Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,940
Hello everyone.
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,445
My name is Scott Baker and I
3
00:00:04,440 --> 00:00:08,040
began working in the
film industry in 2009.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,080
I worked on major films and
5
00:00:10,080 --> 00:00:13,790
TV shows while also directing
my own short films,
6
00:00:13,785 --> 00:00:16,265
documentaries, and music videos.
7
00:00:16,260 --> 00:00:17,790
If you've taken any of
8
00:00:17,790 --> 00:00:20,700
my other classes
than welcome back.
9
00:00:20,700 --> 00:00:22,620
If this is your first time,
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,570
then it's great to have you,
11
00:00:24,570 --> 00:00:28,050
if you have some experience
in photography or
12
00:00:28,050 --> 00:00:31,390
videography and want to
build on those skills,
13
00:00:31,390 --> 00:00:33,430
then you're in the right place.
14
00:00:33,425 --> 00:00:35,755
Because in this class,
15
00:00:35,750 --> 00:00:37,820
we're going to dive right in,
16
00:00:37,820 --> 00:00:41,060
starting with a more
in-depth look at some of
17
00:00:41,060 --> 00:00:42,650
the more advanced settings
18
00:00:42,650 --> 00:00:45,010
and tools that are
cameras can offer.
19
00:00:45,005 --> 00:00:48,785
Because if we want to get
the most out of our camera,
20
00:00:48,785 --> 00:00:49,975
we need to fully
21
00:00:49,970 --> 00:00:52,640
understand how it works
and what it can do.
22
00:00:52,640 --> 00:00:55,940
After that, we'll build
on our knowledge of
23
00:00:55,940 --> 00:00:58,160
shot composition by learning
24
00:00:58,160 --> 00:01:00,980
about things such as
camera movements,
25
00:01:00,980 --> 00:01:04,820
how to place and balance
objects within the frame.
26
00:01:04,820 --> 00:01:07,100
How to work with reflections.
27
00:01:07,100 --> 00:01:09,480
And much, much more.
28
00:01:09,550 --> 00:01:13,490
The knowledge and
material that I'm sharing
29
00:01:13,490 --> 00:01:17,080
comes from my hands-on
experience in the industry.
30
00:01:17,075 --> 00:01:21,055
And it is designed with
easy to follow diagrams and
31
00:01:21,050 --> 00:01:23,930
graphics tutorial videos that
32
00:01:23,930 --> 00:01:26,230
explain not just
how to do things,
33
00:01:26,225 --> 00:01:28,345
but also why we do them.
34
00:01:28,340 --> 00:01:32,000
And real-life examples
where we go behind
35
00:01:32,000 --> 00:01:36,530
the scenes to see exactly how
these films were created.
36
00:01:36,530 --> 00:01:39,040
By the end of this class,
37
00:01:39,035 --> 00:01:42,475
you'll have the knowledge
and skills to create
38
00:01:42,470 --> 00:01:45,860
far more interesting and
compelling shots to help
39
00:01:45,860 --> 00:01:50,290
tell your stories and take
your films to the next level.
40
00:01:50,285 --> 00:01:52,835
Without any further talking.
41
00:01:52,835 --> 00:01:54,995
Let's get started.
2903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.