All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kismet 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,352 --> 00:00:31,519 "Kısmet değilmiş mutluluk" 2 00:00:33,114 --> 00:00:37,203 "Unutmaya çalışırım" 3 00:00:38,276 --> 00:00:42,953 "Bir sevenim olur elbet" 4 00:00:43,667 --> 00:00:48,005 "Sevmesen de alışırım" 5 00:00:49,045 --> 00:00:52,964 "Kısmet değilmiş mutluluk" 6 00:00:54,629 --> 00:00:58,793 "Unutmaya çalışırım" 7 00:00:59,335 --> 00:01:04,235 "Bir sevenim olur elbet" 8 00:01:04,928 --> 00:01:09,662 "Sevmesen de alışırım" 9 00:01:10,281 --> 00:01:14,714 "Sende açsam da gözümü" 10 00:01:15,964 --> 00:01:20,515 "Yoktu bu aşkın çözümü" 11 00:01:21,175 --> 00:01:25,344 "Zaman avutur gönlümü" 12 00:01:26,610 --> 00:01:31,200 "Hasretine alışırım" 13 00:01:31,911 --> 00:01:36,275 "Sende açsam da gözümü" 14 00:01:37,357 --> 00:01:41,901 "Yoktu bu aşkın çözümü" 15 00:01:42,674 --> 00:01:47,073 "Zaman avutur gönlümü" 16 00:01:48,313 --> 00:01:52,246 "Hasretine alışırım" 17 00:01:59,600 --> 00:02:04,036 Değerli konuklar, her iki aile adına hepinize hoş geldiniz diyor... 18 00:02:04,277 --> 00:02:06,761 ...nikâh akdine başlıyorum. Adınız, soyadınız? 19 00:02:07,002 --> 00:02:08,698 Ceylan Tarhan. 20 00:02:09,069 --> 00:02:10,444 Doğan Saka. 21 00:02:11,573 --> 00:02:15,366 Birbirinizle evlenme isteğinizi bize beyan ettiniz. 22 00:02:15,607 --> 00:02:18,474 Bizler de gerekli araştırmalarımızı yaptık. 23 00:02:18,722 --> 00:02:21,574 "Hep aynı kalsa acılar" 24 00:02:23,404 --> 00:02:27,859 "İnsanoğlu nasıl yaşar?" 25 00:02:28,481 --> 00:02:33,044 "Bir gün küllenir anılar" 26 00:02:34,192 --> 00:02:38,322 "Yanmaya da alışırım" 27 00:02:39,341 --> 00:02:42,978 "Hep aynı kalsa acılar" 28 00:02:43,219 --> 00:02:45,093 Ben seni bütün düğünlerime davet etmiştim. 29 00:02:46,856 --> 00:02:50,319 Sen benden gizli, sinsice düğün mü yapıyorsun? 30 00:02:50,581 --> 00:02:53,941 "Bir gün küllenir anılar" 31 00:02:55,077 --> 00:02:56,139 "Yanmaya da alışırım" 32 00:02:56,380 --> 00:02:58,318 Çok kısa bir işim var, geleceğim. 33 00:02:58,859 --> 00:03:00,231 Çok kısa bir iş. 34 00:03:00,543 --> 00:03:05,303 Kısa bir işim var. Çok kısa bir işim var, geleceğim. 35 00:03:06,558 --> 00:03:10,887 "Yoktu bu aşkın çözümü" 36 00:03:11,786 --> 00:03:15,308 "Zaman avutur gönlümü" 37 00:03:15,549 --> 00:03:16,853 Hayır ya, hayır ya! 38 00:03:17,094 --> 00:03:22,151 Bu kadar bozuk atacak bir şey yok! Seçtiğin şarkı da bile meymenet yok. 39 00:03:22,392 --> 00:03:25,712 İnsan evlenirken yanındaki duvaklının suratına suratına... 40 00:03:25,953 --> 00:03:27,420 ..."Bir sevenim olur elbet"... 41 00:03:27,661 --> 00:03:29,978 ..."Sevmesen de alışırım" diye şarkı mı çalar? 42 00:03:30,219 --> 00:03:32,241 Şu anda bunu konuşmak istemiyorum. 43 00:03:33,592 --> 00:03:34,600 Ana! 44 00:03:36,278 --> 00:03:38,544 -Bırakın kızlar! -Dur Sema, dur! Bak hayır canım! 45 00:03:38,794 --> 00:03:41,467 Tatlım konuşup gelecekler, bir şey yok, bir sakin ol canım. 46 00:03:41,715 --> 00:03:44,826 O zaten işleri bozmaya geldi. Bir konuşsunlar gelsinler, hallederiz. 47 00:03:45,067 --> 00:03:47,720 Anne, ben bunu hak edecek bir şey yapmadım ki. 48 00:03:47,961 --> 00:03:51,706 -Tabii, tabii yapmadın bir tanem. -Neden yapıyorlar bunu ya, neden? 49 00:03:52,042 --> 00:03:53,098 Yapma. 50 00:03:54,095 --> 00:03:56,143 Gerçekten bu mı evleneceksin? 51 00:03:56,441 --> 00:03:59,389 Senin romantik komedi izlemekten beynin dönmüş. 52 00:03:59,630 --> 00:04:02,056 Ben söyleyeyim sana Melike. Ne bu yaptığın şimdi? 53 00:04:02,321 --> 00:04:04,369 -Ne? -Aklın sıra geliyorsun... 54 00:04:04,623 --> 00:04:07,858 ...düğün basıyorsun, damadı nikâh masasından kaldırıyorsun. 55 00:04:08,099 --> 00:04:10,561 Ne yapacaksın benimle? Çok merak ediyorum, söylesene. 56 00:04:10,802 --> 00:04:13,256 Şu an romantik komedi kastırması yapan sensin. 57 00:04:13,497 --> 00:04:15,044 -Benim? -Evet, sensin. 58 00:04:15,383 --> 00:04:18,199 Nikâhı bastım diye neden bir şey yapmak zorunda olayım? 59 00:04:18,456 --> 00:04:20,248 Ne istiyorsun benden Melike? 60 00:04:20,495 --> 00:04:21,911 Ne istiyorsun benden? 61 00:04:24,141 --> 00:04:26,591 O et kafayla evlenmeni doğru bulmuyorum. 62 00:04:27,767 --> 00:04:30,256 Ya bütün hayatın boyunca canın sıkılacak. 63 00:04:30,599 --> 00:04:32,725 Sana ne ya, sana ne acaba? 64 00:04:35,452 --> 00:04:37,127 -Doğan? -Ne? 65 00:04:38,814 --> 00:04:40,537 O nikâha dönmeyeceksin, değil mi? 66 00:04:45,399 --> 00:04:48,352 Hadi tamam. Bir iki tur atalım şurada, kafamız dağılsın. 67 00:04:48,789 --> 00:04:50,442 Ondan sonra döneriz. 68 00:04:50,796 --> 00:04:53,017 Madem geldin, nikâh şahidim sen olacaksın. 69 00:04:53,286 --> 00:04:55,574 Namık abi sana seve seve yerini devreder. 70 00:04:55,815 --> 00:04:57,188 Rüyanda görürsün. 71 00:05:00,219 --> 00:05:02,471 İlk düğününde davetiyelerini dağıttım. 72 00:05:02,903 --> 00:05:06,412 İkinci düğününde o terk ettiğin adamı ayıltıp düğününe yetiştirdim. 73 00:05:07,071 --> 00:05:09,438 Benden bu kadar Melike, anladın mı beni? 74 00:05:09,766 --> 00:05:13,696 Şimdi kalkacaksın, benim nikâh şahidim olacaksın, o kadar. 75 00:05:15,477 --> 00:05:19,918 Bence o Ceylan denen kızla sizin aranızda şahit olmaya değer hiçbir şey yok. 76 00:05:23,135 --> 00:05:24,311 Sessiz bir yere sür. 77 00:05:24,552 --> 00:05:27,030 Şahitler huzurunda öldürmek istemiyorum seni. 78 00:05:29,786 --> 00:05:32,326 Olgun olun, bir saygı duyun. Ne oldu? 79 00:05:32,600 --> 00:05:36,703 Ne oldu? Bir şey yok. Bir sinir hapı yok mu? Ne gülüyorsun? 80 00:05:36,944 --> 00:05:41,437 Ver! Sema bak, bunu çiğne, daha çabuk kana karışıyormuş. 81 00:05:41,678 --> 00:05:45,426 Rezil olduk vallahi, rezil olduk. Hadi. Bak betin benzin attı, olmaz böyle. 82 00:05:46,516 --> 00:05:48,191 Sen ne gülüyorsun? 83 00:05:48,656 --> 00:05:50,277 Öldüreceğim ben bu kızı, öldüreceğim! 84 00:05:50,518 --> 00:05:52,897 -Bak Sema, bir şey yok. -Katili olacağım ben bu kızın. 85 00:05:53,138 --> 00:05:54,709 -Ağzının payını verip gelecek çocuk. -Gitti! 86 00:05:54,950 --> 00:05:56,632 Dayım daha dönmez ya. 87 00:05:57,491 --> 00:05:59,930 Çenen kopsun! Sema. 88 00:06:00,171 --> 00:06:02,902 Yok anne, sen ne bakıyorsun ona. 89 00:06:03,600 --> 00:06:06,471 Şaşırdım mı? Hayır, şaşırmadım. 90 00:06:06,727 --> 00:06:08,790 Aşklar başlar, biter. 91 00:06:09,206 --> 00:06:12,278 Ama iyi, ama kötü, ama mutlu, ama mutsuz. 92 00:06:12,982 --> 00:06:16,566 Bunlarınki başlamadı, başlamadığı için de bitmedi. 93 00:06:21,249 --> 00:06:23,732 Yok annem, yok, yok. 94 00:06:24,093 --> 00:06:28,465 Ben Ceylan'a gidip bir bakayım, mahvoldu bu kız, perişan oldu. 95 00:06:28,754 --> 00:06:31,288 Bak Namık, ben sana söyleyeyim, bu fazla yaşamaz, intihar eder. 96 00:06:31,537 --> 00:06:34,957 -Saçmala canım, daha neler! -Ne oluyor Namıkcığım, ben anlamıyorum ki. 97 00:06:35,198 --> 00:06:36,283 Dur. 98 00:06:38,341 --> 00:06:42,686 Canım benim, canım yapma, yapma. Bak, yenisini bulursun. 99 00:06:47,405 --> 00:06:50,091 Yok, yok, yok. Gelecek o, Doğan gelecek. 100 00:06:50,332 --> 00:06:53,096 -Gelir, gelir. -Doğan! 101 00:07:12,976 --> 00:07:15,241 Ya yeter! Dur şurada bir yerde! Edirne'ye mi gidiyorsun? 102 00:07:15,482 --> 00:07:17,039 Ne yapmaya çalışıyorsun? 103 00:07:20,815 --> 00:07:22,039 Üzüldün sen. 104 00:07:25,575 --> 00:07:28,806 Tamam, dönelim, evlen sen o zaman. 105 00:07:32,494 --> 00:07:34,909 Aramızda hiçbir şey değişmeyecek, merak etme. 106 00:07:35,287 --> 00:07:36,326 Bekle değişmeyecek. 107 00:07:36,583 --> 00:07:38,582 Sen evlendiğinde ben seni kaybettim. 108 00:07:38,823 --> 00:07:41,407 Ama sen beni kaybetmeyeceksin, söz veriyorum. 109 00:07:42,126 --> 00:07:44,857 Sabahları üçüncü çayını balkonda içmeyeceksin ama. 110 00:07:46,159 --> 00:07:47,607 Ben de gelip seni göremeyeceğim. 111 00:07:47,848 --> 00:07:51,802 Sorun buysa gelirim ben sabahları çay içmeye. 112 00:07:52,734 --> 00:07:54,374 Yarın gelirim mesela. 113 00:07:55,182 --> 00:07:56,773 Balayından önce. 114 00:07:58,142 --> 00:08:00,611 Ama sonra on gün yokuz. 115 00:08:04,697 --> 00:08:07,313 -Balayına gitmeden önce? -Evet, ne var? 116 00:08:07,561 --> 00:08:11,218 Senin birinci evliliğinde ilk gece sabaha kadar telefonla konuşmadık mı? 117 00:08:13,759 --> 00:08:15,152 Ne yapayım? 118 00:08:16,751 --> 00:08:19,035 Kendimi çok yalnız hissettim. 119 00:08:20,615 --> 00:08:22,619 Konuşacak bir şey bulamadım ki herifle. 120 00:08:30,204 --> 00:08:31,452 Namık abi arıyor. 121 00:08:32,903 --> 00:08:35,840 Tamam, tamam. Aç, geliyoruz de sen. 122 00:08:38,023 --> 00:08:39,559 Alo, Namık abi? 123 00:08:39,800 --> 00:08:42,076 Alo, oğlum, neredesin sen? 124 00:08:42,324 --> 00:08:44,935 Bak, ben bu nikâh memurunu daha fazla tutamıyorum. 125 00:08:45,191 --> 00:08:46,420 Annen bayıldı. 126 00:08:46,661 --> 00:08:50,131 Ceylan'ın durumunu sana söylemiyorum bile, ne zaman geliyorsun sen? 127 00:08:51,618 --> 00:08:55,934 Biz şöyle yapalım Namık abi. 128 00:09:52,091 --> 00:09:55,419 Eline sağlık aşkım, zahmet oldu. 129 00:09:56,645 --> 00:09:57,946 Hoppa. 130 00:09:59,017 --> 00:10:00,247 Bakalım. 131 00:10:05,191 --> 00:10:06,452 Üf! 132 00:10:07,161 --> 00:10:08,185 Üf! 133 00:10:08,757 --> 00:10:11,478 Yeminler ederim bu sabah sana daha da âşığım kızım. 134 00:10:11,719 --> 00:10:13,214 Yeminler ederim. 135 00:10:14,727 --> 00:10:18,038 Ver bakayım kocana kahvenin yanında okkalı bir öpücük. 136 00:10:18,535 --> 00:10:20,583 Hayır, iç şu kahveni ya. 137 00:10:20,831 --> 00:10:21,869 Hadi. 138 00:10:24,367 --> 00:10:26,126 Mal gibi kalıyorum ya ben böyle. 139 00:10:27,197 --> 00:10:28,270 Böyle kalıyorum ya. 140 00:10:28,511 --> 00:10:31,086 Bir öpücük için yalvartıyorsun, bozuluyorum ama artık. 141 00:10:31,415 --> 00:10:34,120 Bana bak, sen soğuk musun bana bu son zamanlarda? 142 00:10:34,361 --> 00:10:36,740 Sevmiyorum ben öyle mıç mıç. 143 00:10:36,981 --> 00:10:38,748 -İç şu kahveni. -Hah. 144 00:10:42,156 --> 00:10:44,360 -Al içtim. -Afiyet olsun. 145 00:10:44,601 --> 00:10:46,828 Sağ ol. 146 00:10:56,687 --> 00:10:58,414 Benim hâlâ uykum var ya. 147 00:10:58,731 --> 00:11:00,830 Git yat, uyu Taner. 148 00:11:02,067 --> 00:11:03,522 Git yat, uyu. 149 00:11:04,311 --> 00:11:07,953 Yani öptürme, git yat, uyu. 150 00:11:08,312 --> 00:11:11,648 Git yat, uyu. Uyurum uyurum, öpmeden uyurum. 151 00:11:15,207 --> 00:11:18,092 -Çabuk iç. -Teşekkürler. 152 00:11:22,518 --> 00:11:24,712 -Ne yapıyorsun izninde? -Hiç. 153 00:11:25,647 --> 00:11:28,598 Arkadaşlarımla buluşurum, alışveriş falan. 154 00:11:31,854 --> 00:11:35,637 Bir gün sonra alsana iznini, benim de izin günüm aynı gün ya, belki şey ederiz... 155 00:11:35,878 --> 00:11:37,670 Öf! Başladı gene! 156 00:11:38,176 --> 00:11:42,343 İç çayını, bardağı alacağım. Kırıyorsun sen sonra. 157 00:11:43,422 --> 00:11:45,671 Çabuk iç, iş var çok. 158 00:11:50,605 --> 00:11:52,092 Al bunu ya! Hep yandım ya! 159 00:11:52,333 --> 00:11:53,752 Daha karnıyarık yapacağım. 160 00:11:53,993 --> 00:11:56,484 Öf! Yaktın beni Roza. 161 00:12:14,071 --> 00:12:15,825 Gel gel, al şunu. 162 00:12:17,019 --> 00:12:18,280 Gel sen benimle. 163 00:12:22,938 --> 00:12:24,303 Gel, gel. 164 00:12:41,354 --> 00:12:42,608 Çabuk! 165 00:12:42,907 --> 00:12:45,548 -Çabuk bunu kamyona yükleyin, tamam mı? -Tamam. 166 00:12:45,789 --> 00:12:46,835 Çabuk! 167 00:12:57,566 --> 00:13:01,628 Melike Hanım, çabuk gelmeniz lazım. Bir ses var. 168 00:13:02,730 --> 00:13:04,393 Aman! Tamam, geliyorum, dur. 169 00:13:14,951 --> 00:13:16,112 Melike. 170 00:13:21,913 --> 00:13:23,167 Ne oluyor ya? 171 00:13:33,126 --> 00:13:34,150 Kolay gelsin. 172 00:13:36,642 --> 00:13:38,766 Lan! Sen kimsin lan? 173 00:13:39,079 --> 00:13:41,387 - Lan ! -Niye uyandı bu ya? 174 00:13:41,628 --> 00:13:45,269 Abiciğim topla, topla, topla. Adam silahlı ya! 175 00:13:45,510 --> 00:13:47,285 Kapat şunu, kapat, hadi. 176 00:13:47,526 --> 00:13:50,080 Evimi mi soyuyorsunuz lan siz? Ne yapıyorsunuz? 177 00:13:50,321 --> 00:13:52,200 Koş! Lan! 178 00:13:54,547 --> 00:13:55,752 Lan! 179 00:13:56,610 --> 00:13:58,047 Gel lan buraya! 180 00:13:58,311 --> 00:13:59,445 Gel buraya! 181 00:13:59,686 --> 00:14:01,594 Lan seni... 182 00:14:04,111 --> 00:14:06,742 Taner Bey, ne oluyor, kim taşınıyor? 183 00:14:07,131 --> 00:14:10,338 -Benden habersiz taşınıyor musunuz? -Senin ben... 184 00:14:12,675 --> 00:14:16,502 Dayı tut şunu, tut! Senin ben güvenlik gibi... 185 00:14:16,749 --> 00:14:18,362 Gel lan buraya! Çık lan, çık! 186 00:14:18,603 --> 00:14:22,150 Ulan bir de ben Karadeniz uşağıyım diyorsun! 187 00:14:24,406 --> 00:14:26,219 Ne sıkıyorsun lan deli manyak? 188 00:14:26,504 --> 00:14:30,453 Ya o kadar dedim sana bu bilmeyenlerin eline verme tabancayı diye. 189 00:15:10,343 --> 00:15:11,584 Günaydın Doğan. 190 00:15:11,974 --> 00:15:13,774 -Günaydın. -Ne yapıyorsun? 191 00:15:14,703 --> 00:15:15,706 Standart. 192 00:15:19,823 --> 00:15:21,483 Bakkala gidiyorum, bir şey istiyor musun? 193 00:15:21,724 --> 00:15:23,203 Yok, canının sağlığı. 194 00:15:24,877 --> 00:15:27,773 Çıpırdak alayım mı? Gördüğüm kadarıyla bitmek üzere. 195 00:15:28,391 --> 00:15:29,913 Yok abi, var yedeği ya. 196 00:15:32,020 --> 00:15:33,155 Doğan. 197 00:15:34,246 --> 00:15:36,675 Beni memlekette abimler dolandırıldı sanırım. 198 00:15:36,916 --> 00:15:39,432 -Aa! -Babam hastalandı, biliyorsun. 199 00:15:40,167 --> 00:15:42,873 Allah nurlar içinde yatırsın, sonra da vefat etti. 200 00:15:43,114 --> 00:15:44,240 Altı ay oldu. 201 00:15:44,527 --> 00:15:46,575 Ben de abimleri ne yapıyorsunuz diye aradım. 202 00:15:46,838 --> 00:15:50,428 Malı mülkü ne yaptınız, arsalar ne durumda, ev ne durumda diye. 203 00:15:50,831 --> 00:15:53,631 Büyük abim dedi ki ne malı mülkü oğlum dedi ya. 204 00:15:54,299 --> 00:15:56,187 Küçük abim dedi ki he dedi. 205 00:15:56,428 --> 00:15:57,681 Ne malı mülkü oğlum dedi. 206 00:15:57,922 --> 00:16:00,139 Yıllar önce ta babam dedi, sattı onları bize dedi. 207 00:16:00,380 --> 00:16:03,709 İkisiyle birden konuşuyorsun gibi anlıyorum ben, öyle mi? 208 00:16:03,974 --> 00:16:07,587 Evet, kahvede bunlar, beni de hoparlöre koydular. 209 00:16:07,982 --> 00:16:12,950 Neyse, sözün özü hastane parasıymış, doktor parasıymış derken... 210 00:16:13,660 --> 00:16:16,431 ...babam ben kimsenin eline bakmam demiş. 211 00:16:17,838 --> 00:16:19,081 Kötü oldum. 212 00:16:20,400 --> 00:16:24,211 Malı mülkü satmış, abimler de almış. 213 00:16:25,243 --> 00:16:28,561 -Anladım. Muris muvazaası. -Ne? 214 00:16:28,863 --> 00:16:31,781 Çakallık yani, ben anladım olayı. Ben sana yardımcı olurum. 215 00:16:32,022 --> 00:16:34,974 Vallahi mi? Allah senden razı olsun. 216 00:16:35,738 --> 00:16:39,863 Yalnız kaça olur bu iş, yani seni avukat olarak tutsak? 217 00:16:40,504 --> 00:16:44,360 Sen şimdi markete giderken bana bir paket çekirdek al avans olarak. 218 00:16:45,058 --> 00:16:47,442 Davadan sonra bir paket daha alırsın, anlaşırız. 219 00:16:47,683 --> 00:16:51,699 Vay anasını! Bu İstanbul avukatlarının da yanına yaklaşılmıyor. 220 00:16:52,431 --> 00:16:55,943 İki paket diyorsun, öyle mi? Bir pakete olmaz mı? 221 00:16:56,199 --> 00:16:57,850 Seni mi kıracağım abi ya. 222 00:17:00,664 --> 00:17:01,767 Hop! 223 00:17:03,786 --> 00:17:04,834 Hop! 224 00:17:05,075 --> 00:17:07,815 Ne oluyor? Hop! Ustam! 225 00:17:08,056 --> 00:17:09,722 -Eşya getirdim. -Bizim apartmanı mı? 226 00:17:10,050 --> 00:17:12,254 Kısmet apartmanı işte. Burası değil mi? 227 00:17:12,740 --> 00:17:13,899 Evet, burası. 228 00:17:22,056 --> 00:17:24,048 Bismillahirrahmanirrahim. Melike Hanım. 229 00:17:24,819 --> 00:17:26,049 Cevdet. 230 00:17:26,469 --> 00:17:28,885 Kimse bana demedi tekrar apartmana taşınacağını. 231 00:17:29,210 --> 00:17:30,927 Niye sana diyecekmiş biz? 232 00:17:33,324 --> 00:17:36,774 Sen muhtar mısın ki mahalleye gireni çıkanı sana haber vereceğiz biz? 233 00:17:37,692 --> 00:17:40,621 Ya iki bavul, bir koltuk için bu abuk sabuk kamyonu niye tuttun? 234 00:17:40,862 --> 00:17:42,829 Bana haber uçursaydın atlar gelirdim de. 235 00:17:43,070 --> 00:17:46,832 Vallahi benim de niyetim kamyonun içini tıka basa doldurmaktı Cevdetciğim ama... 236 00:17:47,399 --> 00:17:49,198 ...kocam uyandı son dakika. 237 00:17:49,447 --> 00:17:52,987 Abi, sen şu motoru bir indiriver. Gerisini Cevdet halleder. 238 00:17:53,228 --> 00:17:55,806 Tabii tabii, gerisi bende. Bavullar, koltuklar bende. 239 00:17:56,047 --> 00:17:57,641 Bir yardım et abi. 240 00:18:03,739 --> 00:18:05,019 Doğan. 241 00:18:06,574 --> 00:18:08,228 -Ne haber? -Standart. 242 00:18:09,807 --> 00:18:13,162 -Hâlâ mı? -Allah ayırmasın, standart iyidir. 243 00:18:17,944 --> 00:18:19,097 Yanlış. 244 00:18:20,182 --> 00:18:22,236 Standart adamı imha eder. 245 00:18:23,428 --> 00:18:25,578 Ben yine annemlerin yanına taşınıyorum. 246 00:18:26,055 --> 00:18:30,140 Pek taşınıyor gibi değilsin. Yani taşınan çok şeyin yok gibi. 247 00:18:30,767 --> 00:18:33,714 Ben varım ya. Daha ne olsun? 248 00:18:34,614 --> 00:18:35,787 İyi. 249 00:18:37,951 --> 00:18:39,719 -Sormayacak mısın? -Neyi? 250 00:18:39,960 --> 00:18:42,715 Yani ne oldu, niye geldim... 251 00:18:43,159 --> 00:18:44,695 ...kocam nerede falan? 252 00:18:44,936 --> 00:18:46,214 Yok, sormam mı lazım? 253 00:18:46,455 --> 00:18:49,321 Boşanıyoruz biz. Koydum Taner'i kapının önüne. 254 00:18:49,681 --> 00:18:51,195 Daha çok o koymuş seni gibi. 255 00:18:51,436 --> 00:18:54,654 Ya, bak sen! Görünüşe aldanma. 256 00:18:54,950 --> 00:18:58,477 Abla, bunun anahtarları nerede? Ver de bir yere park edeyim. 257 00:19:00,188 --> 00:19:03,792 Aa! Abla dedi ya bana. zekâlı! 258 00:19:04,033 --> 00:19:07,348 Saygıdan ya, zekâyla alakalı bir durum değildir yani. 259 00:19:08,645 --> 00:19:10,870 Melike Hanım, ben bunu yukarı götürüyorum. 260 00:19:11,111 --> 00:19:14,296 -Yaşlı insanlar gibisin Cevdet ya. -Niye ki? 261 00:19:14,537 --> 00:19:17,230 Yapacağın şeyleri önceden söylüyorsun ya hani. 262 00:19:17,471 --> 00:19:21,157 Gerek yok. Çıkar hayatım yukarıya ya, çıkar. 263 00:19:23,505 --> 00:19:28,236 Doğancığım, ben kaçayım artık. 264 00:19:28,956 --> 00:19:30,305 Nasıl olsa buradayım. 265 00:19:31,399 --> 00:19:34,101 -Daha çok görüşeceğiz. -Tamam. 266 00:19:34,625 --> 00:19:35,712 Tamam. 267 00:19:40,355 --> 00:19:41,448 Tamam. 268 00:19:48,732 --> 00:19:53,630 "Ah sen ne güzel, ne güzel gülüyorsun" 269 00:19:53,871 --> 00:19:58,796 "Kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun" 270 00:19:59,037 --> 00:20:01,538 "Karşında duramaz inan hiç kimse" 271 00:20:01,779 --> 00:20:04,482 Hişt, Doğan, versene. 272 00:20:04,723 --> 00:20:08,895 "Bakışlarınla sen herkesi görüyorsun" 273 00:20:09,136 --> 00:20:11,902 "O tatlı dilin, güler yüzün" 274 00:20:12,143 --> 00:20:13,686 Cevdet, bu gelenler kim? 275 00:20:14,122 --> 00:20:16,451 Ev sahipleri taşınıyormuş Nilüfer üst kata. 276 00:20:16,692 --> 00:20:18,411 Tüm apartman onlarınmış. 277 00:20:18,652 --> 00:20:20,921 Peki, çocukları var mı Cevdet abi? 278 00:20:22,257 --> 00:20:24,650 Melike dur, bizi bekle kızım. 279 00:20:24,891 --> 00:20:26,683 "Farkında değil misin?" 280 00:20:26,924 --> 00:20:28,961 "Herkes peşinden koşuyor" 281 00:20:29,202 --> 00:20:31,531 "Kız seni alan yaşadı" 282 00:20:31,787 --> 00:20:34,245 "Dertlerini de boşadı" 283 00:20:34,486 --> 00:20:38,229 "Mest oldu, vallahi jest oldu" 284 00:20:38,470 --> 00:20:39,515 "Oo" 285 00:20:39,756 --> 00:20:41,736 "Kız seni alan yaşadı" 286 00:20:41,977 --> 00:20:44,056 "Dertlerini de boşadı" 287 00:20:44,350 --> 00:20:48,283 "Mest oldu, vallahi jest oldu" 288 00:20:48,524 --> 00:20:49,973 "Oo" 289 00:20:51,431 --> 00:20:53,225 Ne bakıyorsunuz be? 290 00:20:54,655 --> 00:20:56,365 Doğan sana âşık oldu. 291 00:21:02,204 --> 00:21:04,196 -Ah! -Ne yapıyorsun ya, manyak mısın? 292 00:21:04,437 --> 00:21:06,436 Ah! Kafam! 293 00:21:07,236 --> 00:21:09,122 Tamam, tamam, bir şeyin yok. 294 00:21:25,699 --> 00:21:26,889 Doğan. 295 00:21:28,966 --> 00:21:32,183 09.18, bu sabah üç dakika geç kaldın oğlum, hayırdır? 296 00:21:32,424 --> 00:21:34,276 Bir komşu oyaladı da tam çıkarken. 297 00:21:34,517 --> 00:21:36,676 Oyaladı? Seni kim oyalayabilir? 298 00:21:36,917 --> 00:21:39,765 Seni biri oyalayacaksa sen evden erken çıkarsın. 299 00:21:40,006 --> 00:21:42,881 Söyle bakalım, kim bu seni plansız programsız oyalayan? 300 00:21:43,129 --> 00:21:45,899 Sen de beni plansız programsız oyalıyorsun şu an. 301 00:21:46,140 --> 00:21:48,124 Yarın sabah erken çıkarım, daha rahat öğrenirsin. 302 00:21:48,365 --> 00:21:52,280 Vay Doğan Bey, siz soruları böyle cevapsız da bırakmazsınız ama. 303 00:21:52,568 --> 00:21:53,940 Yok, bırakırım. 304 00:21:54,297 --> 00:21:58,213 Bence genellikle ilk genellemeler de yanlış oluyor zaten. 305 00:21:58,751 --> 00:22:01,006 Ha, iyi o zaman, hadi hayırlı işler. 306 00:22:01,247 --> 00:22:04,524 Bizim işlerin hayrı mı var Muammer abi? Bir doktorlar, bir avukatlar. 307 00:22:04,781 --> 00:22:06,666 Biz milletin sıkıntılarından para kazanıyoruz. 308 00:22:06,907 --> 00:22:09,947 Lan oğlum, bu kadar memnun değilsen yapma, gitme işe. 309 00:22:10,188 --> 00:22:11,677 Annem beni gebertir. 310 00:22:12,275 --> 00:22:13,950 Hadi hayırlı işler. 311 00:22:22,541 --> 00:22:26,121 Prenses, aç mısın kızım, kahvaltı ettin mi? 312 00:22:27,632 --> 00:22:29,862 Hiç hatırlamıyorum baba ya. 313 00:22:31,080 --> 00:22:34,354 Melike, niye böyle oldunuz anneciğim? İyiydiniz kocanla. 314 00:22:34,595 --> 00:22:36,530 Nergis, bir bırak çocuğu ya. 315 00:22:36,771 --> 00:22:40,067 Geldi, hemen dakika bir vır vır vır, kızın başının etini yiyorsun. 316 00:22:40,308 --> 00:22:42,414 Kız daha kahvaltı edip etmediğini hatırlamıyor. 317 00:22:44,482 --> 00:22:46,721 Canım, küçük bir tabak? 318 00:22:47,643 --> 00:22:49,159 Ay, yerim. 319 00:22:50,560 --> 00:22:52,123 "Ay, yerim." 320 00:22:53,222 --> 00:22:56,237 Bana bak Nergis, şeyden koy... 321 00:22:56,844 --> 00:23:00,613 -Taze mi o? -Evet. Sen koyarsın. 322 00:23:07,444 --> 00:23:09,603 -Çay da koysana. -Tabii ki. 323 00:23:10,629 --> 00:23:13,280 - Günaydın Bilal. -Günaydın Doğan abi. 324 00:23:13,950 --> 00:23:16,225 Abi, yalnız üç dakika geciktin. 325 00:23:16,466 --> 00:23:18,129 Şu anda gerçekten hayretler içerisindeyim. 326 00:23:18,370 --> 00:23:22,105 Vay arkadaş, herkes de bizim zamanımızın çetelesini tutuyormuş. 327 00:23:22,443 --> 00:23:25,078 Boş zamanlarınızın vazgeçilmeziyim anlaşılan. 328 00:23:29,689 --> 00:23:32,888 -Günaydın aşkım. -Günaydın Ceylan. 329 00:23:33,638 --> 00:23:38,156 -Melike dönmüş, mahalle çalkalanıyor. -Aa, öyle mi? 330 00:23:38,611 --> 00:23:42,763 Hiç bilmiyorum, gece dönmüştür o. Namık abi bekliyor, görüşürüz. 331 00:23:44,846 --> 00:23:46,989 Poğaça. Yok. 332 00:23:53,573 --> 00:23:55,147 Tut. 333 00:23:58,202 --> 00:23:59,956 Sen de sözümü dinleme. 334 00:24:01,250 --> 00:24:03,464 Daha senin saygını kazanamamışım... 335 00:24:04,697 --> 00:24:06,324 ...Melike'nin nasıl kazanayım? 336 00:24:12,841 --> 00:24:14,563 Afiyet olsun Taner Bey. 337 00:24:15,902 --> 00:24:17,473 Sağ ol. 338 00:24:26,259 --> 00:24:28,172 Sence beni niye bıraktı Roza? 339 00:24:28,802 --> 00:24:30,080 Kim? 340 00:24:32,451 --> 00:24:34,245 Bahçıvan Süleyman abi. 341 00:24:34,732 --> 00:24:39,025 Yok, kişisel almayın Taner Bey. Süleyman Bey emekli oldu. 342 00:24:39,276 --> 00:24:43,263 Bana ne Süleyman abiden? Melike beni niye bıraktı sence diyorum. 343 00:24:43,504 --> 00:24:45,670 Anladım. 344 00:24:46,012 --> 00:24:48,163 Bende haber yok, ben bilmiyorum. 345 00:24:50,691 --> 00:24:53,334 Ben ona ne yaptım ki onu çok sevmekten başka? 346 00:24:53,973 --> 00:24:55,719 Onun için öldüm be. 347 00:24:56,444 --> 00:24:58,079 Bittim ben be. 348 00:25:04,007 --> 00:25:07,565 Allah aşkına, bu nedir? Roza, sen bunu margarinle mi yaptın yine? 349 00:25:07,806 --> 00:25:10,210 -Margarin, evet. -"Margarin, evet." 350 00:25:10,842 --> 00:25:14,024 Tereyağı yiyelim diye 100 tane sığır aldık, çiftlikte besliyoruz ya. 351 00:25:14,265 --> 00:25:15,976 Hâlâ margarinle mi yapıyorsun sen bunu? 352 00:25:17,204 --> 00:25:18,831 Ukrayna'da savaş var. 353 00:25:19,365 --> 00:25:22,944 -Onlar bulamıyor margarin. -Ben ne yapayım? 354 00:25:23,792 --> 00:25:26,022 Ukrayna savaşını ne yapayım ben? 355 00:25:26,762 --> 00:25:28,930 Siz çok duygusuzsunuz Taner Bey. 356 00:25:29,171 --> 00:25:33,123 Belki Melike Hanım sizi kaba gördü böyle, kaçtı. 357 00:25:33,618 --> 00:25:38,011 Ukrayna'da savaş varsa Melike beni niye terk etsin? Deli manyak! 358 00:25:53,551 --> 00:25:55,734 -Söyle evladım? -Reis Bey... 359 00:25:55,975 --> 00:25:58,371 ...çok acil bir durum var. Çok önemli bir şey oldu. 360 00:25:58,612 --> 00:26:01,334 -Ne oldu? -Melike Hanım evi terk etti. 361 00:26:02,123 --> 00:26:04,052 Taner abi de kafayı yedi. 362 00:26:05,844 --> 00:26:07,248 Ne? 363 00:26:08,973 --> 00:26:11,274 Demek sonunda o kız evi terk etti, öyle mi? 364 00:26:11,841 --> 00:26:14,960 Oh, maşallah, maşallah. 365 00:26:16,114 --> 00:26:17,781 Taner'im ne yapıyor? 366 00:26:18,370 --> 00:26:20,299 -Makarna yiyor. -Niye? 367 00:26:20,540 --> 00:26:24,701 -Kafayı yemek yetmemiş mi? -Nasıl? Anlamadım? 368 00:26:26,556 --> 00:26:28,135 Yok bir şey, yok. 369 00:26:28,604 --> 00:26:30,723 Tamam, birazdan gelirim ben. 370 00:26:37,392 --> 00:26:39,487 Melike geri döndü, değil mi? 371 00:26:40,466 --> 00:26:44,180 Dün babası benim kız bugün yarın döner, diyordu. 372 00:26:44,790 --> 00:26:46,100 Evet. 373 00:26:46,544 --> 00:26:48,533 Boşanıyorlarmış o sevimsiz Taner'le. 374 00:26:48,774 --> 00:26:50,234 Öyleymiş. 375 00:26:51,534 --> 00:26:53,399 Sen nasılsın peki? 376 00:26:54,147 --> 00:26:58,649 Pek etkilenmedim açıkçası abi. Başta sarsıldım tabii de... 377 00:26:59,257 --> 00:27:01,274 Sarsılmaktan daha çok aslında... 378 00:27:01,530 --> 00:27:04,457 ...garip bir şekilde mutlu hissettim kendimi ama o kadar. 379 00:27:05,271 --> 00:27:07,334 Peki, böyle kalabilecek misin? 380 00:27:07,575 --> 00:27:10,565 Bence genel resmi bozacak pek bir şey yok Namık abi. 381 00:27:12,979 --> 00:27:14,852 Ceylan'la nasıl gidiyor? 382 00:27:16,053 --> 00:27:18,697 Standart. Ofis bakışmaları... 383 00:27:18,938 --> 00:27:21,177 ...iyi geceler, tatlı rüyalar mesajları. 384 00:27:21,597 --> 00:27:25,925 Hafta sonu klasik zaten, sinema, AVM, yemek falan. 385 00:27:26,968 --> 00:27:29,183 Melike'nin bu dönüşü... 386 00:27:29,995 --> 00:27:31,807 ...bu durumu etkileyecek mi peki? 387 00:27:32,048 --> 00:27:36,224 Pek etkileyeceğini sanmıyorum abi. Sonuçta herkesin kendi hayatı var. 388 00:27:39,109 --> 00:27:41,482 Başka bir şey yoksa ben odama geçiyorum abi. 389 00:27:42,065 --> 00:27:47,250 Doğan bak, birazdan birisi bir görüşme için gelecek. 390 00:27:47,633 --> 00:27:50,919 -Nasıl birisi abi? -Tecrübeli, iyi bir avukatmış. 391 00:27:51,455 --> 00:27:54,394 Görüşmede sen de olur musun? Yani gözün tutar mı tutmaz mı... 392 00:27:54,635 --> 00:27:56,577 ...senin fikirlerin önemli benim için. 393 00:27:57,064 --> 00:28:01,651 Yeni işler var. Yani büronun da takviyeye ihtiyacı olabilir. 394 00:28:02,134 --> 00:28:04,142 Tamam abi, öyle diyorsan. 395 00:28:05,224 --> 00:28:10,186 Melike, anneciğim azıcık anlatsana. Sen niye geri döndün yine? 396 00:28:10,649 --> 00:28:14,530 Bumerang gibiyim ben anneciğim. Atıyorsun, hop, geri dönüyorum. 397 00:28:14,771 --> 00:28:19,513 Ne olur Allah aşkına, bir kere de bana böyle doğru düzgün cevap ver. 398 00:28:19,762 --> 00:28:22,751 Ben senin annenim, ü-zü-lü-yo-rum, anlıyor musun? 399 00:28:22,992 --> 00:28:25,442 -Anlıyorum. -Osman, bir şey söylesene. 400 00:28:25,945 --> 00:28:29,987 Ne söyleyeyim Nergis? Kızın bir bildiği var ki geri döndü. 401 00:28:30,228 --> 00:28:33,789 Allah Allah! O Tamer denen adamı ben hiç sevmemiştim zaten. 402 00:28:34,129 --> 00:28:38,869 Taner! Ayrıca çok saygılı bir çocuk, çok sevdim onu diyordun. 403 00:28:39,110 --> 00:28:41,879 Ne var? Hayat dinamik bir şey. Statik değil ki. 404 00:28:42,120 --> 00:28:46,614 Deviniyor. Ne diyor Heraklitos? "Bir nehirde iki kere yıkanamazsın." 405 00:28:47,101 --> 00:28:49,754 Allah aşkına Osman, saçmalama ne olursun. 406 00:28:49,995 --> 00:28:53,328 Ben bir nehre girerim, yıkanıp çıkarım. Bir daha girip bir daha yıkanırım. 407 00:28:53,569 --> 00:28:56,029 -Oldu sana iki giriş, iki çıkış. -Sıhhatler olsun. 408 00:28:56,660 --> 00:29:00,239 Anneciğim, babam diyor ki insanın fikirleri değişebilir. 409 00:29:00,480 --> 00:29:04,643 Sen biraz televizyon izlemeye ara verip kitap falan mı okusan? 410 00:29:04,908 --> 00:29:07,592 Ha güzelim benim. Al bak, bir sürü kitap getirdim sana. 411 00:29:08,402 --> 00:29:11,854 İnanmıyorum ya, böyle siz baba kız... 412 00:29:12,095 --> 00:29:15,145 ...bir araya geldiğiniz zaman her zaman beni saf yerine koyun, olur mu? 413 00:29:15,386 --> 00:29:18,235 Benimle dalga geçin, olur mu? Bak, ben sana bir şey söyleyeyim. 414 00:29:18,476 --> 00:29:21,966 -O Taner gibisini sen asla bulamazsın. -Allah Allah! 415 00:29:22,409 --> 00:29:25,553 Nedenmiş o? Ne bu Taner aşkı, ben onu anlamadım zaten. 416 00:29:25,794 --> 00:29:27,736 Bir bildiğim var ki boşanıyorum herhâlde. 417 00:29:28,359 --> 00:29:31,584 Bak, sana o doğum gününde hediye ettiği dükkânı da iade edeceksin. 418 00:29:31,996 --> 00:29:36,613 Allah Allah, niye iade ediyormuşum acaba? 419 00:29:36,854 --> 00:29:40,677 Nerede görülmüş hediyenin iade edildiği? Kimde görülmüş acaba? 420 00:29:40,941 --> 00:29:44,096 Orası böyle cadde üstünde koskoca yer. Bana da bayağı getirisi var. 421 00:29:44,337 --> 00:29:47,454 -İade falan etmiyorum. -Nergis, gözün doysun ama. 422 00:29:47,695 --> 00:29:50,765 Gözün doysun. Kız iade edeceksin diyorsa edeceksin. 423 00:29:51,006 --> 00:29:53,669 -O kadar. -Bunun aynı nehirde yıkanmakla... 424 00:29:54,052 --> 00:29:56,642 ...ne alakası var acaba? Ne alakası var yani? 425 00:29:56,883 --> 00:29:58,650 Yine sinir ettiniz beni! 426 00:30:04,768 --> 00:30:06,824 - Ay, baba ya. -Ne oldu yavrum? 427 00:30:07,065 --> 00:30:09,471 -Çok yoruldum, çok. -Prensesim... 428 00:30:10,340 --> 00:30:13,191 ...odan bıraktığın gibi duruyor. Hiç dokundurtmadım annene. 429 00:30:13,432 --> 00:30:14,626 Gidip dinlen, hadi. 430 00:30:14,867 --> 00:30:16,607 Nasıl olsa bu kız geri gelir dedin, değil mi? 431 00:30:16,848 --> 00:30:18,158 Hiç şüphem yoktu. 432 00:30:20,518 --> 00:30:22,605 -Aslan babam. -Canım kızım. 433 00:30:23,013 --> 00:30:26,433 Ben bir uyuyup uyanayım, sonra oyacağım o Taner'i. 434 00:30:27,652 --> 00:30:31,575 Kredi kartlarımı iptal ettirmiş. Düşünebiliyor musun? 435 00:30:31,903 --> 00:30:34,450 Karın seni terk ediyor, sen karını aramak yerine... 436 00:30:34,691 --> 00:30:36,863 ...ilk önce kredi kartlarını iptal ettiriyorsun. 437 00:30:37,456 --> 00:30:39,821 -Pabucumun kocası işte. -! 438 00:30:45,003 --> 00:30:47,495 Maşallah Taner Bey. 439 00:30:47,736 --> 00:30:50,164 Melike Hanım gitti, siz de iştah... 440 00:30:50,993 --> 00:30:52,209 ...açıldı. 441 00:30:52,450 --> 00:30:54,727 Ben ne yaptığımı biliyor muyum sence Roza? 442 00:30:56,421 --> 00:30:58,214 Siz onu çok mu seviyorsunuz? 443 00:31:41,521 --> 00:31:43,148 Yıkılmak yok, tamam mı? 444 00:31:44,510 --> 00:31:48,049 Vazgeçmek de yok, öyle bir şey yok yani. 445 00:31:49,379 --> 00:31:52,546 Erkek adam kendini salmaz, salamaz. 446 00:31:53,921 --> 00:31:56,683 Evlilik işi dediğin biraz da şans işi. 447 00:31:57,289 --> 00:32:00,551 Demek ki sen bu konuda o kadar da şanslı bir insan değilsin. 448 00:32:01,612 --> 00:32:03,207 O yüzden bırak. 449 00:32:03,652 --> 00:32:06,334 Bırak, giden gitsin. Sen yine... 450 00:32:10,354 --> 00:32:13,163 ...öyle yap. Tamam mı? 451 00:32:17,995 --> 00:32:19,336 Ne yapayım? 452 00:32:20,132 --> 00:32:21,901 Yani öyle bir şarkı vardı ya hani... 453 00:32:22,315 --> 00:32:24,653 ...giden gidiyordu ama sen yine de arkasından... 454 00:32:28,959 --> 00:32:30,404 Öyle yap. 455 00:32:32,390 --> 00:32:33,900 Tamam. 456 00:32:39,421 --> 00:32:41,040 -Roza. -Efendim? 457 00:32:41,709 --> 00:32:43,749 Kızım, sen bunu margarinle mi yaptın? 458 00:32:44,284 --> 00:32:46,157 Margarin, evet. 459 00:32:46,398 --> 00:32:49,618 Bu nasıl yavan bir tat, bu nasıl yavan bir lezzet! 460 00:32:50,195 --> 00:32:52,457 Kızım, makarna tereyağıyla yapılır. 461 00:32:53,571 --> 00:32:57,079 -Taner de sevmez, yemez böyle. -Bu beşinci tabağı. 462 00:32:58,020 --> 00:32:59,306 Oha! 463 00:33:00,291 --> 00:33:02,473 Nasıl bir aşk acısı oğlum o? 464 00:33:03,660 --> 00:33:07,792 Ben çok âşığım ama amca. Çok özlüyorum ben onu, ne yapayım? 465 00:33:08,062 --> 00:33:11,292 Dayanamıyorum ben ya, nefes alamıyorum, geberiyorum. 466 00:33:11,533 --> 00:33:15,409 Sen hâlâ şarkı, şans falan. Melike de bana. 467 00:33:15,857 --> 00:33:18,406 Melike'yi alacağım, geri getireceğim de o zaman. 468 00:33:18,647 --> 00:33:23,322 Bana ne şarkıdan, gelenden gidenden, kalandan falan? Bana ne? 469 00:33:25,823 --> 00:33:27,434 Tamam aslanım, tamam. 470 00:33:29,045 --> 00:33:31,251 Ben sana Melike'yi geri getireceğim. 471 00:33:34,695 --> 00:33:39,013 Ah, sormayın, ben böyle her şeyi arkamda bırakmak istedim. 472 00:33:39,986 --> 00:33:42,383 Çok sancılı bir boşanma sürecim oldu. 473 00:33:43,537 --> 00:33:48,928 Yaşadığım muhiti bir görseniz, böyle dar zihniyetli, renksiz... 474 00:33:49,505 --> 00:33:52,267 ...havası bile kasvetli, inanır mısınız? 475 00:33:52,881 --> 00:33:55,881 Ne bileyim, annem, kız kardeşlerim... 476 00:33:56,122 --> 00:33:58,098 ...çok yakın arkadaşlarım da burada yaşıyor. 477 00:33:58,373 --> 00:34:00,373 Hadi Sezen, kır zincirlerini dedim. 478 00:34:00,614 --> 00:34:03,063 Yeniden başlamak için İstanbul'dan güzel yer mi var? 479 00:34:03,622 --> 00:34:07,355 - Ne zaman başlayabilirsiniz? -Şimdi. Hemen şimdi başlayabilirim ben. 480 00:34:08,356 --> 00:34:11,239 -O kadar da değil efendim. -Ne güzel. 481 00:34:11,711 --> 00:34:15,084 Dünyanın en kısa iş görüşmesiydi diye ileride minik avukatlarımıza... 482 00:34:15,325 --> 00:34:17,534 ...anlatırız. Ne olmuş oldu böyle? 483 00:34:19,140 --> 00:34:22,497 Eğer sizin için uygunsa pazartesi başlayabilir misiniz? 484 00:34:22,738 --> 00:34:25,591 Tabii başlarım. Siz şimdi deseydiniz... 485 00:34:25,832 --> 00:34:28,837 ...ben zaten şimdi başlayacaktım. İnanamazsınız... 486 00:34:29,317 --> 00:34:32,791 ...sizin gibi bir duayenle çalışmak benim için son derece gurur verici. 487 00:34:33,032 --> 00:34:34,626 Ay, rüyada gibiyim. 488 00:34:34,867 --> 00:34:38,836 -O insanların abartması, hayırlı olsun. -Çok memnun oldum. 489 00:34:41,252 --> 00:34:42,800 Çantamı alayım. 490 00:34:44,249 --> 00:34:46,797 -Hayırlı olsun. -Hayırlı olsun. 491 00:34:51,892 --> 00:34:54,130 Ee Doğan, nasıl buldun? 492 00:34:54,371 --> 00:34:57,534 Böyle yavaş olur abi, direkt gidip anasından isteseydik kızı. 493 00:34:57,875 --> 00:35:01,534 - Abi, boşuna maaş vereceksen buna. -Saçmalama oğlum. 494 00:35:39,547 --> 00:35:42,285 Hişt, işine bak lan Süleyman. Ne yapıyorsun? 495 00:35:42,534 --> 00:35:44,652 Oradayken nasıl bakayım Doğan abi? 496 00:35:45,036 --> 00:35:49,342 -Bu kız adama şiir yazdırır vallahi. -Yürü git lan, yürü! 497 00:35:49,970 --> 00:35:51,144 Çabuk! 498 00:35:59,419 --> 00:36:01,332 Vallahi yazdırırsın Melike. 499 00:36:01,991 --> 00:36:04,022 Sen adama şiir yazdırırsın. 500 00:36:17,070 --> 00:36:19,075 -Doğan, hoş geldin yavrum. -Hoş bulduk Melda abla. 501 00:36:19,316 --> 00:36:22,145 -Biz de seni bekliyorduk. -Beni niye bekliyordunuz ki? 502 00:36:22,386 --> 00:36:26,066 Börek yaptık, sen seviyorsun ya o böreğin tepsiye yapışan kısmını... 503 00:36:26,307 --> 00:36:28,779 ...çıkarken çıkarttığı çıtır çıtır sesi. 504 00:36:29,020 --> 00:36:30,740 Bir çocuğa verdik, nefsini köreltelim diye. 505 00:36:31,004 --> 00:36:33,172 Ben yetişirdim size, başlasaydınız siz. 506 00:36:33,413 --> 00:36:36,405 O dibindeki dilimlerden de çıkıyor o ses. En kötü onu dinlerdim. 507 00:36:36,646 --> 00:36:38,762 -Çıkıyor, çıkıyor. Doğan. -Efendim? 508 00:36:39,361 --> 00:36:41,314 Dönmüş yine seninki. 509 00:36:42,072 --> 00:36:43,706 Boşanıyormuş. 510 00:36:44,183 --> 00:36:47,034 Duydun duydun, boşanıyormuş. Boşanıyormuş. 511 00:36:47,370 --> 00:36:50,318 -Hoş geldin. - Hoş geldin evladım. 512 00:36:50,559 --> 00:36:52,328 -Hoş buldum. - Hadi, hemen ellerini yıka gel. 513 00:36:52,569 --> 00:36:55,407 Börek şahane olmuş, tam senlik, çıtır çıtır. 514 00:36:55,648 --> 00:36:59,390 -Ben bugün börek yemeyeceğim anne. -Aa, aşk olsun! Olur mu canım öyle şey? 515 00:36:59,635 --> 00:37:02,488 -O ne demek öyle? -Hakikaten kendi ellerimle yaptım Doğan. 516 00:37:02,729 --> 00:37:05,775 -Ne demek yemeyeceğim? -Ben bugün pas geçiyorum börek faslını. 517 00:37:06,024 --> 00:37:10,625 -Üzüm suyu alıp balkona çıkacağım biraz. -Aa, daha saat 19.30 olmadı ki. 518 00:37:11,093 --> 00:37:13,897 Evladım, senin o fışkı saatin saat 19.30'da. 519 00:37:14,146 --> 00:37:17,128 -Bugün iki saat erkene aldım anne. -Allah Allah! 520 00:37:17,369 --> 00:37:22,221 Başımızdakiler bile alamıyor öyle erkene. Sen hangi yetkiye dayanıp öyle şey ettin? 521 00:37:25,148 --> 00:37:28,402 Servisini ben yapayım da belli, canı bir şeye sıkkın. 522 00:37:28,863 --> 00:37:31,582 -Belli canım onun derdinin ne olduğu. -Hişt! 523 00:37:31,823 --> 00:37:33,931 -Ne derdin var dayı? -Bilmem Efe. 524 00:37:34,172 --> 00:37:37,124 -Bildiğim kadarıyla yok bir derdim. -Yani konuşmak istersen. 525 00:37:37,365 --> 00:37:40,052 Dersine bak sen kurnaz. Kaytarmaya yer arama. 526 00:38:08,744 --> 00:38:10,093 Bozuk musun bana? 527 00:38:11,443 --> 00:38:15,101 Mekanik bir şey miyim ben Melike? İnsan alınır, darılır... 528 00:38:15,376 --> 00:38:17,535 ...kızar falan ama bozulmaz. 529 00:38:19,220 --> 00:38:21,038 Peki, o dediklerinden misin bana? 530 00:38:26,388 --> 00:38:28,229 İçmişsin zaten üç tane. 531 00:38:29,705 --> 00:38:32,086 Sen nereden anladın benim kaç tane içtiğimi? 532 00:38:33,569 --> 00:38:35,521 Bu senin üçlük bakışın. 533 00:38:39,908 --> 00:38:43,050 Ee, bozuk musun bana? 534 00:38:44,358 --> 00:38:45,977 Yok, değilim. 535 00:38:49,569 --> 00:38:52,459 Bak görüyor musun? Bilerek açmadım kapıyı ona... 536 00:38:52,700 --> 00:38:55,603 ...gitti, balkondan girdi içeri. Arsız bu, arsız. 537 00:38:55,844 --> 00:38:59,211 -Ay, öleceğim ben. -Tamam, abartma, sakin ol Sema. 538 00:38:59,459 --> 00:39:02,017 Nasıl sakin olayım Melda, nasıl sakin olayım? 539 00:39:02,258 --> 00:39:05,635 Bitirdi, yedi bitirdi oğlumu. 30 yaşında, şunun hâline bak. 540 00:39:05,876 --> 00:39:09,426 60 yaşındaki içi kurumuş ninelere döndü oğlum benim. 541 00:39:09,723 --> 00:39:14,129 -Niye ya? Bence hâlâ gideri var. -Nasıl? 542 00:39:14,499 --> 00:39:18,588 Şey canım... Yani neyi var çocuğun anlamında. 543 00:39:18,829 --> 00:39:22,702 Bak, yine aynı şeyler olacak. Bu yüz veriyor gibi yapacak... 544 00:39:22,943 --> 00:39:26,827 ...benimki peşine düşecek, o ölüp, ayılıp bayılmalar, sonra da... 545 00:39:27,068 --> 00:39:29,121 ...şak, gidip başkasıyla evlenecek. 546 00:39:29,370 --> 00:39:31,436 Benim oğlum da eli böğründe kalacak ortada. 547 00:39:31,677 --> 00:39:36,041 Ah, Ceylan'la flört ediyor diye nasıl seviniyordum, nasıl! 548 00:39:37,800 --> 00:39:41,418 Ben buradayım anne, konuştuklarını duyuyorum, farkında mısın? 549 00:39:41,835 --> 00:39:44,128 Ayrıca bu odada sekiz yaşında bir çocuk var. 550 00:39:44,458 --> 00:39:46,688 Sıkıntı yok dayı, rahat ol. 551 00:39:47,143 --> 00:39:50,730 Buradasın, öyle mi? Zor buradasın. Ayrıca burada olsan ne yazar! 552 00:39:50,971 --> 00:39:52,768 Kafan burada değil oğlum senin, kafan. 553 00:39:53,009 --> 00:39:57,564 Yani beden burada. Ama kafa? Yok. 554 00:39:58,337 --> 00:40:01,043 Kafa kesinlikle burada değil. Nereye gidiyorsun sen? 555 00:40:01,347 --> 00:40:03,024 -Mutfağa gidiyorum. -Niye? 556 00:40:03,265 --> 00:40:06,019 -İçecek almaya. -Ben sana üç kere vermiştim. 557 00:40:12,076 --> 00:40:14,097 Melike de anladı biliyor musun üç tane içtiğimi. 558 00:40:14,338 --> 00:40:18,165 Kendi koymadan anladı ya. Göz tansiyonumdan anladı arkadaş. 559 00:40:20,265 --> 00:40:24,395 -Ben öldüreceğim bu Melike'yi! -Sema bir dakika, aa! 560 00:40:24,636 --> 00:40:26,850 -Sakin ol, sakin ol. -Kesinlikle öldüreceğim! 561 00:40:27,091 --> 00:40:30,768 - Sakin ol, sakin ol. -Göz tansiyonundan anlamış oğlumun. 562 00:40:31,009 --> 00:40:34,834 Oğlumun her şeyini biliyor ama gidip başkasına varıyor. 563 00:40:35,075 --> 00:40:38,186 Benim oğlum da deliriyor. Defolsun evimden... 564 00:40:38,427 --> 00:40:40,921 ...ben bu kızı istemiyorum, defolsun. 565 00:40:41,439 --> 00:40:46,074 -Bize çıkalım, bir hava al. Hadi. -Evet, tebdilimekânda ferahlık vardır. 566 00:40:46,330 --> 00:40:48,674 -Gel tatlım, gel. -Dayı, bir manavda... 567 00:40:48,915 --> 00:40:53,178 ...750 kilo elma, 120 kilo armut, 600 kilo da üzüm var. 568 00:40:53,523 --> 00:40:56,419 Ben gidip 1450 gram meyve aldım... 569 00:40:56,693 --> 00:40:59,042 ...bu manavda kaç kilo meyve kalır dayı? 570 00:40:59,466 --> 00:41:02,293 Haldir o, hal! Manavda o kadar meyve ne arasın? 571 00:41:02,534 --> 00:41:04,009 Sema, gel. 572 00:41:06,529 --> 00:41:09,847 Boş ver dayı ya, ben zaten cevabı biliyordum. 573 00:41:10,088 --> 00:41:14,917 Ortamı yumuşatmak için söyledim. Hem sen git, hadi kızı bekletme. 574 00:41:22,084 --> 00:41:24,799 -Boşanıyorum ben. -Sabah demiştin. 575 00:41:26,240 --> 00:41:28,018 Bu sefer avukatım sen olacaksın. 576 00:41:28,324 --> 00:41:31,872 İlkini kaçırdın diyorsun, bu sefer bu şerefe nail ol, öyle mi? 577 00:41:32,493 --> 00:41:35,981 O kadar uzun cümle kurmadım. Avukatım sen ol diyorum. 578 00:41:36,410 --> 00:41:39,187 -Taner'den boşanırken? -Başka kocam mı var Doğan? 579 00:41:39,428 --> 00:41:42,041 Takip edemiyorum ben seni Melike. Belki bir yerlerde vardır... 580 00:41:42,282 --> 00:41:44,494 ...bir bak istersen. -Ne kadar komiksin. 581 00:41:44,997 --> 00:41:47,926 Araya laf karıştırma. Avukatım sen olacaksın bu sefer. 582 00:41:48,446 --> 00:41:50,670 Çok büyük dava bu. Tam 50 milyonluk dava. 583 00:41:51,115 --> 00:41:53,211 -Çok ilgilendim şu an. -On milyonu senin. 584 00:41:53,452 --> 00:41:56,013 Namık abi seninle ilgilenecektir. Bence onu ara. 585 00:41:58,846 --> 00:42:02,187 Ben Namık abini değil, seni istiyorum. 586 00:42:05,391 --> 00:42:08,264 Benim bir patronum var, ondan bağımsız davranamam. 587 00:42:08,862 --> 00:42:11,806 Bak, bu Taner, bu herif çok zengin. 588 00:42:12,135 --> 00:42:15,764 Öyle böyle değil. Ayrıca bu rezil herif beni aldattı. 589 00:42:16,237 --> 00:42:19,328 Düşünebiliyor musun? Beni diyorum. Bir kere de değil üstelik. 590 00:42:19,569 --> 00:42:20,834 Beni, beni, Melike'yi aldattı. 591 00:42:21,075 --> 00:42:22,367 -Bir kere de değil. -Anladım, ilk dediğinde anladım. 592 00:42:22,608 --> 00:42:23,660 Seni aldattı, evet. 593 00:42:23,901 --> 00:42:25,658 Ayrıca bence başka kadından da çocuğu var. 594 00:42:25,899 --> 00:42:28,312 -Sence mi, var mı? -Bence. 595 00:42:28,637 --> 00:42:31,966 -İspat edemem ama bu rezil herifin... -Taner'in yani? 596 00:42:32,207 --> 00:42:35,014 Evet, Taner'in yani. Başka kadından çocuğu var diyorum, çocuğu. 597 00:42:36,392 --> 00:42:38,225 Çok pis intikam alacağım ondan. 598 00:42:39,833 --> 00:42:41,420 Yani umursuyorsun onu. 599 00:42:43,442 --> 00:42:46,180 Doğancığım, umursamıyorum. 600 00:42:46,618 --> 00:42:50,405 Ama insan bir hata yaptıysa bedelini ödemesi lazım. Değil mi? 601 00:42:51,481 --> 00:42:53,457 Geldiğimden beri annem evde perişan. 602 00:42:53,698 --> 00:42:56,522 Ben daha fazla çekemem bu evi. Bu herifi boşayacağım... 603 00:42:56,763 --> 00:43:00,185 ...parasıyla da kendime misler gibi tertemiz yeni bir hayat kuracağım. 604 00:43:00,943 --> 00:43:03,157 Öyle yeniden para kazanmakla falan uğraşamam ben. 605 00:43:03,707 --> 00:43:07,257 -Bence Namık abiyi ara, konuş. -Ben Namık abini değil, seni istiyorum. 606 00:43:07,498 --> 00:43:10,369 -Beni niye istiyorsun Melike? -Çünkü elimizi kirletmemiz gerekebilir. 607 00:43:10,610 --> 00:43:13,213 Döversin olur biter. Önceki kocanı da dövmüştün. 608 00:43:13,598 --> 00:43:16,392 Doğancığım, öfke terapisi aldım ben. 609 00:43:16,721 --> 00:43:19,556 İstesem de artık insanlara şiddet gösteremiyorum. 610 00:43:23,683 --> 00:43:26,087 Namık abi seninle seve seve ilgilenir. 611 00:43:27,495 --> 00:43:28,858 Nereye ya? 612 00:43:29,830 --> 00:43:32,624 Doğan, şaka mısın ya? 613 00:43:34,621 --> 00:43:37,542 Gereksizsin Doğan ya, gereksiz! 614 00:43:41,375 --> 00:43:43,668 Senden bir şey isteyende kabahat zaten. 615 00:43:44,919 --> 00:43:47,982 Bir şey isteyen... Duygusuzsun, gereksizsin! 616 00:43:48,811 --> 00:43:50,146 Gereksiz! 617 00:44:48,250 --> 00:44:51,677 Bakalım şu Taner Bey görüşmeyeli ne yapmış ne etmiş? 618 00:45:11,808 --> 00:45:13,600 Bana bunu yaşatanlar... 619 00:45:15,030 --> 00:45:17,512 ...bu gece pek rahat uyuyamayacaklar. 620 00:45:19,182 --> 00:45:22,000 Burunlarından fitil fitil getireceğim. 621 00:45:23,305 --> 00:45:27,614 Akılları varsa kendi cezalarını kendileri verirler. 622 00:45:27,855 --> 00:45:30,119 Bu onlar için daha hayırlı olur tabii. 623 00:45:32,108 --> 00:45:34,023 Diyeceklerim bu kadar. 624 00:45:34,391 --> 00:45:37,643 Amca, istersen eve geçelim, herkes seni bekliyor. 625 00:45:38,610 --> 00:45:40,427 Geçelim Taner'im. 626 00:45:40,813 --> 00:45:43,281 Geçelim amcasının aslanı, gel. 627 00:45:44,700 --> 00:45:46,144 Oha! 628 00:45:46,385 --> 00:45:49,237 Reis Dağveren'in yeğeni miymiş lan bu Taner? 629 00:45:56,307 --> 00:45:59,933 Senin ben , gelmişini geçmişini, sülaleni! 630 00:46:00,174 --> 00:46:03,381 -Ne sülale lan, yedi sülalesini... -Taner Bey, lütfen. 631 00:46:03,622 --> 00:46:05,645 -! -Taner Bey, lütfen. 632 00:46:05,886 --> 00:46:08,506 Bırakın! 633 00:46:08,747 --> 00:46:11,889 -Taner Bey. -Ne Taner Bey'i lan? 634 00:46:12,130 --> 00:46:13,700 Bir dakika müsaade edin. 635 00:46:13,949 --> 00:46:15,640 -Taner Bey! -Beni bırakın! 636 00:46:15,881 --> 00:46:17,474 Ne oluyor oğlum burada? 637 00:46:18,216 --> 00:46:19,367 Bırak! 638 00:46:19,711 --> 00:46:22,081 Bırakın, tamam, açıl. Taner'im. 639 00:46:22,989 --> 00:46:24,101 Aslanım. 640 00:46:26,111 --> 00:46:29,432 -Ne oldu oğlum? -Amca, ben çok âşığım ona. 641 00:46:30,330 --> 00:46:31,700 -Çok âşığım. -Tamam. 642 00:46:31,941 --> 00:46:34,461 -Bıraktı gitti amca. -Tamam aslanım. 643 00:46:34,757 --> 00:46:37,596 Köpek gibi âşığım ben amca. 644 00:46:38,142 --> 00:46:39,806 Köpek gibi âşığım. 645 00:46:40,047 --> 00:46:43,617 Tamam aslanım, tamam. Amcan burada. 646 00:46:44,271 --> 00:46:46,391 Her şeyi halledeceğiz, merak etme. 647 00:46:48,051 --> 00:46:49,051 Lan. 648 00:46:49,656 --> 00:46:52,435 Bunu uyutmadın mı, ne ara çıktı da bu kadar dağıttı? 649 00:46:52,676 --> 00:46:54,564 Siz gittikten yarım saat sonra uyandı Reis. 650 00:46:55,072 --> 00:46:57,215 Sizin yapacağınız işi! 651 00:46:57,473 --> 00:46:59,671 Amca, Melike geri gelir mi? 652 00:47:00,547 --> 00:47:02,806 -Tamam. -Melike geri gelir mi amca? 653 00:47:03,047 --> 00:47:08,003 Gelir, gelir aslanım, amcan burada. Her şeyi halledeceğim, tamam. 654 00:47:19,840 --> 00:47:22,119 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 655 00:47:22,519 --> 00:47:26,103 Ben onları Cevdet'e sabah aldıracaktım. 656 00:47:26,350 --> 00:47:30,160 -Ben solmasınlar diye şey yaptım. -Geç, geç. 657 00:47:37,934 --> 00:47:40,806 Ben bunları balkona bırakayım. Kökleri hiç zedelenmemiş. 658 00:47:41,047 --> 00:47:43,751 -Yarın saksı alıp dikersiniz. -Ne oldu? 659 00:47:46,290 --> 00:47:47,910 Gündüz çuvala mı girdi? 660 00:47:50,852 --> 00:47:55,864 Melike, hadi su al da çiçeklerin köklerini 'sulayak'. 661 00:47:59,813 --> 00:48:01,448 Bir su alayım. 662 00:48:06,504 --> 00:48:09,468 -'Sulayak'? -Öyle çıktı ağzımdan. 663 00:48:10,023 --> 00:48:11,700 'Sulayak' diye çıktı yani? 664 00:48:12,374 --> 00:48:14,422 Ya ben babanı görünce ne dediğimi biliyor muyum? 665 00:48:14,890 --> 00:48:17,268 Çiçekle suyla alakalı bir şey söyleyebildiğime dua et. 666 00:48:17,509 --> 00:48:19,650 Yok, çok güzel çıktı, güzel oldu. 667 00:48:20,463 --> 00:48:23,128 Sen bu Taner'in amcasının Türkiye'nin en büyük mafyalarından... 668 00:48:23,369 --> 00:48:24,581 ...biri olduğunu söylemedin. 669 00:48:24,969 --> 00:48:27,105 Saksı atmaktan vaktin olmadı herhâlde. 670 00:48:28,387 --> 00:48:30,845 Oo! Araştırmışız. 671 00:48:31,535 --> 00:48:35,281 Bilmem, önemsemedim yani, böyle bir gereksiz buldum. 672 00:48:37,295 --> 00:48:38,594 Ne oldu? 673 00:48:39,184 --> 00:48:41,694 -Tırstın mı yoksa? -Ne tırsacağım canım! 674 00:48:41,935 --> 00:48:43,752 Bunlar leblebi gibi adam vurup, kan içiyorlar. 675 00:48:43,993 --> 00:48:46,484 Böyle melek gibi insanlardan tırsılır mı? 676 00:48:46,796 --> 00:48:48,892 Yok, yok, tırstın sen. 677 00:48:50,661 --> 00:48:54,548 Beni gaza getirmeye çalışıyorsan boşuna uğraşma, zaten alacağım davayı. 678 00:48:54,840 --> 00:48:56,057 Alacak mısın cidden? 679 00:48:56,576 --> 00:48:59,616 -Harbiden mi? -Vallahi ya, çok çok ne olur ki? 680 00:49:03,447 --> 00:49:04,693 Bilmem. 681 00:49:05,863 --> 00:49:08,119 -Ölürsün belki. -Ne güzel. 682 00:49:08,360 --> 00:49:10,875 Ancak o zaman yakayı kurtarırım senden. 683 00:49:11,980 --> 00:49:13,750 Ver şunu biraz ben sulayayım. 684 00:49:14,044 --> 00:49:17,281 -Şuraya doğru sula. -Evet. 685 00:49:17,522 --> 00:49:19,313 -Bıraksana oğlum, bırak lan elimi! -Sakin ol, tamam. 686 00:49:19,554 --> 00:49:20,877 -Bıraksana oğlum! -Hişt, tamam. 687 00:49:21,118 --> 00:49:22,599 -Amca, bıraksınlar. -Tamam aslanım. 688 00:49:22,840 --> 00:49:24,870 -Söyle bıraksınlar. -Tamam aslanım, tamam. 689 00:49:25,111 --> 00:49:26,521 Bıraksınlar. 690 00:49:26,919 --> 00:49:29,223 -Su. -Mahallerine gideceğim onların. 691 00:49:29,479 --> 00:49:31,092 -Benimle geliyor musun lan? -Dur oğlum, dur. 692 00:49:31,333 --> 00:49:33,651 Tamam, duralım amca. 693 00:49:33,892 --> 00:49:37,231 -Dur, sakin. Dök suyu. -Duralım amca. 694 00:49:38,382 --> 00:49:40,719 Ne atıyorsun lan suyu? Islandık burada! 695 00:49:40,960 --> 00:49:42,270 -Hişt! Bir tane daha. -Bırak lan, bırak! 696 00:49:42,511 --> 00:49:44,883 -Hişt! Sakin. -Ama amca. 697 00:49:45,143 --> 00:49:47,973 -Dök! 698 00:49:48,214 --> 00:49:50,983 Oğlum, sanki yüzme bilmiyoruz biz ! 699 00:49:51,224 --> 00:49:53,168 -Yüzme biliyoruz! Ne atıp duruyorsun? -Hişt! Tamam oğlum, tamam. 700 00:49:53,409 --> 00:49:54,625 -Amcacığım, bırak. -Kahve. 701 00:49:54,866 --> 00:49:57,716 -Ben ama mahallelerine gideceğim. -Tamam aslanım, tamam. 702 00:49:57,957 --> 00:50:00,458 -Ben şimdi seni ayıltacağım. -Melike'yi alıp gelelim, bulalım. 703 00:50:00,699 --> 00:50:03,432 -Tamam. -Melike'yi alıp beraber havuza girelim. 704 00:50:03,673 --> 00:50:06,575 -Beraber yüzelim Melike'yi alıp. -Ver bakayım. 705 00:50:06,897 --> 00:50:08,476 Doğru, sen gel lan. 706 00:50:08,767 --> 00:50:10,391 Aç oğlum. 707 00:50:10,632 --> 00:50:12,241 Çok içtim bugün. 708 00:50:12,482 --> 00:50:13,972 Hadi biraz da bunu iç. 709 00:50:14,213 --> 00:50:17,788 Hişt! Şimdi ayılacaksın. 710 00:50:26,016 --> 00:50:27,447 Doğan, gel oğlum. 711 00:50:28,359 --> 00:50:30,151 Al bunları, Mustafa abine götür hadi. 712 00:50:30,392 --> 00:50:31,593 Tamam usta. 713 00:50:35,271 --> 00:50:37,319 Emrindeyim Muammer abi, oyala beni. 714 00:50:37,575 --> 00:50:39,111 Doğan, yüzünde güller açıyor. 715 00:50:39,352 --> 00:50:41,953 -Devetabanı diyelim daha çok. -Ne? 716 00:50:42,311 --> 00:50:46,380 Ya yok bir şey ya. Dün akşam yaşadığım bir olaya atıfta bulundum da. 717 00:50:46,883 --> 00:50:48,893 Ulan ne tuhaf adamsın sen ya. 718 00:50:49,134 --> 00:50:50,567 Niye öyle diyorsun ya? 719 00:51:28,363 --> 00:51:31,074 -Öpeyim. -Ne yapıyorsun Taner? 720 00:51:31,602 --> 00:51:33,208 Bu kadar mütevazı olma Doğan abi. 721 00:51:33,449 --> 00:51:36,226 Mütevazılıkla ne alakası var? Hani aynı yaştayız diye. 722 00:51:36,467 --> 00:51:38,003 Saygıdan abi. 723 00:51:40,440 --> 00:51:42,223 Biraz konuşalım mı abi? 724 00:51:43,103 --> 00:51:45,904 Tabii, tabii, tabii, gel kardeşim, gel buyur, gel. 725 00:51:46,523 --> 00:51:47,746 Oturun, konuşun. 726 00:51:53,543 --> 00:51:54,646 -Çay? -Taner. 727 00:51:54,887 --> 00:51:55,911 -Efendim? -Taner ben. 728 00:51:56,152 --> 00:51:57,336 Muammer. 729 00:51:57,599 --> 00:51:58,727 -Kahve? -Çay. 730 00:51:58,968 --> 00:52:01,198 -Demli? -Açık, çok şekerli. 731 00:52:01,439 --> 00:52:02,968 Konu neydi Taner? 732 00:52:05,504 --> 00:52:08,125 Gitti abi, bıraktı gitti beni. 733 00:52:09,711 --> 00:52:12,034 Ben de dedim ki çözse çözse bu işi... 734 00:52:22,535 --> 00:52:24,774 Ayşe, biz seni meşgul etmeyelim istersen. 735 00:52:25,015 --> 00:52:26,629 Yok, iyiyim ben böyle Doğan abi. 736 00:52:26,878 --> 00:52:28,300 İyi misin? 737 00:52:28,687 --> 00:52:30,790 -Rahatsız olursan söyle, biz gidelim. -Tamam. 738 00:52:31,031 --> 00:52:33,298 Ben rahatsız olduğumda sana söylerim, sen merak etme. 739 00:52:43,271 --> 00:52:44,581 Burada değil mi abi Melike? 740 00:52:44,822 --> 00:52:47,386 Hiç bilmiyorum ki ya, ben dün gece şeydeydim... 741 00:52:47,627 --> 00:52:50,966 Korkuyorum ben abi Osman babadan. Tuhaf bir adam o. 742 00:52:51,222 --> 00:52:55,318 Ben başta adamı albay emeklisi falan sanmıştım. Meğer değilmiş. 743 00:52:55,559 --> 00:52:58,646 Sonra dedim ki bu herif olsa olsa eski monşerdir. 744 00:52:58,887 --> 00:53:02,132 O da değilmiş. Herif bildiğin dümdüz iş adamıymış abi. 745 00:53:02,705 --> 00:53:05,422 Ama tuhaf bir tip yani, korkutucu böyle. 746 00:53:05,670 --> 00:53:09,766 Ya ben onun korkusuna Melike beni terk ettiğinde takip edemedim abi kızı. 747 00:53:10,007 --> 00:53:11,328 Takip edemedim. 748 00:53:11,735 --> 00:53:14,454 Gerçi mahmurluk vardı biraz üstümde. 749 00:53:14,759 --> 00:53:17,669 Var, evet. Osman amcanın öyle bir tarafı var Taner. 750 00:53:17,910 --> 00:53:18,971 Mahmurluğu mu? 751 00:53:19,212 --> 00:53:21,942 Hem mahmurluk hem de ters bir adam o. 752 00:53:22,183 --> 00:53:25,350 Abi, diyorum ki sen bizi bir konuştursan mı? 753 00:53:25,591 --> 00:53:26,733 Osman amcayla mı? 754 00:53:26,974 --> 00:53:29,527 Abi, Osman amcaya niye bunu yapayım ben? Melike'yle. 755 00:53:29,768 --> 00:53:32,762 Ha, Melike, doğru. Osman amcayı... 756 00:53:33,119 --> 00:53:34,998 Abi, sen bizim babamız sayılırsın. 757 00:53:35,239 --> 00:53:38,461 Hem yuvamızı da sen kurdun. Hatırlasana o zamanki muhabbetleri. 758 00:53:38,702 --> 00:53:41,398 Bak, ben diyorum ki ben Osman babaya hiç görünmeyeyim. 759 00:53:41,654 --> 00:53:45,080 Sen böyle Melike'yle bir konuş, onunla beni bir görüştür abi be, olur mu? 760 00:53:45,715 --> 00:53:48,121 Çaresizim be Doğan abi, tek çarem sensin abi. 761 00:53:48,362 --> 00:53:51,946 Unut o kızı Taner. Bak, o seni terk edip gitti. 762 00:53:52,187 --> 00:53:54,635 Sen niye ardına bakıyorsun? Sen de bakma. 763 00:53:54,876 --> 00:53:57,261 Bak, bu teknik direktörlerin bir lafı oluyor ya. 764 00:53:57,502 --> 00:53:59,803 "Önümüzdeki maçlara bakacağız." Bunlar boşuna söylenmiyor. 765 00:54:00,044 --> 00:54:01,369 Sen de bak önündeki maçlara. 766 00:54:01,610 --> 00:54:03,020 Evet. Ne demişler? 767 00:54:03,283 --> 00:54:05,815 Dönerse senindir, dönmezse de... 768 00:54:07,336 --> 00:54:08,779 -Kimindi ya? -Yahu tamam, bırak. 769 00:54:09,020 --> 00:54:10,668 Melike kimsenin olamaz abi. 770 00:54:10,983 --> 00:54:13,429 Dönerse de benim, dönmezse de benim o. 771 00:54:14,654 --> 00:54:16,190 Abi, kurban olayım yap şu işi. 772 00:54:16,431 --> 00:54:19,650 Hem geçen ayrıldığımızda da sen ikna etmiştin onu, hatırlasana. 773 00:54:20,087 --> 00:54:22,263 O başkaydı Taner. 774 00:54:22,504 --> 00:54:25,972 Olur mu abi? O hatta daha zordu, daha zordu o, hatırla. 775 00:54:27,341 --> 00:54:28,986 Ne demek canım düğüne gelmiyorum? 776 00:54:29,227 --> 00:54:30,279 Espri mi bu şimdi? 777 00:54:30,520 --> 00:54:33,155 Ya Melike, espri yapmak için niye 250 kilometre yol geleyim? 778 00:54:33,396 --> 00:54:34,754 Erdek’teyim diyorum işte. 779 00:54:34,995 --> 00:54:37,864 Hatta tabelasının yanından geçiyorum şu an, aha da geçtim. 780 00:54:38,105 --> 00:54:39,733 34 bin olmuş bu arada nüfusu. 781 00:54:39,974 --> 00:54:43,374 Sen ne yapacaksın kış vakti o sümüklü yazlıkta, çok merak ediyorum gerçekten! 782 00:54:43,615 --> 00:54:46,075 Bir bavul kitap var yanımda, okurum, bir şey yaparım. 783 00:54:46,316 --> 00:54:48,924 Neden ama neden, neden? Bana aklı başında bir sebep söyle! 784 00:54:49,165 --> 00:54:51,553 Sevmiyorum ben düğünleri Melike, ısrar etme. 785 00:54:51,794 --> 00:54:54,606 Ya sen ilk düğünümde benim ilk günden sonuna kadar yanımda değil miydin? 786 00:54:54,847 --> 00:54:57,053 Biz düğün davetiyelerini beraber dağıtmadık mı seninle? 787 00:54:57,308 --> 00:54:59,872 Benim pabucum ayağımı vurmuştu. Sema teyzeye giydirmedin mi sen... 788 00:55:00,113 --> 00:55:01,127 ...iki gün açılsınlar diye? 789 00:55:01,368 --> 00:55:03,387 Olabilir, o başkaydı. Artık ben yokum. 790 00:55:04,647 --> 00:55:07,135 Doğan, bak, bunun sonuçları olur. 791 00:55:07,376 --> 00:55:11,113 Bu muhabbet beni iyice sıktı Melike. Şu an kapatmam lazım, park ediyorum. 792 00:55:11,371 --> 00:55:16,936 Peki Doğan, evlenmiyorum. Evlenmiyorum ulan. 793 00:55:17,328 --> 00:55:19,114 İptal ediyorum düğünümü! 794 00:55:22,008 --> 00:55:26,509 Evlenmiyorum! Gelinliğimi de lime lime ediyorum! Al! 795 00:55:29,436 --> 00:55:32,320 Melike, yavrum bizim evden... 796 00:55:32,561 --> 00:55:34,647 Melike, ne yapıyorsun? Bırak be! 797 00:55:34,981 --> 00:55:37,683 Nergis Hanım, Osman Bey, Melike delirdi, gelinliğini kesiyor! 798 00:55:37,924 --> 00:55:40,922 -Bırak beni! -Kızım, yarın düğünün var! 799 00:55:41,163 --> 00:55:43,410 Evlenmiyorum, yok düğün falan, iptal ediyorum! 800 00:55:43,651 --> 00:55:45,961 Niye, niye evlenmiyorsun, kavga mı ettin Taner'le? 801 00:55:46,202 --> 00:55:47,770 Doğan'la ettim! Evlenmiyorum! 802 00:55:48,011 --> 00:55:50,005 Aa! Doğan ne alaka acaba? 803 00:55:50,246 --> 00:55:51,714 Bizim komşu Doğan mı? 804 00:55:52,015 --> 00:55:55,313 O Doğan! Evlenmiyorum! İptal ediyorum, gelinliğimi de kesiyorum! 805 00:55:55,554 --> 00:55:57,766 Ben boşu boşuna ifrit olmuyorum bu herife bunca yıldır! 806 00:55:58,007 --> 00:55:59,790 Ulan gebertirim lan ben bu herifi! 807 00:56:00,031 --> 00:56:01,945 -Lan gebertirim! -Bırak şu makası! 808 00:56:02,186 --> 00:56:04,231 Ya hayır, ben anlamıyorum! 809 00:56:04,487 --> 00:56:07,929 Sen Doğan'la kavga ettin diye niye Taner'le evlenmiyorsun yavrum? 810 00:56:16,637 --> 00:56:18,899 Deli kız motorla mı geldi, ne yaptı yoksa ya? 811 00:56:26,648 --> 00:56:28,566 -Doğan abi. -Buyurun, benim. 812 00:56:28,807 --> 00:56:30,556 -Öpeyim abi. -Kardeşim ne yapıyorsun, kimsin sen? 813 00:56:30,797 --> 00:56:33,575 -Abi, öpeceğim, saygıdan. -Niye öpüyorsunuz, siz kimsiniz? 814 00:56:33,816 --> 00:56:35,942 Abi, yanlış anlama, dilenci değilim ben. 815 00:56:36,183 --> 00:56:38,412 Melike'nin nişanlısı Taner Dağveren. 816 00:56:39,318 --> 00:56:42,134 Abi, çok mağdur durumdayız. Ta buraya kadar geldim. 817 00:56:42,446 --> 00:56:45,338 Müsaaden olursa biraz konuşabilir miyiz? 818 00:56:46,947 --> 00:56:48,392 Geç kardeş, geç. 819 00:56:53,166 --> 00:56:54,494 Geç böyle, geç. 820 00:56:55,232 --> 00:56:56,613 Otur şöyle. 821 00:56:59,840 --> 00:57:02,714 Evet, anlat kardeş, dinliyorum. 822 00:57:03,879 --> 00:57:06,815 Abi, şu batıyor da kusura bakma. 823 00:57:10,969 --> 00:57:12,647 Konu neydi ki? 824 00:57:13,696 --> 00:57:15,554 Melike düğünü iptal etti abi. 825 00:57:16,405 --> 00:57:20,170 Doğan gelmezse düğün falan yok dedi. Gelinliğini de hep kesmiş. 826 00:57:20,411 --> 00:57:22,253 Kırpık kırpık etmiş deli manyak. 827 00:57:23,475 --> 00:57:24,692 Abi... 828 00:57:27,004 --> 00:57:30,774 Abi, çok çaresizim ya. Tek çarem sensin Doğan abi. 829 00:57:31,015 --> 00:57:35,227 Siz çocukluk arkadaşıymışsınız, sana çok kıymet veriyormuş abi. 830 00:57:36,229 --> 00:57:38,508 Doğan abi, yanlış anlamazsan bir şey sorabilir miyim? 831 00:57:38,749 --> 00:57:40,959 -Estağfurullah. -Niye düğüne gelmiyorsun abi? 832 00:57:41,956 --> 00:57:43,961 Allah Allah ya! Hay Allah! 833 00:57:44,202 --> 00:57:48,416 Yani bu kız iyice keçileri kaçırdı Taner galiba ya. 834 00:57:48,657 --> 00:57:52,802 Yani benden ötürü değildir diye düşünüyorum, düğün stresi falandır. 835 00:57:53,043 --> 00:57:56,424 -Bir konuştunuz mu? -Konuşmuyor ki abi benimle, konuşmuyor. 836 00:57:58,926 --> 00:58:01,906 Doğan abi, yanlış anlamazsan bir şey daha sorabilir miyim? 837 00:58:02,147 --> 00:58:03,271 Tabii kardeşim. 838 00:58:03,512 --> 00:58:06,035 Evde böyle içecek soğuk bir şeyler falan var mı? 839 00:58:06,276 --> 00:58:08,468 Yoksa hiç sıkıntı değil abi, çocuklar aşağıda bekliyor. 840 00:58:08,709 --> 00:58:10,183 Bir koşu markete göndereyim. 841 00:58:10,424 --> 00:58:12,238 Dur dur, sen şey yapma. 842 00:58:12,863 --> 00:58:16,743 Yazdan kalma bir şeyler olacaktı, bir bakayım, tamam mı? 843 00:58:23,951 --> 00:58:26,504 Bu psikopatı niye gönderdin Melike ya? 844 00:58:26,753 --> 00:58:31,535 Canına okuyacağım senin. 845 00:58:33,901 --> 00:58:37,546 "Yılları bir güne nasıl sığdırdın?" 846 00:58:37,787 --> 00:58:38,849 "Bana da söyle" 847 00:58:39,090 --> 00:58:41,993 -Bunu alayım be buradan, uzak dursun. -Ben alayım onu. 848 00:58:42,234 --> 00:58:43,901 -Sen içecek misin abi? -Ben de içeceğim. 849 00:58:46,822 --> 00:58:48,590 Konuşmuyor abi. 850 00:58:49,703 --> 00:58:51,419 Gel konuşalım dedim kaç kere. 851 00:58:51,660 --> 00:58:55,811 Gel dedim konuşalım. Abi, kaçıyor, benden kaçıyor. 852 00:58:56,279 --> 00:58:59,060 Sen niye gelmiyorsun ki abi? Sana davetiye gelmedi mi? 853 00:58:59,301 --> 00:59:03,361 Söyleyeyim. Açıkçası bir durum olduğunu düşünmedim. 854 00:59:03,602 --> 00:59:04,816 Yoksa ben seni niye zor durumda bırakayım? 855 00:59:05,057 --> 00:59:06,942 Çıkart kardeşim ya, sıcak bastı bir anda. 856 00:59:07,183 --> 00:59:09,944 -Çok sıcak oldu. -Çıkart. Kardeşim benim. 857 00:59:11,565 --> 00:59:14,338 -Sabah çıkarız. Sen biraz dinlen. -Bu sabah mı yani? 858 00:59:14,579 --> 00:59:16,257 Tabii, sabah çıkarız. 859 00:59:17,604 --> 00:59:19,448 "Bana da söyle" 860 00:59:19,823 --> 00:59:21,831 "Bana da söyle" 861 00:59:22,094 --> 00:59:24,882 "Bana da söyle, ben de bileyim" 862 00:59:25,123 --> 00:59:27,852 "Gözlerin gizli gizli ağlamadı mı?" 863 00:59:28,093 --> 00:59:29,658 "Bana da söyle" 864 00:59:29,899 --> 00:59:32,160 "Bana da söyle" 865 00:59:32,401 --> 00:59:36,189 "Bana da söyle, ben de bileyim" 866 00:59:49,011 --> 00:59:51,801 "Karayemiş dallarını ben budarım, budarım" 867 00:59:54,468 --> 00:59:56,923 "Gece sabaha kadar yollarına bakarım" 868 00:59:57,178 --> 00:59:59,432 "Gece sabaha kadar yollarına bakarım" 869 00:59:59,673 --> 01:00:02,293 Düğün günü niye bu kadar içirdiniz bu hıyara yenge? 870 01:00:02,534 --> 01:00:05,208 Bugünkü mesele değil ki bu abi. Dünden beri içiyormuş. 871 01:00:05,449 --> 01:00:06,804 Ölmediğine şükret sen. 872 01:00:07,045 --> 01:00:12,313 "Gel, gel, gelmeyeyim o yanı" 873 01:00:23,154 --> 01:00:25,221 "İnin dereye kızlar su doldurun kovaya" 874 01:00:25,462 --> 01:00:26,714 Taner. 875 01:00:27,786 --> 01:00:28,860 Taner. 876 01:00:29,548 --> 01:00:30,743 Oğlum. 877 01:00:31,275 --> 01:00:33,452 Oğlum, kendine gel aslanım. 878 01:00:34,279 --> 01:00:35,526 Kendine gel aslanım. 879 01:00:35,767 --> 01:00:38,299 Şu hesabı düzeltin, bu kadar içmedik. 880 01:00:39,388 --> 01:00:42,400 Lan oğlum, o hesap çıkmaz artık senden. 881 01:00:42,641 --> 01:00:46,363 Lan oğlum, niye bu kadar içiyorsun düğününde? 882 01:00:46,604 --> 01:00:49,516 Aslanım, ha Taner'im? 883 01:00:50,350 --> 01:00:51,733 Gel buraya, gel. 884 01:00:52,016 --> 01:00:53,815 İç bakayım şundan biraz. 885 01:00:54,244 --> 01:00:56,317 İç, iç, iç. Aferin. 886 01:00:56,619 --> 01:00:58,525 Şuna biraz daha tonik katabilir misin? 887 01:00:58,766 --> 01:01:00,338 Hay senin! Tamam. 888 01:01:03,016 --> 01:01:06,194 "Sen benimsin benimsin, konuşma inadıma" 889 01:01:06,648 --> 01:01:08,915 Sebebi olacak oğlumun bu oyun ha. 890 01:01:09,482 --> 01:01:10,927 Şunun hâline bak! 891 01:01:12,570 --> 01:01:15,464 Şimdi oğlan tarafından biri çekip vuracak çocuğu. 892 01:01:15,705 --> 01:01:17,826 Anne, aklın hemen fesada çalışıyor. 893 01:01:18,067 --> 01:01:20,246 Çocukluktan beri böyle bunlar, biliyorsun. 894 01:01:20,548 --> 01:01:23,540 Her düğünde, her partide alışıklar böyle oynamaya. 895 01:01:24,465 --> 01:01:26,301 Eşe dosta ne diyeceğiz? 896 01:01:26,542 --> 01:01:28,222 Nasıl açıklayacağız bunu? 897 01:01:28,914 --> 01:01:31,711 Bizim oğlan horon teperken öldürüldü. 898 01:01:31,965 --> 01:01:34,793 -Çok saçma. -Ya nesi saçma bunun? 899 01:01:35,043 --> 01:01:36,462 Eğleniyorlar işte. 900 01:01:37,375 --> 01:01:39,173 "Eğleniyorlar işte." 901 01:01:39,530 --> 01:01:41,897 Sen hayatında böyle bir psikopat gördün mü kızım? 902 01:01:42,138 --> 01:01:47,631 Karının nikâhı kıyılalı üç saat olmadı, kocasıyla oynayacağına Doğan'la oynuyor. 903 01:01:47,926 --> 01:01:50,194 Hih! Bak hâlâ tepiniyorlar! 904 01:01:50,452 --> 01:01:52,997 Ya bitmedi tepinmeleri, bitmedi! 905 01:02:02,953 --> 01:02:04,374 Yürü hadi, yürü! 906 01:02:04,679 --> 01:02:07,869 Boyun posun devrilsin Doğan! Allah seni bildiği gibi yapsın! 907 01:02:08,139 --> 01:02:10,212 Ya bırak, oynuyoruz işte anne ya. 908 01:02:10,453 --> 01:02:14,389 Doğancığım bak, düğün bitti, eve geldik. Hadi gel yatıralım seni, hadi kuzum. 909 01:02:14,630 --> 01:02:17,155 -Nilüfer Hanım, ne oldu buna? -"Ne oldu buna?" 910 01:02:18,230 --> 01:02:21,269 Çok seviyorum seni Cevdet abi. 911 01:02:21,750 --> 01:02:23,860 Melike gitti artık. 912 01:02:24,101 --> 01:02:26,485 Artık gelmez. Gene gitti evlendi. 913 01:02:26,726 --> 01:02:30,226 Üzme kendini bu kadar ya. Gider gelir Melike Hanım abiciğim ya. 914 01:02:30,467 --> 01:02:36,467 Bir daha bu evde Melike lafını eden olursa ağzına kezzap dökerim, bu böyle biline! 915 01:02:36,797 --> 01:02:38,725 Sen de yok ol karşımdan, git! 916 01:02:38,966 --> 01:02:40,363 -Tamam hadi, tamam. -Cevdet, sıkı tut. 917 01:02:40,604 --> 01:02:43,144 Tamam, hadi Doğan, hadi. 918 01:02:44,719 --> 01:02:47,023 Şimdi Taner'im, olaylar daha çok taze. 919 01:02:47,327 --> 01:02:49,494 Sıcağı sıcağına üstüne gitmemek lazım. 920 01:02:49,735 --> 01:02:53,063 Şöyle bir zamana bırak ya, bir soğusun, bir ortam demlensin. 921 01:02:53,304 --> 01:02:55,012 Oturur konuşuruz Melike'yle. 922 01:02:55,551 --> 01:02:57,675 Kız ille de ben bu çocuktan ayrılacağım diyorsa da... 923 01:02:57,916 --> 01:03:02,038 ...bir delikanlı olarak üstüne düşen... -Öldürürüm abi, öldürürüm o zaman! 924 01:03:02,326 --> 01:03:04,723 Önce kendimi öldürürüm, sonra Melike'yi öldürürüm! 925 01:03:06,669 --> 01:03:10,432 O sıralamayla teknik olarak zor olur, keşke öyle olsa da. 926 01:03:10,673 --> 01:03:13,128 Taner, şey yap, o zaman ne yapalım biliyor musun? 927 01:03:13,369 --> 01:03:16,118 Bak Taner'im, sen kalk şimdi, gel. 928 01:03:16,359 --> 01:03:19,952 Ben bir ortamı araştırayım, tamam mı? Sen şimdi git, tamam mı? 929 01:03:20,193 --> 01:03:22,388 -Ben seni arayacağım sonra, olur mu? -Tamam abi. 930 01:03:22,629 --> 01:03:27,015 Ben bir araştırayım. Estağfurullah Taner, biz aynı yaştayız ya, dediğim gibi. 931 01:03:32,615 --> 01:03:36,058 Doğan abi, tek umudum sensin abi. 932 01:03:41,190 --> 01:03:42,961 Güle güle Taner Bey. 933 01:03:43,202 --> 01:03:45,995 Yine bekleriz. Yani her zaman bekleriz. 934 01:04:02,481 --> 01:04:04,905 -Ben kaçtım Muammer abi. -Hadi selametle, kolay gelsin. 935 01:04:05,146 --> 01:04:06,678 Zaten geç kaldık iyice. 936 01:04:06,918 --> 01:04:10,937 Vay anasına ya! Demek mahalleye geldi oğlan yardım istemek için, öyle mi? 937 01:04:11,178 --> 01:04:12,182 Evet abi. 938 01:04:12,423 --> 01:04:15,682 Bizimki de bırak barışmayı Taner'in donuna kadar almak istiyor. 939 01:04:15,923 --> 01:04:17,971 Avukatı olmayı da kabul ettim bir kere. 940 01:04:18,212 --> 01:04:19,748 Ne yapacağım bilmiyorum Namık abi. 941 01:04:20,183 --> 01:04:23,697 Şimdi sen Melike'nin avukatısın. 942 01:04:25,048 --> 01:04:28,625 Taner de seni ara bulucu olarak tayin etti, öyle mi? 943 01:04:28,866 --> 01:04:31,426 Aynen öyle abi, durum tam olarak bu. 944 01:04:32,441 --> 01:04:35,219 Oğlum bak, kendine dikkat et. 945 01:04:36,222 --> 01:04:40,580 Bunun amcası Reis Dağveren tehlikeli bir adamdır. 946 01:04:41,607 --> 01:04:44,797 Bak, bu tipler kimsenin gözünün yaşına bakmaz. 947 01:04:45,038 --> 01:04:47,977 -Kendini ateşe atıyorsun oğlum. -Öyle mi diyorsun? 948 01:04:48,726 --> 01:04:50,098 Ama tabii bir tarafta da Melike var. 949 01:04:50,339 --> 01:04:55,931 Yani işin içinde Melike olunca sende mantık hak getire. 950 01:04:56,302 --> 01:04:57,613 Biliyoruz yani. 951 01:04:59,983 --> 01:05:02,724 Oyun bitti, sen git kendi bahçenizde oyna. 952 01:05:02,965 --> 01:05:05,553 Ama Melike, yapma şimdi. Ne güzel oynuyorduk... 953 01:05:05,794 --> 01:05:07,478 ...bozdun oyunumuzu ya. 954 01:05:07,719 --> 01:05:10,053 Gitsin kendi bahçesinde oynasın, bu top benim. 955 01:05:10,294 --> 01:05:11,680 Sen de benim arkadaşımsın. 956 01:05:11,998 --> 01:05:15,431 Bu bahçe de bizim, yabancılara yasak. Babam kızıyor. 957 01:05:15,672 --> 01:05:17,891 Toplamayın bütün fakirleri bahçemize diyor. 958 01:05:42,151 --> 01:05:43,551 Sürpriz! 959 01:05:44,839 --> 01:05:46,086 Hayırdır? 960 01:05:46,811 --> 01:05:48,694 Hadi kalk, gidiyoruz. 961 01:05:48,935 --> 01:05:50,742 Çalışıyorum Melike, görmüyor musun? 962 01:05:50,983 --> 01:05:52,790 Aman çalışıyormuş! 963 01:05:53,031 --> 01:05:55,930 Bırak hukuku ya. Sanırsın İsviçre'dir burası. 964 01:05:56,171 --> 01:05:59,175 - Hadi kalk, plan yapmamız lazım. -Ne planı ya? 965 01:05:59,431 --> 01:06:01,653 Neydi bunun adı ya, nereden çıktı şimdi bu? 966 01:06:02,034 --> 01:06:05,907 -Ceylan. -Ha, Ceylan. 967 01:06:06,183 --> 01:06:07,425 Tabii ya. 968 01:06:08,135 --> 01:06:10,835 Yavru ceylan gibi kaçar diyorsun, öyle mi? 969 01:06:11,352 --> 01:06:14,896 -Sümüklü, ağlak bir şeydi ya bu. -Yok, değildi. Gayet tatlı bir kızdı o. 970 01:06:15,137 --> 01:06:17,127 Aman, neyse işte. 971 01:06:18,631 --> 01:06:20,576 Demek beraber çalışıyorsunuz, öyle mi? 972 01:06:21,133 --> 01:06:24,128 -Sana da ne âşıktı çocukken ha. -Ne alakası var ya? 973 01:06:24,369 --> 01:06:26,486 Öyleydi, öyleydi. 974 01:06:26,728 --> 01:06:29,006 Ama çok kıskanırdı beni, haklı gerçi. 975 01:06:30,025 --> 01:06:32,050 Ee, nasıl gidiyor? 976 01:06:32,376 --> 01:06:35,591 -Ne nasıl gidiyor? -Ofis aşkı falan? 977 01:06:35,942 --> 01:06:37,990 Şimdi dip dibesiniz böyle. 978 01:06:38,231 --> 01:06:41,637 Sevgili olmuşsunuzdur falan, değil mi? Bayılırım ofis aşklarına. 979 01:06:41,878 --> 01:06:45,721 Hadi yürü Melike ya, hadi. Nereye gidiyorsak gidelim, çabuk, hadi. 980 01:06:48,957 --> 01:06:50,244 Doğan, nereye? 981 01:06:50,799 --> 01:06:53,029 Çok kısa bir işim var, hemen geleceğim. 982 01:06:53,270 --> 01:06:55,594 Hani bu dosyayla ilgili konuşacaktık? 983 01:06:55,835 --> 01:06:58,568 Sonra konuşursunuz canım. Bir yere kaçmıyor ya. 984 01:06:59,160 --> 01:07:00,484 Bak, duruyor. 985 01:07:01,576 --> 01:07:03,029 Ben hemen geliyorum. 986 01:07:08,560 --> 01:07:10,990 - Hiç yakışıyor mu sana? -Ne yakışıyor mu bana? 987 01:07:11,231 --> 01:07:13,852 -Bu iş. -Ne var işimde? 988 01:07:14,093 --> 01:07:16,587 Küçücük bir odada, masaya gömülmüşsün. 989 01:07:16,828 --> 01:07:19,397 Yine gereksiz küçük bir ilişkin var, o da belli. 990 01:07:19,637 --> 01:07:21,854 Biraz daha büyük düşünmenin vakti gelmedi mi? 991 01:07:22,095 --> 01:07:23,353 Senin gibi mi? 992 01:07:24,083 --> 01:07:26,921 Aynen Doğancığım, benim gibi. 993 01:07:27,691 --> 01:07:30,238 Sen böyle küçük şeylerden mutlu olamazsın. 994 01:07:30,479 --> 01:07:33,200 Küçük şeylerle mutlu olmak diye bir şey yoktur Melike. 995 01:07:33,441 --> 01:07:35,441 Seni mutlu eden her şey büyüktür. 996 01:07:39,009 --> 01:07:41,018 Ben sana planımızı anlatayım Doğancığım. 997 01:07:41,259 --> 01:07:43,259 Meraktan yerimde duramıyorum. Anlat. 998 01:07:44,317 --> 01:07:45,348 Mücevherlerimi alacağız. 999 01:07:45,589 --> 01:07:48,525 Ne komplike plan ya! Tek başına mı buldun bunu? 1000 01:07:48,766 --> 01:07:51,371 "Mücevherlerimizi alacağız." Nasıl yapacağız onu? 1001 01:07:51,612 --> 01:07:54,126 -Nereden alacağız? -Evden alacağız Doğancığım. 1002 01:07:54,367 --> 01:07:55,641 Hangi evden? 1003 01:07:55,882 --> 01:07:59,345 Şimdi eve gidiyoruz, mücevherlerimi alıyoruz. 1004 01:08:00,146 --> 01:08:02,332 -Ondan sonra kaçıyoruz. -Kaçacak mıyız? 1005 01:08:02,573 --> 01:08:03,690 Eve gizlice mi gireceğiz? 1006 01:08:03,931 --> 01:08:06,477 Bak gördün mü, ne kadar komplike hâle geldi bir anda. 1007 01:08:06,718 --> 01:08:10,061 Demek ki erken konuşmayacakmışsın Doğancığım. 1008 01:08:12,124 --> 01:08:13,724 Eve nasıl gireceğiz? 1009 01:08:16,243 --> 01:08:18,883 Bari arabayla gidelim, motorla afişe olacağız. 1010 01:08:19,124 --> 01:08:20,124 İyi. 1011 01:08:21,707 --> 01:08:24,386 Sonra da motoru bırakırız, senin arabayla gideriz. 1012 01:08:28,783 --> 01:08:31,036 Ahh! Doğan, kafamı kırdın ya! 1013 01:08:31,277 --> 01:08:32,796 Ben bıktım artık! 1014 01:08:33,037 --> 01:08:34,405 Anne, bağırma. 1015 01:08:34,646 --> 01:08:37,265 Nasıl bir saplantıdır bu ya! 1016 01:08:37,519 --> 01:08:39,904 Onlar çok yakın arkadaş sadece. 1017 01:08:40,145 --> 01:08:43,860 Ne gördün, neye şahit oldun? Kız gitti ikinciye evlendi. 1018 01:08:44,116 --> 01:08:46,738 Doğan'la bir derdi olsa herhâlde zırt pırt evlenmezdi. 1019 01:08:46,979 --> 01:08:48,771 Doğan desen, bir şey hissetse... 1020 01:08:49,012 --> 01:08:51,783 ...25 senedir kızı karşısına alıp iki kelam etmez miydi? 1021 01:08:52,024 --> 01:08:54,735 Beş yaşından beri alt alta üst üste büyüdü onlar. 1022 01:08:54,976 --> 01:08:57,863 İlla bir arıza çıkardı. Hayret bir şeysin! 1023 01:08:58,438 --> 01:08:59,638 Anayım ben, ana. 1024 01:08:59,879 --> 01:09:02,786 Senin kardeşin o sırılsıklam âşık. 1025 01:09:03,027 --> 01:09:05,441 Kız oynuyor bununla. Ruhu oynak. 1026 01:09:05,861 --> 01:09:09,161 Ama bu sefer cesedimi çiğner, eve falan sokmam onu. 1027 01:09:11,871 --> 01:09:15,197 Senin kocan nerede? Bu saate kadar neden işe gelmedi? 1028 01:09:16,572 --> 01:09:18,506 Işık hızıyla ibre bana döndü. 1029 01:09:18,747 --> 01:09:20,747 Yok anne, dışarıda işleri var. 1030 01:09:21,855 --> 01:09:25,074 Ne zaman gelsem, dışarıda işleri var. Artık ne işiyse! 1031 01:09:25,315 --> 01:09:28,948 Sana uyurken çip taktırdı ya. Geleceğini haber alınca gidiyor. 1032 01:09:29,317 --> 01:09:32,176 Bana bak, sizin aranız mı bozuk? 1033 01:09:32,417 --> 01:09:36,129 Yok anne, maalesef gayet mutluyuz. Buradan sana ekmek çıkmaz. 1034 01:09:36,370 --> 01:09:38,370 Aman sanki kötülüğünüzü istiyorum! 1035 01:09:41,911 --> 01:09:44,111 Fidan, bize iki kahve yapar mısın? 1036 01:09:44,352 --> 01:09:46,854 'Okay'. Yalnız bir mola alacağım şu an. Dönünce. 1037 01:09:47,095 --> 01:09:50,845 Al molanı, al. Hatta istersen ben sana bir kahve yapayım. 1038 01:09:51,086 --> 01:09:53,379 Yok, zahmet etmeyin, ben yan kafedekini seviyorum. 1039 01:09:53,620 --> 01:09:54,620 Teşekkürler. 1040 01:09:55,448 --> 01:09:57,496 Tatilde kayağa da gidiyordur bu. 1041 01:09:57,805 --> 01:10:00,081 Canı isterse gider anne. 1042 01:10:00,322 --> 01:10:02,322 Sen niye herkese sinir oluyorsun? 1043 01:10:04,564 --> 01:10:08,436 Bak saat kaç oldu, kocan hâlâ ortada yok. 1044 01:10:08,677 --> 01:10:11,030 Of, of! 1045 01:10:38,372 --> 01:10:41,291 -Burada mı oturuyordun? -Beğendin mi? 1046 01:10:41,539 --> 01:10:43,876 Güzelmiş. Taner'den ayrılmasan mı? 1047 01:10:44,117 --> 01:10:45,493 Ya yürü git. Hadi halledelim. 1048 01:10:45,734 --> 01:10:47,988 Dur, koruma var. 1049 01:10:48,229 --> 01:10:51,060 -Roza ona ilaçlı çay verdi yine. -Yine derken? 1050 01:10:51,301 --> 01:10:55,073 İki tane uyku hapı, ondan sonra hop, Allah rahatlık versin. 1051 01:10:55,314 --> 01:10:58,037 -Bu kadarını bilsen yeter, hadi. -Nasıl bir teşkilatsınız ya! 1052 01:10:58,278 --> 01:11:00,398 Dur. Taner evdeyse ne yapacağız? 1053 01:11:00,639 --> 01:11:02,506 Yok, o bu saatte evde olmaz. 1054 01:11:02,884 --> 01:11:05,208 Amcası hapisten çıktı ya şimdi, onun yanındadır. 1055 01:11:05,449 --> 01:11:08,958 İçerideyken soyduğunu anlamasın diye yalakalık falan yapıyordur. 1056 01:11:09,199 --> 01:11:10,847 Reis Dağveren'i soydu mu Taner? 1057 01:11:11,088 --> 01:11:15,401 Teknik olarak soydu demeyelim de rakamlarla biraz oynadı diyelim. 1058 01:11:15,642 --> 01:11:17,508 Biz ona direkt hırsızlık diyelim. 1059 01:11:17,822 --> 01:11:20,927 Doğancığım, biz burada muhabbet etmeye devam mı edeceğiz... 1060 01:11:21,168 --> 01:11:24,112 ...yoksa içeri girip mücevherlerimi alıp gidecek miyiz? 1061 01:11:24,353 --> 01:11:27,937 Ne çirkin laflar bunlar! Heyecan yaptım, ne yapayım? 1062 01:11:28,178 --> 01:11:29,698 Niye heyecanlandın? 1063 01:11:29,939 --> 01:11:33,518 Doğru, ben her gün ev soyarım. Bugün ne olduysa bana? 1064 01:11:33,759 --> 01:11:36,971 O soygun sayılmaz bir kere. Ben gireceğim, kendi malımı alacağım. 1065 01:11:37,212 --> 01:11:39,328 -Çıkıp gideceğim. -İhkak-ı hak da bir suçtur Melike. 1066 01:11:39,569 --> 01:11:40,893 Ya yürü git, hadi gel. 1067 01:11:44,828 --> 01:11:45,928 Yürü. 1068 01:11:54,020 --> 01:11:55,220 Melike. 1069 01:11:56,461 --> 01:11:59,019 Bu adam ölmüş olmasın? Hiçbir yaşam belirtisi yok. 1070 01:11:59,260 --> 01:12:02,416 Yan etkisi bu. Belirli bir süre hayati belirti göstermiyorsun. 1071 01:12:02,657 --> 01:12:03,956 Bir şey yok, gel. 1072 01:12:09,736 --> 01:12:11,435 ! 1073 01:12:16,354 --> 01:12:17,899 ! 1074 01:12:18,140 --> 01:12:20,052 ! Ne yapmış, görüyor musun? 1075 01:12:20,293 --> 01:12:22,335 -Kilidi mi değiştirmiş? -Kilidi değiştirmiş. 1076 01:12:22,576 --> 01:12:24,353 Ben gidiyorum, gider gitmez ilk yaptığı şey... 1077 01:12:24,594 --> 01:12:26,067 ...kredi kartlarımı iptal ettirmek. 1078 01:12:26,308 --> 01:12:28,201 Ondan sonra kapının kilidini değiştiriyor. 1079 01:12:28,442 --> 01:12:31,934 Belki önce kapının kilidini değiştirmiştir, sonra kredi kartı... 1080 01:12:32,478 --> 01:12:33,952 Neyse, ne yapacağız? 1081 01:12:37,878 --> 01:12:40,008 -Önden sen çıkıyorsun. -Biliyorum. 1082 01:13:04,898 --> 01:13:08,791 ! Kapının kilidini değiştirmiş, kasanın şifresini değiştirmemiş. 1083 01:13:09,032 --> 01:13:12,789 Kapının kilidini değiştirdiği için kasanın şifresini değiştirmemiş. 1084 01:13:13,030 --> 01:13:15,350 -Ne? -Kasanın şifresini değiştirseydi... 1085 01:13:15,591 --> 01:13:17,502 ...kapının kilidini değiştirmesine gerek kalmayacaktı. 1086 01:13:17,743 --> 01:13:20,466 -İkisini aynı anda yapmayacağı için. -Doğan, bir sus ya. 1087 01:13:29,323 --> 01:13:30,323 Doğan. 1088 01:13:31,316 --> 01:13:33,081 -Bir ses duydum. -Ne sesi? 1089 01:13:33,322 --> 01:13:34,593 Kesin Taner geldi. 1090 01:13:34,841 --> 01:13:37,542 -Hani amcasına yalakalıktaydı bu adam? -Kısa sürdü demek ki. 1091 01:13:37,783 --> 01:13:39,972 Demek ki o kadar soymamış, az soymuş. 1092 01:13:41,511 --> 01:13:44,358 -Biz seninle arka kapıya gidelim. -Arka kapı neresi Melike? 1093 01:13:44,599 --> 01:13:46,816 Önden gitsene. Ben ön kapıyı daha yeni gördüm. 1094 01:13:47,057 --> 01:13:48,936 Arka kapıyı göstereceğim şimdi, gel. 1095 01:13:52,970 --> 01:13:54,053 Gel. 1096 01:13:56,232 --> 01:13:59,238 Kapı açıkmış burada. Bizi boşuna ağaca tırmandırıyorsun. 1097 01:14:08,265 --> 01:14:09,355 Lan. 1098 01:14:12,500 --> 01:14:14,012 ! 1099 01:14:28,860 --> 01:14:32,095 Ulan ben senin... Lan! Lan! 1100 01:14:38,969 --> 01:14:40,586 Günaydın. 1101 01:14:44,027 --> 01:14:47,207 -Günaydın Taner Bey. -Gel lan buraya, çık dışarı! 1102 01:14:47,448 --> 01:14:51,554 Günaydın Taner Bey diyorsun! Oğlum, soyulmuşuz, eve girmişler lan! 1103 01:14:51,795 --> 01:14:52,795 Ne günaydını! 1104 01:14:53,036 --> 01:14:55,775 Özür dilerim Taner Bey. Biraz içim geçmiş de. 1105 01:14:56,032 --> 01:14:58,345 Oğlum, sen iyice âdet edindin bu uyuma işini. 1106 01:14:58,586 --> 01:15:01,003 Lan evi soymuşlar diyorum. Kim soyar lan benim evimi? 1107 01:15:01,244 --> 01:15:04,946 Yukarı çıkmış, aşağıya da dokunmamış. Kim soyar oğlum beni? Kim... 1108 01:15:07,694 --> 01:15:10,994 Melike, kesin Melike geldi lan. 1109 01:15:11,235 --> 01:15:13,349 Melike geldi mi buraya? Gördün mü Melike'yi? 1110 01:15:13,590 --> 01:15:16,190 -Abi, ben kimseyi görmedim... -Esneme lan! Melike geldi mi? 1111 01:15:16,431 --> 01:15:18,111 Ben bir şey görmedim. 1112 01:15:18,828 --> 01:15:21,359 Uyuyordum da Melike... 1113 01:15:22,299 --> 01:15:23,299 Hah! 1114 01:15:23,540 --> 01:15:27,380 Ben az önce Melike Hanım'ı gördüm, yanında da bir herif vardı. 1115 01:15:28,534 --> 01:15:31,080 O gerçek miymiş? Rüya değil miymiş o? 1116 01:15:33,306 --> 01:15:37,213 Oğlum, sen benim karımı niye rüyanda görüyorsun? 1117 01:15:37,454 --> 01:15:40,712 Oğlum, seni öldürürüm, Allah belamı versin öldürürüm. 1118 01:15:40,953 --> 01:15:43,873 Bak, beni döv Taner Bey, beni döv de... 1119 01:15:44,114 --> 01:15:47,113 ...bu kulübenin bir kapısı var ya, hep camdan... 1120 01:15:47,354 --> 01:15:48,782 ...olmuyor. -Bir de akıl veriyor. 1121 01:15:49,023 --> 01:15:51,542 Gir lan içeri, gir! 1122 01:15:53,922 --> 01:15:57,891 Bak ben sana şimdi esas tacımı göstereceğim. 1123 01:16:01,301 --> 01:16:04,413 Baksana şuna, prenses gibi oldum. 1124 01:16:04,654 --> 01:16:06,624 Bu ne be? Derece almış aşiret gelini gibi. 1125 01:16:06,865 --> 01:16:08,320 Çok güzel oldu be. 1126 01:16:08,610 --> 01:16:10,535 Bittik şimdi vallahi. 1127 01:16:10,776 --> 01:16:11,870 Ne oldu ya? 1128 01:16:12,111 --> 01:16:16,271 Deli saraylı gibi bütün çaldıklarını takıştırırsan olacağı o işte. 1129 01:16:17,286 --> 01:16:18,341 Polis. 1130 01:16:18,582 --> 01:16:20,311 Tamam, yok bir şey. 1131 01:16:34,257 --> 01:16:35,658 Yağlanacak da. 1132 01:16:36,032 --> 01:16:37,606 Kolay gelsin. 1133 01:16:46,874 --> 01:16:49,274 Hanım seviyor da takıp takıştırmayı. 1134 01:16:49,515 --> 01:16:50,555 Hanımınız mı? 1135 01:16:51,265 --> 01:16:53,265 -Kim? -Hanımefendi. 1136 01:16:53,743 --> 01:16:54,743 Değil. 1137 01:16:54,984 --> 01:16:56,664 Hanım seviyor dediniz. 1138 01:16:57,599 --> 01:16:58,941 Hanım değil mi bu? Erkek mi? 1139 01:16:59,182 --> 01:17:01,173 Kadın seviyor desem kaba olacaktı... 1140 01:17:01,414 --> 01:17:03,559 ...ben kibar olmak için hanım seviyor dedim. 1141 01:17:03,800 --> 01:17:06,782 Ayrıca siz de hanım seviyor dediniz. Yoksa sizin hanımız mı? 1142 01:17:07,023 --> 01:17:08,641 -Kim? -Hanımefendi. 1143 01:17:09,499 --> 01:17:11,674 Yok ya, nereden benim hanımım olacak? 1144 01:17:11,915 --> 01:17:15,109 Siz hanım deyince ben sizin hanımınız olduğunu düşünmedim de... 1145 01:17:15,350 --> 01:17:18,008 ...ben hanım deyince siz niye benim hanımım olduğunu düşündünüz? 1146 01:17:18,249 --> 01:17:22,078 -Ben onu anlamaya çalışıyordum. -Beyefendi! Ne anlatıyorsun sen? 1147 01:17:22,957 --> 01:17:25,180 Ben anlatıcı pozisyonda değildim aslında. 1148 01:17:25,421 --> 01:17:28,891 Ben anlayıcı pozisyondayım daha çok şu an. 1149 01:17:29,205 --> 01:17:30,959 Çık kardeşim, çık! 1150 01:17:31,200 --> 01:17:34,592 Şu an sırf bu kadınla evli olmadığım için mi zorla... 1151 01:17:34,833 --> 01:17:36,833 ...dışarı çıkarttırılıyorum? - Çık kardeşim. 1152 01:17:37,074 --> 01:17:38,272 -Doğancığım, çık. - Siz de çıkın. 1153 01:17:38,513 --> 01:17:41,365 -Evli olmamak suç mu ya? -Çık hayatım, çık. 1154 01:17:46,133 --> 01:17:47,733 Ben şöyle geçeceğim. 1155 01:17:48,706 --> 01:17:51,271 -Ne yapıyorsun, Amerika mı burası? -Ne bileyim be! 1156 01:17:53,554 --> 01:17:55,778 -Dönüyorum. -Dönüyorsun. 1157 01:17:58,403 --> 01:18:00,401 Şu çantayı getirsene bana. 1158 01:18:03,826 --> 01:18:05,066 Kolay gelsin. 1159 01:18:11,838 --> 01:18:13,118 Bunlar ne böyle? 1160 01:18:13,586 --> 01:18:15,645 Kocamın, yani benim hepsi. 1161 01:18:16,244 --> 01:18:17,654 Hani evli değildiniz? 1162 01:18:18,243 --> 01:18:21,659 O benim arkadaşım. Arkadaşım, kocam değil. 1163 01:18:21,900 --> 01:18:25,356 Ulan yoksa siz arkadaşınla bir olup kocanı mı soydunuz? 1164 01:18:25,597 --> 01:18:27,597 -Hayır, öyle olmadı. -Hiç öyle bir şey yok. 1165 01:18:27,838 --> 01:18:29,518 Memur Bey, ben anlatayım. 1166 01:18:29,759 --> 01:18:34,175 Biz o zaman beş altı yaşlarındayız, Melikeler bizim apartmana geldiler. 1167 01:18:34,416 --> 01:18:36,949 Bizim apartman diyorum da aslında onların apartmanı. 1168 01:18:37,190 --> 01:18:40,307 Biz onlardan önce orada oturduğumuz için bizim apartman diyorum. 1169 01:18:40,548 --> 01:18:43,266 Aslında biz kiracıydık. Hâlâ da kiracıyız gerçi. 1170 01:18:43,507 --> 01:18:46,924 Kiralar ne kadar arttı yalnız. Şaşar kalırsınız. 1171 01:18:47,310 --> 01:18:50,532 Bunlar afili bir arabayla geldi. Bu daha bu kadardı. 1172 01:18:50,773 --> 01:18:54,588 Geldi bir istifra yaptı. Bildiğin kustu. 1173 01:18:54,877 --> 01:18:56,877 Bu kusunca... Bak istifra dedim... 1174 01:18:57,118 --> 01:19:00,254 Bizim Yılmaz diye biri vardı amirim. Onunla bir gün barda oturuyoruz. 1175 01:19:00,495 --> 01:19:03,823 Aslında ayaktayız da işte, barda oturuyoruz denir ya. 1176 01:19:04,070 --> 01:19:06,076 Yıllar öncesinin hikâyesini anlatırken bir gün... 1177 01:19:06,317 --> 01:19:08,870 ...Yılmaz'la barda ayaktayız desem... -Doğan. 1178 01:19:09,111 --> 01:19:12,070 ...tuhaf olacağı için ben... -Doğan, sus. 1179 01:19:12,814 --> 01:19:15,968 Sus ya. Beynim şişti, bu da kafa ya! 1180 01:19:16,209 --> 01:19:18,043 Nece konuşuyor, anlamıyorum da. 1181 01:19:18,284 --> 01:19:21,082 -Ben avukatım efendim. -Avukat. 1182 01:19:21,323 --> 01:19:24,366 Evet, avukatım. Buyurun. Ben avukatım efendim. 1183 01:19:25,859 --> 01:19:28,759 Bu benim. Orada biraz sert bakmış gibiyim ama... 1184 01:19:29,000 --> 01:19:30,360 ...aslında benim. 1185 01:19:32,601 --> 01:19:34,534 -Bizde hırsızlık olmaz amirim. -Kaybolun. 1186 01:19:34,977 --> 01:19:36,977 -Hadi kardeşim. -Çantayı ben... 1187 01:19:39,237 --> 01:19:40,357 Kolay gelsin. 1188 01:19:41,158 --> 01:19:42,198 Kolay gelsin. 1189 01:19:44,770 --> 01:19:46,010 Kolay gelsin. 1190 01:19:59,276 --> 01:20:01,391 Aman, ne komik Melike. 1191 01:20:01,866 --> 01:20:04,699 -Neredeyse gözaltına alınıyorduk. -Alınmadık ama. 1192 01:20:04,940 --> 01:20:06,620 Sen neticeye baksana. 1193 01:20:09,340 --> 01:20:10,620 Teşekkür ederim. 1194 01:20:11,201 --> 01:20:12,201 Neden? 1195 01:20:12,442 --> 01:20:14,844 Bugün benim için yaptıklarından dolayı. 1196 01:20:15,848 --> 01:20:17,408 Kim olsa yapardı. 1197 01:20:20,531 --> 01:20:24,001 Hayır, başkası yapmazdı. 1198 01:20:38,591 --> 01:20:39,796 Tacım. 1199 01:20:40,037 --> 01:20:43,061 "Ne güzel gülüyorsun" 1200 01:20:43,302 --> 01:20:47,939 "Kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun" 1201 01:20:48,220 --> 01:20:53,177 "Karşında duramaz inan hiç kimse" 1202 01:20:53,418 --> 01:20:58,060 "Bakışlarınla sen herkesi görüyorsun" 1203 01:20:58,301 --> 01:21:00,881 "O tatlı dilin, güler yüzün" 1204 01:21:01,122 --> 01:21:03,437 "İnan ki yürek hoplatıyor" 1205 01:21:03,678 --> 01:21:05,571 "Farkında değil misin?" 1206 01:21:05,811 --> 01:21:08,264 "Herkes peşinden koşuyor" 1207 01:21:08,505 --> 01:21:11,030 "O tatlı dilin, güler yüzün" 1208 01:21:11,271 --> 01:21:13,518 "İnan ki yürek hoplatıyor" 1209 01:21:13,759 --> 01:21:15,725 "Farkında değil misin?" 1210 01:21:15,966 --> 01:21:18,261 "Herkes peşinden koşuyor" 1211 01:21:18,502 --> 01:21:21,159 "Kız seni alan yaşadı" 1212 01:21:21,400 --> 01:21:23,400 "Dertlerini de boşadı" 1213 01:21:23,734 --> 01:21:27,717 "Mest oldu, vallahi jest oldu" 1214 01:21:28,848 --> 01:21:31,088 "Kız seni alan yaşadı" 1215 01:21:31,329 --> 01:21:33,298 "Dertlerini de boşadı" 1216 01:21:33,539 --> 01:21:38,804 "Mest oldu, vallahi jest oldu" 1217 01:21:56,003 --> 01:21:58,284 O öpücük iki santim yana kaysaydı... 1218 01:21:58,614 --> 01:22:01,053 ...yeryüzünde bin yıldır uyuyan bütün yanardağlar... 1219 01:22:01,294 --> 01:22:03,361 ...patlamaya başlardı Melike'm. 1220 01:22:03,714 --> 01:22:05,647 Allah korudu bizi vallahi. 1221 01:22:20,338 --> 01:22:23,952 Oğlum, şu aleti her gün masaya getirme. Kırıntı oluyor. 1222 01:22:24,193 --> 01:22:27,554 -Mutfaktan gelene kadar soğuyorlar. -Allah Allah! 1223 01:22:27,795 --> 01:22:30,811 Dün işten çıktıktan sonra nereye gittin? Neden geç geldin? 1224 01:22:31,052 --> 01:22:32,447 Melike'yle geldin, biliyorum. 1225 01:22:32,688 --> 01:22:35,928 Anne, ben kahvaltı etmeden önce sohbet etmeyi sevmiyorum. 1226 01:22:36,169 --> 01:22:37,864 Bilmiyor musun? Biliyorsun. 1227 01:22:49,641 --> 01:22:51,975 Sema teyze, Doğan çıkmadı, değil mi? 1228 01:22:52,216 --> 01:22:54,149 Bu saatte ne işin var burada? 1229 01:22:54,484 --> 01:22:59,106 Oo, sofraya bak. Kaynanam seviyormuş. 1230 01:23:02,171 --> 01:23:05,008 Ben Taner'in mal varlığı hususunda bir araştırma yaptım. 1231 01:23:05,249 --> 01:23:08,260 Evliyken edindiğim bazı bilgiler de vardı. Onları da ekledim. 1232 01:23:08,679 --> 01:23:11,005 Sonra güzel, kocaman bir liste yaptım. 1233 01:23:11,246 --> 01:23:13,918 Sorun şu ki bu mal varlıklarının hiçbiri Taner'in üzerine değil. 1234 01:23:14,159 --> 01:23:17,042 Bu gitmiş, amcasından korkuyor diye güvendiği kim varsa... 1235 01:23:17,283 --> 01:23:19,478 ...eşi dostu falan, onların üzerine yapmış. 1236 01:23:19,719 --> 01:23:22,455 -Şimdi seninle ne yapsak da... - Yeter! 1237 01:23:22,696 --> 01:23:24,696 Kimse benim ekmeklerime elleyemez. 1238 01:23:24,937 --> 01:23:28,292 Ben kahvaltı etmeden önce kimseyle sohbet etmem! 1239 01:23:28,533 --> 01:23:30,876 Aa, yeni yeni huylar. 1240 01:23:31,117 --> 01:23:33,274 Kalk git bana bir çay getiriver, hadi. 1241 01:23:33,515 --> 01:23:35,195 Tamam, açık koyuyoruz. 1242 01:23:55,103 --> 01:23:57,127 Günaydın, hoş geldin. 1243 01:23:57,618 --> 01:23:59,138 Erkenden gelmişsin. 1244 01:24:00,164 --> 01:24:01,444 Doğan var mıydı? 1245 01:24:01,685 --> 01:24:04,373 Var, var. Kaldı elimizde bir tane ama... 1246 01:24:04,613 --> 01:24:07,256 ...elini çabuk tut, kelepir fiyata başkası kapabilir. 1247 01:24:11,742 --> 01:24:13,556 Günaydın. 1248 01:24:17,281 --> 01:24:20,868 Anlamıştım ben sizin aranızda bir şey olduğunu. Kaçmaz benden. 1249 01:24:22,622 --> 01:24:25,270 Geç kız içeri, kınalı yapıncak. 1250 01:24:25,805 --> 01:24:26,905 Geç, geç. 1251 01:24:29,494 --> 01:24:30,931 Ben ne diyordum? 1252 01:24:31,172 --> 01:24:33,487 Taner'in mal varlığı başkalarının üzerine ya... 1253 01:24:33,728 --> 01:24:36,263 ...biz seninle ne yapsak da aslında bütün malların... 1254 01:24:36,504 --> 01:24:38,482 ...bu Taner ait olduğunu kanıtlasak? 1255 01:24:38,723 --> 01:24:40,243 Şimdi konuşmuyoruz. 1256 01:24:40,484 --> 01:24:43,384 Böyle şeyleri ofiste konuşuyoruz, evde değil. 1257 01:24:43,625 --> 01:24:45,725 Kahvaltımı etmeden önce hiç değil! 1258 01:24:47,543 --> 01:24:51,319 Aman iyi, tamam canım. Ben aşk böceklerini yalnız bırakayım. 1259 01:24:53,084 --> 01:24:54,424 Afiyet olsun. 1260 01:25:01,546 --> 01:25:04,735 Doğan, Taner kim? Ne mal varlığı, ne diyor bu? 1261 01:25:04,976 --> 01:25:07,782 Bir dava falan. Sonra konuşuruz. 1262 01:25:08,027 --> 01:25:10,125 Bu Melike senden ne istiyor hâlâ? 1263 01:25:10,366 --> 01:25:14,300 Ben sabah sabah güzel bir kahvaltı edemeyecek miyim? 1264 01:25:16,698 --> 01:25:20,008 Al bunları da ye. Afiyet olsun sana. 1265 01:25:23,022 --> 01:25:24,022 Hemen trip. 1266 01:26:25,456 --> 01:26:27,450 Arkadaş kimseye yaranamıyoruz. 1267 01:26:47,530 --> 01:26:50,298 "Sen niye takıyorsun Melike'yi kafaya? 1268 01:26:50,539 --> 01:26:54,055 Takıntılı bir tip işte. Biliyorsun ilkokuldan beri peşimi bırakmıyor. 1269 01:26:54,296 --> 01:26:56,975 Ciddiye alman gereken birisi olmadığını sen de bal gibi biliyorsun." 1270 01:26:57,216 --> 01:27:00,423 zekâlı. Kıza ne yazdı Allah bilir. 1271 01:27:00,664 --> 01:27:04,019 "Abartma Melike. Ceylan öylesine takıldığım bir kız işte. 1272 01:27:04,260 --> 01:27:06,824 Ne yapayım, bunun kafa biraz kırık. İdare ediyorum ben de. 1273 01:27:07,065 --> 01:27:08,575 Resmen saçmaladın sabah." 1274 01:27:13,858 --> 01:27:17,353 Ben Ceylan'ın mesajını Melike'ye mi attım? 1275 01:27:17,594 --> 01:27:19,594 O zaman Melike'nin mesajını... 1276 01:27:20,642 --> 01:27:24,205 Eyvah! Çok kötü rezil olduk. Allah! 1277 01:27:24,764 --> 01:27:26,444 Bu çok kötü oldu işte. 1278 01:27:29,029 --> 01:27:30,029 Gel. 1279 01:27:35,036 --> 01:27:37,208 Sağ ol, teşekkür ettim. 1280 01:27:38,128 --> 01:27:40,550 Abi, bizim yerde çok acil bekliyorum seni. 1281 01:27:40,791 --> 01:27:44,528 Oğlum, saat daha 11.30, ben daha kahvemi içmedim. 1282 01:27:44,769 --> 01:27:46,902 -Olsun, ben beklerim. -Doğan dur. 1283 01:27:47,143 --> 01:27:49,547 Dur oğlum. Birlikte gidelim bari. 1284 01:27:50,186 --> 01:27:51,998 Neyin var senin? Kanın çekilmiş gibi. 1285 01:27:55,865 --> 01:27:58,140 Oğlum, fena çuvallamışsın. 1286 01:27:58,381 --> 01:27:59,479 Çok. 1287 01:28:00,134 --> 01:28:01,814 Silemedin mi mesajları? 1288 01:28:02,055 --> 01:28:05,394 Hemen mavi tık oldu. Sanki benden mesaj gelmesini bekliyorlardı. 1289 01:28:05,853 --> 01:28:07,635 Hiç alttan almayacaksın. 1290 01:28:07,876 --> 01:28:10,776 Hatta bilinçli yapmışsın gibi davranacaksın. 1291 01:28:11,017 --> 01:28:14,917 İkisine de bak, sizin hakkınızda bunları yazabilirdim... 1292 01:28:15,158 --> 01:28:18,047 ...ama yazmadım, durumu da idare etmedim diyeceksin. 1293 01:28:18,288 --> 01:28:20,021 Onlar da inanacak, öyle mi? 1294 01:28:20,262 --> 01:28:22,262 Hayır, inanmayacaklar. 1295 01:28:23,218 --> 01:28:26,490 Ama kadın duymak ister. 1296 01:28:26,804 --> 01:28:30,027 Senin ne yaptığını değil, onlara nasıl açıklama yaptığını. 1297 01:28:30,268 --> 01:28:32,948 Makul, mantıklı bir açıklamadan bahsetmiyorum. 1298 01:28:33,189 --> 01:28:35,618 Onların seveceği bir açıklamadan bahsediyorum. 1299 01:28:36,038 --> 01:28:39,117 Duymak istediğini söyle, gerisini boş ver. 1300 01:28:39,358 --> 01:28:41,258 Problem halledilecektir zaten. 1301 01:28:41,977 --> 01:28:44,320 Hepsi öyle mi Namık abi? 1302 01:28:44,735 --> 01:28:48,270 Hayır. Çoğu değil. 1303 01:28:49,923 --> 01:28:51,443 Ceylan öyle mesela. 1304 01:28:52,104 --> 01:28:56,213 Yani atarına falan bakma, bence Melike de zamanı geldiğinde öyle. 1305 01:28:57,408 --> 01:28:59,541 İyi, öyle yapayım ben o zaman. 1306 01:29:01,059 --> 01:29:03,569 Ya, senin durumun nasıl? 1307 01:29:03,810 --> 01:29:09,422 Yani Melike geldiğinden beri kafan karışık gibi yani yine. 1308 01:29:10,280 --> 01:29:11,881 Değişik bir duygu Namık abi ya. 1309 01:29:12,122 --> 01:29:14,057 Yani Allah'ın bildiğini senden niye saklayayım? 1310 01:29:14,298 --> 01:29:19,195 Yani ne yalan söyleyeyim, kız daha mahalleye geleli üç gün olmadı... 1311 01:29:20,471 --> 01:29:22,076 ...yaşadığımı hissediyorum ya. 1312 01:29:23,602 --> 01:29:25,851 Al karşına kızı, konuş be oğlum. 1313 01:29:26,152 --> 01:29:27,688 Niye bu kadar acı çekiyorsun? 1314 01:29:28,136 --> 01:29:29,751 Yok abi, Melike bana bakmaz. 1315 01:29:29,992 --> 01:29:31,217 Niyeymiş o? 1316 01:29:31,458 --> 01:29:32,811 Onlar çok zengin. 1317 01:29:33,832 --> 01:29:37,636 Biz de fakir değiliz ama onlarınki başka bir düzey Namık abi. 1318 01:29:37,877 --> 01:29:40,949 İşte Osman amcayı biliyorsun. Yani mahalleyi sevmese... 1319 01:29:41,456 --> 01:29:45,468 ...asla aynı apartmanda oturamayız ki biz. Onlar köşkte, yalılarda yaşarlar. 1320 01:29:46,104 --> 01:29:49,980 Melike sadece paraya önem veren bir kız değil bence. 1321 01:29:50,680 --> 01:29:53,752 Öyle öyle. Bakma sen kendini başka türlü sattığına. 1322 01:29:53,993 --> 01:29:56,553 O alışmış bir eli yağda, bir eli balda yaşamaya. 1323 01:29:57,343 --> 01:29:58,410 Yazılımı öyle onun. 1324 01:29:58,832 --> 01:30:00,596 Anası öyle kodlamış onu. 1325 01:30:00,872 --> 01:30:04,607 Kızın 192 bin liralık çantası var Namık abi. 1326 01:30:05,950 --> 01:30:07,402 Oğlum, sen de zengin olabilirdin. 1327 01:30:07,643 --> 01:30:10,337 Elli kere söyledim sana gel seni ortak yapayım diye. 1328 01:30:10,578 --> 01:30:13,394 Para istedim mi senden? Yahu ben geldim 1000 yaşıma. 1329 01:30:13,635 --> 01:30:16,567 Benim hiç kimsem yok ki. Ne yapacağım ben bu kadar parayı? 1330 01:30:16,808 --> 01:30:17,996 Gel ortak edeyim işte seni. 1331 01:30:18,329 --> 01:30:19,671 Yok abi, yapamam ben. 1332 01:30:19,912 --> 01:30:20,935 Niyeymiş o? 1333 01:30:21,176 --> 01:30:23,158 Abi, öyle bir sorumluluğa giremem Namık abi. 1334 01:30:23,399 --> 01:30:26,039 Ben istiyorum ki ben işimi layıkıyla yapayım. 1335 01:30:26,327 --> 01:30:30,102 Eve gittiğimde fişi çekeyim istiyorum ama yani patron olmak öyle bir şey değil ki. 1336 01:30:30,343 --> 01:30:31,945 İster istemez eve iş getiriyorsun. 1337 01:30:32,186 --> 01:30:35,528 Ben seni görüyorum. Herkesi eğlemeye çalışıyorsun, üzülüyorum ben sana. 1338 01:30:35,969 --> 01:30:38,639 Benim devreler yanar abi, sağ ol. 1339 01:30:45,249 --> 01:30:49,182 Ya ben hayatım boyunca 192 bin liralık üst baş almadım Namık abi. 1340 01:30:49,652 --> 01:30:53,783 Hayır, para paçamdan aksın, gene almam, aldırmam da. 1341 01:30:54,216 --> 01:30:56,008 Bak, benim beş tane gömleğim var. 1342 01:30:56,249 --> 01:30:59,414 Üç tane pantolonum var. Bana aslan gibi yetiyor. 1343 01:31:00,513 --> 01:31:04,334 İnsan dünyanın ikram ettiklerinden lazım olan kadar almalı abi. 1344 01:31:04,575 --> 01:31:05,939 Fazlası... 1345 01:31:06,180 --> 01:31:10,039 Ama lazım olan da insandan insana değişiyor. 1346 01:31:10,279 --> 01:31:14,019 Yok, değil aslında abi ya. Baksana doğaya, bütün suyu kendine çekip... 1347 01:31:14,261 --> 01:31:16,503 ...diğer ağaçları kurutan ağaç gördün mü hiç? 1348 01:31:16,791 --> 01:31:19,879 Hayvanlara bak, aç açıkta kalan hayvan gördün mü? 1349 01:31:20,504 --> 01:31:22,762 Bir bolluk varsa hep birlikte doyuyorlar. 1350 01:31:23,047 --> 01:31:25,030 Ama bir kuraklık varsa hep birlikte ölüyorlar... 1351 01:31:25,271 --> 01:31:26,982 ...da işte bir insan kanaat edemiyor. 1352 01:31:27,223 --> 01:31:28,953 Doğan, lütfen, tamam. Daha fazla konuşma. 1353 01:31:29,202 --> 01:31:31,506 Bak, çıkacağım bir gökdelenin tepesine... 1354 01:31:31,747 --> 01:31:34,919 ...bütün paramı böyle sokağa saçacağım, sokağa. Yeter be! 1355 01:31:35,160 --> 01:31:37,658 Vallahi bu da sabah sabah gitmiyor. 1356 01:32:06,710 --> 01:32:09,906 Dur, dur, dur. Tamam, dur. Gel. 1357 01:32:13,697 --> 01:32:15,848 Düzeltelim bir üstünü. 1358 01:32:17,864 --> 01:32:19,226 Annemler yok mu? 1359 01:32:19,976 --> 01:32:21,083 Yok. 1360 01:32:21,339 --> 01:32:22,910 Peri'de dizi seyrediyorlar. 1361 01:32:24,799 --> 01:32:27,081 Sen bana küs değil misin, niye geldin? 1362 01:32:27,322 --> 01:32:28,425 Küsüm. 1363 01:32:29,080 --> 01:32:30,321 Belli etmiyorum. 1364 01:32:31,422 --> 01:32:35,169 Mesaj için özür dilerim. Bir karışıklıkla oldu. 1365 01:32:35,639 --> 01:32:37,417 Anladım o kadarını. 1366 01:32:39,287 --> 01:32:40,581 Kızmadın mı? 1367 01:32:42,057 --> 01:32:43,162 Yok. 1368 01:32:45,284 --> 01:32:48,612 Ben de kocalarıma, sevgililerime seni hep öyle anlattım. 1369 01:32:48,880 --> 01:32:50,868 Yoksa çok pis kıskanıyorlar. 1370 01:32:53,411 --> 01:32:56,620 -Kıskanıyorlar mı beni? -Kıskanıyorlar. 1371 01:32:57,980 --> 01:32:59,218 Kıskanıyorlar. 1372 01:33:04,385 --> 01:33:07,321 Bir kahve yap ya, şu kapıyı da aç. 1373 01:33:08,723 --> 01:33:09,905 Çekirdek? 1374 01:33:10,146 --> 01:33:13,093 Hayır. Çok fazla yedim. 1375 01:33:13,334 --> 01:33:14,711 Geç şuraya otur. 1376 01:33:15,758 --> 01:33:16,820 Gel. 1377 01:33:17,061 --> 01:33:18,715 Otur şöyle, bekle beni. 1378 01:33:22,046 --> 01:33:23,276 Gel. 1379 01:33:26,280 --> 01:33:28,298 Gelmiş Doğan, Sema abla. 1380 01:33:28,705 --> 01:33:29,760 Gördüm. 1381 01:33:30,001 --> 01:33:31,459 Karı yanında mı? 1382 01:33:34,025 --> 01:33:36,837 Sen de Allah aşkına yeme böyle kendini. 1383 01:33:37,200 --> 01:33:39,351 Kız belli zaten, erkek avcısı. 1384 01:33:39,592 --> 01:33:43,549 İki güne de bulur başka adam yolacak. Sen de böyle üzüldüğünle kalırsın. 1385 01:33:43,799 --> 01:33:46,783 Yok. Ben ağırlığımı koyacağım. 1386 01:33:47,382 --> 01:33:50,359 Ceylan'la bu işin bir adını koyması lazım Doğan'ın. 1387 01:33:50,600 --> 01:33:53,006 Başka türlü oğlumun peşini bırakmayacak. 1388 01:33:55,154 --> 01:33:56,342 Yani. 1389 01:33:56,583 --> 01:34:00,077 Doğan'ın da daha yaşı ne başı ne canım? Niye böyle acele ediyorsan? 1390 01:34:00,318 --> 01:34:02,632 Aa! Kazık kadar oldu. 1391 01:34:03,096 --> 01:34:05,679 Onun yaşındakilerin boy boy çocuğu var. 1392 01:34:19,784 --> 01:34:21,107 Hadi bakalım. 1393 01:34:31,290 --> 01:34:33,757 Hadi tatlım, iç şunu azıcık, bak çok iyi gelecek. 1394 01:34:33,998 --> 01:34:35,162 Hop! 1395 01:34:35,584 --> 01:34:37,775 Neden bana iyi davranıyorsun? 1396 01:34:38,192 --> 01:34:39,984 Kötü mü davranayım sana? 1397 01:34:40,455 --> 01:34:44,625 Sen beni sevemezsin bile ya, niye iyi davranıyorsun sen bana? 1398 01:34:45,128 --> 01:34:47,383 Ya manyak mısın sen be? 1399 01:34:48,033 --> 01:34:50,712 Sen belki de dünyada en sevdiğim insansın benim. 1400 01:34:50,953 --> 01:34:54,358 Ben senin aklına bile gelmem ki. 1401 01:34:55,112 --> 01:34:58,807 Anca işin düşünce ararsın. Ya gittin, kaç sene aramadın. 1402 01:34:59,048 --> 01:35:03,019 Ya aradım ya seni kaç kere. Açmıyorsun ki telefonu. 1403 01:35:03,447 --> 01:35:07,927 Ayrıca yılın bilmem kaçı yurt dışındaydık, teknedeydik. 1404 01:35:08,168 --> 01:35:11,632 Telefon diye bir şey var. İnsan bir arar ya. 1405 01:35:11,934 --> 01:35:13,935 Sen niye içtin bu kadar? 1406 01:35:16,177 --> 01:35:17,713 Senin yüzünden. 1407 01:35:40,111 --> 01:35:41,853 Hay Allah'ım sen bilirsin ya. 1408 01:36:12,926 --> 01:36:13,961 Doğan. 1409 01:36:29,159 --> 01:36:30,405 Doğan. 1410 01:36:30,898 --> 01:36:32,176 Hişt. 1411 01:36:33,974 --> 01:36:36,783 Doğan, gel. Gel, gel, gel. 1412 01:36:37,024 --> 01:36:38,794 Nasıl yatmışsın. Gel. 1413 01:36:43,674 --> 01:36:44,951 Yaslan. 1414 01:36:53,727 --> 01:36:56,681 Şunu alalım yavaşça, gel. 1415 01:36:57,880 --> 01:36:59,152 Başına. 1416 01:37:26,745 --> 01:37:27,944 Sarhoş seni. 1417 01:38:05,458 --> 01:38:06,648 Ay! 1418 01:38:07,450 --> 01:38:09,426 -Daha neler! -Sema teyze. 1419 01:38:09,676 --> 01:38:11,889 Sen ne arıyorsun oğlumun yatağında? 1420 01:38:12,282 --> 01:38:15,785 Ne yapacağım ya? Uyuyakalmışım işte. Ne bağırıyorsun? 1421 01:38:16,026 --> 01:38:17,450 Allah Allah! 1422 01:38:19,950 --> 01:38:21,967 Nişanlı benim oğlum, nişanlı. 1423 01:38:22,208 --> 01:38:24,763 Sen de evlisin. Hiç utanma yok mu sende? 1424 01:38:25,136 --> 01:38:27,017 Ya ne alakası var? 1425 01:38:27,319 --> 01:38:28,997 Ben boşanıyorum zaten. 1426 01:38:29,238 --> 01:38:32,497 -Ya da bunun da bir alakası yok ki aman. -Niyetin ne senin? 1427 01:38:32,738 --> 01:38:34,346 Niyetin ne, cevap ver! 1428 01:38:34,937 --> 01:38:36,906 Niye uyuyan çocuğumun koynuna giriyorsun sen? 1429 01:38:37,147 --> 01:38:39,164 Sema teyze, manyak manyak konuşma istersen ya! 1430 01:38:39,405 --> 01:38:42,675 Sema, ne oluyor, niye bağırıyorsun Sema? 1431 01:38:42,916 --> 01:38:48,916 Sema, Sema, ne oluyor? Hırsız mı? Sema, ne oluyor? Hırsız mı? 1432 01:38:49,260 --> 01:38:52,295 -Oğlumun koynunda yakaladım bu ahlaksızı! -Ne? 1433 01:38:52,536 --> 01:38:54,443 Ya yok öyle bir şey, girsenize evinize ya! 1434 01:38:54,684 --> 01:38:56,419 Melike, ne oluyor? 1435 01:38:56,660 --> 01:38:58,715 Kaç yaşında kadınsın, kendine çekidüzen ver! 1436 01:38:58,956 --> 01:39:00,794 Vallahi bak babana şikâyet edeceğim seni. 1437 01:39:01,035 --> 01:39:03,703 Sema Hanımcığım, ne oluyor acaba? 1438 01:39:03,944 --> 01:39:06,550 Bu saatte apartmanı huzursuz ediyorsunuz, ne var? 1439 01:39:06,791 --> 01:39:09,869 Selâmun kavlen min rabbin rahim! Ne oluyor? 1440 01:39:10,110 --> 01:39:11,753 Gel Cevdet, gel. 1441 01:39:12,363 --> 01:39:14,334 Kızınızı oğlumun koynunda yakaladım. 1442 01:39:14,575 --> 01:39:17,464 -Kim kimin huzurunu bozuyor acaba? -Aa! 1443 01:39:17,782 --> 01:39:19,139 Ne münasebet! 1444 01:39:19,622 --> 01:39:25,622 Bana bakın, benim güzeller güzeli kızım sizin o çulsuz oğlunuzun koynunda olamaz. 1445 01:39:25,863 --> 01:39:28,038 Olamaz. Melike, yürü, yürü eve! 1446 01:39:28,279 --> 01:39:31,678 Kaç tane apartman dairemiz var bizim. Niye çulsuz oluyormuş oğlum? 1447 01:39:31,919 --> 01:39:34,340 Ay, ay, o daireler hep böyle lafta. 1448 01:39:34,581 --> 01:39:38,845 Niyeyse hiç ortada daire falan yok böyle. Hem niye kirada oturuyorsunuz acaba? 1449 01:39:39,173 --> 01:39:40,517 Kiraları da yükseltmiyoruz. 1450 01:39:40,758 --> 01:39:44,335 Osman Bey'i tepeleme kullanın, ondan sonra da bizim dairelerimiz var. 1451 01:39:44,904 --> 01:39:47,350 Oğlumun işine yakın diye oturuyoruz biz burada. 1452 01:39:47,693 --> 01:39:49,606 Al kiranı da on bine çıkarttım. 1453 01:39:49,847 --> 01:39:52,784 -Nasıl ödeyeceksin? -Sizin sadakanıza kalmadık, tamam mı? 1454 01:39:53,025 --> 01:39:55,764 Görmemiş işte. Geldiği yer belli, ne bekliyorsun ki? 1455 01:39:57,543 --> 01:40:01,500 Terbiyesiz kadın! Seni dava ederim! Anlıyor musun beni? 1456 01:40:02,007 --> 01:40:04,018 -Yüzsüze bak! -Kendinize gelin! 1457 01:40:04,258 --> 01:40:05,827 -Ne olur hadi aşağı inelim. -Sen karışma! 1458 01:40:06,068 --> 01:40:07,331 Komşusunuz! 1459 01:40:11,919 --> 01:40:13,546 Melike, ne oldu be? 1460 01:40:14,166 --> 01:40:16,151 Niye kavga ediyor bunlar? 1461 01:40:16,392 --> 01:40:17,985 Yatıyoruz diye annen kızdı. 1462 01:40:18,226 --> 01:40:20,733 Annem de her şeye... Yattık mı biz? 1463 01:40:20,974 --> 01:40:24,661 Ne zaman yattık ya? Kaçırdım mı bütün aktiviteyi? 1464 01:40:25,295 --> 01:40:27,022 Ne içirdin bana Melike? Neden hatırlamıyorum? 1465 01:40:27,263 --> 01:40:29,004 Üf! Abuk sabuk konuşma ya! 1466 01:40:29,245 --> 01:40:30,999 Uyuduk anlamında yattık yani. 1467 01:40:31,240 --> 01:40:32,791 İkimiz, aynı yatakta? 1468 01:40:33,032 --> 01:40:34,100 Yapmadığımız şey mi ya? 1469 01:40:34,341 --> 01:40:36,878 Ne bileyim, 13 yaşından beri yapmadık. 1470 01:40:37,277 --> 01:40:39,818 Biz aynı yatakta niye uyuyorduk Melike? 1471 01:40:40,658 --> 01:40:43,616 Üf! Ne bileyim niye yatıyorduk, uyuyorduk Doğan? 1472 01:40:43,857 --> 01:40:45,087 Bir çekil ya! 1473 01:40:51,795 --> 01:40:53,127 Melike, ne yaptın sen? 1474 01:40:53,368 --> 01:40:55,360 Kalk! Kalk çabuk, kalk! 1475 01:40:55,601 --> 01:40:58,792 Kalk diyorum sana. Yürü eve, yürü! 1476 01:40:59,579 --> 01:41:00,722 Yürü! 1477 01:41:03,280 --> 01:41:06,891 Bu evin kirasını on bine tamamlıyorsun. Sonra da götürüp o karıya veriyorsun. 1478 01:41:07,132 --> 01:41:10,132 Sonra da bir ev buluyorsun, buradan taşınıp gidiyoruz. 1479 01:41:10,373 --> 01:41:13,357 Hah, bu hafta da gidip Ceylan'ı ailesinden istiyoruz. 1480 01:41:13,598 --> 01:41:16,296 Bitti gitti! Tamam mı? Anladın mı? 1481 01:41:16,604 --> 01:41:19,086 'Okay'. Fark etmez yani. 1482 01:41:22,711 --> 01:41:25,781 Yürü, baban duymasın, çık dışarı, çık! Çabuk! 1483 01:41:31,737 --> 01:41:32,971 Ne var anne ya? 1484 01:41:33,212 --> 01:41:37,253 Ya sen niye üç kuruşluk insanlara rezil ediyorsun bizi, niye yani? 1485 01:41:37,494 --> 01:41:39,607 Ya sen Doğan'dan başka bir adam bulamadın mı? 1486 01:41:39,848 --> 01:41:43,944 Resmen bismillah dün bir bugün iki, adama mı taktın kancayı? 1487 01:41:44,456 --> 01:41:48,271 Anneciğim, 15 yaşından beri kaç kere bana "Bulamadın mı Doğan'dan... 1488 01:41:48,512 --> 01:41:51,174 ...başka adam?" diyorsun sen, hatırla istersen, olur mu? 1489 01:41:51,415 --> 01:41:52,701 Gerçi o zaman çocuktu o. 1490 01:41:53,709 --> 01:41:55,069 Haksız mıymışım? 1491 01:41:55,310 --> 01:41:58,115 Kadın resmen Doğan'ın koynunda yakalamış işte seni. 1492 01:41:58,356 --> 01:42:02,135 Yahu ben sana onu söylüyorum. Koynuna girsem bakmaz ki Doğan bana. 1493 01:42:02,376 --> 01:42:04,183 O, o gözle bakmaz. 1494 01:42:04,424 --> 01:42:06,146 Allah Allah! 1495 01:42:06,387 --> 01:42:07,923 Doğan kimmiş acaba? 1496 01:42:08,164 --> 01:42:12,389 Böyle bir güzelliği bulacak da bakmayacak öyle mi o sünepe? 1497 01:42:13,135 --> 01:42:14,878 Sen Doğan'ı bana mı ayarlamaya çalışıyorsun? 1498 01:42:15,158 --> 01:42:16,371 Melike, Allah aşkına uzak dur. 1499 01:42:16,612 --> 01:42:18,705 Allah aşkına çekil, vallahi sinirlerim çok bozuk! 1500 01:42:19,287 --> 01:42:21,008 O ağzını da hayra aç, tamam mı? 1501 01:42:21,249 --> 01:42:22,968 Ağzından yel alsın. Sünepe! 1502 01:42:23,209 --> 01:42:25,478 Sünepe! Kiracı sünepe! 1503 01:42:26,407 --> 01:42:29,419 Sen o Taner'e burun kıvırmadan önce bence bir kere daha düşün. 1504 01:42:29,660 --> 01:42:33,714 O Doğan sünepesi seni böyle helikopterlerle Yunan adalarına götürüp... 1505 01:42:33,955 --> 01:42:36,081 ...evlilik falan teklif edemez, ona göre. 1506 01:42:36,529 --> 01:42:39,511 Aman hatırlatma o manyağı bana ya! 1507 01:42:39,759 --> 01:42:43,620 Onun ne çaplı bir zekâlı olduğunu benim o zaman anlamam lazımmış zaten. 1508 01:42:43,985 --> 01:42:47,825 Ya hangi gidip de böyle çilek reçelinin içine yüzüğü koyar ya? 1509 01:42:48,066 --> 01:42:50,777 Bir de reçel sevmiyorum diye aldı böyle reçelli reçelli... 1510 01:42:51,018 --> 01:42:53,857 ...parmağıma takmaya çalıştı falan. Ay! Mal! 1511 01:42:54,456 --> 01:42:56,525 Ben ne güzel uyuyordum Doğan'ın yanında. 1512 01:42:56,766 --> 01:42:59,863 Sema teyze geldi böyle avaz avaz bağırdı. Uykumdan uyandırdı falan. 1513 01:43:00,104 --> 01:43:02,149 Aman! Ben gidiyorum, uyuyacağım ya! 1514 01:43:03,948 --> 01:43:06,888 Hâlâ Doğan diyor ya! 1515 01:43:07,308 --> 01:43:10,994 Hâlâ Doğan diyor! Vallahi öldürecek bu kız beni! 1516 01:43:33,094 --> 01:43:34,303 Buyurun? 1517 01:43:34,802 --> 01:43:38,819 Kardeşim 2023 yılında İstanbul'un orta yerinde, burası dağ... 1518 01:43:40,526 --> 01:43:44,881 ...başı mı ya? Bu ne yağmuru ya? Afrika ormanları gibi yağdı mübarek. 1519 01:43:45,390 --> 01:43:46,628 Bu neydi ya? 1520 01:43:46,971 --> 01:43:48,838 Rahmet ama bunlar, rahmet. 1521 01:44:09,255 --> 01:44:12,981 Esselamü aleyküm ve rahmetullahi ve berekatühü Reis Reis. 1522 01:44:13,695 --> 01:44:16,234 Böyle üst üste söyleyince tabii şey gibi oldu. 1523 01:44:16,475 --> 01:44:21,325 Hem isminiz Reis olup, hem lakabınız Reis olunca ondan böyle Reis Reis diye... 1524 01:44:21,566 --> 01:44:22,936 Hişt! 1525 01:44:24,916 --> 01:44:30,308 Aslında bu kadın gitti diye düğün dernek kurarım ben ama... 1526 01:44:34,628 --> 01:44:40,072 Ama Taner'im üzgün. Taner'im acı çekiyor. 1527 01:44:42,268 --> 01:44:43,541 Olmaz. 1528 01:44:45,639 --> 01:44:46,677 Olmaz. 1529 01:44:49,521 --> 01:44:53,267 Taner benim kırmızı çizgimdir. 1530 01:44:53,528 --> 01:44:56,906 Ben anladım onu Reis, ilk arabaya bindiğim gibi anladım. Sizin kırmı... 1531 01:45:03,345 --> 01:45:05,608 Biliyorum, biliyorum, oraya, oraya. 1532 01:45:46,558 --> 01:45:48,951 Ulan abi dedim sana ben be. 1533 01:45:49,192 --> 01:45:50,951 Sana abi dedim! 1534 01:45:51,329 --> 01:45:54,746 -Yaşıtız biz, deme dedim Taner ben de. -Sen ne yaptın? 1535 01:45:55,169 --> 01:45:57,529 Karımla bir olup beni soydunuz. 1536 01:45:57,793 --> 01:46:00,981 Evime girdiniz, beni soydunuz. 1537 01:46:38,975 --> 01:46:42,309 Ay! Daha hızlı. Çok acıdı Taner, ne yapıyorsun? 1538 01:46:42,558 --> 01:46:46,790 Ya, şimdi anladın mı nasıl acı çekiyor kasaptaki hayvanlar? 1539 01:46:47,031 --> 01:46:50,505 Onları öldürüp etlerini yüzüyorlar Taner. Böyle canlı canlı yapmıyorlar ki. 1540 01:46:50,989 --> 01:46:54,382 -Kes lan! -Ay! Bayılacağım şimdi Taner, bu ne? Ah! 1541 01:46:54,623 --> 01:46:56,933 Devam edip etmemem senin elinde. 1542 01:46:58,204 --> 01:46:59,570 Ne yapacağım ki ben? 1543 01:47:00,944 --> 01:47:04,215 Yarın bu saate kadar Melike bana dönmüş olacak. 1544 01:47:04,694 --> 01:47:08,101 Yoksa onunla düzlemeye devam eder misin? 1545 01:47:09,064 --> 01:47:10,509 Yoksa... 1546 01:47:12,392 --> 01:47:14,729 ...organlarını satacağız. -Organları mı satacaksınız? 1547 01:47:14,970 --> 01:47:16,564 Nasıl satacaksınız Reis? 1548 01:47:16,805 --> 01:47:19,520 Basbayağı ameliyat edeceğiz seni. 1549 01:47:20,337 --> 01:47:22,881 İşte içeride ikili olan organlarını alacağız. 1550 01:47:23,122 --> 01:47:27,505 Gerçi tekli olanları da alırız, değil mi? Hazır açılmış, ziyan olmasın. 1551 01:47:27,746 --> 01:47:30,466 Sonra da işte Rusya'da müşterilerimiz var, onlar bekliyor... 1552 01:47:30,707 --> 01:47:32,093 ...onlara satacağız. 1553 01:47:32,334 --> 01:47:34,787 Ama bozulur ki Reis yolda ya. 1554 01:47:36,177 --> 01:47:39,003 Soğuk zincirimiz var canım, o kadarını düşündük herhâlde. 1555 01:47:39,264 --> 01:47:43,570 Soğuk zincir varsa. Ben de bir an ziyan olacak organlar... 1556 01:47:44,322 --> 01:47:49,047 Reis'im, kurbanın olayım Reis'im. Benim organlarım bana zor yetiyor. 1557 01:47:49,288 --> 01:47:52,067 Kocaman kadın Melike. Şimdi ben nasıl diyeyim? 1558 01:47:52,308 --> 01:47:54,792 Zorla Taner'e var mı diyeyim şimdi Reis'im? 1559 01:47:55,033 --> 01:47:57,127 -Tehditle aşk olmaz ki. -Olur. 1560 01:47:57,368 --> 01:48:02,275 Niye olmasın? Ferhat'ı da tehdit ettiler. Git su getir, kızı öyle verelim dediler. 1561 01:48:02,516 --> 01:48:05,169 -O da tehdit. -Ferhat'ı tehdit ettiler Reis. 1562 01:48:05,410 --> 01:48:09,145 Köyden birini bulup Ferhat su getirmezse seni düzleriz demediler ki. 1563 01:48:09,728 --> 01:48:11,827 Yani buraya uyarlarsak şey oluyor Reis'im... 1564 01:48:12,083 --> 01:48:15,374 Taner, suyu senin getirmen lazım, benim değil ki. 1565 01:48:16,933 --> 01:48:19,629 Neyse, önemli değil. Şöyle yapalım mı Reis'im? 1566 01:48:19,870 --> 01:48:23,004 Siz beni bırakın, ben de şikâyetçi olmayayım sizden. 1567 01:48:36,046 --> 01:48:38,350 Yok bir de şikâyetçi ol. 1568 01:48:40,191 --> 01:48:43,514 Bak o zaman beynini de bağışlamıyor muyum ben senin? 1569 01:48:43,755 --> 01:48:46,157 İşte şikâyetçi olmayayım dedim Reis'im. 1570 01:48:47,112 --> 01:48:49,672 Ulan bak, bu kadar tatava yeter! 1571 01:48:51,710 --> 01:48:54,294 Yarın bu saatte kız evinde olacak! 1572 01:48:55,185 --> 01:48:59,140 Yoksa canlı canlı karaciğerini söker alırım senin! 1573 01:49:01,388 --> 01:49:02,589 Anladın mı? 1574 01:49:20,824 --> 01:49:23,824 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1575 01:49:24,065 --> 01:49:27,065 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1576 01:49:27,306 --> 01:49:30,306 www.sebeder.org 1577 01:49:30,547 --> 01:49:33,547 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Belgin Yılmaz - Bülent Temür... 1578 01:49:33,788 --> 01:49:36,788 ...Büşra Taşcıoğlu - Hatice Başpınar 1579 01:49:37,029 --> 01:49:40,029 Editör: Beliz Coşar 127417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.