All language subtitles for The.Babysitter.1995.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H264-ZeroTwo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,470 --> 00:03:43,520 Hey, was liegt an? 2 00:03:44,480 --> 00:03:45,560 Bin unterwegs. 3 00:03:45,680 --> 00:03:48,940 Unterwegs. Und wohin bist du unterwegs? 4 00:03:49,650 --> 00:03:51,770 Zum Babysitten, Mark. 5 00:03:52,360 --> 00:03:53,530 Lass mich in Ruhe. 6 00:03:53,650 --> 00:03:55,400 Wollen wir später was machen? 7 00:03:55,900 --> 00:03:57,530 Immerhin ist Freitag. 8 00:03:57,660 --> 00:03:59,160 -Bist du taub? -Was? 9 00:03:59,320 --> 00:04:00,570 -Ob du taub bist, Mark. -Was? 10 00:04:00,700 --> 00:04:02,200 Hörst du mir nicht zu? 11 00:04:02,790 --> 00:04:06,040 Ach, komm schon, das wird lustig. Bring die Kinder mit. 12 00:04:06,790 --> 00:04:08,370 Du sollst mich in Ruhe lassen, klar? 13 00:04:53,460 --> 00:04:55,340 -Hallo. -Oh, hallo. 14 00:04:55,710 --> 00:04:56,880 Bin ich noch rechtzeitig? 15 00:04:57,010 --> 00:04:58,220 Wie spät ist es? 16 00:04:58,590 --> 00:05:01,090 18:40 Uhr, aber das macht nichts. Wir sind auch noch nicht so weit. 17 00:05:09,980 --> 00:05:12,350 Harry, die Babysitterin ist da. 18 00:05:36,670 --> 00:05:40,090 Nett von dir, dass du so kurzfristig noch kommen konntest. 19 00:05:40,220 --> 00:05:41,590 Kein Problem, Mrs. Tucker. 20 00:05:41,720 --> 00:05:43,390 Wir sind dir wirklich dankbar. 21 00:05:44,390 --> 00:05:45,890 Und, was gibt's bei euch zu essen? 22 00:05:46,010 --> 00:05:47,720 Hamburger und Cola. 23 00:05:48,310 --> 00:05:50,520 Dad sagt, ich darf heute bis um 22 Uhr aufbleiben. 24 00:05:50,680 --> 00:05:52,350 Aber nur, wenn du dich benimmst, junger Mann. 25 00:05:52,480 --> 00:05:56,020 Ansonsten gehst du sofort ins Bett, und es gibt kein Fernsehen mehr. 26 00:05:56,650 --> 00:05:57,980 Entschuldige... 27 00:05:58,110 --> 00:06:00,110 Würdest du mir mal kurz helfen? 28 00:06:00,280 --> 00:06:01,740 Na klar. 29 00:06:05,120 --> 00:06:06,700 Danke. Dieser Reißverschluss... 30 00:06:19,510 --> 00:06:21,590 Dad, zieh dir was an. 31 00:06:23,090 --> 00:06:24,720 Schatz, wo ist meine blaue Hose? 32 00:06:26,510 --> 00:06:29,220 Wo deine anderen Hosen sind, Harry, oben. 33 00:06:29,930 --> 00:06:32,810 Und was soll diese alberne Krawatte? Du weißt, ich kann sie nicht leiden. 34 00:06:34,520 --> 00:06:35,980 Und was sagst du dazu? 35 00:06:37,560 --> 00:06:39,110 Ganz wie Sie meinen, Mr. Tucker. 36 00:06:39,230 --> 00:06:40,440 Genau. 37 00:07:29,410 --> 00:07:31,120 Lässt du mich einfach so stehen? 38 00:07:34,790 --> 00:07:37,250 Entschuldigung. Wie war gleich dein Name? 39 00:07:38,000 --> 00:07:39,630 Sehr witzig. 40 00:07:40,340 --> 00:07:42,460 Wo ist denn die Alte von dem Streber da? 41 00:07:42,590 --> 00:07:45,220 -Ich glaube, sie hat Schluss gemacht. -Echt? 42 00:07:45,380 --> 00:07:48,090 -Und was geht heute noch? -Und bei dir? 43 00:07:48,430 --> 00:07:51,560 Vielleicht hast du ja Lust, mit Jilly und mir loszuziehen. 44 00:07:54,560 --> 00:07:56,020 Kann ich mir das noch überlegen? 45 00:07:57,230 --> 00:07:58,600 -Sicher. -Ja? 46 00:07:58,730 --> 00:08:00,060 Ja. Denk in Ruhe drüber nach. 47 00:08:03,650 --> 00:08:04,940 Bis dann. 48 00:08:15,120 --> 00:08:16,250 Hey. 49 00:08:17,160 --> 00:08:18,420 Hey. 50 00:08:22,130 --> 00:08:23,380 Wie sieht's aus? 51 00:08:24,130 --> 00:08:26,090 Ist deine Mom heute Abend auch bei meinen Eltern? 52 00:08:28,880 --> 00:08:30,640 -Meinst du mich? -Ja. 53 00:08:32,550 --> 00:08:33,970 Die ist gar nicht da. 54 00:08:34,470 --> 00:08:37,140 Ach so, deshalb stopfst du dieses Zeug in dich rein. 55 00:08:37,350 --> 00:08:39,940 -So allein. -Ja. 56 00:08:44,440 --> 00:08:45,900 Schon was vor, heute? 57 00:08:46,940 --> 00:08:48,740 Eigentlich wollte ich früh ins Bett. 58 00:08:48,860 --> 00:08:50,200 Ich habe morgen Training. 59 00:08:50,780 --> 00:08:52,200 Oh, Training. Wie aufregend. 60 00:08:53,660 --> 00:08:55,080 Du hast dich nicht verändert, Jack. 61 00:09:02,710 --> 00:09:04,800 -Kriege ich ein Bier? -Vielleicht. 62 00:09:04,920 --> 00:09:06,340 Ich habe aber kein Geld. 63 00:09:08,800 --> 00:09:10,130 Schließ die Augen. Ich habe etwas für dich. 64 00:09:10,590 --> 00:09:11,970 Mach einfach die Augen zu, ja? 65 00:09:37,660 --> 00:09:40,210 Nur deswegen bin ich hier. Ich hoffe, du weißt das. 66 00:09:43,960 --> 00:09:46,250 Jetzt iss endlich deinen Hamburger, Jimmy, 67 00:09:46,380 --> 00:09:48,340 und nicht nur Kartoffelchips. 68 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 Er soll vernünftig essen. 69 00:09:50,470 --> 00:09:51,880 -Das ist Bitsys Fläschchen. -Ok. 70 00:09:52,180 --> 00:09:53,930 Ich bin zu alt für einen Babysitter. 71 00:09:57,720 --> 00:09:58,850 Bist du so weit, Liebling? 72 00:10:00,390 --> 00:10:02,100 Musst du jetzt schon trinken, Schatz? 73 00:10:04,310 --> 00:10:07,980 -Hey, das ist aber ein süßes Kleid. -Danke, Mr. Tucker. 74 00:10:11,820 --> 00:10:14,490 -Wir kommen noch zu spät. -Ja, ja. 75 00:10:14,610 --> 00:10:16,450 -Viel Spaß. -Ja, euch auch. 76 00:10:16,580 --> 00:10:18,830 Und ihr seid jetzt schön brav. Bis später. 77 00:10:18,950 --> 00:10:21,160 -Ja, tschüss. -Und du bist auch brav. 78 00:10:22,460 --> 00:10:23,540 Tschüss, Mom. 79 00:10:29,880 --> 00:10:31,970 Süßes kleines Ding. 80 00:10:34,510 --> 00:10:35,840 Iss deinen Hamburger. 81 00:10:40,560 --> 00:10:42,390 Hey, Jack. Warte, Mann. 82 00:10:43,940 --> 00:10:45,690 Oh, Bier. Ich bin schockiert. 83 00:10:47,900 --> 00:10:49,360 Oh, nicht schlecht, Mark. 84 00:10:49,900 --> 00:10:52,570 -Ja, was für ein Albtraum. -Du hast dich echt verändert. 85 00:10:52,740 --> 00:10:55,070 Willst du auch eins? Ich hole dir eins. 86 00:10:55,200 --> 00:10:56,700 Was denkst du dir dabei? 87 00:10:58,200 --> 00:10:59,490 Nicht viel. 88 00:10:59,830 --> 00:11:02,370 Ich hänge ein bisschen mit meinem Kumpel Jack ab. 89 00:11:02,580 --> 00:11:04,000 Wir sind keine Kumpels mehr. 90 00:11:04,210 --> 00:11:05,620 Ja, ja, ich weiß. 91 00:11:06,500 --> 00:11:07,880 Und das ist meine Schuld. 92 00:11:09,000 --> 00:11:12,420 Ich habe dich da vorhin so ganz alleine sitzen sehen... 93 00:11:13,340 --> 00:11:15,630 und dachte, wir könnten vielleicht was starten. 94 00:11:15,760 --> 00:11:17,340 Der alten Zeiten wegen oder so. 95 00:11:18,510 --> 00:11:21,060 Willst du nicht lieber was mit deiner Freundin machen? 96 00:11:21,180 --> 00:11:23,560 Freundin? Ach, du meinst...? Ja. 97 00:11:24,060 --> 00:11:27,810 Ach, die ist doch nichts Besonderes, weißt du? 98 00:11:28,560 --> 00:11:30,150 Deine Freundin schon. 99 00:11:30,400 --> 00:11:31,820 Oh, Mann. 100 00:11:31,940 --> 00:11:33,490 Die ist was Besonderes, Mann. 101 00:11:34,400 --> 00:11:36,530 Stimmt, sie ist echt klasse. 102 00:11:39,200 --> 00:11:41,370 Habt ihr heute Abend gar nichts vor? 103 00:11:41,870 --> 00:11:44,540 Na ja, sie muss babysitten. 104 00:11:45,710 --> 00:11:47,040 Babysitten, ja? 105 00:11:48,040 --> 00:11:49,330 Tja, schade. 106 00:11:50,130 --> 00:11:53,170 Als ob du nicht gleich da hingehst. 107 00:11:55,170 --> 00:11:56,720 Aber du bist echt ein Glückspilz. 108 00:11:57,260 --> 00:11:59,930 So weit ich mich erinnere, bist du echt ein Glückspilz. 109 00:12:01,050 --> 00:12:02,470 Was meinst du damit? 110 00:12:04,930 --> 00:12:07,060 Was soll das heißen, "so weit du dich erinnerst"? 111 00:12:07,190 --> 00:12:08,940 Was soll das heißen? 112 00:12:09,900 --> 00:12:11,270 Bist du mit ihr ausgegangen? 113 00:12:12,900 --> 00:12:14,030 Na ja... 114 00:12:14,150 --> 00:12:16,700 Ich gehe mit einigen Mädels aus. 115 00:12:18,280 --> 00:12:19,700 Was soll das Ganze überhaupt? 116 00:12:21,070 --> 00:12:22,240 Nur so, Mann. 117 00:12:23,910 --> 00:12:25,290 Na ja, dann bis irgendwann mal. 118 00:12:25,950 --> 00:12:27,830 Jetzt warte mal. Hey, hey. 119 00:12:28,250 --> 00:12:30,380 Komm schon, Mann. Bist du jetzt sauer? 120 00:12:30,540 --> 00:12:32,210 -Nein. Bin ich nicht. -Nein. 121 00:12:33,090 --> 00:12:37,170 Komm, ich habe doch gesagt, dass es mir leidtut. Ich wollte nicht... 122 00:12:37,800 --> 00:12:39,550 Komisch. Hat sie nie was gesagt? 123 00:12:39,680 --> 00:12:41,050 Nein, hat sie nicht. 124 00:12:44,010 --> 00:12:45,430 Na ja, hätte sie mal machen sollen. 125 00:12:48,140 --> 00:12:50,350 Gute Nacht. Bist du müde? 126 00:13:09,460 --> 00:13:11,460 Ich weiß nicht, ob man ihr trauen kann. 127 00:13:12,210 --> 00:13:14,040 Weil ihr meine Krawatten gefallen? 128 00:13:16,840 --> 00:13:19,760 Ich weiß nicht, ob man ihr ein Baby anvertrauen kann. 129 00:13:19,880 --> 00:13:22,840 Sie wirkt ein wenig nachlässig. 130 00:13:24,100 --> 00:13:27,220 Ich glaube, neulich hatte sie ihren Freund zu Besuch. 131 00:13:28,100 --> 00:13:29,680 Na und? 132 00:13:45,580 --> 00:13:47,330 Ich hatte nie so eine hübsche Babysitterin 133 00:13:47,450 --> 00:13:49,580 als ich klein war. 134 00:13:56,130 --> 00:13:57,500 Also... 135 00:14:00,340 --> 00:14:02,970 Was hältst du davon, wenn wir einen kleinen Umweg machen? 136 00:14:05,180 --> 00:14:07,060 Ganz wie Sie meinen, Mr. Tucker. 137 00:14:08,270 --> 00:14:09,470 Genau. 138 00:14:17,650 --> 00:14:18,860 Harry. 139 00:14:18,980 --> 00:14:21,240 Ich habe dir doch gesagt, du hättest nicht schon trinken sollen. 140 00:14:22,700 --> 00:14:26,660 Außerdem bin ich mir ziemlich sicher, dass dieses Mädchen neulich 141 00:14:26,780 --> 00:14:29,910 sich einfach bei uns in die Badewanne gelegt hat. 142 00:14:30,290 --> 00:14:32,120 Ich meine, kannst du dir das vorstellen? 143 00:14:41,090 --> 00:14:43,340 Hör mal, Jack, tut mir leid, Mann. 144 00:14:43,470 --> 00:14:45,720 Sicher, dass alles in Ordnung ist? 145 00:14:45,840 --> 00:14:48,760 Echt, es tut mir leid, Alter. Ich hätte nichts... 146 00:14:50,270 --> 00:14:51,640 Ich hätte nichts sagen sollen. 147 00:14:52,100 --> 00:14:53,180 Jack? 148 00:14:57,610 --> 00:14:59,070 Oh, Mann, schon die letzte Kugel? 149 00:14:59,190 --> 00:15:00,780 Das ist die letzte, Jack. 150 00:15:02,490 --> 00:15:03,780 Das Ding schmiert ab, Mann. 151 00:15:03,950 --> 00:15:07,030 Vielleicht solltest du ein wenig zärtlicher zu ihr sein. 152 00:15:07,160 --> 00:15:08,200 Na los, hoch damit. 153 00:15:09,580 --> 00:15:11,620 Tja, das war's. 154 00:15:12,040 --> 00:15:15,330 Ok, dann... Ja, dann bin ich jetzt wohl dran. 155 00:15:16,710 --> 00:15:18,670 Ok, dann lass mich mal ran. 156 00:15:19,290 --> 00:15:20,500 Diese kleine Maschine hier... 157 00:15:20,630 --> 00:15:22,960 beherrsche ich ziemlich gut, weißt du? 158 00:15:27,430 --> 00:15:28,970 Sag mal... 159 00:15:30,060 --> 00:15:31,770 Wann war das mit euch? 160 00:15:31,890 --> 00:15:33,600 Jack, lass echt gut sein, Mann. 161 00:15:33,730 --> 00:15:36,560 Ist lange her und war nur ein Date. 162 00:15:37,600 --> 00:15:40,360 Die drängendere Frage lautet eher: 163 00:15:41,320 --> 00:15:44,440 Was, zum Teufel, macht ein Kerl wie du so ganz allein an einem Freitagabend? 164 00:15:45,200 --> 00:15:47,240 Habt ihr Zoff, oder was? 165 00:15:48,570 --> 00:15:50,120 Sie ist beim Babysitten. 166 00:15:50,410 --> 00:15:51,450 Jetzt komm schon. 167 00:15:57,960 --> 00:16:00,130 Siehst du? Jetzt flutscht's so richtig. 168 00:16:00,250 --> 00:16:03,170 Ich weiß ja nicht, ob du von mir einen Rat annehmen würdest, aber... 169 00:16:05,840 --> 00:16:07,430 Vielleicht solltest du sie anrufen. 170 00:16:15,060 --> 00:16:16,520 Hallo, hier bei Tucker. 171 00:16:16,770 --> 00:16:19,560 Sag ihr, eine Schnecke wie sie muss man rumreichen. 172 00:16:19,730 --> 00:16:21,770 -Hallo? -Hi. 173 00:16:21,900 --> 00:16:23,900 Wir dachten, wir kommen mal vorbei und... 174 00:16:24,690 --> 00:16:25,940 Nein, nein. 175 00:16:29,070 --> 00:16:35,410 Jack und ich haben uns gerade überlegt, dass drei keiner zu viel sind. 176 00:16:35,910 --> 00:16:37,330 Den hast du getilt, Mann. 177 00:16:43,170 --> 00:16:44,670 Tja, sieht wohl so aus. 178 00:16:45,130 --> 00:16:46,420 Verdammtes Scheißding. 179 00:16:48,510 --> 00:16:50,180 Weißt du was, Mark? Du hast recht. 180 00:16:51,010 --> 00:16:53,180 Ich sollte von jemandem wie dir keinen Rat annehmen. 181 00:16:53,720 --> 00:16:55,140 Mach's gut. 182 00:17:06,610 --> 00:17:10,610 "O des unglückseligen Tags. Warum weint Ihr?" 183 00:17:10,950 --> 00:17:13,410 O des unglückseligen Tags. Warum weint Ihr? 184 00:17:19,000 --> 00:17:21,460 "Bin ich die Ursache dieser Tränen, mein Herr?" 185 00:17:23,170 --> 00:17:27,380 Bin ich die Ursache dieser Tränen, mein Herr? 186 00:17:30,010 --> 00:17:32,550 "Wenn Ihr vielleicht meinen Vater in Verdacht habt..." 187 00:17:33,550 --> 00:17:35,470 Wenn Ihr vielleicht meinen Vater in Verdacht habt... 188 00:17:36,140 --> 00:17:38,520 "...dass er an Eurer Zurückberufung Schuld habe, 189 00:17:38,680 --> 00:17:40,890 so lasst es mich nicht entgelten, wenn ihr ihn verloren habt." 190 00:17:41,020 --> 00:17:42,730 Wenn Ihr ihn verloren habt. 191 00:17:45,650 --> 00:17:47,190 Hey, hey. Jack. 192 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Es war letzten Sommer. 193 00:17:52,700 --> 00:17:53,950 Was? 194 00:17:54,120 --> 00:17:56,620 Als ich mit ihr aus war. Letzten Sommer. 195 00:17:56,790 --> 00:17:59,870 Du wolltest es doch wissen, oder? Ich meine, wann es war. 196 00:18:01,040 --> 00:18:03,790 Hör mal, Mark, war ja echt ganz nett mit dir, 197 00:18:03,920 --> 00:18:05,710 aber jetzt verpiss dich endlich, ok? 198 00:18:05,880 --> 00:18:07,630 Der alten Zeiten wegen. 199 00:18:07,800 --> 00:18:10,510 Oh, Mann, wie bist du denn drauf? 200 00:18:10,630 --> 00:18:12,630 "Hey, weißt du wie spät es ist? Ja, 18 Uhr. 201 00:18:12,760 --> 00:18:13,890 Hey, verpiss dich." 202 00:18:14,840 --> 00:18:19,310 Alter, du hast mich was gefragt. Und ich habe dir geantwortet. 203 00:18:19,430 --> 00:18:22,060 Hey, was regst du dich auf? Bist du in sie verknallt? 204 00:18:22,190 --> 00:18:23,560 Ist es das? 205 00:18:24,690 --> 00:18:27,940 Du bist echt bekloppt. Aber ist schon ok, Mann. 206 00:18:28,110 --> 00:18:30,820 Aber man kann sich erst sicher sein, ob man ein Mädel liebt, 207 00:18:30,940 --> 00:18:32,240 wenn man sie gefickt hat. 208 00:18:32,450 --> 00:18:34,990 -Du Wichser. -Ist ja gut, Mann. 209 00:18:35,110 --> 00:18:36,830 Willst du Ärger? Komm mal wieder runter. 210 00:18:36,950 --> 00:18:38,660 Da kommen die Bullen. 211 00:18:40,080 --> 00:18:41,580 Scheiße, komm mit. Na los, mach schon. 212 00:18:47,670 --> 00:18:49,130 Spinnst du jetzt völlig? 213 00:18:49,750 --> 00:18:51,760 Oh, Mann. Tut mir leid, Mann. 214 00:18:52,300 --> 00:18:55,510 Bin ich der Größte darin, alles kaputt zu machen und ins Fettnäpfchen zu treten? 215 00:18:55,680 --> 00:18:57,390 -Kannst du laut sagen. -Das war das zweite Mal. 216 00:18:57,850 --> 00:18:59,100 Jack, es tut mir echt leid. 217 00:19:01,220 --> 00:19:02,560 Ich sollte lieber die Klappe halten. 218 00:19:02,680 --> 00:19:05,020 -Besser, ich sage gar nichts mehr. -Ja. 219 00:19:07,020 --> 00:19:08,820 Ich habe eine kleine Überraschung. 220 00:19:09,400 --> 00:19:11,280 Mal sehen, wo habe ich das Ding? 221 00:19:12,070 --> 00:19:13,820 Bumm. Sieh dir das Teil an. 222 00:19:14,820 --> 00:19:16,410 Lass ihn uns durchziehen. 223 00:19:16,870 --> 00:19:18,780 Keine Panik, Mann, hier sieht uns keiner. 224 00:19:19,740 --> 00:19:22,500 Ach, komm schon, Jack. 225 00:19:22,620 --> 00:19:24,210 Nimm's als Entschuldigung. 226 00:19:28,000 --> 00:19:32,920 Auf das, was heute Abend kommen mag. 227 00:19:54,320 --> 00:19:55,780 Hey, Mann. 228 00:19:55,990 --> 00:19:57,410 Was sollte das? 229 00:19:58,280 --> 00:19:59,450 Jack. 230 00:20:00,370 --> 00:20:02,080 Du sollst doch nur deine Freundin anrufen. 231 00:20:02,200 --> 00:20:03,750 Mach ich aber nicht. 232 00:20:03,910 --> 00:20:06,250 Wieso? Hast du Schiss vor den Tuckers? 233 00:20:06,410 --> 00:20:08,880 Keine Sorge, die sind sicher schon längst bei uns. 234 00:20:10,500 --> 00:20:11,750 Partytime. 235 00:20:16,130 --> 00:20:19,340 Schatz, kannst du bitte mit diesem dämlichen Gepfeife aufhören? 236 00:20:21,850 --> 00:20:24,060 Und versuch, nicht so viel zu trinken. 237 00:20:24,220 --> 00:20:26,230 Ja, ja, ja. 238 00:20:29,600 --> 00:20:30,900 -Oh, hallo, Dolly, Harry. -Hi. 239 00:20:31,110 --> 00:20:33,690 -Schön, dass ihr da seid. -Wir freuen uns auch. 240 00:20:34,320 --> 00:20:35,490 Sind wir zu spät? 241 00:20:35,650 --> 00:20:37,450 Im Gegenteil. Ihr gehört zu den Ersten. 242 00:20:38,110 --> 00:20:39,910 -Hallo ihr zwei. -Hallo. 243 00:20:40,030 --> 00:20:41,280 Kommt doch rauf. 244 00:20:41,700 --> 00:20:43,200 Ok, in Ordnung. Bis dann. 245 00:20:44,950 --> 00:20:46,580 -Hi, Bernice. -Hallo. 246 00:20:46,700 --> 00:20:47,790 Oh, vielen Dank. 247 00:20:47,910 --> 00:20:49,120 Du siehst toll aus. 248 00:20:49,250 --> 00:20:50,420 Oh, hallo, Sam. 249 00:20:50,540 --> 00:20:52,170 -Wilma, Joe, Audrey. -Hallo. 250 00:20:52,290 --> 00:20:54,590 -Harry, was darf's sein? -Bourbon. 251 00:20:54,710 --> 00:20:56,170 -Hallo, alle zusammen. -Dolly? 252 00:20:56,300 --> 00:20:58,550 Ich nehme eine Weißweinschorle, bitte. 253 00:20:59,380 --> 00:21:01,760 Und, Audrey, jetzt ist es bald so weit. 254 00:21:01,890 --> 00:21:05,010 Oh, das muss doch sehr anstrengend sein, bei dem Wetter. 255 00:21:05,180 --> 00:21:07,980 Das ist wahr. Aber ich bin's inzwischen ja gewohnt. 256 00:21:08,390 --> 00:21:10,940 Wie geht es denn euren vier Jungs? 257 00:21:11,350 --> 00:21:12,650 Oh, wir hoffen, diesmal wird's ein Mädchen. 258 00:21:14,020 --> 00:21:15,400 Der Wein, Dolly. 259 00:21:15,530 --> 00:21:16,820 Oh, vielen Dank. 260 00:21:17,240 --> 00:21:18,650 Und was macht euer Kleiner? 261 00:21:19,070 --> 00:21:20,610 Oh, dem geht's gut. 262 00:21:20,740 --> 00:21:22,240 Er ist so ein zauberhaftes Baby. 263 00:21:22,410 --> 00:21:25,660 Aber schön, mal wieder rauszukommen. Es ist doch recht anstrengend. 264 00:21:25,790 --> 00:21:27,830 Aber man sieht es dir nicht an, Dolly. 265 00:21:29,540 --> 00:21:31,290 Du siehst mit jedem Tag jünger aus. 266 00:21:32,960 --> 00:21:34,040 Wie machst du das nur? 267 00:21:34,250 --> 00:21:36,130 Wie? Mit der Eis-Diät. 268 00:21:36,960 --> 00:21:39,510 Sie frisst sich wieder ihren Babyspeck an. 269 00:21:39,840 --> 00:21:41,050 Harry, sei nicht so herzlos. 270 00:21:41,800 --> 00:21:43,590 Du Mistkerl. 271 00:21:43,800 --> 00:21:47,560 Ach, weißt du was? Ich nehme doch lieber einen Wodka. 272 00:22:05,830 --> 00:22:07,160 Kinder. 273 00:22:09,500 --> 00:22:10,710 Bitsy. 274 00:22:11,250 --> 00:22:12,500 Jimmy. 275 00:22:13,000 --> 00:22:14,210 Gib das wieder her. 276 00:22:17,050 --> 00:22:17,920 Aufhören. 277 00:22:18,050 --> 00:22:19,590 Ihr sollt aufhören. 278 00:22:19,880 --> 00:22:22,260 Jimmy, Bitsy, hört auf damit. 279 00:22:22,430 --> 00:22:23,680 Runter von mir. 280 00:22:23,890 --> 00:22:25,390 Versuch mal aufzustehen. 281 00:22:25,600 --> 00:22:26,760 Runter. 282 00:22:26,930 --> 00:22:28,100 Nein. 283 00:22:29,890 --> 00:22:31,180 Aufhören. 284 00:22:31,350 --> 00:22:32,560 Aufhören. 285 00:22:34,650 --> 00:22:35,900 Hört auf. 286 00:22:36,980 --> 00:22:38,690 Jimmy, echt jetzt, hör auf. 287 00:22:43,650 --> 00:22:45,320 Was soll denn das? Hör auf. 288 00:22:47,700 --> 00:22:50,040 Jimmy, runter von mir. 289 00:22:54,830 --> 00:22:56,580 Der Gongschlag rettet mich. 290 00:22:57,090 --> 00:22:58,500 Hallo, hier bei Tucker. 291 00:22:58,630 --> 00:23:00,380 Hi, ich bin's, Jack. 292 00:23:00,760 --> 00:23:03,170 Oh, hi, Jack. 293 00:23:04,010 --> 00:23:07,510 -Von wo rufst du an? -Wieso bist du so außer Atem? 294 00:23:08,510 --> 00:23:10,220 Ach, die Kleinen haben mich vermöbelt. 295 00:23:11,350 --> 00:23:12,520 Ach, wirklich? 296 00:23:13,350 --> 00:23:15,560 Soll ich vorbeikommen und dich beschützen? 297 00:23:17,610 --> 00:23:19,190 Ach, ich weiß nicht, Jack. 298 00:23:20,320 --> 00:23:24,900 Na ja, ich dachte, ich leiste dir ein wenig Gesellschaft. 299 00:23:25,490 --> 00:23:27,200 Wir könnten fernsehen oder so. 300 00:23:27,370 --> 00:23:30,490 Und wenn die Kinder im Bett sind, hätten wir Zeit für uns. 301 00:23:30,620 --> 00:23:32,500 Ich glaube, das ist keine so gute Idee. 302 00:23:35,160 --> 00:23:36,920 Komm schon. Du willst das doch auch. 303 00:23:39,790 --> 00:23:41,090 Was ist los mit dir? 304 00:23:42,420 --> 00:23:43,550 Hast du getrunken? 305 00:23:44,170 --> 00:23:46,010 Nein, nein, natürlich nicht. 306 00:23:47,050 --> 00:23:50,100 Ich will einfach nur ein paar Dinge mit dir klären. 307 00:23:50,220 --> 00:23:51,260 Nein, Jack. 308 00:23:52,060 --> 00:23:55,310 Ich bin noch nicht so weit. Das geht mir alles zu schnell. 309 00:23:55,770 --> 00:23:57,480 Wir haben doch gar nichts gemacht. 310 00:23:57,600 --> 00:23:59,480 Jack, nein. Ende der Ansage, ok? 311 00:23:59,650 --> 00:24:01,770 Was ist nur heute mit dir los? 312 00:24:02,730 --> 00:24:05,530 Nichts, gar nichts. Ich will nur reden. 313 00:24:05,950 --> 00:24:09,320 Wir reden später, ja? Ich muss mich um die Kinder kümmern, ok? Ciao. 314 00:24:11,240 --> 00:24:12,490 Scheiße. 315 00:24:13,870 --> 00:24:15,750 Mann. Mann. 316 00:24:16,040 --> 00:24:17,670 Hast du kein Zuhause? 317 00:24:19,290 --> 00:24:20,630 Was hat sie gesagt? 318 00:24:21,790 --> 00:24:23,550 Das geht dich einen Scheißdreck an. 319 00:24:24,210 --> 00:24:26,800 Frauen, Alter. Ich weiß, wie das ist. 320 00:24:27,970 --> 00:24:31,010 Hör mal, Jack, du bist 'n netter Kerl. Bloß... 321 00:24:31,140 --> 00:24:33,760 Na ja, du nimmst das Ganze bloß 'n bisschen zu ernst. 322 00:24:34,600 --> 00:24:36,850 Und mein Rat war scheiße. Tut mir leid. 323 00:24:37,020 --> 00:24:40,770 Also, vergiss es. Wo können wir jetzt heute Abend einen drauf machen? 324 00:24:40,900 --> 00:24:43,360 Ich weiß, wo es umsonst Bier gibt. 325 00:24:43,860 --> 00:24:45,400 Hey, Mann, heute ist Freitag, mein Gott. 326 00:24:45,530 --> 00:24:47,200 Das wird dich schon nicht gleich umbringen. 327 00:25:03,250 --> 00:25:06,960 -Ehe du dich versiehst, ist es vorbei. -Ja, ich weiß, was du meinst. 328 00:25:07,090 --> 00:25:09,720 Hey, hat hier jemand Lust auf 'nen flotten Vierer beim Golf? 329 00:25:09,840 --> 00:25:12,720 Charlie Williams. Wer noch? Richard. 330 00:25:12,850 --> 00:25:15,810 Du hast dich auf dem Grün bisher kaum blicken lassen, Tucker. 331 00:25:15,930 --> 00:25:18,230 Weil ich versuche, Gaunern wie dir Autos zu verkaufen. 332 00:25:18,350 --> 00:25:19,440 Aber wart's nur ab. 333 00:25:19,560 --> 00:25:22,150 Dann stelle ich mich vors Loch und... 334 00:25:22,270 --> 00:25:24,650 Ich gebe dir gleich ein Loch. Bück dich. 335 00:25:29,240 --> 00:25:31,160 Alles klar, Dad? Wie geht's? 336 00:25:31,610 --> 00:25:33,450 Ihr kennt doch alle meinen Sohn Mark. 337 00:25:34,120 --> 00:25:36,080 Wie geht's, Dad? Das ist mein Freund Jack. 338 00:25:36,200 --> 00:25:38,000 -Jack, das ist Sam. -Hallo, freut mich. 339 00:25:38,120 --> 00:25:39,330 Harry. Harry, Jack. 340 00:25:40,080 --> 00:25:43,500 Harry, das ist der Freund Ihrer Babysitterin, wie er leibt und lebt. 341 00:25:44,670 --> 00:25:46,840 Was hast du dann hier zu suchen, Söhnchen? 342 00:25:48,130 --> 00:25:50,300 Hallo, Jack. Ist lange her. 343 00:25:51,300 --> 00:25:54,680 Jack war öfter mal hier, als Mark noch in der Mannschaft war. 344 00:25:55,850 --> 00:25:57,890 Du hast gerade das Rotary-Stipendium gewonnen? 345 00:25:58,220 --> 00:25:59,430 Stimmt. 346 00:25:59,680 --> 00:26:01,940 Du warst großartig, letzten Samstag. 347 00:26:02,230 --> 00:26:03,850 Ok, ok, das reicht. 348 00:26:03,980 --> 00:26:05,980 Du bringst ihn ja vor allen in Verlegenheit. 349 00:26:06,110 --> 00:26:08,400 Hey, kriegen wir deinen Wagen? Das wär echt cool. 350 00:26:08,530 --> 00:26:10,820 Schlüssel sind in der Küche. Cool, cool. 351 00:26:11,360 --> 00:26:12,490 Viel Spaß noch, Leute. 352 00:26:13,030 --> 00:26:16,950 Treibt's aber nicht zu bunt. Du hast morgen Training, Jack. 353 00:26:18,950 --> 00:26:20,910 Ich frage mich, was die beiden vorhaben. 354 00:26:21,040 --> 00:26:23,710 Vermutlich immer den Frauen nach. 355 00:26:23,830 --> 00:26:26,000 Junge, Junge, das waren noch Zeiten. 356 00:26:27,670 --> 00:26:30,760 Footballer-Partys. Kino, letzte Reihe. 357 00:26:31,090 --> 00:26:34,300 Nackte Beine, keine BHs, der erste Flaum. 358 00:26:35,090 --> 00:26:38,010 Und ein dünnes Höschen auf dem Rücksitz. 359 00:26:38,760 --> 00:26:40,350 Klamotten von sich geworfen. 360 00:26:40,930 --> 00:26:43,640 Die Zeiten sind ein für alle Mal vorbei, mein Alter. 361 00:26:49,400 --> 00:26:51,440 Und was hast du jetzt vor? 362 00:26:51,570 --> 00:26:54,660 Ich weiß nicht, ob ich was vorhabe. 363 00:26:55,740 --> 00:27:00,080 Ich weiß nur, dass du heute Abend etwas vorhast. 364 00:27:02,790 --> 00:27:03,960 Vergiss es. 365 00:27:04,080 --> 00:27:07,170 Hör mal, so einfach lass ich dich nicht davonkommen. 366 00:27:07,290 --> 00:27:10,920 Jack, das ist die Gelegenheit, kapiert? Hör mal. 367 00:27:11,050 --> 00:27:13,970 Ich fahre dich rüber und setz dich ab. 368 00:27:14,090 --> 00:27:15,590 Ihr trinkt ein paar Bier. 369 00:27:16,390 --> 00:27:17,850 Und dann, mal sehen. 370 00:27:20,970 --> 00:27:22,350 Eine Frage. 371 00:27:22,560 --> 00:27:23,770 Am Telefon 372 00:27:23,890 --> 00:27:25,600 hat sie gesagt, du sollst nicht vorbeikommen. 373 00:27:26,310 --> 00:27:27,400 Warum nicht? 374 00:27:27,860 --> 00:27:30,480 Ich meine, du warst doch schon mal da, oder? 375 00:27:31,320 --> 00:27:32,820 Die Tuckers sind hier. 376 00:27:34,360 --> 00:27:36,030 Ich meine, was soll das? 377 00:27:37,160 --> 00:27:39,700 Nicht, dass sie da irgendwie rummacht oder so, 378 00:27:39,830 --> 00:27:42,620 aber das mit mir hat sie dir auch nicht gesteckt. 379 00:27:45,580 --> 00:27:49,170 Vertrau mir. Nur einmal. Das ist jetzt genau das Richtige. 380 00:27:51,170 --> 00:27:52,880 Na los, verschwinden wir. 381 00:28:35,340 --> 00:28:37,130 Hab ich's mir doch gedacht. 382 00:28:41,680 --> 00:28:43,180 Was für 'ne Party. 383 00:28:50,650 --> 00:28:52,770 Kinder, Haushalt, Fett ansetzen. 384 00:28:52,900 --> 00:28:54,400 Und schon werden sie untreu. 385 00:28:54,530 --> 00:28:57,950 Dolly, ich glaube, zu Hause stimmt was nicht. 386 00:28:58,110 --> 00:28:59,450 Wie kommst du darauf? 387 00:28:59,570 --> 00:29:02,200 Ich glaube, die Babysitterin bekommt Besuch von ihrem Freund. 388 00:29:03,830 --> 00:29:06,160 Harry, was ist dein Problem? 389 00:29:07,620 --> 00:29:09,710 Er hat eine blühende Fantasie. 390 00:29:09,830 --> 00:29:11,330 Ich sehe mir das jedenfalls mal an. 391 00:29:11,460 --> 00:29:15,300 Der Einzige, vor dem man sie beschützen muss, bist du, 392 00:29:15,460 --> 00:29:19,470 nicht ihr Freund. Also hör schon auf, dich zu blamieren. 393 00:29:21,840 --> 00:29:24,850 Ehrlich, ich habe keine Ahnung, was heute Abend mit ihm los ist. 394 00:29:25,390 --> 00:29:27,730 Weißt du, was mich am meisten nervt? 395 00:29:27,850 --> 00:29:32,150 Dass ich mit diesem fetten Säufer, dem der Bauch über dem Gürtel spannt, 396 00:29:32,270 --> 00:29:35,110 festsitze, bis dass der Tod uns scheidet. 397 00:29:37,490 --> 00:29:41,660 Da wünscht man sich, das Ehegelöbnis hätte eine Arschloch-Klausel, nicht wahr? 398 00:29:43,570 --> 00:29:45,410 Ehemänner sind schon ein schwieriges Völkchen. 399 00:29:45,530 --> 00:29:47,580 Dolly, ich muss mich mal eben um die... 400 00:29:47,700 --> 00:29:50,040 um die Horsd'Oeuvres im Ofen kümmern. 401 00:29:51,920 --> 00:29:55,630 Ich fand es herrlich, als Bill vorhin sagte, ich sähe jung aus. 402 00:30:06,760 --> 00:30:10,890 Oh, Dolly, du siehst mit jedem Tag jünger aus. 403 00:30:11,020 --> 00:30:12,600 Wie machst du das nur? 404 00:30:16,980 --> 00:30:18,190 Bill... 405 00:30:19,860 --> 00:30:21,820 Was sollen denn die Nachbarn denken? 406 00:30:23,910 --> 00:30:26,950 Dolly, stimmt etwas nicht? 407 00:30:27,080 --> 00:30:28,830 Nein, nein, alles in Ordnung. 408 00:30:28,950 --> 00:30:30,450 Es ist nur... Nein. 409 00:30:54,650 --> 00:30:56,770 Bitsy, Zeit für die Badewanne. 410 00:31:01,240 --> 00:31:03,950 Und, wie verträgst du das Zeug, Jack? 411 00:31:08,950 --> 00:31:10,160 Alles klar bei dir? 412 00:31:10,540 --> 00:31:13,080 Hör mal, wenn du kotzen musst, dann kotz nach draußen, 413 00:31:13,210 --> 00:31:14,500 nicht hier rein. 414 00:31:15,920 --> 00:31:17,500 Scheiße. 415 00:31:18,750 --> 00:31:20,250 Gut so, Mann. 416 00:31:20,380 --> 00:31:22,550 Raus damit. Hauptsache, nicht in den Wagen. 417 00:31:24,170 --> 00:31:25,260 Und, geht's dir jetzt besser? 418 00:31:25,380 --> 00:31:26,720 -Viel besser. -Hier hast du... 419 00:31:26,930 --> 00:31:28,140 Etwas Kaugummi. 420 00:31:28,260 --> 00:31:29,560 -Besser für den Atem. -Danke. 421 00:31:30,760 --> 00:31:31,720 Ok? 422 00:31:34,690 --> 00:31:36,350 Wir sind gleich da. 423 00:31:45,530 --> 00:31:47,990 Komm schon, Bitsy. Zeit für die Badewanne. 424 00:31:48,120 --> 00:31:50,370 Ich will aber nicht. Jimmy soll zuerst. 425 00:31:51,200 --> 00:31:52,290 Bitsy. 426 00:31:52,830 --> 00:31:56,870 Jimmy badet nach dir, weil Jimmy bis um 10 fernsehen darf. 427 00:31:57,330 --> 00:31:59,500 Ich darf nie so lange aufbleiben. 428 00:31:59,630 --> 00:32:03,210 Na schön, Bitsy, du darfst fernsehen, wenn Jimmy in der Wanne ist. 429 00:32:03,880 --> 00:32:05,050 Ich will aber nicht. 430 00:32:05,510 --> 00:32:07,470 Tut mir ja leid, aber du kommst jetzt in die Wanne. 431 00:32:10,300 --> 00:32:12,310 Bitsy, hör auf damit. 432 00:32:12,430 --> 00:32:14,020 -Bitsy. -Lass mich runter. 433 00:32:14,140 --> 00:32:14,890 Nein. 434 00:32:15,180 --> 00:32:17,060 Bitsy, nein, nein, nein. 435 00:32:17,480 --> 00:32:18,980 Da rein. Sofort. 436 00:32:24,320 --> 00:32:25,820 Bitsy, jetzt reicht's. 437 00:32:25,940 --> 00:32:27,950 Du gehst jetzt in die Wanne. 438 00:32:48,340 --> 00:32:49,470 Und jetzt? 439 00:32:51,260 --> 00:32:54,350 Jetzt steigst du aus, gehst die Treppe hoch und klingelst. 440 00:32:58,770 --> 00:33:00,020 Ist doch bescheuert. 441 00:33:01,190 --> 00:33:02,480 Das gibt nur Ärger. 442 00:33:02,860 --> 00:33:05,230 Gibt es nicht. Wirklich nicht. 443 00:33:05,980 --> 00:33:07,320 Und du? 444 00:33:07,530 --> 00:33:09,820 Ich warte hier draußen, bis sie dich reinlässt. 445 00:33:19,710 --> 00:33:21,000 Viel Glück, Mann. 446 00:34:08,920 --> 00:34:10,550 Ich gehe heute Abend weg. 447 00:34:11,470 --> 00:34:12,800 Kommst du mit? 448 00:34:18,680 --> 00:34:20,100 Sie schmiert ab, Mann. 449 00:34:24,100 --> 00:34:26,270 Vielleicht solltest du ein wenig zärtlicher zu ihr sein. 450 00:35:01,100 --> 00:35:02,940 Jack, du solltest doch nicht herkommen. 451 00:35:03,770 --> 00:35:05,520 Ich dachte, ich schaue mal vorbei. 452 00:35:11,110 --> 00:35:12,440 Du benimmst dich wie ein Idiot 453 00:35:12,570 --> 00:35:14,910 und ich hoffe, du weißt, dass wir so nicht weiterkommen. 454 00:35:15,700 --> 00:35:18,780 Ich wollte doch nur mal schauen, was du so treibst. 455 00:35:19,200 --> 00:35:21,040 Ich babysitte. 456 00:35:21,160 --> 00:35:23,080 Die Kids sind gerade in der Badewanne. 457 00:35:27,080 --> 00:35:29,380 Kann ich reinkommen? Ich bin auch ganz artig. 458 00:35:29,500 --> 00:35:32,760 Jack, nicht. Du bist betrunken. Ich fasse es nicht. 459 00:35:35,680 --> 00:35:36,890 Nur ein paar Bierchen. 460 00:35:37,010 --> 00:35:40,100 Jack, nein heißt nein. Wieso bist du trotzdem hergekommen? 461 00:35:47,560 --> 00:35:48,860 Wir reden später. 462 00:35:50,940 --> 00:35:52,530 Ich muss weitermachen. 463 00:36:21,430 --> 00:36:23,140 -Oh, das ging ja schnell. -Halt die Klappe. 464 00:36:23,270 --> 00:36:24,770 -Was ist passiert? -Ach... 465 00:36:24,890 --> 00:36:27,140 Lass uns abhauen. Bring mich nach Hause. 466 00:36:28,190 --> 00:36:31,150 Oh, Mann. Das gehört alles dazu. 467 00:36:31,360 --> 00:36:33,980 -Ich habe eine Idee. -Wohin gehst du? 468 00:36:39,820 --> 00:36:40,660 Was...? 469 00:36:41,870 --> 00:36:43,450 Verdammte Scheiße. Mein Gott... 470 00:36:51,960 --> 00:36:53,460 Vertrau mir einfach, ok? 471 00:36:53,590 --> 00:36:55,260 Kopf runter, wie bei den Soldaten. 472 00:37:00,510 --> 00:37:02,180 -Was hast du vor? -Schnauze. 473 00:37:28,790 --> 00:37:29,870 Bitsy. 474 00:37:32,580 --> 00:37:34,380 Jimmy, die Wanne gehört dir. 475 00:37:34,880 --> 00:37:36,340 Ich will mein eigenes Wasser. 476 00:37:36,710 --> 00:37:38,630 Ok, aber dann jetzt sofort. Es wird nämlich langsam spät. 477 00:37:39,800 --> 00:37:40,930 Jimmy? 478 00:37:41,680 --> 00:37:44,350 Ok, Jimmy Tucker, wenn du bei drei nicht in der Wanne bist, 479 00:37:44,470 --> 00:37:46,310 trage ich dich höchstpersönlich rauf. 480 00:37:46,720 --> 00:37:49,770 Versuch's doch. Wirst ja sehen, was dann passiert. 481 00:37:50,980 --> 00:37:52,480 Du willst es ja nicht anders. 482 00:37:52,600 --> 00:37:53,730 Los, Jimmy. 483 00:37:56,230 --> 00:37:57,400 Das ist mein Ernst. 484 00:37:57,530 --> 00:37:58,740 Guck dir den an. 485 00:37:59,530 --> 00:38:00,700 Lässt nichts anbrennen. 486 00:38:01,200 --> 00:38:02,700 Jimmy, du gehst jetzt sofort in die Bade... 487 00:38:03,370 --> 00:38:05,450 Ich kann nicht glauben, was wir hier machen. 488 00:38:06,830 --> 00:38:09,160 -Wenn uns einer sieht? -Keine Panik. 489 00:38:09,660 --> 00:38:12,120 Siehst du, Mann, da kannst du noch was lernen. 490 00:38:13,580 --> 00:38:14,710 Ab in die Wanne. 491 00:38:58,210 --> 00:38:59,420 Hi. 492 00:39:00,920 --> 00:39:02,090 Ich bin's, Jack. 493 00:39:06,550 --> 00:39:08,220 Ab in die Wanne. 494 00:39:13,730 --> 00:39:15,190 Ja, genau wie Stahl. 495 00:39:15,310 --> 00:39:16,400 Seht ihr? 496 00:39:16,520 --> 00:39:18,110 Oh, Mist. 497 00:39:40,460 --> 00:39:41,510 Hey! 498 00:39:42,420 --> 00:39:44,970 Was, zum Henker, hast du hier zu suchen? 499 00:39:45,090 --> 00:39:48,180 Sieh zu, dass du Land gewinnst, bevor ich die Polizei rufe. 500 00:39:50,310 --> 00:39:54,350 Hey, was ist das denn da für 'n kleines Würstchen? 501 00:39:55,730 --> 00:39:57,020 Los jetzt, raus hier. 502 00:39:57,190 --> 00:39:59,230 Los jetzt. Los jetzt. 503 00:40:00,860 --> 00:40:02,030 Mit blankem Hintern. 504 00:40:03,440 --> 00:40:05,610 Wenn du Glück hast, schick ich deine Klamotten mit der Post. 505 00:40:21,340 --> 00:40:24,050 Na... du? 506 00:40:32,470 --> 00:40:33,640 So... 507 00:40:35,310 --> 00:40:36,560 Ist schon gut. 508 00:40:38,230 --> 00:40:41,570 Sieht so aus, als hätten wir beide ein kleines Geheimnis, was? 509 00:40:45,820 --> 00:40:50,820 Oder möchtest du lieber nach Hause, genau wie dein Freund? 510 00:40:55,120 --> 00:40:56,200 Komm her. 511 00:40:57,160 --> 00:40:58,870 Ja. Hey. 512 00:41:03,250 --> 00:41:08,380 Wie wäre es, wenn es noch ein Geheimnis zwischen uns gäbe? 513 00:41:10,590 --> 00:41:13,100 -Was für eine Party. -Oh ja. Du sagst es. 514 00:41:20,810 --> 00:41:23,650 Hör mal, ich muss kurz nach Hause. Dauert auch nicht lange. 515 00:41:24,270 --> 00:41:25,480 Harry. 516 00:41:26,530 --> 00:41:28,320 Harry, warte doch mal. 517 00:41:28,740 --> 00:41:30,360 Was willst du denn zu Hause? 518 00:41:30,490 --> 00:41:32,450 Mir dreht sich alles. 519 00:41:32,620 --> 00:41:35,450 -Ich hole meine Tabletten. -Ist ja auch kein Wunder. 520 00:41:35,580 --> 00:41:39,250 Warum schaust du nicht mal nach, ob du im Bad eine Aspirin findest? 521 00:41:40,710 --> 00:41:43,080 Du kannst nicht mehr Auto fahren, Harry. 522 00:41:54,930 --> 00:41:58,100 Hey, Sie, ist das Ihr Wagen? Sie müssten doch wissen, 523 00:41:58,230 --> 00:42:00,310 dass man nicht mitten auf der Straßestehen bleiben kann. 524 00:42:00,440 --> 00:42:02,230 So entstehen Unfälle. 525 00:42:02,350 --> 00:42:05,570 Tut mir leid, Officer, ich habe nicht nachgedacht. 526 00:42:05,690 --> 00:42:08,610 Nächstes Mal denken Sie nach. Ich lasse Sie dieses Mal davon kommen. 527 00:42:28,300 --> 00:42:29,550 Auch das noch, es regnet. 528 00:42:33,680 --> 00:42:35,680 Gib mir auch mal 'nen Schluck. 529 00:42:36,180 --> 00:42:37,720 Bedien dich, mein Freund. 530 00:42:39,930 --> 00:42:41,690 Schmeckt wie Super-Bleifrei. 531 00:42:42,980 --> 00:42:44,600 Guter Tropfen, was? 532 00:43:00,700 --> 00:43:02,210 Ist ja gut. 533 00:43:18,470 --> 00:43:19,430 Nein. 534 00:43:22,560 --> 00:43:24,640 Immer noch besser als allein zu Hause zu hocken, oder? 535 00:43:27,560 --> 00:43:31,990 Man muss einfach wissen, was man will... 536 00:43:32,900 --> 00:43:34,200 und es sich dann holen gehen. 537 00:43:56,930 --> 00:43:58,180 Das war wohl nichts. 538 00:44:00,220 --> 00:44:01,470 Tut mir leid. 539 00:44:06,900 --> 00:44:09,610 Ab ins Bett. Siehst du? 540 00:44:10,650 --> 00:44:12,820 -Hat es dir heute Spaß gemacht? -Ja. 541 00:44:12,940 --> 00:44:14,740 Ihr habt mich ganz schön fertiggemacht. 542 00:44:15,150 --> 00:44:16,860 Du bist bestimmt kaputt. 543 00:44:17,410 --> 00:44:19,280 -Schlaf gut. -Mach ich. 544 00:44:19,450 --> 00:44:20,830 Gute Nacht. 545 00:44:21,660 --> 00:44:22,950 Mein Nachtlicht. 546 00:44:23,870 --> 00:44:25,000 Das da? 547 00:44:25,120 --> 00:44:27,500 -Anmachen. -Ok. 548 00:44:28,790 --> 00:44:30,340 Also dann, gute Nacht. 549 00:44:39,390 --> 00:44:40,890 Du hast es nicht mehr drauf. 550 00:44:51,650 --> 00:44:55,900 Der Remington rasiert wie ein Nassrasierer, oder Sie erhalten Ihr Geld zurück. 551 00:44:56,150 --> 00:45:00,030 Augenblick. Der Remington rasiert mehr als nur glatt. Hören Sie. 552 00:45:01,160 --> 00:45:03,950 Dieser Motor gibtdem Remington-Scherkopf seine Kraft. 553 00:45:04,080 --> 00:45:07,830 Und seine zwei dünnen Doppelklingensorgen für höchsten Komfort. 554 00:45:07,960 --> 00:45:10,170 Der neue Remington.Einfach, schnell, 555 00:45:10,380 --> 00:45:13,130 rasiert wie ein Nassrasierer.Oder Sie erhalten Ihr Geld zurück. 556 00:45:13,340 --> 00:45:15,630 Nichts geht über eine Remington-Rasur. 557 00:45:34,690 --> 00:45:36,570 WARM -KALT KLEIN 558 00:46:01,590 --> 00:46:04,430 Hey, da kommt sie. Da kommt sie. 559 00:46:09,100 --> 00:46:10,940 Oh, Gott, scheiße. Sie hat uns gesehen. 560 00:46:12,730 --> 00:46:15,110 Unsinn, Mann. Sie hat drinnen das Licht an. 561 00:46:40,470 --> 00:46:42,720 Wieso trägt sie einen Bademantel? 562 00:46:42,840 --> 00:46:44,340 Hörst du das? 563 00:46:45,260 --> 00:46:46,600 Was? 564 00:46:49,850 --> 00:46:51,180 Da läuft Wasser. 565 00:46:53,310 --> 00:46:54,900 Da läuft Wasser? 566 00:46:55,610 --> 00:46:58,440 Wasser. Du meinst, sie will ein Bad nehmen? 567 00:46:59,650 --> 00:47:01,490 Oh, Mann. 568 00:47:09,910 --> 00:47:13,500 Pass auf, ich gehe kurz in die Wanne. Zähne geputzt? 569 00:47:17,380 --> 00:47:20,880 Prima. Deine Eltern sind auch bald wieder da. 570 00:47:22,090 --> 00:47:23,930 Also, gute Nacht, Jimmy. 571 00:47:25,590 --> 00:47:26,890 Nacht. 572 00:47:48,830 --> 00:47:50,540 Süße Träume. 573 00:47:52,080 --> 00:47:54,120 Kleines Goldstück. 574 00:48:17,600 --> 00:48:18,690 Schick. 575 00:48:24,570 --> 00:48:25,900 Süß. 576 00:49:26,550 --> 00:49:27,970 Aspirin. 577 00:49:59,370 --> 00:50:03,000 Ich glaube, ich steige einfach zu dir. 578 00:50:06,500 --> 00:50:07,920 Ja. 579 00:50:15,760 --> 00:50:17,060 Wer ist da? 580 00:50:17,180 --> 00:50:19,350 Harry, alles in Ordnung? 581 00:50:19,930 --> 00:50:25,020 Ja, ja, alles bestens. Ich suche nur nach ein paar Aspirin. 582 00:50:33,530 --> 00:50:34,990 Schatz, bist du noch da? 583 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 Ja. 584 00:50:37,620 --> 00:50:39,660 Hier scheint es kein Aspirin zu geben. 585 00:50:40,620 --> 00:50:42,750 -Tatsächlich? -Ja, wirklich nicht. 586 00:50:45,210 --> 00:50:48,300 Soll ich vielleicht Bill fragen? 587 00:50:48,420 --> 00:50:50,760 Irgendein Schmerzmittel werden sie doch wohl haben. 588 00:50:50,920 --> 00:50:54,760 Soll ich mal rumfragen, ob einer der anderen Gäste vielleicht...? 589 00:50:54,930 --> 00:50:56,760 Nein, nein, lass nur. 590 00:50:56,890 --> 00:51:02,060 Du amüsierst dich schön weiter, und ich fahre kurz nach Hause und hole meine Tabletten. 591 00:51:02,980 --> 00:51:05,770 Keine Sorge, ich bin gleich wieder da. 592 00:51:05,940 --> 00:51:07,400 Nur noch einen auf den Weg. 593 00:51:08,150 --> 00:51:10,860 Warte, warte. Halt die Leiter. 594 00:52:30,440 --> 00:52:31,610 Nun... 595 00:52:33,320 --> 00:52:34,610 Hallo. 596 00:52:39,200 --> 00:52:42,160 Ich wollte nur mal sehen, ob du auch brav bist. 597 00:52:49,210 --> 00:52:51,170 Warum lehnst du dich nicht nach vorne? 598 00:52:54,460 --> 00:52:57,880 Wenn ich schon mal da bin, kann ich dir auch den Rücken schrubben. 599 00:53:05,470 --> 00:53:07,440 Sie ist schon in der Badewanne. 600 00:53:12,650 --> 00:53:14,570 Harry, was machst du da? 601 00:53:14,690 --> 00:53:18,820 Er übt seinen Abschlag für morgen, aber das wird ihm nichts nützen. 602 00:53:20,320 --> 00:53:22,070 Meinst du, ja? 603 00:53:24,450 --> 00:53:25,830 Hey, ich liebe dich. 604 00:53:25,950 --> 00:53:27,540 -Hey, Harry. -Hey. 605 00:53:27,660 --> 00:53:28,920 Harry. 606 00:53:29,040 --> 00:53:32,000 -Harry. -Hole-in-One. 607 00:53:36,590 --> 00:53:37,920 Oh, Gott. 608 00:53:38,090 --> 00:53:42,010 Warum wirst du nicht auch lustig, wenn du getrunken hast? 609 00:53:42,930 --> 00:53:45,600 Oh, Mann, morgen haben wir ein strammes Programm. 610 00:53:45,770 --> 00:53:48,350 -Du bist jetzt schon ziemlich stramm. -Ja, ja. 611 00:53:50,020 --> 00:53:52,310 Hey, ich bin gleich wieder da. 612 00:53:52,480 --> 00:53:56,070 -Sicher, dass du noch fahren kannst? -Ja, ja. 613 00:54:20,010 --> 00:54:21,340 Oh, Mann. 614 00:54:22,130 --> 00:54:23,220 Oh, Gott. 615 00:54:23,680 --> 00:54:26,930 Am besten, ich schleiche mich ganz leise rein. 616 00:54:27,060 --> 00:54:29,680 Vielleicht sitzt sie gerade in der Badewanne. 617 00:54:31,560 --> 00:54:33,400 Oh, Verzeihung, meine Liebe. 618 00:54:35,520 --> 00:54:38,990 Ich träume von Jeannie 619 00:54:39,110 --> 00:54:40,650 Mit dem hell... 620 00:54:41,740 --> 00:54:42,990 Haar 621 00:54:49,250 --> 00:54:53,540 Ich träume von Jeannie. Mit dem... 622 00:54:56,540 --> 00:54:58,340 Mist. 623 00:55:07,680 --> 00:55:11,020 Ach herrje, ich habe sie fallen lassen. Die Seife ist weg. 624 00:55:11,180 --> 00:55:12,890 Na, komm schon. 625 00:55:13,190 --> 00:55:15,520 Komm schon. Hilf mir die Seife suchen. 626 00:55:18,190 --> 00:55:19,780 Wo ist die Seife? 627 00:55:21,490 --> 00:55:25,740 Dolly, wie konntest du Harry in seinem Zustand nur fahren lassen? 628 00:55:34,620 --> 00:55:35,920 Ta-da. 629 00:55:40,250 --> 00:55:42,170 Ich lasse ihn seinen Rausch ausschlafen. 630 00:55:42,300 --> 00:55:44,590 Der verdirbt mir nicht die Stimmung. 631 00:55:46,300 --> 00:55:48,640 Noch etwas Champagner? 632 00:55:48,800 --> 00:55:51,720 Meine Mutter wurde uns einfach zu viel. 633 00:55:51,850 --> 00:55:54,100 Eine Zeit lang hatten wir meine noch zu Hause, 634 00:55:54,230 --> 00:55:56,980 aber in einem Pflegeheim ist sie einfach besser aufgehoben. 635 00:55:57,100 --> 00:55:59,860 Das Beste ist, Dad hat jetzt tatsächlich wieder eine Freundin, 636 00:55:59,980 --> 00:56:01,820 und die ist auch noch 20 Jahre jünger. 637 00:56:01,940 --> 00:56:05,490 Sie könnte glatt als seine Tochter oder was auch immer durchgehen. 638 00:56:19,290 --> 00:56:22,760 Oh, Dolly, du siehst verführerisch aus. 639 00:56:36,350 --> 00:56:38,150 Noch etwas Champagner, Liebling? 640 00:56:39,440 --> 00:56:41,110 Gib ihn mir. 641 00:56:59,540 --> 00:57:01,130 Ganz recht. 642 00:57:05,050 --> 00:57:07,470 Fragst du mich, ob ich eine Affäre habe? 643 00:57:09,050 --> 00:57:10,260 Verzeihung. 644 00:57:10,390 --> 00:57:11,760 Oh, Entschuldigung. 645 00:57:13,560 --> 00:57:15,140 -Und du meinst damit...? -Verzeihung. 646 00:57:16,680 --> 00:57:18,060 Oh, Verzeihung. 647 00:57:43,590 --> 00:57:45,750 Geht sie ran oder nicht? 648 00:57:47,300 --> 00:57:49,220 Mir ist gerade was eingefallen, Jack. 649 00:57:50,050 --> 00:57:51,430 Und was? 650 00:57:51,550 --> 00:57:53,100 Hat sie die Tür wieder abgeschlossen, 651 00:57:53,260 --> 00:57:54,970 als sie sie dir ins Gesicht schlug? 652 00:57:56,180 --> 00:57:58,930 -Keine Ahnung. -Oh, Mann. 653 00:58:00,390 --> 00:58:02,770 Denkst du dasselbe wie ich? 654 00:58:08,400 --> 00:58:11,410 Na los, du kleine Schlampe. Geh ans Telefon. 655 00:58:11,990 --> 00:58:13,370 -Dolly? -Bill. 656 00:58:17,330 --> 00:58:20,660 Ich wollte nur mal hören, ob bei den Kindern alles ok ist. 657 00:58:21,670 --> 00:58:23,170 Hallo, hier bei Tucker? 658 00:58:25,670 --> 00:58:28,460 -Noch etwas Champagner, Dolly? -Bill. 659 00:58:29,590 --> 00:58:32,800 Ich sollte nicht so viel trinken. 660 00:58:48,530 --> 00:58:50,490 Warum passiert das immer mir? 661 00:59:59,510 --> 01:00:00,640 Mist. 662 01:00:00,760 --> 01:00:01,850 Wer ist da? 663 01:00:09,190 --> 01:00:11,650 Ich muss mal aufs Klo. 664 01:00:29,630 --> 01:00:33,170 Ich glaube, du willst nur sehen, wie ich in der Badewanne liege. 665 01:00:35,470 --> 01:00:38,140 Das ist sehr ungezogen, Jimmy. 666 01:00:40,430 --> 01:00:41,930 Jimmy. 667 01:00:44,020 --> 01:00:46,770 Wo du schon mal da bist, kannst du mir gleich den Rücken einseifen. 668 01:01:12,040 --> 01:01:14,590 Die Seife ist runtergefallen. 669 01:01:17,170 --> 01:01:19,390 Dann hilf mir, sie zu suchen, Jimmy. 670 01:01:24,600 --> 01:01:25,890 Hilf mir suchen. 671 01:01:39,660 --> 01:01:42,870 Das habe ich mit meinem Babysitter auch immer so gemacht. 672 01:01:42,990 --> 01:01:45,580 Du gehst rein und wählst die Nummer, ok? 673 01:01:45,700 --> 01:01:47,700 Beim zweiten Klingeln... Das ist ganz wichtig. 674 01:01:47,830 --> 01:01:49,580 Beim zweiten Klingeln legst du auf. 675 01:01:49,710 --> 01:01:52,710 Ok? Das Telefon klingelt, aber niemand ist dran. 676 01:01:52,960 --> 01:01:54,090 Ich weiß nicht. 677 01:01:54,210 --> 01:01:55,920 Das ist genau das, was du jetzt brauchst. 678 01:01:56,090 --> 01:01:57,260 Das klappt bestimmt. 679 01:01:57,380 --> 01:02:02,260 Wenn sie abhebt, sag ihr, es ist ein Einbrecher im Haus. 680 01:02:02,640 --> 01:02:06,720 Ja, so machen wir's. Sag ihr, du willst sie vor dem Einbrecher beschützen. 681 01:02:15,320 --> 01:02:18,900 -In Ordnung. -Tatsächlich? 682 01:02:19,700 --> 01:02:20,990 Hallo, Dolly. 683 01:02:30,460 --> 01:02:34,330 Sie werden mich mit der Schubkarre vor einem Altersheim abliefern. 684 01:02:46,930 --> 01:02:48,220 Ach, zum Teufel. 685 01:02:58,110 --> 01:02:59,490 Dolly, alles klar bei dir? 686 01:02:59,610 --> 01:03:00,780 Wer ist da? 687 01:03:00,990 --> 01:03:03,280 Ich bin's, Bill. Alles in Ordnung? 688 01:03:04,910 --> 01:03:06,530 Ja, ja, alles in Ordnung. 689 01:03:10,080 --> 01:03:12,580 Ich gehe wieder rein. Kümmerst du dich um sie? 690 01:03:23,300 --> 01:03:24,760 Kann ich dir irgendwie helfen? 691 01:04:57,940 --> 01:04:59,190 Oh, nein. 692 01:05:15,200 --> 01:05:17,160 Hallo, hier bei Tucker? 693 01:05:20,170 --> 01:05:21,670 Hallo? 694 01:05:23,340 --> 01:05:24,550 Hallo? 695 01:05:25,800 --> 01:05:27,260 Wer ist da? 696 01:05:28,680 --> 01:05:30,430 Hallo? 697 01:05:34,060 --> 01:05:36,020 Ich bin's nur, ich bin's nur. 698 01:05:36,180 --> 01:05:38,560 Keine Panik, ich will dich nur beschützen. 699 01:05:38,730 --> 01:05:41,440 -Was? -Vor Jack. Der ist total durchgeknallt. 700 01:05:41,610 --> 01:05:43,400 Was soll das? Was ist das für ein Spielchen, Mark? 701 01:05:43,520 --> 01:05:44,730 Jack, was willst du hier? 702 01:05:45,400 --> 01:05:47,110 Was ist hier eigentlich los? 703 01:05:47,240 --> 01:05:48,490 Keine Ahnung. 704 01:05:49,450 --> 01:05:51,160 Ich weiß zwar nicht, was das hier soll, 705 01:05:51,320 --> 01:05:52,410 aber ihr beide geht jetzt besser. 706 01:05:53,490 --> 01:05:55,080 Hör mal, es tut mir leid. 707 01:05:55,200 --> 01:05:56,700 Das war 'ne bescheuerte Idee. 708 01:05:56,870 --> 01:05:58,040 Ja. 709 01:05:58,160 --> 01:05:59,410 Ja, kann man so sagen. 710 01:06:00,870 --> 01:06:04,920 Na ja, die Sache ist nur, wir haben schon ganz gut getankt, 711 01:06:05,050 --> 01:06:06,670 und sind ganz schön angeschickert. 712 01:06:07,710 --> 01:06:10,760 Ich weiß nicht, ob wir jetzt Auto fahren sollten. 713 01:06:10,880 --> 01:06:13,140 Ich meine, die Straßen sind total nass. 714 01:06:13,600 --> 01:06:17,600 Sicher, ich würde auch fahren, aber mir wär das nicht geheuer. 715 01:06:18,980 --> 01:06:22,350 Mir ist lieber, dass du sauer bist, 716 01:06:22,980 --> 01:06:25,400 als wenn uns oder jemand anderem noch etwas passiert. 717 01:06:27,110 --> 01:06:29,610 Gib uns 'ne Viertelstunde, ok? 718 01:06:30,240 --> 01:06:32,780 Um wieder etwas nüchterner zu werden. 719 01:06:34,030 --> 01:06:36,330 Eine Tasse Kaffee, dann seid ihr weg. 720 01:06:40,870 --> 01:06:42,830 Was hast du hier zu suchen? 721 01:06:47,710 --> 01:06:49,670 Hey, das reicht jetzt, Mann. 722 01:06:50,760 --> 01:06:52,510 -Was? -Es reicht. 723 01:06:56,430 --> 01:06:58,770 -Sagt wer? -Sage ich. 724 01:06:58,970 --> 01:07:00,980 -Ach, wirklich? -Und ob. 725 01:07:01,560 --> 01:07:02,980 Leck mich, Alter. 726 01:07:03,190 --> 01:07:05,440 Ich sage, wann Schluss ist. 727 01:07:12,530 --> 01:07:14,110 War nicht so gemeint, Jack. 728 01:07:22,080 --> 01:07:23,210 Danke, Mann. 729 01:07:33,590 --> 01:07:34,930 Scheiße. 730 01:07:45,270 --> 01:07:47,060 Die hast du getilt. 731 01:07:49,230 --> 01:07:52,240 Mist. Wir müssen hier weg, Mann. 732 01:08:06,630 --> 01:08:09,090 Nein, komm schon Mark, er ist nur ein Kind. 733 01:08:09,840 --> 01:08:11,630 Wir müssen hier weg, Mann. 734 01:08:13,050 --> 01:08:14,420 Sonst sind wir dran. 735 01:08:19,180 --> 01:08:21,140 Oh, mein Gott, ihr zwei. Geht wieder ins Bett. 736 01:08:21,310 --> 01:08:24,060 Ihr müsst euch keine Sorgen machen. 737 01:08:24,310 --> 01:08:25,480 Wer ist das? 738 01:08:25,600 --> 01:08:28,360 Das sind bloß Freunde von mir. Sagt bitte nichts euren Eltern. 739 01:08:28,480 --> 01:08:30,320 Geht einfach wieder ins Bett, ok? 740 01:08:30,940 --> 01:08:33,490 Ich will nicht ins Altersheim. 741 01:08:34,070 --> 01:08:35,950 Dolly, was ist denn los? 742 01:08:36,400 --> 01:08:39,200 Niemand will dich in ein Altersheim stecken. 743 01:08:39,320 --> 01:08:43,410 Und die ganze Zeit geifert er dieser verdammten Babysitterin hinterher. 744 01:08:57,130 --> 01:08:58,550 Mr. Tucker. 745 01:09:00,600 --> 01:09:05,980 Verzeihung, ich wollte mir nur Aspirin holen. 746 01:09:09,730 --> 01:09:10,810 Mr. Tucker. 747 01:09:10,940 --> 01:09:14,650 Hör mal, so war das aber nicht gedacht, junges Fräulein. 748 01:09:16,530 --> 01:09:17,450 Mr. Tucker. 749 01:09:18,450 --> 01:09:19,870 Mr. Tucker. 750 01:09:24,540 --> 01:09:26,870 Dolly, Dolly, komm, lass mich dir helfen. 751 01:09:31,000 --> 01:09:32,460 Hey, was ist denn hier los? 752 01:09:32,590 --> 01:09:35,170 -Ist Dolly reingefallen? -Nein, sie ist rausgefallen. 753 01:09:40,720 --> 01:09:41,890 Ich bin voll. 754 01:09:44,680 --> 01:09:47,810 -Der Kaffee ist gleich so weit. -Danke. 755 01:09:50,520 --> 01:09:53,650 Manny, da war jemand... 756 01:09:53,770 --> 01:09:56,530 -Darf man hier rauchen? -Nein. 757 01:10:31,100 --> 01:10:33,860 Können wir nicht mal was anderes anmachen? 758 01:10:34,060 --> 01:10:35,860 -Was anderes? -Musik. 759 01:10:42,910 --> 01:10:45,780 Bitte, Musik. Nach dem Kaffee haut ihr ab. 760 01:11:28,910 --> 01:11:31,450 Ich gehe mal nachsehen, was der Kaffee macht. 761 01:11:56,150 --> 01:11:57,770 Genau so, Jack. 762 01:12:03,610 --> 01:12:05,200 Zeig ihr, wo der Hammer hängt. 763 01:12:13,410 --> 01:12:15,790 Endlich, ich hab's geschafft. 764 01:12:37,440 --> 01:12:38,560 Jack... 765 01:12:40,770 --> 01:12:42,820 Jack, was soll das? 766 01:12:43,490 --> 01:12:45,450 Jack, was soll das? 767 01:12:45,820 --> 01:12:46,740 Ich... 768 01:12:46,860 --> 01:12:50,870 -Ich wollte nur... -Was sollte der Quatsch eben? 769 01:12:54,660 --> 01:12:56,290 Was ist hier eigentlich los? 770 01:12:56,410 --> 01:12:58,120 Was habt ihr hier zu suchen? 771 01:12:58,830 --> 01:13:01,210 Na ja...Mark? 772 01:13:04,130 --> 01:13:08,090 Du bist echt so was von krank, weißt du das? 773 01:13:13,010 --> 01:13:16,100 Jack, hör auf, das reicht. Jack, hör auf. 774 01:13:17,270 --> 01:13:18,770 Du hast gewonnen, ok? 775 01:13:53,680 --> 01:13:55,100 Geh schon auf. 776 01:13:59,230 --> 01:14:00,480 Miststück. 777 01:14:05,360 --> 01:14:07,650 Meine Schlüssel. Wo sind meine gottverdammten Schlüssel? 778 01:14:11,070 --> 01:14:13,740 Du meine Güte, was werden die Nachbarn denken? 779 01:14:14,700 --> 01:14:16,040 Worüber? 780 01:14:16,330 --> 01:14:18,200 Über uns beide. 781 01:14:19,040 --> 01:14:20,170 Wie bitte? 782 01:14:22,500 --> 01:14:24,710 Na ja, findest du mich nicht attraktiv? 783 01:14:26,090 --> 01:14:27,840 Dolly, was redest du denn da? 784 01:14:30,180 --> 01:14:32,180 Du hast mit mir geflirtet. 785 01:14:33,340 --> 01:14:34,600 Was? 786 01:14:35,680 --> 01:14:37,810 Du findest mich attraktiv. 787 01:14:38,520 --> 01:14:40,310 Nun ja, Dolly... 788 01:14:40,690 --> 01:14:46,070 Du hast mich doch gefragt, ob ich eine Affäre mit dir eingehen will. 789 01:14:47,110 --> 01:14:48,400 Dolly... 790 01:15:06,210 --> 01:15:08,800 Was sollen die Nachbarn denken? 791 01:15:09,380 --> 01:15:12,130 Dolly, du solltest nicht so viel trinken. 792 01:15:14,140 --> 01:15:15,470 Oh, Gott. 793 01:15:22,940 --> 01:15:24,690 Und wenn ich jünger wäre? 794 01:15:24,810 --> 01:15:29,030 Wenn ich ein junges Mädchen wäre, etwa 16 oder so. 795 01:15:34,030 --> 01:15:37,240 So jung ist man nur einmal, Bill, nicht wahr? 796 01:15:37,370 --> 01:15:39,540 So jung ist man nur einmal. 797 01:15:51,420 --> 01:15:55,050 Sieh mal einer an. Was ist den hier los? 798 01:15:55,180 --> 01:15:56,340 Nichts, Tucker. 799 01:15:56,470 --> 01:15:58,890 -Dolly und ich haben nur... -Ja, ja, ja. 800 01:15:59,010 --> 01:16:02,100 Gib mir meinen verdammten Autoschlüssel, wird's bald? 801 01:16:09,270 --> 01:16:10,780 Mach doch, was du willst. 802 01:16:12,280 --> 01:16:16,570 Ich träume von Jeannie Mit dem hellbraunen... 803 01:16:16,700 --> 01:16:18,160 Halt die Klappe, Harry. 804 01:16:18,450 --> 01:16:19,740 Ja. 805 01:16:20,450 --> 01:16:22,750 Mit gespreizten Beinen auf der Couch 806 01:16:22,950 --> 01:16:26,920 oder auf dem verdammten Küchentisch, Herrgott noch mal. 807 01:16:53,320 --> 01:16:54,900 Dolly, mein Gott, nein, nein. 808 01:16:55,030 --> 01:16:57,950 Nein, es ist nicht so, wie du denkst. Wirklich, ich kann dir alles erklären. 809 01:17:01,700 --> 01:17:05,000 Mit dem hellbraunen Flaum 810 01:17:22,930 --> 01:17:26,600 Der Typ ist nicht zu fassen. Oh, Mann, was für ein Idiot. 811 01:17:27,560 --> 01:17:28,850 Das war doch alles deine Idee. 812 01:17:29,560 --> 01:17:30,860 Willst du mich verarschen? 813 01:17:30,980 --> 01:17:33,690 Jack, du warst es doch, der mich hergeschleift hat. 814 01:17:33,820 --> 01:17:35,570 Er hat mir den Floh ins Ohr gesetzt. 815 01:17:35,690 --> 01:17:37,570 Könnt ihr bitte beide einfach gehen? 816 01:17:37,740 --> 01:17:40,450 -Das wird dir noch leidtun. -Ich habe jetzt schon Angst. 817 01:17:40,620 --> 01:17:42,910 Hast du dich mal reden gehört, Jack? 818 01:17:43,030 --> 01:17:44,490 Du musst mir glauben. 819 01:17:44,620 --> 01:17:47,000 Du glaubst gar nicht, was dieser Perversling alles vorhatte. 820 01:17:47,120 --> 01:17:50,040 Ich will's gar nicht wissen. Haut einfach ab, ja? 821 01:17:50,170 --> 01:17:52,670 Ich will nicht noch mehr Ärger. 822 01:17:55,920 --> 01:17:57,260 Tut mir leid. 823 01:18:00,890 --> 01:18:02,010 Ja, mir auch. 824 01:18:02,800 --> 01:18:05,600 Ich habe ihm gesagt, dass du was Besonderes bist. 825 01:18:06,270 --> 01:18:09,690 Und dass du es nicht verdient hast, so behandelt zu werden. 826 01:18:16,360 --> 01:18:17,440 Augenblick. 827 01:18:21,530 --> 01:18:23,490 Ich gehe nirgendwohin. 828 01:18:24,160 --> 01:18:26,370 -Du hast ihn rangelassen. -Wie bitte? 829 01:18:26,490 --> 01:18:29,750 Du hast Mark rangelassen, oder? Ist es nicht so? 830 01:18:29,870 --> 01:18:31,830 Ist es nicht so? Ist es nicht so? 831 01:18:32,000 --> 01:18:34,340 Jack, du weißt nicht, wovon du da sprichst. 832 01:18:44,050 --> 01:18:45,760 Das ist es also, Jack? 833 01:18:48,520 --> 01:18:50,980 Wir haben nie gevögelt, falls es das ist, was du denkst. 834 01:18:51,810 --> 01:18:54,230 Falls du deswegen hier bist. 835 01:18:54,610 --> 01:18:57,110 Er hat dir da was eingeredet. Lass mich. 836 01:18:58,400 --> 01:19:00,950 Weißt du was, Kleiner? Du bist 'n Arsch. 837 01:19:01,990 --> 01:19:04,070 Ein kleines verlogenes Arschloch. 838 01:19:04,200 --> 01:19:07,080 Ich weiß nicht mehr, was wahr ist und was nicht. 839 01:19:07,790 --> 01:19:09,000 Aber jetzt bist du dran. 840 01:19:09,250 --> 01:19:12,210 -Du mieses Stück Scheiße. -Jack, Jack! 841 01:19:12,330 --> 01:19:14,670 Jack, Jack, nicht. 842 01:19:15,210 --> 01:19:17,040 Jack, hör auf. 843 01:19:21,670 --> 01:19:23,380 Hör auf. 844 01:19:23,510 --> 01:19:25,930 -Auseinander mit euch. -Steh auf. 845 01:19:26,390 --> 01:19:27,470 Es reicht. 846 01:19:27,600 --> 01:19:28,810 Mark, Mark. 847 01:19:28,970 --> 01:19:30,220 Mark. 848 01:19:30,810 --> 01:19:32,690 Halt du dich da raus. 849 01:19:35,350 --> 01:19:36,520 Es reicht. 850 01:19:37,520 --> 01:19:39,610 Ich bring dich um, du Scheißkerl. 851 01:19:40,690 --> 01:19:42,070 Lass mich los. 852 01:19:42,700 --> 01:19:43,780 Kommt schon, Jungs. 853 01:19:43,910 --> 01:19:45,240 Hört auf damit. 854 01:19:56,920 --> 01:19:58,040 Hört auf. 855 01:19:59,420 --> 01:20:01,170 Jack, hör auf. 856 01:20:02,050 --> 01:20:03,670 -Mark. -Na warte. 857 01:20:03,970 --> 01:20:06,010 Hört sofort auf damit. 858 01:20:07,390 --> 01:20:09,100 Mark! 859 01:20:15,060 --> 01:20:17,230 -Hört auf. -Ja... 860 01:20:18,190 --> 01:20:20,020 Polizei? Dies ist ein Notfall. 861 01:20:24,110 --> 01:20:26,410 Mark, nicht, hör auf. 862 01:20:31,040 --> 01:20:32,120 Du Arschloch. 863 01:20:49,470 --> 01:20:51,600 -Mark, nicht! -Gute Nacht, Mann. 864 01:21:13,410 --> 01:21:14,200 Scheiße. 865 01:21:29,090 --> 01:21:31,470 Halt's Maul! Halt die Klappe. 866 01:21:31,600 --> 01:21:33,140 Verstanden? 867 01:24:36,490 --> 01:24:37,870 Sind Sie in Ordnung? 868 01:24:38,910 --> 01:24:40,160 Kommen Sie. 869 01:24:41,830 --> 01:24:44,160 Ich fahre Sie nach Hause, wenn Sie mögen. 870 01:24:47,920 --> 01:24:51,050 Wir werden morgen sicher noch ein paar Fragen haben. 871 01:24:56,130 --> 01:24:57,720 Jennifer. 872 01:25:02,720 --> 01:25:04,640 Ich begreife das nicht, Jack. 873 01:25:05,940 --> 01:25:07,810 Was hast du dir dabei gedacht? 62696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.