All language subtitles for 01. (24)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:05,600 If Deku returned here, then what about the safety of all the evacuees? 2 00:00:05,601 --> 00:00:08,970 I'll figure out a way to make them understand. 3 00:00:08,971 --> 00:00:12,020 To prepare for the school festival, 4 00:00:12,021 --> 00:00:16,570 we reinforced the U.A. Barrier for extra security but didn't end up using it, 5 00:00:16,571 --> 00:00:19,320 so now's our chance to see its true worth. 6 00:00:19,321 --> 00:00:20,530 It's fine. 7 00:00:20,531 --> 00:00:24,410 All Might grew up in this school, too. 8 00:00:24,411 --> 00:00:27,700 Bring him back... with your own hands! 9 00:00:43,840 --> 00:00:46,390 In a world where there's no black or white 10 00:00:46,391 --> 00:00:49,010 I cried in the depths of hatred 11 00:00:49,011 --> 00:00:52,310 Not even allowed to stop, we just have to move 12 00:00:52,311 --> 00:00:54,060 Forward beyond that 13 00:00:54,061 --> 00:00:56,060 I impatiently acted rashly on my own 14 00:00:56,061 --> 00:00:57,860 The fate that I'd carried until now 15 00:00:57,861 --> 00:01:00,940 You have a hard time even walking 16 00:01:00,941 --> 00:01:03,700 Is there still a way to save you? 17 00:01:03,701 --> 00:01:08,660 When you feel like you're about to give up 18 00:01:08,661 --> 00:01:12,120 I'll rush to wherever you are 19 00:01:12,121 --> 00:01:17,630 We won't let go of any of our feelings either, any of them 20 00:01:17,631 --> 00:01:21,550 Even if you say it's none of my business, I still want to be by your side 21 00:01:21,551 --> 00:01:23,130 That's what it means to be a hero 22 00:01:23,131 --> 00:01:28,140 I won't lose any of the voices that came together either, any of them 23 00:01:28,141 --> 00:01:32,020 I'll get up again as many times as it takes 24 00:01:32,021 --> 00:01:34,140 Let's go and put our lives on the line 25 00:01:34,141 --> 00:01:38,400 My soul cries out in response to your feelings 26 00:01:38,401 --> 00:01:42,360 I won't hesitate anymore, so let's go 27 00:01:42,361 --> 00:01:44,610 To the ends of true worth 28 00:02:01,000 --> 00:02:07,220 Principal Nezu, earlier, you mentioned the U.A. Barrier's true worth. 29 00:02:07,130 --> 00:02:10,389 "Tenya Iida - Quirk: Engine" 30 00:02:07,220 --> 00:02:10,720 We're here because we understand Midoriya's feelings. 31 00:02:10,721 --> 00:02:14,770 In order to bring him back here, we would need adequate evidence 32 00:02:14,771 --> 00:02:18,850 regarding the safety and peace of mind of those taking shelter here. 33 00:02:18,851 --> 00:02:22,860 That's why we were planning on going with him-- 34 00:02:22,861 --> 00:02:25,490 Of course, this isn't just based on emotion. 35 00:02:22,940 --> 00:02:26,190 "Pro Hero - Nezu - Quirk: High Specs" 36 00:02:25,490 --> 00:02:30,030 Midoriya is even now a valuable contributor to the heroes' side. 37 00:02:30,031 --> 00:02:35,410 It's risky to protect him in anything less than a state-of-the-art facility. 38 00:02:35,411 --> 00:02:39,960 U.A. has been able to buy the country's latest defense technologies at wholesale. 39 00:02:39,961 --> 00:02:44,800 It boasts defenses at the same level as Tartarus's. 40 00:02:44,801 --> 00:02:49,800 But Shigaraki easily broke into Tartarus. 41 00:02:45,960 --> 00:02:49,090 "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 42 00:02:49,800 --> 00:02:52,930 Last year, U.A. was also broken into. 43 00:02:52,931 --> 00:02:57,180 I also kept my eye on the threat of Shigaraki. 44 00:02:57,181 --> 00:02:59,730 So when we reinforced the U.A. Barrier, 45 00:02:59,731 --> 00:03:03,230 I also added my own personal improvements. 46 00:03:03,231 --> 00:03:05,440 Is that even possible? 47 00:03:05,441 --> 00:03:07,440 There was a huge fight about it. 48 00:03:07,441 --> 00:03:12,660 Basically, if villains were trying to invade U.A. at this very minute, 49 00:03:12,661 --> 00:03:16,200 no harm would come to the evacuees or the students, 50 00:03:16,201 --> 00:03:19,210 and they would not even be able to get in. 51 00:03:19,211 --> 00:03:23,790 Right now, the U.A. Barrier is not just a defensive wall. 52 00:03:23,791 --> 00:03:26,510 U.A. can move! 53 00:03:27,300 --> 00:03:29,420 The grounds have been divided into a grid, 54 00:03:29,421 --> 00:03:32,510 and each part has its own driving mechanism. 55 00:03:32,511 --> 00:03:36,850 In the event of an emergency, each section can go underground and become a shelter, 56 00:03:36,851 --> 00:03:40,270 and the shelters can be moved on a linear maglev network 57 00:03:40,271 --> 00:03:43,770 moving as required along various routes. 58 00:03:43,771 --> 00:03:45,820 It's like a robot anime! 59 00:03:45,821 --> 00:03:50,150 But if that system breaks down, it's all for nothing, 60 00:03:50,151 --> 00:03:54,530 so underground near the system, there are 3,000-layer reinforced plates. 61 00:03:54,531 --> 00:03:58,370 If those detect anything abnormal, the interception system activates. 62 00:03:58,371 --> 00:04:00,210 The supports unlock, 63 00:04:00,211 --> 00:04:02,120 and the defensive walls can also move independently 64 00:04:02,121 --> 00:04:06,170 and can delay any kind of attack. 65 00:04:06,171 --> 00:04:09,590 In the meantime, the shelters follow safe routes 66 00:04:09,591 --> 00:04:12,590 to places that have security systems on par with U.A.'s, 67 00:04:12,591 --> 00:04:17,930 like Shiketsu Academy, which increased its defenses after the imposter incident, 68 00:04:17,931 --> 00:04:21,100 and other high schools with hero courses. 69 00:04:20,930 --> 00:04:23,940 "Shiketsu" 70 00:04:21,100 --> 00:04:22,270 Shiketsu?! 71 00:04:22,271 --> 00:04:24,650 That's so far! 72 00:04:24,651 --> 00:04:27,940 U.A. in the east, Shiketsu in the west... 73 00:04:27,941 --> 00:04:30,490 Oh yeah, there was something like that... 74 00:04:30,491 --> 00:04:32,240 That looks like a countermeasure 75 00:04:30,690 --> 00:04:33,950 "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 76 00:04:32,240 --> 00:04:35,570 against Shigaraki's Decay transmitting through objects, 77 00:04:35,571 --> 00:04:37,410 but at the time of the school festival, 78 00:04:37,411 --> 00:04:40,250 we didn't know about that ability yet, did we? 79 00:04:40,251 --> 00:04:44,370 There wasn't any evidence for it. It was just my gut feeling. 80 00:04:44,371 --> 00:04:47,130 That's why I paid for it myself! 81 00:04:47,131 --> 00:04:49,710 That must've been more than a few hundred million! 82 00:04:47,210 --> 00:04:49,500 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" 83 00:04:49,710 --> 00:04:53,880 The principal has contributed much to Quirk morality education, 84 00:04:49,960 --> 00:04:53,220 "Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 85 00:04:53,880 --> 00:04:56,340 and he is revered around the world. 86 00:04:56,341 --> 00:04:58,680 His efforts continue even now. 87 00:05:00,100 --> 00:05:03,020 Lack of understanding... Intolerance... 88 00:05:03,021 --> 00:05:07,480 They both occur when people who can't take that extra step to get closer to others 89 00:05:07,481 --> 00:05:10,150 act or move and crowd together. 90 00:05:10,151 --> 00:05:14,110 Taking that extra step is a hard path. 91 00:05:14,111 --> 00:05:18,870 Anyway, it is reasonable and logical for him to be here. 92 00:05:18,871 --> 00:05:23,040 You kids should just go give it your all. 93 00:05:27,380 --> 00:05:29,790 Don't let that boy in here! 94 00:05:29,791 --> 00:05:31,090 Shigaraki will come! 95 00:05:31,091 --> 00:05:34,510 Wasn't U.A. supposed to guarantee our safety and peace of mind?! 96 00:05:34,511 --> 00:05:35,760 Don't let him in! 97 00:05:35,761 --> 00:05:36,640 Please leave! 98 00:05:36,641 --> 00:05:39,550 Doesn't having One For All make him a Nomu?! 99 00:05:38,260 --> 00:05:41,140 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 100 00:05:41,310 --> 00:05:42,140 Izuku! 101 00:05:41,310 --> 00:05:43,600 "Inko Midoriya" 102 00:05:42,140 --> 00:05:43,810 That's dangerous! 103 00:05:43,811 --> 00:05:45,350 Hey, it's scary! 104 00:05:45,351 --> 00:05:47,310 If you're gonna fight, do it somewhere else! 105 00:05:48,520 --> 00:05:50,900 Are you trying to cover it up again like you did before?! 106 00:05:50,901 --> 00:05:51,940 Yeah, are you? 107 00:05:51,941 --> 00:05:53,240 We won't be tricked again! 108 00:05:52,610 --> 00:05:54,860 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 109 00:05:53,240 --> 00:05:55,280 He couldn't convince them? 110 00:05:55,281 --> 00:05:59,410 There were those who showed that they understood our thinking. 111 00:05:56,070 --> 00:05:59,200 "Pro Hero - Thirteen - Quirk: Black Hole" 112 00:05:59,201 --> 00:06:04,700 "Shigaraki's after a U.A. student?!" 113 00:05:59,410 --> 00:06:02,080 But speculation leads to unease, 114 00:06:02,081 --> 00:06:04,960 and we couldn't erase it all. 115 00:06:04,830 --> 00:06:07,460 "Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 116 00:06:04,960 --> 00:06:07,250 Everyone, calm down! 117 00:06:08,210 --> 00:06:12,420 It must be hard for people to listen, especially when it comes from teachers. 118 00:06:08,710 --> 00:06:11,960 "Pro Hero - Best Jeanist - Quirk: Fiber Master" 119 00:06:12,420 --> 00:06:14,380 I'm the one who suggested it. 120 00:06:14,381 --> 00:06:15,380 Jeany? 121 00:06:15,381 --> 00:06:16,470 Jeanist! 122 00:06:16,471 --> 00:06:19,720 We came here because we believed what you said! 123 00:06:19,721 --> 00:06:23,270 Yes. As the principal explained, 124 00:06:23,271 --> 00:06:26,060 this is the safest place right now, 125 00:06:26,061 --> 00:06:29,270 and we are thinking of your lives first. 126 00:06:29,271 --> 00:06:31,360 In order to make the first move, 127 00:06:31,361 --> 00:06:36,240 our plan was to use Izuku Midoriya as bait to find the villains. 128 00:06:36,241 --> 00:06:38,780 However, we were unable to cast a wide enough net to search, 129 00:06:38,781 --> 00:06:41,990 and we had very little to show for it. 130 00:06:41,991 --> 00:06:45,120 While Izuku Midoriya is a target of the villains, 131 00:06:45,121 --> 00:06:47,870 he is also one of our most valuable assets. 132 00:06:47,871 --> 00:06:51,670 To wear him down more than this could be fatal! 133 00:06:51,671 --> 00:06:53,670 It's true that this isn't the best solution. 134 00:06:53,671 --> 00:06:55,460 It's just the next best thing we can do. 135 00:06:55,461 --> 00:06:59,340 We understand that there are those who feel uneasy about this, 136 00:06:59,341 --> 00:07:03,350 but we wish you to let him rest in this safest of places. 137 00:07:03,351 --> 00:07:05,180 In order for him to be ready to fight at any time, 138 00:07:05,181 --> 00:07:08,100 we need to him stay as healthy and strong as possible. 139 00:07:14,270 --> 00:07:18,110 Wh-What are you saying? 140 00:07:18,111 --> 00:07:20,240 Just because you guys messed up... 141 00:07:20,241 --> 00:07:23,700 In the first place, right now, Japan's become a lawless country. 142 00:07:26,700 --> 00:07:28,750 And now you've messed up again, 143 00:07:28,751 --> 00:07:31,040 so you're trying to shift the burden onto us. 144 00:07:31,041 --> 00:07:33,630 That's what you're saying?! 145 00:07:33,631 --> 00:07:35,420 What the hell?! 146 00:07:36,250 --> 00:07:37,880 Yeah, what the hell?! 147 00:07:37,881 --> 00:07:40,510 Yeah, yeah! 148 00:07:41,130 --> 00:07:43,550 And you call yourselves heroes?! 149 00:07:43,551 --> 00:07:46,680 And you call yourselves heroes?! 150 00:07:50,690 --> 00:07:51,900 Izuku... 151 00:07:51,901 --> 00:07:53,360 Give us a break! 152 00:07:53,361 --> 00:07:55,650 We just want to be able to sleep peacefully at night! 153 00:07:55,651 --> 00:07:57,360 It's no good... 154 00:08:02,110 --> 00:08:05,080 The unease is spreading. 155 00:08:05,081 --> 00:08:06,280 It'll explode. 156 00:08:19,800 --> 00:08:20,760 O... 157 00:08:20,761 --> 00:08:22,590 Ochaco?! 158 00:08:27,310 --> 00:08:32,390 D--Izuku Midoriya has a special power. 159 00:08:32,391 --> 00:08:35,190 And we're saying that a guy like that shouldn't come here 160 00:08:35,191 --> 00:08:37,570 just because he wants to rest! 161 00:08:37,571 --> 00:08:41,650 No! He left this place because he didn't want to cause anyone trouble! 162 00:08:41,651 --> 00:08:43,490 We're the ones who brought him back! 163 00:08:45,200 --> 00:08:47,080 Uraraka... 164 00:08:47,081 --> 00:08:51,160 His power is--um, special! 165 00:08:51,161 --> 00:08:54,290 It's a power meant to defeat All For One! 166 00:08:54,291 --> 00:08:56,080 That's why they're after him! 167 00:08:56,081 --> 00:08:58,380 That's why he has to go! 168 00:08:58,381 --> 00:09:03,630 He left, but do you know what he looks like now? 169 00:09:05,180 --> 00:09:08,220 He's the one who most wants to do something about this situation, 170 00:09:08,221 --> 00:09:12,480 and is walking down a path where he could be attacked at any time. 171 00:09:12,481 --> 00:09:15,520 Will you please look at him?! 172 00:09:18,190 --> 00:09:20,320 Even if someone has a special power, 173 00:09:20,321 --> 00:09:23,700 that doesn't mean they're a special person! 174 00:09:31,870 --> 00:09:35,210 Please leave her to me. 175 00:09:36,210 --> 00:09:39,420 It's the boy who saved me... 176 00:09:41,460 --> 00:09:44,880 There's a system in place to protect these guys, 177 00:09:42,380 --> 00:09:45,630 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 178 00:09:44,880 --> 00:09:48,640 but they're still uneasy. 179 00:09:48,641 --> 00:09:51,930 We'll clean up the messes you can't. 180 00:09:54,180 --> 00:09:58,480 Taking that extra step is a hard path. 181 00:09:58,481 --> 00:10:04,150 I think that once someone is able to take that extra step, 182 00:10:04,151 --> 00:10:11,030 it will bring forth the one who will become the greatest hero and even surpass All Might. 183 00:10:11,910 --> 00:10:15,910 "A Young Woman's Declaration" 184 00:10:18,670 --> 00:10:22,300 I liked seeing people's happy faces. 185 00:10:22,301 --> 00:10:26,720 My parents always looked like they were tired, and that pained me. 186 00:10:28,050 --> 00:10:31,510 The first time I saw someone doing hero work, 187 00:10:31,511 --> 00:10:35,140 my eyes went to the faces of those around me. 188 00:10:35,141 --> 00:10:39,270 I liked seeing everyone's happy faces. 189 00:10:42,400 --> 00:10:46,820 --He's a mess... --He looks weak... 190 00:10:46,821 --> 00:10:49,320 So he was fighting... 191 00:10:49,321 --> 00:10:53,870 Even after he saved me, he kept fighting... 192 00:10:54,740 --> 00:10:57,540 We looked at him. So what? 193 00:10:57,541 --> 00:11:01,710 Don't tell me you want us to get all beat up like that, too? 194 00:11:01,711 --> 00:11:04,130 You want us to be covered in mud, too?! 195 00:11:04,131 --> 00:11:07,090 Only the heroes will be covered in mud! 196 00:11:07,091 --> 00:11:10,760 Just give us some time to wash off that mud and dirt! 197 00:11:12,220 --> 00:11:15,220 "Tsuyu Asui - Quirk: Frog" 198 00:11:12,970 --> 00:11:17,560 Ochaco...! 199 00:11:17,561 --> 00:11:22,610 Midoriya, right now, Uraraka is fighting. 200 00:11:22,611 --> 00:11:27,440 For the sake of everyone's smiles, including yours. 201 00:11:34,660 --> 00:11:37,160 Uraraka... 202 00:11:37,161 --> 00:11:40,540 Can I reassure you all right now? 203 00:11:40,541 --> 00:11:43,330 Sorry, I can't. 204 00:11:43,331 --> 00:11:46,090 Because we're also uneasy. 205 00:11:46,091 --> 00:11:49,800 Because we're neighbors, just like you all. 206 00:11:51,550 --> 00:11:57,560 Watching him desperately try to save people this whole time made me think... 207 00:11:57,561 --> 00:12:00,270 When a hero is suffering... 208 00:12:00,271 --> 00:12:03,440 When heroes are suffering... 209 00:12:03,441 --> 00:12:06,650 The ones who will protect them are surely... 210 00:12:07,480 --> 00:12:09,650 Ochaco, where are you looking? 211 00:12:09,651 --> 00:12:11,820 The hero's over there! 212 00:12:14,700 --> 00:12:17,540 Hey, Eel-Boy! 213 00:12:18,580 --> 00:12:20,580 Thanks! 214 00:12:20,581 --> 00:12:26,380 --Thanks! --Eel-Boy! Eel-Boy! Eel-Boy! Eel-Boy! 215 00:12:27,920 --> 00:12:31,130 The ones who will protect them... 216 00:12:31,131 --> 00:12:32,590 ...are surely... 217 00:12:34,260 --> 00:12:37,310 So please lend him your strength! 218 00:12:37,311 --> 00:12:40,230 So that we can smile together in the future! 219 00:12:43,020 --> 00:12:44,940 With all of your power-- 220 00:12:44,941 --> 00:12:47,650 Please, will you let him rest beside you? 221 00:12:47,651 --> 00:12:52,150 Will you let him prepare? 222 00:12:52,151 --> 00:12:57,530 Izuku Midoriya is trying to take on the burden of his power, 223 00:12:57,531 --> 00:13:00,240 but he still has a lot to learn. 224 00:13:00,241 --> 00:13:03,120 He's just a normal high schooler! 225 00:13:04,080 --> 00:13:05,380 But-- 226 00:13:06,790 --> 00:13:10,090 Please... 227 00:13:10,091 --> 00:13:12,340 ...let this place... 228 00:13:17,140 --> 00:13:20,430 ...continue to be his hero academia! 229 00:13:36,160 --> 00:13:38,530 Just one more step... 230 00:13:38,531 --> 00:13:42,370 For those who can't take that extra step to get closer to others... 231 00:13:42,371 --> 00:13:43,660 Wait-- 232 00:13:45,040 --> 00:13:47,880 Hey, which shoes do you want? 233 00:13:47,881 --> 00:13:50,420 Those! Definitely those! 234 00:13:51,880 --> 00:13:53,340 I want red shoes! 235 00:13:57,840 --> 00:14:04,730 This is the story of how I became the greatest hero. 236 00:14:04,731 --> 00:14:06,890 And... 237 00:14:06,891 --> 00:14:10,650 ...the story of how everyone became the greatest heroes. 238 00:14:13,610 --> 00:14:15,990 "Ochaco Uraraka" 239 00:14:17,610 --> 00:14:19,990 "Shoto Todoroki" 240 00:14:24,120 --> 00:14:26,120 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 241 00:14:24,950 --> 00:14:27,000 Midoriya... 242 00:14:27,001 --> 00:14:28,460 What, Iida?! 243 00:14:28,461 --> 00:14:32,420 It shouldn't be us right now. 244 00:14:32,421 --> 00:14:34,050 Right? 245 00:14:34,051 --> 00:14:35,880 Uraraka. 246 00:14:38,260 --> 00:14:39,550 Mr. Deku! 247 00:14:40,760 --> 00:14:42,220 Sorry! 248 00:14:41,050 --> 00:14:44,310 "Kota Izumi - Quirk: Water Gun" 249 00:14:42,220 --> 00:14:45,890 I... was too scared to move...! 250 00:14:45,891 --> 00:14:49,400 Sorry! Sorry! 251 00:14:49,401 --> 00:14:50,440 But-- 252 00:14:50,441 --> 00:14:52,770 That girl was trying so hard to talk, 253 00:14:52,771 --> 00:14:55,360 and I thought I had to go! 254 00:14:55,361 --> 00:14:58,740 I thought I had to be like you! 255 00:14:58,741 --> 00:15:00,950 That's why I... 256 00:15:00,951 --> 00:15:02,740 I came! 257 00:15:02,741 --> 00:15:06,540 So you don't have to cry anymore! It's okay! 258 00:15:08,710 --> 00:15:10,920 Ko... ta... 259 00:15:13,340 --> 00:15:15,630 You were a student at U.A.? 260 00:15:15,631 --> 00:15:17,260 Miss... 261 00:15:17,261 --> 00:15:22,850 A number of shelters turned me away, saying they couldn't let heteromorphs in. 262 00:15:22,851 --> 00:15:26,600 In the end, U.A. said it was okay. 263 00:15:26,601 --> 00:15:31,770 But I'm lucky because that meant I could see you again. 264 00:15:31,771 --> 00:15:34,980 Thanks for what you did back then, crybaby hero. 265 00:15:46,950 --> 00:15:49,370 Before blaming him hysterically, 266 00:15:49,371 --> 00:15:52,670 can't we listen to what he has to say? 267 00:15:52,671 --> 00:15:57,130 It's not like that kid's planning to stay here permanently. 268 00:15:57,131 --> 00:15:59,510 Right now, we're short on resources and personnel. 269 00:15:59,511 --> 00:16:04,800 So this is the only place he can rest up without worrying too much, right? 270 00:16:04,801 --> 00:16:08,270 That's what you heroes were trying to explain, right? 271 00:16:08,271 --> 00:16:09,430 Yes. 272 00:16:09,431 --> 00:16:11,140 He can't go to Shiketsu? 273 00:16:11,141 --> 00:16:13,150 The facilities are the same level, right? 274 00:16:13,151 --> 00:16:16,860 But then, the same thing would happen at Shiketsu... 275 00:16:19,190 --> 00:16:23,780 You know, I didn't realize until things ended up like this. 276 00:16:23,781 --> 00:16:29,870 I felt like I was in the audience, and the heroes were the performers on stage. 277 00:16:29,871 --> 00:16:34,750 One day, an extraordinary hero named All Might showed us what heroes were like. 278 00:16:34,751 --> 00:16:38,420 Everyone wanted to be like him! Everyone applauded him! 279 00:16:38,421 --> 00:16:45,850 And then before we knew it, we had forgotten the soul behind the man. 280 00:16:45,851 --> 00:16:48,760 But the stage has been taken away. 281 00:16:48,761 --> 00:16:52,270 With failure upon failure, there's no hope for money or fame anymore. 282 00:16:52,271 --> 00:16:55,900 Many of those who were called heroes have resigned. 283 00:16:55,901 --> 00:17:01,650 In the midst of that, what are those who are left fighting for? 284 00:17:01,651 --> 00:17:04,359 If we reject even those who are fighting now, 285 00:17:04,360 --> 00:17:06,530 then what'll be left for us? 286 00:17:06,531 --> 00:17:09,119 How will we be able to live as we did before? 287 00:17:09,120 --> 00:17:10,619 I know it's tough. 288 00:17:10,620 --> 00:17:12,750 But think about this calmly! 289 00:17:12,751 --> 00:17:15,670 How long are we going to stay audience members? 290 00:17:22,920 --> 00:17:29,680 Th-There were rumors about a young man in rags with multiple Quirks... 291 00:17:29,681 --> 00:17:35,980 Some said he was stirring up the villains, and some said he was a true hero. 292 00:17:35,981 --> 00:17:38,270 Answer this-- 293 00:17:38,271 --> 00:17:40,690 If you rest here, 294 00:17:40,691 --> 00:17:44,490 will things go back to the way they were before? 295 00:17:46,990 --> 00:17:50,330 I'll get it back. 296 00:17:50,331 --> 00:17:53,410 Because everyone's here with me... 297 00:17:56,960 --> 00:18:00,340 We'll get it all back. 298 00:18:12,470 --> 00:18:14,980 "Pro Hero - Ectoplasm - Quirk: Clones" 299 00:18:13,850 --> 00:18:17,440 Did you hear? Uravity's speech. 300 00:18:15,480 --> 00:18:18,400 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold Half-Hot" "Pro Hero - Hawks - Quirk: Fierce Wings" 301 00:18:19,270 --> 00:18:21,520 You should try going in. 302 00:18:22,530 --> 00:18:25,240 It's fine. For now, at least. 303 00:18:36,500 --> 00:18:41,960 In the end, we just made Deku suffer. 304 00:18:41,961 --> 00:18:46,760 With no progress, we just made him take the roundabout way... 305 00:18:46,761 --> 00:18:52,050 There is progress. Right here! 306 00:18:52,051 --> 00:18:57,020 One For All is the crystallization of power spun together by people's hearts. 307 00:18:57,890 --> 00:19:02,150 All Might connected to Midoriya. 308 00:19:02,151 --> 00:19:06,280 Class A connected to Midoriya. 309 00:19:06,281 --> 00:19:11,700 Uravity connected everyone to Midoriya. 310 00:19:11,701 --> 00:19:14,290 And everyone-- 311 00:19:15,290 --> 00:19:21,920 If they're all able to think about "everyone" just a little more, 312 00:19:21,921 --> 00:19:26,380 then that will bring about a bright future where everyone can't help but smile 313 00:19:26,381 --> 00:19:28,970 and heroes have too much time on their hands. 314 00:19:34,560 --> 00:19:37,060 Dad... 315 00:19:37,061 --> 00:19:39,230 We're in this together. 316 00:19:41,060 --> 00:19:42,150 Yeah. 317 00:19:44,570 --> 00:19:47,280 I couldn't do it. 318 00:19:47,281 --> 00:19:50,700 But your class did it for me, 319 00:19:50,701 --> 00:19:52,620 Aizawa. 320 00:19:52,621 --> 00:19:56,870 Please tell the class rep that he did a good job. 321 00:19:53,240 --> 00:19:56,370 "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 322 00:19:56,870 --> 00:19:58,540 How's your leg? 323 00:19:58,541 --> 00:20:02,170 I won't be able to jump like Mirko. 324 00:20:02,171 --> 00:20:04,000 What about Kurogiri? 325 00:20:04,001 --> 00:20:06,710 I'm trying to talk to him every day, 326 00:20:06,711 --> 00:20:09,760 but unfortunately, there's been no progress. 327 00:20:09,761 --> 00:20:13,470 After he responded to you and Mic calling out to him, 328 00:20:13,471 --> 00:20:17,180 he was secretly transported to Central Hospital for restoration research. 329 00:20:17,181 --> 00:20:20,310 The Nomu, Kurogiri. 330 00:20:20,311 --> 00:20:23,940 Mirko crushed the copy of his Quirk. 331 00:20:23,941 --> 00:20:27,400 If we hadn't been able to get Shirakumo's mind back at that time, 332 00:20:27,401 --> 00:20:31,530 we wouldn't have strongholds anywhere. 333 00:20:31,531 --> 00:20:33,910 It was fragile and faint, 334 00:20:33,911 --> 00:20:36,450 but we were able to spin a thread that allowed us to turn the tables. 335 00:20:38,580 --> 00:20:40,960 We're continuing with the countermeasures for Toga? 336 00:20:40,961 --> 00:20:42,500 Yes. 337 00:20:42,501 --> 00:20:47,590 We've deduced the amount of blood she needs to ingest and her transformation time limit. 338 00:20:47,591 --> 00:20:53,090 Evacuees enter U.A. after being isolated for a certain period of time. 339 00:20:53,091 --> 00:20:56,050 U.A. is a stronghold. 340 00:20:56,051 --> 00:20:58,600 Now, it's time to try again. 341 00:20:58,601 --> 00:21:00,930 Yes, of course. 342 00:21:03,640 --> 00:21:05,480 Where are you going? 343 00:21:05,481 --> 00:21:10,570 I'm going to check on those hero-hating groups that still refuse to evacuate. 344 00:21:08,190 --> 00:21:11,320 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 345 00:21:18,370 --> 00:21:22,250 Even if I try to stop you, you're going to go, right? 346 00:21:23,460 --> 00:21:29,090 Then, even if you don't want me to, I will, too! 347 00:21:29,091 --> 00:21:30,050 That's why... 348 00:21:30,051 --> 00:21:31,880 You don't have to worry. 349 00:21:33,470 --> 00:21:35,180 Wait a minute! 350 00:23:19,990 --> 00:23:21,990 "Preview" 351 00:23:20,950 --> 00:23:23,030 Here's the preview! 352 00:23:23,031 --> 00:23:25,160 After returning to U.A., 353 00:23:25,161 --> 00:23:29,670 I made a new vow with my friends from Class A. 354 00:23:29,671 --> 00:23:32,330 We swore to take back what we had lost. 355 00:23:32,331 --> 00:23:35,880 That's right. We would all move together, 356 00:23:35,881 --> 00:23:38,720 and get those smiles back. 357 00:23:38,721 --> 00:23:42,680 Next time, "No Man Is an Island." 358 00:23:42,681 --> 00:23:45,970 The heroes connect and spread out. 359 00:23:45,971 --> 00:23:47,390 Go beyond! 360 00:23:46,020 --> 00:23:50,020 "Next time: No Man Is an Island" 361 00:23:47,390 --> 00:23:48,560 Plus Ultra! 26801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.