Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,470 --> 00:03:43,520
Hey, was liegt an?
2
00:03:44,480 --> 00:03:45,560
Bin unterwegs.
3
00:03:45,680 --> 00:03:48,940
Unterwegs. Und wohin bist du unterwegs?
4
00:03:49,650 --> 00:03:51,770
Zum Babysitten, Mark.
5
00:03:52,360 --> 00:03:53,530
Lass mich in Ruhe.
6
00:03:53,650 --> 00:03:55,400
Wollen wir später was machen?
7
00:03:55,900 --> 00:03:57,530
Immerhin ist Freitag.
8
00:03:57,660 --> 00:03:59,160
-Bist du taub? -Was?
9
00:03:59,320 --> 00:04:00,570
-Ob du taub bist, Mark.
-Was?
10
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
Hörst du mir nicht zu?
11
00:04:02,790 --> 00:04:06,040
Ach, komm schon, das wird lustig.
Bring die Kinder mit.
12
00:04:06,790 --> 00:04:08,370
Du sollst mich in Ruhe lassen, klar?
13
00:04:53,460 --> 00:04:55,340
-Hallo.
-Oh, hallo.
14
00:04:55,710 --> 00:04:56,880
Bin ich noch rechtzeitig?
15
00:04:57,010 --> 00:04:58,220
Wie spät ist es?
16
00:04:58,590 --> 00:05:01,090
18:40 Uhr, aber das macht nichts.
Wir sind auch noch nicht so weit.
17
00:05:09,980 --> 00:05:12,350
Harry, die Babysitterin ist da.
18
00:05:36,670 --> 00:05:40,090
Nett von dir, dass du so kurzfristig
noch kommen konntest.
19
00:05:40,220 --> 00:05:41,590
Kein Problem, Mrs. Tucker.
20
00:05:41,720 --> 00:05:43,390
Wir sind dir wirklich dankbar.
21
00:05:44,390 --> 00:05:45,890
Und, was gibt's bei euch zu essen?
22
00:05:46,010 --> 00:05:47,720
Hamburger und Cola.
23
00:05:48,310 --> 00:05:50,520
Dad sagt, ich darf heute bis um 22 Uhr aufbleiben.
24
00:05:50,680 --> 00:05:52,350
Aber nur, wenn du dich benimmst, junger Mann.
25
00:05:52,480 --> 00:05:56,020
Ansonsten gehst du sofort ins Bett,
und es gibt kein Fernsehen mehr.
26
00:05:56,650 --> 00:05:57,980
Entschuldige...
27
00:05:58,110 --> 00:06:00,110
Würdest du mir mal kurz helfen?
28
00:06:00,280 --> 00:06:01,740
Na klar.
29
00:06:05,120 --> 00:06:06,700
Danke. Dieser Reißverschluss...
30
00:06:19,510 --> 00:06:21,590
Dad, zieh dir was an.
31
00:06:23,090 --> 00:06:24,720
Schatz, wo ist meine blaue Hose?
32
00:06:26,510 --> 00:06:29,220
Wo deine anderen Hosen sind,
Harry, oben.
33
00:06:29,930 --> 00:06:32,810
Und was soll diese alberne Krawatte?
Du weißt, ich kann sie nicht leiden.
34
00:06:34,520 --> 00:06:35,980
Und was sagst du dazu?
35
00:06:37,560 --> 00:06:39,110
Ganz wie Sie meinen, Mr. Tucker.
36
00:06:39,230 --> 00:06:40,440
Genau.
37
00:07:29,410 --> 00:07:31,120
Lässt du mich einfach so stehen?
38
00:07:34,790 --> 00:07:37,250
Entschuldigung.
Wie war gleich dein Name?
39
00:07:38,000 --> 00:07:39,630
Sehr witzig.
40
00:07:40,340 --> 00:07:42,460
Wo ist denn die Alte von dem Streber da?
41
00:07:42,590 --> 00:07:45,220
-Ich glaube, sie hat Schluss gemacht.
-Echt?
42
00:07:45,380 --> 00:07:48,090
-Und was geht heute noch?
-Und bei dir?
43
00:07:48,430 --> 00:07:51,560
Vielleicht hast du ja Lust, mit Jilly
und mir loszuziehen.
44
00:07:54,560 --> 00:07:56,020
Kann ich mir das noch überlegen?
45
00:07:57,230 --> 00:07:58,600
-Sicher.
-Ja?
46
00:07:58,730 --> 00:08:00,060
Ja. Denk in Ruhe drüber nach.
47
00:08:03,650 --> 00:08:04,940
Bis dann.
48
00:08:15,120 --> 00:08:16,250
Hey.
49
00:08:17,160 --> 00:08:18,420
Hey.
50
00:08:22,130 --> 00:08:23,380
Wie sieht's aus?
51
00:08:24,130 --> 00:08:26,090
Ist deine Mom heute Abend auch bei meinen Eltern?
52
00:08:28,880 --> 00:08:30,640
-Meinst du mich?
-Ja.
53
00:08:32,550 --> 00:08:33,970
Die ist gar nicht da.
54
00:08:34,470 --> 00:08:37,140
Ach so, deshalb stopfst du dieses
Zeug in dich rein.
55
00:08:37,350 --> 00:08:39,940
-So allein.
-Ja.
56
00:08:44,440 --> 00:08:45,900
Schon was vor, heute?
57
00:08:46,940 --> 00:08:48,740
Eigentlich wollte ich früh ins Bett.
58
00:08:48,860 --> 00:08:50,200
Ich habe morgen Training.
59
00:08:50,780 --> 00:08:52,200
Oh, Training. Wie aufregend.
60
00:08:53,660 --> 00:08:55,080
Du hast dich nicht verändert, Jack.
61
00:09:02,710 --> 00:09:04,800
-Kriege ich ein Bier?
-Vielleicht.
62
00:09:04,920 --> 00:09:06,340
Ich habe aber kein Geld.
63
00:09:08,800 --> 00:09:10,130
Schließ die Augen. Ich habe etwas für dich.
64
00:09:10,590 --> 00:09:11,970
Mach einfach die Augen zu, ja?
65
00:09:37,660 --> 00:09:40,210
Nur deswegen bin ich hier.
Ich hoffe, du weißt das.
66
00:09:43,960 --> 00:09:46,250
Jetzt iss endlich deinen Hamburger, Jimmy,
67
00:09:46,380 --> 00:09:48,340
und nicht nur Kartoffelchips.
68
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
Er soll vernünftig essen.
69
00:09:50,470 --> 00:09:51,880
-Das ist Bitsys Fläschchen.
-Ok.
70
00:09:52,180 --> 00:09:53,930
Ich bin zu alt für einen Babysitter.
71
00:09:57,720 --> 00:09:58,850
Bist du so weit, Liebling?
72
00:10:00,390 --> 00:10:02,100
Musst du jetzt schon trinken, Schatz?
73
00:10:04,310 --> 00:10:07,980
-Hey, das ist aber ein süßes Kleid.
-Danke, Mr. Tucker.
74
00:10:11,820 --> 00:10:14,490
-Wir kommen noch zu spät.
-Ja, ja.
75
00:10:14,610 --> 00:10:16,450
-Viel Spaß.
-Ja, euch auch.
76
00:10:16,580 --> 00:10:18,830
Und ihr seid jetzt schön brav. Bis später.
77
00:10:18,950 --> 00:10:21,160
-Ja, tschüss.
-Und du bist auch brav.
78
00:10:22,460 --> 00:10:23,540
Tschüss, Mom.
79
00:10:29,880 --> 00:10:31,970
Süßes kleines Ding.
80
00:10:34,510 --> 00:10:35,840
Iss deinen Hamburger.
81
00:10:40,560 --> 00:10:42,390
Hey, Jack. Warte, Mann.
82
00:10:43,940 --> 00:10:45,690
Oh, Bier. Ich bin schockiert.
83
00:10:47,900 --> 00:10:49,360
Oh, nicht schlecht, Mark.
84
00:10:49,900 --> 00:10:52,570
-Ja, was für ein Albtraum.
-Du hast dich echt verändert.
85
00:10:52,740 --> 00:10:55,070
Willst du auch eins? Ich hole dir eins.
86
00:10:55,200 --> 00:10:56,700
Was denkst du dir dabei?
87
00:10:58,200 --> 00:10:59,490
Nicht viel.
88
00:10:59,830 --> 00:11:02,370
Ich hänge ein bisschen mit meinem Kumpel Jack ab.
89
00:11:02,580 --> 00:11:04,000
Wir sind keine Kumpels mehr.
90
00:11:04,210 --> 00:11:05,620
Ja, ja, ich weiß.
91
00:11:06,500 --> 00:11:07,880
Und das ist meine Schuld.
92
00:11:09,000 --> 00:11:12,420
Ich habe dich da vorhin so ganz alleine
sitzen sehen...
93
00:11:13,340 --> 00:11:15,630
und dachte, wir könnten vielleicht was starten.
94
00:11:15,760 --> 00:11:17,340
Der alten Zeiten wegen oder so.
95
00:11:18,510 --> 00:11:21,060
Willst du nicht lieber was mit deiner
Freundin machen?
96
00:11:21,180 --> 00:11:23,560
Freundin? Ach, du meinst...? Ja.
97
00:11:24,060 --> 00:11:27,810
Ach, die ist doch nichts Besonderes, weißt du?
98
00:11:28,560 --> 00:11:30,150
Deine Freundin schon.
99
00:11:30,400 --> 00:11:31,820
Oh, Mann.
100
00:11:31,940 --> 00:11:33,490
Die ist was Besonderes, Mann.
101
00:11:34,400 --> 00:11:36,530
Stimmt, sie ist echt klasse.
102
00:11:39,200 --> 00:11:41,370
Habt ihr heute Abend gar nichts vor?
103
00:11:41,870 --> 00:11:44,540
Na ja, sie muss babysitten.
104
00:11:45,710 --> 00:11:47,040
Babysitten, ja?
105
00:11:48,040 --> 00:11:49,330
Tja, schade.
106
00:11:50,130 --> 00:11:53,170
Als ob du nicht gleich da hingehst.
107
00:11:55,170 --> 00:11:56,720
Aber du bist echt ein Glückspilz.
108
00:11:57,260 --> 00:11:59,930
So weit ich mich erinnere,
bist du echt ein Glückspilz.
109
00:12:01,050 --> 00:12:02,470
Was meinst du damit?
110
00:12:04,930 --> 00:12:07,060
Was soll das heißen, "so weit du dich erinnerst"?
111
00:12:07,190 --> 00:12:08,940
Was soll das heißen?
112
00:12:09,900 --> 00:12:11,270
Bist du mit ihr ausgegangen?
113
00:12:12,900 --> 00:12:14,030
Na ja...
114
00:12:14,150 --> 00:12:16,700
Ich gehe mit einigen Mädels aus.
115
00:12:18,280 --> 00:12:19,700
Was soll das Ganze überhaupt?
116
00:12:21,070 --> 00:12:22,240
Nur so, Mann.
117
00:12:23,910 --> 00:12:25,290
Na ja, dann bis irgendwann mal.
118
00:12:25,950 --> 00:12:27,830
Jetzt warte mal.
Hey, hey.
119
00:12:28,250 --> 00:12:30,380
Komm schon, Mann. Bist du jetzt sauer?
120
00:12:30,540 --> 00:12:32,210
-Nein. Bin ich nicht.
-Nein.
121
00:12:33,090 --> 00:12:37,170
Komm, ich habe doch gesagt,
dass es mir leidtut. Ich wollte nicht...
122
00:12:37,800 --> 00:12:39,550
Komisch. Hat sie nie was gesagt?
123
00:12:39,680 --> 00:12:41,050
Nein, hat sie nicht.
124
00:12:44,010 --> 00:12:45,430
Na ja, hätte sie mal machen sollen.
125
00:12:48,140 --> 00:12:50,350
Gute Nacht.
Bist du müde?
126
00:13:09,460 --> 00:13:11,460
Ich weiß nicht, ob man ihr trauen kann.
127
00:13:12,210 --> 00:13:14,040
Weil ihr meine Krawatten gefallen?
128
00:13:16,840 --> 00:13:19,760
Ich weiß nicht, ob man ihr ein
Baby anvertrauen kann.
129
00:13:19,880 --> 00:13:22,840
Sie wirkt ein wenig nachlässig.
130
00:13:24,100 --> 00:13:27,220
Ich glaube, neulich hatte sie ihren
Freund zu Besuch.
131
00:13:28,100 --> 00:13:29,680
Na und?
132
00:13:45,580 --> 00:13:47,330
Ich hatte nie so eine hübsche Babysitterin
133
00:13:47,450 --> 00:13:49,580
als ich klein war.
134
00:13:56,130 --> 00:13:57,500
Also...
135
00:14:00,340 --> 00:14:02,970
Was hältst du davon, wenn wir einen
kleinen Umweg machen?
136
00:14:05,180 --> 00:14:07,060
Ganz wie Sie meinen, Mr. Tucker.
137
00:14:08,270 --> 00:14:09,470
Genau.
138
00:14:17,650 --> 00:14:18,860
Harry.
139
00:14:18,980 --> 00:14:21,240
Ich habe dir doch gesagt, du hättest
nicht schon trinken sollen.
140
00:14:22,700 --> 00:14:26,660
Außerdem bin ich mir ziemlich sicher,
dass dieses Mädchen neulich
141
00:14:26,780 --> 00:14:29,910
sich einfach bei uns in die Badewanne gelegt hat.
142
00:14:30,290 --> 00:14:32,120
Ich meine, kannst du dir das vorstellen?
143
00:14:41,090 --> 00:14:43,340
Hör mal, Jack, tut mir leid, Mann.
144
00:14:43,470 --> 00:14:45,720
Sicher, dass alles in Ordnung ist?
145
00:14:45,840 --> 00:14:48,760
Echt, es tut mir leid, Alter. Ich hätte nichts...
146
00:14:50,270 --> 00:14:51,640
Ich hätte nichts sagen sollen.
147
00:14:52,100 --> 00:14:53,180
Jack?
148
00:14:57,610 --> 00:14:59,070
Oh, Mann, schon die letzte Kugel?
149
00:14:59,190 --> 00:15:00,780
Das ist die letzte, Jack.
150
00:15:02,490 --> 00:15:03,780
Das Ding schmiert ab, Mann.
151
00:15:03,950 --> 00:15:07,030
Vielleicht solltest du ein wenig
zärtlicher zu ihr sein.
152
00:15:07,160 --> 00:15:08,200
Na los, hoch damit.
153
00:15:09,580 --> 00:15:11,620
Tja, das war's.
154
00:15:12,040 --> 00:15:15,330
Ok, dann...
Ja, dann bin ich jetzt wohl dran.
155
00:15:16,710 --> 00:15:18,670
Ok, dann lass mich mal ran.
156
00:15:19,290 --> 00:15:20,500
Diese kleine Maschine hier...
157
00:15:20,630 --> 00:15:22,960
beherrsche ich ziemlich gut, weißt du?
158
00:15:27,430 --> 00:15:28,970
Sag mal...
159
00:15:30,060 --> 00:15:31,770
Wann war das mit euch?
160
00:15:31,890 --> 00:15:33,600
Jack, lass echt gut sein, Mann.
161
00:15:33,730 --> 00:15:36,560
Ist lange her und war nur ein Date.
162
00:15:37,600 --> 00:15:40,360
Die drängendere Frage lautet eher:
163
00:15:41,320 --> 00:15:44,440
Was, zum Teufel, macht ein Kerl wie
du so ganz allein an einem Freitagabend?
164
00:15:45,200 --> 00:15:47,240
Habt ihr Zoff, oder was?
165
00:15:48,570 --> 00:15:50,120
Sie ist beim Babysitten.
166
00:15:50,410 --> 00:15:51,450
Jetzt komm schon.
167
00:15:57,960 --> 00:16:00,130
Siehst du? Jetzt flutscht's so richtig.
168
00:16:00,250 --> 00:16:03,170
Ich weiß ja nicht, ob du von mir einen
Rat annehmen würdest, aber...
169
00:16:05,840 --> 00:16:07,430
Vielleicht solltest du sie anrufen.
170
00:16:15,060 --> 00:16:16,520
Hallo, hier bei Tucker.
171
00:16:16,770 --> 00:16:19,560
Sag ihr, eine Schnecke wie sie
muss man rumreichen.
172
00:16:19,730 --> 00:16:21,770
-Hallo?
-Hi.
173
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
Wir dachten, wir kommen mal vorbei und...
174
00:16:24,690 --> 00:16:25,940
Nein, nein.
175
00:16:29,070 --> 00:16:35,410
Jack und ich haben uns gerade überlegt,
dass drei keiner zu viel sind.
176
00:16:35,910 --> 00:16:37,330
Den hast du getilt, Mann.
177
00:16:43,170 --> 00:16:44,670
Tja, sieht wohl so aus.
178
00:16:45,130 --> 00:16:46,420
Verdammtes Scheißding.
179
00:16:48,510 --> 00:16:50,180
Weißt du was, Mark? Du hast recht.
180
00:16:51,010 --> 00:16:53,180
Ich sollte von jemandem wie dir keinen
Rat annehmen.
181
00:16:53,720 --> 00:16:55,140
Mach's gut.
182
00:17:06,610 --> 00:17:10,610
"O des unglückseligen Tags. Warum weint Ihr?"
183
00:17:10,950 --> 00:17:13,410
O des unglückseligen Tags. Warum weint Ihr?
184
00:17:19,000 --> 00:17:21,460
"Bin ich die Ursache dieser Tränen, mein Herr?"
185
00:17:23,170 --> 00:17:27,380
Bin ich die Ursache dieser Tränen, mein Herr?
186
00:17:30,010 --> 00:17:32,550
"Wenn Ihr vielleicht meinen
Vater in Verdacht habt..."
187
00:17:33,550 --> 00:17:35,470
Wenn Ihr vielleicht meinen
Vater in Verdacht habt...
188
00:17:36,140 --> 00:17:38,520
"...dass er an Eurer Zurückberufung Schuld habe,
189
00:17:38,680 --> 00:17:40,890
so lasst es mich nicht entgelten,
wenn ihr ihn verloren habt."
190
00:17:41,020 --> 00:17:42,730
Wenn Ihr ihn verloren habt.
191
00:17:45,650 --> 00:17:47,190
Hey, hey.
Jack.
192
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Es war letzten Sommer.
193
00:17:52,700 --> 00:17:53,950
Was?
194
00:17:54,120 --> 00:17:56,620
Als ich mit ihr aus war. Letzten Sommer.
195
00:17:56,790 --> 00:17:59,870
Du wolltest es doch wissen, oder?
Ich meine, wann es war.
196
00:18:01,040 --> 00:18:03,790
Hör mal, Mark, war ja echt ganz nett mit dir,
197
00:18:03,920 --> 00:18:05,710
aber jetzt verpiss dich endlich, ok?
198
00:18:05,880 --> 00:18:07,630
Der alten Zeiten wegen.
199
00:18:07,800 --> 00:18:10,510
Oh, Mann, wie bist du denn drauf?
200
00:18:10,630 --> 00:18:12,630
"Hey, weißt du wie spät es ist? Ja, 18 Uhr.
201
00:18:12,760 --> 00:18:13,890
Hey, verpiss dich."
202
00:18:14,840 --> 00:18:19,310
Alter, du hast mich was gefragt.
Und ich habe dir geantwortet.
203
00:18:19,430 --> 00:18:22,060
Hey, was regst du dich auf?
Bist du in sie verknallt?
204
00:18:22,190 --> 00:18:23,560
Ist es das?
205
00:18:24,690 --> 00:18:27,940
Du bist echt bekloppt.
Aber ist schon ok, Mann.
206
00:18:28,110 --> 00:18:30,820
Aber man kann sich erst sicher sein, ob
man ein Mädel liebt,
207
00:18:30,940 --> 00:18:32,240
wenn man sie gefickt hat.
208
00:18:32,450 --> 00:18:34,990
-Du Wichser.
-Ist ja gut, Mann.
209
00:18:35,110 --> 00:18:36,830
Willst du Ärger? Komm mal wieder runter.
210
00:18:36,950 --> 00:18:38,660
Da kommen die Bullen.
211
00:18:40,080 --> 00:18:41,580
Scheiße, komm mit. Na los, mach schon.
212
00:18:47,670 --> 00:18:49,130
Spinnst du jetzt völlig?
213
00:18:49,750 --> 00:18:51,760
Oh, Mann.
Tut mir leid, Mann.
214
00:18:52,300 --> 00:18:55,510
Bin ich der Größte darin, alles kaputt zu
machen und ins Fettnäpfchen zu treten?
215
00:18:55,680 --> 00:18:57,390
-Kannst du laut sagen.
-Das war das zweite Mal.
216
00:18:57,850 --> 00:18:59,100
Jack, es tut mir echt leid.
217
00:19:01,220 --> 00:19:02,560
Ich sollte lieber die Klappe halten.
218
00:19:02,680 --> 00:19:05,020
-Besser, ich sage gar nichts mehr.
-Ja.
219
00:19:07,020 --> 00:19:08,820
Ich habe eine kleine Überraschung.
220
00:19:09,400 --> 00:19:11,280
Mal sehen, wo habe ich das Ding?
221
00:19:12,070 --> 00:19:13,820
Bumm. Sieh dir das Teil an.
222
00:19:14,820 --> 00:19:16,410
Lass ihn uns durchziehen.
223
00:19:16,870 --> 00:19:18,780
Keine Panik, Mann, hier sieht uns keiner.
224
00:19:19,740 --> 00:19:22,500
Ach, komm schon, Jack.
225
00:19:22,620 --> 00:19:24,210
Nimm's als Entschuldigung.
226
00:19:28,000 --> 00:19:32,920
Auf das, was heute Abend kommen mag.
227
00:19:54,320 --> 00:19:55,780
Hey, Mann.
228
00:19:55,990 --> 00:19:57,410
Was sollte das?
229
00:19:58,280 --> 00:19:59,450
Jack.
230
00:20:00,370 --> 00:20:02,080
Du sollst doch nur deine Freundin anrufen.
231
00:20:02,200 --> 00:20:03,750
Mach ich aber nicht.
232
00:20:03,910 --> 00:20:06,250
Wieso? Hast du Schiss vor den Tuckers?
233
00:20:06,410 --> 00:20:08,880
Keine Sorge, die sind sicher schon längst bei uns.
234
00:20:10,500 --> 00:20:11,750
Partytime.
235
00:20:16,130 --> 00:20:19,340
Schatz, kannst du bitte mit diesem
dämlichen Gepfeife aufhören?
236
00:20:21,850 --> 00:20:24,060
Und versuch, nicht so viel zu trinken.
237
00:20:24,220 --> 00:20:26,230
Ja, ja, ja.
238
00:20:29,600 --> 00:20:30,900
-Oh, hallo, Dolly, Harry.
-Hi.
239
00:20:31,110 --> 00:20:33,690
-Schön, dass ihr da seid.
-Wir freuen uns auch.
240
00:20:34,320 --> 00:20:35,490
Sind wir zu spät?
241
00:20:35,650 --> 00:20:37,450
Im Gegenteil. Ihr gehört zu den Ersten.
242
00:20:38,110 --> 00:20:39,910
-Hallo ihr zwei.
-Hallo.
243
00:20:40,030 --> 00:20:41,280
Kommt doch rauf.
244
00:20:41,700 --> 00:20:43,200
Ok, in Ordnung. Bis dann.
245
00:20:44,950 --> 00:20:46,580
-Hi, Bernice.
-Hallo.
246
00:20:46,700 --> 00:20:47,790
Oh, vielen Dank.
247
00:20:47,910 --> 00:20:49,120
Du siehst toll aus.
248
00:20:49,250 --> 00:20:50,420
Oh, hallo, Sam.
249
00:20:50,540 --> 00:20:52,170
-Wilma, Joe, Audrey.
-Hallo.
250
00:20:52,290 --> 00:20:54,590
-Harry, was darf's sein?
-Bourbon.
251
00:20:54,710 --> 00:20:56,170
-Hallo, alle zusammen.
-Dolly?
252
00:20:56,300 --> 00:20:58,550
Ich nehme eine Weißweinschorle, bitte.
253
00:20:59,380 --> 00:21:01,760
Und, Audrey, jetzt ist es bald so weit.
254
00:21:01,890 --> 00:21:05,010
Oh, das muss doch sehr anstrengend sein,
bei dem Wetter.
255
00:21:05,180 --> 00:21:07,980
Das ist wahr. Aber ich bin's inzwischen
ja gewohnt.
256
00:21:08,390 --> 00:21:10,940
Wie geht es denn euren vier Jungs?
257
00:21:11,350 --> 00:21:12,650
Oh, wir hoffen, diesmal wird's ein Mädchen.
258
00:21:14,020 --> 00:21:15,400
Der Wein, Dolly.
259
00:21:15,530 --> 00:21:16,820
Oh, vielen Dank.
260
00:21:17,240 --> 00:21:18,650
Und was macht euer Kleiner?
261
00:21:19,070 --> 00:21:20,610
Oh, dem geht's gut.
262
00:21:20,740 --> 00:21:22,240
Er ist so ein zauberhaftes Baby.
263
00:21:22,410 --> 00:21:25,660
Aber schön, mal wieder rauszukommen.
Es ist doch recht anstrengend.
264
00:21:25,790 --> 00:21:27,830
Aber man sieht es dir nicht an, Dolly.
265
00:21:29,540 --> 00:21:31,290
Du siehst mit jedem Tag jünger aus.
266
00:21:32,960 --> 00:21:34,040
Wie machst du das nur?
267
00:21:34,250 --> 00:21:36,130
Wie?
Mit der Eis-Diät.
268
00:21:36,960 --> 00:21:39,510
Sie frisst sich wieder ihren Babyspeck an.
269
00:21:39,840 --> 00:21:41,050
Harry, sei nicht so herzlos.
270
00:21:41,800 --> 00:21:43,590
Du Mistkerl.
271
00:21:43,800 --> 00:21:47,560
Ach, weißt du was? Ich nehme doch
lieber einen Wodka.
272
00:22:05,830 --> 00:22:07,160
Kinder.
273
00:22:09,500 --> 00:22:10,710
Bitsy.
274
00:22:11,250 --> 00:22:12,500
Jimmy.
275
00:22:13,000 --> 00:22:14,210
Gib das wieder her.
276
00:22:17,050 --> 00:22:17,920
Aufhören.
277
00:22:18,050 --> 00:22:19,590
Ihr sollt aufhören.
278
00:22:19,880 --> 00:22:22,260
Jimmy, Bitsy, hört auf damit.
279
00:22:22,430 --> 00:22:23,680
Runter von mir.
280
00:22:23,890 --> 00:22:25,390
Versuch mal aufzustehen.
281
00:22:25,600 --> 00:22:26,760
Runter.
282
00:22:26,930 --> 00:22:28,100
Nein.
283
00:22:29,890 --> 00:22:31,180
Aufhören.
284
00:22:31,350 --> 00:22:32,560
Aufhören.
285
00:22:34,650 --> 00:22:35,900
Hört auf.
286
00:22:36,980 --> 00:22:38,690
Jimmy, echt jetzt, hör auf.
287
00:22:43,650 --> 00:22:45,320
Was soll denn das? Hör auf.
288
00:22:47,700 --> 00:22:50,040
Jimmy, runter von mir.
289
00:22:54,830 --> 00:22:56,580
Der Gongschlag rettet mich.
290
00:22:57,090 --> 00:22:58,500
Hallo, hier bei Tucker.
291
00:22:58,630 --> 00:23:00,380
Hi, ich bin's, Jack.
292
00:23:00,760 --> 00:23:03,170
Oh, hi, Jack.
293
00:23:04,010 --> 00:23:07,510
-Von wo rufst du an?
-Wieso bist du so außer Atem?
294
00:23:08,510 --> 00:23:10,220
Ach, die Kleinen haben mich vermöbelt.
295
00:23:11,350 --> 00:23:12,520
Ach, wirklich?
296
00:23:13,350 --> 00:23:15,560
Soll ich vorbeikommen und dich beschützen?
297
00:23:17,610 --> 00:23:19,190
Ach, ich weiß nicht, Jack.
298
00:23:20,320 --> 00:23:24,900
Na ja, ich dachte, ich leiste dir
ein wenig Gesellschaft.
299
00:23:25,490 --> 00:23:27,200
Wir könnten fernsehen oder so.
300
00:23:27,370 --> 00:23:30,490
Und wenn die Kinder im Bett sind,
hätten wir Zeit für uns.
301
00:23:30,620 --> 00:23:32,500
Ich glaube, das ist keine so gute Idee.
302
00:23:35,160 --> 00:23:36,920
Komm schon. Du willst das doch auch.
303
00:23:39,790 --> 00:23:41,090
Was ist los mit dir?
304
00:23:42,420 --> 00:23:43,550
Hast du getrunken?
305
00:23:44,170 --> 00:23:46,010
Nein, nein, natürlich nicht.
306
00:23:47,050 --> 00:23:50,100
Ich will einfach nur ein paar
Dinge mit dir klären.
307
00:23:50,220 --> 00:23:51,260
Nein, Jack.
308
00:23:52,060 --> 00:23:55,310
Ich bin noch nicht so weit.
Das geht mir alles zu schnell.
309
00:23:55,770 --> 00:23:57,480
Wir haben doch gar nichts gemacht.
310
00:23:57,600 --> 00:23:59,480
Jack, nein. Ende der Ansage, ok?
311
00:23:59,650 --> 00:24:01,770
Was ist nur heute mit dir los?
312
00:24:02,730 --> 00:24:05,530
Nichts, gar nichts.
Ich will nur reden.
313
00:24:05,950 --> 00:24:09,320
Wir reden später, ja? Ich muss mich
um die Kinder kümmern, ok? Ciao.
314
00:24:11,240 --> 00:24:12,490
Scheiße.
315
00:24:13,870 --> 00:24:15,750
Mann. Mann.
316
00:24:16,040 --> 00:24:17,670
Hast du kein Zuhause?
317
00:24:19,290 --> 00:24:20,630
Was hat sie gesagt?
318
00:24:21,790 --> 00:24:23,550
Das geht dich einen Scheißdreck an.
319
00:24:24,210 --> 00:24:26,800
Frauen, Alter.
Ich weiß, wie das ist.
320
00:24:27,970 --> 00:24:31,010
Hör mal, Jack, du bist 'n netter Kerl. Bloß...
321
00:24:31,140 --> 00:24:33,760
Na ja, du nimmst das Ganze bloß 'n
bisschen zu ernst.
322
00:24:34,600 --> 00:24:36,850
Und mein Rat war scheiße. Tut mir leid.
323
00:24:37,020 --> 00:24:40,770
Also, vergiss es. Wo können wir jetzt
heute Abend einen drauf machen?
324
00:24:40,900 --> 00:24:43,360
Ich weiß, wo es umsonst Bier gibt.
325
00:24:43,860 --> 00:24:45,400
Hey, Mann, heute ist Freitag, mein Gott.
326
00:24:45,530 --> 00:24:47,200
Das wird dich schon nicht gleich umbringen.
327
00:25:03,250 --> 00:25:06,960
-Ehe du dich versiehst, ist es vorbei.
-Ja, ich weiß, was du meinst.
328
00:25:07,090 --> 00:25:09,720
Hey, hat hier jemand Lust auf 'nen
flotten Vierer beim Golf?
329
00:25:09,840 --> 00:25:12,720
Charlie Williams. Wer noch? Richard.
330
00:25:12,850 --> 00:25:15,810
Du hast dich auf dem Grün bisher kaum
blicken lassen, Tucker.
331
00:25:15,930 --> 00:25:18,230
Weil ich versuche, Gaunern wie dir
Autos zu verkaufen.
332
00:25:18,350 --> 00:25:19,440
Aber wart's nur ab.
333
00:25:19,560 --> 00:25:22,150
Dann stelle ich mich vors Loch und...
334
00:25:22,270 --> 00:25:24,650
Ich gebe dir gleich ein Loch.
Bück dich.
335
00:25:29,240 --> 00:25:31,160
Alles klar, Dad?
Wie geht's?
336
00:25:31,610 --> 00:25:33,450
Ihr kennt doch alle meinen Sohn Mark.
337
00:25:34,120 --> 00:25:36,080
Wie geht's, Dad? Das ist mein Freund Jack.
338
00:25:36,200 --> 00:25:38,000
-Jack, das ist Sam.
-Hallo, freut mich.
339
00:25:38,120 --> 00:25:39,330
Harry. Harry, Jack.
340
00:25:40,080 --> 00:25:43,500
Harry, das ist der Freund Ihrer Babysitterin,
wie er leibt und lebt.
341
00:25:44,670 --> 00:25:46,840
Was hast du dann hier zu suchen, Söhnchen?
342
00:25:48,130 --> 00:25:50,300
Hallo, Jack. Ist lange her.
343
00:25:51,300 --> 00:25:54,680
Jack war öfter mal hier, als Mark
noch in der Mannschaft war.
344
00:25:55,850 --> 00:25:57,890
Du hast gerade das Rotary-Stipendium gewonnen?
345
00:25:58,220 --> 00:25:59,430
Stimmt.
346
00:25:59,680 --> 00:26:01,940
Du warst großartig, letzten Samstag.
347
00:26:02,230 --> 00:26:03,850
Ok, ok, das reicht.
348
00:26:03,980 --> 00:26:05,980
Du bringst ihn ja vor allen in Verlegenheit.
349
00:26:06,110 --> 00:26:08,400
Hey, kriegen wir deinen Wagen? Das wär echt cool.
350
00:26:08,530 --> 00:26:10,820
Schlüssel sind in der Küche.
Cool, cool.
351
00:26:11,360 --> 00:26:12,490
Viel Spaß noch, Leute.
352
00:26:13,030 --> 00:26:16,950
Treibt's aber nicht zu bunt.
Du hast morgen Training, Jack.
353
00:26:18,950 --> 00:26:20,910
Ich frage mich, was die beiden vorhaben.
354
00:26:21,040 --> 00:26:23,710
Vermutlich immer den Frauen nach.
355
00:26:23,830 --> 00:26:26,000
Junge, Junge, das waren noch Zeiten.
356
00:26:27,670 --> 00:26:30,760
Footballer-Partys. Kino, letzte Reihe.
357
00:26:31,090 --> 00:26:34,300
Nackte Beine, keine BHs, der erste Flaum.
358
00:26:35,090 --> 00:26:38,010
Und ein dünnes Höschen auf dem Rücksitz.
359
00:26:38,760 --> 00:26:40,350
Klamotten von sich geworfen.
360
00:26:40,930 --> 00:26:43,640
Die Zeiten sind ein für alle Mal
vorbei, mein Alter.
361
00:26:49,400 --> 00:26:51,440
Und was hast du jetzt vor?
362
00:26:51,570 --> 00:26:54,660
Ich weiß nicht, ob ich was vorhabe.
363
00:26:55,740 --> 00:27:00,080
Ich weiß nur, dass du heute Abend etwas vorhast.
364
00:27:02,790 --> 00:27:03,960
Vergiss es.
365
00:27:04,080 --> 00:27:07,170
Hör mal, so einfach lass ich
dich nicht davonkommen.
366
00:27:07,290 --> 00:27:10,920
Jack, das ist die Gelegenheit, kapiert?
Hör mal.
367
00:27:11,050 --> 00:27:13,970
Ich fahre dich rüber und setz dich ab.
368
00:27:14,090 --> 00:27:15,590
Ihr trinkt ein paar Bier.
369
00:27:16,390 --> 00:27:17,850
Und dann, mal sehen.
370
00:27:20,970 --> 00:27:22,350
Eine Frage.
371
00:27:22,560 --> 00:27:23,770
Am Telefon
372
00:27:23,890 --> 00:27:25,600
hat sie gesagt, du sollst nicht vorbeikommen.
373
00:27:26,310 --> 00:27:27,400
Warum nicht?
374
00:27:27,860 --> 00:27:30,480
Ich meine, du warst doch schon mal da, oder?
375
00:27:31,320 --> 00:27:32,820
Die Tuckers sind hier.
376
00:27:34,360 --> 00:27:36,030
Ich meine, was soll das?
377
00:27:37,160 --> 00:27:39,700
Nicht, dass sie da irgendwie rummacht oder so,
378
00:27:39,830 --> 00:27:42,620
aber das mit mir hat sie dir auch nicht gesteckt.
379
00:27:45,580 --> 00:27:49,170
Vertrau mir. Nur einmal.
Das ist jetzt genau das Richtige.
380
00:27:51,170 --> 00:27:52,880
Na los, verschwinden wir.
381
00:28:35,340 --> 00:28:37,130
Hab ich's mir doch gedacht.
382
00:28:41,680 --> 00:28:43,180
Was für 'ne Party.
383
00:28:50,650 --> 00:28:52,770
Kinder, Haushalt, Fett ansetzen.
384
00:28:52,900 --> 00:28:54,400
Und schon werden sie untreu.
385
00:28:54,530 --> 00:28:57,950
Dolly, ich glaube, zu Hause stimmt was nicht.
386
00:28:58,110 --> 00:28:59,450
Wie kommst du darauf?
387
00:28:59,570 --> 00:29:02,200
Ich glaube, die Babysitterin bekommt
Besuch von ihrem Freund.
388
00:29:03,830 --> 00:29:06,160
Harry, was ist dein Problem?
389
00:29:07,620 --> 00:29:09,710
Er hat eine blühende Fantasie.
390
00:29:09,830 --> 00:29:11,330
Ich sehe mir das jedenfalls mal an.
391
00:29:11,460 --> 00:29:15,300
Der Einzige, vor dem man sie
beschützen muss, bist du,
392
00:29:15,460 --> 00:29:19,470
nicht ihr Freund.
Also hör schon auf, dich zu blamieren.
393
00:29:21,840 --> 00:29:24,850
Ehrlich, ich habe keine Ahnung, was
heute Abend mit ihm los ist.
394
00:29:25,390 --> 00:29:27,730
Weißt du, was mich am meisten nervt?
395
00:29:27,850 --> 00:29:32,150
Dass ich mit diesem fetten Säufer,
dem der Bauch über dem Gürtel spannt,
396
00:29:32,270 --> 00:29:35,110
festsitze, bis dass der Tod uns scheidet.
397
00:29:37,490 --> 00:29:41,660
Da wünscht man sich, das Ehegelöbnis
hätte eine Arschloch-Klausel, nicht wahr?
398
00:29:43,570 --> 00:29:45,410
Ehemänner sind schon ein schwieriges Völkchen.
399
00:29:45,530 --> 00:29:47,580
Dolly, ich muss mich mal eben um die...
400
00:29:47,700 --> 00:29:50,040
um die Horsd'Oeuvres im Ofen kümmern.
401
00:29:51,920 --> 00:29:55,630
Ich fand es herrlich, als Bill vorhin sagte,
ich sähe jung aus.
402
00:30:06,760 --> 00:30:10,890
Oh, Dolly, du siehst mit jedem Tag jünger aus.
403
00:30:11,020 --> 00:30:12,600
Wie machst du das nur?
404
00:30:16,980 --> 00:30:18,190
Bill...
405
00:30:19,860 --> 00:30:21,820
Was sollen denn die Nachbarn denken?
406
00:30:23,910 --> 00:30:26,950
Dolly, stimmt etwas nicht?
407
00:30:27,080 --> 00:30:28,830
Nein, nein, alles in Ordnung.
408
00:30:28,950 --> 00:30:30,450
Es ist nur... Nein.
409
00:30:54,650 --> 00:30:56,770
Bitsy, Zeit für die Badewanne.
410
00:31:01,240 --> 00:31:03,950
Und, wie verträgst du das Zeug, Jack?
411
00:31:08,950 --> 00:31:10,160
Alles klar bei dir?
412
00:31:10,540 --> 00:31:13,080
Hör mal, wenn du kotzen musst,
dann kotz nach draußen,
413
00:31:13,210 --> 00:31:14,500
nicht hier rein.
414
00:31:15,920 --> 00:31:17,500
Scheiße.
415
00:31:18,750 --> 00:31:20,250
Gut so, Mann.
416
00:31:20,380 --> 00:31:22,550
Raus damit. Hauptsache, nicht in den Wagen.
417
00:31:24,170 --> 00:31:25,260
Und, geht's dir jetzt besser?
418
00:31:25,380 --> 00:31:26,720
-Viel besser.
-Hier hast du...
419
00:31:26,930 --> 00:31:28,140
Etwas Kaugummi.
420
00:31:28,260 --> 00:31:29,560
-Besser für den Atem.
-Danke.
421
00:31:30,760 --> 00:31:31,720
Ok?
422
00:31:34,690 --> 00:31:36,350
Wir sind gleich da.
423
00:31:45,530 --> 00:31:47,990
Komm schon, Bitsy. Zeit für die Badewanne.
424
00:31:48,120 --> 00:31:50,370
Ich will aber nicht. Jimmy soll zuerst.
425
00:31:51,200 --> 00:31:52,290
Bitsy.
426
00:31:52,830 --> 00:31:56,870
Jimmy badet nach dir, weil
Jimmy bis um 10 fernsehen darf.
427
00:31:57,330 --> 00:31:59,500
Ich darf nie so lange aufbleiben.
428
00:31:59,630 --> 00:32:03,210
Na schön, Bitsy, du darfst fernsehen,
wenn Jimmy in der Wanne ist.
429
00:32:03,880 --> 00:32:05,050
Ich will aber nicht.
430
00:32:05,510 --> 00:32:07,470
Tut mir ja leid, aber du kommst
jetzt in die Wanne.
431
00:32:10,300 --> 00:32:12,310
Bitsy, hör auf damit.
432
00:32:12,430 --> 00:32:14,020
-Bitsy.
-Lass mich runter.
433
00:32:14,140 --> 00:32:14,890
Nein.
434
00:32:15,180 --> 00:32:17,060
Bitsy, nein, nein, nein.
435
00:32:17,480 --> 00:32:18,980
Da rein. Sofort.
436
00:32:24,320 --> 00:32:25,820
Bitsy, jetzt reicht's.
437
00:32:25,940 --> 00:32:27,950
Du gehst jetzt in die Wanne.
438
00:32:48,340 --> 00:32:49,470
Und jetzt?
439
00:32:51,260 --> 00:32:54,350
Jetzt steigst du aus, gehst die
Treppe hoch und klingelst.
440
00:32:58,770 --> 00:33:00,020
Ist doch bescheuert.
441
00:33:01,190 --> 00:33:02,480
Das gibt nur Ärger.
442
00:33:02,860 --> 00:33:05,230
Gibt es nicht.
Wirklich nicht.
443
00:33:05,980 --> 00:33:07,320
Und du?
444
00:33:07,530 --> 00:33:09,820
Ich warte hier draußen, bis sie dich reinlässt.
445
00:33:19,710 --> 00:33:21,000
Viel Glück, Mann.
446
00:34:08,920 --> 00:34:10,550
Ich gehe heute Abend weg.
447
00:34:11,470 --> 00:34:12,800
Kommst du mit?
448
00:34:18,680 --> 00:34:20,100
Sie schmiert ab, Mann.
449
00:34:24,100 --> 00:34:26,270
Vielleicht solltest du ein wenig
zärtlicher zu ihr sein.
450
00:35:01,100 --> 00:35:02,940
Jack, du solltest doch nicht herkommen.
451
00:35:03,770 --> 00:35:05,520
Ich dachte, ich schaue mal vorbei.
452
00:35:11,110 --> 00:35:12,440
Du benimmst dich wie ein Idiot
453
00:35:12,570 --> 00:35:14,910
und ich hoffe, du weißt,
dass wir so nicht weiterkommen.
454
00:35:15,700 --> 00:35:18,780
Ich wollte doch nur mal schauen,
was du so treibst.
455
00:35:19,200 --> 00:35:21,040
Ich babysitte.
456
00:35:21,160 --> 00:35:23,080
Die Kids sind gerade in der Badewanne.
457
00:35:27,080 --> 00:35:29,380
Kann ich reinkommen? Ich bin auch ganz artig.
458
00:35:29,500 --> 00:35:32,760
Jack, nicht. Du bist betrunken.
Ich fasse es nicht.
459
00:35:35,680 --> 00:35:36,890
Nur ein paar Bierchen.
460
00:35:37,010 --> 00:35:40,100
Jack, nein heißt nein.
Wieso bist du trotzdem hergekommen?
461
00:35:47,560 --> 00:35:48,860
Wir reden später.
462
00:35:50,940 --> 00:35:52,530
Ich muss weitermachen.
463
00:36:21,430 --> 00:36:23,140
-Oh, das ging ja schnell.
-Halt die Klappe.
464
00:36:23,270 --> 00:36:24,770
-Was ist passiert?
-Ach...
465
00:36:24,890 --> 00:36:27,140
Lass uns abhauen. Bring mich nach Hause.
466
00:36:28,190 --> 00:36:31,150
Oh, Mann.
Das gehört alles dazu.
467
00:36:31,360 --> 00:36:33,980
-Ich habe eine Idee.
-Wohin gehst du?
468
00:36:39,820 --> 00:36:40,660
Was...?
469
00:36:41,870 --> 00:36:43,450
Verdammte Scheiße. Mein Gott...
470
00:36:51,960 --> 00:36:53,460
Vertrau mir einfach, ok?
471
00:36:53,590 --> 00:36:55,260
Kopf runter, wie bei den Soldaten.
472
00:37:00,510 --> 00:37:02,180
-Was hast du vor?
-Schnauze.
473
00:37:28,790 --> 00:37:29,870
Bitsy.
474
00:37:32,580 --> 00:37:34,380
Jimmy, die Wanne gehört dir.
475
00:37:34,880 --> 00:37:36,340
Ich will mein eigenes Wasser.
476
00:37:36,710 --> 00:37:38,630
Ok, aber dann jetzt sofort.
Es wird nämlich langsam spät.
477
00:37:39,800 --> 00:37:40,930
Jimmy?
478
00:37:41,680 --> 00:37:44,350
Ok, Jimmy Tucker, wenn du bei
drei nicht in der Wanne bist,
479
00:37:44,470 --> 00:37:46,310
trage ich dich höchstpersönlich rauf.
480
00:37:46,720 --> 00:37:49,770
Versuch's doch. Wirst ja sehen, was dann passiert.
481
00:37:50,980 --> 00:37:52,480
Du willst es ja nicht anders.
482
00:37:52,600 --> 00:37:53,730
Los, Jimmy.
483
00:37:56,230 --> 00:37:57,400
Das ist mein Ernst.
484
00:37:57,530 --> 00:37:58,740
Guck dir den an.
485
00:37:59,530 --> 00:38:00,700
Lässt nichts anbrennen.
486
00:38:01,200 --> 00:38:02,700
Jimmy, du gehst jetzt sofort in die Bade...
487
00:38:03,370 --> 00:38:05,450
Ich kann nicht glauben, was wir hier machen.
488
00:38:06,830 --> 00:38:09,160
-Wenn uns einer sieht?
-Keine Panik.
489
00:38:09,660 --> 00:38:12,120
Siehst du, Mann, da kannst du noch was lernen.
490
00:38:13,580 --> 00:38:14,710
Ab in die Wanne.
491
00:38:58,210 --> 00:38:59,420
Hi.
492
00:39:00,920 --> 00:39:02,090
Ich bin's, Jack.
493
00:39:06,550 --> 00:39:08,220
Ab in die Wanne.
494
00:39:13,730 --> 00:39:15,190
Ja, genau wie Stahl.
495
00:39:15,310 --> 00:39:16,400
Seht ihr?
496
00:39:16,520 --> 00:39:18,110
Oh, Mist.
497
00:39:40,460 --> 00:39:41,510
Hey!
498
00:39:42,420 --> 00:39:44,970
Was, zum Henker, hast du hier zu suchen?
499
00:39:45,090 --> 00:39:48,180
Sieh zu, dass du Land gewinnst,
bevor ich die Polizei rufe.
500
00:39:50,310 --> 00:39:54,350
Hey, was ist das denn da für 'n kleines Würstchen?
501
00:39:55,730 --> 00:39:57,020
Los jetzt, raus hier.
502
00:39:57,190 --> 00:39:59,230
Los jetzt. Los jetzt.
503
00:40:00,860 --> 00:40:02,030
Mit blankem Hintern.
504
00:40:03,440 --> 00:40:05,610
Wenn du Glück hast, schick ich
deine Klamotten mit der Post.
505
00:40:21,340 --> 00:40:24,050
Na... du?
506
00:40:32,470 --> 00:40:33,640
So...
507
00:40:35,310 --> 00:40:36,560
Ist schon gut.
508
00:40:38,230 --> 00:40:41,570
Sieht so aus, als hätten wir beide
ein kleines Geheimnis, was?
509
00:40:45,820 --> 00:40:50,820
Oder möchtest du lieber nach
Hause, genau wie dein Freund?
510
00:40:55,120 --> 00:40:56,200
Komm her.
511
00:40:57,160 --> 00:40:58,870
Ja. Hey.
512
00:41:03,250 --> 00:41:08,380
Wie wäre es, wenn es noch ein
Geheimnis zwischen uns gäbe?
513
00:41:10,590 --> 00:41:13,100
-Was für eine Party.
-Oh ja. Du sagst es.
514
00:41:20,810 --> 00:41:23,650
Hör mal, ich muss kurz nach Hause.
Dauert auch nicht lange.
515
00:41:24,270 --> 00:41:25,480
Harry.
516
00:41:26,530 --> 00:41:28,320
Harry, warte doch mal.
517
00:41:28,740 --> 00:41:30,360
Was willst du denn zu Hause?
518
00:41:30,490 --> 00:41:32,450
Mir dreht sich alles.
519
00:41:32,620 --> 00:41:35,450
-Ich hole meine Tabletten.
-Ist ja auch kein Wunder.
520
00:41:35,580 --> 00:41:39,250
Warum schaust du nicht mal nach,
ob du im Bad eine Aspirin findest?
521
00:41:40,710 --> 00:41:43,080
Du kannst nicht mehr Auto fahren, Harry.
522
00:41:54,930 --> 00:41:58,100
Hey, Sie, ist das Ihr Wagen?
Sie müssten doch wissen,
523
00:41:58,230 --> 00:42:00,310
dass man nicht mitten auf der
Straßestehen bleiben kann.
524
00:42:00,440 --> 00:42:02,230
So entstehen Unfälle.
525
00:42:02,350 --> 00:42:05,570
Tut mir leid, Officer,
ich habe nicht nachgedacht.
526
00:42:05,690 --> 00:42:08,610
Nächstes Mal denken Sie nach.
Ich lasse Sie dieses Mal davon kommen.
527
00:42:28,300 --> 00:42:29,550
Auch das noch, es regnet.
528
00:42:33,680 --> 00:42:35,680
Gib mir auch mal 'nen Schluck.
529
00:42:36,180 --> 00:42:37,720
Bedien dich, mein Freund.
530
00:42:39,930 --> 00:42:41,690
Schmeckt wie Super-Bleifrei.
531
00:42:42,980 --> 00:42:44,600
Guter Tropfen, was?
532
00:43:00,700 --> 00:43:02,210
Ist ja gut.
533
00:43:18,470 --> 00:43:19,430
Nein.
534
00:43:22,560 --> 00:43:24,640
Immer noch besser als allein zu
Hause zu hocken, oder?
535
00:43:27,560 --> 00:43:31,990
Man muss einfach wissen, was man will...
536
00:43:32,900 --> 00:43:34,200
und es sich dann holen gehen.
537
00:43:56,930 --> 00:43:58,180
Das war wohl nichts.
538
00:44:00,220 --> 00:44:01,470
Tut mir leid.
539
00:44:06,900 --> 00:44:09,610
Ab ins Bett. Siehst du?
540
00:44:10,650 --> 00:44:12,820
-Hat es dir heute Spaß gemacht?
-Ja.
541
00:44:12,940 --> 00:44:14,740
Ihr habt mich ganz schön fertiggemacht.
542
00:44:15,150 --> 00:44:16,860
Du bist bestimmt kaputt.
543
00:44:17,410 --> 00:44:19,280
-Schlaf gut.
-Mach ich.
544
00:44:19,450 --> 00:44:20,830
Gute Nacht.
545
00:44:21,660 --> 00:44:22,950
Mein Nachtlicht.
546
00:44:23,870 --> 00:44:25,000
Das da?
547
00:44:25,120 --> 00:44:27,500
-Anmachen.
-Ok.
548
00:44:28,790 --> 00:44:30,340
Also dann, gute Nacht.
549
00:44:39,390 --> 00:44:40,890
Du hast es nicht mehr drauf.
550
00:44:51,650 --> 00:44:55,900
Der Remington rasiert wie ein Nassrasierer,
oder Sie erhalten Ihr Geld zurück.
551
00:44:56,150 --> 00:45:00,030
Augenblick. Der Remington rasiert mehr
als nur glatt. Hören Sie.
552
00:45:01,160 --> 00:45:03,950
Dieser Motor gibtdem Remington-Scherkopf
seine Kraft.
553
00:45:04,080 --> 00:45:07,830
Und seine zwei dünnen Doppelklingensorgen
für höchsten Komfort.
554
00:45:07,960 --> 00:45:10,170
Der neue Remington.Einfach, schnell,
555
00:45:10,380 --> 00:45:13,130
rasiert wie ein Nassrasierer.Oder Sie erhalten
Ihr Geld zurück.
556
00:45:13,340 --> 00:45:15,630
Nichts geht über eine Remington-Rasur.
557
00:45:34,690 --> 00:45:36,570
WARM -KALT KLEIN
558
00:46:01,590 --> 00:46:04,430
Hey, da kommt sie. Da kommt sie.
559
00:46:09,100 --> 00:46:10,940
Oh, Gott, scheiße. Sie hat uns gesehen.
560
00:46:12,730 --> 00:46:15,110
Unsinn, Mann. Sie hat drinnen das Licht an.
561
00:46:40,470 --> 00:46:42,720
Wieso trägt sie einen Bademantel?
562
00:46:42,840 --> 00:46:44,340
Hörst du das?
563
00:46:45,260 --> 00:46:46,600
Was?
564
00:46:49,850 --> 00:46:51,180
Da läuft Wasser.
565
00:46:53,310 --> 00:46:54,900
Da läuft Wasser?
566
00:46:55,610 --> 00:46:58,440
Wasser. Du meinst, sie will ein Bad nehmen?
567
00:46:59,650 --> 00:47:01,490
Oh, Mann.
568
00:47:09,910 --> 00:47:13,500
Pass auf, ich gehe kurz in die Wanne.
Zähne geputzt?
569
00:47:17,380 --> 00:47:20,880
Prima. Deine Eltern sind auch bald wieder da.
570
00:47:22,090 --> 00:47:23,930
Also, gute Nacht, Jimmy.
571
00:47:25,590 --> 00:47:26,890
Nacht.
572
00:47:48,830 --> 00:47:50,540
Süße Träume.
573
00:47:52,080 --> 00:47:54,120
Kleines Goldstück.
574
00:48:17,600 --> 00:48:18,690
Schick.
575
00:48:24,570 --> 00:48:25,900
Süß.
576
00:49:26,550 --> 00:49:27,970
Aspirin.
577
00:49:59,370 --> 00:50:03,000
Ich glaube, ich steige einfach zu dir.
578
00:50:06,500 --> 00:50:07,920
Ja.
579
00:50:15,760 --> 00:50:17,060
Wer ist da?
580
00:50:17,180 --> 00:50:19,350
Harry, alles in Ordnung?
581
00:50:19,930 --> 00:50:25,020
Ja, ja, alles bestens.
Ich suche nur nach ein paar Aspirin.
582
00:50:33,530 --> 00:50:34,990
Schatz, bist du noch da?
583
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
Ja.
584
00:50:37,620 --> 00:50:39,660
Hier scheint es kein Aspirin zu geben.
585
00:50:40,620 --> 00:50:42,750
-Tatsächlich?
-Ja, wirklich nicht.
586
00:50:45,210 --> 00:50:48,300
Soll ich vielleicht Bill fragen?
587
00:50:48,420 --> 00:50:50,760
Irgendein Schmerzmittel werden
sie doch wohl haben.
588
00:50:50,920 --> 00:50:54,760
Soll ich mal rumfragen, ob einer
der anderen Gäste vielleicht...?
589
00:50:54,930 --> 00:50:56,760
Nein, nein, lass nur.
590
00:50:56,890 --> 00:51:02,060
Du amüsierst dich schön weiter, und ich fahre
kurz nach Hause und hole meine Tabletten.
591
00:51:02,980 --> 00:51:05,770
Keine Sorge,
ich bin gleich wieder da.
592
00:51:05,940 --> 00:51:07,400
Nur noch einen auf den Weg.
593
00:51:08,150 --> 00:51:10,860
Warte, warte. Halt die Leiter.
594
00:52:30,440 --> 00:52:31,610
Nun...
595
00:52:33,320 --> 00:52:34,610
Hallo.
596
00:52:39,200 --> 00:52:42,160
Ich wollte nur mal sehen, ob du auch brav bist.
597
00:52:49,210 --> 00:52:51,170
Warum lehnst du dich nicht nach vorne?
598
00:52:54,460 --> 00:52:57,880
Wenn ich schon mal da bin, kann ich dir
auch den Rücken schrubben.
599
00:53:05,470 --> 00:53:07,440
Sie ist schon in der Badewanne.
600
00:53:12,650 --> 00:53:14,570
Harry, was machst du da?
601
00:53:14,690 --> 00:53:18,820
Er übt seinen Abschlag für morgen,
aber das wird ihm nichts nützen.
602
00:53:20,320 --> 00:53:22,070
Meinst du, ja?
603
00:53:24,450 --> 00:53:25,830
Hey, ich liebe dich.
604
00:53:25,950 --> 00:53:27,540
-Hey, Harry.
-Hey.
605
00:53:27,660 --> 00:53:28,920
Harry.
606
00:53:29,040 --> 00:53:32,000
-Harry.
-Hole-in-One.
607
00:53:36,590 --> 00:53:37,920
Oh, Gott.
608
00:53:38,090 --> 00:53:42,010
Warum wirst du nicht auch lustig,
wenn du getrunken hast?
609
00:53:42,930 --> 00:53:45,600
Oh, Mann, morgen haben wir ein strammes Programm.
610
00:53:45,770 --> 00:53:48,350
-Du bist jetzt schon ziemlich stramm.
-Ja, ja.
611
00:53:50,020 --> 00:53:52,310
Hey, ich bin gleich wieder da.
612
00:53:52,480 --> 00:53:56,070
-Sicher, dass du noch fahren kannst?
-Ja, ja.
613
00:54:20,010 --> 00:54:21,340
Oh, Mann.
614
00:54:22,130 --> 00:54:23,220
Oh, Gott.
615
00:54:23,680 --> 00:54:26,930
Am besten, ich schleiche mich ganz leise rein.
616
00:54:27,060 --> 00:54:29,680
Vielleicht sitzt sie gerade in der Badewanne.
617
00:54:31,560 --> 00:54:33,400
Oh, Verzeihung, meine Liebe.
618
00:54:35,520 --> 00:54:38,990
Ich träume von Jeannie
619
00:54:39,110 --> 00:54:40,650
Mit dem hell...
620
00:54:41,740 --> 00:54:42,990
Haar
621
00:54:49,250 --> 00:54:53,540
Ich träume von Jeannie.
Mit dem...
622
00:54:56,540 --> 00:54:58,340
Mist.
623
00:55:07,680 --> 00:55:11,020
Ach herrje, ich habe sie fallen lassen.
Die Seife ist weg.
624
00:55:11,180 --> 00:55:12,890
Na, komm schon.
625
00:55:13,190 --> 00:55:15,520
Komm schon.
Hilf mir die Seife suchen.
626
00:55:18,190 --> 00:55:19,780
Wo ist die Seife?
627
00:55:21,490 --> 00:55:25,740
Dolly, wie konntest du Harry in seinem
Zustand nur fahren lassen?
628
00:55:34,620 --> 00:55:35,920
Ta-da.
629
00:55:40,250 --> 00:55:42,170
Ich lasse ihn seinen Rausch ausschlafen.
630
00:55:42,300 --> 00:55:44,590
Der verdirbt mir nicht die Stimmung.
631
00:55:46,300 --> 00:55:48,640
Noch etwas Champagner?
632
00:55:48,800 --> 00:55:51,720
Meine Mutter wurde uns einfach zu viel.
633
00:55:51,850 --> 00:55:54,100
Eine Zeit lang hatten wir meine noch zu Hause,
634
00:55:54,230 --> 00:55:56,980
aber in einem Pflegeheim ist sie
einfach besser aufgehoben.
635
00:55:57,100 --> 00:55:59,860
Das Beste ist, Dad hat jetzt tatsächlich
wieder eine Freundin,
636
00:55:59,980 --> 00:56:01,820
und die ist auch noch 20 Jahre jünger.
637
00:56:01,940 --> 00:56:05,490
Sie könnte glatt als seine Tochter oder
was auch immer durchgehen.
638
00:56:19,290 --> 00:56:22,760
Oh, Dolly, du siehst verführerisch aus.
639
00:56:36,350 --> 00:56:38,150
Noch etwas Champagner, Liebling?
640
00:56:39,440 --> 00:56:41,110
Gib ihn mir.
641
00:56:59,540 --> 00:57:01,130
Ganz recht.
642
00:57:05,050 --> 00:57:07,470
Fragst du mich, ob ich eine Affäre habe?
643
00:57:09,050 --> 00:57:10,260
Verzeihung.
644
00:57:10,390 --> 00:57:11,760
Oh, Entschuldigung.
645
00:57:13,560 --> 00:57:15,140
-Und du meinst damit...?
-Verzeihung.
646
00:57:16,680 --> 00:57:18,060
Oh, Verzeihung.
647
00:57:43,590 --> 00:57:45,750
Geht sie ran oder nicht?
648
00:57:47,300 --> 00:57:49,220
Mir ist gerade was eingefallen, Jack.
649
00:57:50,050 --> 00:57:51,430
Und was?
650
00:57:51,550 --> 00:57:53,100
Hat sie die Tür wieder abgeschlossen,
651
00:57:53,260 --> 00:57:54,970
als sie sie dir ins Gesicht schlug?
652
00:57:56,180 --> 00:57:58,930
-Keine Ahnung.
-Oh, Mann.
653
00:58:00,390 --> 00:58:02,770
Denkst du dasselbe wie ich?
654
00:58:08,400 --> 00:58:11,410
Na los, du kleine Schlampe. Geh ans Telefon.
655
00:58:11,990 --> 00:58:13,370
-Dolly?
-Bill.
656
00:58:17,330 --> 00:58:20,660
Ich wollte nur mal hören, ob bei den
Kindern alles ok ist.
657
00:58:21,670 --> 00:58:23,170
Hallo, hier bei Tucker?
658
00:58:25,670 --> 00:58:28,460
-Noch etwas Champagner, Dolly?
-Bill.
659
00:58:29,590 --> 00:58:32,800
Ich sollte nicht so viel trinken.
660
00:58:48,530 --> 00:58:50,490
Warum passiert das immer mir?
661
00:59:59,510 --> 01:00:00,640
Mist.
662
01:00:00,760 --> 01:00:01,850
Wer ist da?
663
01:00:09,190 --> 01:00:11,650
Ich muss mal aufs Klo.
664
01:00:29,630 --> 01:00:33,170
Ich glaube, du willst nur sehen,
wie ich in der Badewanne liege.
665
01:00:35,470 --> 01:00:38,140
Das ist sehr ungezogen, Jimmy.
666
01:00:40,430 --> 01:00:41,930
Jimmy.
667
01:00:44,020 --> 01:00:46,770
Wo du schon mal da bist, kannst du
mir gleich den Rücken einseifen.
668
01:01:12,040 --> 01:01:14,590
Die Seife ist runtergefallen.
669
01:01:17,170 --> 01:01:19,390
Dann hilf mir, sie zu suchen, Jimmy.
670
01:01:24,600 --> 01:01:25,890
Hilf mir suchen.
671
01:01:39,660 --> 01:01:42,870
Das habe ich mit meinem Babysitter
auch immer so gemacht.
672
01:01:42,990 --> 01:01:45,580
Du gehst rein und wählst die Nummer, ok?
673
01:01:45,700 --> 01:01:47,700
Beim zweiten Klingeln... Das ist ganz wichtig.
674
01:01:47,830 --> 01:01:49,580
Beim zweiten Klingeln legst du auf.
675
01:01:49,710 --> 01:01:52,710
Ok? Das Telefon klingelt, aber niemand ist dran.
676
01:01:52,960 --> 01:01:54,090
Ich weiß nicht.
677
01:01:54,210 --> 01:01:55,920
Das ist genau das, was du jetzt brauchst.
678
01:01:56,090 --> 01:01:57,260
Das klappt bestimmt.
679
01:01:57,380 --> 01:02:02,260
Wenn sie abhebt, sag ihr, es ist ein
Einbrecher im Haus.
680
01:02:02,640 --> 01:02:06,720
Ja, so machen wir's. Sag ihr, du willst
sie vor dem Einbrecher beschützen.
681
01:02:15,320 --> 01:02:18,900
-In Ordnung.
-Tatsächlich?
682
01:02:19,700 --> 01:02:20,990
Hallo, Dolly.
683
01:02:30,460 --> 01:02:34,330
Sie werden mich mit der Schubkarre
vor einem Altersheim abliefern.
684
01:02:46,930 --> 01:02:48,220
Ach, zum Teufel.
685
01:02:58,110 --> 01:02:59,490
Dolly, alles klar bei dir?
686
01:02:59,610 --> 01:03:00,780
Wer ist da?
687
01:03:00,990 --> 01:03:03,280
Ich bin's, Bill. Alles in Ordnung?
688
01:03:04,910 --> 01:03:06,530
Ja, ja, alles in Ordnung.
689
01:03:10,080 --> 01:03:12,580
Ich gehe wieder rein.
Kümmerst du dich um sie?
690
01:03:23,300 --> 01:03:24,760
Kann ich dir irgendwie helfen?
691
01:04:57,940 --> 01:04:59,190
Oh, nein.
692
01:05:15,200 --> 01:05:17,160
Hallo, hier bei Tucker?
693
01:05:20,170 --> 01:05:21,670
Hallo?
694
01:05:23,340 --> 01:05:24,550
Hallo?
695
01:05:25,800 --> 01:05:27,260
Wer ist da?
696
01:05:28,680 --> 01:05:30,430
Hallo?
697
01:05:34,060 --> 01:05:36,020
Ich bin's nur, ich bin's nur.
698
01:05:36,180 --> 01:05:38,560
Keine Panik, ich will dich nur beschützen.
699
01:05:38,730 --> 01:05:41,440
-Was?
-Vor Jack. Der ist total durchgeknallt.
700
01:05:41,610 --> 01:05:43,400
Was soll das? Was ist das für ein Spielchen, Mark?
701
01:05:43,520 --> 01:05:44,730
Jack, was willst du hier?
702
01:05:45,400 --> 01:05:47,110
Was ist hier eigentlich los?
703
01:05:47,240 --> 01:05:48,490
Keine Ahnung.
704
01:05:49,450 --> 01:05:51,160
Ich weiß zwar nicht, was das hier soll,
705
01:05:51,320 --> 01:05:52,410
aber ihr beide geht jetzt besser.
706
01:05:53,490 --> 01:05:55,080
Hör mal, es tut mir leid.
707
01:05:55,200 --> 01:05:56,700
Das war 'ne bescheuerte Idee.
708
01:05:56,870 --> 01:05:58,040
Ja.
709
01:05:58,160 --> 01:05:59,410
Ja, kann man so sagen.
710
01:06:00,870 --> 01:06:04,920
Na ja, die Sache ist nur, wir haben
schon ganz gut getankt,
711
01:06:05,050 --> 01:06:06,670
und sind ganz schön angeschickert.
712
01:06:07,710 --> 01:06:10,760
Ich weiß nicht, ob wir jetzt Auto fahren sollten.
713
01:06:10,880 --> 01:06:13,140
Ich meine, die Straßen sind total nass.
714
01:06:13,600 --> 01:06:17,600
Sicher, ich würde auch fahren,
aber mir wär das nicht geheuer.
715
01:06:18,980 --> 01:06:22,350
Mir ist lieber, dass du sauer bist,
716
01:06:22,980 --> 01:06:25,400
als wenn uns oder jemand anderem
noch etwas passiert.
717
01:06:27,110 --> 01:06:29,610
Gib uns 'ne Viertelstunde, ok?
718
01:06:30,240 --> 01:06:32,780
Um wieder etwas nüchterner zu werden.
719
01:06:34,030 --> 01:06:36,330
Eine Tasse Kaffee, dann seid ihr weg.
720
01:06:40,870 --> 01:06:42,830
Was hast du hier zu suchen?
721
01:06:47,710 --> 01:06:49,670
Hey, das reicht jetzt, Mann.
722
01:06:50,760 --> 01:06:52,510
-Was?
-Es reicht.
723
01:06:56,430 --> 01:06:58,770
-Sagt wer?
-Sage ich.
724
01:06:58,970 --> 01:07:00,980
-Ach, wirklich?
-Und ob.
725
01:07:01,560 --> 01:07:02,980
Leck mich, Alter.
726
01:07:03,190 --> 01:07:05,440
Ich sage, wann Schluss ist.
727
01:07:12,530 --> 01:07:14,110
War nicht so gemeint, Jack.
728
01:07:22,080 --> 01:07:23,210
Danke, Mann.
729
01:07:33,590 --> 01:07:34,930
Scheiße.
730
01:07:45,270 --> 01:07:47,060
Die hast du getilt.
731
01:07:49,230 --> 01:07:52,240
Mist.
Wir müssen hier weg, Mann.
732
01:08:06,630 --> 01:08:09,090
Nein, komm schon Mark, er ist nur ein Kind.
733
01:08:09,840 --> 01:08:11,630
Wir müssen hier weg, Mann.
734
01:08:13,050 --> 01:08:14,420
Sonst sind wir dran.
735
01:08:19,180 --> 01:08:21,140
Oh, mein Gott, ihr zwei. Geht wieder ins Bett.
736
01:08:21,310 --> 01:08:24,060
Ihr müsst euch keine Sorgen machen.
737
01:08:24,310 --> 01:08:25,480
Wer ist das?
738
01:08:25,600 --> 01:08:28,360
Das sind bloß Freunde von mir.
Sagt bitte nichts euren Eltern.
739
01:08:28,480 --> 01:08:30,320
Geht einfach wieder ins Bett, ok?
740
01:08:30,940 --> 01:08:33,490
Ich will nicht ins Altersheim.
741
01:08:34,070 --> 01:08:35,950
Dolly, was ist denn los?
742
01:08:36,400 --> 01:08:39,200
Niemand will dich in ein Altersheim stecken.
743
01:08:39,320 --> 01:08:43,410
Und die ganze Zeit geifert er dieser
verdammten Babysitterin hinterher.
744
01:08:57,130 --> 01:08:58,550
Mr. Tucker.
745
01:09:00,600 --> 01:09:05,980
Verzeihung, ich wollte mir nur Aspirin holen.
746
01:09:09,730 --> 01:09:10,810
Mr. Tucker.
747
01:09:10,940 --> 01:09:14,650
Hör mal, so war das aber nicht gedacht,
junges Fräulein.
748
01:09:16,530 --> 01:09:17,450
Mr. Tucker.
749
01:09:18,450 --> 01:09:19,870
Mr. Tucker.
750
01:09:24,540 --> 01:09:26,870
Dolly, Dolly, komm, lass mich dir helfen.
751
01:09:31,000 --> 01:09:32,460
Hey, was ist denn hier los?
752
01:09:32,590 --> 01:09:35,170
-Ist Dolly reingefallen?
-Nein, sie ist rausgefallen.
753
01:09:40,720 --> 01:09:41,890
Ich bin voll.
754
01:09:44,680 --> 01:09:47,810
-Der Kaffee ist gleich so weit.
-Danke.
755
01:09:50,520 --> 01:09:53,650
Manny, da war jemand...
756
01:09:53,770 --> 01:09:56,530
-Darf man hier rauchen?
-Nein.
757
01:10:31,100 --> 01:10:33,860
Können wir nicht mal was anderes anmachen?
758
01:10:34,060 --> 01:10:35,860
-Was anderes?
-Musik.
759
01:10:42,910 --> 01:10:45,780
Bitte, Musik.
Nach dem Kaffee haut ihr ab.
760
01:11:28,910 --> 01:11:31,450
Ich gehe mal nachsehen, was der Kaffee macht.
761
01:11:56,150 --> 01:11:57,770
Genau so, Jack.
762
01:12:03,610 --> 01:12:05,200
Zeig ihr, wo der Hammer hängt.
763
01:12:13,410 --> 01:12:15,790
Endlich, ich hab's geschafft.
764
01:12:37,440 --> 01:12:38,560
Jack...
765
01:12:40,770 --> 01:12:42,820
Jack, was soll das?
766
01:12:43,490 --> 01:12:45,450
Jack, was soll das?
767
01:12:45,820 --> 01:12:46,740
Ich...
768
01:12:46,860 --> 01:12:50,870
-Ich wollte nur...
-Was sollte der Quatsch eben?
769
01:12:54,660 --> 01:12:56,290
Was ist hier eigentlich los?
770
01:12:56,410 --> 01:12:58,120
Was habt ihr hier zu suchen?
771
01:12:58,830 --> 01:13:01,210
Na ja...Mark?
772
01:13:04,130 --> 01:13:08,090
Du bist echt so was von krank, weißt du das?
773
01:13:13,010 --> 01:13:16,100
Jack, hör auf, das reicht.
Jack, hör auf.
774
01:13:17,270 --> 01:13:18,770
Du hast gewonnen, ok?
775
01:13:53,680 --> 01:13:55,100
Geh schon auf.
776
01:13:59,230 --> 01:14:00,480
Miststück.
777
01:14:05,360 --> 01:14:07,650
Meine Schlüssel. Wo sind meine
gottverdammten Schlüssel?
778
01:14:11,070 --> 01:14:13,740
Du meine Güte, was werden die Nachbarn denken?
779
01:14:14,700 --> 01:14:16,040
Worüber?
780
01:14:16,330 --> 01:14:18,200
Über uns beide.
781
01:14:19,040 --> 01:14:20,170
Wie bitte?
782
01:14:22,500 --> 01:14:24,710
Na ja, findest du mich nicht attraktiv?
783
01:14:26,090 --> 01:14:27,840
Dolly, was redest du denn da?
784
01:14:30,180 --> 01:14:32,180
Du hast mit mir geflirtet.
785
01:14:33,340 --> 01:14:34,600
Was?
786
01:14:35,680 --> 01:14:37,810
Du findest mich attraktiv.
787
01:14:38,520 --> 01:14:40,310
Nun ja, Dolly...
788
01:14:40,690 --> 01:14:46,070
Du hast mich doch gefragt, ob ich eine
Affäre mit dir eingehen will.
789
01:14:47,110 --> 01:14:48,400
Dolly...
790
01:15:06,210 --> 01:15:08,800
Was sollen die Nachbarn denken?
791
01:15:09,380 --> 01:15:12,130
Dolly, du solltest nicht so viel trinken.
792
01:15:14,140 --> 01:15:15,470
Oh, Gott.
793
01:15:22,940 --> 01:15:24,690
Und wenn ich jünger wäre?
794
01:15:24,810 --> 01:15:29,030
Wenn ich ein junges Mädchen wäre, etwa 16 oder so.
795
01:15:34,030 --> 01:15:37,240
So jung ist man nur einmal, Bill, nicht wahr?
796
01:15:37,370 --> 01:15:39,540
So jung ist man nur einmal.
797
01:15:51,420 --> 01:15:55,050
Sieh mal einer an. Was ist den hier los?
798
01:15:55,180 --> 01:15:56,340
Nichts, Tucker.
799
01:15:56,470 --> 01:15:58,890
-Dolly und ich haben nur...
-Ja, ja, ja.
800
01:15:59,010 --> 01:16:02,100
Gib mir meinen verdammten Autoschlüssel,
wird's bald?
801
01:16:09,270 --> 01:16:10,780
Mach doch, was du willst.
802
01:16:12,280 --> 01:16:16,570
Ich träume von Jeannie Mit dem hellbraunen...
803
01:16:16,700 --> 01:16:18,160
Halt die Klappe, Harry.
804
01:16:18,450 --> 01:16:19,740
Ja.
805
01:16:20,450 --> 01:16:22,750
Mit gespreizten Beinen auf der Couch
806
01:16:22,950 --> 01:16:26,920
oder auf dem verdammten Küchentisch,
Herrgott noch mal.
807
01:16:53,320 --> 01:16:54,900
Dolly, mein Gott, nein, nein.
808
01:16:55,030 --> 01:16:57,950
Nein, es ist nicht so, wie du denkst.
Wirklich, ich kann dir alles erklären.
809
01:17:01,700 --> 01:17:05,000
Mit dem hellbraunen Flaum
810
01:17:22,930 --> 01:17:26,600
Der Typ ist nicht zu fassen.
Oh, Mann, was für ein Idiot.
811
01:17:27,560 --> 01:17:28,850
Das war doch alles deine Idee.
812
01:17:29,560 --> 01:17:30,860
Willst du mich verarschen?
813
01:17:30,980 --> 01:17:33,690
Jack, du warst es doch,
der mich hergeschleift hat.
814
01:17:33,820 --> 01:17:35,570
Er hat mir den Floh ins Ohr gesetzt.
815
01:17:35,690 --> 01:17:37,570
Könnt ihr bitte beide einfach gehen?
816
01:17:37,740 --> 01:17:40,450
-Das wird dir noch leidtun.
-Ich habe jetzt schon Angst.
817
01:17:40,620 --> 01:17:42,910
Hast du dich mal reden gehört, Jack?
818
01:17:43,030 --> 01:17:44,490
Du musst mir glauben.
819
01:17:44,620 --> 01:17:47,000
Du glaubst gar nicht, was dieser
Perversling alles vorhatte.
820
01:17:47,120 --> 01:17:50,040
Ich will's gar nicht wissen. Haut einfach ab, ja?
821
01:17:50,170 --> 01:17:52,670
Ich will nicht noch mehr Ärger.
822
01:17:55,920 --> 01:17:57,260
Tut mir leid.
823
01:18:00,890 --> 01:18:02,010
Ja, mir auch.
824
01:18:02,800 --> 01:18:05,600
Ich habe ihm gesagt, dass du was Besonderes bist.
825
01:18:06,270 --> 01:18:09,690
Und dass du es nicht verdient hast,
so behandelt zu werden.
826
01:18:16,360 --> 01:18:17,440
Augenblick.
827
01:18:21,530 --> 01:18:23,490
Ich gehe nirgendwohin.
828
01:18:24,160 --> 01:18:26,370
-Du hast ihn rangelassen.
-Wie bitte?
829
01:18:26,490 --> 01:18:29,750
Du hast Mark rangelassen, oder? Ist es nicht so?
830
01:18:29,870 --> 01:18:31,830
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
831
01:18:32,000 --> 01:18:34,340
Jack, du weißt nicht, wovon du da sprichst.
832
01:18:44,050 --> 01:18:45,760
Das ist es also, Jack?
833
01:18:48,520 --> 01:18:50,980
Wir haben nie gevögelt, falls es das ist,
was du denkst.
834
01:18:51,810 --> 01:18:54,230
Falls du deswegen hier bist.
835
01:18:54,610 --> 01:18:57,110
Er hat dir da was eingeredet.
Lass mich.
836
01:18:58,400 --> 01:19:00,950
Weißt du was, Kleiner?
Du bist 'n Arsch.
837
01:19:01,990 --> 01:19:04,070
Ein kleines verlogenes Arschloch.
838
01:19:04,200 --> 01:19:07,080
Ich weiß nicht mehr, was wahr ist und was nicht.
839
01:19:07,790 --> 01:19:09,000
Aber jetzt bist du dran.
840
01:19:09,250 --> 01:19:12,210
-Du mieses Stück Scheiße.
-Jack, Jack!
841
01:19:12,330 --> 01:19:14,670
Jack, Jack, nicht.
842
01:19:15,210 --> 01:19:17,040
Jack, hör auf.
843
01:19:21,670 --> 01:19:23,380
Hör auf.
844
01:19:23,510 --> 01:19:25,930
-Auseinander mit euch.
-Steh auf.
845
01:19:26,390 --> 01:19:27,470
Es reicht.
846
01:19:27,600 --> 01:19:28,810
Mark, Mark.
847
01:19:28,970 --> 01:19:30,220
Mark.
848
01:19:30,810 --> 01:19:32,690
Halt du dich da raus.
849
01:19:35,350 --> 01:19:36,520
Es reicht.
850
01:19:37,520 --> 01:19:39,610
Ich bring dich um, du Scheißkerl.
851
01:19:40,690 --> 01:19:42,070
Lass mich los.
852
01:19:42,700 --> 01:19:43,780
Kommt schon, Jungs.
853
01:19:43,910 --> 01:19:45,240
Hört auf damit.
854
01:19:56,920 --> 01:19:58,040
Hört auf.
855
01:19:59,420 --> 01:20:01,170
Jack, hör auf.
856
01:20:02,050 --> 01:20:03,670
-Mark.
-Na warte.
857
01:20:03,970 --> 01:20:06,010
Hört sofort auf damit.
858
01:20:07,390 --> 01:20:09,100
Mark!
859
01:20:15,060 --> 01:20:17,230
-Hört auf.
-Ja...
860
01:20:18,190 --> 01:20:20,020
Polizei? Dies ist ein Notfall.
861
01:20:24,110 --> 01:20:26,410
Mark, nicht, hör auf.
862
01:20:31,040 --> 01:20:32,120
Du Arschloch.
863
01:20:49,470 --> 01:20:51,600
-Mark, nicht!
-Gute Nacht, Mann.
864
01:21:13,410 --> 01:21:14,200
Scheiße.
865
01:21:29,090 --> 01:21:31,470
Halt's Maul!
Halt die Klappe.
866
01:21:31,600 --> 01:21:33,140
Verstanden?
867
01:24:36,490 --> 01:24:37,870
Sind Sie in Ordnung?
868
01:24:38,910 --> 01:24:40,160
Kommen Sie.
869
01:24:41,830 --> 01:24:44,160
Ich fahre Sie nach Hause, wenn Sie mögen.
870
01:24:47,920 --> 01:24:51,050
Wir werden morgen sicher
noch ein paar Fragen haben.
871
01:24:56,130 --> 01:24:57,720
Jennifer.
872
01:25:02,720 --> 01:25:04,640
Ich begreife das nicht, Jack.
873
01:25:05,940 --> 01:25:07,810
Was hast du dir dabei gedacht?
62696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.