All language subtitles for 02 - Marker Settings Help Frame the Shot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,630 Marker settings is a very helpful tool 2 00:00:06,630 --> 00:00:08,850 you can use for a few different reasons. 3 00:00:08,850 --> 00:00:12,270 What it does is overlaid guides on our camera screen or 4 00:00:12,270 --> 00:00:14,040 viewing monitor in order to help 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,260 us properly frame our shots. 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,480 Let's learn more about these markers, 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,630 beginning with the center option. 8 00:00:20,625 --> 00:00:24,215 This option simply adds a crosshair to the center of 9 00:00:24,210 --> 00:00:26,390 the frame as a point of reference 10 00:00:26,385 --> 00:00:29,265 when we're trying to center objects or people. 11 00:00:29,265 --> 00:00:32,565 The second option is the aspect ratio, 12 00:00:32,565 --> 00:00:35,405 but this requires a much longer explanation. 13 00:00:35,400 --> 00:00:37,800 So I'll leave this one until last. 14 00:00:37,795 --> 00:00:39,995 Moving on to the safety zone, 15 00:00:39,995 --> 00:00:44,195 which has two options, 80%, 90. 16 00:00:44,195 --> 00:00:45,775 And if we select this, 17 00:00:45,770 --> 00:00:48,980 we see that our frame has a white box without getting 18 00:00:48,980 --> 00:00:50,540 into the technology and science 19 00:00:50,540 --> 00:00:52,580 of how things are broadcast. 20 00:00:52,580 --> 00:00:56,060 The important thing we must remember is that anything 21 00:00:56,059 --> 00:00:58,009 inside the box will be 22 00:00:58,010 --> 00:01:01,210 received and shown on a standard household TV. 23 00:01:01,205 --> 00:01:03,335 If it's outside of the box, 24 00:01:03,335 --> 00:01:06,055 there's a chance, depending on the TV, 25 00:01:06,050 --> 00:01:07,720 that it could be cut off. 26 00:01:07,715 --> 00:01:09,205 So it's best not to have 27 00:01:09,200 --> 00:01:12,310 any important details too close to the edge of the frame. 28 00:01:12,305 --> 00:01:14,875 However, it's such a small space 29 00:01:14,870 --> 00:01:17,410 that it's highly unlikely that you would. 30 00:01:17,405 --> 00:01:19,795 If you want to be extra cautious, 31 00:01:19,790 --> 00:01:23,690 you can always choose the 80% safety zone. 32 00:01:23,690 --> 00:01:26,660 Next, we have guide frame. 33 00:01:26,660 --> 00:01:28,280 And if we turn this on, 34 00:01:28,280 --> 00:01:31,650 you'll recognize the rule of thirds grid. 35 00:01:35,950 --> 00:01:40,190 Now let's skip back to the aspect markers. 36 00:01:40,190 --> 00:01:43,520 You're probably already familiar with aspect ratios such 37 00:01:43,520 --> 00:01:47,510 as three by 24 by three or 16 by nine, 38 00:01:47,510 --> 00:01:50,880 or other terms such as widescreen and anamorphic. 39 00:01:50,884 --> 00:01:53,424 By choosing one of these aspect ratios, 40 00:01:53,420 --> 00:01:56,120 we can see that white lines have been added to 41 00:01:56,120 --> 00:01:58,970 the top and bottom or to the sides. 42 00:01:58,969 --> 00:02:01,949 But why would we want to use this? 43 00:02:01,950 --> 00:02:05,070 If we go to our aspect ratio settings, 44 00:02:05,065 --> 00:02:06,585 we see that our camera does 45 00:02:06,580 --> 00:02:08,930 not offer all the different ratios. 46 00:02:08,934 --> 00:02:10,634 In the case of this camera, 47 00:02:10,630 --> 00:02:13,600 there's only three by 216 by nine. 48 00:02:13,600 --> 00:02:16,220 But what if I want my film to be broadcasting 49 00:02:16,224 --> 00:02:19,724 anamorphic or an older looking for by three. 50 00:02:19,720 --> 00:02:22,360 Unless you're using a very high-end camera, 51 00:02:22,360 --> 00:02:24,340 it's unlikely you'll have the option to 52 00:02:24,340 --> 00:02:26,790 film in all of these different aspect ratios. 53 00:02:26,785 --> 00:02:30,775 But there is a way that we can cheat this in editing. 54 00:02:30,775 --> 00:02:32,545 In our editing software, 55 00:02:32,545 --> 00:02:34,335 what we can do is go to 56 00:02:34,330 --> 00:02:38,360 our sequence settings and change the frame size. 57 00:02:53,670 --> 00:02:56,530 But as we can see when we do this, 58 00:02:56,530 --> 00:02:58,030 our footage doesn't fit. 59 00:02:58,030 --> 00:03:00,040 And we're left with two black bars on 60 00:03:00,040 --> 00:03:02,950 either side or on the top and bottom. 61 00:03:02,950 --> 00:03:06,460 To fix this. One option is to stretch it, 62 00:03:06,460 --> 00:03:08,710 which we'll show our entire frame, 63 00:03:08,710 --> 00:03:10,740 but it distorts the image quality. 64 00:03:10,735 --> 00:03:13,795 And if stretched too far, it looks unnatural. 65 00:03:13,795 --> 00:03:17,355 This is why I don't recommend doing it this way. 66 00:03:17,350 --> 00:03:19,750 The second option is to 67 00:03:19,750 --> 00:03:22,260 enlarge the footage and re-frame it. 68 00:03:22,255 --> 00:03:25,125 Doing it this way, we'll crop out part of the image, 69 00:03:25,120 --> 00:03:28,520 but it will not distort the image. 70 00:03:28,515 --> 00:03:32,695 Unless you filmed in for K and export to 1080, 71 00:03:32,690 --> 00:03:35,810 you may lose a bit of image quality. 72 00:03:35,810 --> 00:03:39,430 The third option is where the markers come into play. 73 00:03:39,425 --> 00:03:43,595 And this is the best option because it's done in camera. 74 00:03:43,595 --> 00:03:45,865 One thing I always standby 75 00:03:45,860 --> 00:03:49,280 is whenever we can do something on camera, 76 00:03:49,280 --> 00:03:51,970 whether it's special effects, a stunt, 77 00:03:51,965 --> 00:03:53,185 or in this case, 78 00:03:53,180 --> 00:03:55,060 framing our shots properly. 79 00:03:55,055 --> 00:03:58,705 It's always better than doing it in editing. 80 00:03:58,700 --> 00:04:01,580 Instead of trying to manipulate the footage and 81 00:04:01,580 --> 00:04:03,830 post-production using the two methods 82 00:04:03,830 --> 00:04:05,340 that we just discussed. 83 00:04:05,344 --> 00:04:07,654 If we use the aspect markers, 84 00:04:07,655 --> 00:04:11,405 we can properly frame our shots from the very beginning, 85 00:04:11,405 --> 00:04:13,465 knowing that anything outside 86 00:04:13,460 --> 00:04:15,010 the white lines will be lost. 87 00:04:15,005 --> 00:04:17,245 We can make sure that everything we want 88 00:04:17,240 --> 00:04:19,660 to see is framed inside the markers. 89 00:04:19,655 --> 00:04:22,645 This way, when we get to the editing stage, 90 00:04:22,640 --> 00:04:24,320 we're not worried about 91 00:04:24,320 --> 00:04:27,160 the parts of the frame that are being cut off. 92 00:04:27,155 --> 00:04:29,665 And we don't have to manipulate 93 00:04:29,660 --> 00:04:33,080 the footage by enlarging it or stretching it. 94 00:04:33,080 --> 00:04:37,710 Which means keeping its quality at the highest level. 6874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.