Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,110 --> 00:00:16,299
Welcome to Dream Kingdom!
2
00:00:16,300 --> 00:00:18,609
This is the world's
best amusement park
3
00:00:18,610 --> 00:00:21,319
that we, Zaizen Group,
are constructing.
4
00:00:21,320 --> 00:00:24,219
Now, we're looking for
someone of talent
5
00:00:24,220 --> 00:00:31,009
who is suitable to be our group's
Chairman, Mr Zaizen's successor.
6
00:00:31,010 --> 00:00:35,959
In other words, the person
will be our country's savior.
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,960
Our only king.
8
00:00:42,720 --> 00:00:47,009
Listen, this is a miracle
that has happened in your lives.
9
00:00:47,010 --> 00:00:50,399
Zaizen Group's gross assets is
100-trillion yen, being a successor
10
00:00:50,400 --> 00:00:53,399
is a great chance that has never
come and will never come again.
11
00:00:53,400 --> 00:00:57,039
We are going to have a test
to select the king.
12
00:00:57,040 --> 00:01:01,589
- Selection test?
- What the heck?
13
00:01:01,590 --> 00:01:03,749
Of course, the sum of down payment
will be large.
14
00:01:03,750 --> 00:01:09,379
The person who wins the final,
that is, the one and only successor.
15
00:01:09,380 --> 00:01:12,380
Who would be kingโฆ
16
00:01:26,060 --> 00:01:29,060
will get 100-billion yen!
17
00:02:12,300 --> 00:02:14,600
"ZERO -The Bravest Money Game"
"STAGE 1"
18
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
"8 hours ago."
19
00:02:18,820 --> 00:02:21,009
- Sorry, I'm late.
- Have you seen this?
20
00:02:21,010 --> 00:02:23,499
- What's that?
- You haven't seen it?
21
00:02:23,500 --> 00:02:25,499
They're really cool!
22
00:02:25,500 --> 00:02:28,019
"Scammed Money Is Returned"
I hope they'll send me some.
23
00:02:28,020 --> 00:02:30,139
A nameless chivalrous thief
has been saving the world.
24
00:02:30,140 --> 00:02:33,309
"Chivalrous Thief, Zero"
and has become a hot topic.
25
00:02:33,310 --> 00:02:35,809
Today, money of bank transfer fraud
26
00:02:35,810 --> 00:02:39,089
have been sent to us,
J Net News again.
27
00:02:39,090 --> 00:02:39,889
"50 million yen of bank transfer
fraud money is returned."
28
00:02:39,890 --> 00:02:44,229
About 50-million yen has been sent
to us in cash this time.
29
00:02:44,230 --> 00:02:47,939
As before, details of withdrawal
from the scammer's bank account,
30
00:02:47,940 --> 00:02:50,069
which shows no money left,
is also enclosed.
31
00:02:50,070 --> 00:02:50,970
"Withdrawal: 50,340,000
Balance: 0."
32
00:02:50,971 --> 00:02:54,499
Anyone who is a bank transfer fraud
victim and transferred money...
33
00:02:54,500 --> 00:02:56,789
to this account after 20th June,
34
00:02:56,790 --> 00:02:57,489
"Kanto Bank (savings)"
35
00:02:57,490 --> 00:02:59,359
if you can show us the evidence,
36
00:02:59,360 --> 00:03:03,149
we will refund your scammed money
at J Net News.
37
00:03:03,350 --> 00:03:07,729
This is a measure taken according
to someone called Zero,
38
00:03:07,730 --> 00:03:10,409
"We took the money."
we will keep paying attention to...
39
00:03:10,410 --> 00:03:12,739
"You will return the money."
their intention and further action.
40
00:03:12,763 --> 00:03:13,939
"Zero."
41
00:03:14,040 --> 00:03:15,115
It's said that...
42
00:03:15,140 --> 00:03:18,169
Maths is the biggest barrier in
middle-school entrance exam,
43
00:03:18,230 --> 00:03:22,229
but I think it isn't necessarily
the case.
44
00:03:22,230 --> 00:03:25,069
There's no need to
stuff your brain with knowledge.
45
00:03:25,070 --> 00:03:25,769
"Cram school lecturer, Zero Ukai."
46
00:03:25,770 --> 00:03:29,289
It's your ability to think
that's put to the test.
47
00:03:29,290 --> 00:03:31,259
When you see an unknown question,
48
00:03:31,260 --> 00:03:35,809
you have to imagine what your eyes
can't see when you think.
49
00:03:35,810 --> 00:03:36,909
For example,
50
00:03:36,910 --> 00:03:41,330
if you have to calculate the volume
of this pyramid from the net...
51
00:04:03,400 --> 00:04:05,289
Wow, I see a 3D image!
52
00:04:05,290 --> 00:04:09,069
I told you his lessons are awesome.
53
00:04:09,070 --> 00:04:12,070
Do you get it now?
54
00:04:13,820 --> 00:04:16,820
You don't understand?
55
00:04:20,990 --> 00:04:23,959
Sorry, I'll go offline.
56
00:04:23,960 --> 00:04:26,189
What?
57
00:04:26,190 --> 00:04:28,419
What? Go offline? His prediction?
58
00:04:28,420 --> 00:04:32,059
You say you "go offline" when you
log off on the internet, right?
59
00:04:32,060 --> 00:04:34,349
Oh, that?
60
00:04:34,350 --> 00:04:37,929
- The diagram here...
- Sir, you've paused our lesson.
61
00:04:37,930 --> 00:04:39,889
Even if only one person
doesn't understand,
62
00:04:39,890 --> 00:04:43,259
he'll pause the lesson and go
teach them until they understand.
63
00:04:43,260 --> 00:04:46,979
What the heck? How can a teacher
log off during a lesson?
64
00:04:46,980 --> 00:04:50,209
Nobody would say "offline" in front
of people who are taking an exam.
65
00:04:50,210 --> 00:04:52,459
He's an idiot. He's smart though.
66
00:04:52,460 --> 00:04:56,099
Just ignore the loser!
67
00:04:56,100 --> 00:04:59,069
After you get this,
multiply by one third,
68
00:04:59,070 --> 00:05:01,409
you'll get the answer.
69
00:05:01,410 --> 00:05:04,139
Do you get it?
70
00:05:04,140 --> 00:05:07,350
I see! I got it now, Yurei (Ghost).
71
00:05:09,310 --> 00:05:11,159
"Yurei"?
72
00:05:11,160 --> 00:05:12,249
See you...
73
00:05:14,780 --> 00:05:16,279
Why is he called Yurei?
74
00:05:16,280 --> 00:05:19,719
It's his nickname. The kanji of
his name can be pronounced as "rei,"
75
00:05:19,720 --> 00:05:23,209
and when we talk to him,
it's like he is somewhere else,
76
00:05:23,210 --> 00:05:24,259
so it's Yurei (Ghost).
77
00:05:24,260 --> 00:05:27,069
Sorry. Thank you.
78
00:05:27,070 --> 00:05:27,639
Thanks.
79
00:05:27,640 --> 00:05:29,279
Speaking of chivalrous thieves,
80
00:05:29,280 --> 00:05:33,369
they're the world's first
bank robbers, America's Jesse James,
81
00:05:33,370 --> 00:05:35,729
Japan's great thieves Nezumi Kozo,
82
00:05:35,730 --> 00:05:37,199
Ishikawa Goemon,
83
00:05:37,200 --> 00:05:41,259
and Puerto Rico's pirate,
Roberto Cofresรญ.
84
00:05:41,260 --> 00:05:43,589
Who robbed the evil, rich people
85
00:05:43,590 --> 00:05:46,629
and gave the money to
the good, poor people.
86
00:05:46,630 --> 00:05:50,129
Such individuals or organizations
punish dishonest people by doing so.
87
00:05:50,130 --> 00:05:51,859
To sum up, they're hypocrites.
88
00:05:51,860 --> 00:05:54,809
Either they think they're saving
the world and get elated,
89
00:05:54,810 --> 00:05:57,859
or they're hiding an evil purpose.
90
00:05:57,860 --> 00:05:59,779
Well, regardless of their intention,
91
00:05:59,780 --> 00:06:01,809
what they do is the same as robbers.
92
00:06:01,810 --> 00:06:05,569
But if so many people can relate to
them passionately on the internet,
93
00:06:05,570 --> 00:06:09,569
that means many people feel hopeless
about society nowadays. Right?
94
00:06:09,610 --> 00:06:12,289
It's the so-called "antihero."
95
00:06:12,390 --> 00:06:14,549
Former MPD detective, Mr Taguchi.
96
00:06:14,550 --> 00:06:17,319
What kind of person
do you think Zero is?
97
00:06:17,320 --> 00:06:20,949
People probably imagine
Zero as a cool crime avenger,
98
00:06:20,950 --> 00:06:22,699
but looking at how it was done,
99
00:06:22,700 --> 00:06:26,119
someone in a scammer group
probably blew the whistle.
100
00:06:26,143 --> 00:06:27,019
"Kanto Onigame Group underling,
Sakura Suezaki"
101
00:06:27,020 --> 00:06:28,639
the personal information...
102
00:06:28,740 --> 00:06:31,740
Of course it wasn't an insider!
103
00:06:33,810 --> 00:06:38,129
This chivalrous thief is actually
these amateur losers.
104
00:06:38,130 --> 00:06:39,299
Right, guys?
105
00:06:39,300 --> 00:06:40,759
"Part-time worker, Chikara Manabe."
106
00:06:40,760 --> 00:06:42,179
"Courier company employee,
Hiroshi Sajima."
107
00:06:42,180 --> 00:06:43,709
"Part-time worker, Sunao Saotome."
108
00:06:43,710 --> 00:06:48,049
Call the mastermind, Zero,
out at once.
109
00:06:48,050 --> 00:06:51,959
It's past the limit
of my patience!
110
00:06:51,960 --> 00:06:57,709
But we promised
we would never meet him again.
111
00:06:57,710 --> 00:06:58,379
Yes.
112
00:06:58,380 --> 00:06:59,179
What?
113
00:06:59,180 --> 00:07:01,229
I... I'll call him out.
114
00:07:01,230 --> 00:07:02,259
What?
115
00:07:02,260 --> 00:07:05,260
What's the address?
116
00:07:06,640 --> 00:07:11,149
What idiot would come nonchalantly
if you told him the truth?
117
00:07:11,150 --> 00:07:13,799
Tell a lie and call him out.
118
00:07:13,800 --> 00:07:18,400
Tell him to go to
the diner you hang out at.
119
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
It's...
120
00:07:37,345 --> 00:07:39,045
"One new message."
121
00:07:39,070 --> 00:07:40,579
"Okay I'll go."
122
00:07:40,580 --> 00:07:43,509
He replied and said he would go.
123
00:07:43,510 --> 00:07:46,339
Go there. Wait for him to come
and kidnap him here.
124
00:07:46,340 --> 00:07:49,059
Yes, boss...
125
00:07:50,160 --> 00:07:53,249
I heard you caught the thieves and
I was wondering who they are.
126
00:07:53,250 --> 00:07:54,025
"Solo trader, Seigi Suezaki."
127
00:07:54,026 --> 00:07:57,229
But you're just jobless guys
that work part-time.
128
00:07:57,230 --> 00:07:59,309
Stupid losers.
129
00:07:59,310 --> 00:08:02,649
But who the heck got totally beaten
by these losers?
130
00:08:02,650 --> 00:08:03,769
You jerk...
131
00:08:03,770 --> 00:08:07,549
Tell me. I have the right to ask.
132
00:08:07,550 --> 00:08:11,319
It's the stolen 50-million yen
you should pay me back.
133
00:08:11,320 --> 00:08:15,739
Don't get cocky. You didn't put much
effort into earning the money!
134
00:08:15,740 --> 00:08:19,030
The money game is brainwork.
135
00:08:24,390 --> 00:08:27,419
It was the spare key.
136
00:08:27,420 --> 00:08:28,539
What?
137
00:08:28,540 --> 00:08:32,759
They made a copy of my office's key.
138
00:08:32,760 --> 00:08:33,599
Thank you.
139
00:08:33,600 --> 00:08:37,889
He is the delivery guy
at our usual restaurant.
140
00:08:37,890 --> 00:08:40,169
When he delivered our food,
141
00:08:40,170 --> 00:08:42,439
he swapped the key at the entrance
142
00:08:42,440 --> 00:08:47,339
with a fake one that was attached
to the same keychain.
143
00:08:47,340 --> 00:08:51,079
Then, he made a copy of the key
outside immediately,
144
00:08:51,080 --> 00:08:53,009
and when he returned to take the bowls,
145
00:08:53,010 --> 00:08:57,240
he put the real key back
and took the fake one with him.
146
00:08:58,800 --> 00:09:00,799
That's not all.
147
00:09:00,800 --> 00:09:03,039
In the keychain he put back,
148
00:09:03,040 --> 00:09:06,439
there is a bug.
149
00:09:06,440 --> 00:09:10,509
They heard everything we said
because of it.
150
00:09:10,510 --> 00:09:15,449
Like I gave my underlings my card
to withdraw money...
151
00:09:15,450 --> 00:09:20,519
and I told them that the PIN was
"end two back."
152
00:09:20,520 --> 00:09:22,859
"End two back"?
153
00:09:22,860 --> 00:09:24,549
In this card's case,
154
00:09:24,550 --> 00:09:26,809
it's "4," the second to last
in the 7-digit account number,
155
00:09:26,810 --> 00:09:29,869
so if you read backwards,
4621 is your PIN?
156
00:09:29,870 --> 00:09:31,870
Yes.
157
00:09:41,460 --> 00:09:44,549
Come on...
It's just a careless mistake.
158
00:09:44,550 --> 00:09:45,999
Shut up!
159
00:09:46,000 --> 00:09:49,979
So? What will you do?
160
00:09:49,980 --> 00:09:52,429
What?
161
00:09:52,430 --> 00:09:55,259
Just sell these guys to someone
and exchange them for money.
162
00:09:55,260 --> 00:09:57,869
You're a gangster, aren't you?
163
00:09:57,870 --> 00:10:01,460
You're just an amateur,
so shut up!
164
00:10:03,550 --> 00:10:06,439
He meant human trafficking?
165
00:10:06,440 --> 00:10:10,229
Don't be silly.
166
00:10:10,230 --> 00:10:13,079
I asked them to stop.
167
00:10:13,080 --> 00:10:14,459
What?
168
00:10:14,460 --> 00:10:18,819
Please believe me. I'm a victim!
169
00:10:18,820 --> 00:10:20,919
I was deceived.
170
00:10:20,920 --> 00:10:23,249
Zero came up
with all the strategies.
171
00:10:23,250 --> 00:10:25,839
I was only used!
172
00:10:25,840 --> 00:10:28,840
It is all Zero's fault.
173
00:10:30,780 --> 00:10:33,780
What a coward.
174
00:10:39,170 --> 00:10:41,889
- Don't badmouth Zero.
- But...
175
00:10:41,890 --> 00:10:43,429
Don't have a fight now!
176
00:10:43,430 --> 00:10:45,839
I was worried, of course,
177
00:10:45,840 --> 00:10:48,759
And I thought this would happen
someday, but..
178
00:10:48,760 --> 00:10:50,369
You should've told me, then!
179
00:10:50,370 --> 00:10:53,819
But...
180
00:10:53,820 --> 00:10:56,820
I enjoyed doing it.
181
00:10:58,920 --> 00:11:01,920
You two did as well, right?
182
00:11:03,010 --> 00:11:05,419
Zero was right.
183
00:11:05,420 --> 00:11:06,999
It really opened a crack.
184
00:11:07,000 --> 00:11:09,999
It breathed new life...
185
00:11:10,000 --> 00:11:14,689
into our lives
when there was no way out.
186
00:11:14,690 --> 00:11:17,690
He gave us a breath of fresh air.
187
00:11:23,210 --> 00:11:26,599
For starters, we were
cornered by our exploitative jobs,
188
00:11:26,600 --> 00:11:29,599
by our debts, by superiors
who abused their power...
189
00:11:31,100 --> 00:11:33,010
"Chat Room for Suicide Seekers."
190
00:11:37,830 --> 00:11:41,299
The last person who promised
to join us...
191
00:11:41,300 --> 00:11:44,300
came late nonchalantly.
192
00:11:55,820 --> 00:11:58,189
Hello.
193
00:11:59,190 --> 00:12:01,339
This is ridiculous!
194
00:12:01,340 --> 00:12:05,389
Do you know how much we struggled
when we decided to kill ourselves?
195
00:12:05,390 --> 00:12:11,369
Exactly! I thought I could
finally rest forever!
196
00:12:11,370 --> 00:12:14,359
Actually, I'd like to
ask you a favor.
197
00:12:14,360 --> 00:12:16,729
A favor?
198
00:12:16,730 --> 00:12:18,479
Ask us?
199
00:12:18,480 --> 00:12:20,819
Well, if you'll die anyway...
200
00:12:20,820 --> 00:12:24,870
I... I have no money.
201
00:12:27,720 --> 00:12:31,809
I'm just wondering
if you would give me your lives.
202
00:12:31,810 --> 00:12:33,459
What?
203
00:12:33,460 --> 00:12:36,229
Wanting to die is,
if I liken it to a candle,
204
00:12:36,230 --> 00:12:38,629
It isn't because
there isn't enough wax.
205
00:12:38,630 --> 00:12:42,569
The fire almost goes out because
there isn't enough oxygen.
206
00:12:42,570 --> 00:12:45,489
What is he talking about, Mr Sunao?
207
00:12:45,490 --> 00:12:47,129
Science, maybe?
208
00:12:47,130 --> 00:12:49,479
So you need air.
209
00:12:49,480 --> 00:12:53,999
Fresh air, a continuous flow
of refreshing air.
210
00:12:54,000 --> 00:12:59,300
I think you can burn again
if there is an air hole.
211
00:13:01,860 --> 00:13:07,630
But where can we find
the fresh air you said?
212
00:13:09,400 --> 00:13:13,779
Will you be chivalrous thieves
and save the world?
213
00:13:13,780 --> 00:13:16,989
What is "chivalrous thief"?
214
00:13:16,990 --> 00:13:19,059
Something like a pirate?
215
00:13:19,060 --> 00:13:20,749
Don't worry.
216
00:13:20,750 --> 00:13:25,939
If you want to die again,
I promise, you can when you do.
217
00:13:25,940 --> 00:13:28,539
This chewing gum
will let you die effortlessly.
218
00:13:28,540 --> 00:13:31,229
I put a lethal amount of
deadly poison in it,
219
00:13:31,230 --> 00:13:34,230
so you can die just by chewing it.
220
00:13:40,150 --> 00:13:41,849
If we hadn't met Zero at that time,
221
00:13:41,850 --> 00:13:44,850
we would've died already.
222
00:13:47,180 --> 00:13:50,169
We only have to kill ourselves again
when it's necessary,
223
00:13:50,170 --> 00:13:53,029
Before they make us suffer.
224
00:13:53,030 --> 00:13:56,859
โI want to die,โ โstay alive,โ
225
00:13:56,860 --> 00:13:58,639
then we'll die again?
226
00:13:58,640 --> 00:14:02,359
I don't want to live
like I'm riding a roller coaster.
227
00:14:02,360 --> 00:14:04,639
What?
228
00:14:04,640 --> 00:14:06,259
Okay.
229
00:14:06,260 --> 00:14:10,719
Hey, what the heck is going on?
He didn't go to the diner!
230
00:14:10,720 --> 00:14:13,969
Hey, baby face guy, call him now.
231
00:14:13,970 --> 00:14:15,629
"Baby face guy..."
232
00:14:15,630 --> 00:14:18,189
And you'll put on an act.
233
00:14:18,190 --> 00:14:21,139
Say you had supper at the diner
but didn't bring money.
234
00:14:21,140 --> 00:14:22,639
Yes, sir!
235
00:14:22,640 --> 00:14:27,239
If this Zero guy is deceived by
your act and shows up,
236
00:14:27,240 --> 00:14:29,819
I'll let you off the hook
as a special favor.
237
00:14:29,820 --> 00:14:34,300
I... I had joined
a children's troupe.
238
00:14:48,440 --> 00:14:51,440
What is this?
239
00:14:58,990 --> 00:15:01,990
- Bro.
- What?
240
00:15:05,980 --> 00:15:08,359
He doesn't answer.
241
00:15:08,360 --> 00:15:11,279
Of course Zero won't.
242
00:15:11,280 --> 00:15:18,109
The transmitter let him know that
you guys aren't at the diner.
243
00:15:18,110 --> 00:15:19,839
Transmitter?
244
00:15:19,840 --> 00:15:22,119
You didn't realize?
245
00:15:22,120 --> 00:15:23,879
What...
246
00:15:23,880 --> 00:15:27,649
You guys were spied on
and you were used
247
00:15:27,650 --> 00:15:32,610
by this Zero guy,
right from the beginning!
248
00:15:35,620 --> 00:15:41,760
If you guys are so stupid,
it's pointless to be alive, right?
249
00:16:16,410 --> 00:16:18,459
I think it's broken.
250
00:16:18,460 --> 00:16:22,909
I knew you would come,
my bosom friend!
251
00:16:22,910 --> 00:16:26,599
Actually, it's the opposite case.
252
00:16:26,600 --> 00:16:28,089
Opposite?
253
00:16:28,090 --> 00:16:31,269
Yes. I gave you these
not to let you commit suicide,
254
00:16:31,270 --> 00:16:32,969
but to prevent it.
255
00:16:32,970 --> 00:16:34,949
Prevent our suicide?
256
00:16:34,950 --> 00:16:39,099
You gathered because you couldn't
die alone in the first place,
257
00:16:39,100 --> 00:16:44,459
so if you want to die again,
you would surely gather again.
258
00:16:44,460 --> 00:16:47,009
Is that why you told us
259
00:16:47,010 --> 00:16:49,789
not to meet when we aren't working
as chivalrous thieves?
260
00:16:49,790 --> 00:16:53,219
Well, that wasn't
the original purpose...
261
00:16:53,820 --> 00:16:56,509
But it was useful.
262
00:16:56,510 --> 00:17:00,149
How dare you look down on me!
263
00:17:00,150 --> 00:17:04,449
Return my friends to me.
264
00:17:04,450 --> 00:17:07,189
My bosom friend!
265
00:17:07,190 --> 00:17:08,549
Shut him up!
266
00:17:08,550 --> 00:17:10,050
Yes, boss...
267
00:17:10,451 --> 00:17:11,655
"Oni."
268
00:17:12,880 --> 00:17:16,699
I see that Kanto Onigame Group is
pulling the strings.
269
00:17:16,700 --> 00:17:19,649
You...
270
00:17:19,650 --> 00:17:21,689
When did you take it?
271
00:17:21,690 --> 00:17:23,829
If we can't come out of here alive,
272
00:17:23,830 --> 00:17:25,229
there'll be a news article
273
00:17:25,230 --> 00:17:27,439
that says the chivalrous thieves
got the money from
274
00:17:27,440 --> 00:17:30,289
a small unit of Kanto Onigame Group,
275
00:17:30,290 --> 00:17:33,290
with a photo of this sake cup.
276
00:17:36,980 --> 00:17:39,609
Go.
277
00:17:39,610 --> 00:17:42,439
What? That stupid sake cup
isn't a big deal.
278
00:17:42,440 --> 00:17:45,579
It is a big deal!
279
00:17:45,580 --> 00:17:49,419
I can't let it ruin
our group's reputation!
280
00:17:49,420 --> 00:17:51,859
This is stupid.
281
00:17:51,860 --> 00:17:56,040
Just get out of my sight, jerk!
282
00:18:04,420 --> 00:18:07,420
Okay, let's go.
283
00:18:13,310 --> 00:18:16,299
You had a narrow escape...
284
00:18:16,300 --> 00:18:20,629
Because he is an old-fashioned
gangster that values honor.
285
00:18:20,630 --> 00:18:23,419
What the heck, cocky woman?
286
00:18:23,420 --> 00:18:25,309
I'm not surprised if you think
I'm cocky.
287
00:18:25,310 --> 00:18:26,009
"Zaizen Group Executive Secretary,
Mineko Goto."
288
00:18:26,010 --> 00:18:27,659
What I say...
289
00:18:27,660 --> 00:18:30,660
is also what my lord says.
290
00:18:41,870 --> 00:18:45,379
Who is this old man?
291
00:18:45,380 --> 00:18:47,479
He is...
292
00:18:51,700 --> 00:18:55,189
Sorry for being rude, Mr Zaizen!
293
00:18:55,190 --> 00:18:56,299
Zaizen?
294
00:18:56,300 --> 00:19:01,120
- His name sounds sweet, Mr Sunao.
- That's "zenzai."
295
00:19:03,450 --> 00:19:06,449
Leader of Zaizen Group,
296
00:19:06,450 --> 00:19:09,399
whose gross estate is over
100-trillion yen,
297
00:19:09,400 --> 00:19:11,909
and Japan's greatest entrepreneur.
298
00:19:11,910 --> 00:19:15,329
Yes. Not only in
political and financial circles,
299
00:19:15,330 --> 00:19:18,179
but he's also extremely influential
in the underworld.
300
00:19:18,180 --> 00:19:20,780
He is the king...
of the power of money.
301
00:19:20,904 --> 00:19:24,404
"Zaizen Group Chairman,
Muryo Zaizen."
302
00:19:25,050 --> 00:19:28,609
But why is such a powerful man here?
303
00:19:28,610 --> 00:19:30,679
Please...
304
00:19:30,680 --> 00:19:31,955
Please!
305
00:19:31,980 --> 00:19:34,269
It's fine.
306
00:19:34,270 --> 00:19:36,639
I don't care.
307
00:19:36,640 --> 00:19:38,909
Anyway,
308
00:19:38,910 --> 00:19:44,150
will you sell me
the chivalrous thieves?
309
00:19:45,290 --> 00:19:49,420
Sell? Please don't say that.
I won't take a penny.
310
00:20:15,470 --> 00:20:17,899
You're dissatisfied?
311
00:20:17,900 --> 00:20:20,439
Of course not, sir.
312
00:20:20,440 --> 00:20:23,440
If you will excuse me.
313
00:20:25,970 --> 00:20:27,059
Wait.
314
00:20:27,060 --> 00:20:30,629
Yes.
315
00:20:30,630 --> 00:20:33,630
Would you like a receipt?
316
00:20:46,660 --> 00:20:51,119
As a special favor,
my lord will let you join too.
317
00:20:51,120 --> 00:20:52,939
Join what?
318
00:20:52,940 --> 00:20:57,659
My lord is looking for someone
to be the successor to his throne,
319
00:20:57,660 --> 00:21:02,919
and he said that you...
320
00:21:02,920 --> 00:21:04,759
and you...
321
00:21:04,760 --> 00:21:08,189
can join the selection test.
322
00:21:08,190 --> 00:21:14,669
I was actually going to let
only the chivalrous thieves join,
323
00:21:14,670 --> 00:21:17,309
but it's fate that you're here.
324
00:21:17,310 --> 00:21:21,339
You bought us for 10-yen each?
325
00:21:21,340 --> 00:21:23,639
Yes, that's right,
326
00:21:23,640 --> 00:21:26,179
Zero or whatever.
327
00:21:26,180 --> 00:21:32,419
Either way, you all have to
lead a hopeless life,
328
00:21:32,420 --> 00:21:37,000
what better chance can you wish for?
329
00:21:46,920 --> 00:21:49,689
Welcome to the Dream Kingdom!
330
00:21:49,690 --> 00:21:52,009
This is the world's
best amusement park
331
00:21:52,010 --> 00:21:55,029
that we, Zaizen Group,
are constructing.
332
00:21:55,030 --> 00:21:57,659
Now, we're looking for
someone of talent
333
00:21:57,660 --> 00:22:03,799
who is suitable to be our group's
Chairman, Mr Zaizen's successor.
334
00:22:03,800 --> 00:22:08,129
In other words, the person
will be our country's savior.
335
00:22:08,130 --> 00:22:11,590
Our only king.
336
00:22:12,720 --> 00:22:17,739
I don't really get it. She means
she'll choose a king among us?
337
00:22:17,740 --> 00:22:19,679
Looking at the line-up of
the people here,
338
00:22:19,680 --> 00:22:21,409
I don't think she will at all.
339
00:22:21,410 --> 00:22:23,659
That implies we're not
king-material either.
340
00:22:23,660 --> 00:22:25,629
Right?
341
00:22:25,630 --> 00:22:27,600
We will be...
342
00:22:27,624 --> 00:22:29,624
king!
343
00:22:31,750 --> 00:22:35,959
Listen, this is a miracle
that has happened in your lives.
344
00:22:35,960 --> 00:22:39,089
Zaizen Group's gross assets is
100-trillion yen, being a successor
345
00:22:39,090 --> 00:22:42,429
is a great chance that has never
come and will never come again.
346
00:22:42,430 --> 00:22:46,039
We are going to have a test
to select the king.
347
00:22:46,040 --> 00:22:50,960
- Selection test?
- What the heck?
348
00:22:54,640 --> 00:22:56,859
Of course, the sum of down payment
will be large.
349
00:22:56,860 --> 00:23:02,469
The person who wins the final,
that is, the one and only successor.
350
00:23:02,470 --> 00:23:05,470
Who would be kingโฆ
351
00:23:13,710 --> 00:23:16,710
will get 100-billion yen!
352
00:23:40,900 --> 00:23:42,369
Hundred...
353
00:23:42,370 --> 00:23:44,819
100-billion yen!
354
00:23:44,820 --> 00:23:46,699
How much is that?
355
00:23:46,700 --> 00:23:47,749
No idea.
356
00:23:47,750 --> 00:23:49,669
It's about the cost of
one interceptor missile.
357
00:23:49,670 --> 00:23:52,629
But even if I spend
10-million a day,
358
00:23:52,630 --> 00:23:54,979
I can still spend every day
having fun until I die!
359
00:23:54,980 --> 00:23:56,169
Is that so?
360
00:23:56,170 --> 00:23:58,759
If you spend 10-million a day,
it'll last 10,000 days.
361
00:23:58,760 --> 00:24:01,899
I'm afraid that you'll be
in your 50s after 30 years.
362
00:24:01,900 --> 00:24:04,129
Let me dream about it
for a bit longer.
363
00:24:04,130 --> 00:24:07,239
No. This is ridiculous. Let's go.
364
00:24:07,240 --> 00:24:09,979
How much should we spend a day
in that case?
365
00:24:09,980 --> 00:24:10,909
Are you listening?
366
00:24:10,910 --> 00:24:12,669
Don't be so realistic!
367
00:24:12,670 --> 00:24:15,629
Hey! This is lucky!
368
00:24:15,630 --> 00:24:20,380
I got the chance
because I gave you a hard time!
369
00:24:26,720 --> 00:24:28,159
For just a billion yen,
370
00:24:28,160 --> 00:24:31,160
they'll wag their tails
till they break off.
371
00:24:31,161 --> 00:24:32,456
"Zaizen Group Secretary, Kuroda."
372
00:24:32,480 --> 00:24:36,659
They show their dog's nature
entirely, good lord.
373
00:24:36,660 --> 00:24:37,909
Yes.
374
00:24:37,910 --> 00:24:39,489
We can't blame them,
375
00:24:39,490 --> 00:24:40,889
the poor people had to
376
00:24:40,890 --> 00:24:43,809
settle for what they have
in their lives so far.
377
00:24:43,810 --> 00:24:48,369
They are mediocre people who
couldn't wish for the real acme.
378
00:24:48,370 --> 00:24:53,439
But among the young people
who still have to live for decades,
379
00:24:53,440 --> 00:24:57,139
if someone can survive
the hell that is coming,
380
00:24:57,140 --> 00:25:01,889
then he is worthy to be king, right?
381
00:25:01,890 --> 00:25:04,199
You got carried away.
382
00:25:04,200 --> 00:25:07,359
You can use 100-trillion yen
if you win.
383
00:25:07,360 --> 00:25:09,499
100-billion is just
a thousandth of it.
384
00:25:09,500 --> 00:25:13,559
It's just 0.1 percent.
385
00:25:13,560 --> 00:25:17,049
Don't interrupt every time I talk!
386
00:25:17,050 --> 00:25:20,489
Hey, let me touch it too!
Out of my way!
387
00:25:20,490 --> 00:25:25,509
But 100-billion yen
is still 100-billion yen.
388
00:25:25,510 --> 00:25:28,089
What's your point?
389
00:25:28,090 --> 00:25:29,920
Depending on how you use it,
390
00:25:29,944 --> 00:25:32,444
it can turn into a poison
or a medicine.
391
00:25:34,250 --> 00:25:38,202
It's crystal clear
that this is true.
392
00:25:38,203 --> 00:25:39,256
"Freelance wedding planner,
Yuki Hikawa"
393
00:25:39,280 --> 00:25:43,459
I always suspect everything
at first.
394
00:25:43,460 --> 00:25:48,979
Moreover, working under someone
for the 100-billion bait is a bit...
395
00:25:48,980 --> 00:25:50,869
I agree.
396
00:25:50,870 --> 00:25:53,529
In other words,
I want to break out of reality
397
00:25:53,530 --> 00:25:55,949
and reach my dream
in the shortest time.
398
00:25:55,950 --> 00:25:56,969
What dream?
399
00:25:56,970 --> 00:26:01,399
Having so much money
that I can be free from it.
400
00:26:01,400 --> 00:26:04,400
We will get along.
401
00:26:08,240 --> 00:26:11,209
Look, a few of them
have some backbone.
402
00:26:11,210 --> 00:26:13,949
I doubt it.
403
00:26:13,950 --> 00:26:16,679
Hey, let me touch it! Hey!
404
00:26:16,680 --> 00:26:18,589
What should we do?
405
00:26:18,590 --> 00:26:20,769
Set it to 3,000 yen a day
and calculate it?
406
00:26:20,770 --> 00:26:24,499
But it's 100 billion! We can use
10,000 yen a day, right?
407
00:26:24,500 --> 00:26:28,179
I wonder what
the old man's intention is.
408
00:26:28,180 --> 00:26:30,309
Yes?
409
00:26:30,310 --> 00:26:34,229
What does he want from us
by using the 100-billion yen?
410
00:26:34,230 --> 00:26:36,639
It's no use thinking about it.
411
00:26:36,640 --> 00:26:39,169
We're talking about how much
we should spend a day
412
00:26:39,170 --> 00:26:41,739
if we want to lead an idle life
until we die.
413
00:26:41,740 --> 00:26:44,419
I think that's enough.
414
00:26:44,420 --> 00:26:45,695
Well then,
415
00:26:45,720 --> 00:26:49,160
let's begin our first game.
416
00:27:04,350 --> 00:27:07,350
Dice?
417
00:27:16,660 --> 00:27:19,660
What is this?
418
00:27:21,220 --> 00:27:24,779
The final selection will take place
at Dream Kingdom,
419
00:27:24,780 --> 00:27:29,050
and only those who pass
this game are allowed to enter it.
420
00:27:30,250 --> 00:27:34,690
Look closely at
what I'm going to do.
421
00:27:41,570 --> 00:27:44,570
When I throw this dice
into the container,
422
00:27:46,510 --> 00:27:48,299
the face of the dice
423
00:27:48,300 --> 00:27:52,160
will be shown on the screen
you're looking at.
424
00:27:55,850 --> 00:27:58,850
Like this.
425
00:28:01,470 --> 00:28:04,470
Like this.
426
00:28:10,460 --> 00:28:13,460
Now, a question for you.
427
00:28:21,920 --> 00:28:25,989
What is the number
on the upper surface?
428
00:28:25,990 --> 00:28:27,519
What?
429
00:28:27,843 --> 00:28:29,319
How do I know?
430
00:28:29,320 --> 00:28:31,339
- Tell us.
- Think.
431
00:28:31,340 --> 00:28:34,349
I've put the lid on,
so I have no idea either.
432
00:28:34,350 --> 00:28:38,189
Guess the number by intuition
and observation skills.
433
00:28:38,190 --> 00:28:43,489
Hey, How dare you play
a dice game with me!
434
00:28:43,490 --> 00:28:45,389
Do you you know who I am, jerk?
435
00:28:45,390 --> 00:28:47,559
The game is extremely simple.
436
00:28:47,560 --> 00:28:52,399
You see the rings under the faces of
dice from 1 to 6, right?
437
00:28:52,400 --> 00:28:55,989
You will decide which ring
you'll go into.
438
00:28:55,990 --> 00:28:57,309
If you guess the number right,
439
00:28:57,310 --> 00:29:00,139
you'll be allowed to enter
Dream Kingdom.
440
00:29:00,140 --> 00:29:03,690
But if you make the wrong guess...
441
00:29:08,640 --> 00:29:11,519
Heyโฆ - What the heck are they?
442
00:29:11,520 --> 00:29:14,520
What are they?
443
00:29:15,770 --> 00:29:18,770
A Ball?
444
00:29:49,220 --> 00:29:52,720
A ball of real iron will fall.
445
00:29:54,670 --> 00:29:57,849
We call it...
446
00:29:57,850 --> 00:30:00,850
Iron Ball Circle.
447
00:30:03,410 --> 00:30:09,260
Be assured, the iron ball won't fall
if you guess the number right.
448
00:30:31,260 --> 00:30:34,260
What should we do?
449
00:30:35,660 --> 00:30:38,660
Mr Hiroshi!
450
00:30:40,340 --> 00:30:42,849
You have 30 minutes.
451
00:30:42,850 --> 00:30:46,439
Anyone who isn't in a ring after
30 minutes will be disqualified.
452
00:30:46,440 --> 00:30:52,739
Also, as you're aiming to be king,
everyone here is your enemy.
453
00:30:52,740 --> 00:30:54,779
Anyone who talks to other people
454
00:30:54,780 --> 00:30:58,130
or shares his answer
will also be disqualified.
455
00:31:11,150 --> 00:31:15,239
Well then, good luck, everyone.
456
00:31:15,240 --> 00:31:17,509
Three.
457
00:31:17,510 --> 00:31:19,679
Two.
458
00:31:19,680 --> 00:31:22,680
One.
459
00:31:50,640 --> 00:31:54,219
How would I possibly know that?
460
00:31:54,220 --> 00:31:58,789
But... but if I guess wrong
and the iron ball falls,
461
00:31:58,790 --> 00:32:02,809
if we step outside at once,
will we be safe?
462
00:32:02,810 --> 00:32:05,409
Will we?
463
00:32:05,410 --> 00:32:08,179
If you think about
the speed of the iron ball falling,
464
00:32:08,180 --> 00:32:11,359
you can't run quick enough
if you aren't an Avenger.
465
00:32:11,360 --> 00:32:16,829
- Avenger? It's more like...
- Grave danger.
466
00:32:16,830 --> 00:32:18,379
We have no time for frivolity!
467
00:32:18,380 --> 00:32:20,079
If the probability is one sixth,
468
00:32:20,080 --> 00:32:22,459
that means there's over
80-percent chance that we'll die!
469
00:32:22,460 --> 00:32:24,019
Idiots.
470
00:32:24,043 --> 00:32:26,019
The probability of getting "1"
four times in a row
471
00:32:26,020 --> 00:32:28,839
is 6 times 6 times 6 times 6,
that is, 1 over 1,296.
472
00:32:28,840 --> 00:32:32,609
On the other hand, the probability
of getting 2 to 6 is one sixth.
473
00:32:32,610 --> 00:32:35,619
It'll be a number from 2 to 6
if you look at the probability.
474
00:32:35,620 --> 00:32:36,919
What should we choose?
475
00:32:36,920 --> 00:32:38,409
2? 3? 4?
476
00:32:38,410 --> 00:32:41,259
Or 5? Or 6? Zero?
477
00:32:41,260 --> 00:32:43,279
Well..
478
00:32:43,280 --> 00:32:46,559
Somehow, something is wrong.
479
00:32:46,560 --> 00:32:48,939
Wrong?
480
00:32:48,940 --> 00:32:53,150
The video of the dice just now...
481
00:33:12,340 --> 00:33:14,899
- I've seen through it.
- You?
482
00:33:14,900 --> 00:33:19,309
You saw that it was "1"
three times in a row, right?
483
00:33:19,310 --> 00:33:24,169
To sum up, you only get "1"
if you throw that dice.
484
00:33:24,170 --> 00:33:26,779
Think carefully.
485
00:33:26,780 --> 00:33:28,469
She was explaining the game,
486
00:33:28,470 --> 00:33:32,939
can she get "1" three times
that easily?
487
00:33:32,940 --> 00:33:36,389
Well, it's 6 times 6 times 6,
488
00:33:36,390 --> 00:33:39,809
so there is a one-in-216 chance
that it happens.
489
00:33:39,820 --> 00:33:41,359
Is that so?
490
00:33:41,360 --> 00:33:44,559
But the video...
491
00:33:44,560 --> 00:33:46,769
In other words,
492
00:33:46,770 --> 00:33:50,569
the dice is loaded.
493
00:33:51,110 --> 00:33:52,529
Loaded dice?
494
00:33:52,530 --> 00:33:54,539
What is that?
495
00:33:54,540 --> 00:33:56,029
The center of mass is shifted
496
00:33:56,030 --> 00:33:59,859
and the dice was made in a way that
only certain faces come up.
497
00:34:00,160 --> 00:34:01,359
What does it mean?
498
00:34:01,360 --> 00:34:07,179
What? Load...
499
00:34:07,180 --> 00:34:08,999
Loads of mice?
500
00:34:09,000 --> 00:34:12,179
You changed it into an animal.
501
00:34:12,180 --> 00:34:13,579
To be precise,
502
00:34:13,580 --> 00:34:15,979
the dice is unstable because
the weight isn't symmetrical,
503
00:34:15,980 --> 00:34:19,029
the dice wobbles if it's loaded.
504
00:34:19,030 --> 00:34:20,079
I see.
505
00:34:20,080 --> 00:34:21,379
By the way,
506
00:34:21,380 --> 00:34:25,929
the origin of the Japanese for
"nonsense" is also related to dice.
507
00:34:26,130 --> 00:34:28,939
The lady also said...
508
00:34:28,940 --> 00:34:31,899
I've put the lid on,
so I have no idea either.
509
00:34:31,900 --> 00:34:36,199
Guess the number by intuition
and observation skills.
510
00:34:36,200 --> 00:34:39,809
This is what observation is.
511
00:34:39,810 --> 00:34:42,799
But... what if the dice
isn't loaded?
512
00:34:42,800 --> 00:34:46,219
If she really got "1"
three times in a row by chance...
513
00:34:46,220 --> 00:34:48,729
That's the point.
514
00:34:48,730 --> 00:34:52,329
People think so,
even if they know the answer.
515
00:34:52,330 --> 00:34:56,009
What we're being tested for
is our determination.
516
00:34:56,010 --> 00:34:59,529
This is a situation
that often occurs in Vegas.
517
00:34:59,530 --> 00:35:04,060
Vegas? You mean Las Vegas
where the casinos are?
518
00:35:05,860 --> 00:35:07,660
"Pachinko Las Vegas."
519
00:35:09,160 --> 00:35:11,589
Even if you're sure
that you'll win at this machine,
520
00:35:11,590 --> 00:35:17,500
you're too scared to stick to it
till the end and let the chance go.
521
00:35:19,180 --> 00:35:19,849
Jackpot!
522
00:35:19,850 --> 00:35:23,870
You can't die with
your hunch about winning.
523
00:35:24,910 --> 00:35:28,789
The lady created such a situation.
524
00:35:28,790 --> 00:35:30,959
What for?
525
00:35:30,960 --> 00:35:33,129
To test us.
526
00:35:33,130 --> 00:35:35,299
Test us for what?
527
00:35:35,300 --> 00:35:39,139
Everybody thinks that there is
something wrong with the dice,
528
00:35:39,140 --> 00:35:42,519
It's impossible to get "1"
three times in a row.
529
00:35:42,520 --> 00:35:45,439
So, the next roll is "1" too.
530
00:35:45,440 --> 00:35:48,019
But if you think about
the unlikely case,
531
00:35:48,020 --> 00:35:51,129
it's too scary to choose.
532
00:35:51,230 --> 00:35:57,399
In this game, our courage to act
correctly in such a situation...
533
00:35:57,400 --> 00:36:00,400
is being tested by her.
534
00:36:01,910 --> 00:36:04,619
Go and warn the thug.
535
00:36:04,620 --> 00:36:06,499
Ignore him.
536
00:36:06,500 --> 00:36:07,769
But...
537
00:36:07,770 --> 00:36:10,719
The ability to judge whether
the information is true or false
538
00:36:10,720 --> 00:36:12,649
is what a king needs too..
539
00:36:12,650 --> 00:36:15,650
My judgment is perfect, isn't it?
540
00:36:17,770 --> 00:36:19,199
What is so funny?
541
00:36:19,200 --> 00:36:24,310
If you know so much, be the first
to go the the "1" ring, then.
542
00:36:27,790 --> 00:36:29,339
What? You're bluffing?
543
00:36:29,340 --> 00:36:32,340
Exactly...
544
00:36:36,590 --> 00:36:38,859
How pathetic.
545
00:36:38,860 --> 00:36:41,759
If nobody moves,
the game won't start.
546
00:36:41,760 --> 00:36:44,179
Okay, I'll do you a favor.
547
00:36:44,180 --> 00:36:46,889
Anyone who is in a ring
when the game is over,
548
00:36:46,890 --> 00:36:48,229
because of your courage,
549
00:36:48,230 --> 00:36:52,669
even if your guess is wrong,
I'll still let you enter.
550
00:36:52,670 --> 00:36:56,820
However, provided
you're still alive.
551
00:36:57,830 --> 00:36:59,559
Does it even matter?
552
00:36:59,660 --> 00:37:01,829
The iron ball will hit us
if we're wrong,
553
00:37:01,830 --> 00:37:04,830
and we will die!
554
00:37:05,430 --> 00:37:08,769
We don't have to guess it right?
555
00:37:08,770 --> 00:37:11,469
If we are alive?
556
00:37:11,470 --> 00:37:15,109
The number...
557
00:37:15,110 --> 00:37:17,159
No.
558
00:37:17,160 --> 00:37:19,619
What are you muttering?
559
00:37:19,620 --> 00:37:21,869
Either way, the woman
is telling us to
560
00:37:21,870 --> 00:37:24,870
risk our lives on the number rolled
in this match!
561
00:37:26,910 --> 00:37:30,869
We don't have to guess it right...
562
00:37:30,870 --> 00:37:33,870
What?
563
00:37:40,540 --> 00:37:43,040
Who is that kid?
564
00:37:47,664 --> 00:37:51,414
"Private middle school
third year student, Shirube."
565
00:38:03,690 --> 00:38:06,919
The kid has
made up his mind already.
566
00:38:06,920 --> 00:38:09,079
I'll go there too!
567
00:38:09,080 --> 00:38:11,259
Me too!
568
00:38:11,260 --> 00:38:14,260
Darn!
569
00:38:22,160 --> 00:38:24,549
How can I not risk my life now?
570
00:38:24,550 --> 00:38:27,550
Out of my way!
571
00:38:32,600 --> 00:38:33,809
Are you not going?
572
00:38:33,810 --> 00:38:37,799
Is what the scammer said correct?
573
00:38:37,800 --> 00:38:40,149
We won't get the 100-billion yen
if we don't hurry!
574
00:38:40,150 --> 00:38:42,869
I don't think the answer
is that simple.
575
00:38:42,870 --> 00:38:46,659
There are two things
that aren't right.
576
00:38:46,660 --> 00:38:48,469
What aren't right?
577
00:38:48,470 --> 00:38:52,239
But I think it's all a trap,
and yet...
578
00:38:52,240 --> 00:38:54,739
I could be overthinking it too.
579
00:38:54,740 --> 00:38:58,459
What have you been going on about?
What is it if it isn't "1"?
580
00:38:58,460 --> 00:39:00,460
Don't press him!
581
00:39:03,280 --> 00:39:06,539
Ow...
582
00:39:06,540 --> 00:39:09,540
It will be full soon!
583
00:39:19,200 --> 00:39:21,879
Gosh, forget it!
584
00:39:21,880 --> 00:39:24,880
Mr Chikara?
585
00:39:25,940 --> 00:39:30,009
Do you know how many years
I've been riding packed trains?
586
00:39:30,010 --> 00:39:32,129
Let me in!
587
00:39:32,130 --> 00:39:34,159
It is already full!
588
00:39:34,160 --> 00:39:36,799
- First come first served?
- It doesn't matter!
589
00:39:36,800 --> 00:39:40,199
Hey! Stop pushing me!
590
00:39:40,600 --> 00:39:43,749
Hey, referee!
591
00:39:43,750 --> 00:39:45,699
There is no rule.
592
00:39:45,700 --> 00:39:51,150
The right belongs to
people in a ring when time is up.
593
00:39:54,970 --> 00:39:58,779
Get him out! Get him out...
594
00:39:58,780 --> 00:40:03,089
- No!
- Get him out!
595
00:40:03,090 --> 00:40:06,259
What is it?
596
00:40:06,260 --> 00:40:09,260
What is wrong, Zero?
597
00:40:11,240 --> 00:40:14,529
The lady said...
598
00:40:14,530 --> 00:40:17,199
anyone who is in a ring
when the game is over,
599
00:40:17,200 --> 00:40:18,809
because of your courage,
600
00:40:18,810 --> 00:40:22,820
even if your guess is wrong,
I'll still let you enter.
601
00:40:23,890 --> 00:40:27,559
If we can pass without
guessing the right number,
602
00:40:27,560 --> 00:40:33,769
that means, guessing it right has
nothing to do with winning the game.
603
00:40:34,470 --> 00:40:37,089
In that case, it won't be a game.
604
00:40:37,090 --> 00:40:38,789
Let's say...
605
00:40:38,790 --> 00:40:43,809
if this isn't a probability game of
guessing the face of dice...
606
00:40:45,210 --> 00:40:48,210
At that time...
607
00:40:52,850 --> 00:40:58,479
It will be shown on the screen
you're looking at.
608
00:40:58,480 --> 00:41:00,459
Like this.
609
00:41:00,860 --> 00:41:03,860
Like this.
610
00:41:10,750 --> 00:41:13,699
It felt wrong when she threw
the dice the last time.
611
00:41:13,700 --> 00:41:18,210
What is it? What does she want?
612
00:41:27,740 --> 00:41:31,450
However, provided
you're still alive.
613
00:41:35,440 --> 00:41:38,440
I see.
614
00:41:44,600 --> 00:41:47,559
You'll stretch my clothes!
615
00:41:47,560 --> 00:41:50,560
Perhaps...
616
00:41:53,560 --> 00:41:56,560
Zero?
617
00:42:07,460 --> 00:42:13,300
There is a way to survive
even if I enter the wrong ring?
618
00:42:16,590 --> 00:42:18,959
Don't touch me!
619
00:42:18,960 --> 00:42:24,299
First of all,
the woman didn't say...
620
00:42:24,300 --> 00:42:30,369
that the screen would show us
the dice in the container. Not once.
621
00:42:30,370 --> 00:42:34,319
When I throw this dice
into the container,
622
00:42:34,320 --> 00:42:36,129
the face of the dice
623
00:42:36,130 --> 00:42:39,630
will be shown on the screen
you're looking at.
624
00:42:42,160 --> 00:42:45,160
Hello?
625
00:42:47,390 --> 00:42:50,329
She only said that
if she threw the dice,
626
00:42:50,330 --> 00:42:53,429
we would see a dice on the screen.
627
00:42:53,430 --> 00:42:59,039
She said nothing about it being
the face of the dice she threw.
628
00:42:59,040 --> 00:43:02,040
When I throw this dice
into the container...
629
00:43:03,580 --> 00:43:06,809
Like this.
630
00:43:07,210 --> 00:43:10,210
Like this.
631
00:43:12,030 --> 00:43:16,599
That's right. The dice on the screen
632
00:43:16,600 --> 00:43:21,010
was thrown into the container in the
opposite direction the third time.
633
00:43:28,920 --> 00:43:32,749
That's what I felt was wrong.
634
00:43:32,750 --> 00:43:34,669
I see.
635
00:43:34,670 --> 00:43:37,779
What we saw on the screen
was totally fake.
636
00:43:37,780 --> 00:43:43,209
In that case, she didn't roll "1"
three times in a row,
637
00:43:43,210 --> 00:43:48,300
So the probability of getting "1"
is just on sixth, like the others.
638
00:43:51,430 --> 00:43:53,629
I don't get it...
639
00:43:53,630 --> 00:43:56,769
but is the correct answer not "1"?
640
00:43:56,770 --> 00:43:58,770
No.
641
00:44:16,790 --> 00:44:19,889
What we saw on the screen
was totally fake.
642
00:44:19,890 --> 00:44:25,219
In that case, she didn't roll "1"
three times in a row,
643
00:44:25,220 --> 00:44:30,560
So the probability of getting "1"
is just on sixth, like the others.
644
00:44:33,260 --> 00:44:35,809
I don't get it...
645
00:44:35,810 --> 00:44:38,919
but is the correct answer not "1"?
646
00:44:38,920 --> 00:44:40,920
No.
647
00:44:41,850 --> 00:44:44,229
It isn't "1"?
648
00:44:44,230 --> 00:44:47,230
Seriously?
649
00:44:49,354 --> 00:44:51,554
Oh, no...
650
00:44:57,700 --> 00:45:00,700
the dice isn't loaded?
651
00:45:06,970 --> 00:45:10,950
Who said it was loaded dice?
652
00:45:35,830 --> 00:45:40,409
"2"? Why is it "2"?
653
00:45:40,410 --> 00:45:43,459
Is "2" the correct answer?
654
00:45:43,460 --> 00:45:45,599
Well...
655
00:45:45,600 --> 00:45:47,949
Yes?
656
00:45:47,950 --> 00:45:49,719
I won't know until it falls.
657
00:45:49,720 --> 00:45:51,159
What?
658
00:45:51,160 --> 00:45:53,229
Until it falls?
659
00:45:53,230 --> 00:45:56,230
But we'll die if it falls.
660
00:45:58,220 --> 00:46:01,299
But I think this is the only way.
661
00:46:01,300 --> 00:46:02,629
Probably.
662
00:46:02,630 --> 00:46:05,230
This is nonsense.
663
00:46:05,900 --> 00:46:08,219
Well, just sit here.
664
00:46:08,220 --> 00:46:10,519
What are you talking about?
665
00:46:10,520 --> 00:46:13,520
Come here.
666
00:46:20,760 --> 00:46:23,760
Fine!
667
00:46:31,500 --> 00:46:33,229
Is "2" the correct answer?
668
00:46:33,230 --> 00:46:34,629
Is it?
669
00:46:34,630 --> 00:46:38,679
Well, I don't know yet.
670
00:46:38,680 --> 00:46:41,139
What?
671
00:46:41,140 --> 00:46:44,189
So, just now...
672
00:46:44,190 --> 00:46:46,959
you only said "1" wasn't correct?
673
00:46:46,960 --> 00:46:48,589
Yes.
674
00:46:48,590 --> 00:46:50,679
This is irresponsible!
675
00:46:50,680 --> 00:46:53,579
So what?
676
00:46:53,580 --> 00:46:57,349
Zero saved our lives
and I take him at his word.
677
00:46:57,350 --> 00:47:01,269
Even if he says he has no idea,
we can only trust him.
678
00:47:01,270 --> 00:47:05,469
I'll bet on Zero.
679
00:47:05,470 --> 00:47:08,029
Bet on him?
680
00:47:08,030 --> 00:47:09,689
You too, Mr Sunao?
681
00:47:09,690 --> 00:47:13,569
What...
682
00:47:13,570 --> 00:47:17,499
Well...
683
00:47:17,500 --> 00:47:21,079
Will you two stop being deceived?
684
00:47:21,080 --> 00:47:24,729
Deceived? Zero deceived
the two of us?
685
00:47:24,730 --> 00:47:27,079
But he deceived us!
686
00:47:27,080 --> 00:47:31,540
He said immature things like
"save the world," which he can't do!
687
00:47:39,190 --> 00:47:42,649
He saved your life,
you shouldn't say that about him.
688
00:47:42,650 --> 00:47:47,319
Saved my life? He only interrupted
when I tried to kill myself.
689
00:47:47,320 --> 00:47:48,969
You...
690
00:47:48,970 --> 00:47:53,109
I've always thought that
chivalrous thieves are hypocrites.
691
00:47:53,110 --> 00:47:56,840
Why does saving strangers
make you happy?
692
00:47:58,600 --> 00:48:02,219
I am the one
who wants to be saved most!
693
00:48:02,220 --> 00:48:04,749
So you need air.
694
00:48:04,750 --> 00:48:06,519
Fresh air, a continuous flow
of refreshing air.
695
00:48:06,520 --> 00:48:14,520
I think you can burn again
if there is an air hole.
696
00:48:14,800 --> 00:48:19,229
I don't need any fresh air.
697
00:48:19,230 --> 00:48:24,390
I want money.
698
00:48:35,010 --> 00:48:40,739
This chivalrous thief business
is stupid, huh?
699
00:48:40,740 --> 00:48:44,249
You could take back the money
because he was an idiot.
700
00:48:44,250 --> 00:48:46,139
You're right.
701
00:48:46,140 --> 00:48:48,809
But the one who committed
the stupid fraud
702
00:48:48,810 --> 00:48:50,579
is your elder brother.
703
00:48:50,580 --> 00:48:54,629
It's the guy who was shouting
that the dice was loaded dice until now.
704
00:48:55,030 --> 00:48:57,099
How dare you.
705
00:48:57,100 --> 00:49:00,849
You'll pay for it
If you look down on Zero.
706
00:49:00,850 --> 00:49:03,450
You and your brother.
707
00:49:06,410 --> 00:49:09,410
You have five more minutes.
708
00:49:20,940 --> 00:49:24,079
You won't go out?
709
00:49:24,080 --> 00:49:26,439
I won't.
710
00:49:26,440 --> 00:49:33,130
Because this game is like
picking up money on the ground.
711
00:49:37,450 --> 00:49:43,010
Pick up money on the ground?
712
00:49:46,610 --> 00:49:49,749
I see. That's what it is.
713
00:50:02,490 --> 00:50:05,490
You have three more minutes.
714
00:50:07,750 --> 00:50:09,309
Let's hurry.
715
00:50:09,310 --> 00:50:11,949
Wait.
716
00:50:11,950 --> 00:50:13,489
Don't let other people realize.
717
00:50:13,490 --> 00:50:16,490
I know, but...
718
00:50:25,620 --> 00:50:28,620
There is an idiot we can use.
719
00:50:30,990 --> 00:50:33,990
Yes?
720
00:50:58,180 --> 00:51:00,149
Over here?
721
00:51:00,150 --> 00:51:03,489
Yes, the best position.
722
00:51:03,490 --> 00:51:06,409
So we'll lie to the others.
723
00:51:06,410 --> 00:51:09,089
Lie?
724
00:51:09,090 --> 00:51:11,269
Mr Chikara...
725
00:51:11,270 --> 00:51:14,270
Why?
726
00:51:16,230 --> 00:51:17,739
Is this the correct answer?
727
00:51:17,740 --> 00:51:21,279
Let us in too.
728
00:51:21,280 --> 00:51:25,080
We'll execute this guy.
729
00:51:29,540 --> 00:51:34,070
Seriously? You're crazy.
730
00:51:48,860 --> 00:51:52,439
- What's the matter?
- What happened?
731
00:51:52,440 --> 00:51:55,219
This...
732
00:51:55,220 --> 00:51:56,219
Zero.
733
00:51:56,220 --> 00:51:59,220
Don't stay there.
734
00:52:00,960 --> 00:52:03,159
What is it?
735
00:52:03,160 --> 00:52:05,639
You are deceived, Chikara.
736
00:52:05,640 --> 00:52:11,450
I don't know what they said to you,
but just get out from there.
737
00:52:12,780 --> 00:52:14,739
How do you know it's "3"?
738
00:52:14,740 --> 00:52:17,429
- You speak too loudly!
- The others will hear!
739
00:52:17,430 --> 00:52:20,269
Sorry.
740
00:52:20,270 --> 00:52:24,179
I told you that we've won
a bundle in the money game, right?
741
00:52:24,180 --> 00:52:25,869
Yeah...
742
00:52:25,870 --> 00:52:30,829
The reason that
only winners keep winning...
743
00:52:30,830 --> 00:52:35,360
is because winners get information
that others can't get.
744
00:52:40,750 --> 00:52:44,179
If they tell the other people
who want to go in...
745
00:52:44,180 --> 00:52:46,089
that they'll let the iron ball
kill you,
746
00:52:46,090 --> 00:52:48,579
nobody would go in!
747
00:52:48,580 --> 00:52:52,009
You are deceived, Chikara!
748
00:52:52,010 --> 00:52:57,720
I see. That's why nobody else
is in there.
749
00:52:59,500 --> 00:53:02,500
Execute him?
750
00:53:11,800 --> 00:53:15,060
You have one more minute.
751
00:53:19,590 --> 00:53:20,829
Hey, "5" is the correct answer.
752
00:53:20,830 --> 00:53:22,439
- "5"?
- Why?
753
00:53:22,440 --> 00:53:24,739
You get "5" most often
when you roll dice.
754
00:53:24,740 --> 00:53:26,229
Someone saw this on a video site!
755
00:53:26,230 --> 00:53:30,129
We'll get a chance there!
756
00:53:30,130 --> 00:53:31,349
Hey!
757
00:53:31,350 --> 00:53:34,379
Hey, hang on! Let me in too!
758
00:53:34,380 --> 00:53:36,199
- Don't come here.
- Let me in!
759
00:53:36,200 --> 00:53:37,969
Hey! Please, let me in!
760
00:53:37,970 --> 00:53:41,119
It's full!
761
00:53:41,120 --> 00:53:42,369
"5"?
762
00:53:42,370 --> 00:53:44,609
Is that so?
763
00:53:44,610 --> 00:53:48,079
Indeed, dice is made
by carving out the material,
764
00:53:48,080 --> 00:53:50,359
So opposite sides
have different weights,
765
00:53:50,360 --> 00:53:52,509
and the center of mass is shifted,
766
00:53:52,510 --> 00:53:56,739
So "5" comes up most easily
in terms of calculation.
767
00:53:56,740 --> 00:53:58,809
What?
768
00:53:58,810 --> 00:54:01,099
We shouldn't stay here, then!
769
00:54:01,100 --> 00:54:03,859
But I don't think that's the point.
770
00:54:03,860 --> 00:54:07,250
Stop confusing me!
771
00:54:09,050 --> 00:54:11,039
Do you get it?
772
00:54:11,040 --> 00:54:15,009
We'll be disqualified if she finds
out that we told you the answer.
773
00:54:15,010 --> 00:54:18,010
Sorry...
774
00:54:20,160 --> 00:54:23,160
Just ignore him.
775
00:54:25,810 --> 00:54:27,579
Yeah?
776
00:54:27,580 --> 00:54:30,630
Exactly. Mr Chikara asked for it.
777
00:54:36,070 --> 00:54:39,209
40 seconds left.
778
00:54:39,210 --> 00:54:40,449
What the heck is it?
779
00:54:40,450 --> 00:54:43,450
What should I do?
780
00:54:46,750 --> 00:54:49,750
Now I'll choose just any ring!
781
00:55:06,430 --> 00:55:09,430
30 seconds left.
782
00:55:12,630 --> 00:55:14,809
But he deceived us!
783
00:55:14,810 --> 00:55:19,240
He said immature things like
"save the world," which he can't do!
784
00:55:22,390 --> 00:55:24,879
20 seconds left.
785
00:55:24,880 --> 00:55:27,189
19...
786
00:55:27,190 --> 00:55:28,039
18...
787
00:55:28,040 --> 00:55:29,499
Will I be disqualified
if I help him?
788
00:55:29,500 --> 00:55:30,459
17...
789
00:55:30,460 --> 00:55:31,119
What?
790
00:55:31,120 --> 00:55:33,189
16โฆ
791
00:55:33,190 --> 00:55:33,569
15...
792
00:55:33,570 --> 00:55:35,819
Sorry, I'll go offline.
793
00:55:35,820 --> 00:55:36,499
14โฆ
794
00:55:36,500 --> 00:55:38,699
What? Offline?
795
00:55:38,700 --> 00:55:39,439
What?
796
00:55:39,440 --> 00:55:41,629
12...
797
00:55:41,630 --> 00:55:43,979
11...
798
00:55:43,980 --> 00:55:46,869
10 seconds left.
799
00:55:46,870 --> 00:55:48,929
9...
800
00:55:48,930 --> 00:55:51,930
8โฆ
801
00:56:08,750 --> 00:56:10,039
Knees up.
802
00:56:10,040 --> 00:56:10,999
What?
803
00:56:11,000 --> 00:56:12,349
Keep your back to the edge
804
00:56:12,350 --> 00:56:14,589
- and sit attached to the fence!
- Okay.
805
00:56:14,590 --> 00:56:18,359
5 seconds left!
806
00:56:18,360 --> 00:56:21,139
4โฆ
807
00:56:21,140 --> 00:56:24,179
3โฆ
808
00:56:24,180 --> 00:56:27,329
2โฆ
809
00:56:27,330 --> 00:56:30,449
1โฆ
810
00:56:30,450 --> 00:56:33,450
0!
811
00:58:01,810 --> 00:58:04,810
Don't move!
812
00:58:53,380 --> 00:58:56,380
I guessed right.
813
00:58:59,160 --> 00:59:03,119
I said I had no idea
what number it would be,
814
00:59:03,120 --> 00:59:07,489
because this game isn't about
guessing which face comes up.
815
00:59:07,490 --> 00:59:09,029
What?
816
00:59:09,030 --> 00:59:11,969
Anyone who is in a ring
when the game is over,
817
00:59:11,970 --> 00:59:13,519
because of your courage,
818
00:59:13,520 --> 00:59:15,939
even if your guess is wrong,
I'll still let you enter.
819
00:59:15,940 --> 00:59:20,169
However, provided
you're still alive.
820
00:59:20,170 --> 00:59:22,409
The moment the lady said that,
821
00:59:22,410 --> 00:59:26,899
we had to realize the point
isn't which face comes up,
822
00:59:26,900 --> 00:59:30,729
but if you're observant enough
823
00:59:30,730 --> 00:59:34,569
to notice there's a gap between
the iron ball and the ring.
824
00:59:34,570 --> 00:59:38,559
In other words...
825
00:59:38,560 --> 00:59:42,249
when the iron ball falls
from above the ring...
826
00:59:42,250 --> 00:59:43,909
Don't move!
827
00:59:43,910 --> 00:59:45,949
The point is, can you see...
828
00:59:45,950 --> 00:59:49,009
that there is a space between
the ball and the ring,
829
00:59:49,010 --> 00:59:52,389
big enough for a person?
830
00:59:52,390 --> 00:59:57,879
But I didn't really know how big
the iron ball was from the ground,
831
00:59:57,880 --> 01:00:01,179
so I wasn't confident.
832
01:00:01,180 --> 01:00:04,180
It's barely enough.
833
01:00:11,160 --> 01:00:15,049
But why did you save my life?
834
01:00:17,510 --> 01:00:22,900
You said that I was immature,
didn't you?
835
01:00:26,250 --> 01:00:29,250
I am only stupid.
836
01:00:32,720 --> 01:00:36,399
We shouldn't run away, right?
837
01:00:36,400 --> 01:00:39,789
Zero said this, didn't he?
838
01:00:39,790 --> 01:00:42,549
Zero told us...
839
01:00:42,550 --> 01:00:47,009
I feel reassured that
I can die anytime...
840
01:00:47,010 --> 01:00:49,579
but why chivalrous thieves?
841
01:00:49,580 --> 01:00:56,529
Well... Someone who almost died,
or someone who is ready to die...
842
01:00:56,530 --> 01:01:00,550
can do things that
nobody else can.
843
01:01:02,310 --> 01:01:05,179
I think such people can save others
844
01:01:05,180 --> 01:01:08,090
in a way that other people can't.
845
01:01:15,730 --> 01:01:21,130
This Zero or whatever
is an interesting boy.
846
01:01:32,020 --> 01:01:34,449
I won!
847
01:01:34,750 --> 01:01:37,750
I won!
848
01:01:41,150 --> 01:01:44,520
They... they're dead!
849
01:01:59,170 --> 01:02:02,640
They really are dead!
850
01:02:18,510 --> 01:02:22,279
Everyone in the rings passed.
851
01:02:22,280 --> 01:02:27,290
You've gained the right to enter
the main competition.
852
01:02:28,660 --> 01:02:34,530
She said everyone in the rings
passed, but...
853
01:02:41,430 --> 01:02:46,430
However, we need to confirm
how many survived...
854
01:02:53,580 --> 01:02:57,960
and the rules with
a certain someone as well.
855
01:03:04,230 --> 01:03:06,289
Tell my lord
856
01:03:06,290 --> 01:03:09,770
that I'd like to overlook the fact
that he violated the rules too...
857
01:03:14,390 --> 01:03:18,670
because I think that things are
going to get more interesting.
858
01:03:27,740 --> 01:03:30,740
What chivalrous thieves?
859
01:03:31,280 --> 01:03:34,280
You hypocrite.
860
01:03:42,290 --> 01:03:45,849
He was right.
861
01:03:45,850 --> 01:03:50,630
Do you think you can be the winner
by using such naive tactics?
862
01:03:53,190 --> 01:03:57,300
Only one can be king
in this survival game.
863
01:04:01,690 --> 01:04:05,189
Am I not disqualified?
864
01:04:05,190 --> 01:04:08,840
My lord said he would like you
to stay.
865
01:04:10,040 --> 01:04:13,239
What is a "king"?
866
01:04:13,240 --> 01:04:15,329
Yes?
867
01:04:15,330 --> 01:04:18,439
He takes advantage of
people's weakness and toys with it,
868
01:04:18,440 --> 01:04:22,560
and amuses himself by watching
this vicious game from on high.
869
01:04:25,240 --> 01:04:27,409
Is that what you call a king?
870
01:04:27,410 --> 01:04:30,899
Why don't you quit, then?
871
01:04:30,900 --> 01:04:33,429
Don't make me laugh.
872
01:04:33,430 --> 01:04:35,159
Since ancient times,
873
01:04:35,160 --> 01:04:39,879
kings of all countries sacrifice
people to move an era forward.
874
01:04:39,880 --> 01:04:42,969
He who has both a good
and an evil side is the real king.
875
01:04:42,970 --> 01:04:45,970
This is reality.
876
01:04:51,720 --> 01:04:55,449
All right, then.
877
01:04:55,450 --> 01:04:58,450
I will fight.
878
01:04:59,550 --> 01:05:02,369
To prove to you...
879
01:05:02,370 --> 01:05:07,810
that a real king isn't like
what you think.
880
01:05:45,930 --> 01:05:48,279
Eight people passed
the elimination round!
881
01:05:48,280 --> 01:05:51,400
One of the eight
will get 100-billion!
882
01:05:57,570 --> 01:06:01,960
It's the same as winning!
Thank you, God!
883
01:06:03,870 --> 01:06:06,149
Oh, he got carried away.
884
01:06:06,150 --> 01:06:08,739
Is that guy really your brother?
885
01:06:08,740 --> 01:06:11,789
Who cares?
886
01:06:11,790 --> 01:06:16,870
Anyway, what do you think
about that kid?
887
01:06:19,500 --> 01:06:22,889
How old is he?
888
01:06:22,890 --> 01:06:26,010
Perhaps he's
a surprisingly strong opponent.
889
01:06:33,300 --> 01:06:38,589
Why do king candidates
have to stay in a tent?
890
01:06:38,590 --> 01:06:42,790
And the tent is right in front
of a hotel.
891
01:06:45,230 --> 01:06:47,179
They're ready.
892
01:06:47,180 --> 01:06:48,509
Is it meat?
893
01:06:48,510 --> 01:06:50,129
No, they're dumplings.
894
01:06:50,130 --> 01:06:52,129
- Any rice?
- Or soup?
895
01:06:52,130 --> 01:06:54,249
Only dumplings.
896
01:06:54,250 --> 01:06:58,279
Why do king candidates have
dumplings only for supper?
897
01:06:58,280 --> 01:07:01,280
Don't ask too much.
898
01:07:01,860 --> 01:07:03,469
โWorld Dumpling King
For business useโ.
899
01:07:03,470 --> 01:07:07,789
World Dumpling King.
Zaizen Group's dumpling franchise.
900
01:07:07,790 --> 01:07:10,609
It exactly is a king's supper.
901
01:07:10,610 --> 01:07:13,509
One in a hundred of these
has chocolate inside.
902
01:07:13,510 --> 01:07:14,529
Is that so?
903
01:07:14,553 --> 01:07:16,029
I'll have it, then.
904
01:07:16,030 --> 01:07:17,659
I want to have it too.
905
01:07:17,660 --> 01:07:20,900
No. I will have it.
906
01:07:26,130 --> 01:07:30,049
What? How do you know
that's the chocolate dumpling?
907
01:07:30,050 --> 01:07:31,639
By thinking.
908
01:07:31,640 --> 01:07:35,169
Imagine what the eyes can't see
and think.
909
01:07:35,170 --> 01:07:36,629
Please give me that.
910
01:07:36,630 --> 01:07:38,249
I won't.
911
01:07:38,250 --> 01:07:39,969
But you're a chivalrous thief.
912
01:07:39,970 --> 01:07:43,009
To get a dying candle to burn again,
913
01:07:43,010 --> 01:07:44,719
you need fresh air,
914
01:07:44,720 --> 01:07:49,879
a continuous flow of refreshing air
and an air hole.
915
01:07:49,880 --> 01:07:50,889
What?
916
01:07:50,890 --> 01:07:55,079
Similarly, to get my exhausted brain
to move again,
917
01:07:55,080 --> 01:07:59,820
I need fresh sugar, a continuous
flow of glucose, that is, chocolate.
918
01:08:02,670 --> 01:08:05,189
It's tasty!
919
01:08:05,190 --> 01:08:08,919
Anyway, where is Chikara?
920
01:08:08,920 --> 01:08:13,039
That idiot must be too ashamed
to show up.
921
01:08:13,040 --> 01:08:16,659
That idiot? You mean someone who
sneaked into...
922
01:08:16,660 --> 01:08:19,660
the construction site
to look for them?
923
01:08:20,820 --> 01:08:24,719
I nicked them.
924
01:08:24,720 --> 01:08:30,220
Your sandal was smashed by
the iron ball and it was my fault.
925
01:08:36,560 --> 01:08:38,479
They are pretty worn.
926
01:08:38,480 --> 01:08:42,419
Please don't ask too much.
927
01:08:42,420 --> 01:08:44,459
Thank you.
928
01:08:44,460 --> 01:08:46,929
You're welcome,
929
01:08:46,930 --> 01:08:49,930
my bosom friend.
930
01:08:54,030 --> 01:08:58,099
- What are you talking about?
- Hey... What?
931
01:08:58,100 --> 01:08:59,809
Hey! Stop tickling me!
932
01:08:59,810 --> 01:09:01,780
What the heck?
933
01:09:05,820 --> 01:09:07,779
Wow!
934
01:09:07,780 --> 01:09:10,780
It's huge!
935
01:09:12,400 --> 01:09:16,420
This is the Dream Kingdom.
936
01:09:24,290 --> 01:09:29,590
Indeed... It says "Dream Kingdom."
937
01:09:39,930 --> 01:09:42,529
Hey.
938
01:09:42,530 --> 01:09:45,530
What is that?
939
01:09:59,730 --> 01:10:01,449
What is going on?
940
01:10:01,450 --> 01:10:04,999
They passed the test too, what else?
941
01:10:05,000 --> 01:10:08,000
We aren't the only ones?
942
01:10:14,450 --> 01:10:16,499
What's the matter?
943
01:10:16,500 --> 01:10:18,549
It's him.
944
01:10:18,550 --> 01:10:21,659
You saw someone you know?
945
01:10:21,660 --> 01:10:25,509
It's Zero.
946
01:10:25,510 --> 01:10:26,510
Zero Ukai.
947
01:10:39,800 --> 01:10:42,800
Everyone who comes here
isn't his previous self anymore.
948
01:10:42,924 --> 01:10:44,124
Don't use violence.
949
01:10:44,148 --> 01:10:46,971
Can you tell who really
is at the direction that is safe?
950
01:10:46,972 --> 01:10:48,395
It's Quarter Jump.
951
01:10:48,396 --> 01:10:49,419
My side is safe.
952
01:10:49,420 --> 01:10:50,143
Kazuya...
953
01:10:50,144 --> 01:10:51,367
Trust me, Zero!
954
01:10:51,368 --> 01:10:52,391
Let's go and save him.
955
01:10:52,392 --> 01:10:53,115
What?
956
01:10:53,116 --> 01:10:55,116
I will follow Zero.
67758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.