Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,182 --> 00:01:57,382
Fuck.
2
00:02:14,167 --> 00:02:16,068
Don't ask me what happened,
3
00:02:16,070 --> 00:02:18,303
because I don't have all the answers.
4
00:02:20,173 --> 00:02:22,040
There is no one here to tell us.
5
00:02:24,477 --> 00:02:26,778
I can put bits and pieces together,
6
00:02:28,448 --> 00:02:30,149
but it won't add up to much.
7
00:02:33,620 --> 00:02:35,120
Why can't I remember?
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,191
May be it's better I don't.
9
00:04:18,324 --> 00:04:19,791
Same path as yesterday,
10
00:04:20,927 --> 00:04:22,160
and the day before,
11
00:04:22,929 --> 00:04:24,796
and the day before that.
12
00:04:24,798 --> 00:04:26,932
It's me walking,
13
00:04:26,934 --> 00:04:28,800
but it's like I'm not really there.
14
00:04:29,535 --> 00:04:31,670
The real me is somewhere else.
15
00:04:31,672 --> 00:04:33,171
Somewhere better.
16
00:05:18,985 --> 00:05:20,218
Hey.
17
00:05:20,987 --> 00:05:22,454
Hey.
18
00:05:22,456 --> 00:05:24,823
Damn. You look even uglier
than you did yesterday.
19
00:05:24,825 --> 00:05:26,792
Yeah? Well,
you sound like a hillbilly.
20
00:05:28,328 --> 00:05:30,329
Hey, I got
something for you.
21
00:05:36,903 --> 00:05:38,737
I know you like
that kind of stuff.
22
00:05:39,972 --> 00:05:41,306
Thanks, man.
23
00:05:42,975 --> 00:05:44,576
What does it say?
24
00:05:44,578 --> 00:05:46,311
I never made it to cursive.
25
00:05:51,684 --> 00:05:53,051
How far have you gone?
26
00:05:54,120 --> 00:05:55,187
North?
27
00:05:55,189 --> 00:05:56,254
Yeah.
28
00:05:58,091 --> 00:05:59,157
Here.
29
00:06:00,727 --> 00:06:02,461
All right, everyone.
Take your seats.
30
00:06:02,463 --> 00:06:02,461
Class is starting.
31
00:06:02,463 --> 00:06:05,030
Oh,
here comes tough dude
32
00:06:05,698 --> 00:06:07,432
how about you shut up?
33
00:06:07,434 --> 00:06:10,035
Sit down!
No more fucking around.
34
00:06:10,570 --> 00:06:11,670
Yo!
35
00:06:11,672 --> 00:06:13,305
Teach said
shut the fuck up!
36
00:06:13,307 --> 00:06:15,107
- Shut up!
37
00:06:15,109 --> 00:06:17,576
Hey! Hey! Hey! Hey!
Get off.
38
00:06:17,578 --> 00:06:19,144
- Hey!
- -Come on, get up.
39
00:06:19,146 --> 00:06:20,212
Get up.
40
00:06:21,247 --> 00:06:22,414
Stand up yourself.
41
00:06:24,851 --> 00:06:25,917
Pussy!
42
00:06:25,919 --> 00:06:28,720
Hey! Do you wanna
walk the line? Hmm?
43
00:06:28,722 --> 00:06:30,522
No, sir.
44
00:06:30,524 --> 00:06:33,258
-Sorry, sir.
-Yeah. Pussy!
45
00:06:34,260 --> 00:06:35,327
Leave the class.
46
00:06:36,028 --> 00:06:37,295
Start it off.
47
00:06:40,333 --> 00:06:44,603
I pledge allegiance
to the flag of
the United States of America.
48
00:06:44,605 --> 00:06:46,238
There is no before.
49
00:06:46,240 --> 00:06:48,273
There is no yesterday.
50
00:06:48,275 --> 00:06:49,975
There is only today.
51
00:06:49,977 --> 00:06:52,944
And today,
i prepare for tomorrow.
52
00:07:14,100 --> 00:07:16,601
Today, we're going to learn
how to find clean water.
53
00:07:16,603 --> 00:07:20,372
The single most
important thing you need
to live is water.
54
00:07:20,374 --> 00:07:21,973
If you're resourceful,
know where to look,
55
00:07:21,975 --> 00:07:25,544
you can find it, collect it,
go drink your water
just about anywhere.
56
00:07:25,546 --> 00:07:28,780
If you're lost in the wild,
chances are you'll be
exerting yourself.
57
00:07:28,782 --> 00:07:31,249
And you may be in a hot
or cold environment.
58
00:08:27,607 --> 00:08:30,208
Hey,
what are you doing?
59
00:08:30,210 --> 00:08:32,410
Getting supplies.
-Hold up.
60
00:08:32,412 --> 00:08:34,679
You're wanted
back at the class.
61
00:08:58,437 --> 00:09:01,706
-Get to class!
-Yes, sir, brother, sir.
62
00:09:20,593 --> 00:09:21,993
All right, everybody.
63
00:09:23,262 --> 00:09:24,462
Okay.
64
00:09:24,464 --> 00:09:27,065
So how many of you all
ever been to a hospital?
65
00:09:28,701 --> 00:09:30,502
Any of you all
ever break a bone?
66
00:09:31,637 --> 00:09:32,704
Okay, listen.
67
00:09:53,759 --> 00:09:55,226
Tell me what it's about.
68
00:10:05,072 --> 00:10:07,472
All right.
That was three bells.
69
00:10:07,474 --> 00:10:09,307
-That was three, right?
-Yeah!
70
00:10:09,309 --> 00:10:10,642
Let's see who it is.
71
00:10:16,849 --> 00:10:18,483
The rules are the rules.
72
00:10:19,885 --> 00:10:22,187
One of us
has broken the rules.
73
00:10:23,289 --> 00:10:25,890
One of us has something
they shouldn't have.
74
00:10:31,664 --> 00:10:34,065
This doesn't
belong here anymore.
75
00:10:35,501 --> 00:10:37,168
He turned his back on us,
76
00:10:38,804 --> 00:10:41,339
so we turn our backs on him.
77
00:10:46,112 --> 00:10:47,178
Bring him out.
78
00:11:06,632 --> 00:11:08,600
Gentry.
79
00:11:08,602 --> 00:11:10,301
It's your turn
to judge a rule breaker.
80
00:11:40,199 --> 00:11:41,266
The line.
81
00:11:47,673 --> 00:11:48,740
Hey, hey, hey, hey.
82
00:11:50,576 --> 00:11:52,610
You made a choice.
83
00:11:52,612 --> 00:11:55,480
You can't be here anymore.
84
00:11:55,482 --> 00:11:59,851
We live together here, or we
fend for ourselves out there.
85
00:12:01,954 --> 00:12:03,354
I'm sorry.
86
00:12:38,224 --> 00:12:42,093
Once you walk through to the
other side, you can't return.
87
00:12:43,329 --> 00:12:45,997
You leave the way
you got here,
88
00:12:45,999 --> 00:12:48,566
with whatever
you carried on your back.
89
00:13:12,391 --> 00:13:15,093
It's fear that keeps us here,
90
00:13:15,095 --> 00:13:16,828
fear of what's out there.
91
00:13:17,496 --> 00:13:18,763
Starvation,
92
00:13:19,865 --> 00:13:21,299
isolation,
93
00:13:21,967 --> 00:13:23,334
predators.
94
00:13:24,537 --> 00:13:26,437
These things exist here too.
95
00:13:50,729 --> 00:13:52,964
Oh, dude.
I wish it was that guy
from the first period.
96
00:13:52,966 --> 00:13:54,032
Yeah.
97
00:13:56,869 --> 00:13:58,736
Did you see that?
He nearly actually
pissed himself.
98
00:13:58,738 --> 00:14:01,139
Oh, shut up!
You'd shit yourself
if you walked the line.
99
00:14:01,141 --> 00:14:02,507
Hey! Jesus!
100
00:14:02,509 --> 00:14:03,842
Where the fuck
have you been?
101
00:14:03,844 --> 00:14:05,610
Why,
did you miss me?
102
00:14:05,612 --> 00:14:07,145
- Miss you?
- What?
103
00:14:07,147 --> 00:14:08,479
Hey, come on, bro.
104
00:15:20,619 --> 00:15:21,920
Hi!
105
00:15:23,188 --> 00:15:25,523
Your dad will be
home in a sec, Willie too.
106
00:15:26,792 --> 00:15:28,059
Go finish your homework.
107
00:15:28,061 --> 00:15:29,127
I did.
108
00:15:30,229 --> 00:15:31,596
You're a horrible liar.
109
00:15:31,598 --> 00:15:33,097
Sit down.
110
00:15:37,202 --> 00:15:38,503
How's school?
111
00:15:39,338 --> 00:15:41,139
The same. How's work?
112
00:15:42,241 --> 00:15:44,842
Same. Smart ass.
113
00:15:46,679 --> 00:15:47,745
Want to trade?
114
00:15:47,747 --> 00:15:49,714
Not a chance.
115
00:16:08,467 --> 00:16:10,268
Hey! You on your way?
116
00:16:12,905 --> 00:16:14,572
Martin,
stop fucking around. What?
117
00:16:16,041 --> 00:16:18,576
Where? What...
What are you talking about?
118
00:16:18,578 --> 00:16:20,278
Martin, I'm listening, I...
119
00:16:20,280 --> 00:16:22,213
I just don't understand.
What happened?
120
00:16:25,351 --> 00:16:26,417
God!
121
00:16:34,693 --> 00:16:37,695
Ha-ha!
Got him. You see that?
122
00:16:37,697 --> 00:16:39,630
Jack needs
to walk this line.
Oh!
123
00:16:43,335 --> 00:16:44,502
You see that?
124
00:16:44,504 --> 00:16:45,770
Hey, fuck you.
125
00:19:46,518 --> 00:19:47,618
Trigger line.
126
00:19:47,620 --> 00:19:48,686
Bait stick.
127
00:19:48,688 --> 00:19:49,754
Snare.
128
00:19:49,756 --> 00:19:51,956
Remember them,
they're important.
129
00:19:53,292 --> 00:19:55,226
In case you run into one,
you're gonna have to learn
130
00:19:55,228 --> 00:19:58,696
how to dismantle
an ied or tripwire.
131
00:20:33,198 --> 00:20:35,299
-What?
-Water's for everyone.
132
00:20:35,301 --> 00:20:37,568
Oh, I think you've got
some work to do over there.
133
00:20:37,570 --> 00:20:41,672
-Thirsty.
-No? Oh. Oh, yeah, okay.
134
00:20:41,674 --> 00:20:44,141
You're right. You're right.
The water is for everyone.
135
00:20:46,678 --> 00:20:47,745
Um...
136
00:20:48,413 --> 00:20:50,181
I'm sorry. I just...
137
00:21:06,932 --> 00:21:08,299
Hey, here you go.
138
00:21:15,307 --> 00:21:16,440
Oh.
139
00:21:32,791 --> 00:21:33,991
We don't know
how much longer
140
00:21:33,993 --> 00:21:35,626
we have left on this planet.
141
00:21:37,663 --> 00:21:39,830
Might as well try
to enjoy it, right?
142
00:21:48,241 --> 00:21:49,307
Fuck!
-Shit.
143
00:21:56,782 --> 00:21:57,848
Fuck!
144
00:22:01,353 --> 00:22:04,188
Caleb! No,
he didn't do anything!
145
00:22:19,438 --> 00:22:20,938
Are you crazy?
146
00:22:22,541 --> 00:22:23,908
Thirsty?
147
00:23:11,857 --> 00:23:13,057
Hey!
148
00:23:14,526 --> 00:23:15,593
Um...
149
00:23:17,462 --> 00:23:19,330
I want to
show you something.
150
00:23:21,333 --> 00:23:22,600
Yeah, all right.
151
00:23:33,044 --> 00:23:35,246
You brought me
all the way here.
152
00:23:56,935 --> 00:23:58,169
You did this?
153
00:23:59,471 --> 00:24:00,604
Yeah.
154
00:24:01,406 --> 00:24:03,040
Where does it go?
155
00:24:03,542 --> 00:24:04,842
Somewhere safe.
156
00:24:04,844 --> 00:24:06,243
How do you know that?
157
00:24:07,446 --> 00:24:08,712
I don't.
158
00:24:09,748 --> 00:24:11,048
But I believe it.
159
00:24:13,485 --> 00:24:15,719
I'm leaving tomorrow
before the first bell.
160
00:24:16,488 --> 00:24:18,055
I can't go back now.
161
00:24:18,057 --> 00:24:20,958
Gentry's not going to let
what happened today slide.
162
00:24:20,960 --> 00:24:23,260
I should go,
if Caleb knew I was here...
163
00:24:23,262 --> 00:24:24,662
I found this today.
164
00:24:25,931 --> 00:24:27,031
You know what it is?
165
00:24:28,333 --> 00:24:29,400
A leaf?
166
00:24:30,101 --> 00:24:32,636
Means fall is coming early.
167
00:24:32,638 --> 00:24:34,705
Did you see that pile of
wood outside the school?
168
00:24:34,707 --> 00:24:35,906
Mmm-hmm.
169
00:24:36,842 --> 00:24:38,943
Early fall means early winter.
170
00:24:40,278 --> 00:24:42,413
How long do think
that wood will really last
in the winter?
171
00:24:42,415 --> 00:24:47,785
First snowfall,
we have two weeks'
worth of supplies at best.
172
00:24:47,787 --> 00:24:49,420
Even less food.
173
00:24:50,522 --> 00:24:52,857
How many kids
we got at school now, like 50?
174
00:24:54,359 --> 00:24:56,660
How many do you think we'll
have in the coming spring?
175
00:24:57,462 --> 00:24:59,663
What do you suppose
we do about it?
176
00:25:01,933 --> 00:25:03,968
When it happened,
we were driving north.
177
00:25:04,803 --> 00:25:06,804
My dad said
it would be safe there.
178
00:25:08,406 --> 00:25:12,009
He heard all these stories
about them taking
survivors up there
179
00:25:12,011 --> 00:25:13,511
even after that night.
180
00:25:15,313 --> 00:25:16,347
Maybe there's a reason.
181
00:25:16,349 --> 00:25:19,917
Those stories...
They're just stories.
182
00:25:20,585 --> 00:25:22,820
You can't just go north.
183
00:25:22,822 --> 00:25:24,321
You don't know
what's out there.
184
00:25:25,490 --> 00:25:27,057
I know what's here.
185
00:25:31,096 --> 00:25:32,429
So what's stopping you?
186
00:25:39,538 --> 00:25:40,638
I should go.
187
00:25:42,541 --> 00:25:43,607
Hey.
188
00:25:45,810 --> 00:25:47,144
Just think about it.
189
00:25:48,079 --> 00:25:49,146
And Jessie?
190
00:25:51,616 --> 00:25:53,684
Don't tell anyone. Okay?
191
00:26:02,328 --> 00:26:03,427
Just cut all of it off.
192
00:26:04,864 --> 00:26:07,231
Barber Connor over here
doing pretty good.
193
00:26:07,999 --> 00:26:09,900
- I got next.
- All right.
194
00:26:11,303 --> 00:26:12,836
Hey, let me
get that score, bro.
195
00:26:23,582 --> 00:26:25,816
Hey, are you okay, man?
196
00:26:30,055 --> 00:26:31,121
Yo, what happened
today exactly?
197
00:26:36,161 --> 00:26:37,227
I told you.
198
00:26:38,763 --> 00:26:41,832
Nasty kid just stacked some
wood and he just flipped out.
199
00:26:46,304 --> 00:26:47,605
What can you do?
200
00:26:49,441 --> 00:26:50,741
Want a beer?
201
00:27:23,942 --> 00:27:25,309
Where were you?
202
00:27:25,311 --> 00:27:26,944
Get inside.
203
00:27:26,946 --> 00:27:28,646
I said, where were you?
204
00:27:28,648 --> 00:27:31,015
Caleb, it's almost dark
outside. Are you crazy?
205
00:27:32,751 --> 00:27:33,984
Hey, guess what?
206
00:27:34,819 --> 00:27:37,621
It's none of
your damn business.
207
00:27:38,790 --> 00:27:40,824
"Where were you?"
208
00:27:40,826 --> 00:27:43,460
-Geez. What, are you trying
to act like dad again?
-Are you drunk?
209
00:27:48,900 --> 00:27:52,469
I said,
get in the damn house!
210
00:27:55,840 --> 00:27:56,907
Fine!
211
00:27:57,575 --> 00:27:58,642
Or don't.
212
00:28:34,079 --> 00:28:35,145
Whoa. Hey!
213
00:28:40,018 --> 00:28:41,085
Caleb!
214
00:28:42,387 --> 00:28:43,454
No!
215
00:28:43,822 --> 00:28:45,155
You asshole!
216
00:28:45,157 --> 00:28:46,990
This is
dad's favorite picture!
217
00:28:46,992 --> 00:28:48,325
-He...
-Jessie!
218
00:28:49,461 --> 00:28:50,994
Dad's dead.
219
00:28:53,098 --> 00:28:54,164
Okay?
220
00:28:55,734 --> 00:28:57,835
Well, if he is dead,
221
00:28:57,837 --> 00:29:00,170
at least he's not here
to see how you turned out.
222
00:29:17,455 --> 00:29:18,689
--It's okay.
223
00:29:19,124 --> 00:29:20,224
Hey.
224
00:29:50,321 --> 00:29:53,090
It's almost dark, man,
I'm gonna head home.
225
00:29:53,092 --> 00:29:54,825
-It's cool.
-Mmm-hmm.
226
00:29:58,530 --> 00:29:59,863
Hey!
227
00:30:00,598 --> 00:30:01,665
What?
228
00:30:05,503 --> 00:30:07,371
Well, I've been
thinking about today...
229
00:30:08,206 --> 00:30:09,339
Yeah?
230
00:30:09,341 --> 00:30:11,508
I can't let that kind
of shit happen anymore.
231
00:30:12,076 --> 00:30:13,343
All right.
232
00:30:13,345 --> 00:30:15,746
You know,
winter's coming and...
233
00:30:15,748 --> 00:30:17,281
And then what?
234
00:30:18,817 --> 00:30:20,617
We need all these kids
to be working.
235
00:30:21,986 --> 00:30:23,320
All of them.
236
00:30:23,322 --> 00:30:24,755
Yeah. You're right.
237
00:30:25,890 --> 00:30:28,692
That fucking kid's
got to get it tomorrow. No?
238
00:30:29,794 --> 00:30:31,028
You want
all these kids to work,
239
00:30:31,030 --> 00:30:33,197
we've got to make an example
out of the bad ones, right?
240
00:30:35,099 --> 00:30:36,166
Yeah.
241
00:30:38,036 --> 00:30:39,670
But just him, okay?
242
00:30:39,672 --> 00:30:40,737
Okay.
243
00:30:41,339 --> 00:30:42,472
That's it.
244
00:30:42,974 --> 00:30:44,041
All right.
245
00:30:45,510 --> 00:30:46,610
All right.
246
00:30:49,714 --> 00:30:52,316
-Can I go now?
-Yeah. I'll see you tomorrow.
247
00:30:52,318 --> 00:30:53,650
See you tomorrow.
248
00:31:46,471 --> 00:31:48,505
Mom, what's going on?
249
00:31:48,507 --> 00:31:50,440
-We have to go.
-Where?
250
00:31:50,442 --> 00:31:51,742
Up to the cabin.
251
00:31:52,277 --> 00:31:54,011
Come on, let's go.
252
00:31:54,013 --> 00:31:56,046
Oh, my god.
There's blood on you!
253
00:31:56,048 --> 00:31:57,347
Are you hurt?
254
00:31:59,951 --> 00:32:01,618
It's not mine.
255
00:32:01,620 --> 00:32:03,020
Come on, let's move!
256
00:32:08,293 --> 00:32:09,860
-You ready?
-Yes.
257
00:32:09,862 --> 00:32:11,628
Together. On three, okay?
258
00:32:11,630 --> 00:32:13,931
One, two, three!
259
00:32:43,995 --> 00:32:45,495
There is no before,
260
00:32:47,332 --> 00:32:48,899
there is no tomorrow,
261
00:32:51,002 --> 00:32:52,402
there is only today.
262
00:32:55,306 --> 00:32:57,908
And today, everything changes.
263
00:32:59,711 --> 00:33:01,378
Today, I leave this shithole behind.
264
00:33:04,048 --> 00:33:06,783
Whatever is up there, doesn't matter.
265
00:33:09,187 --> 00:33:11,021
Anything's better than here.
266
00:33:49,594 --> 00:33:51,962
Some people say there's nothing up north.
267
00:33:56,634 --> 00:33:58,502
Some say there's others up there.
268
00:33:59,170 --> 00:34:00,670
Survivors.
269
00:34:04,675 --> 00:34:06,476
I don't know what I'll find,
270
00:34:08,079 --> 00:34:09,746
but I know where I'm going.
271
00:34:52,490 --> 00:34:53,557
--Whoa...
272
00:34:55,660 --> 00:34:56,726
You're late.
273
00:34:57,328 --> 00:34:58,562
I'm here, aren't I?
274
00:34:59,497 --> 00:35:01,031
Are you ready?
275
00:35:01,033 --> 00:35:02,833
Yeah, let's go see
what's out there.
276
00:35:03,935 --> 00:35:05,602
All right. Let's go!
277
00:35:24,021 --> 00:35:25,622
Jessie!
278
00:35:34,866 --> 00:35:36,333
Jessie!
279
00:36:00,091 --> 00:36:01,525
So, where are we going?
280
00:36:01,527 --> 00:36:03,994
North. That way.
281
00:36:03,996 --> 00:36:05,495
For how long?
282
00:36:09,834 --> 00:36:12,502
So, we're here,
we have to go there.
283
00:36:15,573 --> 00:36:17,007
So, better get moving.
284
00:36:29,921 --> 00:36:31,488
- Well, there he is.
-Ooh!
285
00:36:31,490 --> 00:36:32,589
What's up, man?
286
00:36:32,591 --> 00:36:33,890
-What's up?
-You're late.
287
00:36:33,892 --> 00:36:35,759
- They're gonna make you
walk the line.
288
00:36:35,761 --> 00:36:39,496
That's a good one.
Except you know this place
would fall to shit without me.
289
00:36:39,498 --> 00:36:41,298
-That's true.
-It's true.
290
00:36:42,767 --> 00:36:44,301
Did you see
my sister this morning?
291
00:36:45,203 --> 00:36:46,303
Nope.
292
00:36:46,305 --> 00:36:48,471
It's weird, man. I woke
up and she was just gone.
293
00:36:48,473 --> 00:36:52,008
You did make her cry last
night, man. Maybe she ran out.
294
019329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.