All language subtitles for generation S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:06,873 [ Sighs ] I'm so fucking bored. 2 00:00:06,873 --> 00:00:09,976 [ Woman singing in Spanish on radio ] 3 00:00:09,976 --> 00:00:15,749 ♪♪ 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,250 Yeah. 5 00:00:17,250 --> 00:00:18,651 Alright, ready? 6 00:00:18,651 --> 00:00:20,520 One, two... [ Cellphone vibrates ] 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,521 Fuck! 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,123 [ Laughing ] 9 00:00:23,123 --> 00:00:24,824 Ow! 10 00:00:24,824 --> 00:00:26,793 Fuck this challenge, bro! 11 00:00:26,793 --> 00:00:27,894 Oh, dude. 12 00:00:27,894 --> 00:00:29,696 Look at how gross. 13 00:00:29,696 --> 00:00:30,997 What is going on? 14 00:00:30,997 --> 00:00:32,298 Ow. 15 00:00:32,298 --> 00:00:33,967 Oh, shit. 16 00:00:33,967 --> 00:00:38,304 ♪ ...so happy that Santa's on his way ♪ 17 00:00:38,304 --> 00:00:40,774 Naomi: Jesus. Fuck. Fuck off! 18 00:00:40,774 --> 00:00:42,308 Fuck off! 19 00:00:42,308 --> 00:00:45,178 Sh-- Sh-- She texted me to come. 20 00:00:48,014 --> 00:00:49,215 Hi. 21 00:00:49,215 --> 00:00:50,750 Hi. 22 00:00:50,750 --> 00:00:52,585 Hi. 23 00:00:52,585 --> 00:00:54,154 Hi. Shit. 24 00:00:54,154 --> 00:00:56,289 You did not look pregnant. 25 00:00:56,289 --> 00:00:58,258 It's a whole thing. 26 00:00:58,258 --> 00:01:00,360 A-And it's mine, or... 27 00:01:00,360 --> 00:01:02,295 Not -- Not -- Not in a slut-shamey way, 28 00:01:02,295 --> 00:01:04,531 I swear to God. Just... 29 00:01:04,531 --> 00:01:06,132 we didn't date for that long and -- 30 00:01:06,132 --> 00:01:07,967 and it was fast when we did it 31 00:01:07,967 --> 00:01:10,403 and -- and -- and you were on your period or -- 32 00:01:10,403 --> 00:01:12,739 There wasn't anyone else. 33 00:01:15,008 --> 00:01:16,376 D, I'm so fucking sorry. 34 00:01:16,376 --> 00:01:17,544 No, it's okay. It's all good. 35 00:01:17,544 --> 00:01:20,980 I mean, you know, it's okay. 36 00:01:20,980 --> 00:01:24,651 Sure. You -- You just tell me what you want to do, okay? 37 00:01:24,651 --> 00:01:29,122 'Cause i-it's your body a-and your choice and -- and all that. 38 00:01:30,323 --> 00:01:32,492 That's really nice. Thanks. 39 00:01:32,492 --> 00:01:35,762 I mean, there's not really a lot left to choose 40 00:01:35,762 --> 00:01:37,363 'cause it kind of already happened and -- 41 00:01:37,363 --> 00:01:39,365 Yeah, no, no, no, yeah. Of course. 42 00:01:39,365 --> 00:01:43,269 I think I just really need to get out of this fucking mall. 43 00:01:43,269 --> 00:01:44,904 Holy fuck, holy fuck, holy fuck, 44 00:01:44,904 --> 00:01:47,707 holy fuck, holy fuck, holy fuck, holy fuck. 45 00:01:47,707 --> 00:01:50,276 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 46 00:01:50,276 --> 00:01:52,378 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 47 00:01:52,378 --> 00:01:54,614 ♪ Don we now our gay apparel ♪ Hey, it's me. 48 00:01:54,614 --> 00:01:56,749 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 49 00:01:56,749 --> 00:02:00,286 Like if you went to a hospital, they'd give you a wheelchair. 50 00:02:00,286 --> 00:02:01,488 Whatever. We -- We -- We gotta go. 51 00:02:01,488 --> 00:02:03,356 -Come on. -Come on. 52 00:02:06,226 --> 00:02:08,895 Okay. Put that down. 53 00:02:08,895 --> 00:02:11,197 Nn! Come on. 54 00:02:11,197 --> 00:02:13,800 Gotta go, gotta go, gotta go. 55 00:02:13,800 --> 00:02:15,201 Get the baby. 56 00:02:15,201 --> 00:02:19,272 ♪♪ 57 00:02:19,272 --> 00:02:21,808 -Come on. -Oh! Okay, okay! 58 00:02:21,808 --> 00:02:23,076 [ Groans ] 59 00:02:23,076 --> 00:02:25,411 Oh, shit! Okay. 60 00:02:25,411 --> 00:02:26,946 We're good, we're good. 61 00:02:26,946 --> 00:02:29,382 Okay. 62 00:02:31,584 --> 00:02:33,853 You okay? We got you, we got you. 63 00:02:33,853 --> 00:02:35,889 Don't forget the placenta, okay? 64 00:02:35,889 --> 00:02:37,557 [ Gags ] I'm sorry. 65 00:02:37,557 --> 00:02:41,194 Look at me. Never apologize, never explain. 66 00:02:41,194 --> 00:02:42,395 ♪ Yeah ♪ 67 00:02:42,395 --> 00:02:43,997 ♪ Yeah, yeah ♪ 68 00:02:43,997 --> 00:02:45,398 ♪ Oh, oh ♪ 69 00:02:45,398 --> 00:02:48,535 ♪ Yeah, yeah ♪ 70 00:02:48,535 --> 00:02:50,737 ♪ Fast away the old year passes ♪ 71 00:02:50,737 --> 00:02:53,006 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 72 00:02:53,006 --> 00:02:55,408 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 73 00:02:55,408 --> 00:02:57,610 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 74 00:02:57,610 --> 00:02:59,779 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 75 00:02:59,779 --> 00:03:01,848 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 76 00:03:01,848 --> 00:03:03,383 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 77 00:03:03,383 --> 00:03:06,553 Fuck you, mall! Fuck you! 78 00:03:06,553 --> 00:03:13,326 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 79 00:03:14,327 --> 00:03:16,563 [ Cellphone chiming ] 80 00:03:26,206 --> 00:03:31,344 ♪♪ 81 00:03:31,344 --> 00:03:33,213 [ Knock on door ] 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,747 Ana: ¿Que haces? 83 00:03:34,747 --> 00:03:36,516 What does it look like I'm doing? 84 00:03:36,516 --> 00:03:38,618 I just came in here to tell Miss Cranky 85 00:03:38,618 --> 00:03:40,787 that school is cancelled 'cause of the wildfires. 86 00:03:40,787 --> 00:03:41,988 Wait, what? 87 00:03:41,988 --> 00:03:43,256 Check your phone, cabróna. 88 00:03:43,256 --> 00:03:45,458 Wait, close the door. 89 00:03:45,458 --> 00:03:48,461 [ Woman singing in Spanish ] 90 00:03:48,461 --> 00:03:54,033 ♪♪ 91 00:03:54,033 --> 00:03:59,405 ♪♪ 92 00:03:59,405 --> 00:04:01,040 [ Camera shutter clicks ] 93 00:04:01,040 --> 00:04:08,548 ♪♪ 94 00:04:08,548 --> 00:04:11,417 Riley, we have to leave in five -- 95 00:04:11,417 --> 00:04:13,786 Air quality day. 96 00:04:13,786 --> 00:04:15,355 No school. 97 00:04:15,355 --> 00:04:17,890 Is that my orchid? 98 00:04:17,890 --> 00:04:19,359 You're getting me a new one. 99 00:04:19,359 --> 00:04:21,261 Today. 100 00:04:21,261 --> 00:04:25,064 ♪♪ 101 00:04:25,064 --> 00:04:29,168 Something about these fires gets me so horny. 102 00:04:29,168 --> 00:04:31,337 Mm. 103 00:04:31,337 --> 00:04:39,812 ♪♪ 104 00:04:39,812 --> 00:04:42,215 Girl, your life es un desmadre. 105 00:04:42,215 --> 00:04:44,751 You don't think so? He took you for a steak, 106 00:04:44,751 --> 00:04:46,486 licked you from your eyeball to your asshole, 107 00:04:46,486 --> 00:04:47,720 then peaced out. 108 00:04:47,720 --> 00:04:49,255 You're better off sola. 109 00:04:49,255 --> 00:04:50,857 Ana: Wait, Greta's going somewhere. 110 00:04:50,857 --> 00:04:52,425 Let me exercise my maternal responsibilities. 111 00:04:52,425 --> 00:04:54,360 Muchos besos. 112 00:04:54,360 --> 00:04:56,129 Where are you going? 113 00:04:56,129 --> 00:04:58,398 Should I be making you do something today... 114 00:04:58,398 --> 00:05:00,800 or with your life in general? 115 00:05:00,800 --> 00:05:02,502 I might shoot some hoops later. 116 00:05:02,502 --> 00:05:04,270 Why are you playing basketball? 117 00:05:04,270 --> 00:05:05,838 There's smoke in the air. 118 00:05:05,838 --> 00:05:08,241 They say going outside is like smoking 10 packs. 119 00:05:08,241 --> 00:05:11,911 And also "shoot some hoops"? 120 00:05:11,911 --> 00:05:13,012 I see you. 121 00:05:13,012 --> 00:05:14,714 Stop. 122 00:05:24,123 --> 00:05:26,459 I feel like you're just using me for my car. 123 00:05:26,459 --> 00:05:28,528 Yeah. Obviously. 124 00:05:28,528 --> 00:05:30,963 Can we do something fun 125 00:05:30,963 --> 00:05:32,732 'cause the world is burning down around us? 126 00:05:32,732 --> 00:05:35,668 Yes. Let's get it. 127 00:05:35,668 --> 00:05:38,104 Okay, we're gonna be gentle. 128 00:05:38,104 --> 00:05:39,772 Very gentle. 129 00:05:39,772 --> 00:05:41,574 Foot on the brake. Hands at 10:00 and 2:00. 130 00:05:41,574 --> 00:05:42,842 Okay. You're in drive. 131 00:05:42,842 --> 00:05:45,945 Yes. Now go light on the gas. 132 00:05:45,945 --> 00:05:47,347 Light. Light. 133 00:05:47,347 --> 00:05:48,748 [ Tires squeal ] 134 00:05:48,748 --> 00:05:50,550 Oh, my God. Stop! Stop! Brake! 135 00:05:50,550 --> 00:05:51,884 Oh, my -- Oh, my God. I could have been paralyzed. 136 00:05:51,884 --> 00:05:53,753 Oh, my God. That was too fast. 137 00:05:53,753 --> 00:05:55,021 No. That was too much right out the gate. 138 00:05:55,021 --> 00:05:56,489 More. More. More. 139 00:05:56,489 --> 00:05:57,924 This is "Mario Kart." More -- I want more. 140 00:05:57,924 --> 00:05:59,659 No. That is a very bad thing to say. 141 00:05:59,659 --> 00:06:01,060 You need to work on your pedal skills. 142 00:06:01,060 --> 00:06:03,329 So, imagine you're being fingered. 143 00:06:03,329 --> 00:06:04,997 Excuse me, what? 144 00:06:04,997 --> 00:06:07,066 Would you -- Would you like it 145 00:06:07,066 --> 00:06:08,968 if someone just jammed their finger 146 00:06:08,968 --> 00:06:11,371 onto the entirety of your damned clit 147 00:06:11,371 --> 00:06:14,540 like it was the power button on a vintage MacBook? 148 00:06:14,540 --> 00:06:16,175 No! No! 149 00:06:16,175 --> 00:06:17,443 No! No! 150 00:06:17,443 --> 00:06:19,245 No, thank you, sir or miss. 151 00:06:19,245 --> 00:06:21,781 You want them to feel it out, use a little intuition. 152 00:06:21,781 --> 00:06:24,350 Subtle. Subtle. 153 00:06:24,350 --> 00:06:26,352 Yes. Subtle. 154 00:06:26,352 --> 00:06:27,787 Yes. 155 00:06:27,787 --> 00:06:29,589 Then, if it's working, a little more. 156 00:06:29,589 --> 00:06:31,190 Oh. 157 00:06:31,190 --> 00:06:34,093 And if they're panting too much, a little less. 158 00:06:34,093 --> 00:06:35,795 Wow. 159 00:06:35,795 --> 00:06:38,264 I did not think clit was your jam. 160 00:06:38,264 --> 00:06:41,267 Okay, first of all, that's homophobic. 161 00:06:41,267 --> 00:06:44,103 You don't think that I've engaged with a vagina or two? 162 00:06:44,103 --> 00:06:46,472 I mean, have you actually? 163 00:06:46,472 --> 00:06:47,907 Safiyah Norris. 164 00:06:47,907 --> 00:06:50,810 What? How old were you guys? 165 00:06:50,810 --> 00:06:53,813 I dunno. Like, eighth grade. 13. 166 00:06:53,813 --> 00:06:55,982 Safiyah was my neighbor, 167 00:06:55,982 --> 00:06:59,619 and she taught me how to respect the clit. 168 00:06:59,619 --> 00:07:01,921 [ Engine revs ] 169 00:07:01,921 --> 00:07:03,656 Oh, my God! Stop it. 170 00:07:03,656 --> 00:07:05,024 Stop! Stop it right now! 171 00:07:05,024 --> 00:07:06,959 Or we're going to jail for the night 172 00:07:06,959 --> 00:07:08,361 like those TikTok boys who had the weed in their pants! 173 00:07:08,361 --> 00:07:10,029 Stop! I'm not for it! 174 00:07:10,029 --> 00:07:11,063 Riley! 175 00:07:11,063 --> 00:07:12,498 [ Both scream ] 176 00:07:12,498 --> 00:07:13,866 ♪ Come on ♪ 177 00:07:13,866 --> 00:07:15,835 ♪ Let's talk about sex, baby ♪ 178 00:07:15,835 --> 00:07:18,037 ♪ Let's talk about you and me ♪ 179 00:07:18,037 --> 00:07:20,139 ♪ Let's talk about all the god things ♪ 180 00:07:20,139 --> 00:07:22,575 ♪ And the bad things that may be ♪ 181 00:07:22,575 --> 00:07:24,811 ♪ Let's talk about sex ♪ 182 00:07:24,811 --> 00:07:26,913 ♪ Let's talk about sex ♪ 183 00:07:26,913 --> 00:07:29,382 ♪ Let's talk about sex ♪ 184 00:07:29,382 --> 00:07:31,884 ♪ Let's talk about sex ♪ 185 00:07:31,884 --> 00:07:33,853 Ooh. What about this guy? 186 00:07:33,853 --> 00:07:35,955 He has an actual 18 pack. Let me count this. 187 00:07:35,955 --> 00:07:37,757 One, two, three -- No. 188 00:07:37,757 --> 00:07:39,625 I don't like when they write "well hung." 189 00:07:39,625 --> 00:07:41,561 How come? 'Cause they never are. 190 00:07:41,561 --> 00:07:43,596 Also, if they don't smile, it tells you something. 191 00:07:43,596 --> 00:07:45,264 Mama didn't raise no fool. Next. 192 00:07:45,264 --> 00:07:47,733 So, what do you like then? Built? Fem? 193 00:07:47,733 --> 00:07:50,369 Skinny? Older? 194 00:07:50,369 --> 00:07:53,473 If it's hot, it's hot. 195 00:07:53,473 --> 00:07:55,041 Yeah. 196 00:07:55,041 --> 00:07:57,610 What does punching and then peach emoji mean? 197 00:07:57,610 --> 00:07:59,412 Likes fisting. 198 00:07:59,412 --> 00:08:01,180 Ew. 199 00:08:02,482 --> 00:08:03,916 I want to see what you look like. 200 00:08:03,916 --> 00:08:05,251 You're gonna love it. 201 00:08:05,251 --> 00:08:06,319 Oh. Mm. 202 00:08:06,319 --> 00:08:08,054 26? 203 00:08:08,054 --> 00:08:09,155 Ooh! 204 00:08:09,155 --> 00:08:10,790 18 is legal, but if you put that, 205 00:08:10,790 --> 00:08:12,191 everyone thinks that you're 16. 206 00:08:12,191 --> 00:08:13,759 I-I don't need to be jailbait. 207 00:08:13,759 --> 00:08:15,094 My abs speak for themselves. 208 00:08:15,094 --> 00:08:17,597 I mean -- the confidence. 209 00:08:17,597 --> 00:08:19,632 Earned. Yeah. 210 00:08:19,632 --> 00:08:20,967 Oh, wait, you don't show your face? 211 00:08:20,967 --> 00:08:22,602 This is all they need. 212 00:08:22,602 --> 00:08:24,937 Who else, who else, who else? 213 00:08:24,937 --> 00:08:28,307 Looks like he's on Million Dollar Listing. 214 00:08:28,307 --> 00:08:29,675 Next. 215 00:08:29,675 --> 00:08:32,612 Posing with two twin babies. No. 216 00:08:32,612 --> 00:08:34,213 Oh, my God! 217 00:08:34,213 --> 00:08:35,448 Holy fuck! 218 00:08:35,448 --> 00:08:36,983 Fuck me twice! What? 219 00:08:36,983 --> 00:08:38,484 I didn't even know guidance counselors 220 00:08:38,484 --> 00:08:39,819 were allowed to be on this thing! 221 00:08:39,819 --> 00:08:41,287 "Straightforward. Present. 222 00:08:41,287 --> 00:08:43,256 Down to play, but not down for the games." 223 00:08:43,256 --> 00:08:47,126 Plus he's so cute and innocent in his little T-shirt. 224 00:08:48,394 --> 00:08:50,897 [ Cellphone chimes ] 225 00:08:50,897 --> 00:08:52,865 Is that Greta? 226 00:08:52,865 --> 00:08:55,601 Ask her what she's doing right now. 227 00:08:57,403 --> 00:09:00,606 [ St. Panther's "Infrastructure" plays ] 228 00:09:00,606 --> 00:09:04,410 ♪♪ 229 00:09:04,410 --> 00:09:06,445 ♪ In the suburbs like, "Bitch, what's up?" ♪ 230 00:09:06,445 --> 00:09:08,548 ♪ Hit the west side like, "Bitch, what's up?" ♪ 231 00:09:08,548 --> 00:09:10,850 ♪ East side treat me like, "Hey, what's up?" ♪ 232 00:09:10,850 --> 00:09:13,119 ♪ But hometown treat me like ♪ ♪ What the fuck did you say? ♪ 233 00:09:13,119 --> 00:09:15,154 ♪ Stunting on these bitches like I'm paid half time ♪ 234 00:09:15,154 --> 00:09:17,323 ♪ Like, when these execs gonna treat me right? ♪ 235 00:09:17,323 --> 00:09:19,325 ♪ 'Cause if I'm stuntin' on these motherfuckers in your club ♪ 236 00:09:19,325 --> 00:09:21,360 ♪ People better play this all over town ♪ 237 00:09:21,360 --> 00:09:23,062 ♪ Ow ♪ 238 00:09:23,062 --> 00:09:26,666 ♪ Oh, oh, oh, I guess I gotta get this right ♪ 239 00:09:26,666 --> 00:09:28,200 ♪ I guess I gotta get this right ♪ 240 00:09:28,200 --> 00:09:29,802 ♪ I guess I gotta get this right ♪ 241 00:09:29,802 --> 00:09:31,270 ♪ Come on, come on ♪ 242 00:09:31,270 --> 00:09:34,273 Where did you get this repulsive herb? 243 00:09:34,273 --> 00:09:36,142 My father's sock drawer, right next to 244 00:09:36,142 --> 00:09:38,177 the Perfect 10 magazines, if you're looking. 245 00:09:38,177 --> 00:09:39,712 What's that? 246 00:09:39,712 --> 00:09:41,414 You don't know the Perfect 10? 247 00:09:41,414 --> 00:09:45,585 It's the premier porn magazine for all the big naturals. 248 00:09:45,585 --> 00:09:47,353 You've got champagne flutes, 249 00:09:47,353 --> 00:09:49,488 you have party hats, you have tear drops. 250 00:09:49,488 --> 00:09:52,558 All the boob shapes that God has ever graced us with. 251 00:09:52,558 --> 00:09:54,327 Oh. Mm-hmm. 252 00:09:54,327 --> 00:09:55,728 Wow. 253 00:09:55,728 --> 00:09:57,897 God. 254 00:09:57,897 --> 00:10:00,399 This burger/weed combo is nauseating. 255 00:10:00,399 --> 00:10:04,070 But I guess the world is on fire and ending, so... 256 00:10:04,070 --> 00:10:05,371 Right. 257 00:10:05,371 --> 00:10:07,273 So, no regrets. 258 00:10:07,273 --> 00:10:09,575 Like Greta. 259 00:10:09,575 --> 00:10:11,844 What? 260 00:10:11,844 --> 00:10:13,212 I don't know. 261 00:10:13,212 --> 00:10:15,915 I don't know. 262 00:10:15,915 --> 00:10:17,316 She's really... 263 00:10:17,316 --> 00:10:19,118 I don't know. She's really sweet. 264 00:10:19,118 --> 00:10:20,987 I bet she's gonna surprise you. 265 00:10:20,987 --> 00:10:22,655 Or there's Luz. 266 00:10:22,655 --> 00:10:25,825 That girl wants to unzip your pants with her teeth. 267 00:10:25,825 --> 00:10:27,293 [ Chuckles ] 268 00:10:27,293 --> 00:10:29,929 Have you ever dated any girls? 269 00:10:31,564 --> 00:10:32,732 I don't date. 270 00:10:32,732 --> 00:10:33,899 I hook up. 271 00:10:33,899 --> 00:10:35,968 Hard same. Yeah. 272 00:10:35,968 --> 00:10:38,371 Have you ever even hooked up with a girl? 273 00:10:38,371 --> 00:10:39,405 No. 274 00:10:39,405 --> 00:10:42,208 But... 275 00:10:42,208 --> 00:10:44,110 you know, if it's hot, it's hot. 276 00:10:44,110 --> 00:10:47,680 Yes! If it's hot, it's hot. 277 00:10:47,680 --> 00:10:48,748 Hey! 278 00:10:48,748 --> 00:10:50,449 Hi. What's up? 279 00:10:50,449 --> 00:10:51,984 Greta: Are you guys sure you want to come? 280 00:10:51,984 --> 00:10:53,719 Yeah. We just want to be led. 281 00:10:53,719 --> 00:10:55,021 It's just this community center where I volunteer. 282 00:10:55,021 --> 00:10:56,922 -Okay. -Alright. 283 00:10:56,922 --> 00:10:58,991 Backing up. 284 00:10:58,991 --> 00:11:00,559 Backing up. 285 00:11:00,559 --> 00:11:02,828 Back-- Back-- Backing up. Boop, boop, boop. 286 00:11:02,828 --> 00:11:05,831 [ ROMES' "All the Time" plays ] 287 00:11:05,831 --> 00:11:08,534 ♪♪ 288 00:11:08,534 --> 00:11:11,871 ♪ By the pool, some sunny afternoon ♪ Oh, my God. 289 00:11:11,871 --> 00:11:13,639 ♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪ 290 00:11:13,639 --> 00:11:16,509 ♪ Been a minute since I called you mine ♪ 291 00:11:16,509 --> 00:11:19,512 ♪ Tell me, lover, have you found yourself another ♪ 292 00:11:19,512 --> 00:11:24,316 ♪ Tryna make me jealous but I'm in a different state of mind ♪ 293 00:11:24,316 --> 00:11:26,852 ♪ Clear my head, get up high ♪ 294 00:11:26,852 --> 00:11:30,389 ♪ Love myself right ♪ 295 00:11:30,389 --> 00:11:32,658 ♪ Right ♪ 296 00:11:32,658 --> 00:11:34,460 ♪ Drift away, drive the pain ♪ 297 00:11:34,460 --> 00:11:36,495 Simon: When are you gonna go out for your school team, huh? 298 00:11:36,495 --> 00:11:39,465 I don't know. Maybe in, like, five years when you die. 299 00:11:39,465 --> 00:11:41,500 Oh, you're bad. 300 00:11:41,500 --> 00:11:44,003 [ Coughing ] 301 00:11:44,737 --> 00:11:46,272 This fucking air. 302 00:11:46,272 --> 00:11:48,174 Chester: Can you see the fires? 303 00:11:48,174 --> 00:11:51,310 No. Just the smoke. 304 00:11:53,612 --> 00:11:56,015 Whoa. 305 00:11:56,015 --> 00:11:58,050 [ Camera shutter clicking ] 306 00:11:58,050 --> 00:12:00,586 G, I can't believe they let you the fuck up here. 307 00:12:00,586 --> 00:12:03,689 I've been volunteering since I was 11. 308 00:12:03,689 --> 00:12:05,291 Come here. 309 00:12:05,291 --> 00:12:11,864 ♪♪ 310 00:12:11,864 --> 00:12:18,604 ♪♪ 311 00:12:18,604 --> 00:12:20,873 Yes. 312 00:12:20,873 --> 00:12:29,281 ♪♪ 313 00:12:29,281 --> 00:12:31,383 It's -- It's a friendly ghost. 314 00:12:31,383 --> 00:12:34,553 ♪♪ 315 00:12:34,553 --> 00:12:38,324 ♪ Peachy with a little bit of lime, yeah ♪ 316 00:12:38,324 --> 00:12:41,560 ♪ Don't got you messin' with me in my mind ♪ 317 00:12:41,560 --> 00:12:45,931 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 318 00:12:45,931 --> 00:12:48,400 ♪ All the time ♪ 319 00:12:48,400 --> 00:12:51,437 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 320 00:12:51,437 --> 00:12:53,873 ♪ All the time ♪ 321 00:12:53,873 --> 00:12:56,509 ♪ All the time ♪ 322 00:12:56,509 --> 00:12:59,678 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 323 00:12:59,678 --> 00:13:03,482 ♪ All the time ♪ 324 00:13:03,482 --> 00:13:07,419 ♪ Ooh, we were just some hopeless dreamers ♪ 325 00:13:07,419 --> 00:13:11,457 ♪ Ooh, swimming deep in our feelings ♪ 326 00:13:11,457 --> 00:13:15,461 ♪ Ooh, but now that we can see it clearer ♪ 327 00:13:15,461 --> 00:13:19,331 ♪ Ooh, yeah, life is so much sweeter ♪ 328 00:13:19,331 --> 00:13:22,535 ♪ Ooh, swimming deep in our feelings ♪ 329 00:13:22,535 --> 00:13:26,205 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 330 00:13:26,205 --> 00:13:30,342 ♪ Peachy with a little bit of lime, yeah ♪ 331 00:13:30,342 --> 00:13:34,013 ♪ Don't got you messin' with me in my mind ♪ 332 00:13:34,013 --> 00:13:37,483 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 333 00:13:37,483 --> 00:13:40,352 ♪ All the time ♪ 334 00:13:40,352 --> 00:13:41,687 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 335 00:13:41,687 --> 00:13:42,688 Chester! 336 00:13:42,688 --> 00:13:44,190 What?! 337 00:13:44,190 --> 00:13:48,727 Do you want to go to Greta's house for food?! 338 00:13:48,727 --> 00:13:50,696 Okay! 339 00:13:50,696 --> 00:14:00,039 ♪♪ 340 00:14:00,039 --> 00:14:09,582 ♪♪ 341 00:14:09,582 --> 00:14:15,287 ♪ Ooh ♪ 342 00:14:15,287 --> 00:14:19,992 ♪ Make love to me ♪ 343 00:14:19,992 --> 00:14:21,861 ♪ One more time ♪ 344 00:14:21,861 --> 00:14:24,330 Ana: I said to chop them finely. 345 00:14:24,330 --> 00:14:26,298 What do you think I'm doing here, woman? 346 00:14:26,298 --> 00:14:28,868 The only fine thing I see is you. 347 00:14:28,868 --> 00:14:30,536 You just cheated! 348 00:14:30,536 --> 00:14:32,104 Tell me how. 349 00:14:32,104 --> 00:14:35,474 Y-You think I'm smart enough to cheat a computer? 350 00:14:35,474 --> 00:14:38,177 Riley, I'm loving your Instagram. 351 00:14:38,177 --> 00:14:40,279 Aw, so sweet. 352 00:14:40,279 --> 00:14:41,847 You showed her? 353 00:14:41,847 --> 00:14:43,616 I mean, you are an artist, lady. 354 00:14:43,616 --> 00:14:45,317 Why are you on private? 355 00:14:45,317 --> 00:14:48,988 You could blow the fuck up, get that sponsorship money. 356 00:14:48,988 --> 00:14:52,758 I don't know. Parents are pretty weird about kids posting nudes. 357 00:14:52,758 --> 00:14:56,395 Well, Ana won't post nudes, she won't send nudes. 358 00:14:56,395 --> 00:14:58,731 She thinks the government's reading her texts. 359 00:14:58,731 --> 00:15:00,432 You don't think they're watching right now? 360 00:15:00,432 --> 00:15:02,768 You're not in your immigrant mind-set. 361 00:15:02,768 --> 00:15:04,637 Amor. 362 00:15:04,637 --> 00:15:06,338 What grade are you in? 363 00:15:06,338 --> 00:15:09,308 I'm in fourth grade, but today we didn't have any school 364 00:15:09,308 --> 00:15:11,911 because everything's on fire. 365 00:15:11,911 --> 00:15:14,313 Yeah, same. 366 00:15:14,313 --> 00:15:16,448 Riley: What are you guys making? 367 00:15:16,448 --> 00:15:18,450 Ana: Well, I was gonna make tripas, 368 00:15:18,450 --> 00:15:21,587 but I think we're just gonna have fajitas and chile relleno. 369 00:15:21,587 --> 00:15:23,355 Mm. How do you make that? 370 00:15:23,355 --> 00:15:25,624 Um, well, you have to put, like, cheese inside -- 371 00:15:25,624 --> 00:15:27,927 Angel: Cut open the chilies, take the seeds out. 372 00:15:27,927 --> 00:15:30,362 Oh, yeah. Put the cheese inside the chilies. 373 00:15:30,362 --> 00:15:32,031 At least Sela's not cooking, huh? 374 00:15:32,031 --> 00:15:33,632 Say what you want about my sister, 375 00:15:33,632 --> 00:15:36,702 but she makes some bomb-ass tripas, okay? 376 00:15:36,702 --> 00:15:38,137 Disgusting! 377 00:15:38,137 --> 00:15:39,872 Angel: See? Nope. Callate boba. 378 00:15:39,872 --> 00:15:41,340 If Greta's mom was here, I'd have her make it for you. 379 00:15:41,340 --> 00:15:43,042 If my mom was here? 380 00:15:43,042 --> 00:15:44,510 This apartment would be way cleaner. 381 00:15:44,510 --> 00:15:46,645 Oh. If your mom was here, 382 00:15:46,645 --> 00:15:49,348 that Kristen Stewart poster in your room would be up your ass! 383 00:15:49,348 --> 00:15:51,750 Kristen Stewart? For real? 384 00:15:51,750 --> 00:15:55,454 "Twilight" is good! "Twilight" is amazing. 385 00:15:55,454 --> 00:15:58,624 Ana: Ay. 386 00:15:58,624 --> 00:16:01,093 She's in a pain in my ass, but I wouldn't wish this on anyone. 387 00:16:01,093 --> 00:16:09,335 ♪♪ 388 00:16:09,335 --> 00:16:12,304 Are you going on this trip to San Francisco, too? 389 00:16:12,304 --> 00:16:14,573 Yeah, I think we're going to see "Paris is Burning." 390 00:16:14,573 --> 00:16:17,676 With, like, Jennie Livingston talking or something. 391 00:16:17,676 --> 00:16:19,278 So, you're gonna be spending the night 392 00:16:19,278 --> 00:16:20,879 in a hotel room with my niece? 393 00:16:20,879 --> 00:16:22,915 Um...well, uh -- 394 00:16:22,915 --> 00:16:24,083 And what about tonight? 395 00:16:24,083 --> 00:16:25,918 Um, I think t-tonight, 396 00:16:25,918 --> 00:16:28,787 we were just talking about maybe going back to my house. 397 00:16:28,787 --> 00:16:31,957 Yeah. I was gonna show them some of my photography stuff. 398 00:16:31,957 --> 00:16:34,059 Your photography "stuff"? 399 00:16:34,059 --> 00:16:37,029 What exactly are your intentions here? 400 00:16:37,029 --> 00:16:38,964 Oh, uh -- I mean, no. 401 00:16:38,964 --> 00:16:41,400 Like, I think we're just gonna hang out or whatever. 402 00:16:41,400 --> 00:16:43,102 It's not, um... 403 00:16:43,102 --> 00:16:44,870 Maybe go swimming. 404 00:16:44,870 --> 00:16:47,172 You think you're gonna take this girl swimming in the night? 405 00:16:47,172 --> 00:16:48,974 Are you serious? No, no. Like, no. 406 00:16:48,974 --> 00:16:50,743 [ Toilet flushes ] No. 407 00:16:50,743 --> 00:16:52,211 Ana, can you stop? 408 00:16:52,211 --> 00:16:53,979 [ Laughs ] 409 00:16:53,979 --> 00:16:54,980 What's going on? 410 00:16:54,980 --> 00:16:56,582 Sorry. 411 00:16:56,582 --> 00:16:58,517 That was hard to do with a straight face, 412 00:16:58,517 --> 00:17:02,287 but this is the best part of motherhood. 413 00:17:02,287 --> 00:17:05,591 I need you home tomorrow by noon to watch Miguel. 414 00:17:05,591 --> 00:17:07,226 Have fun. 415 00:17:07,226 --> 00:17:08,660 Thank you. 416 00:17:08,660 --> 00:17:10,596 Thank you so much for having us. 417 00:17:10,596 --> 00:17:11,930 Thank you. 418 00:17:11,930 --> 00:17:13,165 Aww. 419 00:17:13,165 --> 00:17:14,933 Thank you for feeding us. 420 00:17:14,933 --> 00:17:16,268 It was so nice meeting you. 421 00:17:16,268 --> 00:17:17,936 Aw, so nice meeting you, too. 422 00:17:17,936 --> 00:17:19,438 I like this. Aww. 423 00:17:19,438 --> 00:17:21,507 Come back soon. Watch "X-Files" with us. 424 00:17:21,507 --> 00:17:23,142 The -- Wait, the TV show? 425 00:17:23,142 --> 00:17:24,443 It is a work of genius, 426 00:17:24,443 --> 00:17:25,944 and I am not fucking kidding you. 427 00:17:25,944 --> 00:17:27,179 [ Chuckles ] 428 00:17:27,179 --> 00:17:28,180 Bye. 429 00:17:28,180 --> 00:17:30,516 Bye! Bye-bye. 430 00:17:30,516 --> 00:17:32,985 I'm obsessed with her. 431 00:17:32,985 --> 00:17:34,019 She's amazing. 432 00:17:34,019 --> 00:17:35,754 I agree. 433 00:17:35,754 --> 00:17:37,423 ♪ Ooh ♪ 434 00:17:37,423 --> 00:17:40,192 Raise your hand if you don't want this day to end. 435 00:17:40,192 --> 00:17:42,194 Are you raising your hand, Greta? 436 00:17:42,194 --> 00:17:43,395 Yeah. 437 00:17:43,395 --> 00:17:45,330 ♪ Come home to me ♪ 438 00:17:45,330 --> 00:17:48,133 ♪♪ 439 00:17:48,133 --> 00:17:51,603 ♪ Just for a while ♪ 440 00:17:51,603 --> 00:17:57,443 ♪ I'll leave this place and you ♪ 441 00:17:57,443 --> 00:18:01,980 ♪ Why can't you stay? ♪ 442 00:18:01,980 --> 00:18:05,317 ♪ Don't run away ♪ 443 00:18:05,984 --> 00:18:07,853 Do you have to tell your parents when you get home? 444 00:18:07,853 --> 00:18:09,755 Mnh-mnh. 445 00:18:09,755 --> 00:18:11,490 Lucky. 446 00:18:11,490 --> 00:18:15,494 They only really talk to me to talk shit about each other. 447 00:18:15,494 --> 00:18:17,129 Or explain the difference 448 00:18:17,129 --> 00:18:19,565 between a separation and a divorce. 449 00:18:19,565 --> 00:18:21,733 Sorry, I didn't realize. 450 00:18:21,733 --> 00:18:23,702 It's whatever. 451 00:18:26,038 --> 00:18:28,640 It's cool how you made your bathroom into a darkroom. 452 00:18:28,640 --> 00:18:30,642 Oh. Yeah. Thank you. 453 00:18:30,642 --> 00:18:33,378 I, uh -- I watched, uh, some documentary 454 00:18:33,378 --> 00:18:35,514 about these photographers in France. 455 00:18:35,514 --> 00:18:37,983 They had trunks with a ton of outfits in them, 456 00:18:37,983 --> 00:18:40,486 and they would just have all their cool artist friends 457 00:18:40,486 --> 00:18:44,089 dress up, and I was like, "I'm gonna do that, too." 458 00:18:44,089 --> 00:18:48,827 Yes. My nonna used to take me to Ye Olde Pitchur Gallery 459 00:18:48,827 --> 00:18:50,562 at Knott's Berry Farm to do that. 460 00:18:50,562 --> 00:18:54,833 Oh? This is some sad Goodwill shit. 461 00:18:54,833 --> 00:18:56,168 [ Chuckles ] 462 00:18:56,168 --> 00:18:57,703 That was my uncle's. 463 00:18:57,703 --> 00:18:59,605 He died before I was born. 464 00:18:59,605 --> 00:19:01,140 Oh. 465 00:19:01,140 --> 00:19:04,243 I'm so sorry. 466 00:19:04,243 --> 00:19:06,278 He was an artist, too. 467 00:19:06,278 --> 00:19:08,213 I mean, not -- not "too." 468 00:19:08,213 --> 00:19:10,015 Yeah. Too. 469 00:19:10,015 --> 00:19:11,750 [ Laughs ] Here we go. 470 00:19:11,750 --> 00:19:15,053 Now we getting to good Out of the Closet type shit. 471 00:19:15,053 --> 00:19:16,321 [ Laughs ] 472 00:19:16,321 --> 00:19:18,056 Greta, you would rock this. 473 00:19:18,056 --> 00:19:19,224 Yes. 474 00:19:19,224 --> 00:19:20,959 And this. 475 00:19:20,959 --> 00:19:23,862 Yes! Yes. Yes. 476 00:19:23,862 --> 00:19:25,197 Oh, shit. 477 00:19:25,197 --> 00:19:27,266 [ Gasps ] 478 00:19:27,266 --> 00:19:29,902 Your uncle was gay. 479 00:19:29,902 --> 00:19:32,571 Oh, my God. 480 00:19:32,571 --> 00:19:35,140 You wear this coat so well. 481 00:19:35,140 --> 00:19:37,342 Mm-hmm. I know. 482 00:19:37,342 --> 00:19:39,278 Wow. Wow. 483 00:19:39,278 --> 00:19:42,247 Open it up for me. Yes. Yes. 484 00:19:42,247 --> 00:19:44,049 What are you doing, Mormon? 485 00:19:44,049 --> 00:19:48,153 Take off your clothes or you're gonna look bulky as fuck. 486 00:19:48,153 --> 00:19:49,555 We need clean lines. 487 00:19:49,555 --> 00:19:51,557 Let's do one on the ground. 488 00:19:51,557 --> 00:19:53,392 Get low, get low, get low. 489 00:19:53,392 --> 00:19:55,928 Amazing. 490 00:19:55,928 --> 00:19:57,496 Okay. 491 00:19:57,496 --> 00:19:59,631 One facing just straight -- straight towards me. 492 00:19:59,631 --> 00:20:01,366 Oh, my God. You look so good. 493 00:20:01,366 --> 00:20:02,768 Oh, my God. Wow. 494 00:20:02,768 --> 00:20:05,003 Oh, my God. You look so good. 495 00:20:05,003 --> 00:20:06,572 Okay. Stand here. 496 00:20:06,572 --> 00:20:08,640 Alright. Both hands on the cane, 497 00:20:08,640 --> 00:20:10,008 spread your feet a little bit. 498 00:20:10,008 --> 00:20:11,710 Power stance. 499 00:20:11,710 --> 00:20:13,879 Yes. 500 00:20:13,879 --> 00:20:15,948 ♪♪ 501 00:20:15,948 --> 00:20:17,616 Iconic duo. 502 00:20:17,616 --> 00:20:19,651 You guys look so good. 503 00:20:19,651 --> 00:20:21,720 Good, good, good. 504 00:20:21,720 --> 00:20:24,957 Give me sex. 505 00:20:24,957 --> 00:20:27,893 Yes. Give me lust. 506 00:20:27,893 --> 00:20:28,927 Fuck that camera. 507 00:20:28,927 --> 00:20:30,562 Stop. 508 00:20:30,562 --> 00:20:32,331 Okay, sorry. Sorry. 509 00:20:32,331 --> 00:20:35,601 Look at the camera like you want to take it to a nice dinner 510 00:20:35,601 --> 00:20:38,036 and then out to the theater, 511 00:20:38,036 --> 00:20:41,907 and then fuck it. 512 00:20:41,907 --> 00:20:43,642 Riley: Here, Greta. Come over here. 513 00:20:43,642 --> 00:20:45,077 Stand on this ledge. 514 00:20:45,077 --> 00:20:49,047 ♪♪ 515 00:20:49,047 --> 00:20:50,649 Okay. 516 00:20:50,649 --> 00:20:53,919 Oh, my God. The light is so good. 517 00:20:53,919 --> 00:20:56,755 Yes, just like that. 518 00:20:56,755 --> 00:20:57,823 ♪♪ 519 00:20:57,823 --> 00:21:01,393 ♪ I'm looking for you ♪ 520 00:21:01,393 --> 00:21:03,028 [ Cellphone chimes ] 521 00:21:03,028 --> 00:21:05,397 Yes. 522 00:21:05,397 --> 00:21:07,065 Here, use the camera. 523 00:21:07,065 --> 00:21:09,201 Yes. 524 00:21:09,201 --> 00:21:17,342 ♪♪ 525 00:21:17,342 --> 00:21:19,444 Yes. 526 00:21:19,444 --> 00:21:21,313 So good. 527 00:21:21,313 --> 00:21:23,548 ♪♪ 528 00:21:23,548 --> 00:21:24,783 Perfect. 529 00:21:24,783 --> 00:21:27,119 [ Camera shutter clicking ] 530 00:21:27,119 --> 00:21:30,122 [ Woman singing in Spanish ] 531 00:21:30,122 --> 00:21:33,091 ♪♪ 532 00:21:33,091 --> 00:21:35,460 [ Chuckles ] 533 00:21:35,460 --> 00:21:37,929 ♪♪ 534 00:21:37,929 --> 00:21:40,999 Yeah. 535 00:21:40,999 --> 00:21:43,168 Wow. 536 00:21:43,168 --> 00:21:50,075 ♪♪ 537 00:21:50,075 --> 00:21:51,376 Wow. 538 00:21:51,376 --> 00:21:52,978 Beautiful. 539 00:21:52,978 --> 00:21:56,648 Riley: You look so fucking cool. 540 00:21:56,648 --> 00:21:59,851 Greta: I usually hate getting my picture taken. 541 00:21:59,851 --> 00:22:01,853 Not tonight. 542 00:22:01,853 --> 00:22:03,088 Yeah. 543 00:22:03,088 --> 00:22:04,589 Not...by you. 544 00:22:04,589 --> 00:22:08,727 ♪♪ 545 00:22:08,727 --> 00:22:11,263 You guys are spending the night, right? 546 00:22:11,263 --> 00:22:14,366 ♪♪ 547 00:22:14,366 --> 00:22:16,668 Yeah, but y'all are crowding me 548 00:22:16,668 --> 00:22:20,038 with your pointy girl-asses, so I'm taking the floor. 549 00:22:20,038 --> 00:22:28,080 ♪♪ 550 00:22:28,080 --> 00:22:36,154 ♪♪ 551 00:22:36,154 --> 00:22:44,196 ♪♪ 552 00:22:44,196 --> 00:22:52,270 ♪♪ 553 00:22:52,270 --> 00:23:00,312 ♪♪ 554 00:23:00,312 --> 00:23:03,315 [ Woman singing in Spanish ] 555 00:23:03,315 --> 00:23:11,990 ♪♪ 556 00:23:11,990 --> 00:23:20,499 ♪♪ 557 00:23:20,499 --> 00:23:29,174 ♪♪ 558 00:23:29,174 --> 00:23:31,977 Do you like this? 559 00:23:31,977 --> 00:23:33,612 Definitely. 560 00:23:33,612 --> 00:23:35,714 ♪♪ 561 00:23:35,714 --> 00:23:37,616 [ Clears throat ] 562 00:23:37,616 --> 00:23:39,885 Chester: [ Burps ] 563 00:23:39,885 --> 00:23:44,055 She shouldn't have done the milkshake. 564 00:23:44,055 --> 00:23:46,458 [ Laughter ] 565 00:23:46,458 --> 00:23:52,564 ♪♪ 566 00:23:52,564 --> 00:23:54,299 Should we go to sleep? 567 00:23:54,299 --> 00:24:02,340 ♪♪ 568 00:24:02,340 --> 00:24:10,415 ♪♪ 569 00:24:10,415 --> 00:24:18,457 ♪♪ 570 00:24:18,457 --> 00:24:26,531 ♪♪ 571 00:24:26,531 --> 00:24:29,534 [ Woman singing in Spanish ] 572 00:24:29,534 --> 00:24:37,642 ♪♪ 573 00:24:37,642 --> 00:24:45,717 ♪♪ 574 00:24:45,717 --> 00:24:46,985 [ Light switch clicks ] 575 00:24:56,561 --> 00:24:58,029 Night, my bitches. 576 00:24:58,029 --> 00:24:59,865 -Good night. -Good night. 577 00:25:02,667 --> 00:25:04,636 I loved today. 578 00:25:04,636 --> 00:25:06,071 Mm. 579 00:25:08,340 --> 00:25:11,109 How'd your parents say good night to you? 580 00:25:11,109 --> 00:25:14,846 They didn't. I just went to sleep. 581 00:25:14,846 --> 00:25:19,251 Just regular, like, my mom would just say good night. 582 00:25:19,251 --> 00:25:23,955 My mom would take weird songs and make them into lullabies. 583 00:25:23,955 --> 00:25:28,593 Like... "Bootylicious." 584 00:25:28,593 --> 00:25:30,962 She'd make that work. 585 00:25:30,962 --> 00:25:35,300 She could make everything work. 586 00:25:35,300 --> 00:25:36,668 So? 587 00:25:36,668 --> 00:25:38,637 What? 588 00:25:38,637 --> 00:25:40,906 You know you're gonna do it. 589 00:25:40,906 --> 00:25:43,308 I am living for Dom Greta. 590 00:25:43,308 --> 00:25:45,577 [ Laughter ] 591 00:25:50,482 --> 00:25:57,255 ♪ He could promise the moon and the stars above ♪ 592 00:25:57,255 --> 00:26:04,062 ♪ Even if he promised me the world ♪ 593 00:26:04,062 --> 00:26:09,367 ♪ Just remember I'm forever your girl ♪ 594 00:26:09,367 --> 00:26:14,839 ♪ Hey, baby, could promise the world ♪ 595 00:26:14,839 --> 00:26:16,207 ♪ Gotta remember ♪ 596 00:26:16,207 --> 00:26:19,711 ♪ I'm forever your girl ♪ 597 00:26:21,746 --> 00:26:24,215 I saw you. 598 00:26:26,484 --> 00:26:28,253 I saw you. 599 00:26:54,546 --> 00:26:56,781 [ Cellphone vibrates ] 600 00:27:17,802 --> 00:27:19,337 ♪ Hey, baby ♪ 601 00:27:19,337 --> 00:27:21,006 ♪ Hey, hey ♪ 602 00:27:21,006 --> 00:27:23,441 ♪ You got me feelin' punch drunk crazy ♪ 603 00:27:23,441 --> 00:27:24,976 ♪ So crazy ♪ 604 00:27:24,976 --> 00:27:27,612 ♪ It's everything I want, now maybe ♪ 605 00:27:27,612 --> 00:27:28,880 ♪ Ooh, ooh ♪ 606 00:27:28,880 --> 00:27:30,982 ♪ Can we do it again? ♪ 607 00:27:30,982 --> 00:27:34,552 ♪ If you thought that I'd make it double up ♪ 608 00:27:34,552 --> 00:27:37,756 ♪ I'll raise it, I could never figure you out ♪ 609 00:27:37,756 --> 00:27:39,290 ♪ Damn ♪ 610 00:27:39,290 --> 00:27:42,594 ♪ Your blessing's all I ever wanted ♪ 611 00:27:42,594 --> 00:27:46,531 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 612 00:27:46,531 --> 00:27:50,635 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 613 00:27:50,635 --> 00:27:55,173 ♪ I'm stressed, I'm stressed ♪ 614 00:27:55,173 --> 00:27:58,677 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 615 00:27:58,677 --> 00:28:00,679 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 616 00:28:00,679 --> 00:28:02,280 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 617 00:28:02,280 --> 00:28:04,482 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 618 00:28:04,482 --> 00:28:06,084 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 619 00:28:06,084 --> 00:28:08,086 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 620 00:28:08,086 --> 00:28:09,888 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 621 00:28:09,888 --> 00:28:11,890 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 622 00:28:11,890 --> 00:28:13,692 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 623 00:28:13,692 --> 00:28:15,126 ♪ Sorry, yeah, yeah, yeah ♪ 624 00:28:15,126 --> 00:28:17,228 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 625 00:28:17,228 --> 00:28:19,631 ♪ Think we're fallin' to the ground ♪ 626 00:28:19,631 --> 00:28:21,399 ♪ Ground, the ground ♪ 627 00:28:21,399 --> 00:28:23,168 ♪ Ask what done happened to me ♪ 628 00:28:23,168 --> 00:28:26,538 ♪ No one knows, no, no ♪ 629 00:28:26,538 --> 00:28:28,306 ♪ Oh ♪ 630 00:28:28,306 --> 00:28:29,674 ♪ Mm ♪ 631 00:28:29,674 --> 00:28:32,811 ♪ Mm ♪ 41534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.