Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,352 --> 00:00:31,519
"Kısmet değilmiş mutluluk"
2
00:00:33,114 --> 00:00:37,203
"Unutmaya çalışırım"
3
00:00:38,276 --> 00:00:42,953
"Bir sevenim olur elbet"
4
00:00:43,667 --> 00:00:48,005
"Sevmesen de alışırım"
5
00:00:49,045 --> 00:00:52,964
"Kısmet değilmiş mutluluk"
6
00:00:54,629 --> 00:00:58,793
"Unutmaya çalışırım"
7
00:00:59,335 --> 00:01:04,235
"Bir sevenim olur elbet"
8
00:01:04,928 --> 00:01:09,662
"Sevmesen de alışırım"
9
00:01:10,281 --> 00:01:14,714
"Sende açsam da gözümü"
10
00:01:15,964 --> 00:01:20,515
"Yoktu bu aşkın çözümü"
11
00:01:21,175 --> 00:01:25,344
"Zaman avutur gönlümü"
12
00:01:26,610 --> 00:01:31,200
"Hasretine alışırım"
13
00:01:31,911 --> 00:01:36,275
"Sende açsam da gözümü"
14
00:01:37,357 --> 00:01:41,901
"Yoktu bu aşkın çözümü"
15
00:01:42,674 --> 00:01:47,073
"Zaman avutur gönlümü"
16
00:01:48,313 --> 00:01:52,246
"Hasretine alışırım"
17
00:01:59,600 --> 00:02:04,036
Değerli konuklar, her iki
aile adına hepinize hoş geldiniz diyor...
18
00:02:04,277 --> 00:02:06,761
...nikâh akdine başlıyorum.
Adınız, soyadınız?
19
00:02:07,002 --> 00:02:08,698
Ceylan Tarhan.
20
00:02:09,069 --> 00:02:10,444
Doğan Saka.
21
00:02:11,573 --> 00:02:15,366
Birbirinizle evlenme
isteğinizi bize beyan ettiniz.
22
00:02:15,607 --> 00:02:18,474
Bizler de gerekli
araştırmalarımızı yaptık.
23
00:02:18,722 --> 00:02:21,574
"Hep aynı kalsa acılar"
24
00:02:23,404 --> 00:02:27,859
"İnsanoğlu nasıl yaşar?"
25
00:02:28,481 --> 00:02:33,044
"Bir gün küllenir anılar"
26
00:02:34,192 --> 00:02:38,322
"Yanmaya da alışırım"
27
00:02:39,341 --> 00:02:42,978
"Hep aynı kalsa acılar"
28
00:02:43,219 --> 00:02:45,093
Ben seni bütün düğünlerime
davet etmiştim.
29
00:02:46,856 --> 00:02:50,319
Sen benden gizli, sinsice
düğün mü yapıyorsun?
30
00:02:50,581 --> 00:02:53,941
"Bir gün küllenir anılar"
31
00:02:55,077 --> 00:02:56,139
"Yanmaya da alışırım"
32
00:02:56,380 --> 00:02:58,318
Çok kısa bir işim var, geleceğim.
33
00:02:58,859 --> 00:03:00,231
Çok kısa bir iş.
34
00:03:00,543 --> 00:03:05,303
Kısa bir işim var.
Çok kısa bir işim var, geleceğim.
35
00:03:06,558 --> 00:03:10,887
"Yoktu bu aşkın çözümü"
36
00:03:11,786 --> 00:03:15,308
"Zaman avutur gönlümü"
37
00:03:15,549 --> 00:03:16,853
Hayır ya, hayır ya!
38
00:03:17,094 --> 00:03:22,151
Bu kadar bozuk atacak bir şey yok!
Seçtiğin şarkı da bile meymenet yok.
39
00:03:22,392 --> 00:03:25,712
İnsan evlenirken yanındaki
duvaklının suratına suratına...
40
00:03:25,953 --> 00:03:27,420
..."Bir sevenim olur elbet"...
41
00:03:27,661 --> 00:03:29,978
..."Sevmesen de alışırım" diye
şarkı mı çalar?
42
00:03:30,219 --> 00:03:32,241
Şu anda bunu konuşmak istemiyorum.
43
00:03:33,592 --> 00:03:34,600
Ana!
44
00:03:36,278 --> 00:03:38,544
-Bırakın kızlar!
-Dur Sema, dur! Bak hayır canım!
45
00:03:38,794 --> 00:03:41,467
Tatlım konuşup gelecekler, bir şey yok,
bir sakin ol canım.
46
00:03:41,715 --> 00:03:44,826
O zaten işleri bozmaya geldi.
Bir konuşsunlar gelsinler, hallederiz.
47
00:03:45,067 --> 00:03:47,720
Anne, ben bunu hak edecek
bir şey yapmadım ki.
48
00:03:47,961 --> 00:03:51,706
-Tabii, tabii yapmadın bir tanem.
-Neden yapıyorlar bunu ya, neden?
49
00:03:52,042 --> 00:03:53,098
Yapma.
50
00:03:54,095 --> 00:03:56,143
Gerçekten bu mı evleneceksin?
51
00:03:56,441 --> 00:03:59,389
Senin romantik komedi izlemekten
beynin dönmüş.
52
00:03:59,630 --> 00:04:02,056
Ben söyleyeyim sana Melike.
Ne bu yaptığın şimdi?
53
00:04:02,321 --> 00:04:04,369
-Ne?
-Aklın sıra geliyorsun...
54
00:04:04,623 --> 00:04:07,858
...düğün basıyorsun, damadı
nikâh masasından kaldırıyorsun.
55
00:04:08,099 --> 00:04:10,561
Ne yapacaksın benimle?
Çok merak ediyorum, söylesene.
56
00:04:10,802 --> 00:04:13,256
Şu an romantik komedi
kastırması yapan sensin.
57
00:04:13,497 --> 00:04:15,044
-Benim?
-Evet, sensin.
58
00:04:15,383 --> 00:04:18,199
Nikâhı bastım diye
neden bir şey yapmak zorunda olayım?
59
00:04:18,456 --> 00:04:20,248
Ne istiyorsun benden Melike?
60
00:04:20,495 --> 00:04:21,911
Ne istiyorsun benden?
61
00:04:24,141 --> 00:04:26,591
O et kafayla evlenmeni doğru bulmuyorum.
62
00:04:27,767 --> 00:04:30,256
Ya bütün hayatın boyunca canın sıkılacak.
63
00:04:30,599 --> 00:04:32,725
Sana ne ya, sana ne acaba?
64
00:04:35,452 --> 00:04:37,127
-Doğan?
-Ne?
65
00:04:38,814 --> 00:04:40,537
O nikâha dönmeyeceksin, değil mi?
66
00:04:45,399 --> 00:04:48,352
Hadi tamam. Bir iki tur atalım şurada,
kafamız dağılsın.
67
00:04:48,789 --> 00:04:50,442
Ondan sonra döneriz.
68
00:04:50,796 --> 00:04:53,017
Madem geldin, nikâh şahidim sen olacaksın.
69
00:04:53,286 --> 00:04:55,574
Namık abi sana seve seve
yerini devreder.
70
00:04:55,815 --> 00:04:57,188
Rüyanda görürsün.
71
00:05:00,219 --> 00:05:02,471
İlk düğününde davetiyelerini dağıttım.
72
00:05:02,903 --> 00:05:06,412
İkinci düğününde o terk ettiğin adamı
ayıltıp düğününe yetiştirdim.
73
00:05:07,071 --> 00:05:09,438
Benden bu kadar Melike, anladın mı beni?
74
00:05:09,766 --> 00:05:13,696
Şimdi kalkacaksın, benim
nikâh şahidim olacaksın, o kadar.
75
00:05:15,477 --> 00:05:19,918
Bence o Ceylan denen kızla sizin aranızda
şahit olmaya değer hiçbir şey yok.
76
00:05:23,135 --> 00:05:24,311
Sessiz bir yere sür.
77
00:05:24,552 --> 00:05:27,030
Şahitler huzurunda öldürmek
istemiyorum seni.
78
00:05:29,786 --> 00:05:32,326
Olgun olun, bir saygı duyun.
Ne oldu?
79
00:05:32,600 --> 00:05:36,703
Ne oldu? Bir şey yok.
Bir sinir hapı yok mu? Ne gülüyorsun?
80
00:05:36,944 --> 00:05:41,437
Ver! Sema bak, bunu çiğne,
daha çabuk kana karışıyormuş.
81
00:05:41,678 --> 00:05:45,426
Rezil olduk vallahi, rezil olduk.
Hadi. Bak betin benzin attı, olmaz böyle.
82
00:05:46,516 --> 00:05:48,191
Sen ne gülüyorsun?
83
00:05:48,656 --> 00:05:50,277
Öldüreceğim ben bu kızı, öldüreceğim!
84
00:05:50,518 --> 00:05:52,897
-Bak Sema, bir şey yok.
-Katili olacağım ben bu kızın.
85
00:05:53,138 --> 00:05:54,709
-Ağzının payını verip gelecek çocuk.
-Gitti!
86
00:05:54,950 --> 00:05:56,632
Dayım daha dönmez ya.
87
00:05:57,491 --> 00:05:59,930
Çenen kopsun! Sema.
88
00:06:00,171 --> 00:06:02,902
Yok anne, sen ne bakıyorsun ona.
89
00:06:03,600 --> 00:06:06,471
Şaşırdım mı? Hayır, şaşırmadım.
90
00:06:06,727 --> 00:06:08,790
Aşklar başlar, biter.
91
00:06:09,206 --> 00:06:12,278
Ama iyi, ama kötü, ama mutlu, ama mutsuz.
92
00:06:12,982 --> 00:06:16,566
Bunlarınki başlamadı, başlamadığı
için de bitmedi.
93
00:06:21,249 --> 00:06:23,732
Yok annem, yok, yok.
94
00:06:24,093 --> 00:06:28,465
Ben Ceylan'a gidip bir bakayım,
mahvoldu bu kız, perişan oldu.
95
00:06:28,754 --> 00:06:31,288
Bak Namık, ben sana söyleyeyim,
bu fazla yaşamaz, intihar eder.
96
00:06:31,537 --> 00:06:34,957
-Saçmala canım, daha neler!
-Ne oluyor Namıkcığım, ben anlamıyorum ki.
97
00:06:35,198 --> 00:06:36,283
Dur.
98
00:06:38,341 --> 00:06:42,686
Canım benim, canım yapma, yapma.
Bak, yenisini bulursun.
99
00:06:47,405 --> 00:06:50,091
Yok, yok, yok.
Gelecek o, Doğan gelecek.
100
00:06:50,332 --> 00:06:53,096
-Gelir, gelir.
-Doğan!
101
00:07:12,976 --> 00:07:15,241
Ya yeter! Dur şurada bir yerde!
Edirne'ye mi gidiyorsun?
102
00:07:15,482 --> 00:07:17,039
Ne yapmaya çalışıyorsun?
103
00:07:20,815 --> 00:07:22,039
Üzüldün sen.
104
00:07:25,575 --> 00:07:28,806
Tamam, dönelim, evlen sen o zaman.
105
00:07:32,494 --> 00:07:34,909
Aramızda hiçbir şey değişmeyecek,
merak etme.
106
00:07:35,287 --> 00:07:36,326
Bekle değişmeyecek.
107
00:07:36,583 --> 00:07:38,582
Sen evlendiğinde ben seni kaybettim.
108
00:07:38,823 --> 00:07:41,407
Ama sen beni kaybetmeyeceksin,
söz veriyorum.
109
00:07:42,126 --> 00:07:44,857
Sabahları üçüncü çayını balkonda
içmeyeceksin ama.
110
00:07:46,159 --> 00:07:47,607
Ben de gelip seni göremeyeceğim.
111
00:07:47,848 --> 00:07:51,802
Sorun buysa gelirim ben
sabahları çay içmeye.
112
00:07:52,734 --> 00:07:54,374
Yarın gelirim mesela.
113
00:07:55,182 --> 00:07:56,773
Balayından önce.
114
00:07:58,142 --> 00:08:00,611
Ama sonra on gün yokuz.
115
00:08:04,697 --> 00:08:07,313
-Balayına gitmeden önce?
-Evet, ne var?
116
00:08:07,561 --> 00:08:11,218
Senin birinci evliliğinde ilk gece
sabaha kadar telefonla konuşmadık mı?
117
00:08:13,759 --> 00:08:15,152
Ne yapayım?
118
00:08:16,751 --> 00:08:19,035
Kendimi çok yalnız hissettim.
119
00:08:20,615 --> 00:08:22,619
Konuşacak bir şey bulamadım ki herifle.
120
00:08:30,204 --> 00:08:31,452
Namık abi arıyor.
121
00:08:32,903 --> 00:08:35,840
Tamam, tamam. Aç, geliyoruz de sen.
122
00:08:38,023 --> 00:08:39,559
Alo, Namık abi?
123
00:08:39,800 --> 00:08:42,076
Alo, oğlum, neredesin sen?
124
00:08:42,324 --> 00:08:44,935
Bak, ben bu nikâh memurunu
daha fazla tutamıyorum.
125
00:08:45,191 --> 00:08:46,420
Annen bayıldı.
126
00:08:46,661 --> 00:08:50,131
Ceylan'ın durumunu sana söylemiyorum bile,
ne zaman geliyorsun sen?
127
00:08:51,618 --> 00:08:55,934
Biz şöyle yapalım Namık abi.
128
00:09:52,091 --> 00:09:55,419
Eline sağlık aşkım, zahmet oldu.
129
00:09:56,645 --> 00:09:57,946
Hoppa.
130
00:09:59,017 --> 00:10:00,247
Bakalım.
131
00:10:05,191 --> 00:10:06,452
Üf!
132
00:10:07,161 --> 00:10:08,185
Üf!
133
00:10:08,757 --> 00:10:11,478
Yeminler ederim bu sabah sana
daha da âşığım kızım.
134
00:10:11,719 --> 00:10:13,214
Yeminler ederim.
135
00:10:14,727 --> 00:10:18,038
Ver bakayım kocana
kahvenin yanında okkalı bir öpücük.
136
00:10:18,535 --> 00:10:20,583
Hayır, iç şu kahveni ya.
137
00:10:20,831 --> 00:10:21,869
Hadi.
138
00:10:24,367 --> 00:10:26,126
Mal gibi kalıyorum ya ben böyle.
139
00:10:27,197 --> 00:10:28,270
Böyle kalıyorum ya.
140
00:10:28,511 --> 00:10:31,086
Bir öpücük için yalvartıyorsun,
bozuluyorum ama artık.
141
00:10:31,415 --> 00:10:34,120
Bana bak, sen soğuk musun bana
bu son zamanlarda?
142
00:10:34,361 --> 00:10:36,740
Sevmiyorum ben öyle mıç mıç.
143
00:10:36,981 --> 00:10:38,748
-İç şu kahveni.
-Hah.
144
00:10:42,156 --> 00:10:44,360
-Al içtim.
-Afiyet olsun.
145
00:10:44,601 --> 00:10:46,828
Sağ ol.
146
00:10:56,687 --> 00:10:58,414
Benim hâlâ uykum var ya.
147
00:10:58,731 --> 00:11:00,830
Git yat, uyu Taner.
148
00:11:02,067 --> 00:11:03,522
Git yat, uyu.
149
00:11:04,311 --> 00:11:07,953
Yani öptürme, git yat, uyu.
150
00:11:08,312 --> 00:11:11,648
Git yat, uyu. Uyurum uyurum,
öpmeden uyurum.
151
00:11:15,207 --> 00:11:18,092
-Çabuk iç.
-Teşekkürler.
152
00:11:22,518 --> 00:11:24,712
-Ne yapıyorsun izninde?
-Hiç.
153
00:11:25,647 --> 00:11:28,598
Arkadaşlarımla buluşurum,
alışveriş falan.
154
00:11:31,854 --> 00:11:35,637
Bir gün sonra alsana iznini, benim de izin
günüm aynı gün ya, belki şey ederiz...
155
00:11:35,878 --> 00:11:37,670
Öf! Başladı gene!
156
00:11:38,176 --> 00:11:42,343
İç çayını, bardağı alacağım.
Kırıyorsun sen sonra.
157
00:11:43,422 --> 00:11:45,671
Çabuk iç, iş var çok.
158
00:11:50,605 --> 00:11:52,092
Al bunu ya! Hep yandım ya!
159
00:11:52,333 --> 00:11:53,752
Daha karnıyarık yapacağım.
160
00:11:53,993 --> 00:11:56,484
Öf! Yaktın beni Roza.
161
00:12:14,071 --> 00:12:15,825
Gel gel, al şunu.
162
00:12:17,019 --> 00:12:18,280
Gel sen benimle.
163
00:12:22,938 --> 00:12:24,303
Gel, gel.
164
00:12:41,354 --> 00:12:42,608
Çabuk!
165
00:12:42,907 --> 00:12:45,548
-Çabuk bunu kamyona yükleyin, tamam mı?
-Tamam.
166
00:12:45,789 --> 00:12:46,835
Çabuk!
167
00:12:57,566 --> 00:13:01,628
Melike Hanım, çabuk gelmeniz lazım.
Bir ses var.
168
00:13:02,730 --> 00:13:04,393
Aman! Tamam, geliyorum, dur.
169
00:13:14,951 --> 00:13:16,112
Melike.
170
00:13:21,913 --> 00:13:23,167
Ne oluyor ya?
171
00:13:33,126 --> 00:13:34,150
Kolay gelsin.
172
00:13:36,642 --> 00:13:38,766
Lan! Sen kimsin lan?
173
00:13:39,079 --> 00:13:41,387
- Lan !
-Niye uyandı bu ya?
174
00:13:41,628 --> 00:13:45,269
Abiciğim topla, topla, topla.
Adam silahlı ya!
175
00:13:45,510 --> 00:13:47,285
Kapat şunu, kapat, hadi.
176
00:13:47,526 --> 00:13:50,080
Evimi mi soyuyorsunuz lan siz?
Ne yapıyorsunuz?
177
00:13:50,321 --> 00:13:52,200
Koş! Lan!
178
00:13:54,547 --> 00:13:55,752
Lan!
179
00:13:56,610 --> 00:13:58,047
Gel lan buraya!
180
00:13:58,311 --> 00:13:59,445
Gel buraya!
181
00:13:59,686 --> 00:14:01,594
Lan seni...
182
00:14:04,111 --> 00:14:06,742
Taner Bey, ne oluyor, kim taşınıyor?
183
00:14:07,131 --> 00:14:10,338
-Benden habersiz taşınıyor musunuz?
-Senin ben...
184
00:14:12,675 --> 00:14:16,502
Dayı tut şunu, tut!
Senin ben güvenlik gibi...
185
00:14:16,749 --> 00:14:18,362
Gel lan buraya! Çık lan, çık!
186
00:14:18,603 --> 00:14:22,150
Ulan bir de ben Karadeniz
uşağıyım diyorsun!
187
00:14:24,406 --> 00:14:26,219
Ne sıkıyorsun lan deli manyak?
188
00:14:26,504 --> 00:14:30,453
Ya o kadar dedim sana bu bilmeyenlerin
eline verme tabancayı diye.
189
00:15:10,343 --> 00:15:11,584
Günaydın Doğan.
190
00:15:11,974 --> 00:15:13,774
-Günaydın.
-Ne yapıyorsun?
191
00:15:14,703 --> 00:15:15,706
Standart.
192
00:15:19,823 --> 00:15:21,483
Bakkala gidiyorum, bir şey istiyor musun?
193
00:15:21,724 --> 00:15:23,203
Yok, canının sağlığı.
194
00:15:24,877 --> 00:15:27,773
Çıpırdak alayım mı?
Gördüğüm kadarıyla bitmek üzere.
195
00:15:28,391 --> 00:15:29,913
Yok abi, var yedeği ya.
196
00:15:32,020 --> 00:15:33,155
Doğan.
197
00:15:34,246 --> 00:15:36,675
Beni memlekette abimler
dolandırıldı sanırım.
198
00:15:36,916 --> 00:15:39,432
-Aa!
-Babam hastalandı, biliyorsun.
199
00:15:40,167 --> 00:15:42,873
Allah nurlar içinde yatırsın,
sonra da vefat etti.
200
00:15:43,114 --> 00:15:44,240
Altı ay oldu.
201
00:15:44,527 --> 00:15:46,575
Ben de abimleri ne yapıyorsunuz
diye aradım.
202
00:15:46,838 --> 00:15:50,428
Malı mülkü ne yaptınız,
arsalar ne durumda, ev ne durumda diye.
203
00:15:50,831 --> 00:15:53,631
Büyük abim dedi ki
ne malı mülkü oğlum dedi ya.
204
00:15:54,299 --> 00:15:56,187
Küçük abim dedi ki he dedi.
205
00:15:56,428 --> 00:15:57,681
Ne malı mülkü oğlum dedi.
206
00:15:57,922 --> 00:16:00,139
Yıllar önce ta babam dedi,
sattı onları bize dedi.
207
00:16:00,380 --> 00:16:03,709
İkisiyle birden konuşuyorsun gibi
anlıyorum ben, öyle mi?
208
00:16:03,974 --> 00:16:07,587
Evet, kahvede bunlar,
beni de hoparlöre koydular.
209
00:16:07,982 --> 00:16:12,950
Neyse, sözün özü hastane parasıymış,
doktor parasıymış derken...
210
00:16:13,660 --> 00:16:16,431
...babam ben kimsenin eline
bakmam demiş.
211
00:16:17,838 --> 00:16:19,081
Kötü oldum.
212
00:16:20,400 --> 00:16:24,211
Malı mülkü satmış, abimler de almış.
213
00:16:25,243 --> 00:16:28,561
-Anladım. Muris muvazaası.
-Ne?
214
00:16:28,863 --> 00:16:31,781
Çakallık yani, ben anladım olayı.
Ben sana yardımcı olurum.
215
00:16:32,022 --> 00:16:34,974
Vallahi mi? Allah senden razı olsun.
216
00:16:35,738 --> 00:16:39,863
Yalnız kaça olur bu iş,
yani seni avukat olarak tutsak?
217
00:16:40,504 --> 00:16:44,360
Sen şimdi markete giderken bana
bir paket çekirdek al avans olarak.
218
00:16:45,058 --> 00:16:47,442
Davadan sonra bir paket daha alırsın,
anlaşırız.
219
00:16:47,683 --> 00:16:51,699
Vay anasını! Bu İstanbul avukatlarının da
yanına yaklaşılmıyor.
220
00:16:52,431 --> 00:16:55,943
İki paket diyorsun, öyle mi?
Bir pakete olmaz mı?
221
00:16:56,199 --> 00:16:57,850
Seni mi kıracağım abi ya.
222
00:17:00,664 --> 00:17:01,767
Hop!
223
00:17:03,786 --> 00:17:04,834
Hop!
224
00:17:05,075 --> 00:17:07,815
Ne oluyor? Hop! Ustam!
225
00:17:08,056 --> 00:17:09,722
-Eşya getirdim.
-Bizim apartmanı mı?
226
00:17:10,050 --> 00:17:12,254
Kısmet apartmanı işte. Burası değil mi?
227
00:17:12,740 --> 00:17:13,899
Evet, burası.
228
00:17:22,056 --> 00:17:24,048
Bismillahirrahmanirrahim. Melike Hanım.
229
00:17:24,819 --> 00:17:26,049
Cevdet.
230
00:17:26,469 --> 00:17:28,885
Kimse bana demedi tekrar
apartmana taşınacağını.
231
00:17:29,210 --> 00:17:30,927
Niye sana diyecekmiş biz?
232
00:17:33,324 --> 00:17:36,774
Sen muhtar mısın ki mahalleye
gireni çıkanı sana haber vereceğiz biz?
233
00:17:37,692 --> 00:17:40,621
Ya iki bavul, bir koltuk için
bu abuk sabuk kamyonu niye tuttun?
234
00:17:40,862 --> 00:17:42,829
Bana haber uçursaydın
atlar gelirdim de.
235
00:17:43,070 --> 00:17:46,832
Vallahi benim de niyetim kamyonun içini
tıka basa doldurmaktı Cevdetciğim ama...
236
00:17:47,399 --> 00:17:49,198
...kocam uyandı son dakika.
237
00:17:49,447 --> 00:17:52,987
Abi, sen şu motoru bir indiriver.
Gerisini Cevdet halleder.
238
00:17:53,228 --> 00:17:55,806
Tabii tabii, gerisi bende.
Bavullar, koltuklar bende.
239
00:17:56,047 --> 00:17:57,641
Bir yardım et abi.
240
00:18:03,739 --> 00:18:05,019
Doğan.
241
00:18:06,574 --> 00:18:08,228
-Ne haber?
-Standart.
242
00:18:09,807 --> 00:18:13,162
-Hâlâ mı?
-Allah ayırmasın, standart iyidir.
243
00:18:17,944 --> 00:18:19,097
Yanlış.
244
00:18:20,182 --> 00:18:22,236
Standart adamı imha eder.
245
00:18:23,428 --> 00:18:25,578
Ben yine annemlerin yanına taşınıyorum.
246
00:18:26,055 --> 00:18:30,140
Pek taşınıyor gibi değilsin.
Yani taşınan çok şeyin yok gibi.
247
00:18:30,767 --> 00:18:33,714
Ben varım ya. Daha ne olsun?
248
00:18:34,614 --> 00:18:35,787
İyi.
249
00:18:37,951 --> 00:18:39,719
-Sormayacak mısın?
-Neyi?
250
00:18:39,960 --> 00:18:42,715
Yani ne oldu, niye geldim...
251
00:18:43,159 --> 00:18:44,695
...kocam nerede falan?
252
00:18:44,936 --> 00:18:46,214
Yok, sormam mı lazım?
253
00:18:46,455 --> 00:18:49,321
Boşanıyoruz biz.
Koydum Taner'i kapının önüne.
254
00:18:49,681 --> 00:18:51,195
Daha çok o koymuş seni gibi.
255
00:18:51,436 --> 00:18:54,654
Ya, bak sen! Görünüşe aldanma.
256
00:18:54,950 --> 00:18:58,477
Abla, bunun anahtarları nerede?
Ver de bir yere park edeyim.
257
00:19:00,188 --> 00:19:03,792
Aa! Abla dedi ya bana. zekâlı!
258
00:19:04,033 --> 00:19:07,348
Saygıdan ya, zekâyla alakalı
bir durum değildir yani.
259
00:19:08,645 --> 00:19:10,870
Melike Hanım, ben bunu yukarı
götürüyorum.
260
00:19:11,111 --> 00:19:14,296
-Yaşlı insanlar gibisin Cevdet ya.
-Niye ki?
261
00:19:14,537 --> 00:19:17,230
Yapacağın şeyleri önceden
söylüyorsun ya hani.
262
00:19:17,471 --> 00:19:21,157
Gerek yok. Çıkar hayatım
yukarıya ya, çıkar.
263
00:19:23,505 --> 00:19:28,236
Doğancığım, ben kaçayım artık.
264
00:19:28,956 --> 00:19:30,305
Nasıl olsa buradayım.
265
00:19:31,399 --> 00:19:34,101
-Daha çok görüşeceğiz.
-Tamam.
266
00:19:34,625 --> 00:19:35,712
Tamam.
267
00:19:40,355 --> 00:19:41,448
Tamam.
268
00:19:48,732 --> 00:19:53,630
"Ah sen ne güzel, ne güzel gülüyorsun"
269
00:19:53,871 --> 00:19:58,796
"Kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun"
270
00:19:59,037 --> 00:20:01,538
"Karşında duramaz inan hiç kimse"
271
00:20:01,779 --> 00:20:04,482
Hişt, Doğan, versene.
272
00:20:04,723 --> 00:20:08,895
"Bakışlarınla sen herkesi görüyorsun"
273
00:20:09,136 --> 00:20:11,902
"O tatlı dilin, güler yüzün"
274
00:20:12,143 --> 00:20:13,686
Cevdet, bu gelenler kim?
275
00:20:14,122 --> 00:20:16,451
Ev sahipleri taşınıyormuş
Nilüfer üst kata.
276
00:20:16,692 --> 00:20:18,411
Tüm apartman onlarınmış.
277
00:20:18,652 --> 00:20:20,921
Peki, çocukları var mı Cevdet abi?
278
00:20:22,257 --> 00:20:24,650
Melike dur, bizi bekle kızım.
279
00:20:24,891 --> 00:20:26,683
"Farkında değil misin?"
280
00:20:26,924 --> 00:20:28,961
"Herkes peşinden koşuyor"
281
00:20:29,202 --> 00:20:31,531
"Kız seni alan yaşadı"
282
00:20:31,787 --> 00:20:34,245
"Dertlerini de boşadı"
283
00:20:34,486 --> 00:20:38,229
"Mest oldu, vallahi jest oldu"
284
00:20:38,470 --> 00:20:39,515
"Oo"
285
00:20:39,756 --> 00:20:41,736
"Kız seni alan yaşadı"
286
00:20:41,977 --> 00:20:44,056
"Dertlerini de boşadı"
287
00:20:44,350 --> 00:20:48,283
"Mest oldu, vallahi jest oldu"
288
00:20:48,524 --> 00:20:49,973
"Oo"
289
00:20:51,431 --> 00:20:53,225
Ne bakıyorsunuz be?
290
00:20:54,655 --> 00:20:56,365
Doğan sana âşık oldu.
291
00:21:02,204 --> 00:21:04,196
-Ah!
-Ne yapıyorsun ya, manyak mısın?
292
00:21:04,437 --> 00:21:06,436
Ah! Kafam!
293
00:21:07,236 --> 00:21:09,122
Tamam, tamam, bir şeyin yok.
294
00:21:25,699 --> 00:21:26,889
Doğan.
295
00:21:28,966 --> 00:21:32,183
09.18, bu sabah üç dakika
geç kaldın oğlum, hayırdır?
296
00:21:32,424 --> 00:21:34,276
Bir komşu oyaladı da tam çıkarken.
297
00:21:34,517 --> 00:21:36,676
Oyaladı? Seni kim oyalayabilir?
298
00:21:36,917 --> 00:21:39,765
Seni biri oyalayacaksa
sen evden erken çıkarsın.
299
00:21:40,006 --> 00:21:42,881
Söyle bakalım, kim bu seni
plansız programsız oyalayan?
300
00:21:43,129 --> 00:21:45,899
Sen de beni plansız programsız
oyalıyorsun şu an.
301
00:21:46,140 --> 00:21:48,124
Yarın sabah erken çıkarım,
daha rahat öğrenirsin.
302
00:21:48,365 --> 00:21:52,280
Vay Doğan Bey, siz soruları böyle
cevapsız da bırakmazsınız ama.
303
00:21:52,568 --> 00:21:53,940
Yok, bırakırım.
304
00:21:54,297 --> 00:21:58,213
Bence genellikle ilk genellemeler de
yanlış oluyor zaten.
305
00:21:58,751 --> 00:22:01,006
Ha, iyi o zaman, hadi hayırlı işler.
306
00:22:01,247 --> 00:22:04,524
Bizim işlerin hayrı mı var Muammer abi?
Bir doktorlar, bir avukatlar.
307
00:22:04,781 --> 00:22:06,666
Biz milletin sıkıntılarından
para kazanıyoruz.
308
00:22:06,907 --> 00:22:09,947
Lan oğlum, bu kadar memnun değilsen
yapma, gitme işe.
309
00:22:10,188 --> 00:22:11,677
Annem beni gebertir.
310
00:22:12,275 --> 00:22:13,950
Hadi hayırlı işler.
311
00:22:22,541 --> 00:22:26,121
Prenses, aç mısın kızım,
kahvaltı ettin mi?
312
00:22:27,632 --> 00:22:29,862
Hiç hatırlamıyorum baba ya.
313
00:22:31,080 --> 00:22:34,354
Melike, niye böyle oldunuz anneciğim?
İyiydiniz kocanla.
314
00:22:34,595 --> 00:22:36,530
Nergis, bir bırak çocuğu ya.
315
00:22:36,771 --> 00:22:40,067
Geldi, hemen dakika bir vır vır vır,
kızın başının etini yiyorsun.
316
00:22:40,308 --> 00:22:42,414
Kız daha kahvaltı edip etmediğini
hatırlamıyor.
317
00:22:44,482 --> 00:22:46,721
Canım, küçük bir tabak?
318
00:22:47,643 --> 00:22:49,159
Ay, yerim.
319
00:22:50,560 --> 00:22:52,123
"Ay, yerim."
320
00:22:53,222 --> 00:22:56,237
Bana bak Nergis, şeyden koy...
321
00:22:56,844 --> 00:23:00,613
-Taze mi o?
-Evet. Sen koyarsın.
322
00:23:07,444 --> 00:23:09,603
-Çay da koysana.
-Tabii ki.
323
00:23:10,629 --> 00:23:13,280
- Günaydın Bilal.
-Günaydın Doğan abi.
324
00:23:13,950 --> 00:23:16,225
Abi, yalnız üç dakika geciktin.
325
00:23:16,466 --> 00:23:18,129
Şu anda gerçekten
hayretler içerisindeyim.
326
00:23:18,370 --> 00:23:22,105
Vay arkadaş, herkes de bizim
zamanımızın çetelesini tutuyormuş.
327
00:23:22,443 --> 00:23:25,078
Boş zamanlarınızın
vazgeçilmeziyim anlaşılan.
328
00:23:29,689 --> 00:23:32,888
-Günaydın aşkım.
-Günaydın Ceylan.
329
00:23:33,638 --> 00:23:38,156
-Melike dönmüş, mahalle çalkalanıyor.
-Aa, öyle mi?
330
00:23:38,611 --> 00:23:42,763
Hiç bilmiyorum, gece dönmüştür o.
Namık abi bekliyor, görüşürüz.
331
00:23:44,846 --> 00:23:46,989
Poğaça. Yok.
332
00:23:53,573 --> 00:23:55,147
Tut.
333
00:23:58,202 --> 00:23:59,956
Sen de sözümü dinleme.
334
00:24:01,250 --> 00:24:03,464
Daha senin saygını kazanamamışım...
335
00:24:04,697 --> 00:24:06,324
...Melike'nin nasıl kazanayım?
336
00:24:12,841 --> 00:24:14,563
Afiyet olsun Taner Bey.
337
00:24:15,902 --> 00:24:17,473
Sağ ol.
338
00:24:26,259 --> 00:24:28,172
Sence beni niye bıraktı Roza?
339
00:24:28,802 --> 00:24:30,080
Kim?
340
00:24:32,451 --> 00:24:34,245
Bahçıvan Süleyman abi.
341
00:24:34,732 --> 00:24:39,025
Yok, kişisel almayın Taner Bey.
Süleyman Bey emekli oldu.
342
00:24:39,276 --> 00:24:43,263
Bana ne Süleyman abiden?
Melike beni niye bıraktı sence diyorum.
343
00:24:43,504 --> 00:24:45,670
Anladım.
344
00:24:46,012 --> 00:24:48,163
Bende haber yok, ben bilmiyorum.
345
00:24:50,691 --> 00:24:53,334
Ben ona ne yaptım ki
onu çok sevmekten başka?
346
00:24:53,973 --> 00:24:55,719
Onun için öldüm be.
347
00:24:56,444 --> 00:24:58,079
Bittim ben be.
348
00:25:04,007 --> 00:25:07,565
Allah aşkına, bu nedir?
Roza, sen bunu margarinle mi yaptın yine?
349
00:25:07,806 --> 00:25:10,210
-Margarin, evet.
-"Margarin, evet."
350
00:25:10,842 --> 00:25:14,024
Tereyağı yiyelim diye 100 tane
sığır aldık, çiftlikte besliyoruz ya.
351
00:25:14,265 --> 00:25:15,976
Hâlâ margarinle mi yapıyorsun sen bunu?
352
00:25:17,204 --> 00:25:18,831
Ukrayna'da savaş var.
353
00:25:19,365 --> 00:25:22,944
-Onlar bulamıyor margarin.
-Ben ne yapayım?
354
00:25:23,792 --> 00:25:26,022
Ukrayna savaşını ne yapayım ben?
355
00:25:26,762 --> 00:25:28,930
Siz çok duygusuzsunuz Taner Bey.
356
00:25:29,171 --> 00:25:33,123
Belki Melike Hanım sizi
kaba gördü böyle, kaçtı.
357
00:25:33,618 --> 00:25:38,011
Ukrayna'da savaş varsa
Melike beni niye terk etsin? Deli manyak!
358
00:25:53,551 --> 00:25:55,734
-Söyle evladım?
-Reis Bey...
359
00:25:55,975 --> 00:25:58,371
...çok acil bir durum var.
Çok önemli bir şey oldu.
360
00:25:58,612 --> 00:26:01,334
-Ne oldu?
-Melike Hanım evi terk etti.
361
00:26:02,123 --> 00:26:04,052
Taner abi de kafayı yedi.
362
00:26:05,844 --> 00:26:07,248
Ne?
363
00:26:08,973 --> 00:26:11,274
Demek sonunda
o kız evi terk etti, öyle mi?
364
00:26:11,841 --> 00:26:14,960
Oh, maşallah, maşallah.
365
00:26:16,114 --> 00:26:17,781
Taner'im ne yapıyor?
366
00:26:18,370 --> 00:26:20,299
-Makarna yiyor.
-Niye?
367
00:26:20,540 --> 00:26:24,701
-Kafayı yemek yetmemiş mi?
-Nasıl? Anlamadım?
368
00:26:26,556 --> 00:26:28,135
Yok bir şey, yok.
369
00:26:28,604 --> 00:26:30,723
Tamam, birazdan gelirim ben.
370
00:26:37,392 --> 00:26:39,487
Melike geri döndü, değil mi?
371
00:26:40,466 --> 00:26:44,180
Dün babası benim kız
bugün yarın döner, diyordu.
372
00:26:44,790 --> 00:26:46,100
Evet.
373
00:26:46,544 --> 00:26:48,533
Boşanıyorlarmış
o sevimsiz Taner'le.
374
00:26:48,774 --> 00:26:50,234
Öyleymiş.
375
00:26:51,534 --> 00:26:53,399
Sen nasılsın peki?
376
00:26:54,147 --> 00:26:58,649
Pek etkilenmedim açıkçası abi.
Başta sarsıldım tabii de...
377
00:26:59,257 --> 00:27:01,274
Sarsılmaktan daha çok aslında...
378
00:27:01,530 --> 00:27:04,457
...garip bir şekilde mutlu hissettim
kendimi ama o kadar.
379
00:27:05,271 --> 00:27:07,334
Peki, böyle kalabilecek misin?
380
00:27:07,575 --> 00:27:10,565
Bence genel resmi bozacak
pek bir şey yok Namık abi.
381
00:27:12,979 --> 00:27:14,852
Ceylan'la nasıl gidiyor?
382
00:27:16,053 --> 00:27:18,697
Standart. Ofis bakışmaları...
383
00:27:18,938 --> 00:27:21,177
...iyi geceler, tatlı rüyalar mesajları.
384
00:27:21,597 --> 00:27:25,925
Hafta sonu klasik zaten, sinema,
AVM, yemek falan.
385
00:27:26,968 --> 00:27:29,183
Melike'nin bu dönüşü...
386
00:27:29,995 --> 00:27:31,807
...bu durumu etkileyecek mi peki?
387
00:27:32,048 --> 00:27:36,224
Pek etkileyeceğini sanmıyorum abi.
Sonuçta herkesin kendi hayatı var.
388
00:27:39,109 --> 00:27:41,482
Başka bir şey yoksa
ben odama geçiyorum abi.
389
00:27:42,065 --> 00:27:47,250
Doğan bak, birazdan birisi
bir görüşme için gelecek.
390
00:27:47,633 --> 00:27:50,919
-Nasıl birisi abi?
-Tecrübeli, iyi bir avukatmış.
391
00:27:51,455 --> 00:27:54,394
Görüşmede sen de olur musun?
Yani gözün tutar mı tutmaz mı...
392
00:27:54,635 --> 00:27:56,577
...senin fikirlerin önemli benim için.
393
00:27:57,064 --> 00:28:01,651
Yeni işler var. Yani büronun da
takviyeye ihtiyacı olabilir.
394
00:28:02,134 --> 00:28:04,142
Tamam abi, öyle diyorsan.
395
00:28:05,224 --> 00:28:10,186
Melike, anneciğim azıcık anlatsana.
Sen niye geri döndün yine?
396
00:28:10,649 --> 00:28:14,530
Bumerang gibiyim ben anneciğim.
Atıyorsun, hop, geri dönüyorum.
397
00:28:14,771 --> 00:28:19,513
Ne olur Allah aşkına, bir kere de bana
böyle doğru düzgün cevap ver.
398
00:28:19,762 --> 00:28:22,751
Ben senin annenim,
ü-zü-lü-yo-rum, anlıyor musun?
399
00:28:22,992 --> 00:28:25,442
-Anlıyorum.
-Osman, bir şey söylesene.
400
00:28:25,945 --> 00:28:29,987
Ne söyleyeyim Nergis?
Kızın bir bildiği var ki geri döndü.
401
00:28:30,228 --> 00:28:33,789
Allah Allah! O Tamer denen adamı
ben hiç sevmemiştim zaten.
402
00:28:34,129 --> 00:28:38,869
Taner! Ayrıca çok saygılı bir çocuk,
çok sevdim onu diyordun.
403
00:28:39,110 --> 00:28:41,879
Ne var? Hayat dinamik bir şey.
Statik değil ki.
404
00:28:42,120 --> 00:28:46,614
Deviniyor. Ne diyor Heraklitos?
"Bir nehirde iki kere yıkanamazsın."
405
00:28:47,101 --> 00:28:49,754
Allah aşkına Osman, saçmalama ne olursun.
406
00:28:49,995 --> 00:28:53,328
Ben bir nehre girerim, yıkanıp çıkarım.
Bir daha girip bir daha yıkanırım.
407
00:28:53,569 --> 00:28:56,029
-Oldu sana iki giriş, iki çıkış.
-Sıhhatler olsun.
408
00:28:56,660 --> 00:29:00,239
Anneciğim, babam diyor ki
insanın fikirleri değişebilir.
409
00:29:00,480 --> 00:29:04,643
Sen biraz televizyon izlemeye ara verip
kitap falan mı okusan?
410
00:29:04,908 --> 00:29:07,592
Ha güzelim benim.
Al bak, bir sürü kitap getirdim sana.
411
00:29:08,402 --> 00:29:11,854
İnanmıyorum ya, böyle siz baba kız...
412
00:29:12,095 --> 00:29:15,145
...bir araya geldiğiniz zaman
her zaman beni saf yerine koyun, olur mu?
413
00:29:15,386 --> 00:29:18,235
Benimle dalga geçin, olur mu?
Bak, ben sana bir şey söyleyeyim.
414
00:29:18,476 --> 00:29:21,966
-O Taner gibisini sen asla bulamazsın.
-Allah Allah!
415
00:29:22,409 --> 00:29:25,553
Nedenmiş o? Ne bu Taner aşkı,
ben onu anlamadım zaten.
416
00:29:25,794 --> 00:29:27,736
Bir bildiğim var ki boşanıyorum herhâlde.
417
00:29:28,359 --> 00:29:31,584
Bak, sana o doğum gününde
hediye ettiği dükkânı da iade edeceksin.
418
00:29:31,996 --> 00:29:36,613
Allah Allah, niye iade ediyormuşum acaba?
419
00:29:36,854 --> 00:29:40,677
Nerede görülmüş hediyenin iade edildiği?
Kimde görülmüş acaba?
420
00:29:40,941 --> 00:29:44,096
Orası böyle cadde üstünde koskoca yer.
Bana da bayağı getirisi var.
421
00:29:44,337 --> 00:29:47,454
-İade falan etmiyorum.
-Nergis, gözün doysun ama.
422
00:29:47,695 --> 00:29:50,765
Gözün doysun.
Kız iade edeceksin diyorsa edeceksin.
423
00:29:51,006 --> 00:29:53,669
-O kadar.
-Bunun aynı nehirde yıkanmakla...
424
00:29:54,052 --> 00:29:56,642
...ne alakası var acaba?
Ne alakası var yani?
425
00:29:56,883 --> 00:29:58,650
Yine sinir ettiniz beni!
426
00:30:04,768 --> 00:30:06,824
- Ay, baba ya.
-Ne oldu yavrum?
427
00:30:07,065 --> 00:30:09,471
-Çok yoruldum, çok.
-Prensesim...
428
00:30:10,340 --> 00:30:13,191
...odan bıraktığın gibi duruyor.
Hiç dokundurtmadım annene.
429
00:30:13,432 --> 00:30:14,626
Gidip dinlen, hadi.
430
00:30:14,867 --> 00:30:16,607
Nasıl olsa bu kız
geri gelir dedin, değil mi?
431
00:30:16,848 --> 00:30:18,158
Hiç şüphem yoktu.
432
00:30:20,518 --> 00:30:22,605
-Aslan babam.
-Canım kızım.
433
00:30:23,013 --> 00:30:26,433
Ben bir uyuyup uyanayım,
sonra oyacağım o Taner'i.
434
00:30:27,652 --> 00:30:31,575
Kredi kartlarımı iptal ettirmiş.
Düşünebiliyor musun?
435
00:30:31,903 --> 00:30:34,450
Karın seni terk ediyor,
sen karını aramak yerine...
436
00:30:34,691 --> 00:30:36,863
...ilk önce kredi kartlarını
iptal ettiriyorsun.
437
00:30:37,456 --> 00:30:39,821
-Pabucumun kocası işte.
-!
438
00:30:45,003 --> 00:30:47,495
Maşallah Taner Bey.
439
00:30:47,736 --> 00:30:50,164
Melike Hanım gitti, siz de iştah...
440
00:30:50,993 --> 00:30:52,209
...açıldı.
441
00:30:52,450 --> 00:30:54,727
Ben ne yaptığımı
biliyor muyum sence Roza?
442
00:30:56,421 --> 00:30:58,214
Siz onu çok mu seviyorsunuz?
443
00:31:41,521 --> 00:31:43,148
Yıkılmak yok, tamam mı?
444
00:31:44,510 --> 00:31:48,049
Vazgeçmek de yok, öyle bir şey yok yani.
445
00:31:49,379 --> 00:31:52,546
Erkek adam kendini salmaz, salamaz.
446
00:31:53,921 --> 00:31:56,683
Evlilik işi dediğin biraz da şans işi.
447
00:31:57,289 --> 00:32:00,551
Demek ki sen bu konuda
o kadar da şanslı bir insan değilsin.
448
00:32:01,612 --> 00:32:03,207
O yüzden bırak.
449
00:32:03,652 --> 00:32:06,334
Bırak, giden gitsin. Sen yine...
450
00:32:10,354 --> 00:32:13,163
...öyle yap. Tamam mı?
451
00:32:17,995 --> 00:32:19,336
Ne yapayım?
452
00:32:20,132 --> 00:32:21,901
Yani öyle bir şarkı vardı ya hani...
453
00:32:22,315 --> 00:32:24,653
...giden gidiyordu ama
sen yine de arkasından...
454
00:32:28,959 --> 00:32:30,404
Öyle yap.
455
00:32:32,390 --> 00:32:33,900
Tamam.
456
00:32:39,421 --> 00:32:41,040
-Roza.
-Efendim?
457
00:32:41,709 --> 00:32:43,749
Kızım, sen bunu margarinle mi yaptın?
458
00:32:44,284 --> 00:32:46,157
Margarin, evet.
459
00:32:46,398 --> 00:32:49,618
Bu nasıl yavan bir tat,
bu nasıl yavan bir lezzet!
460
00:32:50,195 --> 00:32:52,457
Kızım, makarna tereyağıyla yapılır.
461
00:32:53,571 --> 00:32:57,079
-Taner de sevmez, yemez böyle.
-Bu beşinci tabağı.
462
00:32:58,020 --> 00:32:59,306
Oha!
463
00:33:00,291 --> 00:33:02,473
Nasıl bir aşk acısı oğlum o?
464
00:33:03,660 --> 00:33:07,792
Ben çok âşığım ama amca.
Çok özlüyorum ben onu, ne yapayım?
465
00:33:08,062 --> 00:33:11,292
Dayanamıyorum ben ya,
nefes alamıyorum, geberiyorum.
466
00:33:11,533 --> 00:33:15,409
Sen hâlâ şarkı, şans falan.
Melike de bana.
467
00:33:15,857 --> 00:33:18,406
Melike'yi alacağım,
geri getireceğim de o zaman.
468
00:33:18,647 --> 00:33:23,322
Bana ne şarkıdan, gelenden gidenden,
kalandan falan? Bana ne?
469
00:33:25,823 --> 00:33:27,434
Tamam aslanım, tamam.
470
00:33:29,045 --> 00:33:31,251
Ben sana Melike'yi geri getireceğim.
471
00:33:34,695 --> 00:33:39,013
Ah, sormayın, ben böyle
her şeyi arkamda bırakmak istedim.
472
00:33:39,986 --> 00:33:42,383
Çok sancılı bir boşanma sürecim oldu.
473
00:33:43,537 --> 00:33:48,928
Yaşadığım muhiti bir görseniz,
böyle dar zihniyetli, renksiz...
474
00:33:49,505 --> 00:33:52,267
...havası bile kasvetli, inanır mısınız?
475
00:33:52,881 --> 00:33:55,881
Ne bileyim, annem, kız kardeşlerim...
476
00:33:56,122 --> 00:33:58,098
...çok yakın arkadaşlarım da
burada yaşıyor.
477
00:33:58,373 --> 00:34:00,373
Hadi Sezen, kır zincirlerini dedim.
478
00:34:00,614 --> 00:34:03,063
Yeniden başlamak için
İstanbul'dan güzel yer mi var?
479
00:34:03,622 --> 00:34:07,355
- Ne zaman başlayabilirsiniz?
-Şimdi. Hemen şimdi başlayabilirim ben.
480
00:34:08,356 --> 00:34:11,239
-O kadar da değil efendim.
-Ne güzel.
481
00:34:11,711 --> 00:34:15,084
Dünyanın en kısa iş görüşmesiydi diye
ileride minik avukatlarımıza...
482
00:34:15,325 --> 00:34:17,534
...anlatırız. Ne olmuş oldu böyle?
483
00:34:19,140 --> 00:34:22,497
Eğer sizin için uygunsa
pazartesi başlayabilir misiniz?
484
00:34:22,738 --> 00:34:25,591
Tabii başlarım. Siz şimdi deseydiniz...
485
00:34:25,832 --> 00:34:28,837
...ben zaten şimdi başlayacaktım.
İnanamazsınız...
486
00:34:29,317 --> 00:34:32,791
...sizin gibi bir duayenle çalışmak
benim için son derece gurur verici.
487
00:34:33,032 --> 00:34:34,626
Ay, rüyada gibiyim.
488
00:34:34,867 --> 00:34:38,836
-O insanların abartması, hayırlı olsun.
-Çok memnun oldum.
489
00:34:41,252 --> 00:34:42,800
Çantamı alayım.
490
00:34:44,249 --> 00:34:46,797
-Hayırlı olsun.
-Hayırlı olsun.
491
00:34:51,892 --> 00:34:54,130
Ee Doğan, nasıl buldun?
492
00:34:54,371 --> 00:34:57,534
Böyle yavaş olur abi,
direkt gidip anasından isteseydik kızı.
493
00:34:57,875 --> 00:35:01,534
- Abi, boşuna maaş vereceksen buna.
-Saçmalama oğlum.
494
00:35:39,547 --> 00:35:42,285
Hişt, işine bak lan Süleyman.
Ne yapıyorsun?
495
00:35:42,534 --> 00:35:44,652
Oradayken nasıl bakayım Doğan abi?
496
00:35:45,036 --> 00:35:49,342
-Bu kız adama şiir yazdırır vallahi.
-Yürü git lan, yürü!
497
00:35:49,970 --> 00:35:51,144
Çabuk!
498
00:35:59,419 --> 00:36:01,332
Vallahi yazdırırsın Melike.
499
00:36:01,991 --> 00:36:04,022
Sen adama şiir yazdırırsın.
500
00:36:17,070 --> 00:36:19,075
-Doğan, hoş geldin yavrum.
-Hoş bulduk Melda abla.
501
00:36:19,316 --> 00:36:22,145
-Biz de seni bekliyorduk.
-Beni niye bekliyordunuz ki?
502
00:36:22,386 --> 00:36:26,066
Börek yaptık, sen seviyorsun ya o böreğin
tepsiye yapışan kısmını...
503
00:36:26,307 --> 00:36:28,779
...çıkarken çıkarttığı çıtır çıtır sesi.
504
00:36:29,020 --> 00:36:30,740
Bir çocuğa verdik,
nefsini köreltelim diye.
505
00:36:31,004 --> 00:36:33,172
Ben yetişirdim size, başlasaydınız siz.
506
00:36:33,413 --> 00:36:36,405
O dibindeki dilimlerden de çıkıyor o ses.
En kötü onu dinlerdim.
507
00:36:36,646 --> 00:36:38,762
-Çıkıyor, çıkıyor. Doğan.
-Efendim?
508
00:36:39,361 --> 00:36:41,314
Dönmüş yine seninki.
509
00:36:42,072 --> 00:36:43,706
Boşanıyormuş.
510
00:36:44,183 --> 00:36:47,034
Duydun duydun, boşanıyormuş.
Boşanıyormuş.
511
00:36:47,370 --> 00:36:50,318
-Hoş geldin.
- Hoş geldin evladım.
512
00:36:50,559 --> 00:36:52,328
-Hoş buldum.
- Hadi, hemen ellerini yıka gel.
513
00:36:52,569 --> 00:36:55,407
Börek şahane olmuş, tam senlik,
çıtır çıtır.
514
00:36:55,648 --> 00:36:59,390
-Ben bugün börek yemeyeceğim anne.
-Aa, aşk olsun! Olur mu canım öyle şey?
515
00:36:59,635 --> 00:37:02,488
-O ne demek öyle?
-Hakikaten kendi ellerimle yaptım Doğan.
516
00:37:02,729 --> 00:37:05,775
-Ne demek yemeyeceğim?
-Ben bugün pas geçiyorum börek faslını.
517
00:37:06,024 --> 00:37:10,625
-Üzüm suyu alıp balkona çıkacağım biraz.
-Aa, daha saat 19.30 olmadı ki.
518
00:37:11,093 --> 00:37:13,897
Evladım, senin o fışkı saatin
saat 19.30'da.
519
00:37:14,146 --> 00:37:17,128
-Bugün iki saat erkene aldım anne.
-Allah Allah!
520
00:37:17,369 --> 00:37:22,221
Başımızdakiler bile alamıyor öyle erkene.
Sen hangi yetkiye dayanıp öyle şey ettin?
521
00:37:25,148 --> 00:37:28,402
Servisini ben yapayım da
belli, canı bir şeye sıkkın.
522
00:37:28,863 --> 00:37:31,582
-Belli canım onun derdinin ne olduğu.
-Hişt!
523
00:37:31,823 --> 00:37:33,931
-Ne derdin var dayı?
-Bilmem Efe.
524
00:37:34,172 --> 00:37:37,124
-Bildiğim kadarıyla yok bir derdim.
-Yani konuşmak istersen.
525
00:37:37,365 --> 00:37:40,052
Dersine bak sen kurnaz.
Kaytarmaya yer arama.
526
00:38:08,744 --> 00:38:10,093
Bozuk musun bana?
527
00:38:11,443 --> 00:38:15,101
Mekanik bir şey miyim ben Melike?
İnsan alınır, darılır...
528
00:38:15,376 --> 00:38:17,535
...kızar falan ama bozulmaz.
529
00:38:19,220 --> 00:38:21,038
Peki, o dediklerinden misin bana?
530
00:38:26,388 --> 00:38:28,229
İçmişsin zaten üç tane.
531
00:38:29,705 --> 00:38:32,086
Sen nereden anladın
benim kaç tane içtiğimi?
532
00:38:33,569 --> 00:38:35,521
Bu senin üçlük bakışın.
533
00:38:39,908 --> 00:38:43,050
Ee, bozuk musun bana?
534
00:38:44,358 --> 00:38:45,977
Yok, değilim.
535
00:38:49,569 --> 00:38:52,459
Bak görüyor musun?
Bilerek açmadım kapıyı ona...
536
00:38:52,700 --> 00:38:55,603
...gitti, balkondan girdi içeri.
Arsız bu, arsız.
537
00:38:55,844 --> 00:38:59,211
-Ay, öleceğim ben.
-Tamam, abartma, sakin ol Sema.
538
00:38:59,459 --> 00:39:02,017
Nasıl sakin olayım Melda,
nasıl sakin olayım?
539
00:39:02,258 --> 00:39:05,635
Bitirdi, yedi bitirdi oğlumu.
30 yaşında, şunun hâline bak.
540
00:39:05,876 --> 00:39:09,426
60 yaşındaki içi kurumuş
ninelere döndü oğlum benim.
541
00:39:09,723 --> 00:39:14,129
-Niye ya? Bence hâlâ gideri var.
-Nasıl?
542
00:39:14,499 --> 00:39:18,588
Şey canım...
Yani neyi var çocuğun anlamında.
543
00:39:18,829 --> 00:39:22,702
Bak, yine aynı şeyler olacak.
Bu yüz veriyor gibi yapacak...
544
00:39:22,943 --> 00:39:26,827
...benimki peşine düşecek,
o ölüp, ayılıp bayılmalar, sonra da...
545
00:39:27,068 --> 00:39:29,121
...şak, gidip başkasıyla evlenecek.
546
00:39:29,370 --> 00:39:31,436
Benim oğlum da eli böğründe
kalacak ortada.
547
00:39:31,677 --> 00:39:36,041
Ah, Ceylan'la flört ediyor diye
nasıl seviniyordum, nasıl!
548
00:39:37,800 --> 00:39:41,418
Ben buradayım anne, konuştuklarını
duyuyorum, farkında mısın?
549
00:39:41,835 --> 00:39:44,128
Ayrıca bu odada
sekiz yaşında bir çocuk var.
550
00:39:44,458 --> 00:39:46,688
Sıkıntı yok dayı, rahat ol.
551
00:39:47,143 --> 00:39:50,730
Buradasın, öyle mi? Zor buradasın.
Ayrıca burada olsan ne yazar!
552
00:39:50,971 --> 00:39:52,768
Kafan burada değil oğlum senin, kafan.
553
00:39:53,009 --> 00:39:57,564
Yani beden burada. Ama kafa? Yok.
554
00:39:58,337 --> 00:40:01,043
Kafa kesinlikle burada değil.
Nereye gidiyorsun sen?
555
00:40:01,347 --> 00:40:03,024
-Mutfağa gidiyorum.
-Niye?
556
00:40:03,265 --> 00:40:06,019
-İçecek almaya.
-Ben sana üç kere vermiştim.
557
00:40:12,076 --> 00:40:14,097
Melike de anladı biliyor musun
üç tane içtiğimi.
558
00:40:14,338 --> 00:40:18,165
Kendi koymadan anladı ya.
Göz tansiyonumdan anladı arkadaş.
559
00:40:20,265 --> 00:40:24,395
-Ben öldüreceğim bu Melike'yi!
-Sema bir dakika, aa!
560
00:40:24,636 --> 00:40:26,850
-Sakin ol, sakin ol.
-Kesinlikle öldüreceğim!
561
00:40:27,091 --> 00:40:30,768
- Sakin ol, sakin ol.
-Göz tansiyonundan anlamış oğlumun.
562
00:40:31,009 --> 00:40:34,834
Oğlumun her şeyini biliyor ama
gidip başkasına varıyor.
563
00:40:35,075 --> 00:40:38,186
Benim oğlum da deliriyor.
Defolsun evimden...
564
00:40:38,427 --> 00:40:40,921
...ben bu kızı istemiyorum, defolsun.
565
00:40:41,439 --> 00:40:46,074
-Bize çıkalım, bir hava al. Hadi.
-Evet, tebdilimekânda ferahlık vardır.
566
00:40:46,330 --> 00:40:48,674
-Gel tatlım, gel.
-Dayı, bir manavda...
567
00:40:48,915 --> 00:40:53,178
...750 kilo elma, 120 kilo armut,
600 kilo da üzüm var.
568
00:40:53,523 --> 00:40:56,419
Ben gidip 1450 gram meyve aldım...
569
00:40:56,693 --> 00:40:59,042
...bu manavda kaç kilo meyve kalır dayı?
570
00:40:59,466 --> 00:41:02,293
Haldir o, hal!
Manavda o kadar meyve ne arasın?
571
00:41:02,534 --> 00:41:04,009
Sema, gel.
572
00:41:06,529 --> 00:41:09,847
Boş ver dayı ya,
ben zaten cevabı biliyordum.
573
00:41:10,088 --> 00:41:14,917
Ortamı yumuşatmak için söyledim.
Hem sen git, hadi kızı bekletme.
574
00:41:22,084 --> 00:41:24,799
-Boşanıyorum ben.
-Sabah demiştin.
575
00:41:26,240 --> 00:41:28,018
Bu sefer avukatım sen olacaksın.
576
00:41:28,324 --> 00:41:31,872
İlkini kaçırdın diyorsun,
bu sefer bu şerefe nail ol, öyle mi?
577
00:41:32,493 --> 00:41:35,981
O kadar uzun cümle kurmadım.
Avukatım sen ol diyorum.
578
00:41:36,410 --> 00:41:39,187
-Taner'den boşanırken?
-Başka kocam mı var Doğan?
579
00:41:39,428 --> 00:41:42,041
Takip edemiyorum ben seni Melike.
Belki bir yerlerde vardır...
580
00:41:42,282 --> 00:41:44,494
...bir bak istersen.
-Ne kadar komiksin.
581
00:41:44,997 --> 00:41:47,926
Araya laf karıştırma.
Avukatım sen olacaksın bu sefer.
582
00:41:48,446 --> 00:41:50,670
Çok büyük dava bu. Tam 50 milyonluk dava.
583
00:41:51,115 --> 00:41:53,211
-Çok ilgilendim şu an.
-On milyonu senin.
584
00:41:53,452 --> 00:41:56,013
Namık abi seninle ilgilenecektir.
Bence onu ara.
585
00:41:58,846 --> 00:42:02,187
Ben Namık abini değil, seni istiyorum.
586
00:42:05,391 --> 00:42:08,264
Benim bir patronum var,
ondan bağımsız davranamam.
587
00:42:08,862 --> 00:42:11,806
Bak, bu Taner, bu herif çok zengin.
588
00:42:12,135 --> 00:42:15,764
Öyle böyle değil.
Ayrıca bu rezil herif beni aldattı.
589
00:42:16,237 --> 00:42:19,328
Düşünebiliyor musun? Beni diyorum.
Bir kere de değil üstelik.
590
00:42:19,569 --> 00:42:20,834
Beni, beni, Melike'yi aldattı.
591
00:42:21,075 --> 00:42:22,367
-Bir kere de değil.
-Anladım, ilk dediğinde anladım.
592
00:42:22,608 --> 00:42:23,660
Seni aldattı, evet.
593
00:42:23,901 --> 00:42:25,658
Ayrıca bence
başka kadından da çocuğu var.
594
00:42:25,899 --> 00:42:28,312
-Sence mi, var mı?
-Bence.
595
00:42:28,637 --> 00:42:31,966
-İspat edemem ama bu rezil herifin...
-Taner'in yani?
596
00:42:32,207 --> 00:42:35,014
Evet, Taner'in yani. Başka kadından
çocuğu var diyorum, çocuğu.
597
00:42:36,392 --> 00:42:38,225
Çok pis intikam alacağım ondan.
598
00:42:39,833 --> 00:42:41,420
Yani umursuyorsun onu.
599
00:42:43,442 --> 00:42:46,180
Doğancığım, umursamıyorum.
600
00:42:46,618 --> 00:42:50,405
Ama insan bir hata yaptıysa
bedelini ödemesi lazım. Değil mi?
601
00:42:51,481 --> 00:42:53,457
Geldiğimden beri annem evde perişan.
602
00:42:53,698 --> 00:42:56,522
Ben daha fazla çekemem bu evi.
Bu herifi boşayacağım...
603
00:42:56,763 --> 00:43:00,185
...parasıyla da kendime misler gibi
tertemiz yeni bir hayat kuracağım.
604
00:43:00,943 --> 00:43:03,157
Öyle yeniden para kazanmakla falan
uğraşamam ben.
605
00:43:03,707 --> 00:43:07,257
-Bence Namık abiyi ara, konuş.
-Ben Namık abini değil, seni istiyorum.
606
00:43:07,498 --> 00:43:10,369
-Beni niye istiyorsun Melike?
-Çünkü elimizi kirletmemiz gerekebilir.
607
00:43:10,610 --> 00:43:13,213
Döversin olur biter.
Önceki kocanı da dövmüştün.
608
00:43:13,598 --> 00:43:16,392
Doğancığım, öfke terapisi aldım ben.
609
00:43:16,721 --> 00:43:19,556
İstesem de artık insanlara
şiddet gösteremiyorum.
610
00:43:23,683 --> 00:43:26,087
Namık abi seninle seve seve ilgilenir.
611
00:43:27,495 --> 00:43:28,858
Nereye ya?
612
00:43:29,830 --> 00:43:32,624
Doğan, şaka mısın ya?
613
00:43:34,621 --> 00:43:37,542
Gereksizsin Doğan ya, gereksiz!
614
00:43:41,375 --> 00:43:43,668
Senden bir şey isteyende kabahat zaten.
615
00:43:44,919 --> 00:43:47,982
Bir şey isteyen...
Duygusuzsun, gereksizsin!
616
00:43:48,811 --> 00:43:50,146
Gereksiz!
617
00:44:48,250 --> 00:44:51,677
Bakalım şu Taner Bey görüşmeyeli
ne yapmış ne etmiş?
618
00:45:11,808 --> 00:45:13,600
Bana bunu yaşatanlar...
619
00:45:15,030 --> 00:45:17,512
...bu gece pek rahat uyuyamayacaklar.
620
00:45:19,182 --> 00:45:22,000
Burunlarından fitil fitil getireceğim.
621
00:45:23,305 --> 00:45:27,614
Akılları varsa kendi cezalarını
kendileri verirler.
622
00:45:27,855 --> 00:45:30,119
Bu onlar için daha hayırlı olur tabii.
623
00:45:32,108 --> 00:45:34,023
Diyeceklerim bu kadar.
624
00:45:34,391 --> 00:45:37,643
Amca, istersen eve geçelim,
herkes seni bekliyor.
625
00:45:38,610 --> 00:45:40,427
Geçelim Taner'im.
626
00:45:40,813 --> 00:45:43,281
Geçelim amcasının aslanı, gel.
627
00:45:44,700 --> 00:45:46,144
Oha!
628
00:45:46,385 --> 00:45:49,237
Reis Dağveren'in yeğeni miymiş
lan bu Taner?
629
00:45:56,307 --> 00:45:59,933
Senin ben ,
gelmişini geçmişini, sülaleni!
630
00:46:00,174 --> 00:46:03,381
-Ne sülale lan, yedi sülalesini...
-Taner Bey, lütfen.
631
00:46:03,622 --> 00:46:05,645
-!
-Taner Bey, lütfen.
632
00:46:05,886 --> 00:46:08,506
Bırakın!
633
00:46:08,747 --> 00:46:11,889
-Taner Bey.
-Ne Taner Bey'i lan?
634
00:46:12,130 --> 00:46:13,700
Bir dakika müsaade edin.
635
00:46:13,949 --> 00:46:15,640
-Taner Bey!
-Beni bırakın!
636
00:46:15,881 --> 00:46:17,474
Ne oluyor oğlum burada?
637
00:46:18,216 --> 00:46:19,367
Bırak!
638
00:46:19,711 --> 00:46:22,081
Bırakın, tamam, açıl. Taner'im.
639
00:46:22,989 --> 00:46:24,101
Aslanım.
640
00:46:26,111 --> 00:46:29,432
-Ne oldu oğlum?
-Amca, ben çok âşığım ona.
641
00:46:30,330 --> 00:46:31,700
-Çok âşığım.
-Tamam.
642
00:46:31,941 --> 00:46:34,461
-Bıraktı gitti amca.
-Tamam aslanım.
643
00:46:34,757 --> 00:46:37,596
Köpek gibi âşığım ben amca.
644
00:46:38,142 --> 00:46:39,806
Köpek gibi âşığım.
645
00:46:40,047 --> 00:46:43,617
Tamam aslanım, tamam.
Amcan burada.
646
00:46:44,271 --> 00:46:46,391
Her şeyi halledeceğiz, merak etme.
647
00:46:48,051 --> 00:46:49,051
Lan.
648
00:46:49,656 --> 00:46:52,435
Bunu uyutmadın mı, ne ara çıktı da
bu kadar dağıttı?
649
00:46:52,676 --> 00:46:54,564
Siz gittikten yarım saat sonra
uyandı Reis.
650
00:46:55,072 --> 00:46:57,215
Sizin yapacağınız işi!
651
00:46:57,473 --> 00:46:59,671
Amca, Melike geri gelir mi?
652
00:47:00,547 --> 00:47:02,806
-Tamam.
-Melike geri gelir mi amca?
653
00:47:03,047 --> 00:47:08,003
Gelir, gelir aslanım, amcan burada.
Her şeyi halledeceğim, tamam.
654
00:47:19,840 --> 00:47:22,119
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
655
00:47:22,519 --> 00:47:26,103
Ben onları Cevdet'e sabah aldıracaktım.
656
00:47:26,350 --> 00:47:30,160
-Ben solmasınlar diye şey yaptım.
-Geç, geç.
657
00:47:37,934 --> 00:47:40,806
Ben bunları balkona bırakayım.
Kökleri hiç zedelenmemiş.
658
00:47:41,047 --> 00:47:43,751
-Yarın saksı alıp dikersiniz.
-Ne oldu?
659
00:47:46,290 --> 00:47:47,910
Gündüz çuvala mı girdi?
660
00:47:50,852 --> 00:47:55,864
Melike, hadi su al da
çiçeklerin köklerini 'sulayak'.
661
00:47:59,813 --> 00:48:01,448
Bir su alayım.
662
00:48:06,504 --> 00:48:09,468
-'Sulayak'?
-Öyle çıktı ağzımdan.
663
00:48:10,023 --> 00:48:11,700
'Sulayak' diye çıktı yani?
664
00:48:12,374 --> 00:48:14,422
Ya ben babanı görünce
ne dediğimi biliyor muyum?
665
00:48:14,890 --> 00:48:17,268
Çiçekle suyla alakalı bir şey
söyleyebildiğime dua et.
666
00:48:17,509 --> 00:48:19,650
Yok, çok güzel çıktı, güzel oldu.
667
00:48:20,463 --> 00:48:23,128
Sen bu Taner'in amcasının Türkiye'nin
en büyük mafyalarından...
668
00:48:23,369 --> 00:48:24,581
...biri olduğunu söylemedin.
669
00:48:24,969 --> 00:48:27,105
Saksı atmaktan vaktin olmadı herhâlde.
670
00:48:28,387 --> 00:48:30,845
Oo! Araştırmışız.
671
00:48:31,535 --> 00:48:35,281
Bilmem, önemsemedim yani,
böyle bir gereksiz buldum.
672
00:48:37,295 --> 00:48:38,594
Ne oldu?
673
00:48:39,184 --> 00:48:41,694
-Tırstın mı yoksa?
-Ne tırsacağım canım!
674
00:48:41,935 --> 00:48:43,752
Bunlar leblebi gibi adam vurup,
kan içiyorlar.
675
00:48:43,993 --> 00:48:46,484
Böyle melek gibi insanlardan
tırsılır mı?
676
00:48:46,796 --> 00:48:48,892
Yok, yok, tırstın sen.
677
00:48:50,661 --> 00:48:54,548
Beni gaza getirmeye çalışıyorsan
boşuna uğraşma, zaten alacağım davayı.
678
00:48:54,840 --> 00:48:56,057
Alacak mısın cidden?
679
00:48:56,576 --> 00:48:59,616
-Harbiden mi?
-Vallahi ya, çok çok ne olur ki?
680
00:49:03,447 --> 00:49:04,693
Bilmem.
681
00:49:05,863 --> 00:49:08,119
-Ölürsün belki.
-Ne güzel.
682
00:49:08,360 --> 00:49:10,875
Ancak o zaman yakayı kurtarırım senden.
683
00:49:11,980 --> 00:49:13,750
Ver şunu biraz ben sulayayım.
684
00:49:14,044 --> 00:49:17,281
-Şuraya doğru sula.
-Evet.
685
00:49:17,522 --> 00:49:19,313
-Bıraksana oğlum, bırak lan elimi!
-Sakin ol, tamam.
686
00:49:19,554 --> 00:49:20,877
-Bıraksana oğlum!
-Hişt, tamam.
687
00:49:21,118 --> 00:49:22,599
-Amca, bıraksınlar.
-Tamam aslanım.
688
00:49:22,840 --> 00:49:24,870
-Söyle bıraksınlar.
-Tamam aslanım, tamam.
689
00:49:25,111 --> 00:49:26,521
Bıraksınlar.
690
00:49:26,919 --> 00:49:29,223
-Su.
-Mahallerine gideceğim onların.
691
00:49:29,479 --> 00:49:31,092
-Benimle geliyor musun lan?
-Dur oğlum, dur.
692
00:49:31,333 --> 00:49:33,651
Tamam, duralım amca.
693
00:49:33,892 --> 00:49:37,231
-Dur, sakin. Dök suyu.
-Duralım amca.
694
00:49:38,382 --> 00:49:40,719
Ne atıyorsun lan suyu? Islandık burada!
695
00:49:40,960 --> 00:49:42,270
-Hişt! Bir tane daha.
-Bırak lan, bırak!
696
00:49:42,511 --> 00:49:44,883
-Hişt! Sakin.
-Ama amca.
697
00:49:45,143 --> 00:49:47,973
-Dök!
698
00:49:48,214 --> 00:49:50,983
Oğlum, sanki yüzme bilmiyoruz biz !
699
00:49:51,224 --> 00:49:53,168
-Yüzme biliyoruz! Ne atıp duruyorsun?
-Hişt! Tamam oğlum, tamam.
700
00:49:53,409 --> 00:49:54,625
-Amcacığım, bırak.
-Kahve.
701
00:49:54,866 --> 00:49:57,716
-Ben ama mahallelerine gideceğim.
-Tamam aslanım, tamam.
702
00:49:57,957 --> 00:50:00,458
-Ben şimdi seni ayıltacağım.
-Melike'yi alıp gelelim, bulalım.
703
00:50:00,699 --> 00:50:03,432
-Tamam.
-Melike'yi alıp beraber havuza girelim.
704
00:50:03,673 --> 00:50:06,575
-Beraber yüzelim Melike'yi alıp.
-Ver bakayım.
705
00:50:06,897 --> 00:50:08,476
Doğru, sen gel lan.
706
00:50:08,767 --> 00:50:10,391
Aç oğlum.
707
00:50:10,632 --> 00:50:12,241
Çok içtim bugün.
708
00:50:12,482 --> 00:50:13,972
Hadi biraz da bunu iç.
709
00:50:14,213 --> 00:50:17,788
Hişt! Şimdi ayılacaksın.
710
00:50:26,016 --> 00:50:27,447
Doğan, gel oğlum.
711
00:50:28,359 --> 00:50:30,151
Al bunları, Mustafa abine götür hadi.
712
00:50:30,392 --> 00:50:31,593
Tamam usta.
713
00:50:35,271 --> 00:50:37,319
Emrindeyim Muammer abi, oyala beni.
714
00:50:37,575 --> 00:50:39,111
Doğan, yüzünde güller açıyor.
715
00:50:39,352 --> 00:50:41,953
-Devetabanı diyelim daha çok.
-Ne?
716
00:50:42,311 --> 00:50:46,380
Ya yok bir şey ya. Dün akşam
yaşadığım bir olaya atıfta bulundum da.
717
00:50:46,883 --> 00:50:48,893
Ulan ne tuhaf adamsın sen ya.
718
00:50:49,134 --> 00:50:50,567
Niye öyle diyorsun ya?
719
00:51:28,363 --> 00:51:31,074
-Öpeyim.
-Ne yapıyorsun Taner?
720
00:51:31,602 --> 00:51:33,208
Bu kadar mütevazı olma Doğan abi.
721
00:51:33,449 --> 00:51:36,226
Mütevazılıkla ne alakası var?
Hani aynı yaştayız diye.
722
00:51:36,467 --> 00:51:38,003
Saygıdan abi.
723
00:51:40,440 --> 00:51:42,223
Biraz konuşalım mı abi?
724
00:51:43,103 --> 00:51:45,904
Tabii, tabii, tabii, gel kardeşim,
gel buyur, gel.
725
00:51:46,523 --> 00:51:47,746
Oturun, konuşun.
726
00:51:53,543 --> 00:51:54,646
-Çay?
-Taner.
727
00:51:54,887 --> 00:51:55,911
-Efendim?
-Taner ben.
728
00:51:56,152 --> 00:51:57,336
Muammer.
729
00:51:57,599 --> 00:51:58,727
-Kahve?
-Çay.
730
00:51:58,968 --> 00:52:01,198
-Demli?
-Açık, çok şekerli.
731
00:52:01,439 --> 00:52:02,968
Konu neydi Taner?
732
00:52:05,504 --> 00:52:08,125
Gitti abi, bıraktı gitti beni.
733
00:52:09,711 --> 00:52:12,034
Ben de dedim ki çözse çözse bu işi...
734
00:52:22,535 --> 00:52:24,774
Ayşe, biz seni meşgul
etmeyelim istersen.
735
00:52:25,015 --> 00:52:26,629
Yok, iyiyim ben böyle Doğan abi.
736
00:52:26,878 --> 00:52:28,300
İyi misin?
737
00:52:28,687 --> 00:52:30,790
-Rahatsız olursan söyle, biz gidelim.
-Tamam.
738
00:52:31,031 --> 00:52:33,298
Ben rahatsız olduğumda sana söylerim,
sen merak etme.
739
00:52:43,271 --> 00:52:44,581
Burada değil mi abi Melike?
740
00:52:44,822 --> 00:52:47,386
Hiç bilmiyorum ki ya, ben dün gece
şeydeydim...
741
00:52:47,627 --> 00:52:50,966
Korkuyorum ben abi Osman babadan.
Tuhaf bir adam o.
742
00:52:51,222 --> 00:52:55,318
Ben başta adamı albay emeklisi
falan sanmıştım. Meğer değilmiş.
743
00:52:55,559 --> 00:52:58,646
Sonra dedim ki bu herif olsa olsa
eski monşerdir.
744
00:52:58,887 --> 00:53:02,132
O da değilmiş. Herif bildiğin
dümdüz iş adamıymış abi.
745
00:53:02,705 --> 00:53:05,422
Ama tuhaf bir tip yani, korkutucu böyle.
746
00:53:05,670 --> 00:53:09,766
Ya ben onun korkusuna Melike beni
terk ettiğinde takip edemedim abi kızı.
747
00:53:10,007 --> 00:53:11,328
Takip edemedim.
748
00:53:11,735 --> 00:53:14,454
Gerçi mahmurluk vardı biraz üstümde.
749
00:53:14,759 --> 00:53:17,669
Var, evet. Osman amcanın
öyle bir tarafı var Taner.
750
00:53:17,910 --> 00:53:18,971
Mahmurluğu mu?
751
00:53:19,212 --> 00:53:21,942
Hem mahmurluk hem de ters bir adam o.
752
00:53:22,183 --> 00:53:25,350
Abi, diyorum ki
sen bizi bir konuştursan mı?
753
00:53:25,591 --> 00:53:26,733
Osman amcayla mı?
754
00:53:26,974 --> 00:53:29,527
Abi, Osman amcaya
niye bunu yapayım ben? Melike'yle.
755
00:53:29,768 --> 00:53:32,762
Ha, Melike, doğru. Osman amcayı...
756
00:53:33,119 --> 00:53:34,998
Abi, sen bizim babamız sayılırsın.
757
00:53:35,239 --> 00:53:38,461
Hem yuvamızı da sen kurdun.
Hatırlasana o zamanki muhabbetleri.
758
00:53:38,702 --> 00:53:41,398
Bak, ben diyorum ki ben Osman babaya
hiç görünmeyeyim.
759
00:53:41,654 --> 00:53:45,080
Sen böyle Melike'yle bir konuş,
onunla beni bir görüştür abi be, olur mu?
760
00:53:45,715 --> 00:53:48,121
Çaresizim be Doğan abi,
tek çarem sensin abi.
761
00:53:48,362 --> 00:53:51,946
Unut o kızı Taner.
Bak, o seni terk edip gitti.
762
00:53:52,187 --> 00:53:54,635
Sen niye ardına bakıyorsun?
Sen de bakma.
763
00:53:54,876 --> 00:53:57,261
Bak, bu teknik direktörlerin
bir lafı oluyor ya.
764
00:53:57,502 --> 00:53:59,803
"Önümüzdeki maçlara bakacağız."
Bunlar boşuna söylenmiyor.
765
00:54:00,044 --> 00:54:01,369
Sen de bak önündeki maçlara.
766
00:54:01,610 --> 00:54:03,020
Evet. Ne demişler?
767
00:54:03,283 --> 00:54:05,815
Dönerse senindir, dönmezse de...
768
00:54:07,336 --> 00:54:08,779
-Kimindi ya?
-Yahu tamam, bırak.
769
00:54:09,020 --> 00:54:10,668
Melike kimsenin olamaz abi.
770
00:54:10,983 --> 00:54:13,429
Dönerse de benim, dönmezse de benim o.
771
00:54:14,654 --> 00:54:16,190
Abi, kurban olayım yap şu işi.
772
00:54:16,431 --> 00:54:19,650
Hem geçen ayrıldığımızda da
sen ikna etmiştin onu, hatırlasana.
773
00:54:20,087 --> 00:54:22,263
O başkaydı Taner.
774
00:54:22,504 --> 00:54:25,972
Olur mu abi? O hatta daha zordu,
daha zordu o, hatırla.
775
00:54:27,341 --> 00:54:28,986
Ne demek canım düğüne gelmiyorum?
776
00:54:29,227 --> 00:54:30,279
Espri mi bu şimdi?
777
00:54:30,520 --> 00:54:33,155
Ya Melike, espri yapmak için
niye 250 kilometre yol geleyim?
778
00:54:33,396 --> 00:54:34,754
Erdek’teyim diyorum işte.
779
00:54:34,995 --> 00:54:37,864
Hatta tabelasının yanından
geçiyorum şu an, aha da geçtim.
780
00:54:38,105 --> 00:54:39,733
34 bin olmuş bu arada nüfusu.
781
00:54:39,974 --> 00:54:43,374
Sen ne yapacaksın kış vakti o sümüklü
yazlıkta, çok merak ediyorum gerçekten!
782
00:54:43,615 --> 00:54:46,075
Bir bavul kitap var yanımda,
okurum, bir şey yaparım.
783
00:54:46,316 --> 00:54:48,924
Neden ama neden, neden?
Bana aklı başında bir sebep söyle!
784
00:54:49,165 --> 00:54:51,553
Sevmiyorum ben düğünleri Melike,
ısrar etme.
785
00:54:51,794 --> 00:54:54,606
Ya sen ilk düğünümde benim ilk günden
sonuna kadar yanımda değil miydin?
786
00:54:54,847 --> 00:54:57,053
Biz düğün davetiyelerini
beraber dağıtmadık mı seninle?
787
00:54:57,308 --> 00:54:59,872
Benim pabucum ayağımı vurmuştu.
Sema teyzeye giydirmedin mi sen...
788
00:55:00,113 --> 00:55:01,127
...iki gün açılsınlar diye?
789
00:55:01,368 --> 00:55:03,387
Olabilir, o başkaydı.
Artık ben yokum.
790
00:55:04,647 --> 00:55:07,135
Doğan, bak, bunun sonuçları olur.
791
00:55:07,376 --> 00:55:11,113
Bu muhabbet beni iyice sıktı Melike.
Şu an kapatmam lazım, park ediyorum.
792
00:55:11,371 --> 00:55:16,936
Peki Doğan, evlenmiyorum.
Evlenmiyorum ulan.
793
00:55:17,328 --> 00:55:19,114
İptal ediyorum düğünümü!
794
00:55:22,008 --> 00:55:26,509
Evlenmiyorum!
Gelinliğimi de lime lime ediyorum! Al!
795
00:55:29,436 --> 00:55:32,320
Melike, yavrum bizim evden...
796
00:55:32,561 --> 00:55:34,647
Melike, ne yapıyorsun? Bırak be!
797
00:55:34,981 --> 00:55:37,683
Nergis Hanım, Osman Bey, Melike delirdi,
gelinliğini kesiyor!
798
00:55:37,924 --> 00:55:40,922
-Bırak beni!
-Kızım, yarın düğünün var!
799
00:55:41,163 --> 00:55:43,410
Evlenmiyorum, yok düğün falan,
iptal ediyorum!
800
00:55:43,651 --> 00:55:45,961
Niye, niye evlenmiyorsun,
kavga mı ettin Taner'le?
801
00:55:46,202 --> 00:55:47,770
Doğan'la ettim! Evlenmiyorum!
802
00:55:48,011 --> 00:55:50,005
Aa! Doğan ne alaka acaba?
803
00:55:50,246 --> 00:55:51,714
Bizim komşu Doğan mı?
804
00:55:52,015 --> 00:55:55,313
O Doğan! Evlenmiyorum!
İptal ediyorum, gelinliğimi de kesiyorum!
805
00:55:55,554 --> 00:55:57,766
Ben boşu boşuna ifrit olmuyorum
bu herife bunca yıldır!
806
00:55:58,007 --> 00:55:59,790
Ulan gebertirim lan ben bu herifi!
807
00:56:00,031 --> 00:56:01,945
-Lan gebertirim!
-Bırak şu makası!
808
00:56:02,186 --> 00:56:04,231
Ya hayır, ben anlamıyorum!
809
00:56:04,487 --> 00:56:07,929
Sen Doğan'la kavga ettin diye
niye Taner'le evlenmiyorsun yavrum?
810
00:56:16,637 --> 00:56:18,899
Deli kız motorla mı geldi,
ne yaptı yoksa ya?
811
00:56:26,648 --> 00:56:28,566
-Doğan abi.
-Buyurun, benim.
812
00:56:28,807 --> 00:56:30,556
-Öpeyim abi.
-Kardeşim ne yapıyorsun, kimsin sen?
813
00:56:30,797 --> 00:56:33,575
-Abi, öpeceğim, saygıdan.
-Niye öpüyorsunuz, siz kimsiniz?
814
00:56:33,816 --> 00:56:35,942
Abi, yanlış anlama, dilenci değilim ben.
815
00:56:36,183 --> 00:56:38,412
Melike'nin nişanlısı Taner Dağveren.
816
00:56:39,318 --> 00:56:42,134
Abi, çok mağdur durumdayız.
Ta buraya kadar geldim.
817
00:56:42,446 --> 00:56:45,338
Müsaaden olursa biraz konuşabilir miyiz?
818
00:56:46,947 --> 00:56:48,392
Geç kardeş, geç.
819
00:56:53,166 --> 00:56:54,494
Geç böyle, geç.
820
00:56:55,232 --> 00:56:56,613
Otur şöyle.
821
00:56:59,840 --> 00:57:02,714
Evet, anlat kardeş, dinliyorum.
822
00:57:03,879 --> 00:57:06,815
Abi, şu batıyor da kusura bakma.
823
00:57:10,969 --> 00:57:12,647
Konu neydi ki?
824
00:57:13,696 --> 00:57:15,554
Melike düğünü iptal etti abi.
825
00:57:16,405 --> 00:57:20,170
Doğan gelmezse düğün falan yok dedi.
Gelinliğini de hep kesmiş.
826
00:57:20,411 --> 00:57:22,253
Kırpık kırpık etmiş deli manyak.
827
00:57:23,475 --> 00:57:24,692
Abi...
828
00:57:27,004 --> 00:57:30,774
Abi, çok çaresizim ya.
Tek çarem sensin Doğan abi.
829
00:57:31,015 --> 00:57:35,227
Siz çocukluk arkadaşıymışsınız,
sana çok kıymet veriyormuş abi.
830
00:57:36,229 --> 00:57:38,508
Doğan abi, yanlış anlamazsan
bir şey sorabilir miyim?
831
00:57:38,749 --> 00:57:40,959
-Estağfurullah.
-Niye düğüne gelmiyorsun abi?
832
00:57:41,956 --> 00:57:43,961
Allah Allah ya! Hay Allah!
833
00:57:44,202 --> 00:57:48,416
Yani bu kız iyice keçileri kaçırdı
Taner galiba ya.
834
00:57:48,657 --> 00:57:52,802
Yani benden ötürü değildir
diye düşünüyorum, düğün stresi falandır.
835
00:57:53,043 --> 00:57:56,424
-Bir konuştunuz mu?
-Konuşmuyor ki abi benimle, konuşmuyor.
836
00:57:58,926 --> 00:58:01,906
Doğan abi, yanlış anlamazsan
bir şey daha sorabilir miyim?
837
00:58:02,147 --> 00:58:03,271
Tabii kardeşim.
838
00:58:03,512 --> 00:58:06,035
Evde böyle içecek soğuk bir şeyler
falan var mı?
839
00:58:06,276 --> 00:58:08,468
Yoksa hiç sıkıntı değil abi,
çocuklar aşağıda bekliyor.
840
00:58:08,709 --> 00:58:10,183
Bir koşu markete göndereyim.
841
00:58:10,424 --> 00:58:12,238
Dur dur, sen şey yapma.
842
00:58:12,863 --> 00:58:16,743
Yazdan kalma bir şeyler olacaktı,
bir bakayım, tamam mı?
843
00:58:23,951 --> 00:58:26,504
Bu psikopatı niye gönderdin Melike ya?
844
00:58:26,753 --> 00:58:31,535
Canına okuyacağım senin.
845
00:58:33,901 --> 00:58:37,546
"Yılları bir güne nasıl sığdırdın?"
846
00:58:37,787 --> 00:58:38,849
"Bana da söyle"
847
00:58:39,090 --> 00:58:41,993
-Bunu alayım be buradan, uzak dursun.
-Ben alayım onu.
848
00:58:42,234 --> 00:58:43,901
-Sen içecek misin abi?
-Ben de içeceğim.
849
00:58:46,822 --> 00:58:48,590
Konuşmuyor abi.
850
00:58:49,703 --> 00:58:51,419
Gel konuşalım dedim kaç kere.
851
00:58:51,660 --> 00:58:55,811
Gel dedim konuşalım. Abi, kaçıyor,
benden kaçıyor.
852
00:58:56,279 --> 00:58:59,060
Sen niye gelmiyorsun ki abi?
Sana davetiye gelmedi mi?
853
00:58:59,301 --> 00:59:03,361
Söyleyeyim. Açıkçası bir durum olduğunu
düşünmedim.
854
00:59:03,602 --> 00:59:04,816
Yoksa ben seni niye
zor durumda bırakayım?
855
00:59:05,057 --> 00:59:06,942
Çıkart kardeşim ya, sıcak bastı bir anda.
856
00:59:07,183 --> 00:59:09,944
-Çok sıcak oldu.
-Çıkart. Kardeşim benim.
857
00:59:11,565 --> 00:59:14,338
-Sabah çıkarız. Sen biraz dinlen.
-Bu sabah mı yani?
858
00:59:14,579 --> 00:59:16,257
Tabii, sabah çıkarız.
859
00:59:17,604 --> 00:59:19,448
"Bana da söyle"
860
00:59:19,823 --> 00:59:21,831
"Bana da söyle"
861
00:59:22,094 --> 00:59:24,882
"Bana da söyle, ben de bileyim"
862
00:59:25,123 --> 00:59:27,852
"Gözlerin gizli gizli ağlamadı mı?"
863
00:59:28,093 --> 00:59:29,658
"Bana da söyle"
864
00:59:29,899 --> 00:59:32,160
"Bana da söyle"
865
00:59:32,401 --> 00:59:36,189
"Bana da söyle, ben de bileyim"
866
00:59:49,011 --> 00:59:51,801
"Karayemiş dallarını ben budarım, budarım"
867
00:59:54,468 --> 00:59:56,923
"Gece sabaha kadar yollarına bakarım"
868
00:59:57,178 --> 00:59:59,432
"Gece sabaha kadar yollarına bakarım"
869
00:59:59,673 --> 01:00:02,293
Düğün günü niye bu kadar içirdiniz
bu hıyara yenge?
870
01:00:02,534 --> 01:00:05,208
Bugünkü mesele değil ki bu abi.
Dünden beri içiyormuş.
871
01:00:05,449 --> 01:00:06,804
Ölmediğine şükret sen.
872
01:00:07,045 --> 01:00:12,313
"Gel, gel, gelmeyeyim o yanı"
873
01:00:23,154 --> 01:00:25,221
"İnin dereye kızlar su doldurun kovaya"
874
01:00:25,462 --> 01:00:26,714
Taner.
875
01:00:27,786 --> 01:00:28,860
Taner.
876
01:00:29,548 --> 01:00:30,743
Oğlum.
877
01:00:31,275 --> 01:00:33,452
Oğlum, kendine gel aslanım.
878
01:00:34,279 --> 01:00:35,526
Kendine gel aslanım.
879
01:00:35,767 --> 01:00:38,299
Şu hesabı düzeltin, bu kadar içmedik.
880
01:00:39,388 --> 01:00:42,400
Lan oğlum, o hesap çıkmaz artık senden.
881
01:00:42,641 --> 01:00:46,363
Lan oğlum, niye bu kadar
içiyorsun düğününde?
882
01:00:46,604 --> 01:00:49,516
Aslanım, ha Taner'im?
883
01:00:50,350 --> 01:00:51,733
Gel buraya, gel.
884
01:00:52,016 --> 01:00:53,815
İç bakayım şundan biraz.
885
01:00:54,244 --> 01:00:56,317
İç, iç, iç. Aferin.
886
01:00:56,619 --> 01:00:58,525
Şuna biraz daha tonik katabilir misin?
887
01:00:58,766 --> 01:01:00,338
Hay senin! Tamam.
888
01:01:03,016 --> 01:01:06,194
"Sen benimsin benimsin, konuşma inadıma"
889
01:01:06,648 --> 01:01:08,915
Sebebi olacak oğlumun bu oyun ha.
890
01:01:09,482 --> 01:01:10,927
Şunun hâline bak!
891
01:01:12,570 --> 01:01:15,464
Şimdi oğlan tarafından
biri çekip vuracak çocuğu.
892
01:01:15,705 --> 01:01:17,826
Anne, aklın hemen fesada çalışıyor.
893
01:01:18,067 --> 01:01:20,246
Çocukluktan beri böyle bunlar,
biliyorsun.
894
01:01:20,548 --> 01:01:23,540
Her düğünde, her partide
alışıklar böyle oynamaya.
895
01:01:24,465 --> 01:01:26,301
Eşe dosta ne diyeceğiz?
896
01:01:26,542 --> 01:01:28,222
Nasıl açıklayacağız bunu?
897
01:01:28,914 --> 01:01:31,711
Bizim oğlan horon teperken öldürüldü.
898
01:01:31,965 --> 01:01:34,793
-Çok saçma.
-Ya nesi saçma bunun?
899
01:01:35,043 --> 01:01:36,462
Eğleniyorlar işte.
900
01:01:37,375 --> 01:01:39,173
"Eğleniyorlar işte."
901
01:01:39,530 --> 01:01:41,897
Sen hayatında böyle bir psikopat
gördün mü kızım?
902
01:01:42,138 --> 01:01:47,631
Karının nikâhı kıyılalı üç saat olmadı,
kocasıyla oynayacağına Doğan'la oynuyor.
903
01:01:47,926 --> 01:01:50,194
Hih! Bak hâlâ tepiniyorlar!
904
01:01:50,452 --> 01:01:52,997
Ya bitmedi tepinmeleri, bitmedi!
905
01:02:02,953 --> 01:02:04,374
Yürü hadi, yürü!
906
01:02:04,679 --> 01:02:07,869
Boyun posun devrilsin Doğan!
Allah seni bildiği gibi yapsın!
907
01:02:08,139 --> 01:02:10,212
Ya bırak, oynuyoruz işte anne ya.
908
01:02:10,453 --> 01:02:14,389
Doğancığım bak, düğün bitti, eve geldik.
Hadi gel yatıralım seni, hadi kuzum.
909
01:02:14,630 --> 01:02:17,155
-Nilüfer Hanım, ne oldu buna?
-"Ne oldu buna?"
910
01:02:18,230 --> 01:02:21,269
Çok seviyorum seni Cevdet abi.
911
01:02:21,750 --> 01:02:23,860
Melike gitti artık.
912
01:02:24,101 --> 01:02:26,485
Artık gelmez. Gene gitti evlendi.
913
01:02:26,726 --> 01:02:30,226
Üzme kendini bu kadar ya.
Gider gelir Melike Hanım abiciğim ya.
914
01:02:30,467 --> 01:02:36,467
Bir daha bu evde Melike lafını eden olursa
ağzına kezzap dökerim, bu böyle biline!
915
01:02:36,797 --> 01:02:38,725
Sen de yok ol karşımdan, git!
916
01:02:38,966 --> 01:02:40,363
-Tamam hadi, tamam.
-Cevdet, sıkı tut.
917
01:02:40,604 --> 01:02:43,144
Tamam, hadi Doğan, hadi.
918
01:02:44,719 --> 01:02:47,023
Şimdi Taner'im, olaylar daha çok taze.
919
01:02:47,327 --> 01:02:49,494
Sıcağı sıcağına üstüne gitmemek lazım.
920
01:02:49,735 --> 01:02:53,063
Şöyle bir zamana bırak ya,
bir soğusun, bir ortam demlensin.
921
01:02:53,304 --> 01:02:55,012
Oturur konuşuruz Melike'yle.
922
01:02:55,551 --> 01:02:57,675
Kız ille de ben bu çocuktan
ayrılacağım diyorsa da...
923
01:02:57,916 --> 01:03:02,038
...bir delikanlı olarak üstüne düşen...
-Öldürürüm abi, öldürürüm o zaman!
924
01:03:02,326 --> 01:03:04,723
Önce kendimi öldürürüm,
sonra Melike'yi öldürürüm!
925
01:03:06,669 --> 01:03:10,432
O sıralamayla teknik olarak zor olur,
keşke öyle olsa da.
926
01:03:10,673 --> 01:03:13,128
Taner, şey yap, o zaman
ne yapalım biliyor musun?
927
01:03:13,369 --> 01:03:16,118
Bak Taner'im, sen kalk şimdi, gel.
928
01:03:16,359 --> 01:03:19,952
Ben bir ortamı araştırayım, tamam mı?
Sen şimdi git, tamam mı?
929
01:03:20,193 --> 01:03:22,388
-Ben seni arayacağım sonra, olur mu?
-Tamam abi.
930
01:03:22,629 --> 01:03:27,015
Ben bir araştırayım. Estağfurullah Taner,
biz aynı yaştayız ya, dediğim gibi.
931
01:03:32,615 --> 01:03:36,058
Doğan abi, tek umudum sensin abi.
932
01:03:41,190 --> 01:03:42,961
Güle güle Taner Bey.
933
01:03:43,202 --> 01:03:45,995
Yine bekleriz. Yani her zaman bekleriz.
934
01:04:02,481 --> 01:04:04,905
-Ben kaçtım Muammer abi.
-Hadi selametle, kolay gelsin.
935
01:04:05,146 --> 01:04:06,678
Zaten geç kaldık iyice.
936
01:04:06,918 --> 01:04:10,937
Vay anasına ya! Demek mahalleye
geldi oğlan yardım istemek için, öyle mi?
937
01:04:11,178 --> 01:04:12,182
Evet abi.
938
01:04:12,423 --> 01:04:15,682
Bizimki de bırak barışmayı Taner'in
donuna kadar almak istiyor.
939
01:04:15,923 --> 01:04:17,971
Avukatı olmayı da kabul ettim bir kere.
940
01:04:18,212 --> 01:04:19,748
Ne yapacağım bilmiyorum Namık abi.
941
01:04:20,183 --> 01:04:23,697
Şimdi sen Melike'nin avukatısın.
942
01:04:25,048 --> 01:04:28,625
Taner de seni ara bulucu olarak
tayin etti, öyle mi?
943
01:04:28,866 --> 01:04:31,426
Aynen öyle abi, durum tam olarak bu.
944
01:04:32,441 --> 01:04:35,219
Oğlum bak, kendine dikkat et.
945
01:04:36,222 --> 01:04:40,580
Bunun amcası Reis Dağveren
tehlikeli bir adamdır.
946
01:04:41,607 --> 01:04:44,797
Bak, bu tipler kimsenin
gözünün yaşına bakmaz.
947
01:04:45,038 --> 01:04:47,977
-Kendini ateşe atıyorsun oğlum.
-Öyle mi diyorsun?
948
01:04:48,726 --> 01:04:50,098
Ama tabii bir tarafta da Melike var.
949
01:04:50,339 --> 01:04:55,931
Yani işin içinde Melike olunca
sende mantık hak getire.
950
01:04:56,302 --> 01:04:57,613
Biliyoruz yani.
951
01:04:59,983 --> 01:05:02,724
Oyun bitti, sen git kendi bahçenizde oyna.
952
01:05:02,965 --> 01:05:05,553
Ama Melike, yapma şimdi.
Ne güzel oynuyorduk...
953
01:05:05,794 --> 01:05:07,478
...bozdun oyunumuzu ya.
954
01:05:07,719 --> 01:05:10,053
Gitsin kendi bahçesinde oynasın,
bu top benim.
955
01:05:10,294 --> 01:05:11,680
Sen de benim arkadaşımsın.
956
01:05:11,998 --> 01:05:15,431
Bu bahçe de bizim, yabancılara yasak.
Babam kızıyor.
957
01:05:15,672 --> 01:05:17,891
Toplamayın bütün fakirleri
bahçemize diyor.
958
01:05:42,151 --> 01:05:43,551
Sürpriz!
959
01:05:44,839 --> 01:05:46,086
Hayırdır?
960
01:05:46,811 --> 01:05:48,694
Hadi kalk, gidiyoruz.
961
01:05:48,935 --> 01:05:50,742
Çalışıyorum Melike, görmüyor musun?
962
01:05:50,983 --> 01:05:52,790
Aman çalışıyormuş!
963
01:05:53,031 --> 01:05:55,930
Bırak hukuku ya.
Sanırsın İsviçre'dir burası.
964
01:05:56,171 --> 01:05:59,175
- Hadi kalk, plan yapmamız lazım.
-Ne planı ya?
965
01:05:59,431 --> 01:06:01,653
Neydi bunun adı ya,
nereden çıktı şimdi bu?
966
01:06:02,034 --> 01:06:05,907
-Ceylan.
-Ha, Ceylan.
967
01:06:06,183 --> 01:06:07,425
Tabii ya.
968
01:06:08,135 --> 01:06:10,835
Yavru ceylan gibi kaçar diyorsun,
öyle mi?
969
01:06:11,352 --> 01:06:14,896
-Sümüklü, ağlak bir şeydi ya bu.
-Yok, değildi. Gayet tatlı bir kızdı o.
970
01:06:15,137 --> 01:06:17,127
Aman, neyse işte.
971
01:06:18,631 --> 01:06:20,576
Demek beraber çalışıyorsunuz, öyle mi?
972
01:06:21,133 --> 01:06:24,128
-Sana da ne âşıktı çocukken ha.
-Ne alakası var ya?
973
01:06:24,369 --> 01:06:26,486
Öyleydi, öyleydi.
974
01:06:26,728 --> 01:06:29,006
Ama çok kıskanırdı beni, haklı gerçi.
975
01:06:30,025 --> 01:06:32,050
Ee, nasıl gidiyor?
976
01:06:32,376 --> 01:06:35,591
-Ne nasıl gidiyor?
-Ofis aşkı falan?
977
01:06:35,942 --> 01:06:37,990
Şimdi dip dibesiniz böyle.
978
01:06:38,231 --> 01:06:41,637
Sevgili olmuşsunuzdur falan, değil mi?
Bayılırım ofis aşklarına.
979
01:06:41,878 --> 01:06:45,721
Hadi yürü Melike ya, hadi.
Nereye gidiyorsak gidelim, çabuk, hadi.
980
01:06:48,957 --> 01:06:50,244
Doğan, nereye?
981
01:06:50,799 --> 01:06:53,029
Çok kısa bir işim var, hemen geleceğim.
982
01:06:53,270 --> 01:06:55,594
Hani bu dosyayla ilgili konuşacaktık?
983
01:06:55,835 --> 01:06:58,568
Sonra konuşursunuz canım.
Bir yere kaçmıyor ya.
984
01:06:59,160 --> 01:07:00,484
Bak, duruyor.
985
01:07:01,576 --> 01:07:03,029
Ben hemen geliyorum.
986
01:07:08,560 --> 01:07:10,990
- Hiç yakışıyor mu sana?
-Ne yakışıyor mu bana?
987
01:07:11,231 --> 01:07:13,852
-Bu iş.
-Ne var işimde?
988
01:07:14,093 --> 01:07:16,587
Küçücük bir odada, masaya gömülmüşsün.
989
01:07:16,828 --> 01:07:19,397
Yine gereksiz küçük bir ilişkin var,
o da belli.
990
01:07:19,637 --> 01:07:21,854
Biraz daha büyük düşünmenin
vakti gelmedi mi?
991
01:07:22,095 --> 01:07:23,353
Senin gibi mi?
992
01:07:24,083 --> 01:07:26,921
Aynen Doğancığım, benim gibi.
993
01:07:27,691 --> 01:07:30,238
Sen böyle küçük şeylerden
mutlu olamazsın.
994
01:07:30,479 --> 01:07:33,200
Küçük şeylerle mutlu olmak diye
bir şey yoktur Melike.
995
01:07:33,441 --> 01:07:35,441
Seni mutlu eden her şey büyüktür.
996
01:07:39,009 --> 01:07:41,018
Ben sana planımızı anlatayım Doğancığım.
997
01:07:41,259 --> 01:07:43,259
Meraktan yerimde duramıyorum. Anlat.
998
01:07:44,317 --> 01:07:45,348
Mücevherlerimi alacağız.
999
01:07:45,589 --> 01:07:48,525
Ne komplike plan ya!
Tek başına mı buldun bunu?
1000
01:07:48,766 --> 01:07:51,371
"Mücevherlerimizi alacağız."
Nasıl yapacağız onu?
1001
01:07:51,612 --> 01:07:54,126
-Nereden alacağız?
-Evden alacağız Doğancığım.
1002
01:07:54,367 --> 01:07:55,641
Hangi evden?
1003
01:07:55,882 --> 01:07:59,345
Şimdi eve gidiyoruz,
mücevherlerimi alıyoruz.
1004
01:08:00,146 --> 01:08:02,332
-Ondan sonra kaçıyoruz.
-Kaçacak mıyız?
1005
01:08:02,573 --> 01:08:03,690
Eve gizlice mi gireceğiz?
1006
01:08:03,931 --> 01:08:06,477
Bak gördün mü, ne kadar
komplike hâle geldi bir anda.
1007
01:08:06,718 --> 01:08:10,061
Demek ki erken
konuşmayacakmışsın Doğancığım.
1008
01:08:12,124 --> 01:08:13,724
Eve nasıl gireceğiz?
1009
01:08:16,243 --> 01:08:18,883
Bari arabayla gidelim,
motorla afişe olacağız.
1010
01:08:19,124 --> 01:08:20,124
İyi.
1011
01:08:21,707 --> 01:08:24,386
Sonra da motoru bırakırız,
senin arabayla gideriz.
1012
01:08:28,783 --> 01:08:31,036
Ahh! Doğan, kafamı kırdın ya!
1013
01:08:31,277 --> 01:08:32,796
Ben bıktım artık!
1014
01:08:33,037 --> 01:08:34,405
Anne, bağırma.
1015
01:08:34,646 --> 01:08:37,265
Nasıl bir saplantıdır bu ya!
1016
01:08:37,519 --> 01:08:39,904
Onlar çok yakın arkadaş sadece.
1017
01:08:40,145 --> 01:08:43,860
Ne gördün, neye şahit oldun?
Kız gitti ikinciye evlendi.
1018
01:08:44,116 --> 01:08:46,738
Doğan'la bir derdi olsa
herhâlde zırt pırt evlenmezdi.
1019
01:08:46,979 --> 01:08:48,771
Doğan desen, bir şey hissetse...
1020
01:08:49,012 --> 01:08:51,783
...25 senedir kızı karşısına alıp
iki kelam etmez miydi?
1021
01:08:52,024 --> 01:08:54,735
Beş yaşından beri alt alta
üst üste büyüdü onlar.
1022
01:08:54,976 --> 01:08:57,863
İlla bir arıza çıkardı.
Hayret bir şeysin!
1023
01:08:58,438 --> 01:08:59,638
Anayım ben, ana.
1024
01:08:59,879 --> 01:09:02,786
Senin kardeşin o sırılsıklam âşık.
1025
01:09:03,027 --> 01:09:05,441
Kız oynuyor bununla. Ruhu oynak.
1026
01:09:05,861 --> 01:09:09,161
Ama bu sefer cesedimi çiğner,
eve falan sokmam onu.
1027
01:09:11,871 --> 01:09:15,197
Senin kocan nerede?
Bu saate kadar neden işe gelmedi?
1028
01:09:16,572 --> 01:09:18,506
Işık hızıyla ibre bana döndü.
1029
01:09:18,747 --> 01:09:20,747
Yok anne, dışarıda işleri var.
1030
01:09:21,855 --> 01:09:25,074
Ne zaman gelsem, dışarıda işleri var.
Artık ne işiyse!
1031
01:09:25,315 --> 01:09:28,948
Sana uyurken çip taktırdı ya.
Geleceğini haber alınca gidiyor.
1032
01:09:29,317 --> 01:09:32,176
Bana bak, sizin aranız mı bozuk?
1033
01:09:32,417 --> 01:09:36,129
Yok anne, maalesef gayet mutluyuz.
Buradan sana ekmek çıkmaz.
1034
01:09:36,370 --> 01:09:38,370
Aman sanki kötülüğünüzü istiyorum!
1035
01:09:41,911 --> 01:09:44,111
Fidan, bize iki kahve yapar mısın?
1036
01:09:44,352 --> 01:09:46,854
'Okay'. Yalnız bir mola
alacağım şu an. Dönünce.
1037
01:09:47,095 --> 01:09:50,845
Al molanı, al. Hatta istersen
ben sana bir kahve yapayım.
1038
01:09:51,086 --> 01:09:53,379
Yok, zahmet etmeyin,
ben yan kafedekini seviyorum.
1039
01:09:53,620 --> 01:09:54,620
Teşekkürler.
1040
01:09:55,448 --> 01:09:57,496
Tatilde kayağa da gidiyordur bu.
1041
01:09:57,805 --> 01:10:00,081
Canı isterse gider anne.
1042
01:10:00,322 --> 01:10:02,322
Sen niye herkese sinir oluyorsun?
1043
01:10:04,564 --> 01:10:08,436
Bak saat kaç oldu,
kocan hâlâ ortada yok.
1044
01:10:08,677 --> 01:10:11,030
Of, of!
1045
01:10:38,372 --> 01:10:41,291
-Burada mı oturuyordun?
-Beğendin mi?
1046
01:10:41,539 --> 01:10:43,876
Güzelmiş. Taner'den ayrılmasan mı?
1047
01:10:44,117 --> 01:10:45,493
Ya yürü git. Hadi halledelim.
1048
01:10:45,734 --> 01:10:47,988
Dur, koruma var.
1049
01:10:48,229 --> 01:10:51,060
-Roza ona ilaçlı çay verdi yine.
-Yine derken?
1050
01:10:51,301 --> 01:10:55,073
İki tane uyku hapı, ondan sonra hop,
Allah rahatlık versin.
1051
01:10:55,314 --> 01:10:58,037
-Bu kadarını bilsen yeter, hadi.
-Nasıl bir teşkilatsınız ya!
1052
01:10:58,278 --> 01:11:00,398
Dur. Taner evdeyse ne yapacağız?
1053
01:11:00,639 --> 01:11:02,506
Yok, o bu saatte evde olmaz.
1054
01:11:02,884 --> 01:11:05,208
Amcası hapisten çıktı ya şimdi,
onun yanındadır.
1055
01:11:05,449 --> 01:11:08,958
İçerideyken soyduğunu anlamasın diye
yalakalık falan yapıyordur.
1056
01:11:09,199 --> 01:11:10,847
Reis Dağveren'i soydu mu Taner?
1057
01:11:11,088 --> 01:11:15,401
Teknik olarak soydu demeyelim de
rakamlarla biraz oynadı diyelim.
1058
01:11:15,642 --> 01:11:17,508
Biz ona direkt hırsızlık diyelim.
1059
01:11:17,822 --> 01:11:20,927
Doğancığım, biz burada
muhabbet etmeye devam mı edeceğiz...
1060
01:11:21,168 --> 01:11:24,112
...yoksa içeri girip mücevherlerimi alıp
gidecek miyiz?
1061
01:11:24,353 --> 01:11:27,937
Ne çirkin laflar bunlar!
Heyecan yaptım, ne yapayım?
1062
01:11:28,178 --> 01:11:29,698
Niye heyecanlandın?
1063
01:11:29,939 --> 01:11:33,518
Doğru, ben her gün ev soyarım.
Bugün ne olduysa bana?
1064
01:11:33,759 --> 01:11:36,971
O soygun sayılmaz bir kere.
Ben gireceğim, kendi malımı alacağım.
1065
01:11:37,212 --> 01:11:39,328
-Çıkıp gideceğim.
-İhkak-ı hak da bir suçtur Melike.
1066
01:11:39,569 --> 01:11:40,893
Ya yürü git, hadi gel.
1067
01:11:44,828 --> 01:11:45,928
Yürü.
1068
01:11:54,020 --> 01:11:55,220
Melike.
1069
01:11:56,461 --> 01:11:59,019
Bu adam ölmüş olmasın?
Hiçbir yaşam belirtisi yok.
1070
01:11:59,260 --> 01:12:02,416
Yan etkisi bu. Belirli bir süre
hayati belirti göstermiyorsun.
1071
01:12:02,657 --> 01:12:03,956
Bir şey yok, gel.
1072
01:12:09,736 --> 01:12:11,435
!
1073
01:12:16,354 --> 01:12:17,899
!
1074
01:12:18,140 --> 01:12:20,052
! Ne yapmış, görüyor musun?
1075
01:12:20,293 --> 01:12:22,335
-Kilidi mi değiştirmiş?
-Kilidi değiştirmiş.
1076
01:12:22,576 --> 01:12:24,353
Ben gidiyorum, gider gitmez
ilk yaptığı şey...
1077
01:12:24,594 --> 01:12:26,067
...kredi kartlarımı iptal ettirmek.
1078
01:12:26,308 --> 01:12:28,201
Ondan sonra kapının
kilidini değiştiriyor.
1079
01:12:28,442 --> 01:12:31,934
Belki önce kapının kilidini
değiştirmiştir, sonra kredi kartı...
1080
01:12:32,478 --> 01:12:33,952
Neyse, ne yapacağız?
1081
01:12:37,878 --> 01:12:40,008
-Önden sen çıkıyorsun.
-Biliyorum.
1082
01:13:04,898 --> 01:13:08,791
! Kapının kilidini değiştirmiş,
kasanın şifresini değiştirmemiş.
1083
01:13:09,032 --> 01:13:12,789
Kapının kilidini değiştirdiği için
kasanın şifresini değiştirmemiş.
1084
01:13:13,030 --> 01:13:15,350
-Ne?
-Kasanın şifresini değiştirseydi...
1085
01:13:15,591 --> 01:13:17,502
...kapının kilidini değiştirmesine
gerek kalmayacaktı.
1086
01:13:17,743 --> 01:13:20,466
-İkisini aynı anda yapmayacağı için.
-Doğan, bir sus ya.
1087
01:13:29,323 --> 01:13:30,323
Doğan.
1088
01:13:31,316 --> 01:13:33,081
-Bir ses duydum.
-Ne sesi?
1089
01:13:33,322 --> 01:13:34,593
Kesin Taner geldi.
1090
01:13:34,841 --> 01:13:37,542
-Hani amcasına yalakalıktaydı bu adam?
-Kısa sürdü demek ki.
1091
01:13:37,783 --> 01:13:39,972
Demek ki o kadar soymamış, az soymuş.
1092
01:13:41,511 --> 01:13:44,358
-Biz seninle arka kapıya gidelim.
-Arka kapı neresi Melike?
1093
01:13:44,599 --> 01:13:46,816
Önden gitsene. Ben ön kapıyı
daha yeni gördüm.
1094
01:13:47,057 --> 01:13:48,936
Arka kapıyı göstereceğim şimdi, gel.
1095
01:13:52,970 --> 01:13:54,053
Gel.
1096
01:13:56,232 --> 01:13:59,238
Kapı açıkmış burada.
Bizi boşuna ağaca tırmandırıyorsun.
1097
01:14:08,265 --> 01:14:09,355
Lan.
1098
01:14:12,500 --> 01:14:14,012
!
1099
01:14:28,860 --> 01:14:32,095
Ulan ben senin...
Lan! Lan!
1100
01:14:38,969 --> 01:14:40,586
Günaydın.
1101
01:14:44,027 --> 01:14:47,207
-Günaydın Taner Bey.
-Gel lan buraya, çık dışarı!
1102
01:14:47,448 --> 01:14:51,554
Günaydın Taner Bey diyorsun! Oğlum,
soyulmuşuz, eve girmişler lan!
1103
01:14:51,795 --> 01:14:52,795
Ne günaydını!
1104
01:14:53,036 --> 01:14:55,775
Özür dilerim Taner Bey.
Biraz içim geçmiş de.
1105
01:14:56,032 --> 01:14:58,345
Oğlum, sen iyice âdet edindin
bu uyuma işini.
1106
01:14:58,586 --> 01:15:01,003
Lan evi soymuşlar diyorum.
Kim soyar lan benim evimi?
1107
01:15:01,244 --> 01:15:04,946
Yukarı çıkmış, aşağıya da dokunmamış.
Kim soyar oğlum beni? Kim...
1108
01:15:07,694 --> 01:15:10,994
Melike, kesin Melike geldi lan.
1109
01:15:11,235 --> 01:15:13,349
Melike geldi mi buraya?
Gördün mü Melike'yi?
1110
01:15:13,590 --> 01:15:16,190
-Abi, ben kimseyi görmedim...
-Esneme lan! Melike geldi mi?
1111
01:15:16,431 --> 01:15:18,111
Ben bir şey görmedim.
1112
01:15:18,828 --> 01:15:21,359
Uyuyordum da Melike...
1113
01:15:22,299 --> 01:15:23,299
Hah!
1114
01:15:23,540 --> 01:15:27,380
Ben az önce Melike Hanım'ı gördüm,
yanında da bir herif vardı.
1115
01:15:28,534 --> 01:15:31,080
O gerçek miymiş? Rüya değil miymiş o?
1116
01:15:33,306 --> 01:15:37,213
Oğlum, sen benim karımı niye
rüyanda görüyorsun?
1117
01:15:37,454 --> 01:15:40,712
Oğlum, seni öldürürüm,
Allah belamı versin öldürürüm.
1118
01:15:40,953 --> 01:15:43,873
Bak, beni döv Taner Bey, beni döv de...
1119
01:15:44,114 --> 01:15:47,113
...bu kulübenin bir kapısı var ya,
hep camdan...
1120
01:15:47,354 --> 01:15:48,782
...olmuyor.
-Bir de akıl veriyor.
1121
01:15:49,023 --> 01:15:51,542
Gir lan içeri, gir!
1122
01:15:53,922 --> 01:15:57,891
Bak ben sana şimdi
esas tacımı göstereceğim.
1123
01:16:01,301 --> 01:16:04,413
Baksana şuna, prenses gibi oldum.
1124
01:16:04,654 --> 01:16:06,624
Bu ne be? Derece almış
aşiret gelini gibi.
1125
01:16:06,865 --> 01:16:08,320
Çok güzel oldu be.
1126
01:16:08,610 --> 01:16:10,535
Bittik şimdi vallahi.
1127
01:16:10,776 --> 01:16:11,870
Ne oldu ya?
1128
01:16:12,111 --> 01:16:16,271
Deli saraylı gibi bütün çaldıklarını
takıştırırsan olacağı o işte.
1129
01:16:17,286 --> 01:16:18,341
Polis.
1130
01:16:18,582 --> 01:16:20,311
Tamam, yok bir şey.
1131
01:16:34,257 --> 01:16:35,658
Yağlanacak da.
1132
01:16:36,032 --> 01:16:37,606
Kolay gelsin.
1133
01:16:46,874 --> 01:16:49,274
Hanım seviyor da takıp takıştırmayı.
1134
01:16:49,515 --> 01:16:50,555
Hanımınız mı?
1135
01:16:51,265 --> 01:16:53,265
-Kim?
-Hanımefendi.
1136
01:16:53,743 --> 01:16:54,743
Değil.
1137
01:16:54,984 --> 01:16:56,664
Hanım seviyor dediniz.
1138
01:16:57,599 --> 01:16:58,941
Hanım değil mi bu? Erkek mi?
1139
01:16:59,182 --> 01:17:01,173
Kadın seviyor desem kaba olacaktı...
1140
01:17:01,414 --> 01:17:03,559
...ben kibar olmak için
hanım seviyor dedim.
1141
01:17:03,800 --> 01:17:06,782
Ayrıca siz de hanım seviyor dediniz.
Yoksa sizin hanımız mı?
1142
01:17:07,023 --> 01:17:08,641
-Kim?
-Hanımefendi.
1143
01:17:09,499 --> 01:17:11,674
Yok ya, nereden benim hanımım olacak?
1144
01:17:11,915 --> 01:17:15,109
Siz hanım deyince ben sizin hanımınız
olduğunu düşünmedim de...
1145
01:17:15,350 --> 01:17:18,008
...ben hanım deyince siz niye
benim hanımım olduğunu düşündünüz?
1146
01:17:18,249 --> 01:17:22,078
-Ben onu anlamaya çalışıyordum.
-Beyefendi! Ne anlatıyorsun sen?
1147
01:17:22,957 --> 01:17:25,180
Ben anlatıcı pozisyonda
değildim aslında.
1148
01:17:25,421 --> 01:17:28,891
Ben anlayıcı pozisyondayım
daha çok şu an.
1149
01:17:29,205 --> 01:17:30,959
Çık kardeşim, çık!
1150
01:17:31,200 --> 01:17:34,592
Şu an sırf bu kadınla evli
olmadığım için mi zorla...
1151
01:17:34,833 --> 01:17:36,833
...dışarı çıkarttırılıyorum?
- Çık kardeşim.
1152
01:17:37,074 --> 01:17:38,272
-Doğancığım, çık.
- Siz de çıkın.
1153
01:17:38,513 --> 01:17:41,365
-Evli olmamak suç mu ya?
-Çık hayatım, çık.
1154
01:17:46,133 --> 01:17:47,733
Ben şöyle geçeceğim.
1155
01:17:48,706 --> 01:17:51,271
-Ne yapıyorsun, Amerika mı burası?
-Ne bileyim be!
1156
01:17:53,554 --> 01:17:55,778
-Dönüyorum.
-Dönüyorsun.
1157
01:17:58,403 --> 01:18:00,401
Şu çantayı getirsene bana.
1158
01:18:03,826 --> 01:18:05,066
Kolay gelsin.
1159
01:18:11,838 --> 01:18:13,118
Bunlar ne böyle?
1160
01:18:13,586 --> 01:18:15,645
Kocamın, yani benim hepsi.
1161
01:18:16,244 --> 01:18:17,654
Hani evli değildiniz?
1162
01:18:18,243 --> 01:18:21,659
O benim arkadaşım.
Arkadaşım, kocam değil.
1163
01:18:21,900 --> 01:18:25,356
Ulan yoksa siz arkadaşınla bir olup
kocanı mı soydunuz?
1164
01:18:25,597 --> 01:18:27,597
-Hayır, öyle olmadı.
-Hiç öyle bir şey yok.
1165
01:18:27,838 --> 01:18:29,518
Memur Bey, ben anlatayım.
1166
01:18:29,759 --> 01:18:34,175
Biz o zaman beş altı yaşlarındayız,
Melikeler bizim apartmana geldiler.
1167
01:18:34,416 --> 01:18:36,949
Bizim apartman diyorum da
aslında onların apartmanı.
1168
01:18:37,190 --> 01:18:40,307
Biz onlardan önce orada oturduğumuz için
bizim apartman diyorum.
1169
01:18:40,548 --> 01:18:43,266
Aslında biz kiracıydık.
Hâlâ da kiracıyız gerçi.
1170
01:18:43,507 --> 01:18:46,924
Kiralar ne kadar arttı yalnız.
Şaşar kalırsınız.
1171
01:18:47,310 --> 01:18:50,532
Bunlar afili bir arabayla geldi.
Bu daha bu kadardı.
1172
01:18:50,773 --> 01:18:54,588
Geldi bir istifra yaptı.
Bildiğin kustu.
1173
01:18:54,877 --> 01:18:56,877
Bu kusunca... Bak istifra dedim...
1174
01:18:57,118 --> 01:19:00,254
Bizim Yılmaz diye biri vardı amirim.
Onunla bir gün barda oturuyoruz.
1175
01:19:00,495 --> 01:19:03,823
Aslında ayaktayız da işte,
barda oturuyoruz denir ya.
1176
01:19:04,070 --> 01:19:06,076
Yıllar öncesinin hikâyesini
anlatırken bir gün...
1177
01:19:06,317 --> 01:19:08,870
...Yılmaz'la barda ayaktayız desem...
-Doğan.
1178
01:19:09,111 --> 01:19:12,070
...tuhaf olacağı için ben...
-Doğan, sus.
1179
01:19:12,814 --> 01:19:15,968
Sus ya. Beynim şişti, bu da kafa ya!
1180
01:19:16,209 --> 01:19:18,043
Nece konuşuyor, anlamıyorum da.
1181
01:19:18,284 --> 01:19:21,082
-Ben avukatım efendim.
-Avukat.
1182
01:19:21,323 --> 01:19:24,366
Evet, avukatım. Buyurun.
Ben avukatım efendim.
1183
01:19:25,859 --> 01:19:28,759
Bu benim. Orada biraz
sert bakmış gibiyim ama...
1184
01:19:29,000 --> 01:19:30,360
...aslında benim.
1185
01:19:32,601 --> 01:19:34,534
-Bizde hırsızlık olmaz amirim.
-Kaybolun.
1186
01:19:34,977 --> 01:19:36,977
-Hadi kardeşim.
-Çantayı ben...
1187
01:19:39,237 --> 01:19:40,357
Kolay gelsin.
1188
01:19:41,158 --> 01:19:42,198
Kolay gelsin.
1189
01:19:44,770 --> 01:19:46,010
Kolay gelsin.
1190
01:19:59,276 --> 01:20:01,391
Aman, ne komik Melike.
1191
01:20:01,866 --> 01:20:04,699
-Neredeyse gözaltına alınıyorduk.
-Alınmadık ama.
1192
01:20:04,940 --> 01:20:06,620
Sen neticeye baksana.
1193
01:20:09,340 --> 01:20:10,620
Teşekkür ederim.
1194
01:20:11,201 --> 01:20:12,201
Neden?
1195
01:20:12,442 --> 01:20:14,844
Bugün benim için yaptıklarından dolayı.
1196
01:20:15,848 --> 01:20:17,408
Kim olsa yapardı.
1197
01:20:20,531 --> 01:20:24,001
Hayır, başkası yapmazdı.
1198
01:20:38,591 --> 01:20:39,796
Tacım.
1199
01:20:40,037 --> 01:20:43,061
"Ne güzel gülüyorsun"
1200
01:20:43,302 --> 01:20:47,939
"Kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun"
1201
01:20:48,220 --> 01:20:53,177
"Karşında duramaz inan hiç kimse"
1202
01:20:53,418 --> 01:20:58,060
"Bakışlarınla sen herkesi görüyorsun"
1203
01:20:58,301 --> 01:21:00,881
"O tatlı dilin, güler yüzün"
1204
01:21:01,122 --> 01:21:03,437
"İnan ki yürek hoplatıyor"
1205
01:21:03,678 --> 01:21:05,571
"Farkında değil misin?"
1206
01:21:05,811 --> 01:21:08,264
"Herkes peşinden koşuyor"
1207
01:21:08,505 --> 01:21:11,030
"O tatlı dilin, güler yüzün"
1208
01:21:11,271 --> 01:21:13,518
"İnan ki yürek hoplatıyor"
1209
01:21:13,759 --> 01:21:15,725
"Farkında değil misin?"
1210
01:21:15,966 --> 01:21:18,261
"Herkes peşinden koşuyor"
1211
01:21:18,502 --> 01:21:21,159
"Kız seni alan yaşadı"
1212
01:21:21,400 --> 01:21:23,400
"Dertlerini de boşadı"
1213
01:21:23,734 --> 01:21:27,717
"Mest oldu, vallahi jest oldu"
1214
01:21:28,848 --> 01:21:31,088
"Kız seni alan yaşadı"
1215
01:21:31,329 --> 01:21:33,298
"Dertlerini de boşadı"
1216
01:21:33,539 --> 01:21:38,804
"Mest oldu, vallahi jest oldu"
1217
01:21:56,003 --> 01:21:58,284
O öpücük iki santim yana kaysaydı...
1218
01:21:58,614 --> 01:22:01,053
...yeryüzünde bin yıldır uyuyan
bütün yanardağlar...
1219
01:22:01,294 --> 01:22:03,361
...patlamaya başlardı Melike'm.
1220
01:22:03,714 --> 01:22:05,647
Allah korudu bizi vallahi.
1221
01:22:20,338 --> 01:22:23,952
Oğlum, şu aleti her gün masaya getirme.
Kırıntı oluyor.
1222
01:22:24,193 --> 01:22:27,554
-Mutfaktan gelene kadar soğuyorlar.
-Allah Allah!
1223
01:22:27,795 --> 01:22:30,811
Dün işten çıktıktan sonra
nereye gittin? Neden geç geldin?
1224
01:22:31,052 --> 01:22:32,447
Melike'yle geldin, biliyorum.
1225
01:22:32,688 --> 01:22:35,928
Anne, ben kahvaltı etmeden önce
sohbet etmeyi sevmiyorum.
1226
01:22:36,169 --> 01:22:37,864
Bilmiyor musun? Biliyorsun.
1227
01:22:49,641 --> 01:22:51,975
Sema teyze, Doğan çıkmadı, değil mi?
1228
01:22:52,216 --> 01:22:54,149
Bu saatte ne işin var burada?
1229
01:22:54,484 --> 01:22:59,106
Oo, sofraya bak. Kaynanam seviyormuş.
1230
01:23:02,171 --> 01:23:05,008
Ben Taner'in mal varlığı hususunda
bir araştırma yaptım.
1231
01:23:05,249 --> 01:23:08,260
Evliyken edindiğim bazı bilgiler de
vardı. Onları da ekledim.
1232
01:23:08,679 --> 01:23:11,005
Sonra güzel, kocaman bir liste yaptım.
1233
01:23:11,246 --> 01:23:13,918
Sorun şu ki bu mal varlıklarının hiçbiri
Taner'in üzerine değil.
1234
01:23:14,159 --> 01:23:17,042
Bu gitmiş, amcasından korkuyor diye
güvendiği kim varsa...
1235
01:23:17,283 --> 01:23:19,478
...eşi dostu falan,
onların üzerine yapmış.
1236
01:23:19,719 --> 01:23:22,455
-Şimdi seninle ne yapsak da...
- Yeter!
1237
01:23:22,696 --> 01:23:24,696
Kimse benim ekmeklerime elleyemez.
1238
01:23:24,937 --> 01:23:28,292
Ben kahvaltı etmeden önce
kimseyle sohbet etmem!
1239
01:23:28,533 --> 01:23:30,876
Aa, yeni yeni huylar.
1240
01:23:31,117 --> 01:23:33,274
Kalk git bana bir çay getiriver, hadi.
1241
01:23:33,515 --> 01:23:35,195
Tamam, açık koyuyoruz.
1242
01:23:55,103 --> 01:23:57,127
Günaydın, hoş geldin.
1243
01:23:57,618 --> 01:23:59,138
Erkenden gelmişsin.
1244
01:24:00,164 --> 01:24:01,444
Doğan var mıydı?
1245
01:24:01,685 --> 01:24:04,373
Var, var. Kaldı elimizde bir tane ama...
1246
01:24:04,613 --> 01:24:07,256
...elini çabuk tut, kelepir
fiyata başkası kapabilir.
1247
01:24:11,742 --> 01:24:13,556
Günaydın.
1248
01:24:17,281 --> 01:24:20,868
Anlamıştım ben sizin aranızda
bir şey olduğunu. Kaçmaz benden.
1249
01:24:22,622 --> 01:24:25,270
Geç kız içeri, kınalı yapıncak.
1250
01:24:25,805 --> 01:24:26,905
Geç, geç.
1251
01:24:29,494 --> 01:24:30,931
Ben ne diyordum?
1252
01:24:31,172 --> 01:24:33,487
Taner'in mal varlığı
başkalarının üzerine ya...
1253
01:24:33,728 --> 01:24:36,263
...biz seninle ne yapsak da
aslında bütün malların...
1254
01:24:36,504 --> 01:24:38,482
...bu Taner ait
olduğunu kanıtlasak?
1255
01:24:38,723 --> 01:24:40,243
Şimdi konuşmuyoruz.
1256
01:24:40,484 --> 01:24:43,384
Böyle şeyleri ofiste konuşuyoruz,
evde değil.
1257
01:24:43,625 --> 01:24:45,725
Kahvaltımı etmeden önce hiç değil!
1258
01:24:47,543 --> 01:24:51,319
Aman iyi, tamam canım. Ben
aşk böceklerini yalnız bırakayım.
1259
01:24:53,084 --> 01:24:54,424
Afiyet olsun.
1260
01:25:01,546 --> 01:25:04,735
Doğan, Taner kim? Ne mal varlığı,
ne diyor bu?
1261
01:25:04,976 --> 01:25:07,782
Bir dava falan. Sonra konuşuruz.
1262
01:25:08,027 --> 01:25:10,125
Bu Melike senden ne istiyor hâlâ?
1263
01:25:10,366 --> 01:25:14,300
Ben sabah sabah güzel bir kahvaltı
edemeyecek miyim?
1264
01:25:16,698 --> 01:25:20,008
Al bunları da ye. Afiyet olsun sana.
1265
01:25:23,022 --> 01:25:24,022
Hemen trip.
1266
01:26:25,456 --> 01:26:27,450
Arkadaş kimseye yaranamıyoruz.
1267
01:26:47,530 --> 01:26:50,298
"Sen niye
takıyorsun Melike'yi kafaya?
1268
01:26:50,539 --> 01:26:54,055
Takıntılı bir tip işte. Biliyorsun
ilkokuldan beri peşimi bırakmıyor.
1269
01:26:54,296 --> 01:26:56,975
Ciddiye alman gereken birisi olmadığını
sen de bal gibi biliyorsun."
1270
01:26:57,216 --> 01:27:00,423
zekâlı. Kıza ne yazdı Allah bilir.
1271
01:27:00,664 --> 01:27:04,019
"Abartma Melike.
Ceylan öylesine takıldığım bir kız işte.
1272
01:27:04,260 --> 01:27:06,824
Ne yapayım, bunun kafa biraz kırık.
İdare ediyorum ben de.
1273
01:27:07,065 --> 01:27:08,575
Resmen saçmaladın sabah."
1274
01:27:13,858 --> 01:27:17,353
Ben Ceylan'ın mesajını
Melike'ye mi attım?
1275
01:27:17,594 --> 01:27:19,594
O zaman Melike'nin mesajını...
1276
01:27:20,642 --> 01:27:24,205
Eyvah! Çok kötü rezil olduk. Allah!
1277
01:27:24,764 --> 01:27:26,444
Bu çok kötü oldu işte.
1278
01:27:29,029 --> 01:27:30,029
Gel.
1279
01:27:35,036 --> 01:27:37,208
Sağ ol, teşekkür ettim.
1280
01:27:38,128 --> 01:27:40,550
Abi, bizim yerde çok acil
bekliyorum seni.
1281
01:27:40,791 --> 01:27:44,528
Oğlum, saat daha 11.30,
ben daha kahvemi içmedim.
1282
01:27:44,769 --> 01:27:46,902
-Olsun, ben beklerim.
-Doğan dur.
1283
01:27:47,143 --> 01:27:49,547
Dur oğlum. Birlikte gidelim bari.
1284
01:27:50,186 --> 01:27:51,998
Neyin var senin?
Kanın çekilmiş gibi.
1285
01:27:55,865 --> 01:27:58,140
Oğlum, fena çuvallamışsın.
1286
01:27:58,381 --> 01:27:59,479
Çok.
1287
01:28:00,134 --> 01:28:01,814
Silemedin mi mesajları?
1288
01:28:02,055 --> 01:28:05,394
Hemen mavi tık oldu. Sanki benden
mesaj gelmesini bekliyorlardı.
1289
01:28:05,853 --> 01:28:07,635
Hiç alttan almayacaksın.
1290
01:28:07,876 --> 01:28:10,776
Hatta bilinçli yapmışsın gibi
davranacaksın.
1291
01:28:11,017 --> 01:28:14,917
İkisine de bak, sizin
hakkınızda bunları yazabilirdim...
1292
01:28:15,158 --> 01:28:18,047
...ama yazmadım, durumu da
idare etmedim diyeceksin.
1293
01:28:18,288 --> 01:28:20,021
Onlar da inanacak, öyle mi?
1294
01:28:20,262 --> 01:28:22,262
Hayır, inanmayacaklar.
1295
01:28:23,218 --> 01:28:26,490
Ama kadın duymak ister.
1296
01:28:26,804 --> 01:28:30,027
Senin ne yaptığını değil,
onlara nasıl açıklama yaptığını.
1297
01:28:30,268 --> 01:28:32,948
Makul, mantıklı bir açıklamadan
bahsetmiyorum.
1298
01:28:33,189 --> 01:28:35,618
Onların seveceği bir açıklamadan
bahsediyorum.
1299
01:28:36,038 --> 01:28:39,117
Duymak istediğini söyle,
gerisini boş ver.
1300
01:28:39,358 --> 01:28:41,258
Problem halledilecektir zaten.
1301
01:28:41,977 --> 01:28:44,320
Hepsi öyle mi Namık abi?
1302
01:28:44,735 --> 01:28:48,270
Hayır. Çoğu değil.
1303
01:28:49,923 --> 01:28:51,443
Ceylan öyle mesela.
1304
01:28:52,104 --> 01:28:56,213
Yani atarına falan bakma, bence
Melike de zamanı geldiğinde öyle.
1305
01:28:57,408 --> 01:28:59,541
İyi, öyle yapayım ben o zaman.
1306
01:29:01,059 --> 01:29:03,569
Ya, senin durumun nasıl?
1307
01:29:03,810 --> 01:29:09,422
Yani Melike geldiğinden beri
kafan karışık gibi yani yine.
1308
01:29:10,280 --> 01:29:11,881
Değişik bir duygu Namık abi ya.
1309
01:29:12,122 --> 01:29:14,057
Yani Allah'ın bildiğini senden
niye saklayayım?
1310
01:29:14,298 --> 01:29:19,195
Yani ne yalan söyleyeyim, kız daha
mahalleye geleli üç gün olmadı...
1311
01:29:20,471 --> 01:29:22,076
...yaşadığımı hissediyorum ya.
1312
01:29:23,602 --> 01:29:25,851
Al karşına kızı, konuş be oğlum.
1313
01:29:26,152 --> 01:29:27,688
Niye bu kadar acı çekiyorsun?
1314
01:29:28,136 --> 01:29:29,751
Yok abi, Melike bana bakmaz.
1315
01:29:29,992 --> 01:29:31,217
Niyeymiş o?
1316
01:29:31,458 --> 01:29:32,811
Onlar çok zengin.
1317
01:29:33,832 --> 01:29:37,636
Biz de fakir değiliz ama onlarınki
başka bir düzey Namık abi.
1318
01:29:37,877 --> 01:29:40,949
İşte Osman amcayı biliyorsun.
Yani mahalleyi sevmese...
1319
01:29:41,456 --> 01:29:45,468
...asla aynı apartmanda oturamayız ki biz.
Onlar köşkte, yalılarda yaşarlar.
1320
01:29:46,104 --> 01:29:49,980
Melike sadece paraya
önem veren bir kız değil bence.
1321
01:29:50,680 --> 01:29:53,752
Öyle öyle. Bakma sen kendini
başka türlü sattığına.
1322
01:29:53,993 --> 01:29:56,553
O alışmış bir eli yağda,
bir eli balda yaşamaya.
1323
01:29:57,343 --> 01:29:58,410
Yazılımı öyle onun.
1324
01:29:58,832 --> 01:30:00,596
Anası öyle kodlamış onu.
1325
01:30:00,872 --> 01:30:04,607
Kızın 192 bin liralık çantası var
Namık abi.
1326
01:30:05,950 --> 01:30:07,402
Oğlum, sen de zengin olabilirdin.
1327
01:30:07,643 --> 01:30:10,337
Elli kere söyledim sana gel seni
ortak yapayım diye.
1328
01:30:10,578 --> 01:30:13,394
Para istedim mi senden?
Yahu ben geldim 1000 yaşıma.
1329
01:30:13,635 --> 01:30:16,567
Benim hiç kimsem yok ki.
Ne yapacağım ben bu kadar parayı?
1330
01:30:16,808 --> 01:30:17,996
Gel ortak edeyim işte seni.
1331
01:30:18,329 --> 01:30:19,671
Yok abi, yapamam ben.
1332
01:30:19,912 --> 01:30:20,935
Niyeymiş o?
1333
01:30:21,176 --> 01:30:23,158
Abi, öyle bir sorumluluğa giremem
Namık abi.
1334
01:30:23,399 --> 01:30:26,039
Ben istiyorum ki ben işimi
layıkıyla yapayım.
1335
01:30:26,327 --> 01:30:30,102
Eve gittiğimde fişi çekeyim istiyorum ama
yani patron olmak öyle bir şey değil ki.
1336
01:30:30,343 --> 01:30:31,945
İster istemez eve iş getiriyorsun.
1337
01:30:32,186 --> 01:30:35,528
Ben seni görüyorum. Herkesi eğlemeye
çalışıyorsun, üzülüyorum ben sana.
1338
01:30:35,969 --> 01:30:38,639
Benim devreler yanar abi, sağ ol.
1339
01:30:45,249 --> 01:30:49,182
Ya ben hayatım boyunca 192 bin liralık
üst baş almadım Namık abi.
1340
01:30:49,652 --> 01:30:53,783
Hayır, para paçamdan aksın,
gene almam, aldırmam da.
1341
01:30:54,216 --> 01:30:56,008
Bak, benim beş tane gömleğim var.
1342
01:30:56,249 --> 01:30:59,414
Üç tane pantolonum var.
Bana aslan gibi yetiyor.
1343
01:31:00,513 --> 01:31:04,334
İnsan dünyanın ikram ettiklerinden
lazım olan kadar almalı abi.
1344
01:31:04,575 --> 01:31:05,939
Fazlası...
1345
01:31:06,180 --> 01:31:10,039
Ama lazım olan da
insandan insana değişiyor.
1346
01:31:10,279 --> 01:31:14,019
Yok, değil aslında abi ya. Baksana
doğaya, bütün suyu kendine çekip...
1347
01:31:14,261 --> 01:31:16,503
...diğer ağaçları kurutan
ağaç gördün mü hiç?
1348
01:31:16,791 --> 01:31:19,879
Hayvanlara bak, aç açıkta kalan
hayvan gördün mü?
1349
01:31:20,504 --> 01:31:22,762
Bir bolluk varsa hep birlikte doyuyorlar.
1350
01:31:23,047 --> 01:31:25,030
Ama bir kuraklık varsa
hep birlikte ölüyorlar...
1351
01:31:25,271 --> 01:31:26,982
...da işte bir insan kanaat edemiyor.
1352
01:31:27,223 --> 01:31:28,953
Doğan, lütfen, tamam. Daha fazla konuşma.
1353
01:31:29,202 --> 01:31:31,506
Bak, çıkacağım bir gökdelenin
tepesine...
1354
01:31:31,747 --> 01:31:34,919
...bütün paramı böyle sokağa
saçacağım, sokağa. Yeter be!
1355
01:31:35,160 --> 01:31:37,658
Vallahi bu da sabah sabah gitmiyor.
1356
01:32:06,710 --> 01:32:09,906
Dur, dur, dur. Tamam, dur. Gel.
1357
01:32:13,697 --> 01:32:15,848
Düzeltelim bir üstünü.
1358
01:32:17,864 --> 01:32:19,226
Annemler yok mu?
1359
01:32:19,976 --> 01:32:21,083
Yok.
1360
01:32:21,339 --> 01:32:22,910
Peri'de dizi seyrediyorlar.
1361
01:32:24,799 --> 01:32:27,081
Sen bana küs değil misin, niye geldin?
1362
01:32:27,322 --> 01:32:28,425
Küsüm.
1363
01:32:29,080 --> 01:32:30,321
Belli etmiyorum.
1364
01:32:31,422 --> 01:32:35,169
Mesaj için özür dilerim.
Bir karışıklıkla oldu.
1365
01:32:35,639 --> 01:32:37,417
Anladım o kadarını.
1366
01:32:39,287 --> 01:32:40,581
Kızmadın mı?
1367
01:32:42,057 --> 01:32:43,162
Yok.
1368
01:32:45,284 --> 01:32:48,612
Ben de kocalarıma, sevgililerime
seni hep öyle anlattım.
1369
01:32:48,880 --> 01:32:50,868
Yoksa çok pis kıskanıyorlar.
1370
01:32:53,411 --> 01:32:56,620
-Kıskanıyorlar mı beni?
-Kıskanıyorlar.
1371
01:32:57,980 --> 01:32:59,218
Kıskanıyorlar.
1372
01:33:04,385 --> 01:33:07,321
Bir kahve yap ya, şu kapıyı da aç.
1373
01:33:08,723 --> 01:33:09,905
Çekirdek?
1374
01:33:10,146 --> 01:33:13,093
Hayır. Çok fazla yedim.
1375
01:33:13,334 --> 01:33:14,711
Geç şuraya otur.
1376
01:33:15,758 --> 01:33:16,820
Gel.
1377
01:33:17,061 --> 01:33:18,715
Otur şöyle, bekle beni.
1378
01:33:22,046 --> 01:33:23,276
Gel.
1379
01:33:26,280 --> 01:33:28,298
Gelmiş Doğan, Sema abla.
1380
01:33:28,705 --> 01:33:29,760
Gördüm.
1381
01:33:30,001 --> 01:33:31,459
Karı yanında mı?
1382
01:33:34,025 --> 01:33:36,837
Sen de Allah aşkına yeme böyle kendini.
1383
01:33:37,200 --> 01:33:39,351
Kız belli zaten, erkek avcısı.
1384
01:33:39,592 --> 01:33:43,549
İki güne de bulur başka adam yolacak.
Sen de böyle üzüldüğünle kalırsın.
1385
01:33:43,799 --> 01:33:46,783
Yok. Ben ağırlığımı koyacağım.
1386
01:33:47,382 --> 01:33:50,359
Ceylan'la bu işin bir adını
koyması lazım Doğan'ın.
1387
01:33:50,600 --> 01:33:53,006
Başka türlü oğlumun peşini bırakmayacak.
1388
01:33:55,154 --> 01:33:56,342
Yani.
1389
01:33:56,583 --> 01:34:00,077
Doğan'ın da daha yaşı ne başı ne canım?
Niye böyle acele ediyorsan?
1390
01:34:00,318 --> 01:34:02,632
Aa! Kazık kadar oldu.
1391
01:34:03,096 --> 01:34:05,679
Onun yaşındakilerin boy boy çocuğu var.
1392
01:34:19,784 --> 01:34:21,107
Hadi bakalım.
1393
01:34:31,290 --> 01:34:33,757
Hadi tatlım, iç şunu azıcık,
bak çok iyi gelecek.
1394
01:34:33,998 --> 01:34:35,162
Hop!
1395
01:34:35,584 --> 01:34:37,775
Neden bana iyi davranıyorsun?
1396
01:34:38,192 --> 01:34:39,984
Kötü mü davranayım sana?
1397
01:34:40,455 --> 01:34:44,625
Sen beni sevemezsin bile ya,
niye iyi davranıyorsun sen bana?
1398
01:34:45,128 --> 01:34:47,383
Ya manyak mısın sen be?
1399
01:34:48,033 --> 01:34:50,712
Sen belki de dünyada
en sevdiğim insansın benim.
1400
01:34:50,953 --> 01:34:54,358
Ben senin aklına bile gelmem ki.
1401
01:34:55,112 --> 01:34:58,807
Anca işin düşünce ararsın.
Ya gittin, kaç sene aramadın.
1402
01:34:59,048 --> 01:35:03,019
Ya aradım ya seni kaç kere.
Açmıyorsun ki telefonu.
1403
01:35:03,447 --> 01:35:07,927
Ayrıca yılın bilmem kaçı
yurt dışındaydık, teknedeydik.
1404
01:35:08,168 --> 01:35:11,632
Telefon diye bir şey var.
İnsan bir arar ya.
1405
01:35:11,934 --> 01:35:13,935
Sen niye içtin bu kadar?
1406
01:35:16,177 --> 01:35:17,713
Senin yüzünden.
1407
01:35:40,111 --> 01:35:41,853
Hay Allah'ım sen bilirsin ya.
1408
01:36:12,926 --> 01:36:13,961
Doğan.
1409
01:36:29,159 --> 01:36:30,405
Doğan.
1410
01:36:30,898 --> 01:36:32,176
Hişt.
1411
01:36:33,974 --> 01:36:36,783
Doğan, gel. Gel, gel, gel.
1412
01:36:37,024 --> 01:36:38,794
Nasıl yatmışsın. Gel.
1413
01:36:43,674 --> 01:36:44,951
Yaslan.
1414
01:36:53,727 --> 01:36:56,681
Şunu alalım yavaşça, gel.
1415
01:36:57,880 --> 01:36:59,152
Başına.
1416
01:37:26,745 --> 01:37:27,944
Sarhoş seni.
1417
01:38:05,458 --> 01:38:06,648
Ay!
1418
01:38:07,450 --> 01:38:09,426
-Daha neler!
-Sema teyze.
1419
01:38:09,676 --> 01:38:11,889
Sen ne arıyorsun oğlumun yatağında?
1420
01:38:12,282 --> 01:38:15,785
Ne yapacağım ya? Uyuyakalmışım işte.
Ne bağırıyorsun?
1421
01:38:16,026 --> 01:38:17,450
Allah Allah!
1422
01:38:19,950 --> 01:38:21,967
Nişanlı benim oğlum, nişanlı.
1423
01:38:22,208 --> 01:38:24,763
Sen de evlisin. Hiç utanma yok mu sende?
1424
01:38:25,136 --> 01:38:27,017
Ya ne alakası var?
1425
01:38:27,319 --> 01:38:28,997
Ben boşanıyorum zaten.
1426
01:38:29,238 --> 01:38:32,497
-Ya da bunun da bir alakası yok ki aman.
-Niyetin ne senin?
1427
01:38:32,738 --> 01:38:34,346
Niyetin ne, cevap ver!
1428
01:38:34,937 --> 01:38:36,906
Niye uyuyan çocuğumun koynuna
giriyorsun sen?
1429
01:38:37,147 --> 01:38:39,164
Sema teyze, manyak manyak
konuşma istersen ya!
1430
01:38:39,405 --> 01:38:42,675
Sema, ne oluyor, niye bağırıyorsun Sema?
1431
01:38:42,916 --> 01:38:48,916
Sema, Sema, ne oluyor? Hırsız mı?
Sema, ne oluyor? Hırsız mı?
1432
01:38:49,260 --> 01:38:52,295
-Oğlumun koynunda yakaladım bu ahlaksızı!
-Ne?
1433
01:38:52,536 --> 01:38:54,443
Ya yok öyle bir şey,
girsenize evinize ya!
1434
01:38:54,684 --> 01:38:56,419
Melike, ne oluyor?
1435
01:38:56,660 --> 01:38:58,715
Kaç yaşında kadınsın,
kendine çekidüzen ver!
1436
01:38:58,956 --> 01:39:00,794
Vallahi bak babana şikâyet edeceğim seni.
1437
01:39:01,035 --> 01:39:03,703
Sema Hanımcığım, ne oluyor acaba?
1438
01:39:03,944 --> 01:39:06,550
Bu saatte apartmanı huzursuz
ediyorsunuz, ne var?
1439
01:39:06,791 --> 01:39:09,869
Selâmun kavlen min rabbin rahim!
Ne oluyor?
1440
01:39:10,110 --> 01:39:11,753
Gel Cevdet, gel.
1441
01:39:12,363 --> 01:39:14,334
Kızınızı oğlumun koynunda yakaladım.
1442
01:39:14,575 --> 01:39:17,464
-Kim kimin huzurunu bozuyor acaba?
-Aa!
1443
01:39:17,782 --> 01:39:19,139
Ne münasebet!
1444
01:39:19,622 --> 01:39:25,622
Bana bakın, benim güzeller güzeli kızım
sizin o çulsuz oğlunuzun koynunda olamaz.
1445
01:39:25,863 --> 01:39:28,038
Olamaz. Melike, yürü, yürü eve!
1446
01:39:28,279 --> 01:39:31,678
Kaç tane apartman dairemiz var bizim.
Niye çulsuz oluyormuş oğlum?
1447
01:39:31,919 --> 01:39:34,340
Ay, ay, o daireler hep böyle lafta.
1448
01:39:34,581 --> 01:39:38,845
Niyeyse hiç ortada daire falan yok böyle.
Hem niye kirada oturuyorsunuz acaba?
1449
01:39:39,173 --> 01:39:40,517
Kiraları da yükseltmiyoruz.
1450
01:39:40,758 --> 01:39:44,335
Osman Bey'i tepeleme kullanın,
ondan sonra da bizim dairelerimiz var.
1451
01:39:44,904 --> 01:39:47,350
Oğlumun işine yakın diye oturuyoruz
biz burada.
1452
01:39:47,693 --> 01:39:49,606
Al kiranı da on bine çıkarttım.
1453
01:39:49,847 --> 01:39:52,784
-Nasıl ödeyeceksin?
-Sizin sadakanıza kalmadık, tamam mı?
1454
01:39:53,025 --> 01:39:55,764
Görmemiş işte.
Geldiği yer belli, ne bekliyorsun ki?
1455
01:39:57,543 --> 01:40:01,500
Terbiyesiz kadın! Seni dava ederim!
Anlıyor musun beni?
1456
01:40:02,007 --> 01:40:04,018
-Yüzsüze bak!
-Kendinize gelin!
1457
01:40:04,258 --> 01:40:05,827
-Ne olur hadi aşağı inelim.
-Sen karışma!
1458
01:40:06,068 --> 01:40:07,331
Komşusunuz!
1459
01:40:11,919 --> 01:40:13,546
Melike, ne oldu be?
1460
01:40:14,166 --> 01:40:16,151
Niye kavga ediyor bunlar?
1461
01:40:16,392 --> 01:40:17,985
Yatıyoruz diye annen kızdı.
1462
01:40:18,226 --> 01:40:20,733
Annem de her şeye... Yattık mı biz?
1463
01:40:20,974 --> 01:40:24,661
Ne zaman yattık ya?
Kaçırdım mı bütün aktiviteyi?
1464
01:40:25,295 --> 01:40:27,022
Ne içirdin bana Melike?
Neden hatırlamıyorum?
1465
01:40:27,263 --> 01:40:29,004
Üf! Abuk sabuk konuşma ya!
1466
01:40:29,245 --> 01:40:30,999
Uyuduk anlamında yattık yani.
1467
01:40:31,240 --> 01:40:32,791
İkimiz, aynı yatakta?
1468
01:40:33,032 --> 01:40:34,100
Yapmadığımız şey mi ya?
1469
01:40:34,341 --> 01:40:36,878
Ne bileyim, 13 yaşından beri yapmadık.
1470
01:40:37,277 --> 01:40:39,818
Biz aynı yatakta niye uyuyorduk Melike?
1471
01:40:40,658 --> 01:40:43,616
Üf! Ne bileyim niye yatıyorduk,
uyuyorduk Doğan?
1472
01:40:43,857 --> 01:40:45,087
Bir çekil ya!
1473
01:40:51,795 --> 01:40:53,127
Melike, ne yaptın sen?
1474
01:40:53,368 --> 01:40:55,360
Kalk! Kalk çabuk, kalk!
1475
01:40:55,601 --> 01:40:58,792
Kalk diyorum sana. Yürü eve, yürü!
1476
01:40:59,579 --> 01:41:00,722
Yürü!
1477
01:41:03,280 --> 01:41:06,891
Bu evin kirasını on bine tamamlıyorsun.
Sonra da götürüp o karıya veriyorsun.
1478
01:41:07,132 --> 01:41:10,132
Sonra da bir ev buluyorsun,
buradan taşınıp gidiyoruz.
1479
01:41:10,373 --> 01:41:13,357
Hah, bu hafta da gidip Ceylan'ı
ailesinden istiyoruz.
1480
01:41:13,598 --> 01:41:16,296
Bitti gitti! Tamam mı? Anladın mı?
1481
01:41:16,604 --> 01:41:19,086
'Okay'. Fark etmez yani.
1482
01:41:22,711 --> 01:41:25,781
Yürü, baban duymasın, çık dışarı, çık!
Çabuk!
1483
01:41:31,737 --> 01:41:32,971
Ne var anne ya?
1484
01:41:33,212 --> 01:41:37,253
Ya sen niye üç kuruşluk insanlara
rezil ediyorsun bizi, niye yani?
1485
01:41:37,494 --> 01:41:39,607
Ya sen Doğan'dan başka bir adam
bulamadın mı?
1486
01:41:39,848 --> 01:41:43,944
Resmen bismillah dün bir bugün iki,
adama mı taktın kancayı?
1487
01:41:44,456 --> 01:41:48,271
Anneciğim, 15 yaşından beri kaç kere
bana "Bulamadın mı Doğan'dan...
1488
01:41:48,512 --> 01:41:51,174
...başka adam?" diyorsun sen,
hatırla istersen, olur mu?
1489
01:41:51,415 --> 01:41:52,701
Gerçi o zaman çocuktu o.
1490
01:41:53,709 --> 01:41:55,069
Haksız mıymışım?
1491
01:41:55,310 --> 01:41:58,115
Kadın resmen Doğan'ın koynunda
yakalamış işte seni.
1492
01:41:58,356 --> 01:42:02,135
Yahu ben sana onu söylüyorum.
Koynuna girsem bakmaz ki Doğan bana.
1493
01:42:02,376 --> 01:42:04,183
O, o gözle bakmaz.
1494
01:42:04,424 --> 01:42:06,146
Allah Allah!
1495
01:42:06,387 --> 01:42:07,923
Doğan kimmiş acaba?
1496
01:42:08,164 --> 01:42:12,389
Böyle bir güzelliği bulacak da
bakmayacak öyle mi o sünepe?
1497
01:42:13,135 --> 01:42:14,878
Sen Doğan'ı bana mı ayarlamaya
çalışıyorsun?
1498
01:42:15,158 --> 01:42:16,371
Melike, Allah aşkına uzak dur.
1499
01:42:16,612 --> 01:42:18,705
Allah aşkına çekil,
vallahi sinirlerim çok bozuk!
1500
01:42:19,287 --> 01:42:21,008
O ağzını da hayra aç, tamam mı?
1501
01:42:21,249 --> 01:42:22,968
Ağzından yel alsın. Sünepe!
1502
01:42:23,209 --> 01:42:25,478
Sünepe! Kiracı sünepe!
1503
01:42:26,407 --> 01:42:29,419
Sen o Taner'e burun kıvırmadan önce
bence bir kere daha düşün.
1504
01:42:29,660 --> 01:42:33,714
O Doğan sünepesi seni böyle
helikopterlerle Yunan adalarına götürüp...
1505
01:42:33,955 --> 01:42:36,081
...evlilik falan teklif edemez, ona göre.
1506
01:42:36,529 --> 01:42:39,511
Aman hatırlatma o manyağı bana ya!
1507
01:42:39,759 --> 01:42:43,620
Onun ne çaplı bir zekâlı olduğunu
benim o zaman anlamam lazımmış zaten.
1508
01:42:43,985 --> 01:42:47,825
Ya hangi gidip de böyle
çilek reçelinin içine yüzüğü koyar ya?
1509
01:42:48,066 --> 01:42:50,777
Bir de reçel sevmiyorum diye
aldı böyle reçelli reçelli...
1510
01:42:51,018 --> 01:42:53,857
...parmağıma takmaya çalıştı falan.
Ay! Mal!
1511
01:42:54,456 --> 01:42:56,525
Ben ne güzel uyuyordum Doğan'ın yanında.
1512
01:42:56,766 --> 01:42:59,863
Sema teyze geldi böyle avaz avaz bağırdı.
Uykumdan uyandırdı falan.
1513
01:43:00,104 --> 01:43:02,149
Aman! Ben gidiyorum, uyuyacağım ya!
1514
01:43:03,948 --> 01:43:06,888
Hâlâ Doğan diyor ya!
1515
01:43:07,308 --> 01:43:10,994
Hâlâ Doğan diyor!
Vallahi öldürecek bu kız beni!
1516
01:43:33,094 --> 01:43:34,303
Buyurun?
1517
01:43:34,802 --> 01:43:38,819
Kardeşim 2023 yılında İstanbul'un
orta yerinde, burası dağ...
1518
01:43:40,526 --> 01:43:44,881
...başı mı ya? Bu ne yağmuru ya?
Afrika ormanları gibi yağdı mübarek.
1519
01:43:45,390 --> 01:43:46,628
Bu neydi ya?
1520
01:43:46,971 --> 01:43:48,838
Rahmet ama bunlar, rahmet.
1521
01:44:09,255 --> 01:44:12,981
Esselamü aleyküm ve rahmetullahi ve
berekatühü Reis Reis.
1522
01:44:13,695 --> 01:44:16,234
Böyle üst üste söyleyince tabii
şey gibi oldu.
1523
01:44:16,475 --> 01:44:21,325
Hem isminiz Reis olup, hem lakabınız
Reis olunca ondan böyle Reis Reis diye...
1524
01:44:21,566 --> 01:44:22,936
Hişt!
1525
01:44:24,916 --> 01:44:30,308
Aslında bu kadın gitti diye
düğün dernek kurarım ben ama...
1526
01:44:34,628 --> 01:44:40,072
Ama Taner'im üzgün.
Taner'im acı çekiyor.
1527
01:44:42,268 --> 01:44:43,541
Olmaz.
1528
01:44:45,639 --> 01:44:46,677
Olmaz.
1529
01:44:49,521 --> 01:44:53,267
Taner benim kırmızı çizgimdir.
1530
01:44:53,528 --> 01:44:56,906
Ben anladım onu Reis, ilk arabaya
bindiğim gibi anladım. Sizin kırmı...
1531
01:45:03,345 --> 01:45:05,608
Biliyorum, biliyorum,
oraya, oraya.
1532
01:45:46,558 --> 01:45:48,951
Ulan abi dedim sana ben be.
1533
01:45:49,192 --> 01:45:50,951
Sana abi dedim!
1534
01:45:51,329 --> 01:45:54,746
-Yaşıtız biz, deme dedim Taner ben de.
-Sen ne yaptın?
1535
01:45:55,169 --> 01:45:57,529
Karımla bir olup beni soydunuz.
1536
01:45:57,793 --> 01:46:00,981
Evime girdiniz, beni soydunuz.
1537
01:46:38,975 --> 01:46:42,309
Ay! Daha hızlı.
Çok acıdı Taner, ne yapıyorsun?
1538
01:46:42,558 --> 01:46:46,790
Ya, şimdi anladın mı nasıl acı çekiyor
kasaptaki hayvanlar?
1539
01:46:47,031 --> 01:46:50,505
Onları öldürüp etlerini yüzüyorlar Taner.
Böyle canlı canlı yapmıyorlar ki.
1540
01:46:50,989 --> 01:46:54,382
-Kes lan!
-Ay! Bayılacağım şimdi Taner, bu ne? Ah!
1541
01:46:54,623 --> 01:46:56,933
Devam edip etmemem senin elinde.
1542
01:46:58,204 --> 01:46:59,570
Ne yapacağım ki ben?
1543
01:47:00,944 --> 01:47:04,215
Yarın bu saate kadar
Melike bana dönmüş olacak.
1544
01:47:04,694 --> 01:47:08,101
Yoksa onunla düzlemeye devam eder misin?
1545
01:47:09,064 --> 01:47:10,509
Yoksa...
1546
01:47:12,392 --> 01:47:14,729
...organlarını satacağız.
-Organları mı satacaksınız?
1547
01:47:14,970 --> 01:47:16,564
Nasıl satacaksınız Reis?
1548
01:47:16,805 --> 01:47:19,520
Basbayağı ameliyat edeceğiz seni.
1549
01:47:20,337 --> 01:47:22,881
İşte içeride ikili olan
organlarını alacağız.
1550
01:47:23,122 --> 01:47:27,505
Gerçi tekli olanları da alırız, değil mi?
Hazır açılmış, ziyan olmasın.
1551
01:47:27,746 --> 01:47:30,466
Sonra da işte Rusya'da
müşterilerimiz var, onlar bekliyor...
1552
01:47:30,707 --> 01:47:32,093
...onlara satacağız.
1553
01:47:32,334 --> 01:47:34,787
Ama bozulur ki Reis yolda ya.
1554
01:47:36,177 --> 01:47:39,003
Soğuk zincirimiz var canım,
o kadarını düşündük herhâlde.
1555
01:47:39,264 --> 01:47:43,570
Soğuk zincir varsa.
Ben de bir an ziyan olacak organlar...
1556
01:47:44,322 --> 01:47:49,047
Reis'im, kurbanın olayım Reis'im.
Benim organlarım bana zor yetiyor.
1557
01:47:49,288 --> 01:47:52,067
Kocaman kadın Melike.
Şimdi ben nasıl diyeyim?
1558
01:47:52,308 --> 01:47:54,792
Zorla Taner'e var mı diyeyim
şimdi Reis'im?
1559
01:47:55,033 --> 01:47:57,127
-Tehditle aşk olmaz ki.
-Olur.
1560
01:47:57,368 --> 01:48:02,275
Niye olmasın? Ferhat'ı da tehdit ettiler.
Git su getir, kızı öyle verelim dediler.
1561
01:48:02,516 --> 01:48:05,169
-O da tehdit.
-Ferhat'ı tehdit ettiler Reis.
1562
01:48:05,410 --> 01:48:09,145
Köyden birini bulup Ferhat su getirmezse
seni düzleriz demediler ki.
1563
01:48:09,728 --> 01:48:11,827
Yani buraya uyarlarsak
şey oluyor Reis'im...
1564
01:48:12,083 --> 01:48:15,374
Taner, suyu senin getirmen lazım,
benim değil ki.
1565
01:48:16,933 --> 01:48:19,629
Neyse, önemli değil.
Şöyle yapalım mı Reis'im?
1566
01:48:19,870 --> 01:48:23,004
Siz beni bırakın, ben de şikâyetçi
olmayayım sizden.
1567
01:48:36,046 --> 01:48:38,350
Yok bir de şikâyetçi ol.
1568
01:48:40,191 --> 01:48:43,514
Bak o zaman beynini de
bağışlamıyor muyum ben senin?
1569
01:48:43,755 --> 01:48:46,157
İşte şikâyetçi olmayayım dedim Reis'im.
1570
01:48:47,112 --> 01:48:49,672
Ulan bak, bu kadar tatava yeter!
1571
01:48:51,710 --> 01:48:54,294
Yarın bu saatte kız evinde olacak!
1572
01:48:55,185 --> 01:48:59,140
Yoksa canlı canlı karaciğerini
söker alırım senin!
1573
01:49:01,388 --> 01:49:02,589
Anladın mı?
1574
01:49:20,824 --> 01:49:23,824
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1575
01:49:24,065 --> 01:49:27,065
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1576
01:49:27,306 --> 01:49:30,306
www.sebeder.org
1577
01:49:30,547 --> 01:49:33,547
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
1578
01:49:33,788 --> 01:49:36,788
...Büşra Taşcıoğlu - Hatice Başpınar
1579
01:49:37,029 --> 01:49:40,029
Editör: Beliz Coşar
127417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.