All language subtitles for The.Gossip.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,748 --> 00:00:40,166 THE CHARACTERS, REGIONS, ORGANIZATIONS, ALL THE NAMES, 4 00:00:40,249 --> 00:00:42,084 EVENTS AND EPISODES MENTIONED OR DEPICTED IN THIS FILM ARE ALL FICTIONAL. 5 00:00:42,168 --> 00:00:43,502 EVEN IF IT'S TRUE, IT'S CAUSED BY COINCIDENCE. 6 00:00:49,675 --> 00:00:56,515 THE GOSSIP 7 00:01:07,985 --> 00:01:09,945 $2,000 a week. Sweet job, isn't it? 8 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Yes. 9 00:01:11,947 --> 00:01:14,867 By chance, is it doing anything illegal? 10 00:01:15,117 --> 00:01:16,410 No way. 11 00:01:16,702 --> 00:01:19,455 Think of it as providing customized care service. 12 00:01:20,581 --> 00:01:24,001 If you don't want to, I have a long list of applicants. 13 00:01:24,210 --> 00:01:26,837 No, sir! I'll do it, sir! 14 00:01:26,921 --> 00:01:28,005 BEWARE OF DOG 15 00:02:10,714 --> 00:02:12,091 Excuse me. 16 00:02:15,386 --> 00:02:16,387 Anyone home? 17 00:02:43,706 --> 00:02:44,707 Surprised? 18 00:02:45,374 --> 00:02:46,375 Hello, sir. 19 00:02:46,458 --> 00:02:47,626 -From today... -New here? 20 00:02:48,252 --> 00:02:49,795 -Yes. -Stop right there. 21 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 36.2˚C. Clear. 22 00:02:57,803 --> 00:02:59,763 -No need for a mask. -Okay. 23 00:03:01,765 --> 00:03:03,559 -Your age? -I'm 24, sir. 24 00:03:05,644 --> 00:03:06,645 Served in the army? 25 00:03:06,854 --> 00:03:08,147 Yes, sir. 26 00:03:09,273 --> 00:03:10,399 Are you in college now? 27 00:03:11,317 --> 00:03:12,318 Yes. 28 00:03:12,401 --> 00:03:14,153 But I took a year off to prepare for an exam. 29 00:03:14,820 --> 00:03:15,863 A civil service exam? 30 00:03:15,946 --> 00:03:17,448 Something like that. 31 00:03:18,574 --> 00:03:19,992 Are you a quick learner? 32 00:03:20,993 --> 00:03:22,161 What's your work experience? 33 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 I worked at various places. 34 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 Stores, chicken pubs, and gas stations. 35 00:03:26,290 --> 00:03:29,001 -Then you must have quick hands. -Yes. 36 00:03:29,084 --> 00:03:30,085 I work here too. 37 00:03:31,503 --> 00:03:32,630 Really? 38 00:03:33,380 --> 00:03:35,007 Know what we do here? 39 00:03:35,883 --> 00:03:37,718 I heard it's providing customized care. 40 00:03:37,801 --> 00:03:38,802 Right. 41 00:03:39,219 --> 00:03:41,764 There's a VVIP lying in bed upstairs. 42 00:03:43,098 --> 00:03:44,099 A VVIP? 43 00:03:44,600 --> 00:03:46,185 You know, Chairman Lee of S Group. 44 00:03:47,478 --> 00:03:48,479 Really? 45 00:03:48,562 --> 00:03:51,148 Surprised? Never seen a chaebol before? 46 00:03:51,565 --> 00:03:53,776 But didn't he pass away recently? 47 00:03:54,860 --> 00:03:57,529 You believe everything on the news? How naïve. 48 00:03:57,613 --> 00:03:58,614 What? 49 00:03:59,365 --> 00:04:00,491 Listen. 50 00:04:01,867 --> 00:04:03,702 I'll only explain it once. 51 00:04:04,036 --> 00:04:05,037 Follow me. 52 00:04:10,542 --> 00:04:12,169 -Watch the stairs. -Okay. 53 00:04:22,805 --> 00:04:23,806 It's not him. 54 00:04:25,140 --> 00:04:27,601 You believed me? So naïve. 55 00:04:28,394 --> 00:04:29,687 He's similar. 56 00:04:30,312 --> 00:04:32,272 Biologically, he's as good as dead. 57 00:04:32,564 --> 00:04:34,108 If he's legally dead, 58 00:04:34,191 --> 00:04:37,111 mega inheritance and gift taxes will have to be paid, 59 00:04:37,569 --> 00:04:38,946 so he can't die even if he wants to. 60 00:04:39,697 --> 00:04:43,200 He owns over 100 condos just in Gangnam. 61 00:04:43,784 --> 00:04:47,329 His son ran off to the Virgin Islands from tax evasion charges. 62 00:04:47,955 --> 00:04:49,248 A steward looks after this place. 63 00:04:49,790 --> 00:04:52,292 -You spoke to him on the phone. -Right. 64 00:04:53,085 --> 00:04:57,089 Our job is to make sure this living dead never really dies. 65 00:04:57,631 --> 00:05:00,342 Even if he dies, he must be brought back to life. 66 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 Got it? 67 00:05:02,594 --> 00:05:03,595 What? 68 00:05:03,679 --> 00:05:04,680 Watch. 69 00:05:05,681 --> 00:05:08,642 Check his diapers frequently. 70 00:05:10,102 --> 00:05:11,645 He pooped again. 71 00:05:12,271 --> 00:05:13,522 He doesn't even eat! 72 00:05:16,525 --> 00:05:19,987 Use baby wipes to clean. 73 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 Next, dry him off. 74 00:05:30,998 --> 00:05:32,041 Then use baby powder. 75 00:05:33,834 --> 00:05:34,835 Six times. 76 00:05:37,921 --> 00:05:38,964 Got it? 77 00:05:39,757 --> 00:05:41,717 Otherwise, he'll get a rash or bedsores. 78 00:05:43,093 --> 00:05:45,888 Get a new diaper. 79 00:05:47,347 --> 00:05:48,724 Grab and lift. 80 00:05:49,349 --> 00:05:50,601 Grab and lift. 81 00:05:51,435 --> 00:05:53,395 And put the diaper on. 82 00:05:54,354 --> 00:05:57,858 Make sure you throw out the diaper trash regularly. 83 00:05:58,067 --> 00:05:59,109 It'll stink. 84 00:05:59,193 --> 00:06:01,737 -The diapers are there. -Yes. 85 00:06:02,154 --> 00:06:06,492 He lives on IV, not food, so check on this often. 86 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Know how to poke needles? 87 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 No. 88 00:06:10,621 --> 00:06:13,332 I'll do it. You give him the medicine. 89 00:06:14,708 --> 00:06:17,961 Mix it with water and feed it to him three times a day. 90 00:06:19,213 --> 00:06:20,214 Pull his head back. 91 00:06:21,799 --> 00:06:24,384 Open his mouth and feed him slowly. 92 00:06:24,885 --> 00:06:26,053 Smoothly. 93 00:06:27,387 --> 00:06:31,100 Make sure he doesn't spit it out. 94 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 Okay. 95 00:06:33,018 --> 00:06:34,103 It's a psychotogenic. 96 00:06:34,186 --> 00:06:38,357 Without the prescribed dosage, he could have seizures. 97 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 A psychotogenic? 98 00:06:40,859 --> 00:06:42,277 It's a psychotomimetic drug. 99 00:06:42,736 --> 00:06:44,071 It's like a narcotic. 100 00:06:45,197 --> 00:06:47,616 Think of it as a preservative to keep him from rotting. 101 00:06:48,617 --> 00:06:49,827 Do you want to try it? 102 00:06:49,910 --> 00:06:50,953 It'll feel good. 103 00:06:51,578 --> 00:06:52,663 No, thank you. 104 00:06:53,789 --> 00:06:54,915 Scared? 105 00:06:56,333 --> 00:06:58,794 Give him a 30-minute body massage 3 times a day. 106 00:06:59,503 --> 00:07:01,421 The rest is free time. Easy, huh? 107 00:07:02,673 --> 00:07:03,757 What? 108 00:07:03,841 --> 00:07:06,343 The National Pension Service's Management Committee... 109 00:07:06,426 --> 00:07:08,762 -It's noisy. Be quiet... -Darn. 110 00:07:16,061 --> 00:07:18,355 With no cable TV, there's nothing to watch. 111 00:07:26,572 --> 00:07:28,866 I hardly ever get data either. 112 00:07:34,830 --> 00:07:36,456 Am I talking to a wall? 113 00:07:37,374 --> 00:07:39,793 Sorry. I didn't hear you. 114 00:07:41,295 --> 00:07:42,379 Jeez. 115 00:07:55,642 --> 00:07:56,643 What are you doing? 116 00:07:58,103 --> 00:07:59,104 Kegel exercises. 117 00:07:59,521 --> 00:08:01,231 It's the best exercise to do while sitting. 118 00:08:02,441 --> 00:08:06,904 I do this 1,000 times a day for my health. 119 00:08:13,410 --> 00:08:15,495 -Studying for the exam? -Sort of. 120 00:08:16,914 --> 00:08:20,459 Young folks want to become civil servants these days. 121 00:08:21,919 --> 00:08:23,879 Know how much they make monthly at first? 122 00:08:25,172 --> 00:08:26,506 Not even $2,000 after taxes. 123 00:08:27,007 --> 00:08:29,092 When will you buy a car and a house with that? 124 00:08:31,929 --> 00:08:33,222 Still, it's a stable job. 125 00:08:35,015 --> 00:08:38,894 But the country isn't stable. You think being a civil servant is? 126 00:08:39,811 --> 00:08:41,313 Money talks, you know. 127 00:08:44,441 --> 00:08:45,567 Did you make a lot? 128 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Me? 129 00:08:48,987 --> 00:08:50,489 Of course, I did. 130 00:08:51,156 --> 00:08:52,741 I made almost $10 million on coins. 131 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 I drove around in a Lamborghini and Bugatti. 132 00:08:57,537 --> 00:08:59,873 I had my own room at the best bar in Gangnam. 133 00:09:02,334 --> 00:09:03,377 Then why are you here? 134 00:09:07,923 --> 00:09:11,260 Heard of Kyrgyzstan? A country next to Uzbekistan? 135 00:09:11,927 --> 00:09:12,928 No. 136 00:09:13,220 --> 00:09:16,306 It's a country filled with hot ladies. 137 00:09:17,182 --> 00:09:22,396 It's an oil-producing country, so electricity costs nothing. 138 00:09:23,021 --> 00:09:28,235 I went all-in to build a joint to mine Bitcoins 24/7. 139 00:09:29,361 --> 00:09:33,156 But the darn government took away private business rights. 140 00:09:33,865 --> 00:09:34,950 I lost everything. 141 00:09:35,200 --> 00:09:36,201 No way. 142 00:09:37,995 --> 00:09:39,621 You don't believe me? 143 00:09:41,248 --> 00:09:44,418 Those who've made money knows to make it again. 144 00:09:45,168 --> 00:09:47,170 Like those who've tried meat, eats it well. 145 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 Same goes for women. 146 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 Ever done it with a girl? 147 00:09:53,343 --> 00:09:54,344 What? 148 00:09:55,012 --> 00:09:56,430 You look like you've never done it. 149 00:09:57,764 --> 00:09:59,516 Don't make a habit of it. 150 00:09:59,850 --> 00:10:02,936 You should do it a lot when you're young. 151 00:10:03,979 --> 00:10:04,980 One more thing. 152 00:10:05,355 --> 00:10:09,401 You should always do Kegel exercises just in case too. 153 00:10:11,862 --> 00:10:16,241 Opportunity is a God-given gift to those who are prepared. 154 00:10:17,701 --> 00:10:24,499 Squeeze your sphincter muscles, then let go. 155 00:10:25,042 --> 00:10:27,502 Squeeze in! 156 00:10:39,514 --> 00:10:40,515 Darn. 157 00:10:42,059 --> 00:10:43,685 The noodles always come soggy. 158 00:10:44,353 --> 00:10:45,687 Is it because we're high up? 159 00:10:46,229 --> 00:10:47,647 The delivery guy is rude too. 160 00:10:48,732 --> 00:10:49,816 Then order from elsewhere. 161 00:10:49,900 --> 00:10:52,361 It's the only one around, pal. 162 00:10:52,986 --> 00:10:55,364 Mind if I call you that? 163 00:10:56,448 --> 00:10:57,908 You already have. 164 00:10:59,201 --> 00:11:04,998 I'm uncomfortable with strangers at first, but you're different. 165 00:11:07,417 --> 00:11:10,712 How about a drink for dessert? 166 00:11:11,505 --> 00:11:12,506 Can we drink here? 167 00:11:12,589 --> 00:11:14,591 How else can we kill time? 168 00:11:15,967 --> 00:11:16,968 But in broad daylight? 169 00:11:17,594 --> 00:11:19,012 Beer is good anytime. 170 00:11:20,138 --> 00:11:21,932 We have beer and dried pollack. 171 00:11:23,809 --> 00:11:25,727 Beer is just carbonated water. 172 00:11:27,270 --> 00:11:29,981 -You can grill pollack, right? -Me? 173 00:11:35,570 --> 00:11:37,239 Good job, pal! 174 00:11:37,447 --> 00:11:39,491 It's just perfect. 175 00:11:39,741 --> 00:11:40,742 Really? 176 00:11:47,791 --> 00:11:51,128 You can't smoke in bars as you drink anymore. 177 00:11:51,586 --> 00:11:53,880 -Right. -It sucks to go in and out. 178 00:11:54,297 --> 00:11:56,007 That really kills the mood. 179 00:11:56,967 --> 00:12:02,347 It's like pulling out at the climax and coming back after peeing. 180 00:12:04,182 --> 00:12:05,183 I guess so. 181 00:12:06,601 --> 00:12:07,602 Shall we call a girl over? 182 00:12:09,479 --> 00:12:10,522 -A girl? -Yes. 183 00:12:12,274 --> 00:12:13,358 Do you know someone? 184 00:12:13,442 --> 00:12:15,569 I know lots of girls. 185 00:12:15,652 --> 00:12:16,778 Let's see. 186 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 Da-bin is b*****. 187 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 Hyun-kyung is married now. 188 00:12:28,582 --> 00:12:30,041 What do you think? 189 00:12:35,964 --> 00:12:39,176 Found one! She's perfect. See? 190 00:12:40,552 --> 00:12:43,346 But she's no ordinary girl. 191 00:12:44,181 --> 00:12:45,307 She's a rare item. 192 00:12:45,599 --> 00:12:47,434 Ever heard of the legendary ten-seconds girl? 193 00:12:48,518 --> 00:12:49,603 -Ten-seconds? -Yes. 194 00:12:50,270 --> 00:12:51,271 Curious? 195 00:12:52,230 --> 00:12:53,231 Want to hear it? 196 00:12:54,232 --> 00:12:55,233 What is it? 197 00:12:55,859 --> 00:12:56,902 Rip me some pollack. 198 00:13:08,497 --> 00:13:09,831 She ends it in ten seconds! 199 00:13:11,041 --> 00:13:14,044 The legendary call girl who finishes off any man in ten seconds! 200 00:13:15,629 --> 00:13:18,423 She became famous among the rich men in Gangnam, 201 00:13:18,798 --> 00:13:20,926 and had clients lined up to be with her. 202 00:13:21,968 --> 00:13:22,969 Then one day, 203 00:13:24,054 --> 00:13:26,598 she got a call from S Group's Future Strategy Office. 204 00:13:28,183 --> 00:13:31,436 They develop techniques like that at S Group? 205 00:13:32,854 --> 00:13:33,855 That makes sense. 206 00:13:34,856 --> 00:13:35,857 But that's not why. 207 00:13:36,399 --> 00:13:40,028 They wanted her to help the chairman who's been impotent for years. 208 00:13:40,654 --> 00:13:42,489 That... 209 00:13:42,697 --> 00:13:43,698 Yes. 210 00:13:44,449 --> 00:13:46,034 She knew this was her big chance! 211 00:13:46,493 --> 00:13:49,120 So she made the deal of her life. 212 00:13:49,663 --> 00:13:50,664 What deal? 213 00:13:50,914 --> 00:13:53,792 $10 million for helping him ejaculate! 214 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 $10 million? 215 00:13:55,418 --> 00:13:56,836 But if she fails, 216 00:13:57,212 --> 00:14:00,465 she said she'd cut off her supple nipples. 217 00:14:04,594 --> 00:14:06,179 That's crazy. 218 00:14:06,888 --> 00:14:08,473 There's more. 219 00:14:13,186 --> 00:14:14,563 Once the deal was made, 220 00:14:15,230 --> 00:14:21,152 she met the chairman at a place and time that no one knew. 221 00:14:22,237 --> 00:14:26,408 When she got on top of him, she was shocked. 222 00:14:26,992 --> 00:14:27,993 Why? 223 00:14:28,076 --> 00:14:32,539 It took more than a minute to find his dick under his sagging belly. 224 00:14:33,582 --> 00:14:34,583 One minute? 225 00:14:37,127 --> 00:14:39,045 She quickly came to her senses 226 00:14:39,504 --> 00:14:41,464 and worked her body hard to get the money. 227 00:14:42,799 --> 00:14:46,511 It's like inserting it in a pile of wiggling worms. 228 00:14:47,429 --> 00:14:51,057 Like octopus suckers wrapped around it and pulling hard. 229 00:14:51,600 --> 00:14:52,601 Do you know? 230 00:14:53,852 --> 00:14:54,853 Sort of. 231 00:14:55,061 --> 00:14:58,023 1 second, 2 seconds, 3 seconds 232 00:14:58,523 --> 00:15:00,859 4 seconds, 5 seconds, 6 seconds, 7 seconds, 8 seconds 233 00:15:00,942 --> 00:15:01,943 9 seconds, 10 seconds! 234 00:15:02,902 --> 00:15:03,987 Ten seconds passed, 235 00:15:04,946 --> 00:15:07,490 but there was no response from the chairman's dick. 236 00:15:08,408 --> 00:15:11,494 She put in everything she has 237 00:15:12,162 --> 00:15:15,707 and used her killer move, fondling the perineum. 238 00:15:17,334 --> 00:15:18,335 Are you turned on? 239 00:15:18,752 --> 00:15:21,212 What? No. 240 00:15:22,631 --> 00:15:25,258 What is the perineum? 241 00:15:25,967 --> 00:15:27,177 Between the scrotum and anus. 242 00:15:27,969 --> 00:15:29,220 I see. 243 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Know what happened? 244 00:15:32,641 --> 00:15:34,768 After 1 minute, 5 minutes and even 10 minutes, 245 00:15:35,810 --> 00:15:38,313 there was no response in the chairman's dick. 246 00:15:39,189 --> 00:15:41,024 She failed! 247 00:15:42,442 --> 00:15:43,443 What about her nipples? 248 00:15:44,069 --> 00:15:45,487 Cut off, of course! 249 00:15:46,196 --> 00:15:49,074 With her life savings, she got artificial nipples made. 250 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 But it gets worse. 251 00:15:52,911 --> 00:15:56,623 Her hustler lover found her candid picture of the chairman 252 00:15:57,123 --> 00:15:58,667 and threatened him. 253 00:16:00,210 --> 00:16:03,546 He said he'd send them to tabloids if he didn't get $10 million! 254 00:16:04,089 --> 00:16:05,548 That's crazy. 255 00:16:06,466 --> 00:16:07,467 What happened? 256 00:16:07,550 --> 00:16:10,804 The stupid hustler underestimated the chaebol. 257 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 He killed himself without a penny. 258 00:16:15,975 --> 00:16:17,018 Killed himself? 259 00:16:17,102 --> 00:16:19,270 She found him dead on overdose. 260 00:16:20,355 --> 00:16:23,858 But would a guy who ordered chicken delivery kill himself? 261 00:16:24,150 --> 00:16:25,443 He even ordered three boxes! 262 00:16:26,486 --> 00:16:27,946 I guess not. 263 00:16:28,530 --> 00:16:33,201 Anyway, she got hooked on alcohol and drugs and lost all her money. 264 00:16:33,493 --> 00:16:34,953 No one heard from her again. 265 00:16:38,373 --> 00:16:42,711 But before I came to work here, I bumped into her. 266 00:16:43,712 --> 00:16:44,713 Really? 267 00:16:44,963 --> 00:16:47,716 She's a bit older, but she's still sexy as ever. 268 00:16:48,299 --> 00:16:51,052 She has beautiful toes. 269 00:16:51,511 --> 00:16:54,139 I'm strangely attracted to girls with pretty toes. 270 00:16:56,766 --> 00:16:58,518 Should I call her? 271 00:17:00,019 --> 00:17:01,354 Why would she come? 272 00:17:02,689 --> 00:17:06,693 I said I'd buy her a drink and got her number. 273 00:17:06,943 --> 00:17:08,903 If I call her, she'll come within the hour. 274 00:17:10,113 --> 00:17:11,573 How can she find here? 275 00:17:12,323 --> 00:17:14,409 I'll give her the address and pay for the cab. 276 00:17:15,869 --> 00:17:18,121 Don't want her to come? Forget it then. 277 00:17:18,580 --> 00:17:22,167 If you said you'd buy her drinks, a man should keep his promise. 278 00:17:23,960 --> 00:17:25,754 Men are all the same. 279 00:17:34,888 --> 00:17:36,347 -The person you are calling... -S***. 280 00:17:37,849 --> 00:17:39,225 See? I knew it. 281 00:17:39,934 --> 00:17:41,269 I'll text her. She'll come. 282 00:17:42,687 --> 00:17:44,564 It's time for his medication. 283 00:17:51,654 --> 00:17:54,073 -Check his diaper too! -Okay. 284 00:18:04,459 --> 00:18:05,460 Was it this? 285 00:18:25,772 --> 00:18:26,815 Darn it! 286 00:18:31,820 --> 00:18:32,821 Should I feed him again? 287 00:19:10,525 --> 00:19:11,609 Darn it! 288 00:19:44,058 --> 00:19:45,685 She really came! 289 00:19:46,644 --> 00:19:48,980 What the... 290 00:19:49,063 --> 00:19:50,064 Wait! Stop! 291 00:19:55,653 --> 00:19:57,071 36.7˚C. 292 00:19:57,614 --> 00:19:59,324 You're heated up, huh? 293 00:19:59,407 --> 00:20:02,410 -Crazy. Are you drunk? -I just had a beer. 294 00:20:02,493 --> 00:20:03,828 What is this place? 295 00:20:06,372 --> 00:20:09,459 -Great timing. -Hello. 296 00:20:09,542 --> 00:20:10,585 What? 297 00:20:10,668 --> 00:20:11,753 I thought you were alone. 298 00:20:12,086 --> 00:20:13,129 He's a fellow worker. 299 00:20:13,713 --> 00:20:17,550 Looks like you're a good size, baby. 300 00:20:17,884 --> 00:20:18,885 I'm not a baby. 301 00:20:18,968 --> 00:20:20,094 You're cute. 302 00:20:22,764 --> 00:20:24,557 Cat got your tongue, pal? 303 00:20:28,436 --> 00:20:29,562 I heard a lot about you. 304 00:20:31,731 --> 00:20:34,233 What? About what? 305 00:20:34,692 --> 00:20:37,320 Don't touch her sore spot right off the bat. 306 00:20:37,820 --> 00:20:39,322 We'll talk about that later. 307 00:20:40,073 --> 00:20:44,118 If we're going to tell sob stories, chew the world and end with a bang, 308 00:20:44,202 --> 00:20:45,203 I'm leaving now. 309 00:20:45,495 --> 00:20:46,496 Okay. 310 00:20:46,579 --> 00:20:47,747 Cheers! Come on! 311 00:20:56,547 --> 00:20:57,548 So, you're saying 312 00:20:58,967 --> 00:21:00,843 a billionaire is upstairs? 313 00:21:01,219 --> 00:21:02,971 So what? He's as good as dead. 314 00:21:03,054 --> 00:21:06,057 He's totally my style! A soon-to-die billionaire. 315 00:21:06,975 --> 00:21:07,976 Money-hungry, huh? 316 00:21:08,434 --> 00:21:09,644 I'll give him two years. 317 00:21:10,019 --> 00:21:11,187 I'll save to start a business. 318 00:21:12,021 --> 00:21:13,022 What business? 319 00:21:13,606 --> 00:21:14,649 A pet café. 320 00:21:14,732 --> 00:21:16,651 You'll be a dog to feed dogs? 321 00:21:16,859 --> 00:21:17,860 Whatever. 322 00:21:17,944 --> 00:21:20,321 My pantyhose is ripped. 323 00:21:34,752 --> 00:21:37,547 With a girl here, things are getting fun. 324 00:21:38,423 --> 00:21:39,507 Want to play the King Game? 325 00:21:40,049 --> 00:21:42,343 No way. That's so old school. 326 00:21:43,219 --> 00:21:44,387 King Game! 327 00:21:44,637 --> 00:21:47,432 King Game! 328 00:21:47,640 --> 00:21:51,144 King Game! 329 00:21:54,397 --> 00:21:57,692 King Game! 330 00:21:57,775 --> 00:22:01,654 It's not fair. It's two men against one. 331 00:22:01,738 --> 00:22:03,531 It could end up being disadvantageous for us. 332 00:22:07,160 --> 00:22:09,495 Come on. Let's just play for fun. 333 00:22:13,207 --> 00:22:14,208 You kneel too. 334 00:22:18,504 --> 00:22:19,505 Fine. 335 00:22:20,423 --> 00:22:21,507 Get the sticks? 336 00:22:21,591 --> 00:22:22,592 Go ahead. 337 00:22:22,675 --> 00:22:24,677 -Should I go get them? -I'll go! 338 00:22:26,179 --> 00:22:28,681 Mix them around and around! Who's first? 339 00:22:28,765 --> 00:22:30,641 Me! 340 00:22:32,226 --> 00:22:33,227 Let's see together. 341 00:22:35,772 --> 00:22:37,440 One, two, three! 342 00:22:38,066 --> 00:22:41,694 Yes! I'm the king! 343 00:22:42,487 --> 00:22:44,655 Don't be cheesy and tell us to kiss. 344 00:22:44,739 --> 00:22:46,240 Of course not. 345 00:22:46,324 --> 00:22:47,700 I can do better than that. 346 00:22:50,536 --> 00:22:51,537 Number one 347 00:22:53,539 --> 00:22:57,460 has to send out a text to all the women on his phone. 348 00:23:00,088 --> 00:23:01,089 What do I say? 349 00:23:02,965 --> 00:23:05,218 Say, "I want you." 350 00:23:08,513 --> 00:23:09,514 That's not fun. 351 00:23:10,264 --> 00:23:12,308 What do you mean? It'll be fun! 352 00:23:12,391 --> 00:23:13,810 Give it to me. I'll do it. 353 00:23:14,018 --> 00:23:17,021 You never know. One can call you back! 354 00:23:17,730 --> 00:23:19,273 Don't thank me later, pal! 355 00:23:21,359 --> 00:23:22,360 Wait. 356 00:23:23,236 --> 00:23:27,365 Mom, Grandma, Aunt Kim, Aunt Lee... 357 00:23:28,616 --> 00:23:29,909 Don't you have a life? 358 00:23:31,160 --> 00:23:32,787 I told you it won't be fun. 359 00:23:33,996 --> 00:23:35,289 Are you really a virgin? 360 00:23:35,373 --> 00:23:38,709 No way! How can he be a virgin at his age? 361 00:23:41,420 --> 00:23:42,839 What a somber mood... 362 00:23:45,675 --> 00:23:46,676 Hey! 363 00:23:47,844 --> 00:23:50,638 At least you get calls from your mom. 364 00:23:52,014 --> 00:23:56,394 I've lost touch with my mom for years, pal. 365 00:23:56,477 --> 00:23:57,687 She won't take my calls. 366 00:23:58,688 --> 00:24:00,648 I think she blocked me. 367 00:24:02,942 --> 00:24:06,154 Man, I miss Mom's nagging. 368 00:24:07,738 --> 00:24:10,158 It's even more somber now. 369 00:24:10,825 --> 00:24:12,702 You killed the mood! 370 00:24:12,952 --> 00:24:15,913 Come on! Let's just drink up. 371 00:24:16,747 --> 00:24:18,291 Cheers! 372 00:24:27,550 --> 00:24:29,552 Beer doesn't get me drunk. It just gives me gas. 373 00:24:31,429 --> 00:24:32,763 Want to play truth or dare? 374 00:24:33,181 --> 00:24:35,016 Enough with the old games. 375 00:24:36,100 --> 00:24:38,978 Actually, I'm really curious. 376 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 Can you really take out men in ten seconds? 377 00:24:44,400 --> 00:24:45,401 What is he talking about? 378 00:24:45,902 --> 00:24:47,320 What lie did you pull on him? 379 00:24:48,487 --> 00:24:50,615 What? Was it a lie? 380 00:24:51,199 --> 00:24:53,659 See for yourself if it was a lie or not. 381 00:25:02,543 --> 00:25:05,922 Fine. I'll tell you a secret. 382 00:25:12,678 --> 00:25:16,307 But you can't tell this to anyone. You're the first to hear it. 383 00:25:16,682 --> 00:25:18,559 I promise. 384 00:25:18,643 --> 00:25:19,644 I'm so excited. 385 00:25:20,102 --> 00:25:21,729 Let me calm down first. 386 00:25:24,941 --> 00:25:25,942 Listen up. 387 00:25:26,817 --> 00:25:27,818 The truth is... 388 00:25:30,071 --> 00:25:31,155 I killed someone. 389 00:25:34,533 --> 00:25:35,660 No way. 390 00:25:36,035 --> 00:25:37,536 It's true! 391 00:25:37,995 --> 00:25:39,455 If you don't believe me, forget it! 392 00:25:39,538 --> 00:25:42,250 Okay, fine. Let's hear your little lie. 393 00:25:43,167 --> 00:25:44,335 Rip me off a piece of pollack. 394 00:25:56,597 --> 00:25:58,599 A few years ago, while I worked at a bar, 395 00:25:59,308 --> 00:26:01,602 there was this guy who always asked for me. 396 00:26:02,561 --> 00:26:04,438 He had the hots for me. 397 00:26:05,022 --> 00:26:08,192 He was kind of dumb, but cute in a way. 398 00:26:08,776 --> 00:26:10,695 So I met him a few times after work and stuff. 399 00:26:11,279 --> 00:26:13,781 Still, he was the owner of a company. 400 00:26:14,991 --> 00:26:16,117 So you planned to con him? 401 00:26:18,577 --> 00:26:20,037 Not to a big extent. 402 00:26:20,955 --> 00:26:23,874 I had to move at the time. 403 00:26:24,208 --> 00:26:25,293 And I've done my nose. 404 00:26:25,376 --> 00:26:28,921 I needed a reoperation, so I was strapped for cash. 405 00:26:29,797 --> 00:26:34,635 So I got a house, a car and a monthly allowance from him. 406 00:26:35,136 --> 00:26:37,096 Was he like your sponsor? 407 00:26:38,014 --> 00:26:39,181 Something like that. 408 00:26:39,724 --> 00:26:42,268 Then one day, he moved in. 409 00:26:43,185 --> 00:26:46,439 He said his business was down and fought with his wife or something. 410 00:26:46,981 --> 00:26:50,943 It wasn't just a few days. I have my business too. 411 00:26:51,152 --> 00:26:53,529 The crazy b****** thought I was his girlfriend! 412 00:26:53,612 --> 00:26:56,157 How dare he nags me all the time? 413 00:26:56,866 --> 00:26:57,908 So you killed him? 414 00:26:57,992 --> 00:27:00,411 Suddenly, the loser gave me a bill! 415 00:27:00,494 --> 00:27:02,413 Thinking about him makes me so mad! 416 00:27:02,705 --> 00:27:05,124 He said to pay him back for everything! 417 00:27:05,207 --> 00:27:06,250 B******. 418 00:27:06,334 --> 00:27:07,335 So? 419 00:27:07,418 --> 00:27:09,045 I said I was broke. 420 00:27:09,253 --> 00:27:10,588 I didn't have a penny to my name. 421 00:27:12,048 --> 00:27:15,801 Then the b****** slapped me hard! 422 00:27:15,885 --> 00:27:16,886 S***. 423 00:27:16,969 --> 00:27:20,056 He called me a gold digger and hit me! 424 00:27:20,264 --> 00:27:21,265 You didn't fight back? 425 00:27:21,474 --> 00:27:24,602 How could I? He'd beat me to death. 426 00:27:25,686 --> 00:27:28,356 First, I begged for forgiveness. 427 00:27:29,148 --> 00:27:31,233 -I calmed him down to sleep. -Good. 428 00:27:32,693 --> 00:27:35,571 Then the next morning, 429 00:27:36,947 --> 00:27:38,115 I drugged his curry. 430 00:27:39,200 --> 00:27:41,118 He always has curry after drinking. 431 00:27:42,286 --> 00:27:45,831 S***. I do that too. Now, I can't eat curry. 432 00:27:46,665 --> 00:27:48,334 Why did you drug him? 433 00:27:49,168 --> 00:27:50,628 I can't kill him when he's awake. 434 00:27:51,170 --> 00:27:53,339 It sounds so real. 435 00:27:53,547 --> 00:27:54,965 It's true! 436 00:27:55,049 --> 00:27:56,092 Then what? 437 00:27:56,842 --> 00:27:58,886 He conked out right away. 438 00:27:59,261 --> 00:28:04,975 So I stuffed his face with a pillow. 439 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 Did he die? 440 00:28:07,103 --> 00:28:08,729 About a minute passed, 441 00:28:10,481 --> 00:28:14,235 I thought he should be dead and lifted the pillow off him. 442 00:28:14,944 --> 00:28:17,154 Then he suddenly grabbed my neck and choked me! 443 00:28:17,446 --> 00:28:20,366 It freaked me out! I thought he was dead! 444 00:28:20,616 --> 00:28:23,953 I thought if I didn't kill him, he'd kill me. 445 00:28:24,036 --> 00:28:27,957 So I pushed the pillow down on him with all my might. 446 00:28:28,833 --> 00:28:31,544 Harder and harder! 447 00:28:31,836 --> 00:28:32,837 One second... 448 00:28:33,712 --> 00:28:36,298 Two seconds, three seconds... 449 00:28:37,508 --> 00:28:41,595 At exactly ten seconds, he shuddered and stopped dead. 450 00:28:42,179 --> 00:28:44,098 He even pissed and s*** his pants. 451 00:28:46,142 --> 00:28:47,810 She really did it in ten seconds. 452 00:28:48,436 --> 00:28:49,562 What about the corpse? 453 00:28:50,146 --> 00:28:53,232 After that, I lost all my energy. 454 00:28:53,691 --> 00:28:54,942 I couldn't even stand. 455 00:28:55,734 --> 00:28:57,236 I spaced out for a while. 456 00:28:57,736 --> 00:29:02,783 Then I went and bought a saw, bleach, and a steamer. 457 00:29:04,034 --> 00:29:05,202 Why a steamer? 458 00:29:05,411 --> 00:29:06,579 I heard steaming and drying 459 00:29:06,662 --> 00:29:07,746 reduces volume and weight. 460 00:29:08,205 --> 00:29:09,832 I can't lift the heavy thing by myself. 461 00:29:10,875 --> 00:29:11,917 Boiled meat, huh? 462 00:29:12,960 --> 00:29:14,753 I drained all the blood out, 463 00:29:15,337 --> 00:29:16,505 removed all the bones, 464 00:29:17,131 --> 00:29:20,176 then steamed the flesh and guts and dried them in the balcony. 465 00:29:20,885 --> 00:29:21,886 But... 466 00:29:31,103 --> 00:29:32,104 You're lying, right? 467 00:29:32,354 --> 00:29:33,355 No. 468 00:29:34,106 --> 00:29:37,693 When I came home the next day, the b****** was all gone. 469 00:29:38,486 --> 00:29:42,615 No clothes, no ID, no wallet. No trace of him at all! 470 00:29:43,282 --> 00:29:45,701 That's insane. For real? 471 00:29:45,951 --> 00:29:47,411 I told you it's true! 472 00:29:47,661 --> 00:29:50,956 He's scared. Cut it out. 473 00:29:51,373 --> 00:29:53,000 Is he stupid? 474 00:29:53,209 --> 00:29:54,668 This is so fun! 475 00:29:55,961 --> 00:29:57,338 I need some fresh air. 476 00:29:57,421 --> 00:30:00,132 -Sure. Take your time. -See you. 477 00:30:05,930 --> 00:30:08,390 -Let's play again. -Crazy. 478 00:30:08,474 --> 00:30:09,475 Pick one! 479 00:30:10,226 --> 00:30:11,352 Then I'll pick first. 480 00:30:12,603 --> 00:30:14,688 Yes! I'm the king! 481 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 What the? 482 00:30:36,210 --> 00:30:38,921 Come on. It's been so long. 483 00:30:39,296 --> 00:30:40,965 Are you crazy? 484 00:30:41,048 --> 00:30:43,592 Hold still. Let's stay like this for ten seconds. 485 00:30:43,842 --> 00:30:46,845 I get so turned on with you like this. 486 00:30:46,929 --> 00:30:49,473 Where's the money? You said you'd pay. 487 00:30:49,557 --> 00:30:52,560 Don't worry. I'm almost done here. 488 00:30:52,643 --> 00:30:54,061 Just ten seconds, please? 489 00:30:54,478 --> 00:30:55,521 Stop it! 490 00:30:56,814 --> 00:30:58,107 -Wait. -What? 491 00:30:59,692 --> 00:31:00,859 Did you hear that? 492 00:31:01,610 --> 00:31:02,611 Stop. 493 00:31:09,785 --> 00:31:10,786 What? 494 00:31:19,503 --> 00:31:20,713 He didn't come back in? 495 00:31:23,048 --> 00:31:24,049 Wait. 496 00:31:26,969 --> 00:31:29,179 What? Where are you going? 497 00:31:40,482 --> 00:31:41,483 What's all this? 498 00:31:50,451 --> 00:31:51,452 What's wrong? 499 00:31:52,036 --> 00:31:53,037 Wait up! 500 00:32:04,256 --> 00:32:06,133 Why'd you turn the light off? 501 00:32:06,383 --> 00:32:09,470 I didn't. Maybe it was that guy. 502 00:32:16,268 --> 00:32:18,646 What the hell! 503 00:32:23,442 --> 00:32:25,277 -What the! -No! 504 00:32:26,612 --> 00:32:27,696 Stop! 505 00:32:27,780 --> 00:32:28,781 Go away. 506 00:32:31,533 --> 00:32:32,534 F***. 507 00:32:58,602 --> 00:32:59,603 F***. 508 00:33:03,107 --> 00:33:04,108 Are you okay? 509 00:33:20,457 --> 00:33:22,418 What the f***! 510 00:34:12,092 --> 00:34:13,093 S***. 511 00:34:16,472 --> 00:34:17,473 Is he dead? 512 00:34:22,936 --> 00:34:24,563 Check if he's breathing. 513 00:34:25,898 --> 00:34:26,899 Me? 514 00:34:26,982 --> 00:34:27,983 Hurry! 515 00:34:38,327 --> 00:34:40,287 Is he breathing or not? 516 00:34:52,049 --> 00:34:53,217 I don't think he is. 517 00:34:55,594 --> 00:34:56,595 We're f*****. 518 00:34:57,721 --> 00:35:00,349 Good luck. I have to run. 519 00:35:01,391 --> 00:35:02,392 Let go! 520 00:35:02,476 --> 00:35:05,312 We killed him together! You can't run off. 521 00:35:05,395 --> 00:35:07,689 There's no we! You guys killed him! 522 00:35:07,773 --> 00:35:08,774 Aiding and abetting! 523 00:35:10,025 --> 00:35:12,569 Wouldn't the cops consider it as self-defense? 524 00:35:12,653 --> 00:35:14,071 Self-defense? 525 00:35:14,863 --> 00:35:16,490 I'm not scared of the cops. 526 00:35:16,573 --> 00:35:19,368 Think his people will let us off? This is about money! 527 00:35:19,576 --> 00:35:23,413 Self-defense or not, I was never here. 528 00:35:25,958 --> 00:35:26,959 Not so fast. 529 00:35:29,086 --> 00:35:31,505 If it wasn't for us, you'd be dead. 530 00:35:32,214 --> 00:35:33,924 This guy almost died trying to save you. 531 00:35:34,758 --> 00:35:37,094 We're in the same boat now. 532 00:35:38,095 --> 00:35:39,555 Are you crazy? 533 00:35:41,515 --> 00:35:43,851 Okay. Let's run away together. 534 00:35:46,019 --> 00:35:47,938 I sent my ID and bank information before coming. 535 00:35:48,313 --> 00:35:50,357 They have my address and everything. 536 00:35:50,649 --> 00:35:51,733 F***! 537 00:35:52,943 --> 00:35:55,529 Then let's erase all traces of his death. 538 00:35:56,154 --> 00:35:57,865 There should be some bleach here. 539 00:35:58,365 --> 00:35:59,366 Get a saw. 540 00:35:59,449 --> 00:36:00,492 You find a steamer. 541 00:36:00,576 --> 00:36:01,618 Leave the rest to me. 542 00:36:03,370 --> 00:36:05,664 Why go look for a steamer? 543 00:36:06,415 --> 00:36:07,416 Crazy? 544 00:36:08,876 --> 00:36:09,877 Let's move him to his room. 545 00:36:12,254 --> 00:36:14,548 Grab a leg each. 546 00:36:31,398 --> 00:36:32,858 Did you give his medicine properly? 547 00:36:33,817 --> 00:36:34,818 Well... 548 00:36:35,193 --> 00:36:38,280 I told you he'd have seizures if he didn't get the right dose! 549 00:36:39,364 --> 00:36:40,365 I'm sorry. 550 00:36:40,449 --> 00:36:41,491 S***. 551 00:36:42,743 --> 00:36:44,369 What's done is done. 552 00:36:45,203 --> 00:36:46,246 Finish cleaning up here. 553 00:36:47,956 --> 00:36:48,999 I'll clean up downstairs. 554 00:36:59,343 --> 00:37:01,345 -S***. -Why? 555 00:37:02,262 --> 00:37:03,263 Come here. 556 00:37:04,181 --> 00:37:07,601 -Isn't that a surveillance camera? -What? 557 00:37:22,950 --> 00:37:25,285 -We're f*****! -S***! 558 00:38:02,948 --> 00:38:04,908 F***! That hurts. 559 00:38:26,430 --> 00:38:28,890 I paid you a lot to take good care of him. 560 00:38:28,974 --> 00:38:30,892 But you killed him? 561 00:38:32,519 --> 00:38:34,604 And you bring a call girl and drink in broad daylight? 562 00:38:35,022 --> 00:38:37,274 I'm not a call girl! 563 00:38:37,899 --> 00:38:39,109 It was an accident! 564 00:38:39,317 --> 00:38:41,278 Accident or not, what are you going to do? 565 00:38:42,070 --> 00:38:43,113 Where is the other guy? 566 00:38:47,576 --> 00:38:49,619 What is he trying to pull? 567 00:39:02,382 --> 00:39:05,302 F***! He bit me again. 568 00:39:23,487 --> 00:39:25,781 S***. I'm f*****. 569 00:40:06,404 --> 00:40:07,531 Come down and sit here. 570 00:40:14,663 --> 00:40:15,664 Listen up. 571 00:40:16,832 --> 00:40:18,333 We're all in the same boat now. 572 00:40:19,584 --> 00:40:20,585 Wait. 573 00:40:21,128 --> 00:40:26,216 I explained before. I'm not supposed to be here. 574 00:40:27,509 --> 00:40:29,970 Actually, this is deemed an industrial accident. 575 00:40:31,513 --> 00:40:33,098 I suddenly panicked. 576 00:40:35,433 --> 00:40:36,643 What is with you people? 577 00:40:37,435 --> 00:40:41,940 I saw you drinking and killing him on CCTV! 578 00:40:42,732 --> 00:40:43,900 I don't believe this. 579 00:40:45,610 --> 00:40:48,071 Can't you just let me go home? 580 00:40:48,613 --> 00:40:51,408 I'll zip up my mouth for life. 581 00:40:51,491 --> 00:40:52,492 Me too! 582 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Drink up. 583 00:41:41,833 --> 00:41:43,210 Rip me a piece of pollack. 584 00:41:43,793 --> 00:41:44,794 Yes, sir. 585 00:41:53,970 --> 00:41:54,971 As you know, 586 00:41:56,306 --> 00:41:58,683 the chairman was someone who can't be dead. 587 00:41:59,267 --> 00:42:03,855 Who is he that he can't be dead? 588 00:42:04,981 --> 00:42:08,610 I heard it's about inheritance or gift taxes. 589 00:42:08,902 --> 00:42:11,905 -Can't you hire good accountants? -No! Stop it. 590 00:42:12,197 --> 00:42:13,782 They'll resolve things. 591 00:42:14,699 --> 00:42:17,077 -Korea is a tax evasion paradise. -Stop it. 592 00:42:24,751 --> 00:42:26,127 What are you talking about? 593 00:42:27,003 --> 00:42:28,213 I told you to stop! 594 00:42:29,339 --> 00:42:30,924 What? You lied? 595 00:42:31,841 --> 00:42:34,344 But we can't bring him back from the dead. 596 00:42:34,886 --> 00:42:39,140 Right. I'll say the chairman has gone missing for now 597 00:42:39,349 --> 00:42:40,850 until I can deal with his death. 598 00:42:41,559 --> 00:42:46,564 Then get me a saw, some bleach, and a steamer. 599 00:42:47,440 --> 00:42:50,318 Why do you need that? 600 00:42:50,694 --> 00:42:52,445 I'm an expert in that field. 601 00:42:56,157 --> 00:43:01,329 It's not something you amateurs can handle. 602 00:43:03,623 --> 00:43:07,002 There's an alibi making expert. He used to be a profiler. 603 00:43:07,460 --> 00:43:09,921 He was a consultant on Unsolved Crimes too. 604 00:43:10,505 --> 00:43:15,135 After other star profilers came out, he lost work and switched fields. 605 00:43:17,095 --> 00:43:18,930 He makes a lot more now. 606 00:43:20,640 --> 00:43:21,641 Really? Money? 607 00:43:22,225 --> 00:43:23,643 By doing what, exactly? 608 00:43:26,271 --> 00:43:29,899 Ever heard of getting suicided? 609 00:43:30,608 --> 00:43:31,860 Yes. 610 00:43:35,572 --> 00:43:37,032 He's an expert at that. 611 00:43:38,283 --> 00:43:42,245 Once hired, he'll set up the suicide and make up the alibi. 612 00:43:43,872 --> 00:43:47,125 There's no need to dirty your hands to get rid of the corpse. 613 00:43:47,834 --> 00:43:50,545 Which OECD country has the highest suicide rate? 614 00:43:51,212 --> 00:43:52,589 -Korea. -Right. 615 00:43:53,131 --> 00:43:56,092 You don't think they all killed themselves, do you? 616 00:43:56,301 --> 00:43:58,845 Think all those politicians, chaebols and celebrities 617 00:43:59,387 --> 00:44:00,972 really killed themselves? 618 00:44:10,065 --> 00:44:13,360 He'll be here in two hours. You guys can stay put here. 619 00:44:13,693 --> 00:44:16,780 Once everything is taken care of, I'll let you go. 620 00:44:18,156 --> 00:44:22,202 I have all your IDs. Don't think about running away. 621 00:44:23,703 --> 00:44:26,373 I should meet someone to discuss his death. 622 00:44:32,128 --> 00:44:33,129 I'll be back. 623 00:44:51,022 --> 00:44:52,774 Now, all bow. 624 00:45:02,992 --> 00:45:04,494 I think he goes to church. 625 00:45:06,788 --> 00:45:07,789 Then pray. 626 00:45:13,586 --> 00:45:14,754 Isn't this Buddha? 627 00:45:16,297 --> 00:45:17,674 Then just do whatever. 628 00:45:19,968 --> 00:45:23,721 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 629 00:45:43,491 --> 00:45:47,162 Don't just sit there. Take him and buy me some time. 630 00:45:47,745 --> 00:45:48,746 For what? 631 00:45:49,080 --> 00:45:50,874 I must find something in this house. 632 00:45:52,292 --> 00:45:53,376 What is it? 633 00:45:53,793 --> 00:45:54,794 You know me. 634 00:45:55,086 --> 00:45:57,755 Think I'd come here just to wipe s*** off an old man? 635 00:45:58,631 --> 00:45:59,632 Then why? 636 00:46:00,091 --> 00:46:01,926 I'm working on something. 637 00:46:02,218 --> 00:46:04,220 There's no time! It's my last chance. 638 00:46:05,680 --> 00:46:06,681 Don't want money? 639 00:46:08,683 --> 00:46:09,767 Money? 640 00:46:31,122 --> 00:46:32,415 This doesn't fit. 641 00:46:33,625 --> 00:46:34,626 Darn it. 642 00:46:38,922 --> 00:46:40,965 None of the keys fit. 643 00:46:54,270 --> 00:46:55,271 What are you doing? 644 00:46:55,897 --> 00:46:58,566 Sorry. I should go badly when I drink beer. 645 00:47:02,237 --> 00:47:03,238 What's this? 646 00:47:16,918 --> 00:47:20,380 Are you really a virgin? 647 00:47:22,382 --> 00:47:23,466 I am not! 648 00:47:25,843 --> 00:47:27,011 You're cute. 649 00:47:28,972 --> 00:47:32,350 You have virgin written on your face. 650 00:47:34,561 --> 00:47:37,105 Do I really look like it? 651 00:47:37,897 --> 00:47:38,898 Yes. 652 00:47:42,735 --> 00:47:45,530 I'm dying to know. 653 00:47:46,739 --> 00:47:49,325 Are they really fake? 654 00:47:50,451 --> 00:47:51,536 What? 655 00:47:56,791 --> 00:47:57,875 Curious? 656 00:48:00,128 --> 00:48:01,129 Want to touch them? 657 00:48:03,172 --> 00:48:04,173 Really? 658 00:48:11,097 --> 00:48:12,098 Darn it. 659 00:48:15,393 --> 00:48:16,477 Okay! 660 00:48:24,444 --> 00:48:25,612 Darn candles. 661 00:48:29,574 --> 00:48:30,617 They could start a fire. 662 00:48:36,581 --> 00:48:38,249 Why are there so many restricted rooms? 663 00:48:40,793 --> 00:48:41,794 What? 664 00:48:42,253 --> 00:48:43,588 There is no keyhole. 665 00:48:57,477 --> 00:48:59,771 What were you two up to? Lost your virginity? 666 00:49:03,066 --> 00:49:04,067 What's with him? 667 00:49:04,150 --> 00:49:05,735 Don't know. I'm starving. 668 00:49:05,818 --> 00:49:07,278 I'm getting hungry too. 669 00:49:07,779 --> 00:49:10,323 Can't you cook? Make something. 670 00:49:10,657 --> 00:49:12,700 How about curry? 671 00:49:13,159 --> 00:49:14,160 No thanks. 672 00:49:25,880 --> 00:49:26,964 Why aren't you eating, sir? 673 00:49:32,220 --> 00:49:36,349 They gave me a general anesthetic for a recent procedure. 674 00:49:37,517 --> 00:49:38,685 I've lost my sense of taste. 675 00:49:41,396 --> 00:49:42,814 They said it'll take a month. 676 00:49:45,650 --> 00:49:47,694 Maybe it contained narcotics. 677 00:49:50,029 --> 00:49:52,240 You know I hate drug peddlers. 678 00:49:54,575 --> 00:49:56,744 They're stealing my business. 679 00:50:00,289 --> 00:50:04,877 Darn drug peddlers are still kicking around hard. 680 00:50:06,963 --> 00:50:11,634 The politicians still can't regulate them. 681 00:50:13,886 --> 00:50:15,388 Darn politicians. 682 00:50:17,306 --> 00:50:21,310 There's no one with vision. 683 00:50:23,938 --> 00:50:28,317 They just see Korea as a business. 684 00:50:32,864 --> 00:50:34,157 How is your health, sir? 685 00:50:36,075 --> 00:50:39,078 I'm fine besides having no appetite. 686 00:50:41,664 --> 00:50:44,667 I don't think my boss will last long, sir. 687 00:50:47,503 --> 00:50:50,256 I heard he's being kept alive by force. 688 00:50:52,008 --> 00:50:56,095 I warned him not to name it that. 689 00:50:57,847 --> 00:51:00,266 An immortal church? What is that? 690 00:51:01,142 --> 00:51:02,143 Thinks he's immortal? 691 00:51:03,686 --> 00:51:06,647 We have the same mother, but are so different! 692 00:51:08,107 --> 00:51:10,359 As he is my older brother, I cannot say bad things about him. 693 00:51:13,571 --> 00:51:15,865 But we've expanded a lot thanks to the name, sir. 694 00:51:18,534 --> 00:51:20,536 Claiming he can live forever... 695 00:51:22,997 --> 00:51:25,500 His followers will all leave when he dies. 696 00:51:28,461 --> 00:51:30,296 You don't get fooled by others. 697 00:51:30,922 --> 00:51:32,673 You're fooled by your own greed. 698 00:51:40,973 --> 00:51:43,726 Why did you want to see me? 699 00:51:51,150 --> 00:51:52,318 We need a successor, sir. 700 00:51:54,821 --> 00:51:56,614 You can take it over. 701 00:51:58,616 --> 00:51:59,992 And money, sir. 702 00:52:02,078 --> 00:52:03,120 You want money? 703 00:52:04,080 --> 00:52:06,707 Yes, sir. About $1 million... 704 00:52:07,124 --> 00:52:09,836 You can make that with manual labor. 705 00:52:10,503 --> 00:52:13,548 Or perhaps until the followers can settle down... 706 00:52:14,173 --> 00:52:16,384 You want to park them to me? 707 00:52:17,093 --> 00:52:20,096 I'll pay good parking fees later, sir. 708 00:52:21,472 --> 00:52:26,060 And please take over our businesses for the time being, sir. 709 00:52:37,822 --> 00:52:39,323 I don't need this. 710 00:52:41,742 --> 00:52:45,746 I have many senior executives like you. 711 00:52:47,039 --> 00:52:53,796 Even if we'll make money, I need a good reason to take you in. 712 00:52:58,384 --> 00:53:00,845 The head chef here 713 00:53:01,929 --> 00:53:08,895 puts a fake diamond in one out of 100 snappers. 714 00:53:11,314 --> 00:53:15,318 It's amusing to look for them. 715 00:53:24,994 --> 00:53:26,913 Found it! 716 00:53:36,923 --> 00:53:38,799 Darn it! 717 00:54:12,500 --> 00:54:15,836 Please distinguish the faithful from those who aren't, sir. 718 00:54:19,507 --> 00:54:22,510 That's a good idea. 719 00:54:25,012 --> 00:54:29,266 He once ripped me off and took a diamond. 720 00:54:30,810 --> 00:54:31,811 Sir? 721 00:54:32,561 --> 00:54:34,105 It belongs to me. 722 00:54:35,481 --> 00:54:38,150 Forget faith, just bring me the diamond. 723 00:54:45,950 --> 00:54:46,951 Jeez! 724 00:54:53,332 --> 00:54:55,793 Ramen with pollack tastes better than I thought. 725 00:54:57,169 --> 00:54:58,212 Have a drink. 726 00:55:00,715 --> 00:55:02,591 -Cheers. -Cheers. 727 00:55:07,972 --> 00:55:09,306 Soju goes better with ramen. 728 00:55:11,100 --> 00:55:14,103 He turns into a complete dog when he drinks soju. 729 00:55:14,186 --> 00:55:16,439 Cut the crap. 730 00:55:17,440 --> 00:55:18,649 Let's keep playing the game. 731 00:55:19,483 --> 00:55:20,860 -What? -Truth or dare. 732 00:55:21,569 --> 00:55:23,988 Enough with the old games! 733 00:55:24,071 --> 00:55:26,532 What did you two do in the bathroom? 734 00:55:33,664 --> 00:55:35,291 What is it? 735 00:55:37,043 --> 00:55:39,670 -Is there something you're not telling me? -No way. 736 00:55:41,047 --> 00:55:42,089 Actually... 737 00:55:42,339 --> 00:55:44,341 -Hey! -Actually, what? 738 00:55:45,009 --> 00:55:46,385 I'll be honest. 739 00:55:47,720 --> 00:55:51,015 I'm not studying to be a civil servant. 740 00:55:51,807 --> 00:55:53,476 I'm working to pay off my dad's debt. 741 00:55:55,102 --> 00:55:56,854 What do you mean? 742 00:55:58,397 --> 00:56:03,986 My dad's business was down and he borrowed money from people. 743 00:56:05,571 --> 00:56:08,991 Then he lost all his ties and had nowhere else to borrow from. 744 00:56:10,409 --> 00:56:13,662 He took out loans and private loans even in my name. 745 00:56:15,498 --> 00:56:18,292 Know how much it sucks to start off with tens of thousands in debt? 746 00:56:19,877 --> 00:56:22,546 It's like taking the spoon away from a pauper to die. 747 00:56:24,465 --> 00:56:30,429 Lots of people eat with their hands in India, you know. 748 00:56:30,888 --> 00:56:34,391 -Millions. -You idiot. That's not what he means. 749 00:56:35,976 --> 00:56:37,228 Mind if I smoke? 750 00:56:48,155 --> 00:56:50,282 What I can't forgive the most 751 00:56:51,408 --> 00:56:53,410 is that he lost everything to a gold digger, 752 00:56:54,537 --> 00:56:56,163 then committed suicide. 753 00:56:56,539 --> 00:57:01,377 Who's the b****? I can make calls and find her. 754 00:57:01,460 --> 00:57:02,711 Tell me. What's her name? 755 00:57:03,087 --> 00:57:05,840 If he's dead, no need to pay his debt. 756 00:57:06,924 --> 00:57:09,468 Just sign away your inheritance. 757 00:57:11,428 --> 00:57:14,431 I still have to pay the private loans he took out in my name. 758 00:57:16,725 --> 00:57:17,726 Cheer up. 759 00:57:18,602 --> 00:57:21,772 That's not so bad compared to me, pal. 760 00:57:23,482 --> 00:57:29,029 My mom gave all her money to some cult called Chun-li or Man-li. 761 00:57:29,446 --> 00:57:31,282 I haven't heard from her in years. 762 00:57:33,033 --> 00:57:37,496 I even reported her missing, but there's no trace of her. 763 00:57:39,373 --> 00:57:42,334 I have a sad story too. 764 00:57:43,169 --> 00:57:44,253 Your boyfriend's suicide? 765 00:57:46,422 --> 00:57:48,048 He didn't kill himself! 766 00:57:48,591 --> 00:57:51,677 I told you not to date him. You should've listened to me! 767 00:57:52,011 --> 00:57:53,971 What do you know, stupid! 768 00:57:54,638 --> 00:57:57,433 See? Money is the problem. 769 00:57:57,641 --> 00:58:01,645 If we all had money, we'd have no reason to be here. 770 00:58:04,732 --> 00:58:05,733 What? 771 00:58:06,233 --> 00:58:08,819 We started with sob stories, so we'll end with a bang? 772 00:58:09,862 --> 00:58:14,241 I should've gone home right away! Darn it. 773 00:58:17,411 --> 00:58:18,412 Fine. 774 00:58:19,955 --> 00:58:21,165 I'll spill the truth too. 775 00:58:21,749 --> 00:58:22,750 About what? 776 00:58:23,334 --> 00:58:24,460 You know Choi Deok-pal, right? 777 00:58:25,377 --> 00:58:26,378 Who's that? 778 00:58:26,712 --> 00:58:29,256 The crook? Pyramid selling? 779 00:58:29,673 --> 00:58:30,674 Right. 780 00:58:30,758 --> 00:58:33,260 He's a suspect to the biggest pyramid scam in Korean history. 781 00:58:33,344 --> 00:58:35,638 I remember! What about him? He's dead. 782 00:58:36,055 --> 00:58:37,389 The corpse upstairs 783 00:58:38,390 --> 00:58:39,391 is Choi Deok-pal. 784 00:58:39,600 --> 00:58:40,935 Whatever. 785 00:58:41,685 --> 00:58:43,395 Cut it out with the darn gossip. 786 00:58:44,980 --> 00:58:46,774 Has anyone seen Choi Deok-pal dead? 787 00:58:47,733 --> 00:58:50,569 Well, he's dead now. He's lying dead upstairs. 788 00:58:51,028 --> 00:58:53,614 He's a demon who feeds off money. 789 00:58:53,697 --> 00:58:55,783 As long as he has money, he'll never die. 790 00:58:56,367 --> 00:58:57,368 What? 791 00:58:57,618 --> 00:59:00,120 I've been following him for several years. 792 00:59:00,621 --> 00:59:02,081 The Philippines, Laos, and Thailand... 793 00:59:02,790 --> 00:59:04,500 He already died several times there. 794 00:59:05,084 --> 00:59:06,627 But somehow, he came back to life. 795 00:59:08,671 --> 00:59:11,131 Isn't that going overboard even for you and your lies? 796 00:59:11,423 --> 00:59:13,425 Right! That's totally crazy. 797 00:59:15,427 --> 00:59:17,596 You saw that he stopped breathing. 798 00:59:19,014 --> 00:59:20,307 Then how could he get back up? 799 00:59:22,226 --> 00:59:24,770 Maybe he stopped for just... 800 00:59:25,020 --> 00:59:26,689 If he was a normal person, 801 00:59:27,398 --> 00:59:31,902 he'd be brain dead with lack of oxygen for a few minutes. 802 00:59:32,653 --> 00:59:34,738 Walking is out of the question. 803 00:59:36,031 --> 00:59:40,327 He's the devil. He'll never die. 804 00:59:42,371 --> 00:59:46,417 You're scaring me. What are you an exorcist? 805 00:59:47,376 --> 00:59:50,546 Wait. Then why did you follow him? 806 00:59:52,256 --> 00:59:54,383 -For a diamond. -What? 807 00:59:54,717 --> 00:59:56,427 He has a rare diamond. 808 00:59:57,011 --> 00:59:58,887 It's too big to even put a price on it. 809 00:59:59,179 --> 01:00:00,806 A glowing, real diamond. 810 01:00:02,599 --> 01:00:05,769 You can't sell a diamond like that anyway. 811 01:00:06,145 --> 01:00:07,688 It'd be a headache to have it. 812 01:00:08,188 --> 01:00:09,356 Who says I'd sell it here? 813 01:00:09,898 --> 01:00:10,941 So? 814 01:00:11,692 --> 01:00:13,193 Where is it now? 815 01:00:14,486 --> 01:00:17,740 There is a room I can't open. I think it's in there. 816 01:00:19,533 --> 01:00:21,660 The old man will come back to life again soon. 817 01:00:22,995 --> 01:00:25,164 Let's get the diamond and run before he does. 818 01:00:26,248 --> 01:00:27,249 What are you waiting for? 819 01:00:35,799 --> 01:00:39,053 RESTRICTED AREA 820 01:00:39,136 --> 01:00:40,220 It's in here. 821 01:00:41,722 --> 01:00:43,057 -It's locked. -What? 822 01:00:44,391 --> 01:00:46,477 Is this a crypt? It's freaky. 823 01:00:48,687 --> 01:00:49,688 Darn it. 824 01:00:52,816 --> 01:00:53,817 Hold on. 825 01:00:54,234 --> 01:00:55,319 Darn, Choi Deok-pal! 826 01:01:02,076 --> 01:01:03,077 Jeez! 827 01:01:18,592 --> 01:01:21,345 -It's a fingerprint scan. -S***. 828 01:01:24,098 --> 01:01:25,099 Step aside. 829 01:01:25,474 --> 01:01:26,475 Wait! 830 01:01:27,393 --> 01:01:28,811 Use your head! 831 01:01:31,730 --> 01:01:32,731 Then what? 832 01:01:35,359 --> 01:01:36,360 Let's bring him up. 833 01:01:38,779 --> 01:01:39,780 That'll take too long. 834 01:01:54,169 --> 01:01:55,170 Is it the middle finger? 835 01:01:55,712 --> 01:01:56,797 S***! 836 01:01:58,924 --> 01:01:59,925 Get the middle finger! 837 01:02:23,282 --> 01:02:24,616 It's the ring finger! 838 01:02:31,081 --> 01:02:32,166 S***. 839 01:02:32,583 --> 01:02:33,584 Maybe he's left-handed. 840 01:02:35,669 --> 01:02:37,087 He's left-handed! 841 01:03:00,986 --> 01:03:01,987 This is the last one. 842 01:03:22,382 --> 01:03:23,467 We've heard much about you. 843 01:03:27,221 --> 01:03:28,222 Excuse me. 844 01:03:33,352 --> 01:03:35,729 36.5˚C. Clear. 845 01:03:38,106 --> 01:03:39,274 Where is the body? 846 01:04:02,172 --> 01:04:03,298 Is he decaying already? 847 01:04:07,135 --> 01:04:08,262 Change your makeup. 848 01:04:09,596 --> 01:04:11,723 It doesn't suit your body scent. 849 01:04:12,766 --> 01:04:14,643 It's just baby lotion. 850 01:04:18,230 --> 01:04:19,231 It's why it doesn't suit. 851 01:04:57,477 --> 01:04:58,979 Here. Have a drink. 852 01:05:39,770 --> 01:05:43,315 Do you always have a drink like that before you get to work? 853 01:05:46,735 --> 01:05:47,736 No. 854 01:05:49,529 --> 01:05:50,864 Do you know who he is? 855 01:05:53,450 --> 01:05:54,451 Who? 856 01:06:01,833 --> 01:06:03,627 You must've heard about the case. 857 01:06:04,419 --> 01:06:06,129 It was all over the news. 858 01:06:08,090 --> 01:06:11,426 When Man-li Sect's Chairman Yoo's bones were found... 859 01:06:14,846 --> 01:06:15,847 That's him. 860 01:06:16,181 --> 01:06:17,474 What is he talking about? 861 01:06:19,893 --> 01:06:20,894 No way. 862 01:06:21,645 --> 01:06:24,314 That's going a bit far. 863 01:06:24,856 --> 01:06:26,817 It can't be true. 864 01:06:37,994 --> 01:06:38,995 Back then, 865 01:06:40,831 --> 01:06:45,419 I suffered from depression and had doubts about my job. 866 01:06:48,296 --> 01:06:49,923 Then I came across a book. 867 01:06:52,426 --> 01:06:55,887 Words Become Seeds by Chairman Yoo. 868 01:06:59,891 --> 01:07:03,812 I never read religious books, but that was different. 869 01:07:05,313 --> 01:07:09,401 So I went to Chairman Yoo. 870 01:07:11,528 --> 01:07:12,529 I said, 871 01:07:13,280 --> 01:07:20,162 "Your book allowed me to positively enjoy my work." 872 01:07:20,871 --> 01:07:25,876 I had a spiritual enlightenment. 873 01:07:28,962 --> 01:07:32,382 Then I came out on what I did for a living. 874 01:07:36,303 --> 01:07:39,890 He said that he was in a rut. 875 01:07:42,225 --> 01:07:46,146 He said he needs to die to live. 876 01:07:46,396 --> 01:07:50,233 So you faked someone else's bones as Yoo's body? 877 01:07:50,817 --> 01:07:51,818 Right? 878 01:07:51,902 --> 01:07:57,032 I thought it was weird he'd decay to bones that fast. 879 01:07:57,657 --> 01:07:58,658 Right. 880 01:07:59,451 --> 01:08:03,997 I had to dry the corpse well, so they can't get the DNA. 881 01:08:04,080 --> 01:08:05,624 I did everything myself. 882 01:08:07,876 --> 01:08:09,377 Whose corpse was it? 883 01:08:11,046 --> 01:08:14,090 A female follower of Chairman Yoo. 884 01:08:14,424 --> 01:08:16,635 She really believed she could be resurrected. 885 01:08:18,220 --> 01:08:20,889 I can never forget her. 886 01:08:22,307 --> 01:08:25,852 A middle-aged woman with a big dot on her forehead. 887 01:08:26,978 --> 01:08:30,315 She was so stupid. 888 01:08:35,654 --> 01:08:38,573 Did she walk with a limp? 889 01:08:40,325 --> 01:08:42,994 Right! I think she did. 890 01:08:43,078 --> 01:08:47,457 So, I had to make the leg bones the same size. 891 01:08:49,292 --> 01:08:54,297 After becoming a believer, more work came in for me. 892 01:08:55,006 --> 01:08:58,134 And Chairman Yoo gave me inspiring words every day. 893 01:08:58,552 --> 01:09:01,638 He also personally introduced me to many clients. 894 01:09:02,722 --> 01:09:06,268 He has a strong network of people in politics and business. 895 01:09:07,185 --> 01:09:08,979 Were you behind 896 01:09:10,105 --> 01:09:13,275 the S Group chairman's blackmailing case too? 897 01:09:16,027 --> 01:09:18,572 I remember that! 898 01:09:19,364 --> 01:09:20,740 It was so weird. 899 01:09:22,158 --> 01:09:25,245 I went to kill the hustler at his girlfriend's house, 900 01:09:25,996 --> 01:09:30,667 but there was a body cut to pieces in the bathroom. 901 01:09:30,750 --> 01:09:34,796 I thought it was a lovers' quarrel and took them to set up the suicide. 902 01:09:35,380 --> 01:09:39,092 It turned out later that it was the wrong guy. 903 01:09:39,509 --> 01:09:43,680 It was some fool who got done in by the gold digger. 904 01:09:43,763 --> 01:09:47,517 He owned some tiny company in the suburbs. 905 01:09:48,018 --> 01:09:52,063 He got ripped off to the bones, by the b****, literally. 906 01:09:52,731 --> 01:09:56,026 He was so stupid too. 907 01:09:56,693 --> 01:09:57,694 Anyway, 908 01:09:58,194 --> 01:10:02,866 I took the b****'s boyfriend later and got him suicided. 909 01:10:03,241 --> 01:10:07,996 But a chicken delivery came after I was done. 910 01:10:09,205 --> 01:10:12,792 People debated whether it was suicide or murder. 911 01:10:13,084 --> 01:10:15,921 You could kill yourself because the delivery was late, right? 912 01:10:20,050 --> 01:10:21,051 By chance, 913 01:10:22,093 --> 01:10:26,181 when did you deal with the stupid businessman? 914 01:10:27,432 --> 01:10:28,433 Well... 915 01:10:29,976 --> 01:10:30,977 Wait. 916 01:10:35,440 --> 01:10:38,985 I wrote them all down in here. 917 01:10:40,737 --> 01:10:44,199 This is my life and treasure. 918 01:10:45,325 --> 01:10:48,995 My history. It's priceless. 919 01:10:50,246 --> 01:10:54,834 If this gets out, many heads will be hung. 920 01:11:01,466 --> 01:11:05,053 The pollack looks good. Rip me off a piece. 921 01:11:14,604 --> 01:11:15,605 What? 922 01:11:19,818 --> 01:11:20,819 Stop it. 923 01:11:21,444 --> 01:11:22,445 What? 924 01:11:23,113 --> 01:11:25,573 Stop, you son of a b****! 925 01:11:28,535 --> 01:11:29,828 You f***in' b******! 926 01:11:30,370 --> 01:11:32,580 What the hell did you do to my mom! 927 01:11:33,081 --> 01:11:34,082 Son of a b****! 928 01:11:34,708 --> 01:11:40,547 How the hell would I know if she was your mom or not! 929 01:11:51,266 --> 01:11:54,394 Crazy b****! Why you! 930 01:11:57,731 --> 01:12:00,859 How dare you! 931 01:12:02,444 --> 01:12:05,196 Stay put, you b*******! 932 01:12:09,534 --> 01:12:10,535 You want to die? 933 01:12:10,618 --> 01:12:11,619 Die! 934 01:12:12,620 --> 01:12:14,414 How do you want to die? 935 01:12:15,415 --> 01:12:16,499 What do you want? 936 01:12:17,625 --> 01:12:18,835 How about poisoning? 937 01:12:20,295 --> 01:12:21,296 No, no. 938 01:12:21,546 --> 01:12:23,423 How about hanging? 939 01:12:24,299 --> 01:12:26,551 Tell me how you want to die. Son of a b****! 940 01:12:27,552 --> 01:12:28,595 No. Hold on. 941 01:12:29,429 --> 01:12:33,725 Since your head is hurt, let's cut yourself to death. 942 01:12:34,309 --> 01:12:36,311 Okay. First... 943 01:12:38,438 --> 01:12:39,898 Let's make a hesitation wound. 944 01:12:42,901 --> 01:12:43,943 Darn coward. 945 01:12:44,944 --> 01:12:47,530 Got scared and cut your thigh, huh? 946 01:12:51,367 --> 01:12:53,620 Now, for the main event. 947 01:12:55,747 --> 01:12:58,750 Cut your stomach and die! 948 01:13:02,754 --> 01:13:03,922 F***** b******. 949 01:13:04,464 --> 01:13:07,050 Darn you! 950 01:13:08,051 --> 01:13:10,845 Where's the old man's finger? Give it to me. 951 01:13:10,929 --> 01:13:12,680 F***. You believed that? 952 01:13:12,764 --> 01:13:14,307 There was no diamond from the start. 953 01:13:14,516 --> 01:13:16,851 Cut the crap and hand it over! 954 01:13:17,644 --> 01:13:20,396 Why else would you be here? Give it to me. 955 01:13:20,480 --> 01:13:22,524 -Let go! -Hand it over! 956 01:13:25,026 --> 01:13:26,027 Give it to me! 957 01:13:33,952 --> 01:13:36,788 How dare you try to make me a eunuch? 958 01:13:37,330 --> 01:13:39,582 This is all thanks to years 959 01:13:40,500 --> 01:13:41,835 of Kegel exercises! 960 01:13:43,294 --> 01:13:45,547 F***! Let's kill each other! 961 01:13:55,390 --> 01:13:56,391 F***! 962 01:14:21,416 --> 01:14:22,417 Dad. 963 01:14:25,336 --> 01:14:26,337 F***. 964 01:14:32,969 --> 01:14:36,514 Kill all the b******* there. 965 01:14:37,223 --> 01:14:38,808 What the f***! 966 01:14:40,560 --> 01:14:42,812 Hey! 967 01:14:43,313 --> 01:14:44,314 Help me. 968 01:14:48,735 --> 01:14:49,736 Go get the diamond. 969 01:14:50,153 --> 01:14:51,154 Let's leave together. 970 01:14:51,946 --> 01:14:54,407 70/30. No! 60/40. 971 01:14:55,491 --> 01:14:57,035 Fine! 972 01:14:59,120 --> 01:15:01,206 50/50! I'll give you half. 973 01:15:01,915 --> 01:15:03,041 For real? 974 01:15:03,124 --> 01:15:05,501 Yes! The diamond is real! 975 01:15:05,585 --> 01:15:07,879 Before that old man comes back to life! 976 01:15:10,256 --> 01:15:13,134 Darn b******. Enough with the lying. 977 01:15:13,384 --> 01:15:14,594 Son of a b****! 978 01:15:15,720 --> 01:15:16,721 I'm serious! 979 01:15:17,222 --> 01:15:18,473 He'll be resurrected! 980 01:15:18,890 --> 01:15:19,933 F*** you. 981 01:15:22,560 --> 01:15:24,938 That's what you get for gossiping. 982 01:15:29,567 --> 01:15:32,237 This is worth more than that. 983 01:15:40,411 --> 01:15:41,829 F***! 984 01:15:44,707 --> 01:15:45,792 No! 985 01:15:48,419 --> 01:15:49,420 Son of a b****. 986 01:16:07,939 --> 01:16:09,065 Stupid b******. 987 01:16:09,148 --> 01:16:10,942 I said to kill them and he gets killed? 988 01:16:39,053 --> 01:16:40,805 Darn son of a b****. 989 01:16:43,141 --> 01:16:44,225 You had the key? 990 01:18:36,921 --> 01:18:39,257 WORDS BECOME SEEDS 991 01:19:55,124 --> 01:19:56,751 I called about the job? 992 01:19:58,085 --> 01:19:59,462 Does it really pay $2,000 a week? 993 01:19:59,545 --> 01:20:01,589 $2,000 a week. Sweet job, isn't it? 994 01:20:02,089 --> 01:20:04,884 By chance, is it doing anything illegal? 995 01:20:04,967 --> 01:20:06,177 No way. 996 01:20:06,677 --> 01:20:09,680 Think of it as providing customized care service. 997 01:20:10,806 --> 01:20:12,433 Customized care? 998 01:20:12,517 --> 01:20:15,061 If you don't want to, I have a long list of applicants. 999 01:20:15,144 --> 01:20:18,439 No! I'll do it, ma'am! 1000 01:20:20,483 --> 01:20:27,490 BEWARE OF DOG 1001 01:20:55,601 --> 01:20:56,602 Anyone home? 63289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.