All language subtitles for generation S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:06,106 [ Children squealing ] 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,209 [ Grunting ] 3 00:00:09,209 --> 00:00:16,716 ♪♪ 4 00:00:16,716 --> 00:00:17,984 Hi. Hi! 5 00:00:17,984 --> 00:00:19,219 Oh! Oh! 6 00:00:19,219 --> 00:00:20,820 Fuck! Sorry. Sorry. 7 00:00:20,820 --> 00:00:22,322 No, no, no. It's nothing. It's nothing. It's fine. 8 00:00:22,322 --> 00:00:23,823 Um, hi, I'm -- I'm so sorry, 9 00:00:23,823 --> 00:00:25,525 because I thought it was Pride Night tonight. 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,193 But apparently, that's next Friday, 11 00:00:27,193 --> 00:00:29,829 and tonight is actually Country Night. 12 00:00:29,829 --> 00:00:31,064 Oh. Yeah. 13 00:00:31,064 --> 00:00:32,265 No, it's all good. 14 00:00:32,265 --> 00:00:34,067 And you look great. 15 00:00:34,067 --> 00:00:36,369 And I'm sure no one will notice. 16 00:00:36,369 --> 00:00:38,138 I-I mean, like, I-I can change. 17 00:00:38,138 --> 00:00:40,206 Like, I-I have clothes i-in a locker. 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,941 I-I didn't know what magical 19 00:00:41,941 --> 00:00:43,810 Under the Stars things we were gonna get up to afterwards. 20 00:00:43,810 --> 00:00:45,478 Oh. How late are we gonna be out? 21 00:00:45,478 --> 00:00:47,614 Oh, so he already wants it to be over. 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,149 No, no, no. I just need to tell my dad, like, when to get me. 23 00:00:49,149 --> 00:00:50,450 No, that was a joke. I was joking. 24 00:00:50,450 --> 00:00:51,551 Oh. Oh, that's so cute. 25 00:00:51,551 --> 00:00:52,552 [ Chuckles ] 26 00:00:53,386 --> 00:00:55,255 We -- Should we get the s-skates? 27 00:00:55,255 --> 00:00:56,556 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 28 00:00:56,556 --> 00:00:58,925 [ Chuckles ] So, how are you? 29 00:00:58,925 --> 00:01:01,061 Like, I want to know everything. Tell me all of it. 30 00:01:01,061 --> 00:01:02,328 "I'm Bo. I'm cute." 31 00:01:02,328 --> 00:01:03,763 Go. Okay. 32 00:01:03,763 --> 00:01:05,665 Um... 33 00:01:05,665 --> 00:01:08,368 I-I started mining for bitcoin today. 34 00:01:08,368 --> 00:01:09,903 Sorry, that's so boring. 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,771 No, it's actually very Taurus of you. 36 00:01:11,771 --> 00:01:13,406 Whoa. 37 00:01:13,406 --> 00:01:15,508 Well, that's crazy. Did I tell you I'm a Taurus? 38 00:01:15,508 --> 00:01:19,279 No. She's just very intuitive. 39 00:01:19,279 --> 00:01:22,582 Uh, actually, I-I-I stalked you 40 00:01:22,582 --> 00:01:24,918 a little bit, to find your birthday. 41 00:01:24,918 --> 00:01:26,786 But, like, you know, who doesn't want to be stalked 42 00:01:26,786 --> 00:01:28,121 a little bit, right? 43 00:01:28,121 --> 00:01:29,589 Like, I'm like, "Yes, please. 44 00:01:29,589 --> 00:01:31,491 Fantasize abut me in pervy ways." 45 00:01:31,491 --> 00:01:34,794 Well, actually, um, my aunt had a stalker -- 46 00:01:34,794 --> 00:01:37,564 Well, I mean, he wasn't really, but she thought he was 47 00:01:37,564 --> 00:01:39,599 'cause he kept showing up at her apartment complex. 48 00:01:39,599 --> 00:01:41,468 But he was just a delivery guy. 49 00:01:41,468 --> 00:01:44,571 Um. Only she ended up pepper-spraying him, and then... 50 00:01:44,571 --> 00:01:47,173 he filed a restraining order against her, and -- 51 00:01:47,173 --> 00:01:49,142 and she had a nervous breakdown. 52 00:01:54,047 --> 00:01:55,615 Um, size 10, please. 53 00:01:58,284 --> 00:01:59,586 Oh, are you okay? 54 00:01:59,586 --> 00:02:01,688 Yes. Uh -- Uh -- So, bitcoin! 55 00:02:01,688 --> 00:02:03,556 T-Tell me about that. How do you do that? 56 00:02:03,556 --> 00:02:06,493 Okay. Uh, well, it's mostly just figuring out software 57 00:02:06,493 --> 00:02:08,828 and profitability based on, uh, energy consumption 58 00:02:08,828 --> 00:02:10,597 versus the current bitcoin price 59 00:02:10,597 --> 00:02:12,665 But the -- Are you sure you're okay? 60 00:02:12,665 --> 00:02:15,235 Yeah. Just, um, keep telling me about bitcoin. 61 00:02:15,235 --> 00:02:17,370 Uh, the -- the cool thing is mining 62 00:02:17,370 --> 00:02:19,506 actually helps keep the network secure, 63 00:02:19,506 --> 00:02:21,708 which is interesting, you know? 64 00:02:21,708 --> 00:02:22,842 Yes! 65 00:02:23,576 --> 00:02:25,311 Oh, is it? Yes! 66 00:02:25,311 --> 00:02:28,448 Hey, uh, I like "Brokeback Mountain". 67 00:02:28,448 --> 00:02:30,216 I like Blake Shelton. 68 00:02:30,216 --> 00:02:31,651 [ Laughter ] 69 00:02:31,651 --> 00:02:33,453 That's fuckin' hilarious. 70 00:02:33,453 --> 00:02:35,021 I bet he actually does like Blake Shelton. 71 00:02:35,021 --> 00:02:37,257 Oh, I-I love Blake Shelton. 72 00:02:37,257 --> 00:02:39,125 No, you don't. 73 00:02:39,125 --> 00:02:41,594 ♪♪ 74 00:02:41,594 --> 00:02:42,929 Are you sure you don't want to stop? 75 00:02:42,929 --> 00:02:44,397 Yeah, no, I-I'm fine. 76 00:02:44,397 --> 00:02:46,032 I just haven't skated in a while, 77 00:02:46,032 --> 00:02:47,700 but you know, there -- there are other things 78 00:02:47,700 --> 00:02:49,035 that I want to do that might be fun -- 79 00:02:49,035 --> 00:02:50,370 "Rocky Horror" and -- 80 00:02:50,370 --> 00:02:51,938 Oh, I've always wanted to see that. 81 00:02:51,938 --> 00:02:53,673 Oh, you're a virgin! Okay. That's gonna be great. 82 00:02:53,673 --> 00:02:55,375 I wanna help you figure out what to wear, 83 00:02:55,375 --> 00:02:57,010 because if you wear the wrong thing, 84 00:02:57,010 --> 00:02:58,778 then, you get sacrificed with the other virgins, 85 00:02:58,778 --> 00:03:00,480 and then, you have to do something, like, 86 00:03:00,480 --> 00:03:01,848 moan your mom's name like she's being fucked. 87 00:03:01,848 --> 00:03:03,883 Oh. But it's, like, fun, though. 88 00:03:05,151 --> 00:03:06,653 Are you guys brothers? 89 00:03:06,653 --> 00:03:09,255 No. Do we look like we're brothers? 90 00:03:09,255 --> 00:03:10,690 We're on a date. 91 00:03:10,690 --> 00:03:13,893 Oh, so, are you gonna touch penises? 92 00:03:13,893 --> 00:03:15,428 Man: No, no, no, Bobby! Other way! Other way! 93 00:03:15,428 --> 00:03:17,230 Ew! Ew! Ew! 94 00:03:17,230 --> 00:03:18,831 [ Vomiting ] 95 00:03:18,831 --> 00:03:21,534 Oh, my God! Shoot! Ew, ew, ew, ew, ew, ew! 96 00:03:21,534 --> 00:03:23,703 Oh, my God. A-Are you okay? 97 00:03:23,703 --> 00:03:26,239 Ew! Fuck! 98 00:03:26,239 --> 00:03:27,273 Ugh. 99 00:03:27,273 --> 00:03:28,841 Fuck! 100 00:03:28,841 --> 00:03:30,743 [ Ashnikko's Cry (feat. Grimes) plays ] 101 00:03:30,743 --> 00:03:35,548 ♪♪ 102 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 [ Text message send noise ] 103 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 ♪ I'm a tough bitch, but I'm sensitive ♪ 104 00:03:39,219 --> 00:03:41,921 Delilah: Everybody come buy your dance tickets! 105 00:03:41,921 --> 00:03:43,356 Riley! Hey! 106 00:03:43,356 --> 00:03:45,024 Do you wanna get -- -Sorry. I can't. 107 00:03:45,024 --> 00:03:46,893 ♪ I'm about to rip all of my hair out ♪ 108 00:03:46,893 --> 00:03:48,728 ♪ 'Cause I'm madder than I've ever been ♪ 109 00:03:48,728 --> 00:03:51,497 ♪ Bitch, are you tryna make me cry? ♪ 110 00:03:51,497 --> 00:03:54,367 ♪ Are you tryna make me lose it? ♪ 111 00:03:54,367 --> 00:03:57,403 ♪ You win some and lose some ♪ 112 00:03:57,403 --> 00:03:59,038 ♪ This could get gruesome ♪ 113 00:03:59,038 --> 00:04:02,141 ♪ Bitch, are you tryna make me cry? ♪ 114 00:04:02,141 --> 00:04:05,845 ♪ Are you tryna make me lose it? ♪ 115 00:04:05,845 --> 00:04:08,881 The assignment was to take an everyday object 116 00:04:08,881 --> 00:04:10,683 and look at it in a new way, 117 00:04:10,683 --> 00:04:12,919 so that's what I did. 118 00:04:12,919 --> 00:04:14,454 Sam: Uh-huh. 119 00:04:14,454 --> 00:04:15,955 You've been, uh, cutting too many classes. 120 00:04:15,955 --> 00:04:17,557 We're only 10 days into the new term, 121 00:04:17,557 --> 00:04:19,626 and you're failing photography, 122 00:04:19,626 --> 00:04:22,862 which feels a little like Picasso failing art. 123 00:04:22,862 --> 00:04:24,130 Thank you. 124 00:04:24,130 --> 00:04:25,932 Why is Picasso failing art? 125 00:04:25,932 --> 00:04:28,568 Is there, like, a slip you sign, or something? 126 00:04:28,568 --> 00:04:30,370 At my high school, there was a track and field coach 127 00:04:30,370 --> 00:04:32,405 who everyone -- everyone hated 128 00:04:32,405 --> 00:04:34,574 'cause he called kids "weaklings," 129 00:04:34,574 --> 00:04:36,576 like, straight up. 130 00:04:36,576 --> 00:04:39,479 One time, he, uh, tripped a kid on purpose, 131 00:04:39,479 --> 00:04:40,713 using a pole vault pole. 132 00:04:40,713 --> 00:04:43,783 Like, he was evil. 133 00:04:43,783 --> 00:04:47,086 My point is people will always try to crush dreams, 134 00:04:47,086 --> 00:04:48,821 so, what do you do? 135 00:04:51,624 --> 00:04:54,160 Take pictures of fruit. [ Chuckles ] 136 00:04:54,160 --> 00:04:57,997 I get you want to blow things up, but like, how big? 137 00:04:57,997 --> 00:05:03,002 Just 'cause you don't want to blow yourself up in the process. 138 00:05:03,002 --> 00:05:05,138 [ Indistinct conversations in distance ] 139 00:05:05,138 --> 00:05:08,975 ♪ Bitch, are you tryna make me cry? ♪ 140 00:05:08,975 --> 00:05:10,310 ♪ Are you tryna make me lose it? ♪ 141 00:05:10,310 --> 00:05:11,944 [ Horn blasts ] 142 00:05:11,944 --> 00:05:14,514 You had to choose the one fruit that's hairy? 143 00:05:14,514 --> 00:05:15,882 ♪ Bitch -- ♪ 144 00:05:15,882 --> 00:05:18,284 ♪♪ 145 00:05:18,284 --> 00:05:19,552 What? 146 00:05:19,552 --> 00:05:20,987 Nothing. I like you. 147 00:05:20,987 --> 00:05:22,555 You're my sister from another mister. 148 00:05:22,555 --> 00:05:25,024 [ Chuckles ] Why? You just are. 149 00:05:25,024 --> 00:05:26,125 [ Phone chimes ] 150 00:05:27,593 --> 00:05:28,828 Are you going? 151 00:05:28,828 --> 00:05:30,697 I don't know. Are you? 152 00:05:30,697 --> 00:05:35,468 Chester: No. I am going on a date with Cutie McCutie. 153 00:05:35,468 --> 00:05:37,403 Riley: Oh, cute. [ Chuckles ] 154 00:05:37,403 --> 00:05:39,272 And if you dial back his nerdcon a bit... 155 00:05:39,272 --> 00:05:42,775 Like, how many stories are there of straight people 156 00:05:42,775 --> 00:05:45,511 marrying their high school sweethearts? 157 00:05:45,511 --> 00:05:48,448 It's the queers' turn now, baby. 158 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Give it to usssss! Mwah! 159 00:05:49,982 --> 00:05:51,351 Oh, my God. 160 00:05:51,351 --> 00:05:53,019 Can I just say -- it's so great 161 00:05:53,019 --> 00:05:54,487 that you're not putting any pressure on this. 162 00:05:54,487 --> 00:05:55,655 Oh, thank you. Mm-hmm. 163 00:05:55,655 --> 00:05:57,123 So proud. Whatever. 164 00:05:57,123 --> 00:05:58,257 But you are going to "X-Files", right? 165 00:05:58,257 --> 00:06:00,526 Mm... 166 00:06:00,526 --> 00:06:02,829 No. No. Stop. 167 00:06:02,829 --> 00:06:05,198 You're going! -Mm! 168 00:06:05,198 --> 00:06:06,799 Does Greta... 169 00:06:06,799 --> 00:06:08,234 even want me there? 170 00:06:08,234 --> 00:06:09,736 Yes. 171 00:06:10,770 --> 00:06:12,405 What was the motel drama? 172 00:06:12,405 --> 00:06:14,841 S-She just freaked out a little bit. 173 00:06:14,841 --> 00:06:17,210 Mnh-mnh. Something else. 174 00:06:17,210 --> 00:06:18,711 I know you, sis. 175 00:06:18,711 --> 00:06:19,812 I don't really know where we stand, 176 00:06:19,812 --> 00:06:23,049 or what she wants, or... 177 00:06:23,049 --> 00:06:24,684 [ Clears throat ] 178 00:06:24,684 --> 00:06:26,819 I-I don't -- I mean, I don't know what I want. 179 00:06:26,819 --> 00:06:29,822 Whatever. What do you think? 180 00:06:29,822 --> 00:06:32,091 I think lesbians are exhausting. 181 00:06:32,091 --> 00:06:33,292 [ Chuckles ] 182 00:06:33,292 --> 00:06:35,161 I'm not a lesbian. 183 00:06:35,161 --> 00:06:37,029 Yeah, well, you have that over-talky, 184 00:06:37,029 --> 00:06:40,400 smother-y lesbian thing down. 185 00:06:40,400 --> 00:06:42,001 If that is your definition, 186 00:06:42,001 --> 00:06:45,304 you are the biggest lesbian in all of Anaheim. 187 00:06:45,304 --> 00:06:46,672 [ Tires screech ] 188 00:06:46,672 --> 00:06:48,441 ♪♪ 189 00:06:48,441 --> 00:06:50,676 You cunt! 190 00:06:50,676 --> 00:06:57,617 ♪♪ 191 00:06:57,617 --> 00:06:59,719 [ Gearshift clicks, engine shuts off ] 192 00:06:59,719 --> 00:07:02,889 [ Dog barking in distance ] 193 00:07:02,889 --> 00:07:05,558 I can't with my parents right now. 194 00:07:05,558 --> 00:07:07,593 [ Birds chirping ] 195 00:07:07,593 --> 00:07:09,195 Could you, uh, come in? 196 00:07:10,730 --> 00:07:12,298 [ Metal creaking ] 197 00:07:12,298 --> 00:07:13,499 Chester: Oh, my God. 198 00:07:13,499 --> 00:07:14,700 Who is that? 199 00:07:14,700 --> 00:07:16,869 My dad's child bride. 200 00:07:17,570 --> 00:07:19,772 I literally thought she went to school with us. 201 00:07:19,772 --> 00:07:21,874 Nope. That is his girlfriend. 202 00:07:23,009 --> 00:07:25,044 Wait, so, your mom moved out? 203 00:07:25,044 --> 00:07:28,648 No. She's not. Come -- Come see this. 204 00:07:32,718 --> 00:07:34,921 [ Gasps ] 205 00:07:34,921 --> 00:07:38,324 What?! 206 00:07:38,324 --> 00:07:39,826 What is this? 207 00:07:39,826 --> 00:07:42,261 My mom has an inner child named Ginnie, 208 00:07:42,261 --> 00:07:44,597 and she decided that that inner child 209 00:07:44,597 --> 00:07:46,165 needs a place to play, so... 210 00:07:46,165 --> 00:07:48,067 Wait, so, she's crazy? 211 00:07:48,067 --> 00:07:50,837 More just really narcissistic. 212 00:07:50,837 --> 00:07:52,271 Or actually, I don't know. 213 00:07:52,271 --> 00:07:54,640 Yeah, maybe -- maybe she's crazy. 214 00:07:54,640 --> 00:07:56,843 "We don't have a Black friend." 215 00:07:56,843 --> 00:07:59,145 Okay, this is, like, kind of fun, in -- 216 00:07:59,145 --> 00:08:01,881 in a weird, creepy kind of way. 217 00:08:01,881 --> 00:08:04,150 I mean, divorce makes people do weird things. 218 00:08:04,150 --> 00:08:06,118 Like, one of my aunts went full-on Born Again, 219 00:08:06,118 --> 00:08:07,820 and then, became a quadruple black belt, 220 00:08:07,820 --> 00:08:11,190 but, like, not in an empowering way. 221 00:08:11,190 --> 00:08:13,059 [ Breathes sharply ] 222 00:08:13,059 --> 00:08:15,094 I have to leave for me, but I don't want to leave for you. 223 00:08:15,094 --> 00:08:16,429 It's okay. Go. 224 00:08:16,429 --> 00:08:17,797 You sure? Yes. Don't be late. 225 00:08:17,797 --> 00:08:19,232 Do not worry about me. Seriously. 226 00:08:19,232 --> 00:08:21,000 She has fucked me up so much already, 227 00:08:21,000 --> 00:08:22,869 I am beyond fuck-up-able. 228 00:08:22,869 --> 00:08:24,770 She once told me that Santa Claus wasn't real 229 00:08:24,770 --> 00:08:27,173 just so I'd be mad at my dad for lying. 230 00:08:27,173 --> 00:08:30,643 Yes. And then, I have to watch her be this 5-year-old, 231 00:08:30,643 --> 00:08:32,912 like, obsessively making these finger paintings 232 00:08:32,912 --> 00:08:35,047 of rainbow hearts, 233 00:08:35,047 --> 00:08:37,483 'cause she can't find love, and I... 234 00:08:37,483 --> 00:08:41,888 But then, I'm like, "What would I do if I heard my husband 235 00:08:41,888 --> 00:08:45,424 banging some barely legal girl in my own home?" 236 00:08:45,424 --> 00:08:48,060 [ Toilet flushes ] 237 00:08:53,566 --> 00:08:56,736 [ Door creaking ] 238 00:08:59,605 --> 00:09:01,507 Hi. 239 00:09:01,507 --> 00:09:03,042 I'm Chester. 240 00:09:03,042 --> 00:09:05,711 Eh, it's -- it's so nice to meet you. 241 00:09:20,793 --> 00:09:23,095 Oh, my God, oh, my God. I'm so sorry. I'm -- 242 00:09:23,095 --> 00:09:25,298 I'm canceling my date. No. Don't do that. 243 00:09:25,298 --> 00:09:26,799 Yes. Don't do that. 244 00:09:26,799 --> 00:09:28,367 She's probably happy that she overheard. 245 00:09:28,367 --> 00:09:30,336 Now, she can ignore me, and just feel justified. 246 00:09:30,336 --> 00:09:32,004 It's fine. Ah. 247 00:09:32,004 --> 00:09:35,241 Please, go, and be happy with your perfect boyfriend 248 00:09:35,241 --> 00:09:37,276 on your perfect date, please. 249 00:09:37,276 --> 00:09:38,978 I-I just -- 250 00:09:38,978 --> 00:09:42,448 I need you to go, actually, so I know that love exists. 251 00:09:42,448 --> 00:09:43,816 I love you. Okay. 252 00:09:43,816 --> 00:09:45,551 So, that love exists. 253 00:09:45,551 --> 00:09:47,153 Thank you. 254 00:09:47,153 --> 00:09:48,821 [ Sighs ] 255 00:09:49,722 --> 00:09:51,691 Go to "X-Files." 256 00:09:53,626 --> 00:09:55,728 [ Door opens ] 257 00:09:59,966 --> 00:10:02,201 [ Birds chirping ] 258 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 ♪♪ 259 00:10:09,775 --> 00:10:11,477 ♪ Are you ready? ♪ 260 00:10:11,477 --> 00:10:18,718 ♪♪ 261 00:10:18,718 --> 00:10:25,558 ♪♪ 262 00:10:25,558 --> 00:10:27,727 Ana: I miss you. 263 00:10:27,727 --> 00:10:29,395 It's so good that you came. 264 00:10:29,395 --> 00:10:31,831 [ Singing in Spanish ] 265 00:10:31,831 --> 00:10:33,866 She's just coming over. 266 00:10:33,866 --> 00:10:35,468 Oh, yeah. [ Chuckles ] 267 00:10:35,468 --> 00:10:37,737 I just -- The apartment looks so nice. 268 00:10:37,737 --> 00:10:40,506 My sister will be back any day, and though I used to think 269 00:10:40,506 --> 00:10:42,808 I'd rather gouge my eyes out than live two doors down 270 00:10:42,808 --> 00:10:46,178 from her, well, family, right? 271 00:10:46,979 --> 00:10:48,881 [ Door opens ] 272 00:10:48,881 --> 00:10:50,850 -Hi. -Oh, hey. 273 00:10:50,850 --> 00:10:53,119 [ Door closes ] Greta: Hi. 274 00:10:54,086 --> 00:10:56,422 What's up? Um. Oh, I -- 275 00:10:56,422 --> 00:10:59,225 ...such a fucking power move. Well, I mean, it was just like... 276 00:10:59,225 --> 00:11:00,726 Delilah: You are a ho in the best sense of the word. 277 00:11:00,726 --> 00:11:02,261 Arianna: I learned from you. 278 00:11:02,261 --> 00:11:04,196 That was, like, a life-lesson moment. 279 00:11:04,196 --> 00:11:06,332 Like, parents of the world, if you try to control us, 280 00:11:06,332 --> 00:11:07,733 this is what we will do. 281 00:11:07,733 --> 00:11:09,335 -Hi. -Hi. 282 00:11:09,335 --> 00:11:11,804 I'm Ana. Welcome to the "X-Files" experience. 283 00:11:11,804 --> 00:11:13,172 So, is this everyone who's coming? 284 00:11:13,172 --> 00:11:14,774 I'm gonna start the show now. 285 00:11:14,774 --> 00:11:16,208 -So, Chester's not coming? -Oh. 286 00:11:16,208 --> 00:11:18,811 Um, I think he's hanging out with Bo. 287 00:11:18,811 --> 00:11:21,147 Cool. Great. Um... Oh, my God. 288 00:11:21,147 --> 00:11:23,049 So, they've been, like, hanging out a lot, or... 289 00:11:23,049 --> 00:11:26,185 No, I think this is the first time, but, yeah. 290 00:11:26,185 --> 00:11:27,820 You okay? Yeah. Totally. 291 00:11:27,820 --> 00:11:29,522 It's -- It's just, like, weird, 292 00:11:29,522 --> 00:11:31,557 'cause he's never mentioned the voicemail, but, 293 00:11:31,557 --> 00:11:34,493 like, it's fine -- For real? A cumshot on a kiwi? 294 00:11:34,493 --> 00:11:36,095 No. No, no, no, no. 295 00:11:36,095 --> 00:11:37,430 It was a middle-schooler fucking a kiwi, right? 296 00:11:37,430 --> 00:11:38,798 No, it was not. 297 00:11:38,798 --> 00:11:40,232 Delilah: Wait, let me see. 298 00:11:40,232 --> 00:11:41,701 Oh, this photo is really amazing. 299 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 -Shh! -Oh, thank you. 300 00:11:43,703 --> 00:11:45,404 -Look. -It's starting now. 301 00:11:45,404 --> 00:11:47,306 -Sorry. Sorry. -This show really taught the world 302 00:11:47,306 --> 00:11:48,874 to pay attention to how the government lies. 303 00:11:48,874 --> 00:11:50,876 Ana: You are invited back. 304 00:11:50,876 --> 00:11:52,978 Nathan: Based on today, Naomi is the best liar in the world -- 305 00:11:52,978 --> 00:11:55,181 and I say that with full respect. 306 00:11:55,181 --> 00:11:58,017 Arianna: Watch this. Two truths and a lie, bitch. 307 00:11:58,017 --> 00:11:59,618 Go. -Okay. 308 00:11:59,618 --> 00:12:01,087 Um, everyone in my family 309 00:12:01,087 --> 00:12:02,755 has a middle name that starts with N. 310 00:12:02,755 --> 00:12:05,124 Once, I fractured my nose from sneezing too hard. 311 00:12:05,124 --> 00:12:08,127 And I absorbed a triplet in the womb. 312 00:12:08,127 --> 00:12:10,262 -Definitely three. -You can't fracture your nose. 313 00:12:10,262 --> 00:12:12,431 -It was two. -[ Laughs ] 314 00:12:12,431 --> 00:12:16,202 Hey. So, are you okay? Your absorbed a triplet? 315 00:12:16,202 --> 00:12:17,937 Yeah. It was just, like, my mom was -- 316 00:12:17,937 --> 00:12:19,138 [ Pounding on door ] 317 00:12:19,138 --> 00:12:21,107 Man: And keep it down! 318 00:12:21,107 --> 00:12:23,142 I will when your wife stops stealing my Amazon packages! 319 00:12:23,142 --> 00:12:24,877 Naomi: I should've absorbed Nathan. 320 00:12:24,877 --> 00:12:26,979 But I'm telling you, if you talk during it, 321 00:12:26,979 --> 00:12:28,914 you will miss crucial plot points. 322 00:12:28,914 --> 00:12:30,983 [ Sirens wailing in distance ] 323 00:12:33,419 --> 00:12:35,020 [ Door opens ] 324 00:12:35,955 --> 00:12:37,556 [ Door closes ] 325 00:12:40,459 --> 00:12:42,728 Not into the show? [ Chuckles ] 326 00:12:42,728 --> 00:12:47,099 I'll get into when the aliens start torturing the people. 327 00:12:48,134 --> 00:12:52,238 And, um, uh -- how -- how was your break? 328 00:12:52,238 --> 00:12:54,673 Great. Yeah, I mean, I don't know, 329 00:12:54,673 --> 00:12:57,076 I guess a little weird? 330 00:12:57,076 --> 00:13:02,314 My parents don't, um...know. 331 00:13:02,314 --> 00:13:03,516 Oh. 332 00:13:03,516 --> 00:13:05,151 Yeah. I don't know. 333 00:13:05,151 --> 00:13:06,952 We live in this world where it's all, like, 334 00:13:06,952 --> 00:13:10,656 "Oh, you need to tell everything to everyone all the time," 335 00:13:10,656 --> 00:13:12,992 and maybe it's just... 336 00:13:13,959 --> 00:13:15,461 I don't know... 337 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 not actually always the best thing? 338 00:13:17,463 --> 00:13:19,131 [ Phone chimes ] 339 00:13:19,131 --> 00:13:21,500 -Oh! -Oh, shit! 340 00:13:21,500 --> 00:13:23,803 Are -- Are you okay? 341 00:13:23,803 --> 00:13:25,004 -Yeah. -I told you. 342 00:13:25,004 --> 00:13:26,438 Ana: It's good. 343 00:14:07,813 --> 00:14:10,449 Delilah: Everybody, come buy your dance tickets! 344 00:14:10,449 --> 00:14:12,051 Riley! 345 00:14:12,051 --> 00:14:14,553 Hey, do you wanna get tickets -- -No, I can't. 346 00:14:15,454 --> 00:14:18,824 Both of you close your eyes and hold out your hands. 347 00:14:18,824 --> 00:14:20,459 -What? -Now. 348 00:14:20,459 --> 00:14:21,627 Do it. 349 00:14:23,495 --> 00:14:25,130 Open up. 350 00:14:27,233 --> 00:14:31,804 -[ Gasps ] Oh, my God! -Oh, it's a little helix. 351 00:14:31,804 --> 00:14:34,540 Because D-N-A! 352 00:14:34,540 --> 00:14:35,708 Oh, my gosh! 353 00:14:35,708 --> 00:14:39,211 -Come here. -Oh! 354 00:14:39,211 --> 00:14:41,680 I seriously love you guys so much. 355 00:14:41,680 --> 00:14:44,850 You are my bitches, you are my hos, you're my sluts. 356 00:14:44,850 --> 00:14:46,518 I fucking love you for life. 357 00:14:46,518 --> 00:14:48,254 Oh! 358 00:14:48,254 --> 00:14:50,322 I love this more than life itself. 359 00:14:54,960 --> 00:14:56,962 Um, is someone sitting here? 360 00:14:56,962 --> 00:14:58,831 Hi. No. 361 00:14:58,831 --> 00:15:00,566 Okay. Okay, cool. 362 00:15:00,566 --> 00:15:02,668 Um, I wanted... 363 00:15:03,769 --> 00:15:04,970 I wanted to, um... 364 00:15:04,970 --> 00:15:06,538 -Hi! -Hi! 365 00:15:06,538 --> 00:15:08,107 Hi. Um... 366 00:15:08,107 --> 00:15:09,508 ca va? 367 00:15:09,508 --> 00:15:10,976 Uh, ca va. 368 00:15:12,478 --> 00:15:13,746 Oh! 369 00:15:13,746 --> 00:15:14,813 [ Mouthing words ] 370 00:15:15,314 --> 00:15:18,083 [ Woman speaking French ] 371 00:15:18,083 --> 00:15:20,586 Did you know it's because he has bad sinuses 372 00:15:20,586 --> 00:15:22,254 that he breathes so loudly? 373 00:15:22,254 --> 00:15:23,923 He told me one time during French, 374 00:15:23,923 --> 00:15:25,224 'cause I was staring, 375 00:15:25,224 --> 00:15:26,659 and he thought I was staring 376 00:15:26,659 --> 00:15:28,260 because he was breathing so loud. 377 00:15:28,260 --> 00:15:29,628 Are you sure you're okay with this? 378 00:15:29,628 --> 00:15:31,297 'Cause I know you wanted to fuck him. 379 00:15:31,297 --> 00:15:33,666 No. It's seriously fine. 380 00:15:33,666 --> 00:15:35,401 Okay. 381 00:15:35,401 --> 00:15:38,103 But the other thing I was thinking while I was staring is, 382 00:15:38,103 --> 00:15:41,507 "How do you tell a guy their cologne smells bad?" 383 00:15:41,507 --> 00:15:43,409 Which you have to do, because other-- 384 00:15:43,409 --> 00:15:45,778 Naomi: I'm, like, open to, like, working it out, 385 00:15:45,778 --> 00:15:47,313 because that's just, like, 386 00:15:47,313 --> 00:15:49,048 what you have to do in a relationship. 387 00:15:49,048 --> 00:15:51,750 -Yeah. -We literally need them in an hour. 388 00:15:51,750 --> 00:15:53,319 Megan: What for? 389 00:15:53,319 --> 00:15:55,654 Naomi: For our viewing party. Dad knows. 390 00:15:55,654 --> 00:15:57,957 Oh. Okay. 391 00:15:57,957 --> 00:16:00,759 Apparently, he has his method of parenting and I have mine. 392 00:16:00,759 --> 00:16:05,130 So, from now on, you must both ask my permission, also, 393 00:16:05,130 --> 00:16:07,099 because he was not on that FaceTime call 394 00:16:07,099 --> 00:16:08,634 when you viciously attacked me. 395 00:16:08,634 --> 00:16:10,202 [ Doorbell rings ] 396 00:16:14,173 --> 00:16:15,374 [ Cellphone chimes ] [ Door opens ] 397 00:16:15,374 --> 00:16:17,242 Hi. Pastor Jeb: Megan. 398 00:16:17,242 --> 00:16:18,978 [ Door closes ] Kids, um, Pastor Jeb, uh, 399 00:16:18,978 --> 00:16:22,414 stopped by to pick up an extra, uh, paper shredder I have. 400 00:16:22,414 --> 00:16:25,651 Hi, Nathan. Hi, Naomi. Hi, kids. 401 00:16:25,651 --> 00:16:27,553 Well, actually, why don't you just stay 402 00:16:27,553 --> 00:16:29,154 for a glass of iced tea? 403 00:16:29,154 --> 00:16:30,489 Great. Yeah. It'll be great. 404 00:16:30,489 --> 00:16:32,091 Nathan, why don't you join us? 405 00:16:32,091 --> 00:16:34,259 -I really -- -iMaravillosa! 406 00:16:34,259 --> 00:16:36,362 Oh, look, Gloria's already set it up. She's a genius. 407 00:16:36,362 --> 00:16:37,763 [ Whispering ] I'll pray for you. Ah, excellent. 408 00:16:37,763 --> 00:16:40,232 I just think New Year's, you know, 409 00:16:40,232 --> 00:16:42,134 it's a great time... Okay. 410 00:16:42,134 --> 00:16:44,737 ...to have a conversation about resetting, 411 00:16:44,737 --> 00:16:46,438 about building new found-- 412 00:16:46,438 --> 00:16:48,674 Is this about the kissing video or me being bi? 413 00:16:49,775 --> 00:16:51,043 Pastor Jeb: So... 414 00:16:52,011 --> 00:16:54,680 ...it's like skiing. 415 00:16:54,680 --> 00:16:56,348 Sometimes, you put on your skis, 416 00:16:56,348 --> 00:16:58,717 and you push yourself down a mountain, 417 00:16:58,717 --> 00:17:01,153 and suddenly, you're thinking, 418 00:17:01,153 --> 00:17:04,123 "This mountain is a lot steeper than I thought..." Mm. 419 00:17:04,123 --> 00:17:06,392 "...and it's going too fast. 420 00:17:06,392 --> 00:17:09,495 And it seemed like it was gonna be fun, 421 00:17:09,495 --> 00:17:11,897 but I'm really not enjoying this anymore, 422 00:17:11,897 --> 00:17:16,668 and I want to stop, but it feels like I can't." 423 00:17:17,569 --> 00:17:20,339 You ever get that feeling, Nathan? 424 00:17:20,339 --> 00:17:22,107 Not really, no. 425 00:17:22,107 --> 00:17:24,510 -Oh. Well. -Oh, my God. 426 00:17:24,510 --> 00:17:27,679 Southern California. Yeah. 427 00:17:27,679 --> 00:17:32,718 But I-I think your parents feel you're experiencing pressures, 428 00:17:32,718 --> 00:17:35,487 and that's resulting in some choices that -- 429 00:17:35,487 --> 00:17:37,389 Okay, so, we are talking about me being bi? 430 00:17:37,389 --> 00:17:39,558 -No. -I hate when parents lie. 431 00:17:39,558 --> 00:17:41,693 Like, they think we can't tell? 432 00:17:41,693 --> 00:17:45,164 And we're rally coming at this from a place of love, you know? 433 00:17:45,164 --> 00:17:47,866 Nathan: Cool. Well, I love love. 434 00:17:47,866 --> 00:17:50,002 Actually, I think I might be falling in love. 435 00:17:50,002 --> 00:17:53,105 Well, that's frickin' great news. Oh, awesome. 436 00:17:53,105 --> 00:17:55,340 I mean, I was really worried that you might be upset 437 00:17:55,340 --> 00:17:56,975 that I had a boyfriend. 438 00:17:56,975 --> 00:17:58,377 You do not. 439 00:17:58,377 --> 00:17:59,978 Who's he dating? 440 00:17:59,978 --> 00:18:02,848 I think he's lying just to fuck with them, 441 00:18:02,848 --> 00:18:05,217 which is a ballsy move. 442 00:18:05,217 --> 00:18:06,985 Though, she'll never believe him, 443 00:18:06,985 --> 00:18:09,655 and she'll pick him apart, and he'll start crying. 444 00:18:09,655 --> 00:18:11,223 Mm, normal. 445 00:18:11,223 --> 00:18:13,225 -Shit. -What? 446 00:18:13,225 --> 00:18:15,060 -Fuck. -What? 447 00:18:15,060 --> 00:18:17,162 He better buy me a really expensive gift card for this. 448 00:18:17,162 --> 00:18:18,697 What are you gonna do? 449 00:18:18,697 --> 00:18:20,165 Megan: I'm not saying that you don't have a -- 450 00:18:20,165 --> 00:18:21,633 a b-friend. 451 00:18:21,633 --> 00:18:23,302 I'm just saying that, sometimes, 452 00:18:23,302 --> 00:18:26,438 you do exaggerate for dramatic effect. 453 00:18:26,438 --> 00:18:28,907 I'm so glad you finally told them. 454 00:18:28,907 --> 00:18:30,876 Do they know who he is? This bitch. 455 00:18:30,876 --> 00:18:32,878 Nathan: It was such a fucking power move. 456 00:18:32,878 --> 00:18:35,781 Naomi: And you know she was just dying to know who it was, 457 00:18:35,781 --> 00:18:38,317 but wouldn't ask in front of Pastor Jeb. 458 00:18:38,317 --> 00:18:40,385 You were a ho in the best sense of the word. 459 00:18:40,385 --> 00:18:41,854 I learned from you. 460 00:18:41,854 --> 00:18:43,722 That was, like, a life lesson moment. 461 00:18:43,722 --> 00:18:46,525 Like, Parents of the World, if you try to control us, 462 00:18:46,525 --> 00:18:48,160 this is what we will do to you. 463 00:18:48,160 --> 00:18:49,962 -Thank you. -Hi. 464 00:18:49,962 --> 00:18:51,430 -I'm Ana. -Hi. 465 00:18:51,430 --> 00:18:53,265 Welcome to the "X-Files" experience. 466 00:18:53,265 --> 00:18:54,766 Thank you so much for having us. 467 00:18:54,766 --> 00:18:57,002 -Oh, my God. -Oh, my God. 468 00:18:57,002 --> 00:18:59,138 -"X-Files"-themed food. -So, is this everyone who's coming? 469 00:18:59,138 --> 00:19:00,506 I'm gonna start the show now. 470 00:19:00,506 --> 00:19:03,142 Riley: And h-how was your break? 471 00:19:03,142 --> 00:19:04,309 [ Siren wails in distance ] 472 00:19:04,309 --> 00:19:05,711 Great. 473 00:19:06,445 --> 00:19:08,247 Yeah, I mean... 474 00:19:08,247 --> 00:19:09,715 [ Wailing continues ] 475 00:19:09,715 --> 00:19:12,484 I don't know, I guess a little weird? 476 00:19:12,484 --> 00:19:16,788 My parents don't, um...know. 477 00:19:17,656 --> 00:19:19,591 Oh. I don't know. 478 00:19:19,591 --> 00:19:22,694 We live in this world where it's all like... 479 00:19:22,694 --> 00:19:26,064 "You have to tell everything to everyone all the time," 480 00:19:26,064 --> 00:19:28,667 and maybe it's just... I don't know... 481 00:19:28,667 --> 00:19:30,936 not actually always the best thing? 482 00:19:30,936 --> 00:19:33,338 [ Phone chimes ] 483 00:19:33,338 --> 00:19:35,741 -Oh! -Oh, shit! 484 00:19:35,741 --> 00:19:38,377 -[ Screams ] -Oh, my God! 485 00:19:38,377 --> 00:19:39,778 -Aah! -Aah! 486 00:19:40,746 --> 00:19:43,015 Ana: I told you. It's good, right? 487 00:19:43,015 --> 00:19:45,784 Arianna: Oh, my God. 488 00:19:45,784 --> 00:19:46,985 Are you okay? 489 00:19:46,985 --> 00:19:48,520 Yeah. Yeah. 490 00:19:50,155 --> 00:19:52,391 Isn't he on a date? 491 00:19:53,892 --> 00:19:55,327 Delilah: Riley! Hey! Do you want to get -- 492 00:19:55,327 --> 00:19:57,296 Riley: Sorry, I can't. 493 00:19:57,296 --> 00:19:58,830 Will you just pin her down 494 00:19:58,830 --> 00:20:00,199 and wrap your legs around her face already? 495 00:20:00,199 --> 00:20:02,000 [ Sighs ] What? 496 00:20:02,000 --> 00:20:06,004 It's just, like, why is everything always so sexual? 497 00:20:07,706 --> 00:20:09,474 Where are you going with Bo? 498 00:20:09,474 --> 00:20:11,977 Uh, roller skating, which I'm trash at, 499 00:20:11,977 --> 00:20:14,213 but at least he'll be forced to hold my hand. 500 00:20:14,213 --> 00:20:15,414 [ Chuckles ] 501 00:20:15,414 --> 00:20:16,882 ♪♪ 502 00:20:16,882 --> 00:20:18,884 Wait, you think it's a bad choice? 503 00:20:18,884 --> 00:20:21,820 Hold up. Are you nervous? 504 00:20:21,820 --> 00:20:23,021 Fuck you. Yes. 505 00:20:23,021 --> 00:20:24,923 Yes, I'm nervous. 506 00:20:24,923 --> 00:20:28,794 He's not some, like, older guy who's never gonna be into me, 507 00:20:28,794 --> 00:20:32,531 or some suck-my-fisting-dick Grindr guy -- sorry. 508 00:20:32,531 --> 00:20:37,035 He -- He's, like, actual boyfriend material. 509 00:20:37,035 --> 00:20:39,037 Also, over the break, I was like, 510 00:20:39,037 --> 00:20:41,440 "If I turn on the TV and 'Love Actually' is on, 511 00:20:41,440 --> 00:20:43,208 it means I'm marrying Bo." 512 00:20:43,208 --> 00:20:44,543 It's always on. 513 00:20:44,543 --> 00:20:45,978 What can I say? It was on. 514 00:20:45,978 --> 00:20:48,146 It was on. I asked the universe. 515 00:20:48,146 --> 00:20:49,681 The universe answered. 516 00:20:49,681 --> 00:20:51,383 And she was like, "No more unrequited love 517 00:20:51,383 --> 00:20:53,485 for you, God bless." 518 00:20:53,485 --> 00:20:55,287 [ Children squealing ] Fuck! 519 00:20:55,287 --> 00:20:56,822 [ Vomiting ] 520 00:20:56,822 --> 00:20:58,323 Fuck. 521 00:20:58,323 --> 00:21:00,058 Ah! 522 00:21:00,058 --> 00:21:02,894 Captain Hook: Alright, ye scallywags, finish up ye nachos, 523 00:21:02,894 --> 00:21:04,963 because it's almost time for cake. 524 00:21:04,963 --> 00:21:10,202 Boy: Can you stop talking? You have a very annoying voice. 525 00:21:10,202 --> 00:21:11,503 Hi. Hi. 526 00:21:11,503 --> 00:21:14,339 Are you okay? Yes. 527 00:21:14,339 --> 00:21:15,674 I-I got us some food. 528 00:21:15,674 --> 00:21:17,542 Oh, that is so sweet. 529 00:21:17,542 --> 00:21:19,911 So, while I was in the bathroom, cleaning up vomit, 530 00:21:19,911 --> 00:21:23,348 um, I was thinking that you being a Taurus 531 00:21:23,348 --> 00:21:25,884 is actually the gods being like, "Hey, bitch, pay attention 532 00:21:25,884 --> 00:21:27,719 to this, and make it work," you know? 533 00:21:27,719 --> 00:21:29,721 'Cause I'm a Scorpio, and -- 534 00:21:29,721 --> 00:21:31,723 Woman: Tyler, we do not take our clothes off in public! 535 00:21:31,723 --> 00:21:34,426 Miss G-- Miss Google was saying, like, Scorpio and Taurus, 536 00:21:34,426 --> 00:21:36,528 they share a personal belief system 537 00:21:36,528 --> 00:21:39,097 that goes deeper than the bottom of the ocean. 538 00:21:39,097 --> 00:21:40,899 She also said, like, for physical pleasure, 539 00:21:40,899 --> 00:21:42,701 expect "crackling chemistry," 540 00:21:42,701 --> 00:21:44,903 but maybe I won't bring that up just yet. 541 00:21:44,903 --> 00:21:46,705 Yeah, I don't know, it's just, like, 542 00:21:46,705 --> 00:21:48,840 the whole thought of u-us meeting on the roof. 543 00:21:48,840 --> 00:21:51,043 Like, I-I feel like the universe 544 00:21:51,043 --> 00:21:53,712 is telling me to take this seriously and pursue it, 545 00:21:53,712 --> 00:21:55,547 either till it's, like, the end-all-be-all, 546 00:21:55,547 --> 00:21:57,182 or until it all falls apart, and one of us gets, 547 00:21:57,182 --> 00:21:58,684 like, epically hurt -- 548 00:22:00,085 --> 00:22:01,219 Oh, my God. 549 00:22:01,219 --> 00:22:04,489 Uh. I'm so sorry. 550 00:22:05,757 --> 00:22:07,492 Captain Hook: Please don't pull off me hook. 551 00:22:07,492 --> 00:22:10,228 My friend wants to know -- are you Jewish? 552 00:22:10,228 --> 00:22:12,864 Girl: Your teeth are very yellow. 553 00:22:12,864 --> 00:22:15,934 [ Indistinct conversations ] 554 00:22:15,934 --> 00:22:18,470 Man: Ah. What did I have in this hat?! 555 00:22:18,470 --> 00:22:19,705 Bo: Uh. 556 00:22:19,705 --> 00:22:20,906 Are you okay? Sorry. 557 00:22:20,906 --> 00:22:22,641 No, no. That's... 558 00:22:24,209 --> 00:22:25,444 [ Cellphone vibrating ] 559 00:22:25,444 --> 00:22:27,813 -Whoo! -Oh, very smart. 560 00:22:27,813 --> 00:22:30,582 My -- My mom's calling. Yeah. Yeah. 561 00:22:30,582 --> 00:22:32,017 Hi, Mom. 562 00:22:33,018 --> 00:22:34,853 Presto chango! 563 00:22:34,853 --> 00:22:36,288 Oh. 564 00:22:36,288 --> 00:22:37,823 Do I have to? [ Chuckles ] 565 00:22:39,424 --> 00:22:40,726 Okay. 566 00:22:41,727 --> 00:22:44,996 I'm so sorry, but, um... 567 00:22:44,996 --> 00:22:46,965 my -- my mom... 568 00:22:46,965 --> 00:22:48,567 needs me to come home early, 569 00:22:48,567 --> 00:22:50,335 'cause she has this emergency work, 570 00:22:50,335 --> 00:22:54,272 like, PowerPoint presentation, and she needs my help with it 571 00:22:54,272 --> 00:22:56,475 'cause she can't... 572 00:22:56,475 --> 00:22:59,177 do, um... 573 00:23:00,212 --> 00:23:01,546 ...technology. 574 00:23:01,546 --> 00:23:03,915 S-So, yeah.. 575 00:23:03,915 --> 00:23:12,391 ♪♪ 576 00:23:12,391 --> 00:23:13,658 Okay. 577 00:23:13,658 --> 00:23:19,998 ♪♪ 578 00:23:19,998 --> 00:23:22,300 [ Child squealing in distance ] 579 00:23:22,300 --> 00:23:24,136 ♪ Underneath it all ♪ 580 00:23:24,136 --> 00:23:28,340 ♪♪ 581 00:23:28,340 --> 00:23:31,176 ♪ I feel a sadness ♪ 582 00:23:31,176 --> 00:23:34,179 ♪♪ 583 00:23:34,179 --> 00:23:35,747 [ Line ringing ] 584 00:23:35,747 --> 00:23:37,282 ♪ But there's something beautiful ♪ 585 00:23:37,282 --> 00:23:40,619 -Hello. -It was shit, and I hate life. 586 00:23:40,619 --> 00:23:42,621 Riley: I'm sorry. 587 00:23:42,621 --> 00:23:44,256 Come up here. 588 00:23:44,256 --> 00:23:46,024 Eat some cupcakes, 589 00:23:46,024 --> 00:23:50,395 watch some people get abducted by aliens, 590 00:23:50,395 --> 00:23:54,533 and know that everybody up here really loves you. 591 00:23:54,533 --> 00:23:55,901 Okay. 592 00:23:55,901 --> 00:23:59,438 ♪ I'm torn apart ♪ 593 00:23:59,438 --> 00:24:01,673 It sucked. Don't -- Don't ask. 594 00:24:01,673 --> 00:24:03,141 [ Door closes ] 595 00:24:03,141 --> 00:24:04,776 I forgive you for being so late. 596 00:24:04,776 --> 00:24:06,378 Oh, my gosh. 597 00:24:06,378 --> 00:24:07,946 There. 598 00:24:07,946 --> 00:24:10,115 Nathan: Dude, do you want me to run it back? 599 00:24:10,115 --> 00:24:11,583 No, that's okay. 600 00:24:11,583 --> 00:24:13,552 Here you go. 601 00:24:13,552 --> 00:24:16,188 -Something like what? -I don't know. 602 00:24:16,188 --> 00:24:18,457 This is your Federal Bureau of Impossible Burger, okay? 603 00:24:18,457 --> 00:24:19,691 Oh. 604 00:24:19,691 --> 00:24:21,092 Thank you. 605 00:24:21,092 --> 00:24:22,861 -Yeah. -Does that look like... 606 00:24:22,861 --> 00:24:25,630 Here's a, um, ginger [Chuckling] alien drink. 607 00:24:25,630 --> 00:24:26,665 Woman on TV: Yes. 608 00:24:26,665 --> 00:24:28,166 ♪♪ 609 00:24:28,166 --> 00:24:29,868 [ Chuckles ] 610 00:24:29,868 --> 00:24:33,071 I don't know, but I'm going to find out. 611 00:24:33,071 --> 00:24:34,606 ♪♪ 612 00:24:34,606 --> 00:24:36,441 [ Indistinct talking on TV ] 613 00:24:36,441 --> 00:24:37,776 [ Sighs ] 614 00:24:37,776 --> 00:24:40,679 ♪ 'Cause I'm a lonely man ♪ 615 00:24:40,679 --> 00:24:42,047 I'm sorry. 616 00:24:42,047 --> 00:24:44,282 [ Indistinct talking on TV ] 617 00:24:44,282 --> 00:24:46,818 Are you? Man on TV: Why am I less responsible? 618 00:24:46,818 --> 00:24:49,321 'Cause I know you're gonna have my back. 619 00:24:49,321 --> 00:24:52,557 I-I, um -- I-I really wanted not to have left that voicemail. 620 00:24:52,557 --> 00:24:54,025 [ Chuckles ] Like -- Like, 621 00:24:54,025 --> 00:24:55,193 as soon as I left it, I was like, 622 00:24:55,193 --> 00:24:56,561 "Ooh, fuck." 623 00:24:56,561 --> 00:24:58,296 Yeah. 624 00:24:58,296 --> 00:25:00,232 No, i-it's all good. 625 00:25:00,232 --> 00:25:03,201 I just -- Like, I -- 626 00:25:03,201 --> 00:25:08,273 You know it's never gonna be like that for us, right? 627 00:25:08,273 --> 00:25:09,808 Yeah. No, I know. 628 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 I-I was just, like, on drugs that day. 629 00:25:11,810 --> 00:25:13,712 No, you weren't. 630 00:25:13,712 --> 00:25:15,180 No, I-I wasn't. 631 00:25:15,180 --> 00:25:16,214 ♪♪ 632 00:25:16,214 --> 00:25:17,682 [ Chuckles ] 633 00:25:17,682 --> 00:25:19,618 Um, but, like, more than anything, 634 00:25:19,618 --> 00:25:24,923 I-I really just want it to, like, not be weird between us. 635 00:25:24,923 --> 00:25:26,725 Yes. Yes. I don't want it to be weird, either. 636 00:25:26,725 --> 00:25:30,529 Like, you're sweet and funny, and I like you. 637 00:25:30,529 --> 00:25:35,166 Like, seriously, who wouldn't wanna fuck their clone 638 00:25:35,166 --> 00:25:36,868 if their clone was you? Oh, God. 639 00:25:36,868 --> 00:25:38,637 J: I think the whole premise is that 640 00:25:38,637 --> 00:25:41,806 there's a truth that exists, but, I don't know, does it? 641 00:25:41,806 --> 00:25:44,276 [ Indistinct talking on TV ] 642 00:25:44,276 --> 00:25:45,844 Um...Okay. 643 00:25:45,844 --> 00:25:47,746 Th-- This -- This might be a weird question, 644 00:25:47,746 --> 00:25:49,648 but, like, hopefully not, 'cause we just talked about everything 645 00:25:49,648 --> 00:25:51,616 and I'm, like, super clear about us, 646 00:25:51,616 --> 00:25:54,486 and there not being an us. 647 00:25:54,486 --> 00:25:56,588 But -- But basically... 648 00:25:56,588 --> 00:25:58,623 I had this whole thing with my mom, and she was, 649 00:25:58,623 --> 00:26:00,292 like, freaking out, and so, I decided to mess with her, 650 00:26:00,292 --> 00:26:01,826 and I told her I have a boyfriend. 651 00:26:01,826 --> 00:26:03,795 Wait. Who's your boyfriend? 652 00:26:03,795 --> 00:26:05,263 Oh. Oh, I don't have one. 653 00:26:05,263 --> 00:26:06,565 I just said that to fuck with her. 654 00:26:06,565 --> 00:26:07,799 Impressive. 655 00:26:07,799 --> 00:26:09,868 Thanks. 656 00:26:09,868 --> 00:26:13,138 Um, so -- so, basically, the -- the question is... 657 00:26:14,539 --> 00:26:18,076 ...would you ever, like... I don't know, like, 658 00:26:18,076 --> 00:26:20,579 like, hug me or something in front of my mom, 659 00:26:20,579 --> 00:26:23,081 so she doesn't think I'm lying? 660 00:26:23,081 --> 00:26:25,951 You...You want me, as your friend, 661 00:26:25,951 --> 00:26:29,621 to pretend to be your boyfriend? 662 00:26:29,621 --> 00:26:31,656 Sort of? [ Chuckles ] 663 00:26:31,656 --> 00:26:34,960 Won't that be confusing for you? 664 00:26:34,960 --> 00:26:36,628 No. Definitely not. 665 00:26:38,997 --> 00:26:41,800 So, I would be helping out a friend, 666 00:26:41,800 --> 00:26:44,202 but also messing with 667 00:26:44,202 --> 00:26:47,172 a homophobic Evangelical white woman? 668 00:26:47,172 --> 00:26:49,507 ♪♪ 669 00:26:49,507 --> 00:26:51,076 -Bye. -Bye. 670 00:26:51,076 --> 00:26:53,144 -Bye. -Wait, wait, wait. 671 00:26:53,144 --> 00:26:55,714 -Can she see me? -Yep. 672 00:26:55,714 --> 00:26:57,015 Nathan: Is her head exploding? 673 00:26:57,015 --> 00:26:58,650 -Yep. -Thank you. 674 00:26:58,650 --> 00:27:01,052 You're seriously such a good friend. 675 00:27:01,052 --> 00:27:03,755 How bad do you want to mess with her? 676 00:27:03,755 --> 00:27:05,156 Really bad. 677 00:27:05,156 --> 00:27:06,391 Are you sure? 678 00:27:08,426 --> 00:27:18,169 ♪♪ 679 00:27:18,169 --> 00:27:19,337 [ Laughs ] 680 00:27:19,337 --> 00:27:23,842 -Shake 'em! -Whoo! [ Laughs ] 681 00:27:23,842 --> 00:27:25,243 ♪ This was never ♪ 682 00:27:25,243 --> 00:27:27,445 Whoo! ♪ The way I planned ♪ 683 00:27:27,445 --> 00:27:28,647 Yeah! 684 00:27:28,647 --> 00:27:29,848 ♪ Not my intention ♪ 685 00:27:29,848 --> 00:27:31,383 [ Cheers in distance ] 686 00:27:31,383 --> 00:27:35,353 ♪ I got so brave, drink in hand ♪ 687 00:27:35,353 --> 00:27:38,590 ♪ Lost my discretion ♪ Whoo! 688 00:27:38,590 --> 00:27:42,827 ♪ It's not what good boys do ♪ Whoo! Whoo! 689 00:27:42,827 --> 00:27:46,297 ♪ Not how they should behave ♪ 690 00:27:46,297 --> 00:27:50,368 ♪ My head gets so confused ♪ Oh! 691 00:27:50,368 --> 00:27:53,705 ♪ Hard to obey ♪ 692 00:27:53,705 --> 00:27:57,075 ♪ I kissed a boy, and I liked it ♪ 693 00:27:57,075 --> 00:28:00,879 ♪ The taste of his cherry ChapStick ♪ 694 00:28:00,879 --> 00:28:04,416 ♪ I kissed a boy just to try it ♪ 695 00:28:04,416 --> 00:28:08,219 ♪ I hope my girlfriend don't mind it ♪ 696 00:28:08,219 --> 00:28:10,255 ♪ It felt so wrong ♪ 697 00:28:10,255 --> 00:28:12,057 ♪ It felt so right ♪ 698 00:28:12,057 --> 00:28:15,727 ♪ Don't mean I'm in love tonight ♪ 699 00:28:15,727 --> 00:28:20,331 ♪ I kissed a boy, and I liked it ♪ 700 00:28:20,331 --> 00:28:21,433 ♪♪ 701 00:28:21,433 --> 00:28:24,302 ♪ I liked it ♪ 702 00:28:24,302 --> 00:28:26,504 ♪♪ 703 00:28:26,504 --> 00:28:28,840 ♪ Not how they should behave ♪ 704 00:28:28,840 --> 00:28:32,777 ♪ My head gets so confused ♪ 705 00:28:32,777 --> 00:28:36,147 ♪ Hard to obey ♪ 706 00:28:36,147 --> 00:28:39,651 ♪ I kissed a boy, and I liked it ♪ 707 00:28:39,651 --> 00:28:43,455 ♪ The taste of his cherry ChapStick ♪ 708 00:28:43,455 --> 00:28:47,158 ♪ I kissed a boy just to try it ♪ 709 00:28:47,158 --> 00:28:51,062 ♪ I hope my girlfriend don't mind it ♪ 710 00:28:51,062 --> 00:28:52,964 ♪ It felt so wrong ♪ 711 00:28:52,964 --> 00:28:55,066 ♪ It felt so right ♪ 712 00:28:55,066 --> 00:28:58,503 ♪ Don't mean I'm in love tonight ♪ 713 00:28:58,503 --> 00:29:03,475 ♪ I kissed a boy, and I liked it ♪ 714 00:29:03,475 --> 00:29:04,576 ♪♪ 715 00:29:04,576 --> 00:29:08,012 ♪ I liked it ♪ 49581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.