All language subtitles for Angels of Sex (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,075 --> 00:01:57,224 Go, girls! 2 00:02:36,555 --> 00:02:37,315 What are you up to? 3 00:02:37,875 --> 00:02:39,196 - Let me go. - What are you up to? 4 00:02:39,835 --> 00:02:40,795 What are you up to, kid? 5 00:02:42,235 --> 00:02:43,190 He's robbing him! 6 00:02:46,715 --> 00:02:47,784 Get outta here. 7 00:02:48,795 --> 00:02:49,864 Are you alright? 8 00:02:54,435 --> 00:02:55,629 This is yours. 9 00:02:55,995 --> 00:02:57,587 Oh, fuck. Thanks. 10 00:02:59,075 --> 00:03:00,986 - Take it easy. - Careful. 11 00:03:01,955 --> 00:03:03,547 Up. That's it. 12 00:03:07,995 --> 00:03:09,792 I'll call him now. Dad. 13 00:03:09,995 --> 00:03:11,223 He's always the same. 14 00:03:11,435 --> 00:03:14,188 Your father can't let it go. 15 00:03:15,075 --> 00:03:17,794 - Do you think Bruno's coming? - I'll call him now. 16 00:03:30,515 --> 00:03:31,914 What do you bet the bad guy's still alive? 17 00:03:32,115 --> 00:03:33,755 What? They stuck an iron bar in his chest, 18 00:03:33,955 --> 00:03:36,150 shot him and threw a bomb at him. 19 00:03:38,515 --> 00:03:39,630 - Hi. - Hi. 20 00:03:39,835 --> 00:03:40,665 What's up? 21 00:03:45,675 --> 00:03:46,266 Hi. 22 00:03:48,315 --> 00:03:49,031 What's up? 23 00:03:49,995 --> 00:03:51,269 This is the good bit. 24 00:03:53,795 --> 00:03:55,387 - What's up, Rai? - What's up, kid? 25 00:03:57,275 --> 00:03:59,709 - You alright? - Just a bit woozy. 26 00:03:59,915 --> 00:04:01,587 Sure you don't want to go to hospital? 27 00:04:01,795 --> 00:04:03,274 No, I just want to call my girl. 28 00:04:04,155 --> 00:04:06,715 I'll charge your mobile. But get that cut cleaned? 29 00:04:22,395 --> 00:04:23,589 Want me to bring you back an "ensaimada"? 30 00:04:23,795 --> 00:04:24,295 What? 31 00:04:24,395 --> 00:04:26,067 I'm going to lbiza tomorrow to cover the electronic festival. 32 00:04:26,275 --> 00:04:28,235 - I could get you an "ensaimada". - Wait a second. 33 00:04:28,315 --> 00:04:30,271 We're in the red, Dani. 34 00:04:30,435 --> 00:04:32,551 - This is no good. - I'm not getting you anything. 35 00:04:32,875 --> 00:04:36,390 Relax, I'm DJ-ing next week. 36 00:04:36,595 --> 00:04:38,506 - 'Bye. - I'll pay back the money. 37 00:04:43,235 --> 00:04:45,385 Shit! Anyone heard from Bruno? 38 00:04:45,595 --> 00:04:46,664 Did he call here? 39 00:04:46,875 --> 00:04:48,555 Weren't you having lunch with your parents? 40 00:04:48,715 --> 00:04:51,548 Yes, but we waited an hour and he didn't turn up. 41 00:04:51,755 --> 00:04:53,791 - It's weird. - No, it's called being stood up. 42 00:04:57,555 --> 00:04:59,625 You think your girl's mad at you? 43 00:04:59,955 --> 00:05:01,752 No, but I bet she's worried. 44 00:05:02,275 --> 00:05:04,664 It's her parents that'll be fucking pissed off. 45 00:05:05,115 --> 00:05:06,343 - Do you know them? - Yeah. 46 00:05:06,555 --> 00:05:08,910 Carla and I have been together since we were 16 47 00:05:09,115 --> 00:05:10,548 and shacked up for 3 years. 48 00:05:10,715 --> 00:05:13,275 But they live in Sitges and I hardly ever seen them. 49 00:05:14,675 --> 00:05:16,950 - Her dad can't stand me. - Why? 50 00:05:17,915 --> 00:05:20,713 He'd rather Carla went out with an architect or something. 51 00:05:21,915 --> 00:05:23,826 - He's French. - Fuck him. 52 00:05:26,955 --> 00:05:28,866 The bad thing is they're in Barcelona today. 53 00:05:29,475 --> 00:05:33,627 - And they've taken over your place. - Well, it's actually "their" flat. 54 00:05:35,235 --> 00:05:36,634 Fuck. 55 00:05:37,915 --> 00:05:39,268 If I were you, I wouldn't go there tonight. 56 00:05:39,435 --> 00:05:41,949 I've got to apologize in person. 57 00:05:42,155 --> 00:05:45,431 Stop it, Mum, you're worrying me even more. 58 00:05:47,555 --> 00:05:49,352 Guess where I'm going tomorrow! 59 00:05:51,395 --> 00:05:53,033 To lbiza, to cover the festival. 60 00:05:53,235 --> 00:05:55,829 And to get away from you, It's as if we're an item. 61 00:05:56,835 --> 00:05:59,349 Chill out, it's all-expenses-paid. 62 00:06:00,955 --> 00:06:02,866 If you leave home and check in together, 63 00:06:03,075 --> 00:06:06,306 probably on the plane you'll be sitting... together. 64 00:06:07,795 --> 00:06:10,229 Fuck no! Not lbiza! 65 00:06:12,395 --> 00:06:13,874 We'll talk later, okay? 66 00:06:14,315 --> 00:06:15,065 Hello? 67 00:06:15,755 --> 00:06:16,949 Yeah, Bruno. 68 00:06:18,555 --> 00:06:20,546 She's right here. I'll put her on. 69 00:06:21,195 --> 00:06:21,911 'Bye. 70 00:06:22,955 --> 00:06:25,025 - What happened to you? - You wouldn't believe me. 71 00:06:25,235 --> 00:06:27,510 - Are you alright? - Yeah, I'm fine. 72 00:06:29,195 --> 00:06:31,993 No, no. I feel bad that you had to take the fallout alone. 73 00:06:35,755 --> 00:06:36,631 Alright. 74 00:06:38,315 --> 00:06:39,191 Yeah, yeah. 75 00:06:40,155 --> 00:06:41,747 'Bye. Big kiss. 76 00:06:43,715 --> 00:06:44,591 Everything okay? 77 00:06:44,955 --> 00:06:46,547 I've got an amazing girlfriend. 78 00:06:46,835 --> 00:06:50,111 She says not to go home tonight to avoid a row with her parents. 79 00:06:50,915 --> 00:06:52,064 Stay here if you like. 80 00:06:52,275 --> 00:06:54,948 No, I've bothered you enough. 81 00:06:55,595 --> 00:06:57,392 People crash here every day. 82 00:06:58,555 --> 00:07:01,115 I am getting tired. 83 00:07:01,475 --> 00:07:04,387 I don't know if it's the bump or the spliff. 84 00:07:10,595 --> 00:07:13,155 Here. In case you want to change. 85 00:07:13,955 --> 00:07:15,104 Thanks. 86 00:07:29,595 --> 00:07:32,314 Fine, alright. See you later. 87 00:07:35,675 --> 00:07:38,712 Your father. He's tied up at the meeting. 88 00:07:38,915 --> 00:07:40,348 We're not to wait up. 89 00:07:40,515 --> 00:07:41,914 If I'd known that... 90 00:07:42,115 --> 00:07:44,435 First he stands us up for dinner, now he's not even coming. 91 00:07:44,595 --> 00:07:48,224 He's working. Bruno's the one who's got a nerve. 92 00:07:48,435 --> 00:07:49,868 He lives here in our house, 93 00:07:50,035 --> 00:07:52,390 and doesn't say hello or even apologize. 94 00:07:52,595 --> 00:07:53,994 Mum, he had an accident. 95 00:07:54,195 --> 00:07:56,231 Yes, as if I believe that. 96 00:08:03,155 --> 00:08:05,032 He just doesn't want to see us. 97 00:08:05,235 --> 00:08:06,350 Don't start. 98 00:08:06,875 --> 00:08:10,584 - What's that pill for? - To sleep. I've got insomnia. 99 00:08:10,915 --> 00:08:13,748 You? You sleep like a log! 100 00:08:13,955 --> 00:08:15,752 Because I take the pill. 101 00:08:22,555 --> 00:08:23,908 It's for depression. 102 00:08:24,115 --> 00:08:25,992 You always struck me as... 103 00:08:26,715 --> 00:08:27,989 melancholic. 104 00:08:32,315 --> 00:08:35,148 He won't let it go. That's good reflexes. 105 00:08:35,915 --> 00:08:37,428 He's really cute. 106 00:08:47,675 --> 00:08:49,313 Grab it, he'll burn himself. 107 00:09:24,435 --> 00:09:26,505 What are you people doing here? 108 00:09:28,795 --> 00:09:30,865 Daddy, she's naked. 109 00:09:31,075 --> 00:09:33,191 Guys, guys, get up! 110 00:09:34,555 --> 00:09:35,624 Let's call the police. 111 00:09:37,875 --> 00:09:39,706 Rai! Rai! 112 00:09:41,155 --> 00:09:43,191 Rai, c'mon. We've got to go. 113 00:09:43,355 --> 00:09:45,073 - What's going on? - The cops are coming. 114 00:09:45,275 --> 00:09:46,708 Hey, wake up! 115 00:09:50,315 --> 00:09:51,065 Shit, let's go! 116 00:09:51,475 --> 00:09:53,386 Hey, let's go. 117 00:10:02,835 --> 00:10:04,632 Hey, Rai, help me! 118 00:10:04,835 --> 00:10:05,956 Maria, take her on you bike. 119 00:10:06,195 --> 00:10:06,707 Go! 120 00:10:07,715 --> 00:10:09,036 We gotta go, the cops are coming. 121 00:10:14,035 --> 00:10:16,071 - What do I do? - Take that. 122 00:10:16,595 --> 00:10:17,789 Out the window! 123 00:10:29,435 --> 00:10:31,232 Wait, wait, wait. 124 00:10:33,955 --> 00:10:35,104 I'm getting the Metro. 125 00:10:37,435 --> 00:10:40,233 Well, we say goodbye here. 126 00:10:41,755 --> 00:10:44,189 I'd ask you home, but you know how things are. 127 00:10:44,395 --> 00:10:45,544 Relax. 128 00:10:45,875 --> 00:10:47,024 I'll take a walk around. 129 00:10:47,235 --> 00:10:49,271 When I get a mobile, I'll call you and give you back the T-shirt. 130 00:10:49,475 --> 00:10:51,431 It's a gift... but call me. 131 00:10:52,355 --> 00:10:53,754 And get that cut seen to. 132 00:10:59,235 --> 00:11:01,669 Hey, would you mind changing neighbourhoods? 133 00:11:01,915 --> 00:11:03,428 - What? - Follow me. 134 00:11:04,195 --> 00:11:05,594 Let's go. 135 00:11:09,235 --> 00:11:11,351 We pay them the months we owe or they throw us out. 136 00:11:11,555 --> 00:11:14,308 - It's not my fault. - I'm sick of telling people. 137 00:11:14,555 --> 00:11:16,386 We publish a free college rag, 138 00:11:16,555 --> 00:11:19,353 we're almost broke, but he wants it all high-quality, 139 00:11:19,555 --> 00:11:21,147 the printing, whatever. 140 00:11:21,315 --> 00:11:22,907 Plus we buy tickets to lbiza, 141 00:11:23,235 --> 00:11:25,703 the magazine goes belly up, and I look like the bad guy. 142 00:11:25,915 --> 00:11:27,826 Where are the cartridges for the printer? 143 00:11:28,555 --> 00:11:29,590 Marta's got them. 144 00:11:30,755 --> 00:11:33,508 - Why do you want them? - Why else? To print. 145 00:11:33,675 --> 00:11:36,235 Yes, but is it for personal use? 146 00:11:36,515 --> 00:11:38,790 Shit, it's for college. 147 00:11:38,995 --> 00:11:40,474 I don't earn a cent here 148 00:11:40,675 --> 00:11:42,427 and you tell me I can't use the printer? 149 00:11:42,635 --> 00:11:45,195 We've only got two cartridges left and we won't get any more! 150 00:11:45,395 --> 00:11:47,863 From now on, the money comes out of our pockets. 151 00:11:48,995 --> 00:11:50,986 They say we're stingy, 152 00:11:51,195 --> 00:11:53,311 but you're not from here and you're such a tightwad. 153 00:12:27,195 --> 00:12:30,073 - People are living here. Let's go. - Carla? 154 00:12:30,315 --> 00:12:30,827 Let's go! 155 00:12:31,035 --> 00:12:32,866 I'm at Adrian and Dani's place. 156 00:12:33,555 --> 00:12:34,954 You bastard. 157 00:12:35,875 --> 00:12:37,069 No, I haven't seen them. 158 00:12:37,275 --> 00:12:39,072 They must've gone to lbiza. 159 00:12:42,995 --> 00:12:44,872 Yeah, through the patio door, 160 00:12:45,075 --> 00:12:46,793 the one they're always about to fix. 161 00:12:49,275 --> 00:12:50,993 No, I'm with a friend. 162 00:12:51,755 --> 00:12:53,029 Yes, the one who helped me. 163 00:12:54,715 --> 00:12:57,627 He's flat-hunting, so I thought he could stay here meanwhile. 164 00:13:03,275 --> 00:13:04,424 Hold on. 165 00:13:04,755 --> 00:13:06,791 Don't look at me like that. What can I do? 166 00:13:06,995 --> 00:13:08,633 Just give me one. 167 00:13:17,275 --> 00:13:18,390 Who where you talking to? 168 00:13:20,515 --> 00:13:22,346 Why'd you cover the phone again? 169 00:13:24,675 --> 00:13:26,984 Yeah, I bet he's flirting with you, as usual. 170 00:13:28,635 --> 00:13:31,945 Don't get mad. I just wanted to know if your parent's had gone. 171 00:13:33,915 --> 00:13:37,066 Fine, Yeah, yeah. 'Bye. 172 00:13:37,555 --> 00:13:38,954 Jealousy. 173 00:13:39,235 --> 00:13:40,668 I don't think she's cheating on me. 174 00:13:41,075 --> 00:13:44,067 What bugs me is that she might fancy other guys. 175 00:13:44,715 --> 00:13:46,387 Does that happen to you? 176 00:13:46,835 --> 00:13:48,109 Yes. 177 00:13:48,555 --> 00:13:51,433 But I put up with it. Otherwise, what's love all about? 178 00:13:52,315 --> 00:13:54,545 It's about sharing ideas... 179 00:13:56,275 --> 00:13:58,425 wishes, experiences. 180 00:13:59,595 --> 00:14:01,313 But it doesn't put limits on your life. 181 00:14:01,795 --> 00:14:03,156 Still less on the lives of others. 182 00:14:04,315 --> 00:14:07,705 But if there are no limits, you're not a real partner... 183 00:14:09,115 --> 00:14:10,628 just another person. 184 00:14:11,995 --> 00:14:14,463 The couple should find their own limits. 185 00:14:15,875 --> 00:14:19,151 Sticking to the typical rules doesn't improve the relationship. 186 00:14:19,795 --> 00:14:20,750 That's what I think. 187 00:14:21,235 --> 00:14:23,669 In a couple you have to be special for the other person. 188 00:14:23,875 --> 00:14:25,069 That's something else. 189 00:14:26,155 --> 00:14:27,110 You and I... 190 00:14:28,315 --> 00:14:29,509 We just met... 191 00:14:30,475 --> 00:14:32,147 and you're already special to me. 192 00:14:40,875 --> 00:14:43,105 When couples hide things, it's all over. 193 00:14:43,315 --> 00:14:45,835 Your father knows I'm depressed, I don't hide anything from him. 194 00:14:46,035 --> 00:14:47,753 Mum, you should live your own life. 195 00:14:48,035 --> 00:14:49,946 He does, and without considering you. 196 00:14:50,155 --> 00:14:51,634 He's just busy all the time. 197 00:14:51,835 --> 00:14:53,393 Yes, with another woman. 198 00:14:53,595 --> 00:14:56,393 The woman you're talking about is his architect, that's all. 199 00:14:56,595 --> 00:14:58,108 Why don't you separate? 200 00:14:58,995 --> 00:15:00,314 And be left alone? 201 00:15:00,515 --> 00:15:02,267 Mum, you're already alone. 202 00:15:02,555 --> 00:15:03,749 That's not true. 203 00:15:04,515 --> 00:15:06,267 Your father and I love each other. 204 00:15:07,075 --> 00:15:08,508 What's up? 205 00:15:11,435 --> 00:15:13,744 Marta said you were here with your mother. 206 00:15:14,195 --> 00:15:15,150 Let me see... 207 00:15:16,155 --> 00:15:17,110 - It's sexy. - Yeah. 208 00:15:20,395 --> 00:15:21,384 Hello, Nuria. 209 00:15:23,555 --> 00:15:24,226 Forgive me... 210 00:15:24,435 --> 00:15:25,550 for yesterday. 211 00:15:25,755 --> 00:15:26,392 Hello, Bruno. 212 00:15:27,995 --> 00:15:30,190 - What happened to you? - Mum, I told you! 213 00:15:30,395 --> 00:15:32,625 I'm sorry. I fainted, I lost my mobile... 214 00:15:32,795 --> 00:15:34,353 No, please. Forgive "me". 215 00:15:34,715 --> 00:15:36,316 I thought it was an excuse not to see us. 216 00:15:36,395 --> 00:15:38,465 I love seeing you. 217 00:15:38,915 --> 00:15:40,553 - Where's Gerard? - Busy. 218 00:16:21,915 --> 00:16:23,314 What are you doing? 219 00:16:25,355 --> 00:16:26,265 Wait, no. 220 00:16:28,195 --> 00:16:29,025 Wait. 221 00:16:29,955 --> 00:16:30,785 Wait, no. 222 00:16:45,675 --> 00:16:46,710 Morning, babe. 223 00:16:46,915 --> 00:16:48,143 Good morning. 224 00:16:59,835 --> 00:17:01,666 You do me in two minutes, and it's goodbye? 225 00:17:01,875 --> 00:17:03,706 When you're in a hurry, you do the same thing. 226 00:17:04,075 --> 00:17:05,110 Where are you going? 227 00:17:05,555 --> 00:17:08,115 To fix breakfast. I want to study. 228 00:17:08,315 --> 00:17:10,226 - I've got an exam next month. - Next month! 229 00:17:10,595 --> 00:17:12,950 Yes, my scholarship's at stake, not like some people. 230 00:17:14,915 --> 00:17:15,711 Stay. 231 00:17:29,915 --> 00:17:32,907 One, two, three! 232 00:17:33,555 --> 00:17:36,308 One, two, three! 233 00:17:37,075 --> 00:17:40,067 One, two, three! 234 00:17:40,675 --> 00:17:41,630 More focus! 235 00:17:41,835 --> 00:17:44,588 One, two, three! 236 00:17:45,035 --> 00:17:45,672 With a yell! 237 00:17:45,875 --> 00:17:48,264 One, two, three! 238 00:17:49,315 --> 00:17:52,307 One, two, three! 239 00:17:53,955 --> 00:17:54,865 Focus! 240 00:17:57,275 --> 00:17:58,503 Ready position! 241 00:18:00,475 --> 00:18:01,315 Stance with feet out! 242 00:18:16,715 --> 00:18:18,034 - Hi. - How are you? 243 00:18:21,275 --> 00:18:22,993 Carla really wants to meet you. 244 00:18:23,475 --> 00:18:25,864 She's with a friend now, so we'll hook up later. 245 00:18:27,035 --> 00:18:28,753 I don't feel like going out. 246 00:18:54,315 --> 00:18:55,464 No, that doesn't cut it. 247 00:18:56,355 --> 00:18:57,231 Let's go! 248 00:19:24,675 --> 00:19:25,996 Let's leave it right there, okay? 249 00:19:43,235 --> 00:19:45,066 But you followed me all over the island! 250 00:19:45,235 --> 00:19:48,033 And on the beach? You turned up with your thingy in the air. 251 00:19:48,195 --> 00:19:50,151 - They said it was a nudist beach. - Nudist... 252 00:19:51,195 --> 00:19:53,709 - Hi. - Hey, Bruno. 253 00:19:57,835 --> 00:19:59,473 - How are you? - Great. 254 00:19:59,835 --> 00:20:00,950 - Hi. - You must be Rai. 255 00:20:01,155 --> 00:20:02,349 - How are you? - I'm Dani. 256 00:20:02,635 --> 00:20:04,148 And you're... Adrian. 257 00:20:05,035 --> 00:20:07,071 Thanks for the place. I'll get my stuff and go. 258 00:20:07,355 --> 00:20:09,823 There's no need. Stay as long as you like. 259 00:20:10,235 --> 00:20:12,624 We can empty the junk room, right, Adrian? 260 00:20:13,315 --> 00:20:14,873 Yes. Why not? 261 00:20:15,155 --> 00:20:16,190 Thanks a lot. 262 00:20:16,755 --> 00:20:18,313 Is she serious? 263 00:20:21,075 --> 00:20:22,588 No, we'd love to. 264 00:20:22,755 --> 00:20:24,871 Okay, we'll talk later. 265 00:20:25,315 --> 00:20:26,794 See you soon. Thanks. 266 00:20:27,195 --> 00:20:27,786 Yes! 267 00:20:28,275 --> 00:20:30,311 We're doing a piece on Virginia Dalmau. 268 00:20:30,715 --> 00:20:32,194 - Can I take shots of her? - Sure! 269 00:20:32,355 --> 00:20:33,708 They say she's got a temper... 270 00:20:33,915 --> 00:20:35,906 I love her! She's such a diva, such a queen. 271 00:20:36,715 --> 00:20:37,670 Why the long face? 272 00:20:38,115 --> 00:20:39,673 This may be our last article, 273 00:20:39,875 --> 00:20:41,069 do you realize that? 274 00:20:41,635 --> 00:20:43,387 We'll have to close before summer. 275 00:20:43,595 --> 00:20:47,986 The boss of the film distributor that asked us to do the report 276 00:20:48,195 --> 00:20:51,744 on Dalmau's movie was my boss on the last paper I worked for. 277 00:20:52,115 --> 00:20:52,991 And he says... 278 00:20:54,475 --> 00:20:57,069 he's interested in investing in our magazine. 279 00:20:57,235 --> 00:20:57,735 What?! 280 00:20:57,915 --> 00:21:00,065 But only if he likes the article, 281 00:21:00,275 --> 00:21:02,869 especially the photos, so there's a lot at stake. 282 00:21:20,115 --> 00:21:22,754 Are you sure your friend's coming? Otherwise I'm ditching the high heels. 283 00:21:22,955 --> 00:21:24,707 I know all the Journalism students. 284 00:21:25,715 --> 00:21:27,635 Yeah? And you don't want to do any of them again? 285 00:21:28,075 --> 00:21:29,633 I'm the "mojito" king! 286 00:21:30,875 --> 00:21:32,672 So, are you dressed to kill? 287 00:21:32,995 --> 00:21:35,987 Yes, but don't worry, you're not on my list. 288 00:21:36,315 --> 00:21:38,954 Fine, and don't get your hopes up. 289 00:21:47,195 --> 00:21:47,786 Hello. 290 00:21:49,635 --> 00:21:50,750 Hello, Carla. 291 00:21:52,235 --> 00:21:52,872 Rai? 292 00:21:53,275 --> 00:21:54,788 - How are you doing? - Good. 293 00:21:54,995 --> 00:21:55,950 Nice to meet you. 294 00:21:56,955 --> 00:21:58,991 - This is Maria. - Nice to meet you. 295 00:21:59,595 --> 00:22:01,475 - Carla, Bruno's girlfriend. - Nice to meet you. 296 00:22:03,915 --> 00:22:05,553 - Rai! - Hey there! 297 00:22:05,755 --> 00:22:07,393 - How are you doing? - Great. 298 00:22:07,595 --> 00:22:08,869 - How's your eyebrow? - Fine. 299 00:22:09,395 --> 00:22:11,386 - Bruno. - Maria, you're still alive. 300 00:22:13,235 --> 00:22:15,271 - This is Carla, my girlfriend. - Yes, we've been introduced. 301 00:22:15,515 --> 00:22:17,346 - Want to put your things away? - Yes. 302 00:22:18,635 --> 00:22:20,466 - Hey, how are you? - Great. 303 00:22:21,595 --> 00:22:22,948 I just fell in love. 304 00:22:23,435 --> 00:22:24,390 Introduce him to me. 305 00:22:24,715 --> 00:22:27,548 Hold on, they just got here. I'll introduce you later. 306 00:22:28,035 --> 00:22:29,707 - Like the place? - Yeah. 307 00:22:30,635 --> 00:22:31,909 He's coming, he's coming. 308 00:22:36,835 --> 00:22:38,826 - For you. - For me? 309 00:22:47,315 --> 00:22:49,465 It's Berlin, I was dancing there with a friend. 310 00:22:50,835 --> 00:22:52,348 I don't know what to say. 311 00:22:53,115 --> 00:22:53,911 Like it? 312 00:22:54,115 --> 00:22:56,504 Of course! Thanks. 313 00:22:57,315 --> 00:22:59,351 I saw some of your photos in the magazine. 314 00:23:01,075 --> 00:23:03,270 Most are just decoration. 315 00:23:03,875 --> 00:23:06,343 Sometimes I put in more personal ones. 316 00:23:06,555 --> 00:23:08,193 You've got a special style. 317 00:23:08,475 --> 00:23:09,305 I like it. 318 00:23:18,035 --> 00:23:19,434 Your girlfriend's very cute. 319 00:23:20,955 --> 00:23:22,946 You should watch out. 320 00:23:23,595 --> 00:23:26,314 Yeah, so should you, You're a bit wasted. 321 00:23:28,555 --> 00:23:29,908 Not wasted enough. 322 00:24:07,995 --> 00:24:09,428 Is she drunk, or what? 323 00:24:10,315 --> 00:24:12,909 - Maria, are you okay? - Yes. 324 00:24:14,555 --> 00:24:15,385 Let's go home. 325 00:24:16,155 --> 00:24:16,871 Shall we? 326 00:24:17,075 --> 00:24:18,110 Rai's wicked. 327 00:24:18,875 --> 00:24:21,309 Marta's crazy about him, and so am I. 328 00:24:21,835 --> 00:24:22,824 Oh, yeah? 329 00:24:26,675 --> 00:24:29,872 Guys, we're going. She's spinning out. 330 00:24:30,235 --> 00:24:31,275 I'll take her on her bike. 331 00:24:35,395 --> 00:24:36,589 Is she his girlfriend? 332 00:24:36,795 --> 00:24:39,707 They did go out, but now they're just friends. 333 00:24:41,635 --> 00:24:42,511 Look. 334 00:24:49,995 --> 00:24:51,633 You're getting off with Adrian! 335 00:24:54,275 --> 00:24:56,072 Oh, fuck. They forgot their helmets. 336 00:25:08,035 --> 00:25:10,105 The helmets. Wait here. 337 00:25:19,155 --> 00:25:20,031 Thanks. 338 00:25:22,235 --> 00:25:24,988 I like Carla. She's a fucking great girl. 339 00:25:27,155 --> 00:25:28,588 It sucks that you have to go. 340 00:25:29,035 --> 00:25:30,514 You can see the shape Maria's in. 341 00:25:31,275 --> 00:25:33,584 We didn't get a chance to hang out together. 342 00:26:11,314 --> 00:26:13,145 - Hi. - Hi. 343 00:26:13,354 --> 00:26:16,073 I came to give you back the T-shirt you lent me. 344 00:26:20,034 --> 00:26:22,502 I gave it to you. But if you don't want it... 345 00:26:28,114 --> 00:26:29,672 I made some coffee. 346 00:26:34,074 --> 00:26:35,189 How's Maria? 347 00:26:35,634 --> 00:26:36,589 Not too good. 348 00:26:38,714 --> 00:26:39,863 She takes too much shit. 349 00:26:41,394 --> 00:26:43,988 I convinced her to go to a country house her sister's got. 350 00:26:50,274 --> 00:26:50,911 Come in. 351 00:26:51,354 --> 00:26:53,709 No, I'm going. I'm in a hurry. 352 00:27:00,354 --> 00:27:01,389 Listen, Rai... 353 00:27:02,754 --> 00:27:04,551 - About yesterday... - Don't worry. 354 00:27:04,754 --> 00:27:06,028 It won't happen again. 355 00:27:09,994 --> 00:27:11,268 Unless you want it to. 356 00:28:03,554 --> 00:28:05,067 Yes, put the green one on him. 357 00:28:10,234 --> 00:28:11,587 It's all under control. 358 00:28:11,794 --> 00:28:14,866 It better be. You've no idea how neurotic Virginia is, 359 00:28:15,034 --> 00:28:16,023 and how bossy! 360 00:28:16,274 --> 00:28:17,355 She's only missing a willy. 361 00:28:20,034 --> 00:28:21,103 Yes! No, we'll wait. 362 00:28:21,634 --> 00:28:22,862 That's right. 363 00:28:24,234 --> 00:28:24,871 Thanks. 364 00:28:25,074 --> 00:28:26,553 See you soon. 'Bye. 365 00:28:32,314 --> 00:28:34,350 Virginia won't be here for three hours or more. 366 00:28:34,554 --> 00:28:35,464 Shit! Why's that? 367 00:28:35,674 --> 00:28:37,266 She's a diva. What did you expect? 368 00:28:37,474 --> 00:28:39,624 I might go to the pool and see Bruno. 369 00:28:39,914 --> 00:28:41,825 I've been wanting to take some photos of him swimming. 370 00:28:42,034 --> 00:28:42,705 Go on. 371 00:28:46,194 --> 00:28:48,389 Shall we have some coffee and talk about the meeting? 372 00:28:49,154 --> 00:28:51,463 Listen, just because we got off the other day 373 00:28:51,674 --> 00:28:53,266 doesn't mean we're an item. 374 00:28:53,434 --> 00:28:54,071 Okay? 375 00:28:56,514 --> 00:28:57,788 You're an idiot! 376 00:28:58,994 --> 00:29:01,030 I wanted to get off with Rai, 377 00:29:01,234 --> 00:29:03,031 but he split, I was horny... 378 00:29:05,034 --> 00:29:08,185 Next time you're horny, use your fingers. 379 00:29:33,194 --> 00:29:36,072 Look at that guy swim. Those arms! 380 00:29:36,874 --> 00:29:39,308 His arms around you must be... Olympic. 381 00:29:40,594 --> 00:29:41,549 Look. 382 00:29:50,634 --> 00:29:52,784 - We'll wait for him outside. Hurry! - Relax. 383 00:29:53,354 --> 00:29:56,471 While he's in the shower we can enjoy the world of sports. 384 00:30:05,674 --> 00:30:07,790 Did he go out some other way? 385 00:30:10,674 --> 00:30:13,507 Hang on. I'll see if he's still inside. 386 00:31:37,554 --> 00:31:38,509 What's wrong? 387 00:31:42,394 --> 00:31:43,622 They were together. 388 00:31:44,594 --> 00:31:45,993 Together? Who? 389 00:31:46,154 --> 00:31:47,872 Bruno and Rai... 390 00:31:48,714 --> 00:31:50,113 in the shower. 391 00:31:50,634 --> 00:31:51,384 But... 392 00:31:55,834 --> 00:31:57,950 Don't tell anyone, please. 393 00:32:00,514 --> 00:32:02,106 The photo session with Virginia! 394 00:32:02,314 --> 00:32:03,383 Don't forget! 395 00:32:09,434 --> 00:32:10,503 Yes. 396 00:32:11,794 --> 00:32:14,911 No, I realize that. No way, impossible. 397 00:32:16,314 --> 00:32:18,270 Yes. I'm asking you, please... 398 00:32:18,474 --> 00:32:19,589 Alright, alright. 399 00:32:19,874 --> 00:32:20,989 Alright, alright. 400 00:32:22,114 --> 00:32:23,593 Thanks. 'Bye. 401 00:32:24,554 --> 00:32:26,112 What the fuck happened? 402 00:32:26,714 --> 00:32:29,706 Virginia's agent says the photographer stood her up. 403 00:32:30,354 --> 00:32:32,470 Where's Carla? I hope she's in the hospital. 404 00:32:32,674 --> 00:32:33,550 Watch it. 405 00:32:34,354 --> 00:32:37,152 We tried the hospital excuse on Virginia 406 00:32:37,354 --> 00:32:39,914 - and she didn't buy it. - She tore strips off me. 407 00:32:40,074 --> 00:32:42,110 The magazine depends on this job and she can't even call! 408 00:32:42,314 --> 00:32:43,144 What's her deal? 409 00:32:43,514 --> 00:32:46,233 She should ask herself if she really wants to stay with us. 410 00:32:46,434 --> 00:32:48,434 No, we should ask ourselves if we want her to stay. 411 00:32:48,954 --> 00:32:51,422 She's going through some tricky personal stuff. 412 00:32:51,634 --> 00:32:53,590 - Oh, yeah? You don't say! - Yes. 413 00:32:53,794 --> 00:32:55,068 And it's pretty heavy. 414 00:32:56,034 --> 00:32:57,786 But I can't tell you. 415 00:33:02,794 --> 00:33:03,783 Are you a homosexual? 416 00:33:03,954 --> 00:33:05,103 No, I'm not a homosexual. 417 00:33:05,314 --> 00:33:08,306 Bruno, this is rough on me but you have to accept it. 418 00:33:08,594 --> 00:33:10,869 Carla, I like women. I like you! 419 00:33:11,234 --> 00:33:13,834 - Are you fooling me or yourself? - No, I'm telling you the truth. 420 00:33:14,394 --> 00:33:15,031 I love you. 421 00:33:15,234 --> 00:33:17,270 Why didn't you tell me if you love me so much? 422 00:33:17,954 --> 00:33:20,388 Didn't you think about me? About us? 423 00:33:22,874 --> 00:33:25,024 I've put up with your fucking jealousy all my life, 424 00:33:25,234 --> 00:33:27,111 and now you cheat on me! 425 00:33:27,314 --> 00:33:29,987 - Piss off! - Fuck... I'm sorry. 426 00:33:30,914 --> 00:33:32,791 - Don't touch me! - Take it easy. 427 00:33:34,714 --> 00:33:36,591 I didn't plan any of this. 428 00:33:37,314 --> 00:33:38,906 But I couldn't help it either. 429 00:33:40,834 --> 00:33:41,471 I don't know. 430 00:33:41,914 --> 00:33:45,111 I thought about not seeing Rai, but I felt this unbearable anxiety. 431 00:33:45,474 --> 00:33:47,271 You sound like you're in love. 432 00:33:48,394 --> 00:33:49,713 No, this Rai thing is different. 433 00:33:50,434 --> 00:33:52,504 He's my friend. I need to see him! 434 00:33:54,474 --> 00:33:55,827 It's like a drug. 435 00:33:56,714 --> 00:33:57,430 Is it sexual? 436 00:34:00,674 --> 00:34:02,630 Yes, it's sexual. 437 00:34:04,314 --> 00:34:06,305 Look, if I keep seeing him, I'll get over it, and then... 438 00:34:06,514 --> 00:34:07,663 Then what? 439 00:34:08,514 --> 00:34:09,867 You fall for another guy? 440 00:34:10,074 --> 00:34:11,473 I told you, I'm not interested in other guys! 441 00:34:11,674 --> 00:34:13,630 - How do you know? - This Rai thing is different! 442 00:34:19,394 --> 00:34:20,588 It's not just sexual. 443 00:34:25,914 --> 00:34:26,869 You've fallen in love. 444 00:34:27,154 --> 00:34:29,065 No, I'm in love with you. 445 00:34:32,074 --> 00:34:33,393 I want to stay with you. 446 00:34:36,474 --> 00:34:38,590 Then don't see him again. 447 00:34:40,634 --> 00:34:44,024 If you love me, don't see him anymore. 448 00:34:46,834 --> 00:34:47,789 I promise. 449 00:35:10,714 --> 00:35:12,466 - Hi. - Hi. 450 00:35:14,034 --> 00:35:15,592 This is too heavy. 451 00:35:20,554 --> 00:35:22,784 It's fucking up my life, and my head. 452 00:35:24,434 --> 00:35:27,107 Carla's the most important thing to me. 453 00:35:28,074 --> 00:35:29,826 She's where I belong. 454 00:35:33,274 --> 00:35:35,265 We can't see each other any more. 455 00:35:37,834 --> 00:35:38,744 Okay. 456 00:35:41,514 --> 00:35:42,708 Okay, take it easy. 457 00:36:50,194 --> 00:36:51,229 I couldn't. 458 00:36:51,794 --> 00:36:52,385 What? 459 00:36:53,634 --> 00:36:55,989 I tried to, but I couldn't. 460 00:37:04,314 --> 00:37:06,145 Get your things and go. 461 00:37:26,514 --> 00:37:29,187 Fold you T-shirts right, or they take up more space. 462 00:37:30,914 --> 00:37:34,350 I know I have to go, but I already miss you. 463 00:37:36,034 --> 00:37:38,673 Where will you go? What'll you do? 464 00:37:39,794 --> 00:37:41,705 - Do you need money? - No, no... 465 00:37:42,194 --> 00:37:43,104 I just need one thing. 466 00:37:43,274 --> 00:37:45,469 - Please hug me... - No, no! Go! 467 00:38:00,754 --> 00:38:01,664 Hello. 468 00:38:05,754 --> 00:38:06,954 Couldn't keep your mouth shut? 469 00:38:07,554 --> 00:38:08,782 I was sticking up for you. 470 00:38:19,154 --> 00:38:20,109 Forgive me. 471 00:38:20,714 --> 00:38:23,182 If you couldn't work, you should've said so. 472 00:38:23,554 --> 00:38:24,828 We would've worked it out. 473 00:38:25,754 --> 00:38:27,665 What happened is very serious, Carla. 474 00:38:27,954 --> 00:38:29,674 We work on the magazine for the love of art, 475 00:38:29,874 --> 00:38:31,546 and we do what we can to get by. 476 00:38:31,794 --> 00:38:34,228 We had a great chance, but it's gone. 477 00:38:37,194 --> 00:38:41,107 I'll call the distributor. I'll talk to Virginia somehow. 478 00:38:41,674 --> 00:38:42,663 I'm sorry... 479 00:38:44,834 --> 00:38:46,870 but don't turn your backs on me now. 480 00:38:47,594 --> 00:38:49,630 Don't you leave me too. 481 00:38:50,274 --> 00:38:52,026 No one's turning their back on you. 482 00:38:55,194 --> 00:38:57,424 Where's Bruno? At your place? 483 00:38:57,634 --> 00:38:58,350 No. 484 00:38:59,234 --> 00:39:02,431 When we said we'd kicked Rai out of the flat, he got mad and left. 485 00:39:02,874 --> 00:39:04,512 - Where to? - We don't know. 486 00:39:05,074 --> 00:39:06,268 He won't answer his phone. 487 00:39:06,634 --> 00:39:08,352 You should forget Bruno. 488 00:39:08,954 --> 00:39:11,274 He's out of the closet now, so there'll be no stopping him. 489 00:39:11,914 --> 00:39:12,664 Give it time. 490 00:39:14,274 --> 00:39:15,024 Come here. 491 00:39:45,034 --> 00:39:48,470 My sister and her family only come on some weekends. 492 00:39:49,034 --> 00:39:51,753 Stay as long as you like. 493 00:39:52,394 --> 00:39:53,986 This is beautiful, Maria. 494 00:39:54,594 --> 00:39:56,949 Yeah, beautiful, and very boring. 495 00:39:57,154 --> 00:39:58,792 That's before we got here. 496 00:40:12,354 --> 00:40:15,107 What do you think? It's the perfect place to study. 497 00:40:15,314 --> 00:40:16,667 Even the phone's out of range. 498 00:40:24,234 --> 00:40:25,383 Do you regret it? 499 00:40:25,554 --> 00:40:27,192 And what'll you do here? 500 00:40:28,194 --> 00:40:29,673 We're in this together, right? 501 00:40:30,514 --> 00:40:32,345 And I'll keep Maria under control. 502 00:40:32,994 --> 00:40:34,905 But you need to work. 503 00:40:36,154 --> 00:40:37,985 I told you, the gym gave me a week. 504 00:40:38,674 --> 00:40:39,709 Then we'll see. 505 00:40:39,914 --> 00:40:41,393 Besides, Barcelona's close by. 506 00:40:48,354 --> 00:40:49,264 What's wrong? 507 00:40:49,754 --> 00:40:52,791 I'm all mixed up. About Carla and about you. 508 00:42:11,194 --> 00:42:13,833 What I don't get is that you didn't notice he was gay. 509 00:42:14,114 --> 00:42:15,388 Mind you, he isn't camp at all. 510 00:42:16,314 --> 00:42:18,953 We've always been great sexually. 511 00:42:19,474 --> 00:42:21,226 And guys can't fake orgasms. 512 00:42:21,434 --> 00:42:23,664 Then it's obvious: He's bisexual. 513 00:42:26,754 --> 00:42:28,267 I really turn him on, 514 00:42:28,674 --> 00:42:30,551 but if he needs to be with a guy 515 00:42:30,914 --> 00:42:32,233 and I'm not a guy...? 516 00:42:32,434 --> 00:42:34,026 Since you're so open, 517 00:42:34,194 --> 00:42:35,991 let him have the occasional fling, 518 00:42:36,394 --> 00:42:37,463 and that's that. 519 00:42:37,954 --> 00:42:39,023 Are you making fun of me? 520 00:42:39,754 --> 00:42:41,904 No, but you say you're so liberal... 521 00:42:42,114 --> 00:42:43,594 and in the end, you're like everybody, 522 00:42:43,674 --> 00:42:45,027 you can't stand infidelity. 523 00:42:45,234 --> 00:42:46,383 It's not the same thing! 524 00:42:46,594 --> 00:42:48,869 Sleeping around is not the same 525 00:42:49,074 --> 00:42:50,905 as being with the same guy. 526 00:42:51,754 --> 00:42:54,268 So for you, his mistake was sticking to the same guy. 527 00:42:55,114 --> 00:42:56,547 All this isn't going to fit! 528 00:42:56,754 --> 00:42:58,710 You brought too many clothes. 529 00:42:59,114 --> 00:43:00,593 It's only a few days. 530 00:43:02,154 --> 00:43:03,667 I'm going for a walk. 531 00:43:04,954 --> 00:43:06,626 - I'll come with you. - No, Rai. 532 00:43:06,794 --> 00:43:08,147 I'd rather be alone. 533 00:43:17,354 --> 00:43:19,354 I think this game is slipping through your fingers. 534 00:43:19,474 --> 00:43:20,429 What game? 535 00:43:21,994 --> 00:43:25,191 I know you. It's seduction than turns you on... 536 00:43:25,794 --> 00:43:27,314 and by now you must be tired of it. 537 00:43:27,434 --> 00:43:30,107 - What if I'm not tired of it? - That's worse. 538 00:43:30,754 --> 00:43:33,632 You're miserable. I don't recognize you. 539 00:43:33,794 --> 00:43:35,432 I'm the same as ever. 540 00:43:36,474 --> 00:43:37,827 I'm not so sure. 541 00:43:38,914 --> 00:43:41,223 I've never seen you worried about one of your lovers. 542 00:43:41,394 --> 00:43:44,306 Sure, I only have to worry about you, right? 543 00:44:11,674 --> 00:44:13,426 I'm sorry, I'm busy! 544 00:44:13,954 --> 00:44:15,672 - What do you want? - To talk to you. 545 00:44:15,874 --> 00:44:17,990 - Did something happen to Bruno? - No, relax. 546 00:44:18,474 --> 00:44:19,754 We're with Maria in the country. 547 00:44:20,834 --> 00:44:23,951 - He doesn't know I came to see you. - I've got nothing to say to you! 548 00:44:29,674 --> 00:44:30,823 I think you do. 549 00:44:37,994 --> 00:44:39,473 Just give me one minute. 550 00:44:41,274 --> 00:44:42,309 Please. 551 00:45:06,634 --> 00:45:07,749 Alright... 552 00:45:31,594 --> 00:45:32,709 Shift your leg. 553 00:45:34,794 --> 00:45:35,749 Does it hurt? 554 00:45:36,434 --> 00:45:37,344 Here? 555 00:45:38,474 --> 00:45:39,623 It starts here. 556 00:45:53,514 --> 00:45:54,663 Leave me alone! 557 00:46:04,874 --> 00:46:06,074 You and Bruno love each other. 558 00:46:08,594 --> 00:46:10,789 - Why are you apart? - What do you care? 559 00:46:11,354 --> 00:46:12,753 Are you bored with him? 560 00:46:13,914 --> 00:46:15,552 If I were, I wouldn't be here. 561 00:46:17,634 --> 00:46:18,874 It hurts me to see him so down. 562 00:46:19,114 --> 00:46:20,229 He misses you. 563 00:46:25,674 --> 00:46:27,744 You're asking me to take him back? 564 00:46:27,954 --> 00:46:28,943 Yes. 565 00:46:29,434 --> 00:46:31,072 And you? Would you disappear? 566 00:46:32,794 --> 00:46:33,943 We'd carry on as before. 567 00:46:35,914 --> 00:46:37,427 If you hadn't seen us together, 568 00:46:38,114 --> 00:46:39,627 would Bruno have seemed any different to you? 569 00:46:39,834 --> 00:46:40,869 Of course not. 570 00:46:41,194 --> 00:46:42,832 So I'm not taking anything from you. 571 00:46:46,274 --> 00:46:47,024 Think about it. 572 00:46:54,074 --> 00:46:54,950 Hi. 573 00:47:05,234 --> 00:47:09,864 You and I are free, I believe in you and me, 574 00:47:10,074 --> 00:47:12,429 Come back... 575 00:47:33,234 --> 00:47:35,509 This isn't healthy, girl. 576 00:47:36,594 --> 00:47:38,107 I'm taking you out tonight, 577 00:47:38,314 --> 00:47:40,191 If I have to drag you by the hair! 578 00:47:50,274 --> 00:47:51,548 I can't take any more. 579 00:47:52,914 --> 00:47:55,382 Four days and not a trace of that prick. 580 00:47:55,834 --> 00:47:56,584 Forget him. 581 00:47:56,794 --> 00:48:00,582 How? Every step I take I find something of his. 582 00:48:03,474 --> 00:48:06,034 His tracksuit! His books! 583 00:48:07,194 --> 00:48:10,027 His travel card! His lD card! 584 00:48:11,474 --> 00:48:13,544 It's like he's here but he's not! 585 00:48:13,914 --> 00:48:15,554 He won't come back or take his stuff away! 586 00:48:18,354 --> 00:48:19,946 I'm going crazy! 587 00:48:20,434 --> 00:48:22,635 If he hasn't come back for it, he doesn't care about it. 588 00:48:23,514 --> 00:48:24,833 So you shouldn't. 589 00:48:25,194 --> 00:48:27,389 Let's throw all his stuff out! 590 00:48:29,154 --> 00:48:31,429 - Where are the garbage bags? - Don't go overboard. 591 00:48:32,394 --> 00:48:34,225 How can I do that to him? 592 00:48:58,834 --> 00:49:01,268 There's a new bar with great music. 593 00:49:01,674 --> 00:49:04,188 I know one of the barmen. He'll stand us a drink. 594 00:49:11,034 --> 00:49:12,786 I don't need Bruno for anything. 595 00:49:13,114 --> 00:49:14,945 The best thing is a good clean-out. 596 00:49:15,554 --> 00:49:17,226 Get away from negative stuff. 597 00:49:17,394 --> 00:49:19,510 Don't get carried away by feelings. 598 00:49:22,594 --> 00:49:23,470 Taxi! 599 00:49:29,034 --> 00:49:31,229 I'm going home. Sorry. 600 00:49:31,434 --> 00:49:34,028 - Are you sure? - I feel like a quiet night. 601 00:49:34,994 --> 00:49:37,667 But you have fun. Don't worry. 602 00:49:58,194 --> 00:50:00,154 Have you seen the T-shirt I wear around the house? 603 00:50:07,074 --> 00:50:07,745 Wait up! 604 00:50:07,954 --> 00:50:09,546 I just want to talk to you. 605 00:50:16,314 --> 00:50:17,269 Wait! 606 00:50:19,834 --> 00:50:22,473 Stop! Stop! 607 00:50:25,314 --> 00:50:27,748 Stop, please, stop! 608 00:50:28,914 --> 00:50:31,144 Why didn't you answer my message? 609 00:50:31,314 --> 00:50:33,748 There was no signal. I only got it two hours ago. 610 00:50:33,954 --> 00:50:37,264 - I thought it was better I came. - All your stuff's been taken away. 611 00:50:41,434 --> 00:50:42,833 I threw it all out. 612 00:50:43,514 --> 00:50:44,583 No, no, it's fine. 613 00:50:49,794 --> 00:50:50,590 Everything? 614 00:50:51,074 --> 00:50:52,393 Well, not everything. 615 00:52:17,034 --> 00:52:17,830 Very well. 616 00:52:18,754 --> 00:52:19,504 Alright. 617 00:52:21,634 --> 00:52:22,544 'Bye. 618 00:52:23,794 --> 00:52:26,308 It's just your dad, the meeting's dragging on. 619 00:52:26,474 --> 00:52:27,835 We're not to expect him for lunch. 620 00:52:28,434 --> 00:52:29,913 Did you really think he was coming? 621 00:52:30,434 --> 00:52:31,389 Don't start. 622 00:52:33,634 --> 00:52:37,263 By the way, how is it with Bruno after his little... fling? 623 00:52:37,794 --> 00:52:38,783 Better than ever. 624 00:52:39,074 --> 00:52:41,065 But are you sure they're not seeing each other? 625 00:52:41,274 --> 00:52:43,026 - I'm sure he is. - What?! 626 00:52:43,234 --> 00:52:45,111 It's part of our deal as a couple. 627 00:52:45,714 --> 00:52:46,942 We're open people. 628 00:52:47,154 --> 00:52:50,146 So he's still seeing that girl and you don't mind. 629 00:52:50,594 --> 00:52:52,983 It's not a girl, it's a boy. 630 00:52:57,194 --> 00:52:59,105 And you're fine with that? 631 00:52:59,314 --> 00:53:02,351 What's not fine is my father has a thing going 632 00:53:02,554 --> 00:53:05,432 with his architect and you pretend you don't know. 633 00:53:05,634 --> 00:53:08,194 It was a fleeting thing. It's in the past. 634 00:53:08,394 --> 00:53:10,271 He's been with this woman for five years. 635 00:53:10,474 --> 00:53:12,305 He comes to Barcelona to see her, that's why he's not here! 636 00:53:12,514 --> 00:53:14,744 - Everyone knows! - Do you want us to separate? 637 00:53:14,954 --> 00:53:17,070 Hello. First course is... 638 00:53:17,274 --> 00:53:18,434 I want a whisky on the rocks. 639 00:53:18,874 --> 00:53:19,784 Same here. 640 00:53:21,074 --> 00:53:22,905 What, isn't it allowed? 641 00:53:23,434 --> 00:53:25,265 Look at my face, I'm old enough. 642 00:53:33,274 --> 00:53:35,469 I'm old now, but you're young. 643 00:53:35,954 --> 00:53:38,991 Leave Bruno. There are tons of terrific guys. 644 00:53:39,194 --> 00:53:42,425 Why? I'm happy with him. I feel good. 645 00:53:42,634 --> 00:53:44,147 I don't believe you. 646 00:53:54,714 --> 00:53:56,147 Where are you off to so early? 647 00:53:56,354 --> 00:53:57,264 The gym. 648 00:53:58,794 --> 00:54:00,864 I don't have class till midday. 649 00:54:02,754 --> 00:54:04,392 - Why don't you go later? - No... 650 00:54:04,594 --> 00:54:06,232 I'd rather go now. 651 00:54:07,154 --> 00:54:08,712 C'mon, don't be a bad girl. 652 00:54:09,314 --> 00:54:10,274 We're going to the pool. 653 00:54:11,074 --> 00:54:12,554 - I'll go get my stuff. - No, Carla... 654 00:54:14,714 --> 00:54:16,466 - I've got a karate class. - With Rai? 655 00:54:16,674 --> 00:54:18,392 Sure. He's the teacher. 656 00:54:19,074 --> 00:54:21,588 - Why didn't you tell me? - I thought you'd get mad. 657 00:54:21,754 --> 00:54:23,790 Whatever I do, you get mad. 658 00:54:25,594 --> 00:54:27,073 What are you doing tonight? 659 00:54:27,834 --> 00:54:28,903 Any plans? 660 00:54:29,114 --> 00:54:30,547 I don't know. 661 00:54:30,754 --> 00:54:32,794 I just got up and you ask me what I'm doing tonight! 662 00:54:33,314 --> 00:54:34,793 In case you were staying with Rai. 663 00:54:34,994 --> 00:54:36,427 If I were, I'd call to tell you. 664 00:54:36,634 --> 00:54:39,148 I don't spend every night with him! This is crazy! 665 00:54:39,354 --> 00:54:40,514 It's just to organize myself! 666 00:54:40,714 --> 00:54:42,625 I might meet Marta after the magazine closes up. 667 00:54:42,794 --> 00:54:44,227 Do what you want! 668 00:54:44,474 --> 00:54:46,234 Stop fucking hovering around me all the time! 669 00:54:51,634 --> 00:54:53,864 Shit. I'm sorry. 670 00:54:55,274 --> 00:54:56,912 C'mon, c'mon... 671 00:54:59,114 --> 00:55:02,026 We're so tied together, we've become too dependent. 672 00:55:02,234 --> 00:55:03,428 That's not good. 673 00:55:05,074 --> 00:55:06,553 I need you. 674 00:55:07,194 --> 00:55:08,388 I don't need you. 675 00:55:08,594 --> 00:55:11,434 - I'm with you because I want to be. - You didn't talk like that before. 676 00:55:13,914 --> 00:55:15,552 'Cause I'd never thought about it. 677 00:55:17,114 --> 00:55:18,672 I feel the same way about you. 678 00:55:19,874 --> 00:55:21,227 No, no... 679 00:55:22,034 --> 00:55:23,023 It's much stronger. 680 00:55:23,714 --> 00:55:25,033 I love you even more. 681 00:55:26,234 --> 00:55:28,190 Because you try to accept me the way I am. 682 00:55:28,994 --> 00:55:30,063 It's not easy. 683 00:55:51,074 --> 00:55:53,304 I'll be back tonight. If you're not meeting anyone 684 00:55:53,514 --> 00:55:55,106 after work, I'll be here. 685 00:55:55,674 --> 00:55:56,231 'Bye. 686 00:56:05,754 --> 00:56:07,346 We're been waiting an hour! What if we just go? 687 00:56:07,554 --> 00:56:08,384 No way. 688 00:56:08,714 --> 00:56:11,467 Maybe you think it's easy to get time with Virginia Dalmau. 689 00:56:11,754 --> 00:56:13,551 I'm losing the urge to apologize. 690 00:56:13,754 --> 00:56:15,075 Do you want the magazine to fold? 691 00:56:15,674 --> 00:56:16,948 You'll kneel if you have to! 692 00:56:17,154 --> 00:56:17,994 What do I say to her? 693 00:56:18,834 --> 00:56:20,426 The truth. What happened. 694 00:56:20,834 --> 00:56:22,552 Sure, the shower thing? 695 00:56:22,714 --> 00:56:23,795 I'm sure she'll understand. 696 00:56:24,594 --> 00:56:27,347 But don't tell her you let them shower together now, 697 00:56:27,514 --> 00:56:29,311 or she'll laugh her head off. 698 00:56:32,354 --> 00:56:35,710 If you love someone, you don't inhibit or shackle them. 699 00:56:36,194 --> 00:56:38,389 Besides, if he's seeing Rai, Bruno tells me. 700 00:56:38,634 --> 00:56:41,512 Deep down you're like your mother: Resigned to it. 701 00:56:41,834 --> 00:56:43,790 I accept this situation because I want to! 702 00:56:43,994 --> 00:56:44,710 I'm free! 703 00:56:44,914 --> 00:56:47,792 My father ignores my mother. And me! 704 00:56:47,994 --> 00:56:50,110 Bruno doesn't ignore me. He loves me! 705 00:56:50,314 --> 00:56:52,782 Why wouldn't he? With all this understanding? 706 00:56:54,954 --> 00:56:56,069 You know what I think? 707 00:56:56,314 --> 00:56:58,350 When someone's that open, they're not in love. 708 00:56:58,554 --> 00:57:01,022 But it's comfortable to have company, sex... 709 00:57:01,234 --> 00:57:03,031 - I'm fine with it. - Yes, you are... 710 00:57:03,234 --> 00:57:04,303 and he is even more. 711 00:57:04,994 --> 00:57:05,954 But you don't look fine. 712 00:57:06,034 --> 00:57:07,865 If you want to kid yourself, It's up to you. 713 00:57:08,074 --> 00:57:10,907 You're kidding yourself with this I-don't-want-a-partner stuff, 714 00:57:11,114 --> 00:57:13,264 and the fact is you can't get one! 715 00:57:13,474 --> 00:57:14,145 What's that? 716 00:57:14,354 --> 00:57:16,231 You act all slutty because you refuse to admit 717 00:57:16,394 --> 00:57:18,305 that you're desperately looking for someone! 718 00:57:18,514 --> 00:57:21,233 And you end up shagging Adrian, who you think is an idiot! 719 00:57:28,714 --> 00:57:30,352 A bit over the top, aren't you? 720 00:58:16,394 --> 00:58:18,271 Thanks for coming. 721 00:58:22,274 --> 00:58:23,992 I'm so sorry for what I said. 722 00:58:24,954 --> 00:58:27,104 It may be true, but you're very cruel, girl. 723 00:58:27,634 --> 00:58:29,306 I've got feelings too, you know? 724 00:58:30,314 --> 00:58:30,985 Forgive me. 725 00:58:31,194 --> 00:58:33,389 I'm not a wall you throws rocks at and they bounce off. 726 00:58:35,274 --> 00:58:37,034 I feel terrible and I'm taking it out on you. 727 00:58:37,554 --> 00:58:39,624 I've got problems too, but I solve them on my own 728 00:58:39,834 --> 00:58:41,233 and I don't blame anyone. 729 00:58:50,074 --> 00:58:52,986 You're so sensitive, I can't say anything to you. 730 00:58:55,874 --> 00:58:58,547 You can sleep at my place, 731 00:58:58,794 --> 00:59:00,671 but as you know, it's a family environment. 732 00:59:05,194 --> 00:59:06,183 You know what? 733 00:59:07,554 --> 00:59:10,114 We're got a photo and interview session with Virginia. 734 00:59:10,474 --> 00:59:12,385 What? Fucking brilliant! 735 00:59:13,994 --> 00:59:16,064 Lighten up, girl. Dani and Adrian are coming. 736 00:59:16,274 --> 00:59:17,673 Wait till we tell them! 737 00:59:19,314 --> 00:59:20,713 Why'd you ask them to come? 738 00:59:20,914 --> 00:59:22,632 We were already meeting up. 739 00:59:23,594 --> 00:59:25,073 I had to let off steam with someone. 740 00:59:26,874 --> 00:59:27,943 What did you tell them? 741 00:59:28,154 --> 00:59:30,349 They knew Bruno and Rai were still together. 742 00:59:30,914 --> 00:59:34,873 Dani saw them and... I explained the situation. 743 00:59:35,394 --> 00:59:37,954 I'm going to the bathroom, my stomach's upset. 744 00:59:40,314 --> 00:59:41,952 If you'd only seen it... 745 00:59:42,754 --> 00:59:44,392 They looked so happy... 746 00:59:45,794 --> 00:59:47,432 When you left me there... 747 00:59:51,674 --> 00:59:52,993 I swear to you... 748 01:00:13,354 --> 01:00:14,309 Where have you been? 749 01:00:15,234 --> 01:00:16,030 Around. 750 01:00:18,434 --> 01:00:21,506 - Who were you with? - You're asking me for explanations? 751 01:00:23,114 --> 01:00:25,275 No, no. You always tell me, but if you don't want to... 752 01:00:36,034 --> 01:00:39,151 I was with someone who suggested I sleep at their place. 753 01:00:43,314 --> 01:00:44,383 But I didn't want to. 754 01:00:47,394 --> 01:00:49,510 Because you didn't fancy them? 755 01:00:57,754 --> 01:00:58,869 Hello, Marta. 756 01:01:01,914 --> 01:01:03,552 Yeah, yeah, yeah. 757 01:01:04,114 --> 01:01:05,342 She's right here. 758 01:01:06,034 --> 01:01:08,468 You left your bag and camera... in the bar. 759 01:01:16,634 --> 01:01:17,862 Yes, don't worry. 760 01:01:18,314 --> 01:01:20,111 I didn't feel like talking. 761 01:01:22,194 --> 01:01:24,025 See you tomorrow. Big kiss. 762 01:01:36,074 --> 01:01:37,746 I'm pathetic, aren't I? 763 01:01:41,154 --> 01:01:44,669 Sometimes I get the feeling everyone's laughing at me. 764 01:01:45,554 --> 01:01:46,828 Especially you. 765 01:01:56,434 --> 01:01:57,833 You're not pathetic. 766 01:01:59,674 --> 01:02:01,744 You're the most wonderful person I know. 767 01:02:03,194 --> 01:02:05,105 And I'm so lucky you're with me. 768 01:02:07,874 --> 01:02:09,102 Do you really think so? 769 01:02:35,474 --> 01:02:37,032 What are those shelves? 770 01:02:37,874 --> 01:02:40,434 Surprise! Didn't you need some? 771 01:02:40,674 --> 01:02:41,993 Where'd you get them from? 772 01:02:42,794 --> 01:02:44,864 The gym, they were throwing them out. 773 01:02:48,434 --> 01:02:49,184 I don't want them. 774 01:02:50,754 --> 01:02:52,506 Nor do I want Rai coming here. 775 01:02:53,434 --> 01:02:54,549 This is our place, 776 01:02:55,114 --> 01:02:56,433 my parents' place! 777 01:03:07,074 --> 01:03:08,712 - It was a real pleasure. - Thank you. 778 01:03:10,074 --> 01:03:11,029 Yeah. 779 01:03:12,754 --> 01:03:16,030 At first I was a bit intimidated, but in the end we connected. 780 01:03:16,274 --> 01:03:17,787 I'm so happy. 781 01:03:20,314 --> 01:03:22,191 Thanks, Mum. 782 01:03:23,634 --> 01:03:25,511 I'm going. Big kiss. 783 01:03:27,634 --> 01:03:28,594 What are you doing here? 784 01:03:28,674 --> 01:03:29,663 I came to apologize, 785 01:03:30,514 --> 01:03:32,474 for being at your place when you weren't there... 786 01:03:32,994 --> 01:03:33,874 to put up the shelves. 787 01:03:33,994 --> 01:03:37,270 We're not here to discuss our lives, we're working. 788 01:03:37,594 --> 01:03:39,789 Sorry, They said you'd finished. 789 01:03:41,514 --> 01:03:42,993 Can I help in any way? 790 01:03:44,154 --> 01:03:46,190 You've got a volunteer to help tidy up. 791 01:03:46,594 --> 01:03:47,743 See you tomorrow. 792 01:04:01,114 --> 01:04:01,751 See you. 793 01:04:01,954 --> 01:04:03,592 Why do you tell him what we talk about? 794 01:04:04,074 --> 01:04:06,065 I only told him you got mad about the shelves 795 01:04:06,274 --> 01:04:07,554 and didn't want him to come here. 796 01:04:07,754 --> 01:04:09,790 - What else? - Nothing. 797 01:04:09,994 --> 01:04:12,349 It's hard not to talk about you. I live here, with you. 798 01:04:12,754 --> 01:04:14,790 I don't want you talking about me again, alright? 799 01:04:14,954 --> 01:04:16,672 Fine, as you wish. 800 01:04:26,674 --> 01:04:28,312 I think this is yours. 801 01:04:29,634 --> 01:04:30,703 Thanks. 802 01:04:31,954 --> 01:04:32,989 May I? 803 01:04:38,954 --> 01:04:39,784 Bruno! 804 01:04:41,154 --> 01:04:42,034 How are you, handsome? 805 01:04:42,434 --> 01:04:43,628 What are you doing here? 806 01:04:45,114 --> 01:04:46,752 I came to take you both to lunch. 807 01:04:50,834 --> 01:04:51,550 I'm buying. 808 01:04:51,754 --> 01:04:53,506 I'd rather study some more. 809 01:04:54,114 --> 01:04:55,263 Then we'll wait. 810 01:04:56,274 --> 01:04:57,184 It's early. 811 01:05:00,954 --> 01:05:02,910 We should forget lunch? 812 01:05:07,274 --> 01:05:08,229 Shall you and I go? 813 01:05:09,834 --> 01:05:10,550 What? 814 01:05:11,314 --> 01:05:13,270 If Bruno wants to study, let him study. 815 01:05:16,994 --> 01:05:18,313 Tell him to go away. 816 01:05:23,514 --> 01:05:24,867 She doesn't feel like it either. 817 01:05:25,034 --> 01:05:25,591 Right? 818 01:05:26,834 --> 01:05:27,584 Yes. 819 01:05:28,754 --> 01:05:29,982 I do feel like it. 820 01:05:30,194 --> 01:05:30,865 Shall we go? 821 01:05:31,474 --> 01:05:32,623 Then let's go. 822 01:05:33,154 --> 01:05:35,224 No, you stay here and study. 823 01:05:44,474 --> 01:05:47,432 Don't think for one moment we're going to be friends, okay? 824 01:05:48,274 --> 01:05:52,108 I'm just doing it to annoy Bruno and to set some things straight. 825 01:05:52,314 --> 01:05:54,589 Fine. I'll get the food. 826 01:05:55,274 --> 01:05:56,343 I said I was buying. 827 01:05:57,314 --> 01:06:00,067 - Hi. - How are you? 828 01:06:00,274 --> 01:06:02,310 - Where's Pau? - Doing exams. 829 01:06:10,394 --> 01:06:11,190 Hello. 830 01:06:20,954 --> 01:06:24,344 You must be used to this stuff, but I don't like it at all. 831 01:06:25,594 --> 01:06:28,028 You'll love it. It's all delicious here. 832 01:06:45,034 --> 01:06:45,989 Let's go. 833 01:06:49,874 --> 01:06:51,512 - See you. - See you. 834 01:07:03,554 --> 01:07:06,273 Hey! Hey! You forgot something. 835 01:07:07,794 --> 01:07:09,273 Yes, to pay... 836 01:07:09,474 --> 01:07:10,463 No, not that. 837 01:07:12,994 --> 01:07:14,313 She thinks I'm shoplifting. 838 01:07:14,914 --> 01:07:15,949 Tell her I'm a good guy. 839 01:07:17,194 --> 01:07:18,388 You're giving this to us? 840 01:07:18,914 --> 01:07:20,870 On the condition that you eat it today. 841 01:07:21,354 --> 01:07:22,230 Why? 842 01:07:22,594 --> 01:07:23,788 Because it expires tomorrow. 843 01:07:24,714 --> 01:07:26,555 Or do you think these people like losing money? 844 01:07:27,354 --> 01:07:28,264 You bastard. 845 01:07:28,474 --> 01:07:29,835 I might not let you have anything. 846 01:07:33,394 --> 01:07:36,113 - You know him? - I'm karate teacher to his son. 847 01:07:37,834 --> 01:07:39,711 And everything we took expires tomorrow. 848 01:07:39,914 --> 01:07:42,109 Jackpot! You've won... 849 01:07:42,594 --> 01:07:43,947 a jar of foie-gras. 850 01:07:47,874 --> 01:07:49,554 Are you going to tell me where we're going? 851 01:07:50,394 --> 01:07:51,224 That's them. 852 01:08:00,634 --> 01:08:02,590 Look at him, the missing piece. 853 01:08:12,314 --> 01:08:13,349 C'mon, Rai! 854 01:08:15,194 --> 01:08:16,229 This is Carla. 855 01:08:30,594 --> 01:08:32,789 - Go, Rai! - Go for it! 856 01:09:05,754 --> 01:09:08,587 It's a bit risky, isn't it? You could kill yourself. 857 01:09:12,514 --> 01:09:14,869 If you don't take risks in life, you're already dead. 858 01:09:15,314 --> 01:09:16,429 How about that food? 859 01:09:18,354 --> 01:09:19,992 - Ham? - Yeah. 860 01:09:20,674 --> 01:09:22,232 How did you get into dancing? 861 01:09:22,994 --> 01:09:26,145 As kids we'd meet here and imitate videos we saw on TV. 862 01:09:26,954 --> 01:09:28,512 I used to imitate Madonna. 863 01:09:31,314 --> 01:09:33,191 - Did you live here? - I'm from Galicia. 864 01:09:33,914 --> 01:09:36,303 But when I was 11 my dad died, 865 01:09:36,834 --> 01:09:38,506 so my mum and I came to Barcelona. 866 01:09:41,554 --> 01:09:42,754 So this is your neighbourhood? 867 01:09:42,914 --> 01:09:45,030 Well, it's the place where I spent the most time. 868 01:09:45,714 --> 01:09:48,069 - We left here later. - Where to? 869 01:09:48,634 --> 01:09:49,987 Back to Vigo for a while, 870 01:09:50,794 --> 01:09:53,911 we were in Hendaya, Santander, wherever she got work. 871 01:09:54,274 --> 01:09:55,866 Where's your mother? 872 01:09:56,594 --> 01:09:58,630 She lives in Cadiz with her new boyfriend. 873 01:10:01,794 --> 01:10:05,025 When I come here and see my old friends, I feel good. 874 01:10:07,354 --> 01:10:10,505 Your breakdancing is great. If you wanted to... 875 01:10:10,754 --> 01:10:12,392 Breakdancers live to dance. 876 01:10:13,194 --> 01:10:14,832 I can't get into just one thing. 877 01:10:15,874 --> 01:10:17,023 Just in case I fail. 878 01:10:19,514 --> 01:10:21,072 I'd rather nibble everything. 879 01:10:40,874 --> 01:10:43,229 At boarding school I got involved with a guy. 880 01:10:44,034 --> 01:10:45,794 But when I was outside, I'd score with girls. 881 01:10:46,074 --> 01:10:49,464 Did you feel homosexual or heterosexual? 882 01:10:50,154 --> 01:10:53,066 I didn't sweat about it. It was all sexual. 883 01:10:54,834 --> 01:10:56,233 It seemed normal to you. 884 01:10:56,714 --> 01:10:57,590 Normal? 885 01:11:00,434 --> 01:11:01,230 Yeah. 886 01:11:01,954 --> 01:11:03,592 Until I got beaten up. 887 01:11:04,594 --> 01:11:05,743 I was 16. 888 01:11:07,634 --> 01:11:09,113 And you signed up for karate. 889 01:11:15,594 --> 01:11:17,232 I like reaching the limit of my energy, 890 01:11:17,714 --> 01:11:20,945 until I can't move a finger or think about anything. 891 01:11:21,514 --> 01:11:23,186 It's a kind of sweet death. 892 01:11:23,914 --> 01:11:25,755 Hasn't anything like that ever happened to you? 893 01:11:26,834 --> 01:11:27,789 Yes. 894 01:11:28,274 --> 01:11:30,265 But I was totally high. 895 01:11:31,034 --> 01:11:32,513 The high is always here. 896 01:11:35,154 --> 01:11:37,190 With some people it's easier to find. 897 01:11:42,434 --> 01:11:44,231 Thanks for walking me home. 898 01:11:44,474 --> 01:11:45,384 You're welcome. 899 01:11:50,674 --> 01:11:51,584 Hey! 900 01:11:53,274 --> 01:11:56,744 Now we're set things straight, don't think we're going to be friends. 901 01:11:57,874 --> 01:11:59,512 It was just to annoy Bruno. 902 01:12:22,994 --> 01:12:24,586 You're angry. 903 01:12:24,954 --> 01:12:26,228 No, I'm studying. 904 01:12:28,154 --> 01:12:29,507 What are laughing at? 905 01:12:30,074 --> 01:12:31,143 Nothing. 906 01:12:38,994 --> 01:12:40,507 Did you have a good time? 907 01:12:43,194 --> 01:12:44,263 Do you forgive me? 908 01:12:46,074 --> 01:12:48,030 When you're angry you get really aggressive. 909 01:12:54,714 --> 01:12:55,783 What did you do? 910 01:12:56,674 --> 01:12:59,427 Do I ask you what you do when you're with him? 911 01:13:14,314 --> 01:13:15,588 They're letting me crash here 912 01:13:16,114 --> 01:13:17,594 in exchange for doing the maintenance. 913 01:13:18,634 --> 01:13:19,510 Come right in. 914 01:14:56,233 --> 01:14:58,064 It's pathetic, 915 01:14:58,353 --> 01:15:00,150 She acts all super-sexy, at her age. 916 01:15:00,353 --> 01:15:02,503 That was intense, Rai turning up all of a sudden. 917 01:15:02,713 --> 01:15:04,749 He and Carla are good friends now. 918 01:15:04,953 --> 01:15:05,863 What's that? 919 01:15:12,273 --> 01:15:14,309 Have you chosen the photos we're going to send? 920 01:15:15,593 --> 01:15:18,027 You decide, I don't mind. 921 01:15:24,353 --> 01:15:25,183 What's all this? 922 01:15:26,233 --> 01:15:26,824 What? 923 01:15:29,713 --> 01:15:32,785 - Are you officially on together? - We have been for ten days. 924 01:15:33,033 --> 01:15:34,386 Why didn't you tell me? 925 01:15:34,593 --> 01:15:36,743 'Cause you've been busy lately. 926 01:15:36,953 --> 01:15:40,070 You prefer your boyfriend's lover to your best friend now. 927 01:15:53,993 --> 01:15:56,746 Bruno has no idea how I feel. 928 01:15:59,753 --> 01:16:03,507 I doubt he'd be so understanding in my place. 929 01:16:04,233 --> 01:16:05,951 - Run the test on him. - What test? 930 01:16:06,953 --> 01:16:08,272 What do I do? 931 01:16:09,593 --> 01:16:10,912 Find a lover? 932 01:16:12,473 --> 01:16:14,191 You must fancy someone. 933 01:16:32,473 --> 01:16:33,383 We're closed. 934 01:16:33,793 --> 01:16:35,704 - Hi. - Hi. 935 01:16:37,353 --> 01:16:40,470 It suddenly occurred to me to come and see you, 936 01:16:40,873 --> 01:16:42,909 but if you're heading out, I'll go. 937 01:16:43,113 --> 01:16:45,183 No, I'm just tidying up. 938 01:16:50,353 --> 01:16:52,423 - Come in. - Okay. 939 01:17:13,073 --> 01:17:14,711 I'm in your bedroom. 940 01:17:16,513 --> 01:17:17,992 I was going to lie down and read. 941 01:17:20,033 --> 01:17:21,512 Will you help me make the bed? 942 01:17:23,713 --> 01:17:24,589 Okay. 943 01:17:57,473 --> 01:17:58,588 Sit down. 944 01:18:03,193 --> 01:18:05,502 This must be great for your back. 945 01:18:10,913 --> 01:18:14,747 Do you ever get a fright at night from your own reflection? 946 01:18:15,953 --> 01:18:17,022 It's got its pluses. 947 01:18:18,953 --> 01:18:23,071 It's as if someone just like you is here, but it's not you... 948 01:18:23,953 --> 01:18:25,784 and you can spy on what he does. 949 01:19:34,353 --> 01:19:35,308 Hello! 950 01:19:38,953 --> 01:19:41,069 I'm having dinner. Since you were so late... 951 01:19:42,793 --> 01:19:44,624 Did you meet for drinks? 952 01:19:45,713 --> 01:19:46,668 No. 953 01:19:47,393 --> 01:19:48,792 Were you working late? 954 01:19:49,193 --> 01:19:51,229 Working, no... shagging. 955 01:19:53,313 --> 01:19:54,348 With whom? 956 01:19:59,313 --> 01:20:00,587 Who else? 957 01:20:08,753 --> 01:20:10,425 No, just kidding. 958 01:20:14,233 --> 01:20:15,632 I'm going to bed. 959 01:20:17,713 --> 01:20:19,192 There's steak in the fridge. 960 01:20:50,033 --> 01:20:51,864 - Who is it? - Maria. 961 01:20:57,913 --> 01:21:00,711 Carla. We're at the pool. 962 01:21:02,313 --> 01:21:03,666 No, I haven't told him. 963 01:21:05,073 --> 01:21:06,222 It's hard for me too. 964 01:21:07,833 --> 01:21:11,792 Yes, I know. I know we have to tell him. 965 01:21:14,313 --> 01:21:15,189 Okay. 966 01:21:17,433 --> 01:21:20,470 I'll call you. Big kiss. 967 01:21:23,313 --> 01:21:25,907 How about that Virginia, after all that complaining... 968 01:21:26,513 --> 01:21:27,309 Give me some. 969 01:21:27,673 --> 01:21:29,274 - Here, Carla. - What are we celebrating? 970 01:21:29,473 --> 01:21:32,033 They're buying us! And they love the photos! 971 01:21:32,233 --> 01:21:34,030 We're meeting bosses of the distributor this afternoon 972 01:21:34,233 --> 01:21:35,188 to sign the deal! 973 01:21:35,393 --> 01:21:35,950 That's great. 974 01:21:41,393 --> 01:21:42,303 Something wrong? 975 01:21:42,473 --> 01:21:43,622 No. Why? 976 01:21:44,993 --> 01:21:47,666 We've dreamt of this for a long time, 977 01:21:48,033 --> 01:21:50,024 and now we've done it. How about some enthusiasm? 978 01:21:50,833 --> 01:21:52,664 I'm happy, really. 979 01:21:53,913 --> 01:21:54,902 It's great. 980 01:22:01,953 --> 01:22:03,022 I'm going to the bathroom. 981 01:22:13,233 --> 01:22:14,586 What's wrong? 982 01:22:14,793 --> 01:22:17,261 - You've been weird for days. - I'm involved with Rai. 983 01:22:17,753 --> 01:22:18,549 What?! 984 01:22:18,753 --> 01:22:19,742 I'm involved with Rai. 985 01:22:19,953 --> 01:22:21,545 How did Bruno take it? 986 01:22:21,753 --> 01:22:23,186 I don't dare tell him. 987 01:22:23,393 --> 01:22:25,588 But are you still in love with Bruno or not? 988 01:22:25,793 --> 01:22:28,261 Yes, I'm in love with Bruno, 989 01:22:28,593 --> 01:22:30,504 but Rai gets me so hot! 990 01:22:33,873 --> 01:22:35,352 What does Rai say about it? 991 01:22:36,393 --> 01:22:38,463 We've decided not to see each other for now. 992 01:22:38,913 --> 01:22:41,905 - You have to tell Bruno. - I'm afraid he'll leave me. 993 01:22:42,233 --> 01:22:44,827 If he really loves you he'll accept it, like you did. 994 01:22:45,033 --> 01:22:47,422 - And if he doesn't? - Then he's not worth it. 995 01:22:52,633 --> 01:22:54,544 Yeah, I'm involved with Rai! So what?! 996 01:22:56,033 --> 01:22:58,786 Rai, I'm starting to worry. Why won't you pick up? 997 01:22:58,993 --> 01:23:00,631 They found out at the magazine. 998 01:23:01,353 --> 01:23:02,786 - Can I come in? - Yes! 999 01:23:08,513 --> 01:23:10,314 Do you want to go to the movies or for a walk? 1000 01:23:10,393 --> 01:23:13,988 Marta called, I have to rush to the magazine. 1001 01:23:14,233 --> 01:23:16,030 You're always out late or busy at night. 1002 01:23:16,233 --> 01:23:16,914 They exploit you. 1003 01:23:17,073 --> 01:23:18,142 Yeah, but it's worth it. 1004 01:23:18,873 --> 01:23:19,828 I've got to run. 1005 01:23:27,953 --> 01:23:29,306 - 'Bye. - 'Bye. 1006 01:23:34,913 --> 01:23:36,392 Stop, stop, stop. 1007 01:23:44,153 --> 01:23:45,514 Weren't you going to the magazine? 1008 01:23:47,033 --> 01:23:51,026 Yes, but I realized I left my folder and photos here the other night, 1009 01:23:51,233 --> 01:23:52,791 and I need them. 1010 01:23:53,113 --> 01:23:53,750 What about you? 1011 01:23:53,913 --> 01:23:56,427 You get in so late these days, I thought I'd visit Rai, 1012 01:23:56,633 --> 01:23:58,146 though he's been busy lately too. 1013 01:24:00,713 --> 01:24:01,350 Shall we go? 1014 01:24:02,113 --> 01:24:03,228 Let's go, yeah. 1015 01:24:05,233 --> 01:24:06,029 Yes? 1016 01:24:07,433 --> 01:24:09,867 - Hello. - Hello. 1017 01:24:11,313 --> 01:24:13,907 Bruno and I met at the door by chance. 1018 01:24:14,553 --> 01:24:16,032 I was coming for some photos. 1019 01:24:17,273 --> 01:24:18,706 - Do you want a drink? - No. 1020 01:24:19,513 --> 01:24:20,468 I'll be right back. 1021 01:24:20,713 --> 01:24:22,908 - I'll go with you. - Me too. 1022 01:24:34,353 --> 01:24:35,581 Going somewhere? 1023 01:24:36,073 --> 01:24:37,631 I'm going to the country for a while with Maria. 1024 01:24:37,953 --> 01:24:39,833 - Did something happen to her? - No, she's fine. 1025 01:24:40,233 --> 01:24:42,030 I'm the one who needs to get away. 1026 01:24:46,393 --> 01:24:47,712 I'm having a drink. 1027 01:24:49,113 --> 01:24:50,865 - I'll help you. - No, I'll help him. 1028 01:24:57,233 --> 01:24:59,667 Rai, what's up? Why are you leaving? 1029 01:24:59,873 --> 01:25:00,833 You can't do this to me. 1030 01:25:00,993 --> 01:25:02,221 Can I get the lemon? 1031 01:25:02,633 --> 01:25:03,952 Then I'll stay with you tonight. 1032 01:25:04,153 --> 01:25:05,711 I'll have a drink too. 1033 01:25:05,993 --> 01:25:07,665 Weren't you going? 1034 01:25:07,913 --> 01:25:10,268 If Rai's leaving, we have to give him a send-off. 1035 01:25:10,473 --> 01:25:13,465 There's a bottle of gin. Can you get it? 1036 01:25:18,313 --> 01:25:19,428 You can't go! 1037 01:25:19,833 --> 01:25:21,391 Bruno will be down at any moment. 1038 01:25:21,713 --> 01:25:23,393 Why not ask him to go out and buy something 1039 01:25:23,473 --> 01:25:25,668 so you can tell me why you're going without a goodbye? 1040 01:25:28,393 --> 01:25:30,782 - Carla, please. - You're making a detergent cocktail! 1041 01:25:30,993 --> 01:25:32,392 I don't know what I'm doing! 1042 01:25:33,353 --> 01:25:34,342 Rum! 1043 01:25:38,273 --> 01:25:39,786 There's no gin left. 1044 01:25:40,313 --> 01:25:42,508 - What's wrong? - I'm hot. 1045 01:25:42,833 --> 01:25:45,028 I've been training, I need some air. 1046 01:25:45,513 --> 01:25:46,662 You haven't got a fever? 1047 01:25:49,353 --> 01:25:50,832 Let me past! 1048 01:25:53,233 --> 01:25:55,793 A "mojito" would be great. Will you make it? 1049 01:26:03,113 --> 01:26:06,071 This can't go on, Carla. I don't want to deceive anyone. 1050 01:26:06,273 --> 01:26:07,467 Neither do I. 1051 01:26:08,193 --> 01:26:09,672 Let's tell him, It's the best thing. 1052 01:26:09,873 --> 01:26:11,474 - The best thing is for me to go. - No... 1053 01:26:15,473 --> 01:26:17,543 Here's the Mojito King with... 1054 01:26:37,513 --> 01:26:39,504 Just listen to me! 1055 01:26:45,193 --> 01:26:46,831 Open up. Please. 1056 01:26:48,793 --> 01:26:51,102 I wanted you to feel what I felt. 1057 01:26:52,393 --> 01:26:54,349 For you to know how much it hurts. 1058 01:26:55,993 --> 01:26:58,063 But I fell for Rai. 1059 01:27:02,113 --> 01:27:03,990 Isn't that what happened to you? 1060 01:27:04,793 --> 01:27:07,102 It doesn't change the way I feel about you. 1061 01:27:07,513 --> 01:27:08,628 I love you, 1062 01:27:10,553 --> 01:27:13,465 and the main thing is that we're all together. 1063 01:27:13,833 --> 01:27:15,391 Open up, Please. 1064 01:27:47,993 --> 01:27:49,267 Goodbye, Bruno. 1065 01:28:40,233 --> 01:28:41,382 It's great to see you. 1066 01:28:46,113 --> 01:28:48,069 - Hello. - Hello. 1067 01:28:49,153 --> 01:28:50,142 Come in. 1068 01:29:52,793 --> 01:29:54,749 You've got a little surprise. 1069 01:30:23,313 --> 01:30:24,587 Can we talk? 1070 01:30:38,513 --> 01:30:39,343 Forgive me. 1071 01:30:40,393 --> 01:30:41,667 I've been a fool. 1072 01:30:42,433 --> 01:30:44,742 I don't know if it was selfishness or stupidity. 1073 01:30:47,153 --> 01:30:48,586 I feel so ashamed. 1074 01:30:49,793 --> 01:30:51,545 After you and Rai... 1075 01:30:52,233 --> 01:30:53,905 And I wanted you to be friends. 1076 01:30:54,113 --> 01:30:57,503 But we're more than friends, you saw that. 1077 01:30:57,793 --> 01:30:59,073 Do you still want to be with me? 1078 01:31:00,393 --> 01:31:01,189 More than ever. 1079 01:31:03,753 --> 01:31:06,426 But I don't want Rai to vanish from my life either. 1080 01:31:07,313 --> 01:31:09,702 - He's important too. - And to me. 1081 01:31:11,393 --> 01:31:13,429 I never want us to part. 1082 01:31:35,513 --> 01:31:37,788 Things are getting more complicated than usual. 1083 01:31:39,273 --> 01:31:40,388 What do you mean? 1084 01:31:41,873 --> 01:31:44,387 You can't resist the temtation to seduce everyone. 1085 01:31:45,633 --> 01:31:49,308 And now the ultimate challenge: A couple. 1086 01:31:49,633 --> 01:31:50,622 You're jealous. 1087 01:31:51,873 --> 01:31:54,023 I love you, but I'm not in love with you. 1088 01:31:54,233 --> 01:31:55,188 Right. 1089 01:31:56,833 --> 01:31:57,948 And Bruno? 1090 01:31:59,033 --> 01:32:00,022 Carla? 1091 01:32:01,513 --> 01:32:02,229 Who? 1092 01:32:03,473 --> 01:32:04,508 Both of them. 1093 01:32:06,473 --> 01:32:07,508 I love them. 1094 01:32:09,553 --> 01:32:11,623 Enough to get out of the way and leave them alone. 1095 01:32:11,833 --> 01:32:13,710 Every time you get too hooked on somebody, 1096 01:32:14,353 --> 01:32:16,787 you travel, take a lover... 1097 01:32:17,833 --> 01:32:18,470 and run away. 1098 01:32:18,673 --> 01:32:20,026 The only one running away from it all is you. 1099 01:32:20,233 --> 01:32:21,666 Stop fooling yourself, Rai. 1100 01:32:21,873 --> 01:32:25,661 You're afraid of suffering, so you're scared of commitment. 1101 01:32:26,673 --> 01:32:29,949 And even more so when it's not one... but two. 1102 01:32:35,793 --> 01:32:37,431 Have I told you how beautiful are you? 1103 01:32:39,353 --> 01:32:41,025 I love your body. 1104 01:32:41,233 --> 01:32:42,666 I'll never get tired of it. 1105 01:32:52,273 --> 01:32:53,911 - Where's Rai? - He's gone. 1106 01:32:54,473 --> 01:32:55,462 To Barcelona. 1107 01:32:56,713 --> 01:32:58,863 I just left him on the road thumbing a lift. 1108 01:33:21,473 --> 01:33:23,623 - To Barcelona? - Sure. Get in. 1109 01:33:24,393 --> 01:33:25,462 Look, he's there! 1110 01:33:25,673 --> 01:33:26,992 - Rai! - Rai! 1111 01:33:27,193 --> 01:33:28,228 Wait! 1112 01:33:31,113 --> 01:33:32,148 Rai! 1113 01:33:38,313 --> 01:33:39,348 Rai! 1114 01:33:39,953 --> 01:33:40,988 Wait! 1115 01:33:41,913 --> 01:33:44,347 Why'd you go without a goodbye? 1116 01:33:44,553 --> 01:33:46,066 I don't like goodbyes. 1117 01:33:46,233 --> 01:33:48,144 Get out, come to lunch! Please! 1118 01:33:48,353 --> 01:33:50,469 Life alone isn't easy, with two it's complicated, 1119 01:33:50,673 --> 01:33:51,947 and with three, impossible! 1120 01:33:52,273 --> 01:33:53,706 - What?! - I'll miss you both. 1121 01:33:53,873 --> 01:33:55,750 - What?! - I'll never forget you! 1122 01:33:56,153 --> 01:33:58,428 - Rai, stay with us! - Goodbye. 1123 01:34:02,113 --> 01:34:04,468 If you don't take a risk, you're dead! 1124 01:34:20,673 --> 01:34:21,708 - Stop. - What? 1125 01:34:21,913 --> 01:34:22,948 Stop, please. 1126 01:34:32,033 --> 01:34:33,227 Wait for me! 1127 01:34:33,633 --> 01:34:34,861 Stop! Stop! 1128 01:34:41,753 --> 01:34:42,788 No! 1129 01:34:48,953 --> 01:34:50,545 Bruno! Carla! 1130 01:34:57,153 --> 01:34:59,587 Bruno! Carla! 1131 01:35:04,393 --> 01:35:05,223 Bruno! 1132 01:35:14,873 --> 01:35:17,467 - Are you okay? - I'm fine. 1133 01:35:18,073 --> 01:35:18,903 Fuck... 1134 01:35:20,913 --> 01:35:22,028 Where's Carla? 1135 01:35:25,913 --> 01:35:26,823 Where is she? 1136 01:35:30,353 --> 01:35:31,183 Carla! 1137 01:35:39,833 --> 01:35:41,061 Turn her over. 1138 01:35:55,393 --> 01:35:56,303 Are you alright? 1139 01:36:02,473 --> 01:36:03,906 Take her arm. 1140 01:36:06,033 --> 01:36:07,625 Careful, careful. 1141 01:36:11,393 --> 01:36:12,428 Not your helmet. Careful! 1142 01:36:13,553 --> 01:36:14,588 You're okay. 1143 01:36:21,393 --> 01:36:23,463 You can't get rid of us now. 1144 01:38:05,073 --> 01:38:06,108 Come on. 79033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.