25:28,588
It sucks that you have to go.
340
00:25:29,035 --> 00:25:30,514
You can see the shape Maria's in.
341
00:25:31,275 --> 00:25:33,584
We didn't get a chance
to hang out together.
342
00:26:11,314 --> 00:26:13,145
- Hi.
- Hi.
343
00:26:13,354 --> 00:26:16,073
I came to give you back
the T-shirt you lent me.
344
00:26:20,034 --> 00:26:22,502
I gave it to you.
But if you don't want it...
345
00:26:28,114 --> 00:26:29,672
I made some coffee.
346
00:26:34,074 --> 00:26:35,189
How's Maria?
347
00:26:35,634 --> 00:26:36,589
Not too good.
348
00:26:38,714 --> 00:26:39,863
She takes too much shit.
349
00:26:41,394 --> 00:26:43,988
I convinced her to go to
a country house her sister's got.
350
00:26:50,274 --> 00:26:50,911
Come in.
351
00:26:51,354 --> 00:26:53,709
No, I'm going. I'm in a hurry.
352
00:27:00,354 --> 00:27:01,389
Listen, Rai...
353
00:27:02,754 --> 00:27:04,551
- About yesterday...
- Don't worry.
354
00:27:04,754 --> 00:27:06,028
It won't happen again.
355
00:27:09,994 --> 00:27:11,268
Unless you want it to.
356
00:28:03,554 --> 00:28:05,067
Yes, put the green one on him.
357
00:28:10,234 --> 00:28:11,587
It's all under control.
358
00:28:11,794 --> 00:28:14,866
It better be. You've no idea
how neurotic Virginia is,
359
00:28:15,034 --> 00:28:16,023
and how bossy!
360
00:28:16,274 --> 00:28:17,355
She's only missing a willy.
361
00:28:20,034 --> 00:28:21,103
Yes! No, we'll wait.
362
00:28:21,634 --> 00:28:22,862
That's right.
363
00:28:24,234 --> 00:28:24,871
Thanks.
364
00:28:25,074 --> 00:28:26,553
See you soon. 'Bye.
365
00:28:32,314 --> 00:28:34,350
Virginia won't be here
for three hours or more.
366
00:28:34,554 --> 00:28:35,464
Shit! Why's that?
367
00:28:35,674 --> 00:28:37,266
She's a diva.
What did you expect?
368
00:28:37,474 --> 00:28:39,624
I might go to the pool
and see Bruno.
369
00:28:39,914 --> 00:28:41,825
I've been wanting to take
some photos of him swimming.
370
00:28:42,034 --> 00:28:42,705
Go on.
371
00:28:46,194 --> 00:28:48,389
Shall we have some coffee
and talk about the meeting?
372
00:28:49,154 --> 00:28:51,463
Listen, just because we got off
the other day
373
00:28:51,674 --> 00:28:53,266
doesn't mean we're an item.
374
00:28:53,434 --> 00:28:54,071
Okay?
375
00:28:56,514 --> 00:28:57,788
You're an idiot!
376
00:28:58,994 --> 00:29:01,030
I wanted to get off with Rai,
377
00:29:01,234 --> 00:29:03,031
but he split, I was horny...
378
00:29:05,034 --> 00:29:08,185
Next time you're horny,
use your fingers.
379
00:29:33,194 --> 00:29:36,072
Look at that guy swim.
Those arms!
380
00:29:36,874 --> 00:29:39,308
His arms around you
must be... Olympic.
381
00:29:40,594 --> 00:29:41,549
Look.
382
00:29:50,634 --> 00:29:52,784
- We'll wait for him outside. Hurry!
- Relax.
383
00:29:53,354 --> 00:29:56,471
While he's in the shower
we can enjoy the world of sports.
384
00:30:05,674 --> 00:30:07,790
Did he go out some other way?
385
00:30:10,674 --> 00:30:13,507
Hang on.
I'll see if he's still inside.
386
00:31:37,554 --> 00:31:38,509
What's wrong?
387
00:31:42,394 --> 00:31:43,622
They were together.
388
00:31:44,594 --> 00:31:45,993
Together? Who?
389
00:31:46,154 --> 00:31:47,872
Bruno and Rai...
390
00:31:48,714 --> 00:31:50,113
in the shower.
391
00:31:50,634 --> 00:31:51,384
But...
392
00:31:55,834 --> 00:31:57,950
Don't tell anyone, please.
393
00:32:00,514 --> 00:32:02,106
The photo session with Virginia!
394
00:32:02,314 --> 00:32:03,383
Don't forget!
395
00:32:09,434 --> 00:32:10,503
Yes.
396
00:32:11,794 --> 00:32:14,911
No, I realize that.
No way, impossible.
397
00:32:16,314 --> 00:32:18,270
Yes. I'm asking you, please...
398
00:32:18,474 --> 00:32:19,589
Alright, alright.
399
00:32:19,874 --> 00:32:20,989
Alright, alright.
400
00:32:22,114 --> 00:32:23,593
Thanks. 'Bye.
401
00:32:24,554 --> 00:32:26,112
What the fuck happened?
402
00:32:26,714 --> 00:32:29,706
Virginia's agent says
the photographer stood her up.
403
00:32:30,354 --> 00:32:32,470
Where's Carla?
I hope she's in the hospital.
404
00:32:32,674 --> 00:32:33,550
Watch it.
405
00:32:34,354 --> 00:32:37,152
We tried the hospital excuse
on Virginia
406
00:32:37,354 --> 00:32:39,914
- and she didn't buy it.
- She tore strips off me.
407
00:32:40,074 --> 00:32:42,110
The magazine depends on this job
and she can't even call!
408
00:32:42,314 --> 00:32:43,144
What's her deal?
409
00:32:43,514 --> 00:32:46,233
She should ask herself
if she really wants to stay with us.
410
00:32:46,434 --> 00:32:48,434
No, we should ask ourselves
if we want her to stay.
411
00:32:48,954 --> 00:32:51,422
She's going through
some tricky personal stuff.
412
00:32:51,634 --> 00:32:53,590
- Oh, yeah? You don't say!
- Yes.
413
00:32:53,794 --> 00:32:55,068
And it's pretty heavy.
414
00:32:56,034 --> 00:32:57,786
But I can't tell you.
415
00:33:02,794 --> 00:33:03,783
Are you a homosexual?
416
00:33:03,954 --> 00:33:05,103
No, I'm not a homosexual.
417
00:33:05,314 --> 00:33:08,306
Bruno, this is rough on me
but you have to accept it.
418
00:33:08,594 --> 00:33:10,869
Carla, I like women.
I like you!
419
00:33:11,234 --> 00:33:13,834
- Are you fooling me or yourself?
- No, I'm telling you the truth.
420
00:33:14,394 --> 00:33:15,031
I love you.
421
00:33:15,234 --> 00:33:17,270
Why didn't you tell me
if you love me so much?
422
00:33:17,954 --> 00:33:20,388
Didn't you think about me?
About us?
423
00:33:22,874 --> 00:33:25,024
I've put up with your fucking jealousy
all my life,
424
00:33:25,234 --> 00:33:27,111
and now you cheat on me!
425
00:33:27,314 --> 00:33:29,987
- Piss off!
- Fuck... I'm sorry.
426
00:33:30,914 --> 00:33:32,791
- Don't touch me!
- Take it easy.
427
00:33:34,714 --> 00:33:36,591
I didn't plan any of this.
428
00:33:37,314 --> 00:33:38,906
But I couldn't help it either.
429
00:33:40,834 --> 00:33:41,471
I don't know.
430
00:33:41,914 --> 00:33:45,111
I thought about not seeing Rai,
but I felt this unbearable anxiety.
431
00:33:45,474 --> 00:33:47,271
You sound like you're in love.
432
00:33:48,394 --> 00:33:49,713
No, this Rai thing is different.
433
00:33:50,434 --> 00:33:52,504
He's my friend.
I need to see him!
434
00:33:54,474 --> 00:33:55,827
It's like a drug.
435
00:33:56,714 --> 00:33:57,430
Is it sexual?
436
00:34:00,674 --> 00:34:02,630
Yes, it's sexual.
437
00:34:04,314 --> 00:34:06,305
Look, if I keep seeing him,
I'll get over it, and then...
438
00:34:06,514 --> 00:34:07,663
Then what?
439
00:34:08,514 --> 00:34:09,867
You fall for another guy?
440
00:34:10,074 --> 00:34:11,473
I told you, I'm not interested
in other guys!
441
00:34:11,674 --> 00:34:13,630
- How do you know?
- This Rai thing is different!
442
00:34:19,394 --> 00:34:20,588
It's not just sexual.
443
00:34:25,914 --> 00:34:26,869
You've fallen in love.
444
00:34:27,154 --> 00:34:29,065
No, I'm in love with you.
445
00:34:32,074 --> 00:34:33,393
I want to stay with you.
446
00:34:36,474 --> 00:34:38,590
Then don't see him again.
447
00:34:40,634 --> 00:34:44,024
If you love me,
don't see him anymore.
448
00:34:46,834 --> 00:34:47,789
I promise.
449
00:35:10,714 --> 00:35:12,466
- Hi.
- Hi.
450
00:35:14,034 --> 00:35:15,592
This is too heavy.
451
00:35:20,554 --> 00:35:22,784
It's fucking up my life,
and my head.
452
00:35:24,434 --> 00:35:27,107
Carla's the most
important thing to me.
453
00:35:28,074 --> 00:35:29,826
She's where I belong.
454
00:35:33,274 --> 00:35:35,265
We can't see each other any more.
455
00:35:37,834 --> 00:35:38,744
Okay.
456
00:35:41,514 --> 00:35:42,708
Okay, take it easy.
457
00:36:50,194 --> 00:36:51,229
I couldn't.
458
00:36:51,794 --> 00:36:52,385
What?
459
00:36:53,634 --> 00:36:55,989
I tried to, but I couldn't.
460
00:37:04,314 --> 00:37:06,145
Get your things and go.
461
00:37:26,514 --> 00:37:29,187
Fold you T-shirts right,
or they take up more space.
462
00:37:30,914 --> 00:37:34,350
I know I have to go,
but I already miss you.
463
00:37:36,034 --> 00:37:38,673
Where will you go?
What'll you do?
464
00:37:39,794 --> 00:37:41,705
- Do you need money?
- No, no...
465
00:37:42,194 --> 00:37:43,104
I just need one thing.
466
00:37:43,274 --> 00:37:45,469
- Please hug me...
- No, no! Go!
467
00:38:00,754 --> 00:38:01,664
Hello.
468
00:38:05,754 --> 00:38:06,954
Couldn't keep your mouth shut?
469
00:38:07,554 --> 00:38:08,782
I was sticking up for you.
470
00:38:19,154 --> 00:38:20,109
Forgive me.
471
00:38:20,714 --> 00:38:23,182
If you couldn't work,
you should've said so.
472
00:38:23,554 --> 00:38:24,828
We would've worked it out.
473
00:38:25,754 --> 00:38:27,665
What happened is very serious, Carla.
474
00:38:27,954 --> 00:38:29,674
We work on the magazine
for the love of art,
475
00:38:29,874 --> 00:38:31,546
and we do what we can to get by.
476
00:38:31,794 --> 00:38:34,228
We had a great chance,
but it's gone.
477
00:38:37,194 --> 00:38:41,107
I'll call the distributor.
I'll talk to Virginia somehow.
478
00:38:41,674 --> 00:38:42,663
I'm sorry...
479
00:38:44,834 --> 00:38:46,870
but don't turn your backs on me now.
480
00:38:47,594 --> 00:38:49,630
Don't you leave me too.
481
00:38:50,274 --> 00:38:52,026
No one's turning their back on you.
482
00:38:55,194 --> 00:38:57,424
Where's Bruno? At your place?
483
00:38:57,634 --> 00:38:58,350
No.
484
00:38:59,234 --> 00:39:02,431
When we said we'd kicked Rai
out of the flat, he got mad and left.
485
00:39:02,874 --> 00:39:04,512
- Where to?
- We don't know.
486
00:39:05,074 --> 00:39:06,268
He won't answer his phone.
487
00:39:06,634 --> 00:39:08,352
You should forget Bruno.
488
00:39:08,954 --> 00:39:11,274
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.
489
00:39:11,914 --> 00:39:12,664
Give it time.
490
00:39:14,274 --> 00:39:15,024
Come here.
491
00:39:45,034 --> 00:39:48,470
My sister and her family
only come on some weekends.
492
00:39:49,034 --> 00:39:51,753
Stay as long as you like.
493
00:39:52,394 --> 00:39:53,986
This is beautiful, Maria.
494
00:39:54,594 --> 00:39:56,949
Yeah, beautiful, and very boring.
495
00:39:57,154 --> 00:39:58,792
That's before we got here.
496
00:40:12,354 --> 00:40:15,107
What do you think?
It's the perfect place to study.
497
00:40:15,314 --> 00:40:16,667
Even the phone's out of range.
498
00:40:24,234 --> 00:40:25,383
Do you regret it?
499
00:40:25,554 --> 00:40:27,192
And what'll you do here?
500
00:40:28,194 --> 00:40:29,673
We're in this together, right?
501
00:40:30,514 --> 00:40:32,345
And I'll keep Maria under control.
502
00:40:32,994 --> 00:40:34,905
But you need to work.
503
00:40:36,154 --> 00:40:37,985
I told you,
the gym gave me a week.
504
00:40:38,674 --> 00:40:39,709
Then we'll see.
505
00:40:39,914 --> 00:40:41,393
Besides, Barcelona's close by.
506
00:40:48,354 --> 00:40:49,264
What's wrong?
507
00:40:49,754 --> 00:40:52,791
I'm all mixed up.
About Carla and about you.
508
00:42:11,194 --> 00:42:13,833
What I don't get is that
you didn't notice he was gay.
509
00:42:14,114 --> 00:42:15,388
Mind you, he isn't camp at all.
510
00:42:16,314 --> 00:42:18,953
We've always been great sexually.
511
00:42:19,474 --> 00:42:21,226
And guys can't fake orgasms.
512
00:42:21,434 --> 00:42:23,664
Then it's obvious: He's bisexual.
513
00:42:26,754 --> 00:42:28,267
I really turn him on,
514
00:42:28,674 --> 00:42:30,551
but if he needs to be with a guy
515
00:42:30,914 --> 00:42:32,233
and I'm not a guy...?
516
00:42:32,434 --> 00:42:34,026
Since you're so open,
517
00:42:34,194 --> 00:42:35,991
let him have the occasional fling,
518
00:42:36,394 --> 00:42:37,463
and that's that.
519
00:42:37,954 --> 00:42:39,023
Are you making fun of me?
520
00:42:39,754 --> 00:42:41,904
No, but you say you're so liberal...
521
00:42:42,114 --> 00:42:43,594
and in the end,
you're like everybody,
522
00:42:43,674 --> 00:42:45,027
you can't stand infidelity.
523
00:42:45,234 --> 00:42:46,383
It's not the same thing!
524
00:42:46,594 --> 00:42:48,869
Sleeping around is not the same
525
00:42:49,074 --> 00:42:50,905
as being with the same guy.
526
00:42:51,754 --> 00:42:54,268
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.
527
00:42:55,114 --> 00:42:56,547
All this isn't going to fit!
528
00:42:56,754 --> 00:42:58,710
You brought too many clothes.
529
00:42:59,114 --> 00:43:00,593
It's only a few days.
530
00:43:02,154 --> 00:43:03,667
I'm going for a walk.
531
00:43:04,954 --> 00:43:06,626
- I'll come with you.
- No, Rai.
532
00:43:06,794 --> 00:43:08,147
I'd rather be alone.
533
00:43:17,354 --> 00:43:19,354
I think this game
is slipping through your fingers.
534
00:43:19,474 --> 00:43:20,429
What game?
535
00:43:21,994 --> 00:43:25,191
I know you.
It's seduction than turns you on...
536
00:43:25,794 --> 00:43:27,314
and by now
you must be tired of it.
537
00:43:27,434 --> 00:43:30,107
- What if I'm not tired of it?
- That's worse.
538
00:43:30,754 --> 00:43:33,632
You're miserable.
I don't recognize you.
539
00:43:33,794 --> 00:43:35,432
I'm the same as ever.
540
00:43:36,474 --> 00:43:37,827
I'm not so sure.
541
00:43:38,914 --> 00:43:41,223
I've never seen you worried
about one of your lovers.
542
00:43:41,394 --> 00:43:44,306
Sure, I only have to worry
about you, right?
543
00:44:11,674 --> 00:44:13,426
I'm sorry, I'm busy!
544
00:44:13,954 --> 00:44:15,672
- What do you want?
- To talk to you.
545
00:44:15,874 --> 00:44:17,990
- Did something happen to Bruno?
- No, relax.
546
00:44:18,474 --> 00:44:19,754
We're with Maria in the country.
547
00:44:20,834 --> 00:44:23,951
- He doesn't know I came to see you.
- I've got nothing to say to you!
548
00:44:29,674 --> 00:44:30,823
I think you do.
549
00:44:37,994 --> 00:44:39,473
Just give me one minute.
550
00:44:41,274 --> 00:44:42,309
Please.
551
00:45:06,634 --> 00:45:07,749
Alright...
552
00:45:31,594 --> 00:45:32,709
Shift your leg.
553
00:45:34,794 --> 00:45:35,749
Does it hurt?
554
00:45:36,434 --> 00:45:37,344
Here?
555
00:45:38,474 --> 00:45:39,623
It starts here.
556
00:45:53,514 --> 00:45:54,663
Leave me alone!
557
00:46:04,874 --> 00:46:06,074
You and Bruno love each other.
558
00:46:08,594 --> 00:46:10,789
- Why are you apart?
- What do you care?
559
00:46:11,354 --> 00:46:12,753
Are you bored with him?
560
00:46:13,914 --> 00:46:15,552
If I were, I wouldn't be here.
561
00:46:17,634 --> 00:46:18,874
It hurts me to see him so down.
562
00:46:19,114 --> 00:46:20,229
He misses you.
563
00:46:25,674 --> 00:46:27,744
You're asking me to take him back?
564
00:46:27,954 --> 00:46:28,943
Yes.
565
00:46:29,434 --> 00:46:31,072
And you? Would you disappear?
566
00:46:32,794 --> 00:46:33,943
We'd carry on as before.
567
00:46:35,914 --> 00:46:37,427
If you hadn't seen us together,
568
00:46:38,114 --> 00:46:39,627
would Bruno have seemed
any different to you?
569
00:46:39,834 --> 00:46:40,869
Of course not.
570
00:46:41,194 --> 00:46:42,832
So I'm not taking anything from you.
571
00:46:46,274 --> 00:46:47,024
Think about it.
572
00:46:54,074 --> 00:46:54,950
Hi.
573
00:47:05,234 --> 00:47:09,864
You and I are free,
I believe in you and me,
574
00:47:10,074 --> 00:47:12,429
Come back...
575
00:47:33,234 --> 00:47:35,509
This isn't healthy, girl.
576
00:47:36,594 --> 00:47:38,107
I'm taking you out tonight,
577
00:47:38,314 --> 00:47:40,191
If I have to drag you by the hair!
578
00:47:50,274 --> 00:47:51,548
I can't take any more.
579
00:47:52,914 --> 00:47:55,382
Four days and not a trace
of that prick.
580
00:47:55,834 --> 00:47:56,584
Forget him.
581
00:47:56,794 --> 00:48:00,582
How? Every step I take
I find something of his.
582
00:48:03,474 --> 00:48:06,034
His tracksuit! His books!
583
00:48:07,194 --> 00:48:10,027
His travel card! His lD card!
584
00:48:11,474 --> 00:48:13,544
It's like he's here but he's not!
585
00:48:13,914 --> 00:48:15,554
He won't come back
or take his stuff away!
586
00:48:18,354 --> 00:48:19,946
I'm going crazy!
587
00:48:20,434 --> 00:48:22,635
If he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.
588
00:48:23,514 --> 00:48:24,833
So you shouldn't.
589
00:48:25,194 --> 00:48:27,389
Let's throw all his stuff out!
590
00:48:29,154 --> 00:48:31,429
- Where are the garbage bags?
- Don't go overboard.
591
00:48:32,394 --> 00:48:34,225
How can I do that to him?
592
00:48:58,834 --> 00:49:01,268
There's a new bar with great music.
593
00:49:01,674 --> 00:49:04,188
I know one of the barmen.
He'll stand us a drink.
594
00:49:11,034 --> 00:49:12,786
I don't need Bruno for anything.
595
00:49:13,114 --> 00:49:14,945
The best thing
is a good clean-out.
596
00:49:15,554 --> 00:49:17,226
Get away from negative stuff.
597
00:49:17,394 --> 00:49:19,510
Don't get carried away by feelings.
598
00:49:22,594 --> 00:49:23,470
Taxi!
599
00:49:29,034 --> 00:49:31,229
I'm going home. Sorry.
600
00:49:31,434 --> 00:49:34,028
- Are you sure?
- I feel like a quiet night.
601
00:49:34,994 --> 00:49:37,667
But you have fun. Don't worry.
602
00:49:58,194 --> 00:50:00,154
Have you seen the T-shirt
I wear around the house?
603
00:50:07,074 --> 00:50:07,745
Wait up!
604
00:50:07,954 --> 00:50:09,546
I just want to talk to you.
605
00:50:16,314 --> 00:50:17,269
Wait!
606
00:50:19,834 --> 00:50:22,473
Stop! Stop!
607
00:50:25,314 --> 00:50:27,748
Stop, please, stop!
608
00:50:28,914 --> 00:50:31,144
Why didn't you answer my message?
609
00:50:31,314 --> 00:50:33,748
There was no signal.
I only got it two hours ago.
610
00:50:33,954 --> 00:50:37,264
- I thought it was better I came.
- All your stuff's been taken away.
611
00:50:41,434 --> 00:50:42,833
I threw it all out.
612
00:50:43,514 --> 00:50:44,583
No, no, it's fine.
613
00:50:49,794 --> 00:50:50,590
Everything?
614
00:50:51,074 --> 00:50:52,393
Well, not everything.
615
00:52:17,034 --> 00:52:17,830
Very well.
616
00:52:18,754 --> 00:52:19,504
Alright.
617
00:52:21,634 --> 00:52:22,544
'Bye.
618
00:52:23,794 --> 00:52:26,308
It's just your dad,
the meeting's dragging on.
619
00:52:26,474 --> 00:52:27,835
We're not to expect him for lunch.
620
00:52:28,434 --> 00:52:29,913
Did you really think he was coming?
621
00:52:30,434 --> 00:52:31,389
Don't start.
622
00:52:33,634 --> 00:52:37,263
By the way, how is it with Bruno
after his little... fling?
623
00:52:37,794 --> 00:52:38,783
Better than ever.
624
00:52:39,074 --> 00:52:41,065
But are you sure
they're not seeing each other?
625
00:52:41,274 --> 00:52:43,026
- I'm sure he is.
- What?!
626
00:52:43,234 --> 00:52:45,111
It's part of our deal as a couple.
627
00:52:45,714 --> 00:52:46,942
We're open people.
628
00:52:47,154 --> 00:52:50,146
So he's still seeing that girl
and you don't mind.
629
00:52:50,594 --> 00:52:52,983
It's not a girl, it's a boy.
630
00:52:57,194 --> 00:52:59,105
And you're fine with that?
631
00:52:59,314 --> 00:53:02,351
What's not fine is my father
has a thing going
632
00:53:02,554 --> 00:53:05,432
with his architect
and you pretend you don't know.
633
00:53:05,634 --> 00:53:08,194
It was a fleeting thing.
It's in the past.
634
00:53:08,394 --> 00:53:10,271
He's been with this woman
for five years.
635
00:53:10,474 --> 00:53:12,305
He comes to Barcelona to see her,
that's why he's not here!
636
00:53:12,514 --> 00:53:14,744
- Everyone knows!
- Do you want us to separate?
637
00:53:14,954 --> 00:53:17,070
Hello. First course is...
638
00:53:17,274 --> 00:53:18,434
I want a whisky on the rocks.
639
00:53:18,874 --> 00:53:19,784
Same here.
640
00:53:21,074 --> 00:53:22,905
What, isn't it allowed?
641
00:53:23,434 --> 00:53:25,265
Look at my face, I'm old enough.
642
00:53:33,274 --> 00:53:35,469
I'm old now, but you're young.
643
00:53:35,954 --> 00:53:38,991
Leave Bruno.
There are tons of terrific guys.
644
00:53:39,194 --> 00:53:42,425
Why? I'm happy with him.
I feel good.
645
00:53:42,634 --> 00:53:44,147
I don't believe you.
646
00:53:54,714 --> 00:53:56,147
Where are you off to so early?
647
00:53:56,354 --> 00:53:57,264
The gym.
648
00:53:58,794 --> 00:54:00,864
I don't have class till midday.
649
00:54:02,754 --> 00:54:04,392
- Why don't you go later?
- No...
650
00:54:04,594 --> 00:54:06,232
I'd rather go now.
651
00:54:07,154 --> 00:54:08,712
C'mon, don't be a bad girl.
652
00:54:09,314 --> 00:54:10,274
We're going to the pool.
653
00:54:11,074 --> 00:54:12,554
- I'll go get my stuff.
- No, Carla...
654
00:54:14,714 --> 00:54:16,466
- I've got a karate class.
- With Rai?
655
00:54:16,674 --> 00:54:18,392
Sure. He's the teacher.
656
00:54:19,074 --> 00:54:21,588
- Why didn't you tell me?
- I thought you'd get mad.
657
00:54:21,754 --> 00:54:23,790
Whatever I do, you get mad.
658
00:54:25,594 --> 00:54:27,073
What are you doing tonight?
659
00:54:27,834 --> 00:54:28,903
Any plans?
660
00:54:29,114 --> 00:54:30,547
I don't know.
661
00:54:30,754 --> 00:54:32,794
I just got up and you ask me
what I'm doing tonight!
662
00:54:33,314 --> 00:54:34,793
In case you were staying with Rai.
663
00:54:34,994 --> 00:54:36,427
If I were, I'd call to tell you.
664
00:54:36,634 --> 00:54:39,148
I don't spend every night with him!
This is crazy!
665
00:54:39,354 --> 00:54:40,514
It's just to organize myself!
666
00:54:40,714 --> 00:54:42,625
I might meet Marta
after the magazine closes up.
667
00:54:42,794 --> 00:54:44,227
Do what you want!
668
00:54:44,474 --> 00:54:46,234
Stop fucking hovering
around me all the time!
669
00:54:51,634 --> 00:54:53,864
Shit. I'm sorry.
670
00:54:55,274 --> 00:54:56,912
C'mon, c'mon...
671
00:54:59,114 --> 00:55:02,026
We're so tied together,
we've become too dependent.
672
00:55:02,234 --> 00:55:03,428
That's not good.
673
00:55:05,074 --> 00:55:06,553
I need you.
674
00:55:07,194 --> 00:55:08,388
I don't need you.
675
00:55:08,594 --> 00:55:11,434
- I'm with you because I want to be.
- You didn't talk like that before.
676
00:55:13,914 --> 00:55:15,552
'Cause I'd never thought about it.
677
00:55:17,114 --> 00:55:18,672
I feel the same way about you.
678
00:55:19,874 --> 00:55:21,227
No, no...
679
00:55:22,034 --> 00:55:23,023
It's much stronger.
680
00:55:23,714 --> 00:55:25,033
I love you even more.
681
00:55:26,234 --> 00:55:28,190
Because you try to
accept me the way I am.
682
00:55:28,994 --> 00:55:30,063
It's not easy.
683
00:55:51,074 --> 00:55:53,304
I'll be back tonight.
If you're not meeting anyone
684
00:55:53,514 --> 00:55:55,106
after work, I'll be here.
685
00:55:55,674 --> 00:55:56,231
'Bye.
686
00:56:05,754 --> 00:56:07,346
We're been waiting an hour!
What if we just go?
687
00:56:07,554 --> 00:56:08,384
No way.
688
00:56:08,714 --> 00:56:11,467
Maybe you think it's easy
to get time with Virginia Dalmau.
689
00:56:11,754 --> 00:56:13,551
I'm losing the urge to apologize.
690
00:56:13,754 --> 00:56:15,075
Do you want the magazine to fold?
691
00:56:15,674 --> 00:56:16,948
You'll kneel if you have to!
692
00:56:17,154 --> 00:56:17,994
What do I say to her?
693
00:56:18,834 --> 00:56:20,426
The truth. What happened.
694
00:56:20,834 --> 00:56:22,552
Sure, the shower thing?
695
00:56:22,714 --> 00:56:23,795
I'm sure she'll understand.
696
00:56:24,594 --> 00:56:27,347
But don't tell her you let them
shower together now,
697
00:56:27,514 --> 00:56:29,311
or she'll laugh her head off.
698
00:56:32,354 --> 00:56:35,710
If you love someone,
you don't inhibit or shackle them.
699
00:56:36,194 --> 00:56:38,389
Besides, if he's seeing Rai,
Bruno tells me.
700
00:56:38,634 --> 00:56:41,512
Deep down you're like your mother:
Resigned to it.
701
00:56:41,834 --> 00:56:43,790
I accept this situation
because I want to!
702
00:56:43,994 --> 00:56:44,710
I'm free!
703
00:56:44,914 --> 00:56:47,792
My father ignores my mother.
And me!
704
00:56:47,994 --> 00:56:50,110
Bruno doesn't ignore me.
He loves me!
705
00:56:50,314 --> 00:56:52,782
Why wouldn't he?
With all this understanding?
706
00:56:54,954 --> 00:56:56,069
You know what I think?
707
00:56:56,314 --> 00:56:58,350
When someone's that open,
they're not in love.
708
00:56:58,554 --> 00:57:01,022
But it's comfortable to have
company, sex...
709
00:57:01,234 --> 00:57:03,031
- I'm fine with it.
- Yes, you are...
710
00:57:03,234 --> 00:57:04,303
and he is even more.
711
00:57:04,994 --> 00:57:05,954
But you don't look fine.
712
00:57:06,034 --> 00:57:07,865
If you want to kid yourself,
It's up to you.
713
00:57:08,074 --> 00:57:10,907
You're kidding yourself with this
I-don't-want-a-partner stuff,
714
00:57:11,114 --> 00:57:13,264
and the fact is you can't get one!
715
00:57:13,474 --> 00:57:14,145
What's that?
716
00:57:14,354 --> 00:57:16,231
You act all slutty
because you refuse to admit
717
00:57:16,394 --> 00:57:18,305
that you're desperately
looking for someone!
718
00:57:18,514 --> 00:57:21,233
And you end up shagging Adrian,
who you think is an idiot!
719
00:57:28,714 --> 00:57:30,352
A bit over the top, aren't you?
720
00:58:16,394 --> 00:58:18,271
Thanks for coming.
721
00:58:22,274 --> 00:58:23,992
I'm so sorry for what I said.
722
00:58:24,954 --> 00:58:27,104
It may be true,
but you're very cruel, girl.
723
00:58:27,634 --> 00:58:29,306
I've got feelings too, you know?
724
00:58:30,314 --> 00:58:30,985
Forgive me.
725
00:58:31,194 --> 00:58:33,389
I'm not a wall you throws rocks at
and they bounce off.
726
00:58:35,274 --> 00:58:37,034
I feel terrible
and I'm taking it out on you.
727
00:58:37,554 --> 00:58:39,624
I've got problems too,
but I solve them on my own
728
00:58:39,834 --> 00:58:41,233
and I don't blame anyone.
729
00:58:50,074 --> 00:58:52,986
You're so sensitive,
I can't say anything to you.
730
00:58:55,874 --> 00:58:58,547
You can sleep at my place,
731
00:58:58,794 --> 00:59:00,671
but as you know,
it's a family environment.
732
00:59:05,194 --> 00:59:06,183
You know what?
733
00:59:07,554 --> 00:59:10,114
We're got a photo
and interview session with Virginia.
734
00:59:10,474 --> 00:59:12,385
What? Fucking brilliant!
735
00:59:13,994 --> 00:59:16,064
Lighten up, girl.
Dani and Adrian are coming.
736
00:59:16,274 --> 00:59:17,673
Wait till we tell them!
737
00:59:19,314 --> 00:59:20,713
Why'd you ask them to come?
738
00:59:20,914 --> 00:59:22,632
We were already meeting up.
739
00:59:23,594 --> 00:59:25,073
I had to let off steam with someone.
740
00:59:26,874 --> 00:59:27,943
What did you tell them?
741
00:59:28,154 --> 00:59:30,349
They knew Bruno and Rai
were still together.
742
00:59:30,914 --> 00:59:34,873
Dani saw them and...
I explained the situation.
743
00:59:35,394 --> 00:59:37,954
I'm going to the bathroom,
my stomach's upset.
744
00:59:40,314 --> 00:59:41,952
If you'd only seen it...
745
00:59:42,754 --> 00:59:44,392
They looked so happy...
746
00:59:45,794 --> 00:59:47,432
When you left me there...
747
00:59:51,674 --> 00:59:52,993
I swear to you...
748
01:00:13,354 --> 01:00:14,309
Where have you been?
749
01:00:15,234 --> 01:00:16,030
Around.
750
01:00:18,434 --> 01:00:21,506
- Who were you with?
- You're asking me for explanations?
751
01:00:23,114 --> 01:00:25,275
No, no. You always tell me,
but if you don't want to...
752
01:00:36,034 --> 01:00:39,151
I was with someone who suggested
I sleep at their place.
753
01:00:43,314 --> 01:00:44,383
But I didn't want to.
754
01:00:47,394 --> 01:00:49,510
Because you didn't fancy them?
755
01:00:57,754 --> 01:00:58,869
Hello, Marta.
756
01:01:01,914 --> 01:01:03,552
Yeah, yeah, yeah.
757
01:01:04,114 --> 01:01:05,342
She's right here.
758
01:01:06,034 --> 01:01:08,468
You left your bag
and camera... in the bar.
759
01:01:16,634 --> 01:01:17,862
Yes, don't worry.
760
01:01:18,314 --> 01:01:20,111
I didn't feel like talking.
761
01:01:22,194 --> 01:01:24,025
See you tomorrow. Big kiss.
762
01:01:36,074 --> 01:01:37,746
I'm pathetic, aren't I?
763
01:01:41,154 --> 01:01:44,669
Sometimes I get the feeling
everyone's laughing at me.
764
01:01:45,554 --> 01:01:46,828
Especially you.
765
01:01:56,434 --> 01:01:57,833
You're not pathetic.
766
01:01:59,674 --> 01:02:01,744
You're the most
wonderful person I know.
767
01:02:03,194 --> 01:02:05,105
And I'm so lucky you're with me.
768
01:02:07,874 --> 01:02:09,102
Do you really think so?
769
01:02:35,474 --> 01:02:37,032
What are those shelves?
770
01:02:37,874 --> 01:02:40,434
Surprise! Didn't you need some?
771
01:02:40,674 --> 01:02:41,993
Where'd you get them from?
772
01:02:42,794 --> 01:02:44,864
The gym,
they were throwing them out.
773
01:02:48,434 --> 01:02:49,184
I don't want them.
774
01:02:50,754 --> 01:02:52,506
Nor do I want Rai coming here.
775
01:02:53,434 --> 01:02:54,549
This is our place,
776
01:02:55,114 --> 01:02:56,433
my parents' place!
777
01:03:07,074 --> 01:03:08,712
- It was a real pleasure.
- Thank you.
778
01:03:10,074 --> 01:03:11,029
Yeah.
779
01:03:12,754 --> 01:03:16,030
At first I was a bit intimidated,
but in the end we connected.
780
01:03:16,274 --> 01:03:17,787
I'm so happy.
781
01:03:20,314 --> 01:03:22,191
Thanks, Mum.
782
01:03:23,634 --> 01:03:25,511
I'm going. Big kiss.
783
01:03:27,634 --> 01:03:28,594
What are you doing here?
784
01:03:28,674 --> 01:03:29,663
I came to apologize,
785
01:03:30,514 --> 01:03:32,474
for being at your place
when you weren't there...
786
01:03:32,994 --> 01:03:33,874
to put up the shelves.
787
01:03:33,994 --> 01:03:37,270
We're not here to discuss our lives,
we're working.
788
01:03:37,594 --> 01:03:39,789
Sorry, They said you'd finished.
789
01:03:41,514 --> 01:03:42,993
Can I help in any way?
790
01:03:44,154 --> 01:03:46,190
You've got a volunteer
to help tidy up.
791
01:03:46,594 --> 01:03:47,743
See you tomorrow.
792
01:04:01,114 --> 01:04:01,751
See you.
793
01:04:01,954 --> 01:04:03,592
Why do you tell him
what we talk about?
794
01:04:04,074 --> 01:04:06,065
I only told him you got mad
about the shelves
795
01:04:06,274 --> 01:04:07,554
and didn't want him
to come here.
796
01:04:07,754 --> 01:04:09,790
- What else?
- Nothing.
797
01:04:09,994 --> 01:04:12,349
It's hard not to talk about you.
I live here, with you.
798
01:04:12,754 --> 01:04:14,790
I don't want you talking
about me again, alright?
799
01:04:14,954 --> 01:04:16,672
Fine, as you wish.
800
01:04:26,674 --> 01:04:28,312
I think this is yours.
801
01:04:29,634 --> 01:04:30,703
Thanks.
802
01:04:31,954 --> 01:04:32,989
May I?
803
01:04:38,954 --> 01:04:39,784
Bruno!
804
01:04:41,154 --> 01:04:42,034
How are you, handsome?
805
01:04:42,434 --> 01:04:43,628
What are you doing here?
806
01:04:45,114 --> 01:04:46,752
I came to take you both to lunch.
807
01:04:50,834 --> 01:04:51,550
I'm buying.
808
01:04:51,754 --> 01:04:53,506
I'd rather study some more.
809
01:04:54,114 --> 01:04:55,263
Then we'll wait.
810
01:04:56,274 --> 01:04:57,184
It's early.
811
01:05:00,954 --> 01:05:02,910
We should forget lunch?
812
01:05:07,274 --> 01:05:08,229
Shall you and I go?
813
01:05:09,834 --> 01:05:10,550
What?
814
01:05:11,314 --> 01:05:13,270
If Bruno wants to study,
let him study.
815
01:05:16,994 --> 01:05:18,313
Tell him to go away.
816
01:05:23,514 --> 01:05:24,867
She doesn't feel like it either.
817
01:05:25,034 --> 01:05:25,591
Right?
818
01:05:26,834 --> 01:05:27,584
Yes.
819
01:05:28,754 --> 01:05:29,982
I do feel like it.
820
01:05:30,194 --> 01:05:30,865
Shall we go?
821
01:05:31,474 --> 01:05:32,623
Then let's go.
822
01:05:33,154 --> 01:05:35,224
No, you stay here and study.
823
01:05:44,474 --> 01:05:47,432
Don't think for one moment
we're going to be friends, okay?
824
01:05:48,274 --> 01:05:52,108
I'm just doing it to annoy Bruno
and to set some things straight.
825
01:05:52,314 --> 01:05:54,589
Fine. I'll get the food.
826
01:05:55,274 --> 01:05:56,343
I said I was buying.
827
01:05:57,314 --> 01:06:00,067
- Hi.
- How are you?
828
01:06:00,274 --> 01:06:02,310
- Where's Pau?
- Doing exams.
829
01:06:10,394 --> 01:06:11,190
Hello.
830
01:06:20,954 --> 01:06:24,344
You must be used to this stuff,
but I don't like it at all.
831
01:06:25,594 --> 01:06:28,028
You'll love it.
It's all delicious here.
832
01:06:45,034 --> 01:06:45,989
Let's go.
833
01:06:49,874 --> 01:06:51,512
- See you.
- See you.
834
01:07:03,554 --> 01:07:06,273
Hey! Hey! You forgot something.
835
01:07:07,794 --> 01:07:09,273
Yes, to pay...
836
01:07:09,474 --> 01:07:10,463
No, not that.
837
01:07:12,994 --> 01:07:14,313
She thinks I'm shoplifting.
838
01:07:14,914 --> 01:07:15,949
Tell her I'm a good guy.
839
01:07:17,194 --> 01:07:18,388
You're giving this to us?
840
01:07:18,914 --> 01:07:20,870
On the condition
that you eat it today.
841
01:07:21,354 --> 01:07:22,230
Why?
842
01:07:22,594 --> 01:07:23,788
Because it expires tomorrow.
843
01:07:24,714 --> 01:07:26,555
Or do you think these people
like losing money?
844
01:07:27,354 --> 01:07:28,264
You bastard.
845
01:07:28,474 --> 01:07:29,835
I might not let you have anything.
846
01:07:33,394 --> 01:07:36,113
- You know him?
- I'm karate teacher to his son.
847
01:07:37,834 --> 01:07:39,711
And everything we took
expires tomorrow.
848
01:07:39,914 --> 01:07:42,109
Jackpot! You've won...
849
01:07:42,594 --> 01:07:43,947
a jar of foie-gras.
850
01:07:47,874 --> 01:07:49,554
Are you going to tell me
where we're going?
851
01:07:50,394 --> 01:07:51,224
That's them.
852
01:08:00,634 --> 01:08:02,590
Look at him, the missing piece.
853
01:08:12,314 --> 01:08:13,349
C'mon, Rai!
854
01:08:15,194 --> 01:08:16,229
This is Carla.
855
01:08:30,594 --> 01:08:32,789
- Go, Rai!
- Go for it!
856
01:09:05,754 --> 01:09:08,587
It's a bit risky, isn't it?
You could kill yourself.
857
01:09:12,514 --> 01:09:14,869
If you don't take risks in life,
you're already dead.
858
01:09:15,314 --> 01:09:16,429
How about that food?
859
01:09:18,354 --> 01:09:19,992
- Ham?
- Yeah.
860
01:09:20,674 --> 01:09:22,232
How did you get into dancing?
861
01:09:22,994 --> 01:09:26,145
As kids we'd meet here
and imitate videos we saw on TV.
862
01:09:26,954 --> 01:09:28,512
I used to imitate Madonna.
863
01:09:31,314 --> 01:09:33,191
- Did you live here?
- I'm from Galicia.
864
01:09:33,914 --> 01:09:36,303
But when I was 11 my dad died,
865
01:09:36,834 --> 01:09:38,506
so my mum and I came to Barcelona.
866
01:09:41,554 --> 01:09:42,754
So this is your neighbourhood?
867
01:09:42,914 --> 01:09:45,030
Well, it's the place where
I spent the most time.
868
01:09:45,714 --> 01:09:48,069
- We left here later.
- Where to?
869
01:09:48,634 --> 01:09:49,987
Back to Vigo for a while,
870
01:09:50,794 --> 01:09:53,911
we were in Hendaya, Santander,
wherever she got work.
871
01:09:54,274 --> 01:09:55,866
Where's your mother?
872
01:09:56,594 --> 01:09:58,630
She lives in Cadiz
with her new boyfriend.
873
01:10:01,794 --> 01:10:05,025
When I come here and see
my old friends, I feel good.
874
01:10:07,354 --> 01:10:10,505
Your breakdancing is great.
If you wanted to...
875
01:10:10,754 --> 01:10:12,392
Breakdancers live to dance.
876
01:10:13,194 --> 01:10:14,832
I can't get into just one thing.
877
01:10:15,874 --> 01:10:17,023
Just in case I fail.
878
01:10:19,514 --> 01:10:21,072
I'd rather nibble everything.
879
01:10:40,874 --> 01:10:43,229
At boarding school
I got involved with a guy.
880
01:10:44,034 --> 01:10:45,794
But when I was outside,
I'd score with girls.
881
01:10:46,074 --> 01:10:49,464
Did you feel homosexual
or heterosexual?
882
01:10:50,154 --> 01:10:53,066
I didn't sweat about it.
It was all sexual.
883
01:10:54,834 --> 01:10:56,233
It seemed normal to you.
884
01:10:56,714 --> 01:10:57,590
Normal?
885
01:11:00,434 --> 01:11:01,230
Yeah.
886
01:11:01,954 --> 01:11:03,592
Until I got beaten up.
887
01:11:04,594 --> 01:11:05,743
I was 16.
888
01:11:07,634 --> 01:11:09,113
And you signed up for karate.
889
01:11:15,594 --> 01:11:17,232
I like reaching the limit
of my energy,
890
01:11:17,714 --> 01:11:20,945
until I can't move a finger
or think about anything.
891
01:11:21,514 --> 01:11:23,186
It's a kind of sweet death.
892
01:11:23,914 --> 01:11:25,755
Hasn't anything like that
ever happened to you?
893
01:11:26,834 --> 01:11:27,789
Yes.
894
01:11:28,274 --> 01:11:30,265
But I was totally high.
895
01:11:31,034 --> 01:11:32,513
The high is always here.
896
01:11:35,154 --> 01:11:37,190
With some people
it's easier to find.
897
01:11:42,434 --> 01:11:44,231
Thanks for walking me home.
898
01:11:44,474 --> 01:11:45,384
You're welcome.
899
01:11:50,674 --> 01:11:51,584
Hey!
900
01:11:53,274 --> 01:11:56,744
Now we're set things straight,
don't think we're going to be friends.
901
01:11:57,874 --> 01:11:59,512
It was just to annoy Bruno.
902
01:12:22,994 --> 01:12:24,586
You're angry.
903
01:12:24,954 --> 01:12:26,228
No, I'm studying.
904
01:12:28,154 --> 01:12:29,507
What are laughing at?
905
01:12:30,074 --> 01:12:31,143
Nothing.
906
01:12:38,994 --> 01:12:40,507
Did you have a good time?
907
01:12:43,194 --> 01:12:44,263
Do you forgive me?
908
01:12:46,074 --> 01:12:48,030
When you're angry
you get really aggressive.
909
01:12:54,714 --> 01:12:55,783
What did you do?
910
01:12:56,674 --> 01:12:59,427
Do I ask you what you do
when you're with him?
911
01:13:14,314 --> 01:13:15,588
They're letting me crash here
912
01:13:16,114 --> 01:13:17,594
in exchange for
doing the maintenance.
913
01:13:18,634 --> 01:13:19,510
Come right in.
914
01:14:56,233 --> 01:14:58,064
It's pathetic,
915
01:14:58,353 --> 01:15:00,150
She acts all super-sexy,
at her age.
916
01:15:00,353 --> 01:15:02,503
That was intense,
Rai turning up all of a sudden.
917
01:15:02,713 --> 01:15:04,749
He and Carla are good friends now.
918
01:15:04,953 --> 01:15:05,863
What's that?
919
01:15:12,273 --> 01:15:14,309
Have you chosen the photos
we're going to send?
920
01:15:15,593 --> 01:15:18,027
You decide, I don't mind.
921
01:15:24,353 --> 01:15:25,183
What's all this?
922
01:15:26,233 --> 01:15:26,824
What?
923
01:15:29,713 --> 01:15:32,785
- Are you officially on together?
- We have been for ten days.
924
01:15:33,033 --> 01:15:34,386
Why didn't you tell me?
925
01:15:34,593 --> 01:15:36,743
'Cause you've been busy lately.
926
01:15:36,953 --> 01:15:40,070
You prefer your boyfriend's lover
to your best friend now.
927
01:15:53,993 --> 01:15:56,746
Bruno has no idea how I feel.
928
01:15:59,753 --> 01:16:03,507
I doubt he'd be so understanding
in my place.
929
01:16:04,233 --> 01:16:05,951
- Run the test on him.
- What test?
930
01:16:06,953 --> 01:16:08,272
What do I do?
931
01:16:09,593 --> 01:16:10,912
Find a lover?
932
01:16:12,473 --> 01:16:14,191
You must fancy someone.
933
01:16:32,473 --> 01:16:33,383
We're closed.
934
01:16:33,793 --> 01:16:35,704
- Hi.
- Hi.
935
01:16:37,353 --> 01:16:40,470
It suddenly occurred to me
to come and see you,
936
01:16:40,873 --> 01:16:42,909
but if you're heading out, I'll go.
937
01:16:43,113 --> 01:16:45,183
No, I'm just tidying up.
938
01:16:50,353 --> 01:16:52,423
- Come in.
- Okay.
939
01:17:13,073 --> 01:17:14,711
I'm in your bedroom.
940
01:17:16,513 --> 01:17:17,992
I was going to lie down and read.
941
01:17:20,033 --> 01:17:21,512
Will you help me make the bed?
942
01:17:23,713 --> 01:17:24,589
Okay.
943
01:17:57,473 --> 01:17:58,588
Sit down.
944
01:18:03,193 --> 01:18:05,502
This must be great for your back.
945
01:18:10,913 --> 01:18:14,747
Do you ever get a fright at night
from your own reflection?
946
01:18:15,953 --> 01:18:17,022
It's got its pluses.
947
01:18:18,953 --> 01:18:23,071
It's as if someone just like you
is here, but it's not you...
948
01:18:23,953 --> 01:18:25,784
and you can spy on what he does.
949
01:19:34,353 --> 01:19:35,308
Hello!
950
01:19:38,953 --> 01:19:41,069
I'm having dinner.
Since you were so late...
951
01:19:42,793 --> 01:19:44,624
Did you meet for drinks?
952
01:19:45,713 --> 01:19:46,668
No.
953
01:19:47,393 --> 01:19:48,792
Were you working late?
954
01:19:49,193 --> 01:19:51,229
Working, no... shagging.
955
01:19:53,313 --> 01:19:54,348
With whom?
956
01:19:59,313 --> 01:20:00,587
Who else?
957
01:20:08,753 --> 01:20:10,425
No, just kidding.
958
01:20:14,233 --> 01:20:15,632
I'm going to bed.
959
01:20:17,713 --> 01:20:19,192
There's steak in the fridge.
960
01:20:50,033 --> 01:20:51,864
- Who is it?
- Maria.
961
01:20:57,913 --> 01:21:00,711
Carla. We're at the pool.
962
01:21:02,313 --> 01:21:03,666
No, I haven't told him.
963
01:21:05,073 --> 01:21:06,222
It's hard for me too.
964
01:21:07,833 --> 01:21:11,792
Yes, I know.
I know we have to tell him.
965
01:21:14,313 --> 01:21:15,189
Okay.
966
01:21:17,433 --> 01:21:20,470
I'll call you. Big kiss.
967
01:21:23,313 --> 01:21:25,907
How about that Virginia,
after all that complaining...
968
01:21:26,513 --> 01:21:27,309
Give me some.
969
01:21:27,673 --> 01:21:29,274
- Here, Carla.
- What are we celebrating?
970
01:21:29,473 --> 01:21:32,033
They're buying us!
And they love the photos!
971
01:21:32,233 --> 01:21:34,030
We're meeting bosses of
the distributor this afternoon
972
01:21:34,233 --> 01:21:35,188
to sign the deal!
973
01:21:35,393 --> 01:21:35,950
That's great.
974
01:21:41,393 --> 01:21:42,303
Something wrong?
975
01:21:42,473 --> 01:21:43,622
No. Why?
976
01:21:44,993 --> 01:21:47,666
We've dreamt of this
for a long time,
977
01:21:48,033 --> 01:21:50,024
and now we've done it.
How about some enthusiasm?
978
01:21:50,833 --> 01:21:52,664
I'm happy, really.
979
01:21:53,913 --> 01:21:54,902
It's great.
980
01:22:01,953 --> 01:22:03,022
I'm going to the bathroom.
981
01:22:13,233 --> 01:22:14,586
What's wrong?
982
01:22:14,793 --> 01:22:17,261
- You've been weird for days.
- I'm involved with Rai.
983
01:22:17,753 --> 01:22:18,549
What?!
984
01:22:18,753 --> 01:22:19,742
I'm involved with Rai.
985
01:22:19,953 --> 01:22:21,545
How did Bruno take it?
986
01:22:21,753 --> 01:22:23,186
I don't dare tell him.
987
01:22:23,393 --> 01:22:25,588
But are you still in love
with Bruno or not?
988
01:22:25,793 --> 01:22:28,261
Yes, I'm in love with Bruno,
989
01:22:28,593 --> 01:22:30,504
but Rai gets me so hot!
990
01:22:33,873 --> 01:22:35,352
What does Rai say about it?
991
01:22:36,393 --> 01:22:38,463
We've decided not to
see each other for now.
992
01:22:38,913 --> 01:22:41,905
- You have to tell Bruno.
- I'm afraid he'll leave me.
993
01:22:42,233 --> 01:22:44,827
If he really loves you
he'll accept it, like you did.
994
01:22:45,033 --> 01:22:47,422
- And if he doesn't?
- Then he's not worth it.
995
01:22:52,633 --> 01:22:54,544
Yeah, I'm involved with Rai!
So what?!
996
01:22:56,033 --> 01:22:58,786
Rai, I'm starting to worry.
Why won't you pick up?
997
01:22:58,993 --> 01:23:00,631
They found out at the magazine.
998
01:23:01,353 --> 01:23:02,786
- Can I come in?
- Yes!
999
01:23:08,513 --> 01:23:10,314
Do you want to go to the movies
or for a walk?
1000
01:23:10,393 --> 01:23:13,988
Marta called,
I have to rush to the magazine.
1001
01:23:14,233 --> 01:23:16,030
You're always out late
or busy at night.
1002
01:23:16,233 --> 01:23:16,914
They exploit you.
1003
01:23:17,073 --> 01:23:18,142
Yeah, but it's worth it.
1004
01:23:18,873 --> 01:23:19,828
I've got to run.
1005
01:23:27,953 --> 01:23:29,306
- 'Bye.
- 'Bye.
1006
01:23:34,913 --> 01:23:36,392
Stop, stop, stop.
1007
01:23:44,153 --> 01:23:45,514
Weren't you going to the magazine?
1008
01:23:47,033 --> 01:23:51,026
Yes, but I realized I left my folder
and photos here the other night,
1009
01:23:51,233 --> 01:23:52,791
and I need them.
1010
01:23:53,113 --> 01:23:53,750
What about you?
1011
01:23:53,913 --> 01:23:56,427
You get in so late these days,
I thought I'd visit Rai,
1012
01:23:56,633 --> 01:23:58,146
though he's been busy lately too.
1013
01:24:00,713 --> 01:24:01,350
Shall we go?
1014
01:24:02,113 --> 01:24:03,228
Let's go, yeah.
1015
01:24:05,233 --> 01:24:06,029
Yes?
1016
01:24:07,433 --> 01:24:09,867
- Hello.
- Hello.
1017
01:24:11,313 --> 01:24:13,907
Bruno and I met
at the door by chance.
1018
01:24:14,553 --> 01:24:16,032
I was coming for some photos.
1019
01:24:17,273 --> 01:24:18,706
- Do you want a drink?
- No.
1020
01:24:19,513 --> 01:24:20,468
I'll be right back.
1021
01:24:20,713 --> 01:24:22,908
- I'll go with you.
- Me too.
1022
01:24:34,353 --> 01:24:35,581
Going somewhere?
1023
01:24:36,073 --> 01:24:37,631
I'm going to the country
for a while with Maria.
1024
01:24:37,953 --> 01:24:39,833
- Did something happen to her?
- No, she's fine.
1025
01:24:40,233 --> 01:24:42,030
I'm the one who
needs to get away.
1026
01:24:46,393 --> 01:24:47,712
I'm having a drink.
1027
01:24:49,113 --> 01:24:50,865
- I'll help you.
- No, I'll help him.
1028
01:24:57,233 --> 01:24:59,667
Rai, what's up?
Why are you leaving?
1029
01:24:59,873 --> 01:25:00,833
You can't do this to me.
1030
01:25:00,993 --> 01:25:02,221
Can I get the lemon?
1031
01:25:02,633 --> 01:25:03,952
Then I'll stay with you tonight.
1032
01:25:04,153 --> 01:25:05,711
I'll have a drink too.
1033
01:25:05,993 --> 01:25:07,665
Weren't you going?
1034
01:25:07,913 --> 01:25:10,268
If Rai's leaving,
we have to give him a send-off.
1035
01:25:10,473 --> 01:25:13,465
There's a bottle of gin.
Can you get it?
1036
01:25:18,313 --> 01:25:19,428
You can't go!
1037
01:25:19,833 --> 01:25:21,391
Bruno will be down at any moment.
1038
01:25:21,713 --> 01:25:23,393
Why not ask him to go out
and buy something
1039
01:25:23,473 --> 01:25:25,668
so you can tell me why
you're going without a goodbye?
1040
01:25:28,393 --> 01:25:30,782
- Carla, please.
- You're making a detergent cocktail!
1041
01:25:30,993 --> 01:25:32,392
I don't know what I'm doing!
1042
01:25:33,353 --> 01:25:34,342
Rum!
1043
01:25:38,273 --> 01:25:39,786
There's no gin left.
1044
01:25:40,313 --> 01:25:42,508
- What's wrong?
- I'm hot.
1045
01:25:42,833 --> 01:25:45,028
I've been training,
I need some air.
1046
01:25:45,513 --> 01:25:46,662
You haven't got a fever?
1047
01:25:49,353 --> 01:25:50,832
Let me past!
1048
01:25:53,233 --> 01:25:55,793
A "mojito" would be great.
Will you make it?
1049
01:26:03,113 --> 01:26:06,071
This can't go on, Carla.
I don't want to deceive anyone.
1050
01:26:06,273 --> 01:26:07,467
Neither do I.
1051
01:26:08,193 --> 01:26:09,672
Let's tell him,
It's the best thing.
1052
01:26:09,873 --> 01:26:11,474
- The best thing is for me to go.
- No...
1053
01:26:15,473 --> 01:26:17,543
Here's the Mojito King with...
1054
01:26:37,513 --> 01:26:39,504
Just listen to me!
1055
01:26:45,193 --> 01:26:46,831
Open up. Please.
1056
01:26:48,793 --> 01:26:51,102
I wanted you to feel what I felt.
1057
01:26:52,393 --> 01:26:54,349
For you to know
how much it hurts.
1058
01:26:55,993 --> 01:26:58,063
But I fell for Rai.
1059
01:27:02,113 --> 01:27:03,990
Isn't that what happened to you?
1060
01:27:04,793 --> 01:27:07,102
It doesn't change
the way I feel about you.
1061
01:27:07,513 --> 01:27:08,628
I love you,
1062
01:27:10,553 --> 01:27:13,465
and the main thing
is that we're all together.
1063
01:27:13,833 --> 01:27:15,391
Open up, Please.
1064
01:27:47,993 --> 01:27:49,267
Goodbye, Bruno.
1065
01:28:40,233 --> 01:28:41,382
It's great to see you.
1066
01:28:46,113 --> 01:28:48,069
- Hello.
- Hello.
1067
01:28:49,153 --> 01:28:50,142
Come in.
1068
01:29:52,793 --> 01:29:54,749
You've got a little surprise.
1069
01:30:23,313 --> 01:30:24,587
Can we talk?
1070
01:30:38,513 --> 01:30:39,343
Forgive me.
1071
01:30:40,393 --> 01:30:41,667
I've been a fool.
1072
01:30:42,433 --> 01:30:44,742
I don't know if it was
selfishness or stupidity.
1073
01:30:47,153 --> 01:30:48,586
I feel so ashamed.
1074
01:30:49,793 --> 01:30:51,545
After you and Rai...
1075
01:30:52,233 --> 01:30:53,905
And I wanted you to be friends.
1076
01:30:54,113 --> 01:30:57,503
But we're more than friends,
you saw that.
1077
01:30:57,793 --> 01:30:59,073
Do you still want to be with me?
1078
01:31:00,393 --> 01:31:01,189
More than ever.
1079
01:31:03,753 --> 01:31:06,426
But I don't want Rai to vanish
from my life either.
1080
01:31:07,313 --> 01:31:09,702
- He's important too.
- And to me.
1081
01:31:11,393 --> 01:31:13,429
I never want us to part.
1082
01:31:35,513 --> 01:31:37,788
Things are getting
more complicated than usual.
1083
01:31:39,273 --> 01:31:40,388
What do you mean?
1084
01:31:41,873 --> 01:31:44,387
You can't resist the temtation
to seduce everyone.
1085
01:31:45,633 --> 01:31:49,308
And now the ultimate challenge:
A couple.
1086
01:31:49,633 --> 01:31:50,622
You're jealous.
1087
01:31:51,873 --> 01:31:54,023
I love you,
but I'm not in love with you.
1088
01:31:54,233 --> 01:31:55,188
Right.
1089
01:31:56,833 --> 01:31:57,948
And Bruno?
1090
01:31:59,033 --> 01:32:00,022
Carla?
1091
01:32:01,513 --> 01:32:02,229
Who?
1092
01:32:03,473 --> 01:32:04,508
Both of them.
1093
01:32:06,473 --> 01:32:07,508
I love them.
1094
01:32:09,553 --> 01:32:11,623
Enough to get out of the way
and leave them alone.
1095
01:32:11,833 --> 01:32:13,710
Every time you get
too hooked on somebody,
1096
01:32:14,353 --> 01:32:16,787
you travel, take a lover...
1097
01:32:17,833 --> 01:32:18,470
and run away.
1098
01:32:18,673 --> 01:32:20,026
The only one running away
from it all is you.
1099
01:32:20,233 --> 01:32:21,666
Stop fooling yourself, Rai.
1100
01:32:21,873 --> 01:32:25,661
You're afraid of suffering,
so you're scared of commitment.
1101
01:32:26,673 --> 01:32:29,949
And even more so
when it's not one... but two.
1102
01:32:35,793 --> 01:32:37,431
Have I told you
how beautiful are you?
1103
01:32:39,353 --> 01:32:41,025
I love your body.
1104
01:32:41,233 --> 01:32:42,666
I'll never get tired of it.
1105
01:32:52,273 --> 01:32:53,911
- Where's Rai?
- He's gone.
1106
01:32:54,473 --> 01:32:55,462
To Barcelona.
1107
01:32:56,713 --> 01:32:58,863
I just left him on the road
thumbing a lift.
1108
01:33:21,473 --> 01:33:23,623
- To Barcelona?
- Sure. Get in.
1109
01:33:24,393 --> 01:33:25,462
Look, he's there!
1110
01:33:25,673 --> 01:33:26,992
- Rai!
- Rai!
1111
01:33:27,193 --> 01:33:28,228
Wait!
1112
01:33:31,113 --> 01:33:32,148
Rai!
1113
01:33:38,313 --> 01:33:39,348
Rai!
1114
01:33:39,953 --> 01:33:40,988
Wait!
1115
01:33:41,913 --> 01:33:44,347
Why'd you go without a goodbye?
1116
01:33:44,553 --> 01:33:46,066
I don't like goodbyes.
1117
01:33:46,233 --> 01:33:48,144
Get out, come to lunch! Please!
1118
01:33:48,353 --> 01:33:50,469
Life alone isn't easy,
with two it's complicated,
1119
01:33:50,673 --> 01:33:51,947
and with three, impossible!
1120
01:33:52,273 --> 01:33:53,706
- What?!
- I'll miss you both.
1121
01:33:53,873 --> 01:33:55,750
- What?!
- I'll never forget you!
1122
01:33:56,153 --> 01:33:58,428
- Rai, stay with us!
- Goodbye.
1123
01:34:02,113 --> 01:34:04,468
If you don't take a risk,
you're dead!
1124
01:34:20,673 --> 01:34:21,708
- Stop.
- What?
1125
01:34:21,913 --> 01:34:22,948
Stop, please.
1126
01:34:32,033 --> 01:34:33,227
Wait for me!
1127
01:34:33,633 --> 01:34:34,861
Stop! Stop!
1128
01:34:41,753 --> 01:34:42,788
No!
1129
01:34:48,953 --> 01:34:50,545
Bruno! Carla!
1130
01:34:57,153 --> 01:34:59,587
Bruno! Carla!
1131
01:35:04,393 --> 01:35:05,223
Bruno!
1132
01:35:14,873 --> 01:35:17,467
- Are you okay?
- I'm fine.
1133
01:35:18,073 --> 01:35:18,903
Fuck...
1134
01:35:20,913 --> 01:35:22,028
Where's Carla?
1135
01:35:25,913 --> 01:35:26,823
Where is she?
1136
01:35:30,353 --> 01:35:31,183
Carla!
1137
01:35:39,833 --> 01:35:41,061
Turn her over.
1138
01:35:55,393 --> 01:35:56,303
Are you alright?
1139
01:36:02,473 --> 01:36:03,906
Take her arm.
1140
01:36:06,033 --> 01:36:07,625
Careful, careful.
1141
01:36:11,393 --> 01:36:12,428
Not your helmet. Careful!
1142
01:36:13,553 --> 01:36:14,588
You're okay.
1143
01:36:21,393 --> 01:36:23,463
You can't get rid of us now.
1144
01:38:05,073 --> 01:38:06,108
Come on.
79033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.