Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,277 --> 00:01:38,938
His name was Pondo.
2
00:01:39,179 --> 00:01:40,646
Pondo Sinatra.
3
00:01:41,715 --> 00:01:44,809
You know he came to the college
on the back of a turnip truck.
4
00:01:45,051 --> 00:01:46,348
Now, that's the truth.
5
00:01:47,487 --> 00:01:50,422
The problem was,
he only had one thing on his mind.
6
00:01:51,425 --> 00:01:52,722
He had a hard-on.
7
00:01:55,295 --> 00:01:57,763
I was a janitor at that college for 23 years...
8
00:01:57,964 --> 00:02:01,456
and I've never seen a boy try harder
than he did to get himself a woman.
9
00:02:02,702 --> 00:02:06,536
But he was jinxed.
Even for a white boy, he was awful.
10
00:02:07,240 --> 00:02:10,573
Old Pondo had an almost
supernatural ability...
11
00:02:10,744 --> 00:02:13,042
to get on the wrong side of a woman.
12
00:02:13,880 --> 00:02:17,509
Who would have ever thought
it would turn out the way it did?
13
00:02:24,224 --> 00:02:27,387
Strangely enough, I was his best friend
through the whole ordeal.
14
00:02:28,995 --> 00:02:30,257
I remember...
15
00:02:30,430 --> 00:02:34,457
the first time I saw him driving up
in the back of that turnip truck.
16
00:02:35,135 --> 00:02:38,332
I thought to myself, "Now there is a geek. ".
17
00:02:39,105 --> 00:02:43,303
But basically, he was just a very nice guy.
18
00:02:45,078 --> 00:02:48,343
He just had a one-track mind.
He was obsessed.
19
00:02:48,715 --> 00:02:53,414
I went out with Pondo, once.
And one time only.
20
00:02:54,020 --> 00:02:55,044
Never again.
21
00:02:55,489 --> 00:02:59,050
I heard about him.
And everything I heard about him was true.
22
00:02:59,860 --> 00:03:02,954
And now he's famous. I don't believe it.
23
00:03:09,503 --> 00:03:11,061
There was something about him.
24
00:03:12,806 --> 00:03:15,434
I think he made me want to throw up.
25
00:03:15,642 --> 00:03:19,271
He was, what you call in America, a nerd.
26
00:03:20,814 --> 00:03:24,409
All this talk, it's like Pondo
was turned into this big myth or something.
27
00:03:24,651 --> 00:03:29,520
He was just an ordinary guy.
He was very horny, yes, but an ordinary guy.
28
00:03:30,290 --> 00:03:32,884
I heard he was raised on a pig farm.
I believe it.
29
00:03:33,426 --> 00:03:34,825
He wasn't that bad.
30
00:03:34,995 --> 00:03:37,520
I was the first one. it all started with me.
31
00:03:37,831 --> 00:03:40,664
I think I'm the one that should be famous.
Not him. Creep.
32
00:03:45,171 --> 00:03:47,833
I tried to introduce him to campus life.
33
00:03:48,775 --> 00:03:51,972
There were some
amazing-looking girls at the school.
34
00:04:03,657 --> 00:04:05,488
I tried to teach him about sports.
35
00:04:17,837 --> 00:04:20,601
I tried to teach him to walk like a stud.
36
00:04:23,710 --> 00:04:26,406
He was hopeless. Everyone agreed.
37
00:04:26,513 --> 00:04:29,744
Pondo Sinatra was going to die a virgin.
38
00:04:30,250 --> 00:04:32,684
I never dreamed it would turn out
the way it did.
39
00:04:36,489 --> 00:04:38,980
- Women hate me.
- That's ridiculous.
40
00:04:39,392 --> 00:04:41,519
I'd sell my soul for a piece of ass.
41
00:04:42,128 --> 00:04:45,097
- Don't say that.
- It's true.
42
00:04:45,231 --> 00:04:47,529
I know it might be true,
but don't say it out loud.
43
00:04:47,634 --> 00:04:51,695
- I'd sell my soul for a piece of ass!
- Damn it! You'll be sorry you said that.
44
00:05:00,981 --> 00:05:03,472
Pondo, no.
45
00:05:03,783 --> 00:05:05,944
- Why not?
- I'm not that kind of a girl.
46
00:05:06,052 --> 00:05:08,213
- Yes, you are.
- Pondo, stop it!
47
00:05:08,455 --> 00:05:09,422
Why?
48
00:05:11,691 --> 00:05:13,215
I don't know you well enough.
49
00:05:13,326 --> 00:05:16,022
- Please. I'm a virgin.
- Get used to it.
50
00:05:16,129 --> 00:05:19,189
Please, I got to know what it's like.
I'm going blind.
51
00:05:19,366 --> 00:05:22,597
- Pondo, don't beg.
- Why not?
52
00:05:24,137 --> 00:05:25,468
Drive me home.
53
00:05:25,572 --> 00:05:28,132
- Bend over and I'll drive you home.
- That's disgusting!
54
00:05:28,241 --> 00:05:30,766
Don't go. I'm sorry. Please.
55
00:05:32,412 --> 00:05:35,210
Pondo Sinatra, everything I've heard
about you is true.
56
00:05:35,415 --> 00:05:38,407
You're an animal.
You're disgusting and you're gross.
57
00:05:38,752 --> 00:05:40,219
Can I call you tomorrow?
58
00:05:41,488 --> 00:05:46,425
Seduction is an art.
You make love, you create art.
59
00:05:46,526 --> 00:05:49,359
You, Pondo, you wage war,
you understand?
60
00:05:49,462 --> 00:05:51,589
Studley, it is a war. it's hell.
61
00:05:52,065 --> 00:05:55,432
Old Pondo was 26 years old
when he started to college.
62
00:05:56,403 --> 00:05:58,598
Now, you've heard of a
"second-year senior. ".
63
00:05:58,938 --> 00:06:02,499
Well, old Pondo,
he was a "fifth-year senior".
64
00:06:03,677 --> 00:06:06,840
They finally held an election
and booted the boy out.
65
00:08:34,894 --> 00:08:38,193
You have to learn to set the mood.
66
00:08:39,199 --> 00:08:41,793
Romance her. Woo her.
67
00:08:43,002 --> 00:08:44,765
Charm her.
68
00:08:45,138 --> 00:08:48,164
Atmosphere, Pondo. Set the stage.
69
00:08:55,582 --> 00:08:57,982
I'm gonna take you on a great picnic.
70
00:08:59,219 --> 00:09:00,914
- Ever had a picnic before?
- No.
71
00:09:01,721 --> 00:09:03,655
There's a lovely area down here.
72
00:09:05,291 --> 00:09:06,781
Here we go!
73
00:09:08,461 --> 00:09:09,723
Easy.
74
00:09:10,830 --> 00:09:12,297
Here it is.
75
00:09:12,498 --> 00:09:14,625
This is lovely.
76
00:09:15,301 --> 00:09:17,861
Look at the birds, the sky.
77
00:09:17,971 --> 00:09:20,405
Pondo, this is beautiful.
78
00:09:20,940 --> 00:09:23,534
The flowers, they are like snow.
79
00:09:25,011 --> 00:09:28,344
Pondo, this is so romantic.
80
00:09:28,448 --> 00:09:30,882
- Just setting the stage.
- The stage?
81
00:09:31,284 --> 00:09:34,276
- I love the theater.
- Do you?
82
00:09:35,488 --> 00:09:39,788
"You blocks, you stones,
you worse than senseless things."
83
00:09:40,727 --> 00:09:44,128
You creeks,
where Dead Man's Fingers grow.
84
00:09:45,765 --> 00:09:47,562
Brilliant! Bravo!
85
00:09:48,268 --> 00:09:50,600
Testing. One, two, three.
86
00:09:51,638 --> 00:09:55,369
Thank you.
Of course, you know I am a theater major?
87
00:09:55,575 --> 00:09:57,975
- I'm a thespian.
- A lesbian?
88
00:09:58,077 --> 00:10:00,409
No, I am an actress.
89
00:10:04,083 --> 00:10:06,881
I like to show off. You see?
90
00:10:13,626 --> 00:10:17,323
- Curtain.
- We've got a live one, Pondo.
91
00:10:20,266 --> 00:10:23,429
Oh, God, I love nature.
92
00:10:24,037 --> 00:10:27,370
I love the sun and its hydrogen...
93
00:10:27,473 --> 00:10:29,873
licking my burning skin.
94
00:10:29,976 --> 00:10:33,412
Testing. One, two, three.
95
00:10:35,148 --> 00:10:38,083
Protoplasm, come to get me.
96
00:10:38,785 --> 00:10:40,685
I love the wind whirling.
97
00:10:41,554 --> 00:10:44,045
- What's that?
- My hearing aid.
98
00:10:45,291 --> 00:10:47,953
- I'll talk louder.
- That's okay. That's fine.
99
00:10:48,061 --> 00:10:51,861
Don't panic. Give her the champagne.
100
00:10:51,965 --> 00:10:53,557
Do you want some champagne?
101
00:10:54,033 --> 00:10:58,766
I can do without the sham.
Just give me the pain.
102
00:10:59,238 --> 00:11:00,535
Don't whine.
103
00:11:01,541 --> 00:11:02,906
Don't whine.
104
00:11:04,277 --> 00:11:09,146
It's a pun, yes?
Are you a poet? Are you a wit?
105
00:11:10,950 --> 00:11:13,441
- I am a nitwit.
- I am a nitwit.
106
00:11:14,020 --> 00:11:15,783
- A half-wit.
- I'm a half-wit.
107
00:11:15,888 --> 00:11:18,015
- A moron.
- I'm a moron!
108
00:11:18,124 --> 00:11:20,592
- Really?
- Goddamn you, Studley.
109
00:11:21,561 --> 00:11:24,359
Will you just trust me on this? Okay?
110
00:11:25,732 --> 00:11:27,097
Before you...
111
00:11:27,233 --> 00:11:30,691
I am wordless and brainless...
112
00:11:30,803 --> 00:11:32,100
struck dumb...
113
00:11:32,205 --> 00:11:34,901
and left mindless...
114
00:11:35,008 --> 00:11:38,375
before the ferocious intelligence
of your beauty.
115
00:11:38,478 --> 00:11:42,039
Before the ferocious intelligence
of your beauty.
116
00:11:47,020 --> 00:11:49,853
You silver-tongued little devil.
117
00:11:50,823 --> 00:11:54,759
- No devil.
- You are certainly no saint!
118
00:11:55,161 --> 00:11:59,063
- I am a pilgrim.
- I am a pilgrim.
119
00:11:59,732 --> 00:12:02,223
Come to worship.
120
00:12:02,335 --> 00:12:04,235
Come to worship.
121
00:12:04,337 --> 00:12:06,498
Worship what, pilgrim?
122
00:12:12,779 --> 00:12:14,610
My headphones are out!
123
00:12:15,515 --> 00:12:18,006
That's okay, I can hear you.
124
00:12:19,852 --> 00:12:21,752
Worship what, pilgrim?
125
00:12:21,854 --> 00:12:25,017
Worship what? Tell me and I am yours.
126
00:12:27,026 --> 00:12:28,186
Make up something.
127
00:12:29,328 --> 00:12:31,455
- The holy spot.
- No!
128
00:12:31,831 --> 00:12:33,264
The vernal delta.
129
00:12:33,966 --> 00:12:36,491
- The bearded clam.
- Pondo.
130
00:12:36,602 --> 00:12:38,729
- I thought you were a poet.
- I am.
131
00:12:38,838 --> 00:12:41,398
Well, then make love to me in verse.
132
00:12:42,575 --> 00:12:43,701
Go. Do it.
133
00:12:44,744 --> 00:12:47,338
Do it, or I'm leaving.
134
00:12:48,247 --> 00:12:51,375
"Roses are red, violets are blue."
135
00:12:51,717 --> 00:12:54,151
"You got big tits,
I want to suck on them, too."
136
00:12:54,887 --> 00:12:57,515
- I'm leaving.
- Wait. Natasha!
137
00:14:15,401 --> 00:14:17,961
Pondo, you've got to learn to knock.
138
00:14:18,304 --> 00:14:20,295
You've got enough knockers in here.
139
00:14:20,473 --> 00:14:22,805
- What do you want?
- I'm gonna kill myself.
140
00:14:24,143 --> 00:14:25,906
Pondo, don't give up.
141
00:14:28,714 --> 00:14:30,648
All right.
142
00:14:30,983 --> 00:14:32,041
I'll help you.
143
00:14:32,185 --> 00:14:33,709
- You will?
- Sure.
144
00:14:33,920 --> 00:14:36,013
- How?
- Have you ever seen the school nurse?
145
00:14:36,155 --> 00:14:39,181
- She is beautiful.
- She's yours.
146
00:14:39,358 --> 00:14:41,019
- Mine?
- For the asking.
147
00:14:41,160 --> 00:14:44,152
- How? What do I say to her?
- Get her to examine you.
148
00:14:44,530 --> 00:14:45,792
What will I say?
149
00:14:46,265 --> 00:14:48,529
Tell her you've got a problem
with your pecker.
150
00:14:48,701 --> 00:14:50,635
I got a problem with my pecker.
151
00:14:51,971 --> 00:14:54,496
- What?
- My hooter.
152
00:14:57,977 --> 00:15:02,107
- How long have you had it?
- I've had my hooter all my life.
153
00:15:04,283 --> 00:15:06,410
What's the problem with your member?
154
00:15:07,486 --> 00:15:09,920
- My what?
- Your member.
155
00:15:10,423 --> 00:15:12,550
I never thought of him as a member.
156
00:15:13,326 --> 00:15:15,726
I always thought of him as a loner.
157
00:15:17,029 --> 00:15:18,621
Take off your pants.
158
00:15:20,700 --> 00:15:22,065
Underwear, too.
159
00:15:27,873 --> 00:15:30,341
I'll take off mine if you take off yours.
160
00:15:30,710 --> 00:15:32,109
Get up on the table.
161
00:15:35,781 --> 00:15:37,408
No!
162
00:16:54,427 --> 00:16:57,419
Pondo, you've got to quit giving up.
163
00:16:59,065 --> 00:17:03,058
- You just need some training.
- Training? What do you mean?
164
00:17:03,369 --> 00:17:06,998
- You need to know what to do.
- I know what to do.
165
00:17:07,106 --> 00:17:10,598
But you don't know how to do it.
You need a teacher.
166
00:17:10,976 --> 00:17:12,944
But you said you were my teacher.
167
00:17:14,447 --> 00:17:17,678
You said you were my teacher.
168
00:17:18,684 --> 00:17:21,710
I want to take you to see my teacher, Elbow.
169
00:17:22,221 --> 00:17:24,121
- Elbow?
- Elbow.
170
00:17:26,692 --> 00:17:27,659
Okay.
171
00:17:32,031 --> 00:17:33,862
Shit, Studley, I'm sorry.
172
00:17:34,367 --> 00:17:35,834
Hey, it's all right, man.
173
00:17:47,747 --> 00:17:50,477
So, you've come to old Elbow
for some advice?
174
00:17:51,083 --> 00:17:52,277
Yes, sir.
175
00:17:53,486 --> 00:17:55,386
You ain't getting no pussy, are you?
176
00:17:58,491 --> 00:17:59,480
No, sir.
177
00:18:01,327 --> 00:18:03,625
Why do you think we call pussy, "pussy"?
178
00:18:06,065 --> 00:18:09,592
- I don't know, sir.
- Because it's furry?
179
00:18:11,170 --> 00:18:12,569
Because it's warm?
180
00:18:15,808 --> 00:18:17,935
Because it scratches when it gets angry?
181
00:18:18,944 --> 00:18:20,969
No? Well, what then?
182
00:18:22,748 --> 00:18:26,650
Now, it don't purr and it don't meow!
183
00:18:29,088 --> 00:18:31,056
Then why do we call it "pussy"?
184
00:18:33,859 --> 00:18:35,087
I don't know, sir.
185
00:18:35,294 --> 00:18:37,990
Because that old hound dog
wants to eat it up.
186
00:18:38,097 --> 00:18:39,860
You've got to be the hound dog.
187
00:18:40,266 --> 00:18:42,996
You've got to let that pussy know
you're the hound dog.
188
00:18:44,603 --> 00:18:47,731
Put it in your mind. Feel it in your body.
189
00:18:48,774 --> 00:18:52,107
Hound dog's gonna eat that pussy.
190
00:18:52,812 --> 00:18:54,302
Let me hear you say that.
191
00:18:54,780 --> 00:18:58,238
Hound dog is gonna eat that pussy.
192
00:18:58,451 --> 00:19:02,785
No. Hound dog's gonna eat that pussy.
193
00:19:03,656 --> 00:19:06,921
Hound dog is gonna eat that pussy.
194
00:19:07,026 --> 00:19:10,962
Hound dog. One more.
195
00:19:11,063 --> 00:19:15,966
Hound dog is gonna eat that pussy.
196
00:19:46,532 --> 00:19:50,161
Hound dog is gonna eat that pussy.
197
00:20:00,980 --> 00:20:03,471
Hey, there. What's going on, nigger.
198
00:20:06,986 --> 00:20:08,248
Get down.
199
00:20:10,823 --> 00:20:14,486
Hey, brothers, where be the dames tonight?
200
00:20:15,961 --> 00:20:18,589
I don't want to go home on three legs.
201
00:20:20,332 --> 00:20:22,823
Now that's what I'm talking about.
202
00:20:23,736 --> 00:20:26,637
You ain't a man till you made it with a tan.
203
00:20:27,006 --> 00:20:28,974
Hey, baby, what's shaking.
204
00:20:30,576 --> 00:20:31,975
Excuse me, sucker.
205
00:20:32,578 --> 00:20:35,069
Hound dog
is not running with the pack tonight.
206
00:20:37,082 --> 00:20:38,572
Good evening, darling.
207
00:20:39,251 --> 00:20:41,742
Hound dog's come to make love.
208
00:20:42,454 --> 00:20:47,221
Hey, brothers. Listen, take note, and look.
209
00:20:47,860 --> 00:20:50,658
Because the hound dog,
he done written the book.
210
00:20:51,196 --> 00:20:54,097
I am a man. I am a brother.
211
00:20:54,300 --> 00:20:57,030
I'm a soul brother. I'm a...
212
00:21:03,008 --> 00:21:04,066
Honky.
213
00:21:41,113 --> 00:21:42,603
I'm going to kill myself.
214
00:22:20,686 --> 00:22:21,880
Hi, girls.
215
00:22:22,454 --> 00:22:23,785
My name is Lula Belle.
216
00:22:24,289 --> 00:22:28,020
- Would you like to play some cards?
- What kind of cards do you want to play?
217
00:22:28,127 --> 00:22:29,492
Strip poker?
218
00:22:30,462 --> 00:22:31,520
Fine.
219
00:22:31,830 --> 00:22:35,664
- Does everybody understand how to play?
- I don't understand.
220
00:22:36,035 --> 00:22:38,970
You mean if I lose, I lose my clothes?
221
00:22:39,304 --> 00:22:42,000
Absolutely. Littlest card loses.
222
00:22:42,941 --> 00:22:46,069
So if I lose, I lose big, no?
223
00:22:46,345 --> 00:22:50,338
Take one. Let's see how your luck is.
There you go. One for you.
224
00:22:52,151 --> 00:22:54,551
- Okay, show your cards.
- Seven.
225
00:22:55,020 --> 00:22:58,183
- Nine.
- What did you get?
226
00:22:58,857 --> 00:23:00,085
I got a two.
227
00:23:03,295 --> 00:23:05,422
Well, you got to play by the rules.
Off it comes.
228
00:23:05,531 --> 00:23:09,934
- I am embarrassed.
- Don't be. We're all girls. Come on.
229
00:23:10,369 --> 00:23:13,861
- Show the boobies.
- Take off your goddamn shirt.
230
00:23:24,817 --> 00:23:26,148
More cards.
231
00:23:29,922 --> 00:23:31,082
I win.
232
00:23:33,592 --> 00:23:34,786
I lose.
233
00:23:35,127 --> 00:23:36,287
Take your shirt off.
234
00:23:40,599 --> 00:23:43,227
Oh, I love this!
235
00:24:13,398 --> 00:24:16,026
Lula Belle, how come you always win?
236
00:24:16,602 --> 00:24:19,093
Shut up. All right, go ahead.
237
00:25:12,691 --> 00:25:16,650
- What's that?
- It's a little lady problem.
238
00:25:17,896 --> 00:25:19,488
That's no lady.
239
00:25:20,766 --> 00:25:22,028
Women hate me.
240
00:25:23,035 --> 00:25:25,560
- It's because I'm ugly.
- You're not ugly.
241
00:25:26,171 --> 00:25:28,503
- I'm short.
- Napoleon was short.
242
00:25:28,807 --> 00:25:31,742
- Did he ever get laid?
- All the time.
243
00:25:31,944 --> 00:25:33,411
I'm from Alabama.
244
00:25:33,912 --> 00:25:36,437
I'm sure that Southern people get laid.
245
00:25:37,382 --> 00:25:40,545
Studley, we lost the war.
246
00:25:42,654 --> 00:25:45,316
Yeah, I know. But, I mean,
that was years ago.
247
00:25:46,491 --> 00:25:50,655
A defeat like that kills all the romance
in a woman's heart.
248
00:25:51,530 --> 00:25:53,498
I really find that hard to believe.
249
00:25:54,533 --> 00:25:56,763
I'd sell my soul for a piece of ass.
250
00:25:57,302 --> 00:26:00,203
- Don't say that.
- It's true.
251
00:26:00,405 --> 00:26:02,635
I know it might be true,
but don't say it out loud.
252
00:26:02,741 --> 00:26:07,303
- I'd sell my soul for a piece of ass!
- Damn it! You'll be sorry you said that.
253
00:26:10,015 --> 00:26:12,984
I think you need some new clothes.
Clothes make the man.
254
00:26:13,085 --> 00:26:15,679
I want you to go to Willinger's.
255
00:26:15,854 --> 00:26:18,789
You got that? Willinger's.
It's a clothing store.
256
00:26:19,191 --> 00:26:21,091
You tell them to give you the works.
257
00:26:21,193 --> 00:26:23,218
Willinger's.
258
00:26:35,707 --> 00:26:37,538
Studley said to give me the works.
259
00:26:41,880 --> 00:26:44,440
Help!
260
00:26:45,350 --> 00:26:47,375
I don't wanna be a punk rocker!
261
00:26:47,719 --> 00:26:49,380
Damn you, Studley.
262
00:27:18,684 --> 00:27:19,651
Hi, Studley.
263
00:27:57,222 --> 00:28:00,248
Shut up! Would you shut up!
264
00:28:04,496 --> 00:28:08,023
I am not an animal.
265
00:28:14,039 --> 00:28:17,099
- Bullshit! That's an animal!
- Yeah.
266
00:28:22,581 --> 00:28:25,550
Pondo, don't worry about it,
because I got it all figured out.
267
00:28:26,118 --> 00:28:29,952
This is absolutely guaranteed
to get you laid.
268
00:28:30,655 --> 00:28:32,885
I have never seen this fail.
269
00:29:00,719 --> 00:29:03,347
"One blow job, $22.50."
270
00:29:05,157 --> 00:29:07,148
"One hand job, $11 .50."
271
00:29:09,127 --> 00:29:12,585
"One hemorrhoid massage, $12.95."
272
00:29:14,766 --> 00:29:15,733
Hi, girls.
273
00:29:16,668 --> 00:29:18,135
Pondo, come on.
274
00:29:18,837 --> 00:29:22,136
No, don't go away. Come on.
Don't be embarrassed.
275
00:29:22,941 --> 00:29:23,873
Attaboy.
276
00:29:29,281 --> 00:29:32,079
- Hi, girls.
- What the hell?
277
00:29:34,786 --> 00:29:37,220
- Oh, my God!
- A face only a cockroach would love.
278
00:29:37,389 --> 00:29:38,754
We've got money.
279
00:29:40,392 --> 00:29:43,327
- I'd rather fuck my father.
- Get away from me!
280
00:29:45,530 --> 00:29:46,462
Studley?
281
00:29:50,335 --> 00:29:53,998
Damn! All dressed up and no place to go.
282
00:30:38,583 --> 00:30:40,847
Elbow, you got to help me with Pondo.
283
00:30:41,786 --> 00:30:43,617
- Can't do it.
- Talk to him.
284
00:30:44,022 --> 00:30:47,583
- I talked to him. it didn't help.
- He keeps trying to kill himself.
285
00:30:47,792 --> 00:30:50,283
That's 'cause he can't get no tail, Studley.
286
00:30:50,462 --> 00:30:52,020
But I'll tell you something.
287
00:30:52,130 --> 00:30:55,964
The more tail you get, the more tail you get.
288
00:30:56,201 --> 00:30:58,692
- You ought to know that, Studley.
- Yes, sir.
289
00:30:59,938 --> 00:31:03,738
The less tail you get, the less you get.
Now that's true, too.
290
00:31:03,842 --> 00:31:04,809
Amen.
291
00:31:04,910 --> 00:31:08,573
Pondo is going downhill,
and he's picking up speed by the minute.
292
00:31:09,181 --> 00:31:13,208
- Best just get out of the way.
- I can't do that. He's my best friend.
293
00:31:13,451 --> 00:31:17,717
This is bigger than friendship.
This is what you call cosmic.
294
00:31:17,923 --> 00:31:19,413
- Really?
- Yeah.
295
00:31:20,058 --> 00:31:24,256
The Buddhists call it, let me see,
reincarnation.
296
00:31:25,630 --> 00:31:27,757
I thought you were a Baptist.
297
00:31:27,866 --> 00:31:31,131
I figure Pondo
is paying for some past lifetime.
298
00:31:32,237 --> 00:31:34,228
He be bad back then.
299
00:31:34,873 --> 00:31:36,841
Maybe a Pharaoh.
300
00:31:38,076 --> 00:31:42,570
- Maybe he had a harem of 1,000 wives.
- A thousand wives?
301
00:31:43,782 --> 00:31:45,647
You know, maybe he was a jackrabbit.
302
00:31:46,151 --> 00:31:48,949
- A jackrabbit?
- Yeah, now, that explains it.
303
00:31:49,754 --> 00:31:52,814
In a past life,
Pondo was a horny little jackrabbit.
304
00:31:53,291 --> 00:31:57,057
And he got so much rabbit pussy, the
good Lord said, "You can't have no more."
305
00:31:57,796 --> 00:31:59,320
That explains it all.
306
00:31:59,698 --> 00:32:03,634
I don't know.
I have never seen anybody try so hard.
307
00:32:03,802 --> 00:32:04,894
Me, neither.
308
00:32:05,470 --> 00:32:07,529
But you know what? That's nature.
309
00:32:08,106 --> 00:32:10,199
And Mother Nature is a beautiful woman.
310
00:32:11,009 --> 00:32:14,240
She be a fine piece of ass. Understand?
311
00:32:14,779 --> 00:32:15,973
Yes, sir.
312
00:32:16,414 --> 00:32:19,645
Leave it be. That's what you call "karma."
313
00:32:20,352 --> 00:32:22,445
Karma.
314
00:32:47,445 --> 00:32:49,379
I just want a piece of ass.
315
00:32:51,916 --> 00:32:54,043
What am I doing wrong?
316
00:32:55,020 --> 00:32:57,181
Party animal.
317
00:32:58,156 --> 00:33:00,351
Stop it! Help me, Elbow.
318
00:33:01,326 --> 00:33:03,123
I don't want to be exactly, Elbow...
319
00:33:05,363 --> 00:33:07,888
Napoleon.
320
00:33:20,412 --> 00:33:22,004
Tell me what to do.
321
00:33:23,515 --> 00:33:26,848
Please. I just want a little piece of ass.
322
00:33:27,085 --> 00:33:30,748
- Not if you were the last man on Earth.
- Please.
323
00:33:30,855 --> 00:33:32,880
- Forget it.
- No.
324
00:33:36,261 --> 00:33:38,491
I'm not a virgin.
325
00:33:39,030 --> 00:33:40,622
- Virgin.
- No.
326
00:34:22,741 --> 00:34:24,038
Who is that?
327
00:34:25,110 --> 00:34:26,304
Trouble.
328
00:34:27,045 --> 00:34:30,674
I see that girl everywhere I go.
I even started dreaming about her.
329
00:34:31,649 --> 00:34:33,344
Hey, forget her.
330
00:34:33,551 --> 00:34:35,815
Forget? Hell, now, that's a woman.
331
00:34:47,332 --> 00:34:50,631
Studley, how the hell am I going to get laid?
332
00:34:51,603 --> 00:34:53,833
Drugs. Women love drugs.
333
00:35:31,009 --> 00:35:32,670
The drugs are here!
334
00:35:32,844 --> 00:35:35,472
I got drugs! I got uppers!
335
00:35:35,613 --> 00:35:38,081
Hey, ladies, drugs. Women love drugs.
336
00:36:01,739 --> 00:36:03,604
Anybody got a lighter?
337
00:36:21,759 --> 00:36:23,056
Good shit!
338
00:36:26,731 --> 00:36:28,164
Why don't we do some pills?
339
00:36:42,514 --> 00:36:43,879
Boy, I need some Coke.
340
00:36:53,825 --> 00:36:56,350
Boy. Good!
341
00:37:31,029 --> 00:37:31,996
Acid.
342
00:37:43,308 --> 00:37:45,003
My God, I'm purple.
343
00:37:53,551 --> 00:37:54,609
Mirror!
344
00:38:00,391 --> 00:38:01,858
Spike them out here.
345
00:38:16,507 --> 00:38:18,270
We'll do a line or two here.
346
00:39:31,349 --> 00:39:32,782
Who are you?
347
00:39:38,322 --> 00:39:42,986
Pondo.
348
00:40:15,326 --> 00:40:18,454
Look out! Excuse me!
349
00:40:21,065 --> 00:40:22,999
- Who's he?
- You don't want to know.
350
00:40:25,470 --> 00:40:26,528
Hi, girls.
351
00:41:47,518 --> 00:41:49,110
All right, what's this for?
352
00:41:49,787 --> 00:41:50,879
Twins.
353
00:42:01,732 --> 00:42:04,895
Do you know how unhappy
this one paragraph makes me?
354
00:42:08,272 --> 00:42:09,967
Do you know what this is about?
355
00:42:10,708 --> 00:42:14,235
This is about the SALT talks.
Do you know what the SALT talks are?
356
00:42:14,512 --> 00:42:17,538
Sure, boss.
Strategic Arms Limitation Treaty.
357
00:42:17,782 --> 00:42:20,842
That's right. That's very good.
So what they do, they're saying...
358
00:42:20,985 --> 00:42:24,887
"Listen, get some more missiles. Moscow
has more missiles, we need more missiles."
359
00:42:25,556 --> 00:42:27,421
They've come up with a new program.
360
00:42:27,758 --> 00:42:30,283
They call it START.
Do you know what START is?
361
00:42:31,195 --> 00:42:34,687
Strategic Arms Reduction Talks?
362
00:42:35,900 --> 00:42:39,028
That's very good, too,
but you see, what it really means, is...
363
00:42:39,437 --> 00:42:41,462
it's the start of the end.
364
00:42:42,006 --> 00:42:45,498
It's the start of nuclear destruction
in this world, as we know it today.
365
00:42:47,144 --> 00:42:49,772
Wait a minute.
I can give you little audio-visual aids here.
366
00:42:51,916 --> 00:42:53,816
You take this missile here, okay.
367
00:42:53,951 --> 00:42:56,818
This will represent a missile
in Pittsburgh, Pennsylvania.
368
00:42:57,288 --> 00:42:59,813
This'll be the DEFCON 4 in Colorado.
369
00:43:00,291 --> 00:43:02,225
All right? Those are yours.
370
00:43:02,727 --> 00:43:06,561
We'll set up some missiles in Moscow.
I've got this one, and this one over here.
371
00:43:06,664 --> 00:43:08,291
Red Square, right there.
372
00:43:08,866 --> 00:43:11,232
Now let's say this is the President.
373
00:43:11,869 --> 00:43:12,927
Okay?
374
00:43:13,504 --> 00:43:17,702
So one day he comes into the office
after having a bad night.
375
00:43:17,808 --> 00:43:19,742
It hasn't been so good for him, right?
376
00:43:19,877 --> 00:43:24,075
So this prick comes into his office,
scratches his head, and says...
377
00:43:24,815 --> 00:43:28,376
"I think I'll blow up the world today."
He leans over, presses the button.
378
00:43:28,953 --> 00:43:32,320
What does that do? Launches your missile
from Pittsburgh, right?
379
00:43:33,557 --> 00:43:34,854
Go ahead. Launch it.
380
00:43:37,895 --> 00:43:39,624
Moscow sees it coming and says...
381
00:43:39,764 --> 00:43:43,063
"Americanski is sending a missile,
we have to take care of this."
382
00:43:47,872 --> 00:43:49,931
Russia is really pissed off, now, right?
383
00:43:50,107 --> 00:43:52,769
So they decide to send a missile
of their own, right?
384
00:43:59,817 --> 00:44:02,217
Okay, we've got a mess here. A total mess.
385
00:44:03,020 --> 00:44:07,081
But one more thing. Russia's got a missile
they've been keeping up their sleeve.
386
00:44:07,358 --> 00:44:10,521
They roll it into position,
they launch it, and...
387
00:44:13,264 --> 00:44:14,356
we're fucked.
388
00:44:17,601 --> 00:44:19,330
- Scary shit, boss.
- Yeah.
389
00:44:20,237 --> 00:44:23,263
It's a shame because, you know,
I love America.
390
00:44:24,108 --> 00:44:28,169
America could have been somebody.
America could have been a contender.
391
00:44:31,983 --> 00:44:35,544
- I need something to help me with women.
- You came to the right place.
392
00:44:35,653 --> 00:44:37,120
Well, sell me something.
393
00:44:37,521 --> 00:44:39,614
I got just the thing here for beginners.
394
00:44:40,558 --> 00:44:42,719
I got a little starter model right here.
395
00:44:44,028 --> 00:44:46,292
- What is it?
- It's a vibrator.
396
00:44:51,335 --> 00:44:52,597
I'll take it.
397
00:44:52,703 --> 00:44:55,194
- What size do you want?
- I want the biggest one you got.
398
00:44:55,306 --> 00:44:57,001
- The M-5, boss?
- The M-5.
399
00:44:57,508 --> 00:44:59,499
- You don't want that one.
- He wants it.
400
00:45:01,012 --> 00:45:02,570
You don't want that one, kid.
401
00:45:03,447 --> 00:45:06,780
- I want it.
- The M-5 sexual device? You don't want it.
402
00:45:06,884 --> 00:45:08,647
Yes, he does. He wants the M-5.
403
00:45:08,819 --> 00:45:11,481
The M-5 is the greatest sexual device
ever devised.
404
00:45:11,589 --> 00:45:12,613
I want the M-5.
405
00:45:18,829 --> 00:45:20,626
Pondo, come on, it's cold out here.
406
00:45:40,785 --> 00:45:43,754
Lenora, don't go away. I'll be right back.
407
00:45:46,090 --> 00:45:47,614
This is going to be worth it.
408
00:45:50,795 --> 00:45:51,784
Elbow.
409
00:45:52,930 --> 00:45:54,329
Let her rip.
410
00:46:24,929 --> 00:46:26,829
Elbow, turn it on.
411
00:47:17,615 --> 00:47:20,083
- May I help you?
- I'm here to see the Dean.
412
00:47:20,317 --> 00:47:21,341
Really?
413
00:47:28,325 --> 00:47:29,349
Name?
414
00:47:30,661 --> 00:47:32,219
Pondo Sinatra.
415
00:47:34,765 --> 00:47:36,699
Mr. Sinatra is here to see you.
416
00:47:38,936 --> 00:47:39,903
Yes, ma'am.
417
00:47:41,639 --> 00:47:42,867
You can go right in.
418
00:47:43,574 --> 00:47:44,905
Thanks, ma'am.
419
00:47:51,615 --> 00:47:55,574
This thing blacked out the entire campus
last night, Mr. Sinatra.
420
00:47:57,555 --> 00:47:59,921
We have rules at this college, Mr. Libido.
421
00:48:00,524 --> 00:48:04,358
And if you do not abide by those rules,
you'll be out on your ass!
422
00:48:04,662 --> 00:48:06,459
- Is that clear?
- Yes, ma'am.
423
00:48:07,431 --> 00:48:07,795
You may go.
424
00:48:08,399 --> 00:48:12,529
Absolutely anything is possible.
425
00:48:15,239 --> 00:48:18,970
From interstellar communications...
426
00:48:19,577 --> 00:48:23,377
to the development of a functioning...
427
00:48:23,514 --> 00:48:25,709
aphrodisiac.
428
00:48:28,886 --> 00:48:32,879
- Let us first look--
- Prof. Schmidt.
429
00:48:33,958 --> 00:48:36,119
Yeah, Herr Sinatra?
430
00:48:36,627 --> 00:48:38,561
What is an aphrodisiac?
431
00:48:38,896 --> 00:48:42,832
The word "aphrodisiac" comes from...
432
00:48:43,200 --> 00:48:46,135
the African root...
433
00:48:46,770 --> 00:48:48,328
"Aphro"...
434
00:48:50,007 --> 00:48:53,636
meaning, "large penis"...
435
00:48:55,246 --> 00:48:57,771
and the Greek...
436
00:49:00,084 --> 00:49:04,783
"disiac", which means...
437
00:49:05,556 --> 00:49:08,024
"want it bad".
438
00:49:08,492 --> 00:49:12,929
Now class, please repeat after me.
439
00:49:13,197 --> 00:49:15,188
Aphrodisiac.
440
00:49:16,600 --> 00:49:20,036
Large penis. Want it bad.
441
00:49:20,237 --> 00:49:21,363
You got it.
442
00:49:22,840 --> 00:49:23,772
Professor.
443
00:49:24,775 --> 00:49:27,710
If one wanted to make an aphrodisiac...
444
00:49:28,112 --> 00:49:29,238
what would one do?
445
00:49:29,613 --> 00:49:33,879
One would have to find, you see...
446
00:49:34,351 --> 00:49:36,285
that element...
447
00:49:37,321 --> 00:49:40,085
which most stimulates...
448
00:49:40,324 --> 00:49:43,657
the female libido.
449
00:50:16,393 --> 00:50:18,327
- Please, Louise.
- No, I want to go.
450
00:50:18,629 --> 00:50:21,029
- I've got something for you.
- I'll bet you do.
451
00:50:21,131 --> 00:50:23,031
No, it's not what you think.
452
00:50:23,367 --> 00:50:26,131
- What is it?
- You will never guess.
453
00:50:26,470 --> 00:50:28,904
- A hot beef injection?
- Nope.
454
00:50:29,440 --> 00:50:32,375
A trouser worm? What is it?
455
00:50:34,345 --> 00:50:35,277
What's that?
456
00:50:35,479 --> 00:50:37,879
Well, this is a...
457
00:50:44,321 --> 00:50:45,686
Oh, shit.
458
00:51:37,441 --> 00:51:38,408
Hey.
459
00:51:45,349 --> 00:51:46,941
Help me.
460
00:52:15,312 --> 00:52:17,439
- Do you know what these are?
- No.
461
00:52:17,815 --> 00:52:19,476
- Gas pills.
- What?
462
00:52:20,017 --> 00:52:22,986
- They make you fart.
- Make you fart?
463
00:52:25,088 --> 00:52:26,055
Come on.
464
00:52:31,895 --> 00:52:36,161
Now I've done it. Twenty-two years
of blue balls and now it's over.
465
00:52:43,774 --> 00:52:46,368
- Sophia.
- Studley, mamma mia!
466
00:52:46,477 --> 00:52:47,705
Just go out with him.
467
00:52:47,845 --> 00:52:51,781
He's my best friend. I can't get anyone else
on campus to go out with him.
468
00:52:51,982 --> 00:52:55,611
- Please, Studley.
- Now, he does not speak ltalian.
469
00:52:59,456 --> 00:53:00,855
No Italiano.
470
00:53:06,396 --> 00:53:10,025
He is going to be here at 6:00.
471
00:53:10,234 --> 00:53:12,099
Right. Yeah, bye.
472
00:53:40,430 --> 00:53:43,695
Swallow. Just swallow.
473
00:53:47,704 --> 00:53:49,331
That's good.
474
00:53:51,475 --> 00:53:53,204
Let's take your car.
475
00:56:10,847 --> 00:56:12,075
Don't light a match!
476
00:56:13,517 --> 00:56:16,077
Don't light a match.
477
00:56:39,009 --> 00:56:41,136
Mr. Sinatra, you leave me no choice.
478
00:56:41,344 --> 00:56:44,279
Your presence at this university
can no longer be tolerated.
479
00:56:47,017 --> 00:56:50,214
God knows what I'm gonna tell
the parents of these poor children.
480
00:57:10,841 --> 00:57:12,103
Oh, shit.
481
00:57:13,210 --> 00:57:15,144
Not a pretty sight, is it, Pondo?
482
00:57:16,680 --> 00:57:18,477
Are you pleased with yourself?
483
00:57:22,352 --> 00:57:23,944
Pack your things and get out.
484
00:57:26,389 --> 00:57:27,356
Hey, Pondo.
485
00:57:28,158 --> 00:57:31,457
- I heard you got thrown out of school.
- Yes, sir.
486
00:57:31,595 --> 00:57:34,029
You don't have to clean up that mess.
I'll clean it up.
487
00:57:34,131 --> 00:57:36,929
Don't worry about it.
I made the mess, I'll clean it up.
488
00:57:37,734 --> 00:57:38,701
You got it.
489
00:57:42,205 --> 00:57:43,399
Hi, Holly.
490
00:58:24,247 --> 00:58:25,646
- I know.
- What?
491
00:58:27,884 --> 00:58:29,681
Shut up and kiss me.
492
00:58:47,437 --> 00:58:49,871
- That was wonderful.
- I know.
493
00:59:02,118 --> 00:59:04,052
This shit's eating me alive.
494
00:59:04,788 --> 00:59:06,915
- Don't go.
- Easy, baby.
495
00:59:15,899 --> 00:59:19,266
Now I'm going to show you
the eighth wonder of the world.
496
00:59:20,971 --> 00:59:22,461
Don't you touch me!
497
00:59:25,141 --> 00:59:26,108
Holly.
498
00:59:41,157 --> 00:59:42,715
What is this shit?
499
00:59:50,333 --> 00:59:51,561
Elbow.
500
00:59:56,673 --> 01:00:00,370
Elbow, wait. I'll clean it up. I'll do it.
501
01:00:00,610 --> 01:00:02,271
It ain't that much fun, Pondo.
502
01:00:02,379 --> 01:00:05,837
No, go on, Elbow, I'll clean it up.
Go have a bourbon in the boiler room.
503
01:00:06,349 --> 01:00:08,214
Bye, Elbow. So long.
504
01:00:17,928 --> 01:00:18,895
Are you it?
505
01:00:21,197 --> 01:00:22,562
Talk to me.
506
01:00:23,566 --> 01:00:24,533
Not that much.
507
01:00:28,939 --> 01:00:31,169
Are you what I've been looking for?
508
01:00:37,948 --> 01:00:41,941
I got it. Elbow.
509
01:00:42,152 --> 01:00:44,677
Studley, I got it.
510
01:03:01,891 --> 01:03:06,385
No! Not the whipped cream, please!
511
01:03:09,999 --> 01:03:11,296
Hi, girls.
512
01:03:19,542 --> 01:03:21,476
Out of the way, Studley.
513
01:03:34,023 --> 01:03:35,115
What happened?
514
01:03:35,258 --> 01:03:37,522
- I found it.
- Found what?
515
01:03:37,627 --> 01:03:40,619
- I'm a party animal.
- Yeah, I can see that.
516
01:04:41,057 --> 01:04:42,820
Where are the girls?
517
01:04:49,365 --> 01:04:51,526
Pondo, the girl is half a mile away.
518
01:04:54,871 --> 01:04:57,066
Hey, girlie.
519
01:04:59,409 --> 01:05:00,376
Over here.
520
01:05:30,773 --> 01:05:34,072
- This is the Mount Everest of womanhood.
- No sweat!
521
01:05:34,177 --> 01:05:37,203
- These girls live behind steel doors.
- No sweat.
522
01:05:37,347 --> 01:05:40,783
No man has ever made it to the third floor
of this building.
523
01:05:42,051 --> 01:05:43,678
- Studley, no sweat.
- All right.
524
01:06:04,307 --> 01:06:05,205
Hi, baby.
525
01:06:11,080 --> 01:06:12,308
Kiss me.
526
01:06:19,255 --> 01:06:21,018
Studley, I did it!
527
01:06:22,392 --> 01:06:25,657
Au contraire, Pondo, look.
528
01:06:26,929 --> 01:06:29,227
Pondo.
529
01:06:30,099 --> 01:06:31,066
Go.
530
01:07:32,595 --> 01:07:34,586
That's my Pondo.
531
01:07:44,040 --> 01:07:45,268
And stop.
532
01:07:47,143 --> 01:07:49,907
Pondo, I am so proud of you!
533
01:07:51,180 --> 01:07:52,477
We got to get you back in school.
534
01:07:53,416 --> 01:07:55,782
- I've got to see the Dean.
- She's busy.
535
01:08:00,089 --> 01:08:01,056
But I'm not.
536
01:08:03,960 --> 01:08:05,450
New in town, sailor?
537
01:08:06,562 --> 01:08:07,824
I've got a headache.
538
01:08:09,699 --> 01:08:12,327
- You need to relax.
- No. You need to relax.
539
01:08:14,804 --> 01:08:18,968
Be calm. Take a deep breath.
See these fingers?
540
01:08:19,909 --> 01:08:23,106
They work wonders. This won't hurt a bit.
541
01:08:25,448 --> 01:08:29,145
- I promise.
- No, you don't, no way.
542
01:08:30,353 --> 01:08:32,150
Oh, my God. I think I'm in love.
543
01:08:33,389 --> 01:08:34,321
Dean Fox.
544
01:08:39,028 --> 01:08:40,825
You are not Dean Fox!
545
01:08:41,197 --> 01:08:42,960
No, honey, I'm the new Dean.
546
01:08:45,768 --> 01:08:47,963
Look what the gods done sent me.
547
01:08:52,508 --> 01:08:53,805
In 1925...
548
01:08:55,445 --> 01:09:00,280
Dr. Bob Stern discovered this.
549
01:09:01,484 --> 01:09:04,044
He believed this was
some sort of symbol for...
550
01:09:04,687 --> 01:09:08,054
people who would go into the cave,
to tell them how to get out.
551
01:09:08,191 --> 01:09:10,625
Because he himself had gotten lost
at this point...
552
01:09:14,397 --> 01:09:16,228
Would you knock it off?
553
01:09:19,936 --> 01:09:22,734
We call this the "Stern Map."
554
01:09:23,139 --> 01:09:25,699
- They used this at NASA...
- Sorry, Professor.
555
01:09:26,442 --> 01:09:28,808
From Earth up to the moon and back.
556
01:09:30,046 --> 01:09:31,570
Pondo, take me!
557
01:09:48,798 --> 01:09:49,730
Back!
558
01:09:50,333 --> 01:09:52,631
Studley, I don't know if I like this anymore.
559
01:09:53,035 --> 01:09:55,333
Pondo, this is every man's dream!
560
01:09:55,438 --> 01:09:58,373
I'm scared and I'm tired. Go away!
561
01:09:59,175 --> 01:10:01,939
- Scared of what?
- Every woman I see wants me.
562
01:10:02,044 --> 01:10:05,104
- That's wonderful.
- No, it's terrible, Studley.
563
01:10:05,481 --> 01:10:06,948
I've been greedy.
564
01:10:07,350 --> 01:10:11,480
I'm like King Midas.
Everything I touch turns to poontang.
565
01:10:21,931 --> 01:10:26,095
What is this? All this fuss, this commotion?
566
01:10:26,335 --> 01:10:28,599
Over who? Over Pondo?
567
01:10:29,272 --> 01:10:32,935
Of course, in the total scope of things,
he wasn't asking for very much.
568
01:10:33,709 --> 01:10:36,200
He just wanted to get himself a little,
that's all.
569
01:12:09,238 --> 01:12:10,899
No!
570
01:12:16,646 --> 01:12:17,613
Old Pondo.
571
01:12:20,182 --> 01:12:22,241
For a white boy, he did all right.
572
01:12:40,503 --> 01:12:41,492
Pondo?41424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.