Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,048 --> 00:00:18,084
♪ Taxi driver ♪
2
00:00:18,084 --> 00:00:20,487
♪ Be my shrink for the hour ♪
3
00:00:20,487 --> 00:00:22,889
♪ Leave the meter running ♪
4
00:00:22,889 --> 00:00:26,092
♪♪
5
00:00:26,092 --> 00:00:28,895
♪ It's rush hour ♪
6
00:00:28,895 --> 00:00:31,398
♪ So take the streets if you wanna ♪
7
00:00:31,398 --> 00:00:35,635
♪ Just outrun the demons, could you? ♪
8
00:00:35,635 --> 00:00:39,239
♪ He said, "Allahu akbar" ♪
9
00:00:39,239 --> 00:00:42,642
♪ I told him, "Don't curse me" ♪
10
00:00:42,642 --> 00:00:44,778
♪ "Bo Bo, you need prayer" ♪
11
00:00:44,778 --> 00:00:48,815
♪ I guess it couldn't hurt me ♪
12
00:00:48,815 --> 00:00:55,955
♪ If it brings me to my knees, it's a bad religion ♪
13
00:00:55,955 --> 00:00:57,857
Sam: Morning.
14
00:00:57,857 --> 00:00:59,859
I went ahead and let Mrs. Takahashi know
15
00:00:59,859 --> 00:01:01,761
that she'll be your new counselor.
16
00:01:01,761 --> 00:01:03,430
You should go and see her today.
17
00:01:03,430 --> 00:01:05,265
There's a suspension form to sign.
18
00:01:05,265 --> 00:01:08,568
And I want to have -- I want you to have someone to talk to.
19
00:01:08,568 --> 00:01:11,838
[ Music playing in headphones ]
20
00:01:11,838 --> 00:01:14,741
I think this makes the most sense.
21
00:01:14,741 --> 00:01:16,676
♪♪
22
00:01:16,676 --> 00:01:19,546
Man: A form of indentured servitude
23
00:01:19,546 --> 00:01:22,849
that was developed as a condition of debt bondage,
24
00:01:22,849 --> 00:01:26,219
and serfs could be bought and sold and traded,
25
00:01:26,219 --> 00:01:28,121
so there were some similarities
26
00:01:28,121 --> 00:01:30,123
to slavery, but there was usually --
27
00:01:30,123 --> 00:01:32,492
♪ She on that sip of Henny, she from that nitty-gritty ♪
28
00:01:32,492 --> 00:01:34,828
Riley: Hi. ♪ She 'bout to glow up, hit the club looking pretty ♪
29
00:01:34,828 --> 00:01:37,097
♪ She on that sip of lean, she got that tip from me ♪
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,264
You okay?
31
00:01:38,264 --> 00:01:39,632
All good.
32
00:01:39,632 --> 00:01:41,968
Okay, 'cuz you seem, like --
33
00:01:41,968 --> 00:01:44,037
Boy: Where's Magic Mike?
34
00:01:44,037 --> 00:01:45,438
Is that what people call me?
35
00:01:45,438 --> 00:01:47,841
No. No one calls you that.
36
00:01:47,841 --> 00:01:51,277
Um... A lot of -- A lot of shit went down,
37
00:01:51,277 --> 00:01:53,379
and I can't really tell anyone else.
38
00:01:53,379 --> 00:01:54,981
I need to talk to you about it.
39
00:01:54,981 --> 00:01:58,585
Yeah, I'm kinda sick of being all Mary Poppins,
40
00:01:58,585 --> 00:02:01,321
like, save the world for everyone, you know?
41
00:02:01,321 --> 00:02:05,058
Like, it's not my job.
42
00:02:05,058 --> 00:02:07,827
Yeah. Um...
43
00:02:07,827 --> 00:02:10,497
But we're just worried about you.
44
00:02:10,497 --> 00:02:13,032
And you're not responding to anyone's texts,
45
00:02:13,032 --> 00:02:15,135
and no one knows why you pulled the fire alarm.
46
00:02:15,135 --> 00:02:17,570
I told you, it was a joke.
47
00:02:17,570 --> 00:02:20,140
Okay.
48
00:02:20,140 --> 00:02:21,875
For real?
49
00:02:28,915 --> 00:02:31,217
[ Indistinct conversations in distance ]
50
00:02:35,321 --> 00:02:39,225
[ Music playing in headphones ]
51
00:02:39,225 --> 00:02:40,693
Oh, shit.
52
00:02:40,693 --> 00:02:42,529
[ Exhales heavily ] You scared me.
53
00:02:42,529 --> 00:02:44,731
You gonna be here for a while?
54
00:02:44,731 --> 00:02:45,632
Um...
55
00:02:45,632 --> 00:02:47,534
I have next period free.
56
00:02:50,370 --> 00:02:52,906
You -- You don't normally look like this.
57
00:02:52,906 --> 00:02:54,674
Yeah, I'm not in a real chatty,
58
00:02:54,674 --> 00:02:57,043
how ya' doin' kinda mood right now.
59
00:02:57,043 --> 00:02:58,878
I-I can tell.
60
00:02:58,878 --> 00:03:01,281
It's good how you speak your mind and all.
61
00:03:01,281 --> 00:03:03,216
Who are you? I'm Bo.
62
00:03:03,216 --> 00:03:05,018
Sorry. Uh, I'm intimidated,
63
00:03:05,018 --> 00:03:07,854
and -- and when I'm intimidated, I always say the wrong thing.
64
00:03:07,854 --> 00:03:09,956
Like, once, I asked my freshman crush
65
00:03:09,956 --> 00:03:11,858
what it felt like having divorced parents.
66
00:03:11,858 --> 00:03:13,960
And that was me trying to flirt.
67
00:03:13,960 --> 00:03:15,428
I intimidate you?
68
00:03:15,428 --> 00:03:18,198
You intimidate everyone.
69
00:03:18,198 --> 00:03:19,866
No, I know.
70
00:03:19,866 --> 00:03:22,202
How come I've never seen you before?
71
00:03:22,202 --> 00:03:24,771
We've had three classes together.
72
00:03:24,771 --> 00:03:27,440
Really?
73
00:03:27,440 --> 00:03:29,342
Sorry.
74
00:03:34,214 --> 00:03:35,715
So...
75
00:03:35,715 --> 00:03:38,117
What happened with your freshman crush?
76
00:03:38,117 --> 00:03:39,852
Oh, he -- he was straight.
77
00:03:43,223 --> 00:03:46,793
"A person is a whole person when they are good sometimes
78
00:03:46,793 --> 00:03:50,496
but not always, and loved regardle."
79
00:03:52,699 --> 00:03:54,667
"Ss."
80
00:03:56,769 --> 00:03:58,538
Chester: They only suspended me for four days,
81
00:03:58,538 --> 00:04:00,840
but it was a shitty four days.
82
00:04:00,840 --> 00:04:06,012
And I can't miss any more school, so I'm back.
83
00:04:06,012 --> 00:04:08,881
But, like, barely.
84
00:04:08,881 --> 00:04:10,750
Why did you pull the fire alarm?
85
00:04:10,750 --> 00:04:14,387
'Cuz I was loving too much and in all the wrong places,
86
00:04:14,387 --> 00:04:16,923
and...
87
00:04:16,923 --> 00:04:20,260
that's just, like, the nature of my personality, you know?
88
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
Yeah.
89
00:04:22,262 --> 00:04:24,130
Actually, no.
90
00:04:24,130 --> 00:04:25,798
All of my knowledge of love
91
00:04:25,798 --> 00:04:29,402
is drawn from things you'd definitely judge me for.
92
00:04:29,402 --> 00:04:31,104
Like what?
93
00:04:31,104 --> 00:04:34,674
Do you know Anju and Kafei from Legend of Zelda?
94
00:04:34,674 --> 00:04:36,676
Yeah, you're right. [ Chuckles ]
95
00:04:36,676 --> 00:04:38,678
Also, I think of everyone's personalities
96
00:04:38,678 --> 00:04:40,613
as Dungeons & Dragons alignments.
97
00:04:40,613 --> 00:04:42,515
That's, like, the -- like, the...
98
00:04:42,515 --> 00:04:44,817
good, evil, neutral, whatever?
99
00:04:44,817 --> 00:04:48,021
Yeah. Which one am I?
100
00:04:48,021 --> 00:04:50,023
Chaotic good.
101
00:04:50,023 --> 00:04:51,958
I think.
102
00:04:51,958 --> 00:04:54,060
What about you?
103
00:04:54,060 --> 00:04:55,995
Neutral good.
104
00:04:55,995 --> 00:04:57,363
Is that bad?
105
00:04:57,363 --> 00:04:59,599
Do you want to be neutral?
106
00:04:59,599 --> 00:05:04,570
I mean, like, right now in this moment?
107
00:05:04,570 --> 00:05:08,141
[ School bell rings ]
108
00:05:08,141 --> 00:05:10,076
I got class.
109
00:05:13,846 --> 00:05:17,650
Wait. I don't really get Dungeons & Dragons.
110
00:05:17,650 --> 00:05:19,452
It's not surprising.
111
00:05:19,452 --> 00:05:21,721
You saying I'm a judge-y bitch?
112
00:05:21,721 --> 00:05:24,190
Yes.
113
00:05:24,190 --> 00:05:26,125
But, I mean, right?
114
00:05:26,125 --> 00:05:28,828
I don't play much anymore, but I love
115
00:05:28,828 --> 00:05:31,798
that you can be a halfling druid with a 5 strength,
116
00:05:31,798 --> 00:05:36,936
but roll a 20 and, boom, you killed an ogre.
117
00:05:36,936 --> 00:05:40,106
I don't know -- I find randomness kind of...
118
00:05:40,106 --> 00:05:43,409
hopeful?
119
00:05:43,409 --> 00:05:52,485
♪♪
120
00:05:52,485 --> 00:06:01,561
♪♪
121
00:06:01,561 --> 00:06:05,865
♪ And I was saving your place ♪
122
00:06:05,865 --> 00:06:08,801
♪ Cause you're always worth it ♪
123
00:06:08,801 --> 00:06:11,304
♪ But you're always working ♪
124
00:06:11,304 --> 00:06:13,573
Girl: Yo. What's up?
125
00:06:13,573 --> 00:06:15,908
Yo, where's the crop top at?
126
00:06:15,908 --> 00:06:17,810
Yeah, no sparkle today?
127
00:06:17,810 --> 00:06:20,980
Teammate: Yo, are they bothering you?
128
00:06:20,980 --> 00:06:22,615
No, I'm good.
129
00:06:22,615 --> 00:06:27,854
No, we're just -- we're just like, "Where's Chester?"
130
00:06:27,854 --> 00:06:29,789
Hey, are you sure you're okay, man?
131
00:06:29,789 --> 00:06:32,492
Just waiting on some Cheetos.
132
00:06:32,492 --> 00:06:34,861
Teammate #2: What's up with him? Just waiting on some Cheetos.
133
00:06:34,861 --> 00:06:36,763
[ Boy speaks indistinctly ]
134
00:06:36,763 --> 00:06:38,431
Is he off his game?
135
00:06:38,431 --> 00:06:39,799
He looks weird.
136
00:06:39,799 --> 00:06:43,102
Yo, I can hear you.
137
00:06:43,102 --> 00:06:44,937
Yo, watch this.
138
00:06:44,937 --> 00:06:48,007
Hey, it's International Chester Day.
139
00:06:48,007 --> 00:06:49,175
Yeah, hey.
140
00:06:49,175 --> 00:06:50,543
Shirts off, everybody.
141
00:06:50,543 --> 00:06:51,978
Come on. Shirts off for Chester.
142
00:06:51,978 --> 00:06:53,513
Shirts off for Chester. Come on.
143
00:06:53,513 --> 00:06:54,847
Come on. For Chester. Come on.
144
00:06:54,847 --> 00:06:56,516
Shirts off for Chester.
145
00:06:56,516 --> 00:06:58,684
Boy #2: Yeah, alright.
146
00:06:58,684 --> 00:07:01,287
Boy: Tits out! Come on! Let me see those tits!
147
00:07:01,287 --> 00:07:03,289
Chester: Can I get some Cheetos? [ Boys shouting indistinctly ]
148
00:07:03,289 --> 00:07:05,358
Shirts off for Chester!
149
00:07:05,358 --> 00:07:06,959
Come on, turn this shit up!
150
00:07:06,959 --> 00:07:09,629
-Nipples out, boys! -Come on, let's do it.
151
00:07:09,629 --> 00:07:11,597
-Whoo! -Don't be a pussy, come on!
152
00:07:11,597 --> 00:07:13,099
Shirts off!
153
00:07:13,099 --> 00:07:15,802
[ Kids whooping, shouting indistinctly ]
154
00:07:15,802 --> 00:07:18,704
Yeah, come on! Get those tits out!
155
00:07:18,704 --> 00:07:20,173
-Tits out! -Tits out for Chester!
156
00:07:20,173 --> 00:07:21,574
So problematic!
157
00:07:21,574 --> 00:07:24,310
Chester doesn't even like tits.
158
00:07:24,310 --> 00:07:27,580
Damn, you right.
159
00:07:27,580 --> 00:07:29,282
Dicks out for Chester!
160
00:07:29,282 --> 00:07:31,184
-Dicks out for Chester! -Dicks out for Chester!
161
00:07:31,184 --> 00:07:32,819
No! Worse!
162
00:07:32,819 --> 00:07:35,922
Dicks out for Chester! Dicks out for Chester!
163
00:07:35,922 --> 00:07:40,426
[ Kids cheering, shouting indistinctly ]
164
00:07:40,426 --> 00:07:41,961
Girl: Oh, my God.
165
00:07:41,961 --> 00:07:43,496
-That's hilarious. -We can be a little gay.
166
00:07:43,496 --> 00:07:46,232
It's not gay! It's not gay!
167
00:07:46,232 --> 00:07:47,333
-Come on! -Come on!
168
00:07:47,333 --> 00:07:48,901
Chester!
169
00:07:48,901 --> 00:07:52,405
[ Music playing, kids shouting indistinctly ]
170
00:07:52,405 --> 00:07:54,340
Come on, let's go! Let's go!
171
00:07:54,340 --> 00:07:56,008
-Come on! Come on! -Let's go! Come on!
172
00:07:56,008 --> 00:07:59,245
[ Kids shouting indistinctly ]
173
00:07:59,245 --> 00:08:05,985
♪♪
174
00:08:05,985 --> 00:08:12,525
♪♪
175
00:08:12,525 --> 00:08:13,860
[ Kids cheering ]
176
00:08:13,860 --> 00:08:20,967
♪ You make me feel mighty real ♪
177
00:08:20,967 --> 00:08:27,707
♪ You make me feel mighty real ♪
178
00:08:27,707 --> 00:08:31,544
♪ When we get home, darlin', and it's nice and dark ♪
179
00:08:31,544 --> 00:08:33,946
♪ And the music's in Vienna ♪
180
00:08:33,946 --> 00:08:37,683
♪ Still you're hot and you kiss me back and it ♪
181
00:08:37,683 --> 00:08:41,454
♪ Feels real good and I know you love me ♪
182
00:08:41,454 --> 00:08:44,524
♪ Like you should ♪
183
00:08:44,524 --> 00:08:45,892
Yeah!
184
00:08:45,892 --> 00:08:49,695
[ Kids cheering ]
185
00:08:49,695 --> 00:08:53,332
♪ Oh you make me feel ♪
186
00:08:54,834 --> 00:08:57,069
[ Indistinct conversations in distance ]
187
00:09:50,289 --> 00:09:51,757
[ Cellphone hums ]
188
00:09:51,757 --> 00:09:53,392
No. Do not. Please do not do that.
189
00:09:53,392 --> 00:09:55,494
But, I mean, wasn't that the whole thing with today?
190
00:09:55,494 --> 00:09:57,997
Like, to just go out and -- and -- and do it. No, no --
191
00:09:57,997 --> 00:09:59,966
Yeah, but not in the way you're thinking.
192
00:09:59,966 --> 00:10:02,068
But, I mean... When you dared us to kiss,
193
00:10:02,068 --> 00:10:03,903
Chester was the first person to say yes.
194
00:10:03,903 --> 00:10:05,605
He wanted to kiss me. You saw.
195
00:10:05,605 --> 00:10:06,973
He was into it.
196
00:10:06,973 --> 00:10:09,609
Mm, I don't know, actually.
197
00:10:09,609 --> 00:10:11,210
I do. I was kissing him.
198
00:10:11,210 --> 00:10:12,912
Yeah, I-I don't want to tell you
199
00:10:12,912 --> 00:10:14,547
not to put yourself out there, okay?
200
00:10:14,547 --> 00:10:18,250
I just don't think you should, in any way, do
201
00:10:18,250 --> 00:10:20,152
what you're thinking of doing. I should just call him.
202
00:10:20,152 --> 00:10:22,521
Wait. No, seriously.
203
00:10:22,521 --> 00:10:24,156
He likes it when there's just zero bullshit, you know? [ School bell rings ]
204
00:10:24,156 --> 00:10:25,424
Hello?
205
00:10:25,424 --> 00:10:27,526
Wait, I think I got his voicemail.
206
00:10:27,526 --> 00:10:29,595
Hi, it's -- it's me, Nathan.
207
00:10:29,595 --> 00:10:31,631
That was insane today.
208
00:10:31,631 --> 00:10:34,867
Like, just so awesome and -- and...
209
00:10:36,702 --> 00:10:40,172
Awesome. Um...
210
00:10:40,172 --> 00:10:41,974
Anyway, I-I-I texted you a couple times
211
00:10:41,974 --> 00:10:44,810
while you were suspended, just to, like, you know,
212
00:10:44,810 --> 00:10:47,079
see how you were doing --
213
00:10:47,079 --> 00:10:49,482
Not like you should have texted me back or anything,
214
00:10:49,482 --> 00:10:52,084
it's just --
215
00:10:52,084 --> 00:10:54,487
Um... What happened on the trip
216
00:10:54,487 --> 00:10:58,891
with -- with the kiss and everything, um...
217
00:10:58,891 --> 00:11:01,794
Just so you know, I'm not with Arianna anymore.
218
00:11:01,794 --> 00:11:03,429
Um...
219
00:11:03,429 --> 00:11:07,600
Okay, so, award for most rambling message ever,
220
00:11:07,600 --> 00:11:09,669
but, like...
221
00:11:09,669 --> 00:11:11,637
You know, I...
222
00:11:11,637 --> 00:11:15,074
I-I think you're really cool and, like, seriously,
223
00:11:15,074 --> 00:11:17,443
I mean, who would not want to fuck their clone
224
00:11:17,443 --> 00:11:19,345
if their clone was you, right?
225
00:11:19,345 --> 00:11:20,813
I-I mean...
226
00:11:20,813 --> 00:11:24,617
I would want to fuck myself if I was you.
227
00:11:24,617 --> 00:11:26,552
Meaning, that, like...
228
00:11:26,552 --> 00:11:29,689
I would want to fuck myself if myself was you.
229
00:11:29,689 --> 00:11:32,458
Please hang up. Please. I hope that doesn't sound creepy.
230
00:11:32,458 --> 00:11:35,428
Um, Google how to delete a message you're leaving.
231
00:11:35,428 --> 00:11:37,263
Um...Okay.
232
00:11:37,263 --> 00:11:41,467
Um...I-I guess what I'm really trying to say
233
00:11:41,467 --> 00:11:45,204
is that, like, I-I know that, like,
234
00:11:45,204 --> 00:11:48,507
on some level, you're up there, and I'm down here,
235
00:11:48,507 --> 00:11:51,444
and t-there is every reason in the world
236
00:11:51,444 --> 00:11:54,914
that we would not work out, but -- but...
237
00:11:54,914 --> 00:11:58,184
sometimes opposites attract, right?
238
00:11:58,184 --> 00:11:59,919
So...
239
00:12:02,822 --> 00:12:04,523
Um...
240
00:12:06,525 --> 00:12:10,129
I-I I don't really know what else to say,
241
00:12:10,129 --> 00:12:12,031
except that, like...
242
00:12:14,100 --> 00:12:17,403
I know that you were probably hurting this week,
243
00:12:17,403 --> 00:12:22,942
and -- and I would have given... anything
244
00:12:22,942 --> 00:12:26,445
just to come over and make you feel better.
245
00:12:26,445 --> 00:12:29,315
Like... I-I don't know if you remember,
246
00:12:29,315 --> 00:12:31,083
but when we first met at Riley's party,
247
00:12:31,083 --> 00:12:33,919
you put your arm around me, and -- and it was...
248
00:12:37,156 --> 00:12:39,825
It was everything.
249
00:12:39,825 --> 00:12:41,527
Um...
250
00:12:43,729 --> 00:12:45,297
Okay. Um...
251
00:12:45,297 --> 00:12:47,633
Crazy, psycho crying happening now,
252
00:12:47,633 --> 00:12:50,069
but -- but -- but, um...
253
00:12:50,069 --> 00:12:52,605
It's just that...
254
00:12:52,605 --> 00:12:56,408
sometimes, I-I want to put my arm around you, too,
255
00:12:56,408 --> 00:12:58,310
and -- and make you feel that way,
256
00:12:58,310 --> 00:13:00,546
like -- like how I feel about you,
257
00:13:00,546 --> 00:13:03,482
because I-I don't want to use the word love but --
258
00:13:03,482 --> 00:13:05,851
[ Cellphone beeps ]
259
00:13:10,956 --> 00:13:13,726
Ugh! You've got to be fucking kidding!
260
00:13:13,726 --> 00:13:15,194
It's gone.
261
00:13:15,194 --> 00:13:17,062
Tittyfuck cuntnugget.
262
00:13:17,062 --> 00:13:19,298
Can you guys go to Gardenwalk after school?
263
00:13:19,298 --> 00:13:21,100
As long as I'm home by 8:00.
264
00:13:21,100 --> 00:13:23,335
My dads have a standing Friday sex date,
265
00:13:23,335 --> 00:13:25,070
and I have to put their Passion pen back
266
00:13:25,070 --> 00:13:26,572
before they know I took it.
267
00:13:26,572 --> 00:13:27,807
Yeah, I want to.
268
00:13:27,807 --> 00:13:30,042
It's just, ugh, malls.
269
00:13:30,042 --> 00:13:34,146
A.C. and capitalism. You know?
270
00:13:34,146 --> 00:13:37,449
But, I mean... Potato Corner!
271
00:13:37,449 --> 00:13:39,985
[ All screaming ]
272
00:13:39,985 --> 00:13:41,787
Wait! Go that way, go that way!
273
00:13:41,787 --> 00:13:44,490
♪ Been a long time since I felt this attract-- ♪
274
00:13:44,490 --> 00:13:46,525
Turn, turn, turn!
275
00:13:46,525 --> 00:13:47,993
Man: Be careful!
276
00:13:47,993 --> 00:13:49,261
Jesus! Watch it!
277
00:13:49,261 --> 00:13:50,996
Can I just say I hate kids?
278
00:13:50,996 --> 00:13:53,132
They just scream and take things from you.
279
00:13:53,132 --> 00:13:55,367
Oh, I have massive hunger pains.
280
00:13:55,367 --> 00:13:58,304
Fuck, Hot Dog on a Stick sounds so good right now!
281
00:13:58,304 --> 00:14:00,105
But meat? No, I cant.
282
00:14:00,105 --> 00:14:01,707
What? No! Just do it! You're with us.
283
00:14:01,707 --> 00:14:02,975
No one has to know.
284
00:14:02,975 --> 00:14:04,243
I want it so bad.
285
00:14:04,243 --> 00:14:06,078
No. No meat. I can't.
286
00:14:06,078 --> 00:14:07,813
Taste this strip.
287
00:14:07,813 --> 00:14:09,849
Oh, it's so good. So good.
288
00:14:09,849 --> 00:14:12,051
Oh, my God.
289
00:14:12,051 --> 00:14:13,986
I want to do that!
290
00:14:14,887 --> 00:14:16,255
[ Laughter ]
291
00:14:16,255 --> 00:14:17,923
I need to get off!
292
00:14:17,923 --> 00:14:19,525
I have the worst stomachache!
293
00:14:19,525 --> 00:14:21,927
No, just stay on! My phone was out of storage,
294
00:14:21,927 --> 00:14:23,596
but it just uploaded to the thingy,
295
00:14:23,596 --> 00:14:25,030
so now I can film you --
296
00:14:25,030 --> 00:14:26,665
Oh, man. My dads are here!
297
00:14:26,665 --> 00:14:28,834
No! Yes! I love you!
298
00:14:28,834 --> 00:14:30,469
I love you the most!
299
00:14:30,469 --> 00:14:31,670
Bye-bye.
300
00:14:31,670 --> 00:14:33,572
Ooh.
301
00:14:33,572 --> 00:14:35,507
It's probably just cramps, but I have to go to the bathroom.
302
00:14:35,507 --> 00:14:38,077
I'll meet you at Sephora. No, please come with me.
303
00:14:38,077 --> 00:14:40,045
Please.
304
00:14:40,045 --> 00:14:41,714
Ooh! Fuck this cramp!
305
00:14:41,714 --> 00:14:43,649
Ow! Ow!
306
00:14:43,649 --> 00:14:46,752
[ Grunting ]
307
00:14:46,752 --> 00:14:49,955
[ Groaning ]
308
00:14:49,955 --> 00:14:51,557
[ Gasping ]
309
00:14:51,557 --> 00:14:52,858
Are you okay?
310
00:14:52,858 --> 00:14:54,627
I'm in so much fucking pain!
311
00:14:54,627 --> 00:14:56,695
Sephora's closing.
312
00:14:56,695 --> 00:14:59,131
[ Breathing heavily ]
313
00:14:59,131 --> 00:15:00,900
Dude, the service in here sucks.
314
00:15:00,900 --> 00:15:04,603
I'm being raped by pop-up ads.
315
00:15:04,603 --> 00:15:06,639
[ Splash ]
316
00:15:10,075 --> 00:15:11,677
[ Both scream ]
317
00:15:11,677 --> 00:15:13,145
Shit!
318
00:15:13,145 --> 00:15:15,681
I love you! It's coming out!
319
00:15:15,681 --> 00:15:16,715
Holy fuck. Hi.
320
00:15:16,715 --> 00:15:18,083
Hi.
321
00:15:18,083 --> 00:15:19,418
Fuck you!
322
00:15:19,418 --> 00:15:21,153
You ready? [ Baby crying ]
323
00:15:21,153 --> 00:15:22,721
Okay, so, yes, you can safely surrender a baby
324
00:15:22,721 --> 00:15:24,757
72 hours after it's born.
325
00:15:24,757 --> 00:15:27,493
Hand the baby over, no questions asked, that's it?
326
00:15:27,493 --> 00:15:29,728
It's -- They literally cannot ask you any questions.
327
00:15:29,728 --> 00:15:31,964
God, fuck. Why can't there be that law for my parents?
328
00:15:31,964 --> 00:15:34,967
Hey. And yes, you have 14 days to change your mind.
329
00:15:34,967 --> 00:15:36,502
No, no, no, no, no, baby.
330
00:15:36,502 --> 00:15:38,504
Don't worry. I'm not changing my mind.
331
00:15:38,504 --> 00:15:41,573
Me, neither. No, J and I talked about this.
332
00:15:41,573 --> 00:15:44,410
You need to go to someone who wants to take care of you.
333
00:15:44,410 --> 00:15:46,779
God, this no questions asked thing is genius.
334
00:15:46,779 --> 00:15:49,581
You could do it at a hospital, a police station...
335
00:15:49,581 --> 00:15:51,483
Fuck the police. ...or fire station.
336
00:15:51,483 --> 00:15:54,286
Seriously? The first time I achieved orgasm
337
00:15:54,286 --> 00:15:57,289
was to an Australian Firefighters calendar.
338
00:15:57,289 --> 00:15:59,158
Over there.
339
00:16:01,193 --> 00:16:03,562
Oh, God. I'm literally sweating right now.
340
00:16:04,496 --> 00:16:06,565
[ Dog barking in distance ]
341
00:16:12,037 --> 00:16:14,740
Oh, y'all look crusty.
342
00:16:14,740 --> 00:16:17,309
Hi, tiny human.
343
00:16:17,309 --> 00:16:19,078
This was mine.
344
00:16:19,078 --> 00:16:23,449
My Nonna never throws anything away, and we glad for it now.
345
00:16:23,449 --> 00:16:26,118
Sorry you had to be born.
346
00:16:26,118 --> 00:16:27,286
Oh.
347
00:16:27,286 --> 00:16:28,887
But, hey, look at all of us,
348
00:16:28,887 --> 00:16:31,090
you know? We didn't ask to be born, either,
349
00:16:31,090 --> 00:16:34,126
and we're making it work.
350
00:16:34,126 --> 00:16:37,496
There you go.
351
00:16:37,496 --> 00:16:39,264
We're going to a firehouse. Yes.
352
00:16:39,264 --> 00:16:42,368
I just need to get something from my house first.
353
00:16:45,571 --> 00:16:46,772
Hi.
354
00:16:46,772 --> 00:16:48,474
Hi!
355
00:16:51,076 --> 00:16:53,078
[ Engine starts ]
356
00:16:55,180 --> 00:16:56,715
[ Chuckles ]
357
00:16:56,715 --> 00:17:02,621
♪♪
358
00:17:02,621 --> 00:17:08,127
♪♪
359
00:17:08,127 --> 00:17:11,830
♪ I don't really care if you like me or not ♪
360
00:17:11,830 --> 00:17:15,167
♪ But I know that you want me to ♪
361
00:17:15,167 --> 00:17:18,637
♪ Oh, anythin' I do, I know you're gonna watch ♪
362
00:17:18,637 --> 00:17:22,074
♪ To rumor up that I'm a fool ♪
363
00:17:22,074 --> 00:17:25,611
♪ You and all your friends have to walk in a squad ♪
364
00:17:25,611 --> 00:17:28,981
♪ 'Cause y'all are so insecure ♪
365
00:17:28,981 --> 00:17:32,584
♪ Oh, overcompensate 'cause you're sizing me up ♪
366
00:17:32,584 --> 00:17:37,589
♪ The oldest trick in the book ♪
367
00:17:37,589 --> 00:17:39,792
Did you get my voicemail?
368
00:17:39,792 --> 00:17:41,693
Chester: Huh?
369
00:17:41,693 --> 00:17:44,496
D-did -- Did you get my voicemail?
370
00:17:44,496 --> 00:17:46,065
No.
371
00:17:46,065 --> 00:17:50,369
♪ There's nothing you could say ♪ [ Sighs ]
372
00:17:50,369 --> 00:17:51,970
Oh, wait, no. Yeah, I did.
373
00:17:51,970 --> 00:17:53,272
I'll listen to it later.
374
00:17:53,272 --> 00:17:54,840
Oh, no, no, i-i-i-it's fine.
375
00:17:54,840 --> 00:17:57,943
You can just -- you can just delete it.
376
00:17:57,943 --> 00:17:59,478
Oh, honey.
377
00:17:59,478 --> 00:18:02,714
Now I am definitely listening to it.
378
00:18:04,550 --> 00:18:07,486
♪ 'Cause I know what you really want ♪
379
00:18:07,486 --> 00:18:11,623
♪ A little more confidence, mm-hmm ♪
380
00:18:11,623 --> 00:18:14,193
♪ This is where it's gotta stop ♪
381
00:18:14,193 --> 00:18:16,261
♪ I'm tired of hearin' it ♪
382
00:18:16,261 --> 00:18:17,963
I'll be really quick.
383
00:18:17,963 --> 00:18:20,466
[ Crickets chirping ]
384
00:18:56,969 --> 00:18:59,304
[ Baby crying ] Arianna: Oh, my God.
385
00:18:59,304 --> 00:19:01,874
Shhh. Greta: No, it's okay.
386
00:19:01,874 --> 00:19:03,142
It's okay.
387
00:19:03,142 --> 00:19:04,476
It's okay. It's okay.
388
00:19:04,476 --> 00:19:07,579
Shh. Shh. [ Crying continues ]
389
00:19:07,579 --> 00:19:09,381
I got it. I got it.
390
00:19:09,381 --> 00:19:11,884
Okay, thank God, 'cause I've done enough today.
391
00:19:11,884 --> 00:19:13,252
I am nobody's auntie.
392
00:19:13,252 --> 00:19:14,887
Hi. [ Crying continues ]
393
00:19:14,887 --> 00:19:16,421
Oh, yeah, I know.
394
00:19:16,421 --> 00:19:17,823
I know.
395
00:19:17,823 --> 00:19:19,258
It's okay.
396
00:19:19,258 --> 00:19:20,926
You're okay.
397
00:19:20,926 --> 00:19:24,129
Hi. Hi.
398
00:19:24,129 --> 00:19:27,099
Hi. Hi, baby.
399
00:19:27,099 --> 00:19:28,667
Shh. Hi.
400
00:19:28,667 --> 00:19:30,302
Hi. Ooh.
401
00:19:30,302 --> 00:19:34,206
Hi. Ah! Uh...
402
00:19:34,206 --> 00:19:36,542
♪ I'm a savage, okay ♪
403
00:19:36,542 --> 00:19:40,712
♪ Classy, bougie, ratchet, okay ♪
404
00:19:40,712 --> 00:19:44,716
♪ Sassy, moody, nasty, okay ♪
405
00:19:44,716 --> 00:19:47,619
♪ Acting stupid, what's happening? ♪
406
00:19:47,619 --> 00:19:50,189
♪ Yes, what's happening? ♪
407
00:19:50,189 --> 00:19:53,458
♪ Sassy, moody, nasty, okay ♪
408
00:19:53,458 --> 00:19:56,028
You're killing my lullaby vibe.
409
00:19:56,028 --> 00:19:57,362
S-sorry.
410
00:19:57,362 --> 00:19:59,164
I know.
411
00:19:59,164 --> 00:20:00,899
♪ I'm a savage ♪
412
00:20:45,777 --> 00:20:47,746
[ Baby cooing ] Shh, shh, shh, shh.
413
00:20:47,746 --> 00:20:49,214
No, it's okay. It's okay.
414
00:20:49,214 --> 00:20:51,250
[ Door slams ]
415
00:20:51,250 --> 00:20:54,286
[ Cellphone vibrating ]
416
00:20:54,286 --> 00:20:56,922
Okay. I'm ready.
417
00:20:56,922 --> 00:20:59,458
So, nearest firehouse, or...
418
00:20:59,458 --> 00:21:01,927
Yeah, uh... uh, it's just...
419
00:21:01,927 --> 00:21:04,596
Yes to a firehouse, but I don't know which one.
420
00:21:04,596 --> 00:21:06,164
[ Cellphone ringing ]
421
00:21:06,164 --> 00:21:07,933
I mean, I'm assuming whichever one we choose,
422
00:21:07,933 --> 00:21:10,702
whoever's gonna adopt them is someone local,
423
00:21:10,702 --> 00:21:12,437
and sentencing this kid to a life in Anaheim
424
00:21:12,437 --> 00:21:13,805
just seems straight-up criminal.
425
00:21:13,805 --> 00:21:15,507
[ Cellphone vibrating ]
426
00:21:15,507 --> 00:21:17,309
D, I definitely don't want to rush you,
427
00:21:17,309 --> 00:21:18,977
but it's getting late and my mom's starting to freak out.
428
00:21:18,977 --> 00:21:20,979
Um, yeah. Also, longer we're out,
429
00:21:20,979 --> 00:21:23,048
the more likely we are to get pulled over,
430
00:21:23,048 --> 00:21:25,384
and then we're fucked.
431
00:21:25,384 --> 00:21:27,519
Okay.
432
00:21:27,519 --> 00:21:29,121
Nearest firehouse.
433
00:21:29,121 --> 00:21:30,789
Let's go.
434
00:21:30,789 --> 00:21:39,564
♪♪
435
00:21:39,564 --> 00:21:41,900
"Jesus is the reason for the season?"
436
00:21:41,900 --> 00:21:43,702
Are we sure we want to leave the baby here?
437
00:21:43,702 --> 00:21:45,237
I'm getting homeschooling vibes.
438
00:21:45,237 --> 00:21:47,039
So, like, no. Definitely not here.
439
00:21:47,039 --> 00:21:49,708
I mean, where other than Oakland do unicorn lesbians live?
440
00:21:49,708 --> 00:21:51,877
I'm looking up best places in California for queers
441
00:21:51,877 --> 00:21:53,445
besides San Francisco right now.
442
00:21:53,445 --> 00:21:54,579
Okay?
443
00:21:54,579 --> 00:21:56,048
Wait, Laguna?
444
00:21:56,048 --> 00:21:57,983
"Sunny beaches and secluded coves,
445
00:21:57,983 --> 00:22:00,118
Laguna is Southern California's most alluring beach town."
446
00:22:00,118 --> 00:22:02,087
I don't know. Like, what kid's, like,
447
00:22:02,087 --> 00:22:03,989
"Life ain't perfect, but at least I got secluded coves"?
448
00:22:03,989 --> 00:22:05,757
[ Cellphone ringing ] What is going on with her?
449
00:22:05,757 --> 00:22:08,960
I don't know, but I feel like something happened.
450
00:22:08,960 --> 00:22:10,395
What?
451
00:22:10,395 --> 00:22:13,365
[ Megan speaking indistinctly ]
452
00:22:13,365 --> 00:22:14,533
[ Cellphone clicks ]
453
00:22:14,533 --> 00:22:15,867
Oh, shit. What?
454
00:22:15,867 --> 00:22:18,070
My phone uploaded at the mall,
455
00:22:18,070 --> 00:22:19,604
and the video of you guys kissing Chester
456
00:22:19,604 --> 00:22:21,373
is on the family iCloud.
457
00:22:21,373 --> 00:22:23,108
No way!
458
00:22:23,108 --> 00:22:24,643
Why does iCloud never work, and then when it does,
459
00:22:24,643 --> 00:22:26,278
it screws up your whole life?!
460
00:22:26,278 --> 00:22:27,913
Did she tell my dads? [ Cellphone ringing ]
461
00:22:27,913 --> 00:22:30,148
Do I answer? Fuck! I have to answer.
462
00:22:30,148 --> 00:22:31,983
Hi.
463
00:22:31,983 --> 00:22:34,686
No, why are you talking to me about this and not Nathan?
464
00:22:34,686 --> 00:22:36,822
Do you not see how problematic that is?
465
00:22:36,822 --> 00:22:40,258
[ Mimics static ] My service sucks! Bye!
466
00:22:40,258 --> 00:22:42,327
Problematic is literally my new favorite word.
467
00:22:42,327 --> 00:22:44,329
Thank you. I'm sorry.
468
00:22:44,329 --> 00:22:45,664
Bitch, don't even.
469
00:22:45,664 --> 00:22:47,899
iCloud is a cunt.
470
00:22:47,899 --> 00:22:51,136
And, I mean, my dads can't be on me for threeways, right? [ Cellphone ringing ]
471
00:22:51,136 --> 00:22:52,637
She's calling me form the landline.
472
00:22:52,637 --> 00:22:54,206
And she's FaceTiming me!
473
00:22:54,206 --> 00:22:56,508
She is literally double-fisting us!
474
00:22:56,508 --> 00:22:59,644
[ Cellphones ringing and vibrating ]
475
00:22:59,644 --> 00:23:02,314
First, where in the name of God are you?
476
00:23:02,314 --> 00:23:04,916
Do you have any idea how terrified I've been?
477
00:23:04,916 --> 00:23:08,053
And where is your brother?
478
00:23:08,053 --> 00:23:10,522
Hi, Mom. Oh, thank God.
479
00:23:10,522 --> 00:23:11,957
Where are you?
480
00:23:11,957 --> 00:23:13,692
J-Just out. Hey, girl, hey.
481
00:23:13,692 --> 00:23:15,560
I just wanted to -- Mnh-mnh-mnh-mnh.
482
00:23:15,560 --> 00:23:17,562
Wait, she froze. Naomi: Can we just turn our phones off?
483
00:23:17,562 --> 00:23:19,531
No, I -- I think I should deal.
484
00:23:19,531 --> 00:23:21,299
Delilah: We have -- no, we have to go.
485
00:23:21,299 --> 00:23:23,168
No, I just -- I just don't want her calling the cops.
486
00:23:23,168 --> 00:23:24,770
[ Cellphone ringing ]
487
00:23:24,770 --> 00:23:27,873
I saw that video, okay?
488
00:23:27,873 --> 00:23:29,541
So how do you like them apples?
489
00:23:29,541 --> 00:23:31,410
Mom, can we just talk? No, no!
490
00:23:31,410 --> 00:23:34,012
No, no, no, no, no, we cannot just -- this is it.
491
00:23:34,012 --> 00:23:36,815
You two are coming home right this minute.
492
00:23:36,815 --> 00:23:38,583
When you walk through that door,
493
00:23:38,583 --> 00:23:40,118
I am gonna come down on you so hard,
494
00:23:40,118 --> 00:23:41,787
it's gonna make your head spin.
495
00:23:41,787 --> 00:23:43,488
No more Mrs. Nice Mujer, okay?
496
00:23:43,488 --> 00:23:44,923
Are you listening to me?
497
00:23:44,923 --> 00:23:46,691
I am going Old Testament.
498
00:23:46,691 --> 00:23:48,894
It's gonna be an eye for an eye.
499
00:23:48,894 --> 00:23:52,097
[ Voice breaking ] Why do you always want to make me the enemy?
500
00:23:52,097 --> 00:23:54,699
You literally just said "eye for an eye."
501
00:23:54,699 --> 00:23:58,003
[ Normal voice ] Because you drove me to it!
502
00:23:58,003 --> 00:24:00,472
Oh, God, kids. Listen to me.
503
00:24:00,472 --> 00:24:05,343
I am really trying my Brené Brown best, okay,
504
00:24:05,343 --> 00:24:08,346
to stand here in my vulnerability,
505
00:24:08,346 --> 00:24:09,881
because I am a human.
506
00:24:09,881 --> 00:24:12,517
Yeah, and so are we, okay? We're not just kids.
507
00:24:12,517 --> 00:24:14,152
I mean...
508
00:24:14,152 --> 00:24:16,922
We are, but...
509
00:24:16,922 --> 00:24:18,990
Look, right now we are helping the less fortunate,
510
00:24:18,990 --> 00:24:20,959
and that is something that you taught us,
511
00:24:20,959 --> 00:24:23,995
so please, please stop thinking that you did such a bad job
512
00:24:23,995 --> 00:24:26,097
as a mother, because you didn't, okay?
513
00:24:30,101 --> 00:24:32,003
We'll get back in touch with you.
514
00:24:32,003 --> 00:24:33,705
No!
515
00:24:34,806 --> 00:24:36,942
[ Both laugh ]
516
00:24:36,942 --> 00:24:39,377
Okay, okay, okay. Delilah: Is she gonna call the cops?
517
00:24:39,377 --> 00:24:40,879
-Probably. -Yeah.
518
00:24:40,879 --> 00:24:42,581
J: Go to Settings, Location Services,
519
00:24:42,581 --> 00:24:44,916
Find My Friends, and turn off Bluetooth.
520
00:24:44,916 --> 00:24:46,351
"We'll get back in touch with you?"
521
00:24:46,351 --> 00:24:48,487
Iconic!
522
00:24:48,487 --> 00:24:52,791
I'm so sorry, but my aunt's starting to freak out.
523
00:24:52,791 --> 00:24:54,493
Where you wanna go, boo?
524
00:24:54,493 --> 00:24:58,663
♪♪
525
00:24:58,663 --> 00:25:02,267
Okay. Secluded coves and sunny beaches it is.
526
00:25:02,267 --> 00:25:10,108
♪♪
527
00:25:10,108 --> 00:25:11,977
Um, I...
528
00:25:11,977 --> 00:25:17,883
I couldn't have, um, you know, done...
529
00:25:20,519 --> 00:25:22,787
J-Just, thank you.
530
00:25:22,787 --> 00:25:25,924
Mnh-mnh. No.
531
00:25:25,924 --> 00:25:27,926
You don't thank your sisters.
532
00:25:33,265 --> 00:25:36,201
I'm adopted.
533
00:25:36,201 --> 00:25:38,403
Oh, I wasn't -- I wasn't sure.
534
00:25:38,403 --> 00:25:42,340
Yeah. It's this whole thing with my birth parents, where --
535
00:25:42,340 --> 00:25:45,310
where, like, if they had not got stuck at a red light,
536
00:25:45,310 --> 00:25:48,647
they would have made it to the CVS before it closed,
537
00:25:48,647 --> 00:25:50,682
and then they would've got a condom,
538
00:25:50,682 --> 00:25:54,219
and I wouldn't have been born.
539
00:25:54,219 --> 00:25:56,021
And then my birth mom was choosing
540
00:25:56,021 --> 00:25:57,856
what family to put me with
541
00:25:57,856 --> 00:26:00,959
and was gonna go with some family in Idaho,
542
00:26:00,959 --> 00:26:02,761
but I guess she wasn't really vibing them,
543
00:26:02,761 --> 00:26:06,064
and that day, her horoscope was like,
544
00:26:06,064 --> 00:26:09,467
"Stay away from potatoes."
545
00:26:09,467 --> 00:26:13,405
So she was like, "Oh. I love 'Will and Grace.'
546
00:26:13,405 --> 00:26:16,675
I should just go with the gay guys in California."
547
00:26:19,110 --> 00:26:21,179
And even if it's fun telling my dads
548
00:26:21,179 --> 00:26:25,050
I'd be so much happier in Idaho, I definitely wouldn't.
549
00:26:30,755 --> 00:26:34,426
Clearly, I'm not a God person,
550
00:26:34,426 --> 00:26:40,265
but with stuff like that, it just makes you think,
551
00:26:40,265 --> 00:26:43,335
how it all kind of happens like its supposed to.
552
00:26:46,938 --> 00:26:49,674
[ Whispering ] It's really good, what you're doing.
553
00:26:55,113 --> 00:26:57,148
[ Sighs ]
554
00:26:58,850 --> 00:27:01,386
[ Dog barking, car doors slamming ]
555
00:27:15,233 --> 00:27:17,702
Yeah.
556
00:27:23,708 --> 00:27:26,011
This is my favorite shirt.
557
00:27:26,011 --> 00:27:27,912
I want you to have it.
558
00:27:29,848 --> 00:27:31,816
Like that.
559
00:27:31,816 --> 00:27:33,618
[ Cooing ]
560
00:27:33,952 --> 00:27:38,657
I also want you to have this transformative justice manual
561
00:27:38,657 --> 00:27:41,192
and this Audre Lorde book.
562
00:27:41,192 --> 00:27:43,094
Let's tuck them under here.
563
00:27:59,344 --> 00:28:01,880
[ Cooing ]
564
00:28:16,461 --> 00:28:18,730
Hold up.
565
00:28:21,433 --> 00:28:23,768
Hi.
566
00:28:25,403 --> 00:28:27,872
[ Cooing ]
567
00:28:32,711 --> 00:28:35,880
[ Whispering ] May you always be loved, regardless.
568
00:28:36,881 --> 00:28:39,384
[ Cooing ]
569
00:28:54,232 --> 00:28:57,769
I've been carrying this since the 4th grade.
570
00:28:57,769 --> 00:29:00,305
[ Cooing ]
571
00:29:29,033 --> 00:29:32,003
May it keep pain away.
572
00:29:34,506 --> 00:29:37,876
[ Cooing ]
573
00:29:48,086 --> 00:29:50,221
[ Camera beeps and clicks ]
574
00:29:53,691 --> 00:29:55,827
Hi, hi.
575
00:30:00,298 --> 00:30:03,001
[ Whispering indistinctly ]
576
00:30:15,947 --> 00:30:18,349
You ready?
577
00:30:33,898 --> 00:30:36,501
[ Doorbell buzzes ]
578
00:30:40,338 --> 00:30:44,142
[ Indistinct talking ]
579
00:31:21,446 --> 00:31:23,748
[ Sighs ]
580
00:31:24,449 --> 00:31:27,452
That fireman was fuckin' hot.
581
00:31:28,653 --> 00:31:30,722
[ Chuckles softly ]
582
00:31:30,722 --> 00:31:33,458
[ Winter Aid's "The Wisp Sings" plays ]
583
00:31:33,458 --> 00:31:37,495
♪♪
584
00:31:37,495 --> 00:31:40,565
♪ Ooh ♪
585
00:31:40,565 --> 00:31:43,568
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
586
00:31:44,636 --> 00:31:49,574
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
587
00:31:49,574 --> 00:31:51,776
♪ Ooh ♪
588
00:31:51,776 --> 00:31:57,048
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
589
00:31:57,048 --> 00:32:00,652
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
590
00:32:01,219 --> 00:32:04,589
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
591
00:32:04,589 --> 00:32:10,628
♪♪
592
00:32:10,628 --> 00:32:13,598
♪ Let me sleep ♪
593
00:32:13,598 --> 00:32:17,835
♪ I am tired of my grief ♪
594
00:32:17,835 --> 00:32:22,674
♪ And I would like you ♪
595
00:32:22,674 --> 00:32:24,575
♪ To love me ♪
596
00:32:24,575 --> 00:32:29,314
♪ To love me, to love me ♪
597
00:32:31,716 --> 00:32:36,688
♪ This is the night when these woods sigh ♪
598
00:32:36,688 --> 00:32:45,229
♪♪
599
00:32:45,229 --> 00:32:53,972
♪♪
600
00:32:53,972 --> 00:33:02,714
♪♪
601
00:33:02,714 --> 00:33:11,255
♪♪
602
00:33:11,255 --> 00:33:19,998
♪♪
603
00:33:19,998 --> 00:33:28,740
♪♪
604
00:33:28,740 --> 00:33:37,281
♪♪
605
00:33:37,281 --> 00:33:40,485
♪ Come with me ♪
606
00:33:40,485 --> 00:33:44,822
♪ There are people who cannot speak ♪
607
00:33:44,822 --> 00:33:47,458
♪ Without smiling ♪
608
00:33:50,495 --> 00:33:55,600
♪ They would take me from your hand ♪
609
00:33:57,235 --> 00:33:58,836
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
610
00:33:58,836 --> 00:34:04,175
♪ Or they would try, they would try ♪
611
00:34:06,544 --> 00:34:11,082
♪ Buried for a night, like this ♪
612
00:34:11,082 --> 00:34:20,091
♪♪
613
00:34:20,091 --> 00:34:29,133
♪♪
614
00:34:29,133 --> 00:34:36,374
♪♪
42245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.