All language subtitles for Trigger.S01.E04.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,540 "Lyosha, I can't take this anymore. 2 00:00:03,981 --> 00:00:06,462 Lesh, don't. 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,583 Lesh, don't! It hurts. 4 00:00:08,663 --> 00:00:09,664 Stomach! 5 00:00:09,840 --> 00:00:12,400 SUBTITLES: S. GUSHCHINA, N. PETRULEVICH, A. KNYAZEVA, E. KOVRIZHNYKH, A. TOLOKEVICH, 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,400 K. FREGER, E. FIRSOVA, I. CHISTYAKOVA 7 00:00:17,466 --> 00:00:19,027 My stomach hurts. 8 00:00:27,590 --> 00:00:31,472 "You're always hurting." "I'm sorry. 9 00:00:33,232 --> 00:00:34,712 Lesh? 10 00:00:35,593 --> 00:00:38,834 I just really have a splitting headache. 11 00:00:47,198 --> 00:00:48,878 "You had a stomach ache just now." 12 00:00:51,199 --> 00:00:52,920 What else? 13 00:00:54,760 --> 00:00:56,841 The heart? Kidneys? 14 00:00:57,601 --> 00:00:59,722 The spleen, the leg..." 15 00:01:00,282 --> 00:01:01,963 You are welcome.- what? 16 00:01:04,644 --> 00:01:08,366 I feel like a sadistic rapist. 17 00:01:09,646 --> 00:01:11,087 "Not right now. 18 00:01:12,126 --> 00:01:14,168 Let's just get some sleep now. 19 00:01:16,088 --> 00:01:18,529 "'Not now' ... hmm. 20 00:01:21,370 --> 00:01:23,211 And when will it be "now"? 21 00:02:10,149 --> 00:02:14,150 AN EXPRESSIVE SONG IN ENGLISH 22 00:03:10,451 --> 00:03:13,973 - Motya, we are closed for registration, so take off the sign from the door, 23 00:03:14,053 --> 00:03:16,854 so far, our commission has not made an early decision. 24 00:03:16,934 --> 00:03:20,695 "I'll do it." - Great for the temporarily unemployed! 25 00:03:22,535 --> 00:03:24,096 -hello! "That's great. 26 00:03:24,176 --> 00:03:26,577 "Chief, your coffee." "Come on, we need to talk." 27 00:03:26,657 --> 00:03:28,177 "Well done! 28 00:03:29,779 --> 00:03:32,340 - Maybe this commission will work somehow? 29 00:03:32,420 --> 00:03:36,421 Who is the king of the disco there? I think 500-600 will solve the problem. 30 00:03:37,301 --> 00:03:39,622 "That's a good suggestion. I'm not your dad. 31 00:03:41,302 --> 00:03:42,743 "I see. 32 00:03:43,184 --> 00:03:46,864 Temych, do you like it here, or what? Let me get you an apartment 33 00:03:46,944 --> 00:03:50,506 a normal one. Why are you sleeping here on a cot like a homeless person? 34 00:03:50,626 --> 00:03:54,068 "That's funny to hear from someone who lives in hotels." 35 00:03:54,148 --> 00:03:57,669 "Why not?" Tired of it, I changed it. Think about it, the bar fills up on its own. 36 00:03:57,749 --> 00:04:00,229 Where are you going?" - Commission in an hour. 37 00:04:00,310 --> 00:04:02,910 "Ah, in an hour... Well, good luck! 38 00:04:05,952 --> 00:04:09,473 - Excuse me, but does Streletsky accept it? - Unfortunately, not yet. 39 00:04:09,553 --> 00:04:12,355 Call me in a couple of days. "Very well! Let's go. 40 00:04:13,234 --> 00:04:15,675 "Wait a minute. "I'm sorry. 41 00:04:15,755 --> 00:04:18,756 "We need your help." - I'm sorry, I'm not a psychologist, 42 00:04:18,836 --> 00:04:21,157 and he did. "Come on." 43 00:04:21,237 --> 00:04:23,998 "Good luck." -Your friends recommended you to us. 44 00:04:24,078 --> 00:04:25,760 Why don't you join us?" 45 00:04:25,840 --> 00:04:28,801 -The fact is that I was temporarily banned from practicing. 46 00:04:28,881 --> 00:04:31,881 And the help, apparently, is not needed by you, but by your spouse. 47 00:04:31,961 --> 00:04:34,522 You dragged her in by force. You can't help Tom, 48 00:04:34,602 --> 00:04:38,124 who doesn't want it. "She wants to. She really wants to! 49 00:04:38,204 --> 00:04:42,605 I'm asking you, please. Let's talk informally. I'll pay for it. 50 00:04:43,126 --> 00:04:47,008 Come visit us at 20 Malaya Gruzinskaya Street, where we have a salon. 51 00:04:47,088 --> 00:04:49,689 We work there every day until the evening. 52 00:04:49,769 --> 00:04:51,809 "I'll think about it.- thanks. 53 00:04:55,371 --> 00:04:58,571 "Please don't treat this as a trial. 54 00:04:58,651 --> 00:05:01,252 Our task is to determine whether the method represents 55 00:05:01,332 --> 00:05:04,093 Streletsky Jr. danger to customers. 56 00:05:05,735 --> 00:05:09,736 - Dear colleagues, we also, so to speak, did not sit idle 57 00:05:09,816 --> 00:05:13,537 and we talked to some clients who were previously observed 58 00:05:13,617 --> 00:05:17,258 at Streletsky's. Methods used by Mr. Streletsky, 59 00:05:17,338 --> 00:05:22,340 they are unreasonably risky. "That's right. If in the dry balance, 60 00:05:22,420 --> 00:05:26,262 Then I offered to open the veins of one client, and to have sex with another 61 00:05:26,342 --> 00:05:29,303 in a public place, and the third was locked in a barn and set on fire. 62 00:05:29,623 --> 00:05:32,545 -And you think these methods are justified? 63 00:05:32,625 --> 00:05:36,065 "Absolutely. I solved the problems they came to me with. 64 00:05:36,986 --> 00:05:40,027 -I think if it helps people and it works, 65 00:05:40,107 --> 00:05:43,668 then there's nothing to discuss. "I had a client, 66 00:05:43,748 --> 00:05:47,270 prone to anorexia, which Artem Alexandrovich pulled out 67 00:05:47,350 --> 00:05:50,911 in a single session. -Each individual problem requires 68 00:05:50,992 --> 00:05:53,833 individual approach and duration of therapy. 69 00:05:53,913 --> 00:05:57,674 And the young man sets records. This is not a sport for you, after all. 70 00:05:57,754 --> 00:06:01,515 -You are already buried in your standards. The question is, does this method work 71 00:06:01,595 --> 00:06:03,876 or not. -Yes, this is a radical method, 72 00:06:03,956 --> 00:06:07,278 but it worked. -But you will open a criminal case against him, 73 00:06:07,358 --> 00:06:10,958 there's a lot of detail for innovators like you... 74 00:06:11,039 --> 00:06:15,401 "What the defendant did was a mistake based on faith 75 00:06:15,481 --> 00:06:20,403 the uniqueness of your own method. And the price of such a mistake can be 76 00:06:20,483 --> 00:06:21,923 death of a person. 77 00:06:23,124 --> 00:06:26,564 - ...This method is dangerous not only for people who apply 78 00:06:26,644 --> 00:06:30,126 ask Artyom for help, but it may also be necessary for him... 79 00:06:30,206 --> 00:06:32,126 "Then any psychology is dangerous. 80 00:06:32,206 --> 00:06:35,408 -Even if this scum is shot, no one will return my son to me. 81 00:06:35,488 --> 00:06:39,490 -You put the dubious healing of one anorexic woman on a par 82 00:06:39,570 --> 00:06:40,930 with the death of a client.... 83 00:06:41,010 --> 00:06:43,931 THE BUZZ IN THE COURTROOM is my kids! 84 00:06:45,051 --> 00:06:48,292 "There's no telling how far he might go in his megalomania." 85 00:06:48,373 --> 00:06:51,854 and omnipotence. "What delusions of grandeur! Then anyone... 86 00:06:51,934 --> 00:06:53,494 THE BUZZ IN THE COURTROOM 87 00:06:54,935 --> 00:06:56,135 ...you can't hear... 88 00:06:56,215 --> 00:06:57,216 "Comrade! 89 00:06:57,496 --> 00:07:00,698 "Enough! Sergey Borisovich is indeed right in many ways. 90 00:07:00,778 --> 00:07:03,738 After all, Streletsky's client died precisely because of the method. 91 00:07:03,818 --> 00:07:07,620 "Let me say a few words. Artyom is my son, that's a bit of it 92 00:07:07,700 --> 00:07:11,382 my responsibility. A provocative method, which I personally consider 93 00:07:11,462 --> 00:07:15,223 quackery, led to irreparable consequences. And ours is with you 94 00:07:15,303 --> 00:07:19,225 the task is very simple - to make sure that this tragedy does not happen again. 95 00:07:37,471 --> 00:07:42,793 "Hello?" Matvey, I'll meet you in the shopping center on Polezhaevskaya Street in half an hour. 96 00:07:46,874 --> 00:07:48,436 DISTURBING MUSIC 97 00:08:09,203 --> 00:08:10,363 Come over here. 98 00:08:11,244 --> 00:08:12,445 Stay here. 99 00:08:25,650 --> 00:08:28,731 - In short, there were no pies. Sausages in the dough only. 100 00:08:29,130 --> 00:08:30,611 Yes, and they are almost dismantled. 101 00:08:31,532 --> 00:08:33,452 "Well, thank you. "I got you some coffee." 102 00:08:34,692 --> 00:08:37,734 "What are you doing here?" "Sorry, the boy's lost... 103 00:08:37,814 --> 00:08:41,015 "Leave the room!" "...such a hairy boy. 104 00:08:41,095 --> 00:08:42,855 - Leave the room. "Here he is! 105 00:08:42,935 --> 00:08:43,976 Thank you very much! 106 00:09:04,143 --> 00:09:07,705 "Did you come after all?" "And you didn't want that very badly?" 107 00:09:10,066 --> 00:09:11,347 Where is my husband? 108 00:09:18,149 --> 00:09:20,229 What did he want to talk about? 109 00:09:23,991 --> 00:09:28,232 The husband wants to solve some problem. My wife doesn't. In 90% of cases 110 00:09:28,313 --> 00:09:30,433 these problems are sexual relations. 111 00:09:31,594 --> 00:09:33,234 What are you afraid of? 112 00:09:33,675 --> 00:09:36,195 "I'm not afraid of anything. And I have nothing to hide. 113 00:09:36,836 --> 00:09:41,878 Yes, we have a little trouble in bed, but I'm not interested. 114 00:09:41,958 --> 00:09:46,719 There are many other amazing, wonderful activities to do. 115 00:09:46,799 --> 00:09:50,521 "Of course. The main thing is that the partner thinks the same thing. 116 00:09:54,322 --> 00:09:56,083 "It's for dogs. 117 00:10:06,287 --> 00:10:08,608 "Well, it doesn't work?" 118 00:10:11,169 --> 00:10:13,890 -Well, in fact, this rarely happens at all. 119 00:10:15,611 --> 00:10:18,651 -For some, even three times a day is rare. More specifically. 120 00:10:18,972 --> 00:10:22,493 "Once every two months. "How does she explain it?" 121 00:10:22,974 --> 00:10:26,454 Fatigue? "Well, yes, mostly from fatigue. 122 00:10:26,534 --> 00:10:29,976 Well, the classics: my stomach hurts, my head hurts... 123 00:10:31,896 --> 00:10:36,218 "Has it always been like this?" "Yeah." From the very beginning. 124 00:10:36,859 --> 00:10:41,140 She'd never been interested in sex. "How long have you been married?" 125 00:10:41,580 --> 00:10:45,141 "Four years. And at first I thought that somehow it's all 126 00:10:45,221 --> 00:10:48,543 it will get better, it will be formed. "You don't think she's cheating on you?" 127 00:10:50,863 --> 00:10:55,506 "Oh, no, really! No.Alina... Oh, no, well... 128 00:10:56,466 --> 00:11:02,828 First of all, we are always together - at work, at home. Physically, too. 129 00:11:02,908 --> 00:11:06,150 Why would she do that if she doesn't feel bad about it 130 00:11:06,230 --> 00:11:09,230 pleasure? "Does she have any hobbies?" 131 00:11:09,871 --> 00:11:15,153 What does she do in her spare time? - Salsa. I dunno, is it a hobby? 132 00:11:15,953 --> 00:11:19,834 "Do you go with her?" "No, I'm not much of a dancer. 133 00:11:20,355 --> 00:11:24,397 "I shouldn't have. Next time, go with her. Let's see what happens. 134 00:11:25,236 --> 00:11:26,397 Happily. 135 00:11:30,878 --> 00:11:32,680 We need to talk. 136 00:11:34,000 --> 00:11:39,282 No, I'm not coming. It won't work in the merchant profile either. If they burn it down, 137 00:11:39,362 --> 00:11:41,843 If they think I'm working, they'll kick me out of the union. 138 00:11:42,203 --> 00:11:47,045 Come on... in the shopping center on "Polezhaevskaya" in half an hour. 139 00:12:01,691 --> 00:12:03,331 Hi, Dad.- hello. 140 00:12:05,331 --> 00:12:08,573 A strange place to meet. Can we sit down?" 141 00:12:09,413 --> 00:12:13,975 "Thank you, I've had enough. -Can you do without these illusions? 142 00:12:15,176 --> 00:12:19,337 "I'm sorry. Actually, I... wanted to apologize. 143 00:12:22,338 --> 00:12:24,979 Maybe I was really wrong about something. 144 00:12:25,219 --> 00:12:29,060 But you can't do that either, Dad. Well, I'm your son after all. 145 00:12:29,460 --> 00:12:32,502 You know how this commission will end. 146 00:12:32,582 --> 00:12:36,424 They will ask the police to conduct a check. Any violation - I'm back in jail. 147 00:12:36,504 --> 00:12:40,465 "But you have a choice - you can stop at any time. 148 00:12:41,345 --> 00:12:44,907 "Why do you say that?" You know I don't have anything, right, 149 00:12:44,986 --> 00:12:47,148 except for this job. 150 00:12:48,828 --> 00:12:53,109 "Look, don't get me started. I'm not your client, you don't have to be in front of me. 151 00:12:53,189 --> 00:12:56,190 breaking the show. I can see right through you. 152 00:13:00,313 --> 00:13:03,154 "And what do you see?" "I see a man, 153 00:13:03,234 --> 00:13:06,754 who never learned how to just enjoy life. 154 00:13:06,834 --> 00:13:10,436 In order to feel happy, you need to hold 155 00:13:10,516 --> 00:13:13,477 everyone is under control, manipulated, provoked. 156 00:13:14,397 --> 00:13:17,358 That's what makes you happy. And that's all you do. 157 00:13:18,439 --> 00:13:21,160 "Well, I wasn't born that way, you raised me that way. 158 00:13:24,041 --> 00:13:26,402 "Yes, I haven't given you enough time. 159 00:13:26,642 --> 00:13:28,923 And this is part of my fault, I do not hide it. 160 00:13:29,644 --> 00:13:34,325 But you are no longer a boy, and you must understand the nature of your problems. 161 00:13:35,725 --> 00:13:39,127 "Dad, what can I do to make you stop drowning me?" 162 00:13:40,688 --> 00:13:43,489 Why are you doing this to me? We are not strangers. 163 00:13:45,209 --> 00:13:47,810 Do you want me to get down on my knees in front of you now? 164 00:13:47,890 --> 00:13:51,971 "Look, don't be ridiculous. It's time to learn to admit your mistakes. 165 00:13:53,612 --> 00:13:57,293 "And then I can be like you?" And also fuck the brain 166 00:13:57,373 --> 00:14:00,575 to the clients of empty chatter, getting thirty an hour? 167 00:14:03,416 --> 00:14:07,178 "Why did you become like this?" You don't notice what's going on around you 168 00:14:07,258 --> 00:14:11,339 what's going on? Everything you touch collapses. 169 00:14:13,099 --> 00:14:16,781 You don't know how to build relationships, even with Dasha 170 00:14:16,861 --> 00:14:18,781 I couldn't build anything. 171 00:14:25,985 --> 00:14:30,506 "Maybe." But maybe this is a copied behavior model? 172 00:14:30,586 --> 00:14:34,108 "Copied?" "You were driving my mom crazy, too 173 00:14:34,188 --> 00:14:36,228 in a way. "Me?" 174 00:14:36,789 --> 00:14:40,870 "Let's not argue about that right now. Or we'll find out, 175 00:14:40,950 --> 00:14:44,592 why was she gone? "You're saying I'm involved 176 00:14:44,672 --> 00:14:47,672 to your mother's death? "I think it's obvious. 177 00:14:48,152 --> 00:14:52,234 We never talked about it, so as not to bring the problem out. 178 00:14:52,555 --> 00:14:55,635 "What are you talking about? "Dad, she's sick because 179 00:14:55,715 --> 00:15:00,037 I felt like you didn't care about her. You've always been kind to her 180 00:15:00,117 --> 00:15:03,878 like a servant. Your brilliant career comes first, 181 00:15:03,958 --> 00:15:07,640 and there, somewhere far away, are my mother and me. "I have to listen to this 182 00:15:07,720 --> 00:15:10,281 from a man who had never been to her grave? 183 00:15:10,361 --> 00:15:13,082 "I don't have anything to do there. I'm not trying to care 184 00:15:13,162 --> 00:15:17,443 about a nonexistent person to get rid of the guilt complex. 185 00:15:17,523 --> 00:15:19,924 "Stop it!" "You need to listen to this 186 00:15:20,004 --> 00:15:22,246 for therapeutic purposes. "Shut your mouth!" 187 00:15:22,325 --> 00:15:26,527 "In a way, you killed her!" Killed, Dad, killed! We both know that! 188 00:15:41,092 --> 00:15:44,053 "I'm sorry. "Feeling better?" 189 00:15:47,695 --> 00:15:49,936 "There's nothing sacred about you. 190 00:15:53,457 --> 00:15:57,458 But I must give you your due - you can provoke. 191 00:15:59,979 --> 00:16:02,181 But that's all you can do. 192 00:16:05,141 --> 00:16:08,543 -If you want to make a confession, two sessions are free for you. 193 00:16:37,714 --> 00:16:41,836 "Hello?" Artem, this is Alexey from the pet store. She doesn't want to come with me 194 00:16:41,916 --> 00:16:45,516 go to salsa. I don't know what to do anymore. 195 00:16:45,596 --> 00:16:48,438 "Stop whining. What was her argument? 196 00:16:48,518 --> 00:16:52,959 "She said we were together all the time, that we needed each other 197 00:16:53,039 --> 00:16:56,280 rest. "Let's call you later." 198 00:16:56,361 --> 00:16:59,082 "Wait, do I have to do something?" 199 00:16:59,162 --> 00:17:01,002 - Try onanism, it helps. 200 00:17:01,522 --> 00:17:03,484 Hello. Come on in." 201 00:17:05,444 --> 00:17:07,965 Matyush, arrange a tea party for us. 202 00:17:11,087 --> 00:17:13,688 So. -We missed kindergarten yesterday, 203 00:17:13,768 --> 00:17:17,849 and today they came, and we were told that a certain maniac came, 204 00:17:17,929 --> 00:17:21,250 who introduced himself as my ex-husband and is now trying to 205 00:17:21,330 --> 00:17:24,412 steal Kiryusha. Streletsky, are you fucked up? 206 00:17:24,572 --> 00:17:27,852 - Fu-fu, how your vocabulary has changed - not for the better. 207 00:17:27,932 --> 00:17:31,254 "Why are you doing this?" "You don't answer your phone, 208 00:17:31,334 --> 00:17:35,496 you refuse meetings. I had to use radical methods. 209 00:17:39,657 --> 00:17:42,418 "Hello," I said.-hello! I brought the money 210 00:17:42,498 --> 00:17:44,859 for the previous session. "Thank you, come on. 211 00:17:47,420 --> 00:17:49,500 I CAN'T HEAR THE CONVERSATION 212 00:17:51,302 --> 00:17:54,183 "I feel that way. I want to be with you, with our son. 213 00:17:54,263 --> 00:17:56,464 "No matter how many times I tell you, he's not your son. 214 00:17:56,544 --> 00:17:59,225 "Whose is it?" "Is this an interrogation?" I'm not your client. 215 00:17:59,305 --> 00:18:01,706 -It appeared exactly 8.5 months ago... 216 00:18:01,786 --> 00:18:06,707 "So when you went to prison, I had a lot of men, 217 00:18:06,787 --> 00:18:10,748 I slept with everyone, right and left.Understood? If you get close 218 00:18:10,828 --> 00:18:15,071 to me or to the child, you will sit down again! I promise you! Got it?! 219 00:18:25,034 --> 00:18:27,075 "A client?" "Ex-wife. 220 00:18:27,155 --> 00:18:33,597 "Oooh.".. High relationships. "I'm sorry, but it's none of my business. 221 00:18:34,677 --> 00:18:36,958 And probably not yours.- Yes? 222 00:18:37,038 --> 00:18:39,799 - Yes. - Sorry. I thought we were going to gossip." 223 00:18:40,440 --> 00:18:43,001 - no. "Okay, make him happy, 224 00:18:43,081 --> 00:18:45,481 Tell them I'm here." 225 00:18:49,804 --> 00:18:53,124 - Artem Alexandrovich, Valeria has come to see you. 226 00:19:00,848 --> 00:19:03,449 Chief, do you copy? 227 00:19:10,851 --> 00:19:12,051 Chief... 228 00:19:13,372 --> 00:19:15,173 Are you all right?" 229 00:19:24,256 --> 00:19:26,937 "Tell me I'll be right back."- OK. 230 00:19:44,143 --> 00:19:46,384 -hello! "Is something wrong?" 231 00:19:46,824 --> 00:19:50,826 "No, nothing happened, I just came to thank you." 232 00:19:50,906 --> 00:19:53,507 And apologize. I don't always express myself correctly. 233 00:19:53,587 --> 00:19:56,589 - Correct expressions are not needed - camouflage for emotions, 234 00:19:56,669 --> 00:20:00,430 they only drive the problem inside. "Yes, you really are a master. 235 00:20:01,350 --> 00:20:04,712 I really admire you. "Likewise, but there will be no sex." 236 00:20:07,273 --> 00:20:12,114 "Let's get over it! But that doesn't stop us from going out for a drink! 237 00:20:12,194 --> 00:20:14,075 Celebrate my healing. 238 00:20:17,596 --> 00:20:20,358 "Book us a table at the restaurant for eight o'clock tonight. 239 00:20:49,408 --> 00:20:52,850 "You just got back from vacation!" "Which one just now?" 240 00:20:52,930 --> 00:20:57,291 Actually, a month has already passed! Especially since I'm not asking for vacation pay, 241 00:20:57,371 --> 00:21:02,013 just at your own expense. And the tickets have already been purchased, the dates are still there. 242 00:21:02,093 --> 00:21:05,855 - Natasha, this is work! Do you understand?! You can't just pack up and leave 243 00:21:05,935 --> 00:21:08,736 in an unknown direction! Well, how's that, Natasha? 244 00:21:08,816 --> 00:21:12,417 "Why in the unknown?" Very famous, in Bali. 245 00:21:13,377 --> 00:21:14,417 "Fabulous?" 246 00:21:17,498 --> 00:21:21,540 "Please, you're the best boss in the world.".. 247 00:21:22,221 --> 00:21:24,302 I promise, I'll work it out. 248 00:21:27,543 --> 00:21:28,703 Can I?.. 249 00:21:28,783 --> 00:21:31,984 You are welcome... "Well, what can I do about it? 250 00:21:47,110 --> 00:21:51,152 - Streletsky, unfortunately, temporarily does not accept. No, 251 00:21:51,232 --> 00:21:55,113 there are no exceptions either. Goodbye! 252 00:21:55,793 --> 00:21:59,115 -Today at 17: 00 you should be at 20 Malaya Gruzinskaya Street, 253 00:21:59,195 --> 00:22:03,596 at the pet store. Follow the girl who came in this morning. He tells me, 254 00:22:03,676 --> 00:22:05,757 that he goes to salsa, but I doubt it. 255 00:22:05,837 --> 00:22:09,358 "All right. I'm not very good at tracking, though. 256 00:22:09,679 --> 00:22:10,878 "You'll learn. 257 00:22:14,280 --> 00:22:18,122 And this... Arrange the blinds for us. "What do I use them for?".. 258 00:23:02,800 --> 00:23:06,997 "And on the calf, maybe on the thigh." 259 00:23:10,075 --> 00:23:12,833 You can get a discount, if you know what I mean... 260 00:23:14,073 --> 00:23:18,670 Little brother, look at the site, choose a tattoo there, I'm here today 261 00:23:18,750 --> 00:23:22,027 I won't accept it anymore. "I'd rather wait." 262 00:23:24,346 --> 00:23:27,943 "What's the point of waiting?" I tell you, I won't be working today anymore. 263 00:23:35,778 --> 00:23:38,296 Okay. -Mobilis in... 264 00:23:39,175 --> 00:23:43,093 - In perpetual motion. From Captain Nemo, I'll tell you later. 265 00:23:43,173 --> 00:23:46,290 "Changing in motion, to be precise. 266 00:23:46,370 --> 00:23:47,929 Mobilis in mobile. 267 00:23:50,168 --> 00:23:55,125 "Do you speak Latin?"- yes. And in spiritual practices, too. 268 00:23:55,204 --> 00:23:57,643 "Well done. "You, I understand, 269 00:23:57,723 --> 00:23:59,841 also a great specialist. - Let's say. 270 00:23:59,921 --> 00:24:03,399 -And do you know how to properly confuse the head of an 18-year-old girl? 271 00:24:07,916 --> 00:24:10,874 "Listen, baby, let's continue with you tomorrow. 272 00:24:10,954 --> 00:24:14,511 Come back at four o'clock, we'll pick up everything and start working. 273 00:24:14,591 --> 00:24:16,150 "That's a pity. -We'll sign off! 274 00:24:16,230 --> 00:24:17,709 Write. "See you tomorrow!" 275 00:24:17,790 --> 00:24:18,869 "For now." "Bye!" 276 00:24:23,866 --> 00:24:27,024 "Well, who are you?" "Your girlfriend's brother. 277 00:24:27,743 --> 00:24:28,822 Katya Streletskaya. 278 00:24:31,580 --> 00:24:34,898 "So what?" Well, the brother of Katya Streletskaya. Beyond what? What do you need? 279 00:24:35,938 --> 00:24:39,575 -The older you get, the more interested you are 280 00:24:39,655 --> 00:24:44,491 girls much younger than you. At first it was 25-year-olds, 281 00:24:44,572 --> 00:24:48,169 then 20-year-olds, now they are... 18. 282 00:24:49,648 --> 00:24:51,407 And a little old, too, right? 283 00:24:52,087 --> 00:24:53,405 An article looms ahead. 284 00:24:54,604 --> 00:24:57,403 I... don't understand you at all. 285 00:24:57,842 --> 00:24:59,761 "A couple of guesses. Mom died early? 286 00:25:01,240 --> 00:25:06,277 Or left for good when you were little? And Dad kept changing it 287 00:25:06,357 --> 00:25:10,474 new partners, and quite young ones at that. And once you got used to it 288 00:25:10,554 --> 00:25:14,432 to the new mom, he was throwing her out. You copy his behavior pattern. 289 00:25:16,230 --> 00:25:19,588 But there's more to it than that... a traumatic event. 290 00:25:20,787 --> 00:25:22,346 Did he fuck your girlfriend?.. 291 00:25:25,344 --> 00:25:27,262 Or are you your next mommy? 292 00:25:33,579 --> 00:25:38,016 "Are you a telepath or something?" "Almost.".. Psychologist. 293 00:25:38,096 --> 00:25:41,134 If you want to get treated , contact us. I'll accept it. 294 00:25:41,214 --> 00:25:43,292 With a discount, if you know what I mean. 295 00:25:47,969 --> 00:25:51,006 And you'd better not go near Katya, I'll turn you inside out! 296 00:26:30,940 --> 00:26:34,458 GREEK MUSIC 297 00:27:52,045 --> 00:27:53,884 INTENSE MUSIC 298 00:28:24,823 --> 00:28:26,063 - Have a nice evening! 299 00:28:29,859 --> 00:28:31,458 "Pretty good here, huh?" 300 00:28:33,777 --> 00:28:35,616 Better than a graveyard. 301 00:28:37,334 --> 00:28:41,452 - Well, this is no longer a session. You don't need any more help. 302 00:28:43,570 --> 00:28:45,689 Everything that pulled you back, you burned. 303 00:28:48,527 --> 00:28:53,284 - To be honest, if... Except when I was told, 304 00:28:53,364 --> 00:28:56,162 that he died, it was the worst night of my life. 305 00:28:59,000 --> 00:29:04,756 But I must admit that you have succeeded, Artem Alexandrovich. 306 00:29:05,436 --> 00:29:07,395 "You did it. 307 00:29:08,713 --> 00:29:10,353 You let him go. 308 00:29:12,191 --> 00:29:13,230 "Okay, I talked you into it. 309 00:29:14,190 --> 00:29:15,948 I'll write a positive review. 310 00:29:24,583 --> 00:29:27,581 What about you?- what? 311 00:29:29,979 --> 00:29:33,457 "Well, you need help yourself. Is not it so? 312 00:29:34,736 --> 00:29:39,972 You may not realize it yet, but you really need it. 313 00:29:43,291 --> 00:29:46,768 -Now is a good time to start a new relationship. 314 00:29:49,606 --> 00:29:50,845 But not with me. 315 00:29:54,883 --> 00:29:58,001 "What makes you think I need a new relationship?" 316 00:29:58,081 --> 00:30:01,957 Especially with you. "You got rid of the old ones 317 00:30:02,037 --> 00:30:04,476 you instinctively seek out new ones. 318 00:30:05,755 --> 00:30:08,193 Just trust me: you need a different object. 319 00:30:14,029 --> 00:30:16,068 "I see. 320 00:30:18,386 --> 00:30:23,104 Well, what does modern science say about the friendship of men and women? 321 00:30:26,581 --> 00:30:30,099 "You and I both know how it usually ends. 322 00:30:33,057 --> 00:30:35,296 "Who are you saving yourself for?" 323 00:30:39,733 --> 00:30:43,609 "It may sound strange, but I don't sleep with everyone who knows me." 324 00:30:43,689 --> 00:30:46,208 invites you to sit in the restaurant. 325 00:30:50,805 --> 00:30:55,561 "So perceptive, so unflappable. 326 00:30:57,720 --> 00:31:00,758 You probably feel like God sometimes, don't you? 327 00:31:03,517 --> 00:31:05,555 "I'm just correcting His mistakes. 328 00:31:09,592 --> 00:31:13,189 "And we're all one big mistake. 329 00:32:05,434 --> 00:32:07,354 THE CAR HONKS 330 00:32:48,565 --> 00:32:51,203 "Don't let Charlie run like that next time." 331 00:32:51,283 --> 00:32:54,722 "I'll do my best. "Please." And sign up directly 332 00:32:54,802 --> 00:32:58,039 now, otherwise you might miss it again later. 333 00:32:59,438 --> 00:33:00,957 Is that you again? 334 00:33:03,596 --> 00:33:05,075 Katya. 335 00:33:08,113 --> 00:33:11,430 "One question. Why a group for the elderly? 336 00:33:14,228 --> 00:33:19,265 I have a version. They move more slowly. 337 00:33:20,744 --> 00:33:25,660 And it is convenient for a tired woman. Or what other options are there? 338 00:33:28,618 --> 00:33:33,216 "It's just that the teacher there is very good. A real Cuban. 339 00:33:34,655 --> 00:33:39,971 What's your business anyway? "What do you do after the dance?" 340 00:33:46,087 --> 00:33:47,566 "What do you mean?" 341 00:33:52,362 --> 00:33:55,040 "I asked my assistant to follow you. 342 00:33:56,440 --> 00:33:59,878 I know it's not pretty, but ... ..what to do. 343 00:34:13,108 --> 00:34:18,545 And here you go to... a hotel. 344 00:34:21,503 --> 00:34:25,900 Okay. After all, what's wrong with sleeping with old people? 345 00:34:25,980 --> 00:34:29,297 As long as they are alive, no one should have any complaints. 346 00:34:32,016 --> 00:34:33,375 "Wait a minute. 347 00:34:37,173 --> 00:34:38,851 Will you tell him now?" 348 00:34:40,171 --> 00:34:42,129 "No, I won't tell you. 349 00:34:46,646 --> 00:34:50,163 "I tell myself every time that this will never happen again. 350 00:34:51,522 --> 00:34:54,081 Each time, this is repeated over and over again. 351 00:34:55,480 --> 00:34:58,838 I'm very afraid that Lyosha will find out about this. 352 00:34:59,398 --> 00:35:03,275 "I understand. If I was attracted to my grandmothers, I would worry too. 353 00:35:04,953 --> 00:35:08,312 "Am I ill?" -You have a very deep injury, 354 00:35:08,392 --> 00:35:10,430 which you don't want to treat. 355 00:35:12,709 --> 00:35:14,268 "I want to." 356 00:35:18,665 --> 00:35:21,703 -You were seduced as a child by someone much older than you. 357 00:35:24,260 --> 00:35:25,739 My father? 358 00:35:37,012 --> 00:35:40,890 "They brought me to my grandfather's house for the summer. He had his own house. 359 00:35:40,970 --> 00:35:43,368 "Look, little you. 360 00:35:43,447 --> 00:35:47,365 "It started when I was about eight, I guess. 361 00:35:48,285 --> 00:35:51,323 I begged my mother not to leave me with him. 362 00:35:52,401 --> 00:35:55,439 She said: "Grandpa loves you. 363 00:35:57,078 --> 00:35:59,077 Grandpa loves you very much." 364 00:36:02,235 --> 00:36:05,233 She had no idea what she was talking about. 365 00:36:06,632 --> 00:36:08,830 And I was afraid to tell her the truth. 366 00:36:09,750 --> 00:36:11,509 I was afraid. 367 00:36:14,826 --> 00:36:16,905 I wished he was dead. 368 00:36:17,465 --> 00:36:19,424 I hated him. 369 00:36:23,261 --> 00:36:27,139 I felt bad, ashamed, and disgusted. 370 00:36:28,538 --> 00:36:31,496 It wasn't until I was 15 that I was able to break out of this hell. 371 00:36:34,853 --> 00:36:39,770 I went to another city, went to college, and met Lyosha. 372 00:36:45,086 --> 00:36:50,242 I never saw my grandfather again. He died five years ago. I even went to the funeral 373 00:36:50,322 --> 00:36:51,682 I didn't come to see him. 374 00:36:52,761 --> 00:36:58,637 And then one person appeared... Igor Vladlenovich. 375 00:36:59,476 --> 00:37:04,154 "Elderly?" "Well... He was 65. 376 00:37:06,631 --> 00:37:08,310 We accidentally slept together. 377 00:37:10,309 --> 00:37:11,908 And then it started. 378 00:37:13,507 --> 00:37:18,783 I couldn't stop myself. I found these dances... 379 00:37:24,980 --> 00:37:28,817 I don't like old people. "Of course you don't. 380 00:37:29,976 --> 00:37:32,734 And subconsciously you want them to die. 381 00:37:33,573 --> 00:37:35,812 And this idea excites you very much. 382 00:37:45,365 --> 00:37:48,883 You can argue a lot about effectiveness and legitimacy 383 00:37:48,963 --> 00:37:52,600 one or another method of psychotherapy, but the real reason that we 384 00:37:52,680 --> 00:37:56,678 we are gathered here today, in a completely different place. It is in the banal information 385 00:37:56,758 --> 00:38:01,834 invoices. The fact is that this commission was initiated by one person. 386 00:38:02,594 --> 00:38:07,271 The same person regularly gave interviews to tabloid publications 387 00:38:07,351 --> 00:38:12,428 about my arrest, fueling interest in the community's problems. 388 00:38:14,586 --> 00:38:17,704 The same man attacked me in a public place 389 00:38:17,784 --> 00:38:19,263 in the presence of witnesses. 390 00:38:22,181 --> 00:38:25,779 And that same person can't forgive me for helping a client, 391 00:38:25,859 --> 00:38:29,016 which he couldn't help for months. 392 00:38:29,536 --> 00:38:33,733 So please tell us what we are looking at here today: questions 393 00:38:33,813 --> 00:38:38,010 professional ethics involving the entire community, or a family quarrel, 394 00:38:38,090 --> 00:38:40,928 which for some reason went outside the house? 395 00:38:44,845 --> 00:38:46,404 I have all. 396 00:38:58,477 --> 00:38:59,595 Pa... 397 00:39:00,395 --> 00:39:01,954 Pa, wait a minute! 398 00:39:04,353 --> 00:39:08,150 I hope you're a professional, you understand me. I'm not serious about my mother. 399 00:39:08,509 --> 00:39:10,349 So relax, I don't blame you. 400 00:39:15,185 --> 00:39:19,022 "It's probably hard for you to understand, but everything I do, I do 401 00:39:19,103 --> 00:39:25,299 for your sake, so that you don't destroy yourself. I love you 402 00:39:25,379 --> 00:39:28,816 and I will always love you, no matter what you are. 403 00:39:35,411 --> 00:39:38,530 SAD MUSIC 404 00:39:52,041 --> 00:39:54,119 PHONE RINGS 405 00:39:54,759 --> 00:39:57,917 VIBRATE CALL 406 00:40:06,590 --> 00:40:08,789 PHONE RINGS 407 00:40:08,909 --> 00:40:11,747 - Aren't you tired of getting something out? - Pash, what are you doing, it's me... 408 00:40:12,067 --> 00:40:14,386 You were supposed to pick me up 20 minutes ago. 409 00:40:14,465 --> 00:40:19,062 "I don't owe anyone anything, okay? "What's the matter?" 410 00:40:19,142 --> 00:40:22,300 Did I do something?.. "Ask your brother. 411 00:40:22,380 --> 00:40:25,258 "What do you mean?" Can you at least explain it to me?" 412 00:40:25,617 --> 00:40:27,096 "That's it, forget this number. 413 00:40:28,456 --> 00:40:31,693 SAD MUSIC 414 00:40:40,048 --> 00:40:41,647 "Hello," I said. "How do you do?" 415 00:40:41,727 --> 00:40:45,245 -We are here by appointment, to see Alina. On the hairstyle. 416 00:40:45,325 --> 00:40:47,363 "All right, I'll get her now. "Yeah." 417 00:40:50,481 --> 00:40:51,920 - Alina, we have a visitor. 418 00:40:53,319 --> 00:40:54,918 "How do you do?" "Hello," I said. 419 00:40:55,198 --> 00:40:57,996 Here, I would like to make him a beautiful hairstyle. 420 00:40:58,076 --> 00:40:59,675 - Oh, what a good one! 421 00:41:02,672 --> 00:41:05,910 What is your name? - Gladiator. 422 00:41:06,710 --> 00:41:11,866 "A gladiator?" What an extraordinary name. I meant you. 423 00:41:13,185 --> 00:41:16,704 - Evgeny Vasilyevich. "Nice to meet you." Alina. 424 00:41:17,423 --> 00:41:18,822 "Nice to meet you." 425 00:41:19,861 --> 00:41:21,979 STREET NOISE 426 00:41:24,977 --> 00:41:27,616 - Tell me, is it possible to do this simply, without words? 427 00:41:27,736 --> 00:41:30,254 Once - and that's it, you don't need anything... THE DOOR OPENED 428 00:41:31,973 --> 00:41:34,492 Excuse me, I'll call you back. "What did you tell him?" 429 00:41:34,572 --> 00:41:38,488 "First of all, hi. Second, what big brother had to say 430 00:41:38,568 --> 00:41:40,807 a scumbag who hovers over his sister's brain. 431 00:41:40,887 --> 00:41:43,605 "Pasha's not a scumbag! I still have to think about you." 432 00:41:43,685 --> 00:41:46,883 -I understand, because of your age, you are not very well versed 433 00:41:46,963 --> 00:41:49,681 in people, but believe me-it's not the best option for you. 434 00:41:49,761 --> 00:41:53,278 "For me, exactly! Not for you. Leave us alone! Just fuck off. 435 00:41:53,358 --> 00:41:56,916 -If I'm wrong, go to your Pavel's tattoo parlor tomorrow at 16:00 436 00:41:56,996 --> 00:41:58,196 and myself... 437 00:41:59,274 --> 00:42:00,833 At 16: 00 tomorrow! 438 00:42:25,617 --> 00:42:28,934 "Now.".. Now, Alyn, wait. "What, what?" 439 00:42:30,333 --> 00:42:32,532 What happened?- yes... it will pass now. 440 00:42:32,612 --> 00:42:34,930 My heart thumped. Now-now. 441 00:42:35,291 --> 00:42:36,890 Ugh. Yes, it will pass now. 442 00:42:40,047 --> 00:42:44,045 "Do you have any medications?"- no. Better... 443 00:42:44,125 --> 00:42:46,323 "Do you have any pills?" 444 00:42:46,403 --> 00:42:49,201 "You'd better call here." This is my special insurance policy. 445 00:42:49,281 --> 00:42:52,039 It'll pass now, don't worry. "Sure to call?".. 446 00:43:05,430 --> 00:43:08,588 Hello there! Here a person feels bad... - Alina!.. 447 00:43:12,386 --> 00:43:14,823 INTENSE MUSIC 448 00:43:17,142 --> 00:43:20,340 - Evgeny Vasilyevich! Evgeny Vasilyevich! 449 00:43:37,408 --> 00:43:39,607 HOLDS BACK THE SCREAM 450 00:43:41,966 --> 00:43:43,964 A KNOCK ON THE DOOR 451 00:43:54,157 --> 00:43:57,315 "Sorry to interrupt. "What are you doing here?".. You are following, 452 00:43:57,395 --> 00:44:01,473 What, follow me? Can you help? Here's the deal... 453 00:44:01,553 --> 00:44:04,750 "Of course I can, that's what I came for. "Help me, please!" 454 00:44:04,830 --> 00:44:11,305 - Evgeny Vasilyevich! Bravo! "Bravo what?" He's dead. Eh?! 455 00:44:11,385 --> 00:44:12,784 "Bravo!" 456 00:44:14,024 --> 00:44:17,941 Oops! We played very convincingly. Talent! 457 00:44:19,860 --> 00:44:23,498 "Is this a play?" "Alina, don't be angry with me, 458 00:44:23,578 --> 00:44:27,135 don't be angry. "Are you kidding me?" 459 00:44:29,574 --> 00:44:34,131 Are you kidding me? "Calm down! Quiet, quiet! 460 00:44:34,211 --> 00:44:38,127 There is a concept - therapy of creativity. We will consider this a variation on the theme. 461 00:44:38,207 --> 00:44:41,366 He's a great actor, isn't he? -I'll tell Lyosha everything! 462 00:44:41,446 --> 00:44:42,604 - Yes? 463 00:44:51,678 --> 00:44:54,797 Don't worry, we won't tell Lyosha anything. 464 00:44:56,595 --> 00:44:59,913 We need to go for a walk." SOBBING 465 00:45:12,705 --> 00:45:18,421 "It's very cruel. "I understand. But you've been through a lot 466 00:45:18,501 --> 00:45:22,178 a serious injury. We had two treatment options: either long and tedious 467 00:45:22,258 --> 00:45:26,695 speak it out, or provoke another stress to quickly remove it. 468 00:45:26,775 --> 00:45:30,172 painful symptoms. You subconsciously wished for your 469 00:45:30,252 --> 00:45:33,770 partners of death. You have now felt what would have happened if 470 00:45:33,850 --> 00:45:36,728 your wish has been fulfilled. Is it pleasant? 471 00:45:39,367 --> 00:45:43,403 - Nice?! "Well, then, all is well. 472 00:45:46,162 --> 00:45:50,718 "Wait a minute. What do I do now? 473 00:45:52,758 --> 00:45:56,674 "Go back to your husband and live happily ever after. You'll be fine. 474 00:45:58,034 --> 00:45:59,912 And periodically with orgasms. 475 00:46:02,271 --> 00:46:03,630 Hello to your spouse. 476 00:46:57,753 --> 00:47:00,272 RHYTHMIC MUSIC 477 00:47:47,640 --> 00:47:49,638 INTENSE MUSIC 40309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.