Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,568 --> 00:00:37,708
Now, pay attention,
2
00:00:37,804 --> 00:00:42,253
'cause I'm about to tell you
the secret to life.
3
00:00:42,476 --> 00:00:44,080
You ready?
4
00:00:44,177 --> 00:00:48,523
The whole damn thing
is about decisions,
5
00:00:49,850 --> 00:00:53,229
time, seemingly
insignificant decisions
6
00:00:53,320 --> 00:00:57,996
that clear the road
for monster truck life-altering ones.
7
00:00:58,058 --> 00:01:03,337
You see, every path you take
leads to another choice,
8
00:01:03,397 --> 00:01:07,038
and some choices
can change everything.
9
00:01:07,100 --> 00:01:12,948
Every damn moment of the rest
of your fife hangs on them.
10
00:01:14,041 --> 00:01:17,386
And, boy, do I got
a choice I got to make.
11
00:01:17,444 --> 00:01:20,789
Dr. Fulton, please call
the admitting office at 325.
12
00:01:20,881 --> 00:01:22,588
Are those for someone special?
13
00:01:22,683 --> 00:01:27,063
Someone who deserves
the stars and the moon.
14
00:01:27,120 --> 00:01:29,532
All I got
are these damn flowers.
15
00:01:31,458 --> 00:01:35,031
- I'm just here to talk to her.
- You go right ahead, Travis.
16
00:01:35,095 --> 00:01:36,733
If that's what you need.
If that will help.
17
00:01:36,797 --> 00:01:38,799
PA Thompson to birthing center.
18
00:01:38,899 --> 00:01:40,469
PA Thompson to birthing center.
19
00:01:40,567 --> 00:01:41,944
Too easy on me, Ryan.
20
00:01:42,035 --> 00:01:44,311
You're loo hard on you, Travis.
21
00:01:55,549 --> 00:01:57,290
Whoa!
22
00:01:57,384 --> 00:01:59,455
♪ Threw away
your greatest hits
23
00:01:59,553 --> 00:02:02,898
♪ You left them here
the day you split
24
00:02:02,956 --> 00:02:05,436
♪ Bass guitar
and Shaggs CD
25
00:02:05,492 --> 00:02:10,100
♪ Well, they don't mean
that much to me right now
26
00:02:10,163 --> 00:02:11,233
♪ I'm going through
your things...
27
00:02:11,298 --> 00:02:12,834
See that dog right there?
28
00:02:12,933 --> 00:02:14,571
They were bred to protect
the Arctic villagers
29
00:02:14,635 --> 00:02:16,808
from bear and wolf attacks.
30
00:02:16,903 --> 00:02:18,280
You are so full of crap.
31
00:02:18,338 --> 00:02:19,976
You kiss your mama
with that pottymouth?
32
00:02:20,073 --> 00:02:21,450
I don't know how he does it.
33
00:02:21,508 --> 00:02:23,146
What do you mean?
It's his gift.
34
00:02:23,243 --> 00:02:24,688
You know all about Star Wars
35
00:02:24,778 --> 00:02:25,984
and Travis is good
with the ladies.
36
00:02:26,079 --> 00:02:27,319
We're all dealt a hand.
37
00:02:27,414 --> 00:02:28,859
Them dogs live in the tundra.
38
00:02:28,949 --> 00:02:30,451
They don't swim in the water.
39
00:02:30,517 --> 00:02:31,860
You couldn't get
that dog in the water
40
00:02:31,952 --> 00:02:34,592
for an F-150
full of Milk-Bones
41
00:02:34,655 --> 00:02:37,761
driven by Lassie
wearing a two-piece,
42
00:02:37,824 --> 00:02:39,826
even if it's a little
gold one like that.
43
00:02:39,926 --> 00:02:43,169
So you're saying this dog
fights bears and wolves,
44
00:02:43,263 --> 00:02:44,423
but he's afraid of the water.
45
00:02:44,464 --> 00:02:46,307
I see what you're doing.
46
00:02:46,366 --> 00:02:49,142
You're sassing me,
and that's just 'cause you like me.
47
00:02:49,202 --> 00:02:50,840
That's schoolyard 101.
It happens all the time.
48
00:02:50,937 --> 00:02:52,678
- Yeah?
- Yeah.
49
00:02:52,773 --> 00:02:54,514
Need I remind you,
I let you take Marcie Hoffman
50
00:02:54,608 --> 00:02:56,884
to the Azalea Fest
in seventh grade'?
51
00:02:56,977 --> 00:02:58,217
- You let me'? Ha!
- I let you.
52
00:02:58,311 --> 00:03:00,154
Would you two shut up
and help me down'?
53
00:03:00,213 --> 00:03:03,353
Or would you prefer to watch me slip
and crack my skull?
54
00:03:03,450 --> 00:03:05,828
Oh, excuse me.
Look who's sassypants.
55
00:03:05,886 --> 00:03:08,606
You keep that up, there's liable to be
some hair-pulling around here.
56
00:03:09,322 --> 00:03:10,460
Hey, Travis.
57
00:03:13,360 --> 00:03:15,237
Hiya, Monica.
58
00:03:15,328 --> 00:03:17,035
Excuse me, ladies.
59
00:03:18,131 --> 00:03:21,578
You got time to grab a beer
before y'all take off?
60
00:03:21,668 --> 00:03:25,241
Well, I got to get
these knuckleheads home.
61
00:03:25,338 --> 00:03:26,976
Just one quick beer.
62
00:03:27,040 --> 00:03:28,883
It'll be really fast, I promise.
63
00:03:28,975 --> 00:03:30,079
All right.
64
00:03:32,079 --> 00:03:33,558
I don 'I think
you and I have ever had just one.
65
00:03:33,647 --> 00:03:35,490
- Bye, boys.
- Bye, Monica.
66
00:03:36,750 --> 00:03:38,661
She's back.
67
00:03:38,719 --> 00:03:40,721
Just like a boomerang.
68
00:03:40,821 --> 00:03:43,062
Unbelievable.
69
00:03:49,529 --> 00:03:51,566
Don't you start.
70
00:03:51,665 --> 00:03:52,905
Can I just say one thing?
71
00:03:52,999 --> 00:03:55,206
If that one thing
is "boomerang,"
72
00:03:55,268 --> 00:03:57,748
I'm going to tie an anchor to your nuts
and throw it overboard.
73
00:04:01,541 --> 00:04:04,021
Boomerang!
74
00:04:04,077 --> 00:04:05,078
Hey!
75
00:04:09,583 --> 00:04:10,960
. Hey!
- Hey, hey!
76
00:04:11,051 --> 00:04:12,291
Hey!
77
00:04:12,385 --> 00:04:13,762
- Hey, hey!
- Hi!
78
00:04:13,854 --> 00:04:15,856
Look alive, fellas.
Here come your wives.
79
00:04:15,922 --> 00:04:17,002
Y'all better start talking.
80
00:04:17,057 --> 00:04:18,695
We were about
to call the Coast Guard.
81
00:04:18,759 --> 00:04:21,638
We got into some mackerel
about three miles out.
82
00:04:21,728 --> 00:04:22,928
They were jumping in the boat.
83
00:04:24,598 --> 00:04:27,408
- Uh-huh.
- Price tag, bro.
84
00:04:27,467 --> 00:04:29,447
Come on, kids.
Let's go.
85
00:04:30,637 --> 00:04:32,708
Guarantee they've been
at Dockside since noon.
86
00:04:32,773 --> 00:04:33,973
Eh, more fun to let them think
87
00:04:34,040 --> 00:04:35,383
they're getting
away with something.
88
00:04:54,895 --> 00:04:56,431
- Mobe!
- Where is that damn dog?
89
00:04:56,496 --> 00:04:58,772
Useless!
90
00:05:04,004 --> 00:05:05,506
This looks great, Travis. Thank you.
91
00:05:05,605 --> 00:05:07,175
You're welcome!
92
00:05:11,478 --> 00:05:13,321
Aah!
93
00:05:13,413 --> 00:05:14,824
See what he does to me?
94
00:05:22,522 --> 00:05:24,263
Whoa!
95
00:05:24,324 --> 00:05:26,531
Someone bring me a plate.
96
00:05:26,626 --> 00:05:28,003
Y'all just have a good time.
97
00:05:28,094 --> 00:05:30,096
Just kiss on each other
and just laugh it up.
98
00:05:30,163 --> 00:05:33,940
I'll just be slaving away over here
over the grill like Cinderella.
99
00:05:34,000 --> 00:05:36,207
Hey, turn up the music!
100
00:05:58,225 --> 00:05:59,636
Your burgers are burnt.
101
00:05:59,693 --> 00:06:01,468
I'm not cutting down
that damn tree!
102
00:06:06,066 --> 00:06:07,704
I grilled-Y'all are cleaning.
103
00:06:07,801 --> 00:06:09,007
Buy, get out of there.
104
00:06:09,069 --> 00:06:12,073
Fish guts gonna make you sick.
105
00:06:12,172 --> 00:06:14,584
- Good night.
- Good night.
106
00:06:14,674 --> 00:06:17,314
- Night, Travis.
- Night-.
107
00:06:17,377 --> 00:06:19,653
Put this on.
Put this on.
108
00:06:29,055 --> 00:06:30,056
Hey, Molly.
109
00:06:30,156 --> 00:06:31,760
Do you know
how many Nets of mood
110
00:06:31,858 --> 00:06:34,771
the circulatory system
processes per day on average?
111
00:06:34,861 --> 00:06:37,865
Oh, my God! Twenty! That's right!
112
00:06:37,931 --> 00:06:40,434
Good girl.
You got that right.
113
00:06:42,936 --> 00:06:46,076
Oh, Mol.
How you feeling, honey?
114
00:06:50,110 --> 00:06:55,116
Swollen nipples,
distended abdomen, lethargic behavior.
115
00:06:55,215 --> 00:06:57,855
Oh, my God,
this isn't happening.
116
00:06:59,386 --> 00:07:02,458
This is like
Dirty Dancing all over again.
117
00:07:04,791 --> 00:07:09,968
Oh! No, he did not!
118
00:07:10,063 --> 00:07:12,100
♪ Bam-ba-lam, she said,
"I'm worried outta my mind"
119
00:07:12,198 --> 00:07:13,302
♪ Bam-ba-lam,
the damn thing gone blind...
120
00:07:13,400 --> 00:07:15,744
Excuse me. Hello!
121
00:07:15,802 --> 00:07:17,475
Yeah, hi. Hello.
122
00:07:19,706 --> 00:07:22,118
Sorry. Um, music's a little loud-
I didn't hear you.
123
00:07:22,208 --> 00:07:24,984
Yes, it was.
It is so loud...
124
00:07:25,078 --> 00:07:26,638
Hey, you're my new neighbor,
aren't you?
125
00:07:26,713 --> 00:07:27,885
I've seen you
over there watching me.
126
00:07:27,948 --> 00:07:29,120
- Watching you?
- Yeah.
127
00:07:29,215 --> 00:07:32,594
Oh, my God. Wow.
I was not watching you.
128
00:07:32,652 --> 00:07:35,292
You live 100 yards away.
Where am I supposed to look?
129
00:07:35,388 --> 00:07:37,299
I'm just kidding with you.
I'm just playing.
130
00:07:37,390 --> 00:07:39,336
- That is funny.
- What do you say we start over?
131
00:07:39,426 --> 00:07:40,928
Uh, why don't you have a seat...
132
00:07:40,994 --> 00:07:43,270
I do not want a seat,
thank you..
133
00:07:43,330 --> 00:07:44,832
- Would you like a beer?
- I'm fine.
134
00:07:44,931 --> 00:07:46,069
Come on, have a beer.
We got, uh...
135
00:07:46,132 --> 00:07:47,770
I do not want that.
Thank you.
136
00:07:47,834 --> 00:07:50,007
All right.
Well, I'm Travis.
137
00:07:50,103 --> 00:07:52,811
And the rug there, that's Moby.
138
00:07:52,906 --> 00:07:54,579
- Yeah.
- And, um...
139
00:07:56,943 --> 00:07:58,354
I think this is the point
in the conversation
140
00:07:58,445 --> 00:08:00,516
where you tell me your name.
141
00:08:00,613 --> 00:08:02,251
Oh, you do, do you?
142
00:08:02,315 --> 00:08:03,851
Well, no.
143
00:08:03,950 --> 00:08:05,588
Okay-
144
00:08:05,652 --> 00:08:07,791
Uh, all right.
145
00:08:07,854 --> 00:08:11,961
Fine. Um... you know,
there's a certain type of woman
146
00:08:12,025 --> 00:08:15,768
that usually shows up
here after 10:00.
147
00:08:15,829 --> 00:08:17,172
She's wearing
ratty sweatpants, no makeup,
148
00:08:17,263 --> 00:08:20,210
and she's usually
only after one thing.
149
00:08:20,300 --> 00:08:22,439
Oh, my God.
150
00:08:22,502 --> 00:08:24,778
Are you implying
I'm here for sex?
151
00:08:24,838 --> 00:08:27,148
- You are, aren't you?
- Oh, my God.
152
00:08:27,207 --> 00:08:28,447
I'm kidding, I'm kidding.
I'm kidding, I'm kidding.
153
00:08:28,508 --> 00:08:30,283
Could you be any more obnoxious?
154
00:08:30,343 --> 00:08:33,017
- Lady, you have no idea.
- Lady! Stop calling me "lady".
155
00:08:33,113 --> 00:08:34,956
- Then tell me your name.
- It is Gabby.
156
00:08:35,015 --> 00:08:36,722
Hello, Gabby.
Welcome to the neighborhood.
157
00:08:36,816 --> 00:08:37,976
What are you so angry about'?
158
00:08:38,018 --> 00:08:40,294
I am angry
about Molly's nipples.
159
00:08:42,355 --> 00:08:45,802
Your stinky-ass dog took advantage
of my sweet little girl.
160
00:08:45,859 --> 00:08:48,135
Now her nipples are swollen
and she's gained 15 pounds.
161
00:08:48,194 --> 00:08:49,314
She will not get out of bed,
162
00:08:49,362 --> 00:08:51,308
and you play
your music too loud!
163
00:08:54,534 --> 00:08:58,243
So you're saying
that Moby there knocked up your dog?
164
00:08:58,338 --> 00:09:01,717
Oh, I know Moby there
knocked up my dog.
165
00:09:01,808 --> 00:09:05,221
He wanders the neighborhood
day and night unsupervised.
166
00:09:05,311 --> 00:09:08,986
He has been wearing her down
since the moment that we moved in.
167
00:09:09,049 --> 00:09:11,996
- Wearing her down?
- That's right. You're responsible.
168
00:09:12,052 --> 00:09:13,588
That's right, this is my fault.
169
00:09:13,686 --> 00:09:15,688
It's all my fault.
I take full responsibility.
170
00:09:15,755 --> 00:09:18,565
I've talked to him so many times
about using protection.
171
00:09:18,658 --> 00:09:19,864
Don't patronize me.
172
00:09:19,926 --> 00:09:21,428
- Oh, my God, you are...
- I'm sorry,
173
00:09:21,528 --> 00:09:22,871
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
174
00:09:22,929 --> 00:09:24,033
Look, you're right.
This is serious.
175
00:09:24,097 --> 00:09:28,273
This is serious.
Um, how long do we have?
176
00:09:28,368 --> 00:09:30,279
I mean, how far along is she?
177
00:09:30,370 --> 00:09:32,281
Oh, God.
This is so funny to you.
178
00:09:32,372 --> 00:09:33,412
It's a little funny, yeah.
179
00:09:33,506 --> 00:09:34,883
Well, I'm not exactly sure,
180
00:09:34,941 --> 00:09:36,750
because I haven't
taken her to the vet yet.
181
00:09:36,843 --> 00:09:38,288
So how do you even know
she's pregnant?
182
00:09:38,378 --> 00:09:41,757
Because I'm a medical student
and I'm also a woman.
183
00:09:41,848 --> 00:09:43,122
The second I knew,
the first one is...
184
00:09:43,216 --> 00:09:44,251
- Oh, you did?
- ...new information.
185
00:09:44,350 --> 00:09:45,385
Oh, you're so smart.
186
00:09:45,452 --> 00:09:46,556
- Yeah.
- Yeah.
187
00:09:46,619 --> 00:09:48,724
Well, I like your confidence.
188
00:09:48,788 --> 00:09:52,031
And there happens to be
a fantastic clinic right here in town.
189
00:09:52,092 --> 00:09:53,696
It's kind of
a father-son thing.
190
00:09:53,760 --> 00:09:55,967
- Okay.
- And I want you to know,
191
00:09:56,062 --> 00:09:58,201
Moby is not going to
be a deadbeat dad.
192
00:09:58,264 --> 00:09:59,709
He's... this is not going to be
193
00:09:59,766 --> 00:10:01,803
one of them Dirty Dancing
type situations.
194
00:10:01,901 --> 00:10:03,073
Okay-
195
00:10:03,136 --> 00:10:04,274
He's going to stand up
straight like a man.
196
00:10:04,370 --> 00:10:07,249
Hey Somebody say Dirty Dancing?
197
00:10:07,307 --> 00:10:08,786
Oh.
198
00:10:10,710 --> 00:10:14,283
- Oh, my God.
- I'll be inside
199
00:10:14,380 --> 00:10:17,293
eating the rest
of the mint chip.
200
00:10:17,383 --> 00:10:19,624
- I'll get you the card.
- You know, I'm good.
201
00:10:19,719 --> 00:10:21,892
I can probably
figure this out...
202
00:10:21,955 --> 00:10:24,060
- No, for the vet.
- ...on my own.
203
00:10:24,124 --> 00:10:27,333
Good night!
204
00:10:29,295 --> 00:10:31,241
♪ Bam-ba-lam,
and she's always ready
205
00:10:31,297 --> 00:10:33,174
♪ Bam-ba-lam,
whoa-oh, Black Betty...
206
00:10:40,273 --> 00:10:41,650
Who was that?
207
00:10:41,741 --> 00:10:44,153
Nobody.
It's a new neighbor.
208
00:10:44,244 --> 00:10:47,088
Already bothering
the heck out of me.
209
00:10:47,147 --> 00:10:48,649
Where's the damn ice cream?
210
00:10:50,583 --> 00:10:51,926
Uh-oh.
211
00:10:51,985 --> 00:10:53,521
What?
212
00:10:57,123 --> 00:10:58,261
I'll tell you later.
213
00:10:58,324 --> 00:11:00,167
Dad says hi.
214
00:11:08,535 --> 00:11:10,378
Our patients respond
to you, Gabby.
215
00:11:10,470 --> 00:11:13,110
Thank you, doctor.
Don't thank me.
216
00:11:13,173 --> 00:11:15,779
Just make sure you stay put
after you finish your boards.
217
00:11:15,842 --> 00:11:18,379
Now, you're going to get
all kinds of offers.
218
00:11:18,478 --> 00:11:21,687
You just remember
who gave you your big break.
219
00:11:21,781 --> 00:11:23,556
Good morning,
Dr. McCarthy.
220
00:11:23,650 --> 00:11:26,961
Afternoon, Dr. McCarthy.
221
00:11:27,020 --> 00:11:29,296
Well, I'm off to lunch.
Oh, Ryan, by the way,
222
00:11:29,355 --> 00:11:31,301
your mama needs
a headcount for tonight.
223
00:11:31,357 --> 00:11:33,667
Are you gonna bring
that lovely lady of yours?
224
00:11:33,726 --> 00:11:34,966
Of course. Let us know
if we need to bring anything.
225
00:11:35,028 --> 00:11:38,009
- All right.
- Bye.
226
00:11:38,064 --> 00:11:40,544
Gabby, I'd like to have
a word in private.
227
00:11:40,633 --> 00:11:42,670
Yeah.
228
00:11:42,735 --> 00:11:44,043
Dr. Richards to post-anesthesia.
229
00:11:44,137 --> 00:11:47,084
Why did you tell your dad
I was coming for dinner tonight?
230
00:11:47,173 --> 00:11:48,675
I have to study.
231
00:11:48,741 --> 00:11:50,812
Because I'm selfish
and I want what I want.
232
00:11:50,877 --> 00:11:52,481
Now tell me, why are you staying
233
00:11:52,545 --> 00:11:53,683
all the way out there
on the Sound
234
00:11:53,746 --> 00:11:54,986
instead of on this side
of the bridge
235
00:11:55,048 --> 00:11:56,994
where I can keep you
handcuffed to my side?
236
00:11:57,050 --> 00:11:59,360
For your own safety
and well-being, of course.
237
00:11:59,419 --> 00:12:00,659
That is why. That!
238
00:12:00,720 --> 00:12:02,757
I have to study
for these boards.
239
00:12:02,855 --> 00:12:05,426
Hey, I would get
nothing done otherwise.
240
00:12:10,230 --> 00:12:11,334
Hi.
241
00:12:11,397 --> 00:12:12,876
You must be Molly.
242
00:12:12,932 --> 00:12:14,605
Which would make
this little girl Gabby.
243
00:12:14,701 --> 00:12:16,339
- Is that right'?
- Yeah.
244
00:12:16,402 --> 00:12:18,939
No, no.
I'm Gabby. She's Molly.
245
00:12:19,038 --> 00:12:20,278
- Oh.
- Yeah.
246
00:12:20,373 --> 00:12:21,579
I'm sorry we're late.
247
00:12:21,674 --> 00:12:23,176
There was an emergency at work.
248
00:12:23,243 --> 00:12:24,950
Don't worry, honey,
I've heard it all.
249
00:12:25,044 --> 00:12:27,524
Just admit you were off knocking boots
with somebody's husband.
250
00:12:28,548 --> 00:12:30,186
Oh, I'm teasing.
251
00:12:30,250 --> 00:12:34,027
Oh, my goodness,
you should see the look on your face.
252
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
Oh, yeah.
253
00:12:36,189 --> 00:12:39,398
Laura, are you giving
this young lady grief?
254
00:12:39,459 --> 00:12:41,530
Oh, well,
I couldn't help myself.
255
00:12:41,594 --> 00:12:44,473
You know me,
how I get on Mondays.
256
00:12:44,564 --> 00:12:48,137
For the record, I had no idea
how she gets on Mondays.
257
00:12:48,234 --> 00:12:49,975
- Okay.
- I'm Shep.
258
00:12:50,069 --> 00:12:52,640
- You want to follow me back?
- Yeah, sure.
259
00:12:52,739 --> 00:12:55,618
I'm counting three nuggets,
so congratulations.
260
00:12:55,708 --> 00:12:57,984
In a month,
you're gonna be a grandma.
261
00:12:58,077 --> 00:13:00,250
But I'm too young!
262
00:13:00,313 --> 00:13:03,556
Yeah, well, these things happen.
We'll help you through it.
263
00:13:03,616 --> 00:13:05,994
You have any idea who
the responsible party might be?
264
00:13:06,085 --> 00:13:08,087
Ha! Responsible?
265
00:13:08,154 --> 00:13:10,964
That word doesn't even belong
in the same zip code as this guy.
266
00:13:11,057 --> 00:13:12,559
I meant the dog.
267
00:13:12,625 --> 00:13:14,901
Oh. Right. Yes.
268
00:13:14,961 --> 00:13:16,634
Well, apple doesn't fall far.
269
00:13:16,729 --> 00:13:18,936
I have it on good information
that the suspect in question
270
00:13:18,998 --> 00:13:21,069
was neutered
seven months ago, Pop.
271
00:13:21,134 --> 00:13:24,809
You? And you?
272
00:13:24,904 --> 00:13:26,178
It's awful cavalier of you
273
00:13:26,272 --> 00:13:28,411
to point fingers at poor,
sweet, innocent Moby,
274
00:13:28,474 --> 00:13:29,851
considering six months ago
275
00:13:29,942 --> 00:13:32,479
he was in a shelter
set to be put down.
276
00:13:32,578 --> 00:13:34,182
Now, I didn't save his life
277
00:13:34,280 --> 00:13:36,624
so he could suffer
undeserved persecution.
278
00:13:36,683 --> 00:13:39,095
And you'd think
as a medical student
279
00:13:39,152 --> 00:13:41,496
you'd be a little more familiar
with basic anatomy.
280
00:13:41,587 --> 00:13:44,625
You know, no balls, no babies.
281
00:13:45,091 --> 00:13:47,162
- Are you two, like...
- No. Hell, no.
282
00:13:47,260 --> 00:13:48,295
No. Eww. Gross!
283
00:13:48,361 --> 00:13:50,967
Doc Shep, Miss Norcross is here.
284
00:13:51,030 --> 00:13:53,476
Apparently her tabby
is possessed again.
285
00:13:53,533 --> 00:13:55,945
She needs you to do
that exorcism thing you do.
286
00:13:56,002 --> 00:13:57,447
Just when it was getting good.
287
00:13:59,972 --> 00:14:01,679
- You tricked me.
- No, no, no.
288
00:14:01,774 --> 00:14:03,185
I just having a little fun.
289
00:14:03,276 --> 00:14:05,153
You showed up in my yard
all upset.
290
00:14:05,211 --> 00:14:06,554
And then my sister shows up...
291
00:14:06,646 --> 00:14:08,683
- Oh, your sister?
- Yeah, I told you.
292
00:14:08,781 --> 00:14:10,158
Ratty sweatpants, no makeup.
293
00:14:10,216 --> 00:14:15,063
- Yeah, only after one thing.
- Yeah, to raid my icebox.
294
00:14:16,556 --> 00:14:18,365
No apology necessary.
295
00:14:18,458 --> 00:14:20,062
Good, because none was offered.
296
00:14:20,159 --> 00:14:22,730
Damn, lady. Gabby.
297
00:14:23,896 --> 00:14:25,239
You know, you threw
some pretty big stones
298
00:14:25,331 --> 00:14:27,174
in my direction the other night.
299
00:14:27,233 --> 00:14:28,541
Calling my dog
stink-ass...
300
00:14:28,634 --> 00:14:32,741
Yeah, well, that stink-ass and you
interrupted my study
301
00:14:32,839 --> 00:14:35,843
with all that barking
and that awful music you play.
302
00:14:35,908 --> 00:14:37,387
It's annoying.
303
00:14:37,477 --> 00:14:39,423
And for that, we apologize.
304
00:14:39,512 --> 00:14:40,684
Accepted.
305
00:14:40,747 --> 00:14:44,320
Oh, you are one difficult lady.
306
00:14:45,184 --> 00:14:48,324
What do you say we settle this
over a drink at Dockside?
307
00:14:48,388 --> 00:14:51,198
Ha! Okay. No.
308
00:14:55,661 --> 00:14:58,198
♪ And in the corners
of my mind
309
00:14:58,264 --> 00:15:01,074
♪ I see reasons
I can't find
310
00:15:01,167 --> 00:15:03,169
♪ Sound and vision
in my steep
311
00:15:03,236 --> 00:15:05,910
♪ It's coming back
to me again
312
00:15:06,005 --> 00:15:08,849
♪ And all the times
I had you near
313
00:15:08,908 --> 00:15:11,354
♪ Through my fingers
disappear
314
00:15:11,411 --> 00:15:13,254
♪ I see all
that it could be
315
00:15:13,346 --> 00:15:14,450
♪ And it's better than
it ever could be...
316
00:15:14,547 --> 00:15:16,618
- She wants to go again.
- No!
317
00:15:21,020 --> 00:15:23,261
Monica, hey!
We're over here.
318
00:15:23,356 --> 00:15:25,427
Man, they've been
on and off since high school.
319
00:15:25,525 --> 00:15:27,061
He ain't ever gonna commit.
320
00:15:27,126 --> 00:15:28,628
. HEY-
, HEY-
321
00:15:28,728 --> 00:15:31,368
- Hey! Good to see you.
- How are you? Hey, guys.
322
00:15:31,431 --> 00:15:32,637
- Hey, how are you'?
- Nice to see you.
323
00:15:32,732 --> 00:15:35,042
- Hi.
- So...
324
00:15:35,101 --> 00:15:38,207
...who wants to play
Squirt the Jerk?
325
00:15:38,271 --> 00:15:39,648
Would you like to squirt a jerk?
326
00:15:39,739 --> 00:15:40,945
- Sure, let's go.
- Squirt the Jerk.
327
00:15:41,040 --> 00:15:43,543
All right, here we go
to Squirt the Jerk!
328
00:15:43,609 --> 00:15:44,952
All right! Come on. Here we go now.
329
00:15:45,044 --> 00:15:46,648
You're almost there.
Whoa!
330
00:15:46,746 --> 00:15:48,282
He's all yours!
331
00:15:48,381 --> 00:15:50,224
That's it.
Squirt the jerk!
332
00:15:50,283 --> 00:15:53,287
You've done it!
Oh, we've got ourselves a winner!
333
00:15:53,386 --> 00:15:57,095
Oh! Come on!
334
00:15:57,156 --> 00:15:59,830
Congratulations, darling.
Everyone did a nice job.
335
00:16:00,993 --> 00:16:03,473
You want to go next?
336
00:16:03,563 --> 00:16:05,634
- Let's get a candy apple.
- Candy apple?
337
00:16:05,731 --> 00:16:07,938
- Will you buy me one?
- You want candy or caramel?
338
00:16:08,000 --> 00:16:10,310
I should have run away
and become a carny.
339
00:16:10,403 --> 00:16:12,314
You are a carny.
340
00:16:13,973 --> 00:16:15,919
Remember the other night
in the kitchen'?
341
00:16:15,975 --> 00:16:17,682
When I said, "Uh-oh"?
342
00:16:17,777 --> 00:16:19,017
Yeah.
343
00:16:19,111 --> 00:16:24,083
As in, "Uh-oh...
you just met your wife."
344
00:16:24,150 --> 00:16:26,096
I'm just gonna give you some...
345
00:16:29,288 --> 00:16:31,928
Well, look who it is.
346
00:16:33,259 --> 00:16:35,705
Wow. Can't seem
to get away from you.
347
00:16:35,795 --> 00:16:38,275
Yeah, I was gonna walk on by,
but he wanted to say hello
348
00:16:38,331 --> 00:16:40,368
and meet the new doctor and...
349
00:16:40,466 --> 00:16:42,343
Well, I'm not technically
a doctor yet,
350
00:16:42,435 --> 00:16:44,608
but it is a pleasure,
Mr. Monkey.
351
00:16:44,670 --> 00:16:47,276
- Hello!
- Hello!
352
00:16:47,340 --> 00:16:48,683
Turns out you were right.
353
00:16:48,774 --> 00:16:50,720
We do need tickets
for the bigger rides.
354
00:16:50,810 --> 00:16:52,949
- Hi.
- Hey.
355
00:16:53,012 --> 00:16:55,891
Ryan, this is Travis.
356
00:16:55,982 --> 00:16:59,156
He's my vet.
357
00:16:59,819 --> 00:17:03,733
And, Travis,
this is Ryan McCarthy, my boyfriend.
358
00:17:03,823 --> 00:17:05,131
Nice to meet you, Ryan.
359
00:17:05,191 --> 00:17:07,398
Hey, you want to ride
that rusty old Cyclone?
360
00:17:07,493 --> 00:17:09,871
I heard it only killed
four people this year.
361
00:17:09,962 --> 00:17:11,407
- Hi.
- Hey.
362
00:17:11,497 --> 00:17:13,408
Monica, this is Gabby and Ryan.
363
00:17:13,499 --> 00:17:14,739
- And this is Monica.
- Hi.
364
00:17:14,834 --> 00:17:16,006
- Hi.
- Nice to meet you.
365
00:17:16,068 --> 00:17:17,206
It's a pleasure to meet you.
366
00:17:17,303 --> 00:17:19,010
- Hello.
- How are you?
367
00:17:19,071 --> 00:17:21,017
- You're the vet here in Wrightsville.
- That's right.
368
00:17:21,073 --> 00:17:22,347
My father's been
going there for years.
369
00:17:22,408 --> 00:17:23,751
I see the resemblance.
370
00:17:23,843 --> 00:17:25,220
Dr. McCarthy.
He's got two pugs.
371
00:17:25,311 --> 00:17:29,885
- That's right.
- Yeah, he does.
372
00:17:29,982 --> 00:17:31,689
All right, folks.
373
00:17:31,751 --> 00:17:34,595
We're going to let some
rusty carnival ride maim us.
374
00:17:34,687 --> 00:17:35,859
- So...
- Fun.
375
00:17:35,922 --> 00:17:37,731
...y'all have a good night.
376
00:17:37,823 --> 00:17:39,734
- Ryan, it was nice to meet you.
- Nice to meet you guys. Bye.
377
00:17:39,825 --> 00:17:42,601
- Bye.
- Gabby, see you back at the ranch.
378
00:17:44,864 --> 00:17:48,676
He's... he's also my neighbor.
379
00:17:48,734 --> 00:17:51,374
Yeah. I know.
380
00:17:51,437 --> 00:17:54,179
Um, should we go
on those bumper cars?
381
00:17:54,240 --> 00:17:55,617
- Yes.
- Let's do it, right?
382
00:17:55,708 --> 00:17:57,517
Let's go.
Come on.
383
00:18:22,935 --> 00:18:24,539
Hey!
384
00:18:25,304 --> 00:18:26,544
Hey, girl.
385
00:18:26,606 --> 00:18:28,745
Made you something.
386
00:18:36,215 --> 00:18:37,717
Don't work too hard.
387
00:18:50,930 --> 00:18:52,238
What the hell you looking at?
388
00:18:54,233 --> 00:18:56,474
- Hi.
- Hey, hey!
389
00:19:03,576 --> 00:19:04,919
- Really?
- Oh, yeah.
390
00:19:13,185 --> 00:19:15,187
ls this how you hold it, honey?
391
00:19:15,287 --> 00:19:16,630
Yeah, sweetie. You got it.
392
00:19:16,689 --> 00:19:18,362
Okay, here it goes.
393
00:19:20,459 --> 00:19:22,769
What in the world?
394
00:19:22,828 --> 00:19:25,434
That's my girl, Whoo!
395
00:19:25,498 --> 00:19:28,172
- I do believe we've been hustled.
- Speak for yourself.
396
00:19:28,267 --> 00:19:30,213
I knew she was
holding back 'cause...
397
00:19:30,302 --> 00:19:31,440
Look at her.
She's got that look.
398
00:19:31,504 --> 00:19:33,984
Okay, I'll come clean.
399
00:19:34,040 --> 00:19:37,283
I've actually been playing
since I was nine.
400
00:19:37,343 --> 00:19:39,880
I told you.
401
00:19:39,979 --> 00:19:42,892
We had three holes on the property
where I grew up with a water hazard.
402
00:19:42,982 --> 00:19:44,359
With a water hazard, see?
403
00:19:44,450 --> 00:19:46,293
- Gracious.
- I got kind of good.
404
00:19:46,352 --> 00:19:47,626
Oh, hey.
Hey, hey, hey.
405
00:19:47,687 --> 00:19:49,064
Don! you have
a flight to catch, doctor?
406
00:19:49,155 --> 00:19:50,657
- on.
- Yes, sir.
407
00:19:50,723 --> 00:19:53,294
Can't somebody else go supervise
the Atlanta opening?
408
00:19:53,359 --> 00:19:54,463
Who would you suggest, Maryanne?
409
00:19:54,527 --> 00:19:56,131
After all,
our name is on the door.
410
00:19:56,195 --> 00:19:58,141
I just have to go
shake a few hands.
411
00:19:58,197 --> 00:20:00,507
Make sure the ship
is sailing straight.
412
00:20:00,566 --> 00:20:01,874
Be back in a few weeks.
413
00:20:01,967 --> 00:20:03,878
- I know.
- You better stay away
414
00:20:03,969 --> 00:20:05,573
from all those
pretty interns, hear?
415
00:20:05,671 --> 00:20:08,880
You remember that one
back up in Charleston
416
00:20:08,974 --> 00:20:10,534
that couldn't keep
her hands off of you?
417
00:20:10,576 --> 00:20:12,487
Sure do.
I'm going to marry her one day.
418
00:20:12,545 --> 00:20:15,651
Oh. Oh, really?
419
00:20:15,715 --> 00:20:18,321
Well, who knows?
Two or three years,
420
00:20:18,384 --> 00:20:19,988
maybe Gabby and Ryan
will be opening
421
00:20:20,052 --> 00:20:21,497
that Savannah facility together.
422
00:20:21,554 --> 00:20:24,364
- I should get going.
- Oh, look at that time!
423
00:20:24,423 --> 00:20:26,664
See, I knew that would do it.
424
00:20:32,431 --> 00:20:33,705
Thanks.
425
00:20:38,337 --> 00:20:40,408
- Thanks.
- Yeah.
426
00:20:41,941 --> 00:20:45,047
So, seems like you and Monica
427
00:20:45,111 --> 00:20:46,920
are picking up right where
you left off, huh?
428
00:20:47,012 --> 00:20:49,652
- Don't make a thing out of it.
- I'm not making a thing out of it.
429
00:20:49,682 --> 00:20:51,719
- You are.
- I'm just saying,
430
00:20:51,784 --> 00:20:54,060
seems like maybe she's
sticking around this time.
431
00:20:54,120 --> 00:20:55,565
Mmm.
432
00:20:55,621 --> 00:20:57,464
I'm sure you know
she rented a place on the mainland,
433
00:20:57,556 --> 00:21:00,867
but did you know she planted herself
a vegetable garden?
434
00:21:00,926 --> 00:21:03,805
- Did she now'!
- Ordered cable.
435
00:21:03,896 --> 00:21:06,103
- Premium cable.
- Ooh.
436
00:21:06,198 --> 00:21:07,871
That means something.
437
00:21:07,933 --> 00:21:09,776
It means she can eat a salad
and watch Animal Planet.
438
00:21:09,869 --> 00:21:11,542
Mm-hmm.
439
00:21:11,604 --> 00:21:14,141
Why are you busting
my chops about this?
440
00:21:14,240 --> 00:21:18,552
I feel like if anybody'd
be into it, it'd be you,
441
00:21:18,611 --> 00:21:20,420
Hey, I love Monica.
442
00:21:20,479 --> 00:21:21,822
If y'all ended up together,
443
00:21:21,914 --> 00:21:24,087
I'd be totally happy.
444
00:21:25,584 --> 00:21:27,222
But?
445
00:21:27,286 --> 00:21:29,061
I know you.
446
00:21:29,121 --> 00:21:30,464
What's that supposed to mean?
447
00:21:32,892 --> 00:21:35,634
Remember what Mommy used to say
about opportunity?
448
00:21:35,728 --> 00:21:38,732
She said opportunity
is missed by most people
449
00:21:38,798 --> 00:21:41,506
because it's dressed up in overalls
and it looks a lot like work.
450
00:21:41,600 --> 00:21:44,410
No, Thomas Edison
said that, not Mama.
451
00:21:44,470 --> 00:21:46,677
And I thought you
were in grad school.
452
00:21:46,772 --> 00:21:48,115
Shut up.
453
00:21:49,608 --> 00:21:51,815
I'm just saying
maybe instead of overalls,
454
00:21:51,911 --> 00:21:53,948
your opportunity is dressed up
in green hospital scrubs
455
00:21:54,013 --> 00:21:56,960
and lives about 100 feet
from your back door.
456
00:21:57,016 --> 00:22:01,158
But it is work, and my big brother
does not like it
457
00:22:01,253 --> 00:22:02,630
when things don't come easy.
458
00:22:02,688 --> 00:22:04,668
How dare you?
459
00:22:04,757 --> 00:22:06,703
I ought to squirt you
in the eye with this lemon.
460
00:22:08,694 --> 00:22:10,537
- Drop it.
- Don't.
461
00:22:10,629 --> 00:22:12,973
No. You won't. Aah!
462
00:22:19,205 --> 00:22:23,153
Hi. Can you... can you open?
463
00:22:25,177 --> 00:22:26,212
Uh, Puppies!
464
00:22:26,312 --> 00:22:28,383
Oh, you're half dressed.
465
00:22:28,480 --> 00:22:30,221
You're naked.
466
00:22:30,316 --> 00:22:32,353
Um, but puppies-
Thank you.
467
00:22:32,451 --> 00:22:34,727
Oh, sorry.
Somethings wrong. She's in pain.
468
00:22:47,466 --> 00:22:49,173
- Gabby?
- Yeah?
469
00:22:50,035 --> 00:22:51,343
We're all good now.
470
00:22:52,571 --> 00:22:54,642
She's been asking for you.
Come on.
471
00:22:55,407 --> 00:22:57,546
She was crying and vomiting.
472
00:22:57,643 --> 00:22:59,748
She had a uterine prolapse.
473
00:22:59,845 --> 00:23:01,085
Oh.
474
00:23:01,180 --> 00:23:03,319
Oh, I knew something was wrong.
475
00:23:03,382 --> 00:23:05,760
You were in so much pain.
476
00:23:05,851 --> 00:23:09,162
Hey, Molly. You're a mama.
477
00:23:09,221 --> 00:23:12,395
What am I going to do
with all you guys?
478
00:23:12,491 --> 00:23:16,200
Whatever you do,
don't name them.
479
00:23:16,262 --> 00:23:18,401
Makes it harder
to put them up for adoption.
480
00:23:18,497 --> 00:23:19,498
Okay-
481
00:23:19,565 --> 00:23:21,169
And you should probably
build them a pen.
482
00:23:21,233 --> 00:23:23,577
I'd be happy to help you,
if you'd like.
483
00:23:23,669 --> 00:23:25,410
I mean, unless Ryan wants to.
484
00:23:25,504 --> 00:23:29,748
Uh, no.
He's out of town for a few weeks.
485
00:23:29,842 --> 00:23:33,585
But I am a handy gal,
so I can figure it out.
486
00:23:34,713 --> 00:23:38,559
Well, I should probably
take her in to monitor her.
487
00:23:38,617 --> 00:23:40,961
What? To the clinic?
488
00:23:41,053 --> 00:23:43,192
- Now?
- Yeah.
489
00:23:43,255 --> 00:23:45,394
But it's 2:00 AM.
490
00:23:45,457 --> 00:23:47,061
It's 3:00 AM.
491
00:23:47,126 --> 00:23:48,935
I thought you just said
she was okay.
492
00:23:49,028 --> 00:23:51,406
Hang on. I did.
She's doing good.
493
00:23:51,463 --> 00:23:53,033
It's just a precaution.
494
00:23:53,098 --> 00:23:56,602
- Is that necessary?
- Well, most precautions aren't.
495
00:23:56,702 --> 00:23:59,945
- It's why we call them precautions.
- Wow. You're being smug.
496
00:24:00,039 --> 00:24:01,313
No, no.
I'm being honest.
497
00:24:01,407 --> 00:24:04,251
That's smug.
You're so smug! Oh, wow.
498
00:24:04,310 --> 00:24:07,883
Good Lord,
you bother me to no end.
499
00:24:12,318 --> 00:24:16,289
Wait. Where will you sleep?
500
00:24:16,388 --> 00:24:17,662
I'm not going to sleep.
501
00:24:17,756 --> 00:24:20,066
I'm like an owl.
502
00:24:20,125 --> 00:24:21,502
They're gonna be all right.
503
00:24:21,593 --> 00:24:25,439
Thank you, Travis.
504
00:24:25,497 --> 00:24:28,944
I think that's the first time
you said my name.
505
00:24:29,001 --> 00:24:30,071
I like it.
506
00:24:31,637 --> 00:24:33,639
Good night.
507
00:24:33,739 --> 00:24:36,117
Good night.
Good night.
508
00:24:36,175 --> 00:24:37,245
Okay-
509
00:24:49,621 --> 00:24:50,998
Must be pretty.
510
00:24:51,090 --> 00:24:52,626
Hmm?
511
00:24:52,691 --> 00:24:54,967
If you see a man
sleeping on a cold floor,
512
00:24:55,027 --> 00:24:58,270
there's sure to be
a beautiful woman nearby.
513
00:25:06,638 --> 00:25:09,812
Well, Miss Alice,
I hear John Cougar Mellencamp
514
00:25:09,875 --> 00:25:11,980
is scratching himself
something terrible.
515
00:25:12,044 --> 00:25:13,717
Why don't you come on back?
We'll take a look-see.
516
00:25:13,812 --> 00:25:16,156
Oh. Okay.
517
00:25:16,215 --> 00:25:19,219
But Shep knows him so well,
I don't mind waiting.
518
00:25:19,318 --> 00:25:21,525
Yeah. We're all full up today.
519
00:25:21,620 --> 00:25:23,827
Shep's busy, so you're just
going to have to deal with me.
520
00:25:23,889 --> 00:25:25,835
Come on back.
Come on, bud!
521
00:25:27,559 --> 00:25:29,539
- Back on your right.
- Okay.
522
00:25:29,628 --> 00:25:30,902
Come on. Yeah!
523
00:25:32,898 --> 00:25:34,900
- Hey!
- Hi.
524
00:25:35,000 --> 00:25:39,005
If I were you, I'd build a pen
in either the garage or the laundry.
525
00:25:39,071 --> 00:25:40,914
And for Gods sake,
don't give them names.
526
00:25:42,708 --> 00:25:46,212
You and Travis have exactly
the same shtick. You know that?
527
00:25:46,311 --> 00:25:48,313
Yeah, well, I don't know
whether he gets it from me
528
00:25:48,380 --> 00:25:49,723
or I get it from him sometimes.
529
00:25:49,815 --> 00:25:53,092
There's nothing cuter
than puppies in a basket.
530
00:25:53,185 --> 00:25:55,358
Got the goods, doc.
531
00:25:55,421 --> 00:25:57,401
- Good.
- Can we trust her?
532
00:25:57,489 --> 00:25:59,400
Yeah, come on.
Let's not make a thing out of it.
533
00:25:59,491 --> 00:26:00,765
What the hell you doing'?
534
00:26:02,428 --> 00:26:04,374
What's it look like?
535
00:26:04,430 --> 00:26:06,034
Well, it looks like
you're swapping out
536
00:26:06,098 --> 00:26:07,736
a dead lizard for a live lizard.
537
00:26:07,833 --> 00:26:08,937
Yeah, that's right.
538
00:26:09,034 --> 00:26:11,014
Is that for that
little girl out there?
539
00:26:11,070 --> 00:26:12,378
Yeah.
540
00:26:12,438 --> 00:26:16,113
Don't you think there's a little more
ethical solution here?
541
00:26:16,208 --> 00:26:17,585
Well, what do you suggest, CPR?
542
00:26:17,676 --> 00:26:20,418
You know, like,
the truth, doctor?
543
00:26:20,512 --> 00:26:22,958
The truth'?
544
00:26:23,048 --> 00:26:25,085
You want to go and tell
that sweet little girl
545
00:26:25,184 --> 00:26:27,095
that her pet lizard is dead?
546
00:26:27,186 --> 00:26:29,188
She's ten years old.
She doesn't even know what death is.
547
00:26:29,254 --> 00:26:31,632
You want to explain
death to her?
548
00:26:31,723 --> 00:26:33,634
You may as well tell her that
Santa Claus and the Easter Bunny
549
00:26:33,725 --> 00:26:35,432
don't exist while you're at it.
550
00:26:35,527 --> 00:26:36,972
I don't think
you should make a habit of it,
551
00:26:37,062 --> 00:26:38,973
but if you get a chance
to protect a kid
552
00:26:39,064 --> 00:26:44,036
from the heartbreak that this world
doles out so generously,
553
00:26:44,103 --> 00:26:46,208
I think you should seize it.
554
00:26:46,271 --> 00:26:49,081
Because there's lots more
where that came from.
555
00:26:49,908 --> 00:26:55,984
Okay. I want you to take this
and tell her that Abracadabra
556
00:26:56,081 --> 00:26:59,426
has made a miraculous recovery
and is ready to go home.
557
00:26:59,485 --> 00:27:01,465
Me? You want me to do it?
558
00:27:01,553 --> 00:27:04,159
Yes, because I want you
to get used to this situation.
559
00:27:04,256 --> 00:27:06,293
Uh-unh.
560
00:27:06,391 --> 00:27:08,268
Now go. Go.
561
00:27:16,602 --> 00:27:19,481
He's going to be okay.
562
00:27:19,571 --> 00:27:21,608
Oh. Oh!
563
00:27:21,673 --> 00:27:28,613
Now, Taylor, I have something very
important to tell you, okay, honey'?
564
00:27:32,117 --> 00:27:33,357
Go on.
565
00:27:37,923 --> 00:27:39,994
Abracadabra!
566
00:27:40,092 --> 00:27:43,835
- There he is!
- Wow!
567
00:27:43,929 --> 00:27:45,499
It is a miracle.
568
00:27:45,597 --> 00:27:48,305
He's all better now.
569
00:27:50,769 --> 00:27:53,477
Boat day! Hey!
570
00:27:53,539 --> 00:27:54,882
Look, guys, we promised the kids
571
00:27:54,973 --> 00:27:57,647
we'd be home for popcorn
and monster movies.
572
00:27:57,709 --> 00:27:58,983
So let's get this
show on the road.
573
00:27:59,044 --> 00:28:01,354
Okay, I'm letting
y'all know right now
574
00:28:01,446 --> 00:28:04,359
that I am hungover
and altogether irritable.
575
00:28:04,449 --> 00:28:05,860
So don't expect nothing more
576
00:28:05,951 --> 00:28:07,453
than a sunburn out of me today.
577
00:28:07,519 --> 00:28:08,554
Would you do me a favor?
578
00:28:08,654 --> 00:28:11,032
- What?
- Would you clean those steamy,
579
00:28:11,123 --> 00:28:13,660
slimy fish guts out of that nasty,
bloody bucket?
580
00:28:13,725 --> 00:28:15,033
And maybe after that,
581
00:28:15,127 --> 00:28:16,970
you can drain the grease trap
on the barbeque?
582
00:28:17,029 --> 00:28:18,565
And make sure you get
all the chunks of fat
583
00:28:18,664 --> 00:28:19,972
or you're going to have
a maggot problem.
584
00:28:20,032 --> 00:28:23,206
If y'all make me puke,
I'm going to save it,
585
00:28:23,302 --> 00:28:26,408
put it in little plastic bags,
put it on your pillows tonight.
586
00:28:26,505 --> 00:28:27,984
Believe it or not,
she's single, folks!
587
00:28:28,040 --> 00:28:30,213
Hey, where's Monica at?
588
00:28:30,309 --> 00:28:31,754
Monica's sitting this one out.
589
00:28:31,843 --> 00:28:32,981
You don't say?
590
00:28:33,045 --> 00:28:34,490
I can invite whoever I want.
591
00:28:34,546 --> 00:28:36,184
- It's my boat.
- It is his boat.
592
00:28:36,248 --> 00:28:39,821
- It's our day!
- It's our day.
593
00:28:42,254 --> 00:28:44,063
Be nice.
594
00:28:44,156 --> 00:28:46,033
You know how to pick 'em, Trav.
595
00:28:47,392 --> 00:28:49,235
You've got an air of authority
596
00:28:49,328 --> 00:28:50,432
and dignity as the captain today.
597
00:28:50,529 --> 00:28:51,906
- You like that?
- Yeah.
598
00:28:51,997 --> 00:28:53,374
Well, I'm borrowing
his ship today.
599
00:28:53,432 --> 00:28:54,911
Yeah, it's new.
600
00:28:55,000 --> 00:28:57,708
You seem awfully focused.
601
00:28:57,769 --> 00:29:00,579
I'm driving, so I can't drink.
602
00:29:00,672 --> 00:29:02,117
She's making me nervous as hell.
603
00:29:02,207 --> 00:29:03,447
Woe is you.
604
00:29:03,542 --> 00:29:05,579
Hey, y'all, this is not
a middle school dance.
605
00:29:05,677 --> 00:29:07,122
Go bother somebody else.
606
00:29:07,212 --> 00:29:08,350
Hey, you doing all right'?
607
00:29:08,413 --> 00:29:10,689
Hey. Yeah, I am great
608
00:29:10,749 --> 00:29:12,023
Not getting seasick
on us, are you?
609
00:29:12,084 --> 00:29:13,358
- No.
- Good.
610
00:29:13,418 --> 00:29:16,627
- This is unbelievable-
- It's great.
611
00:29:16,722 --> 00:29:18,360
I can't even believe
you get to come here
612
00:29:18,423 --> 00:29:19,629
all the time and do this.
613
00:29:19,725 --> 00:29:20,965
Hey, mind if we join you?
614
00:29:21,059 --> 00:29:24,802
- Hi.
- It's so hot.
615
00:29:24,896 --> 00:29:27,604
It's 80 degrees.
Take off that sweatshirt. Are you crazy?
616
00:29:27,699 --> 00:29:29,701
Okay. Okay.
617
00:29:29,768 --> 00:29:31,213
- It's hot.
- It's the Spanish Inquisition.
618
00:29:31,270 --> 00:29:33,773
You can lay off.
619
00:29:37,376 --> 00:29:38,719
We might be in trouble, boy.
620
00:29:45,651 --> 00:29:47,153
You can do it.
You're so close.
621
00:29:47,252 --> 00:29:49,493
- Come on, Moby. You can do it.
- You're going to make it!
622
00:29:49,588 --> 00:29:51,795
Someone needs to teach
that dog how to swim.
623
00:29:51,890 --> 00:29:53,995
- Cooked to perfection.
- All right, thank you, sir.
624
00:29:54,092 --> 00:29:55,571
Thank you, sir.
625
00:29:55,627 --> 00:29:59,666
- Don't even think about it.
- Aww.
626
00:29:59,765 --> 00:30:02,268
I saw that before.
627
00:30:02,334 --> 00:30:03,642
It's happy.
It's a happy color.
628
00:30:03,735 --> 00:30:06,113
Well, to good times.
629
00:30:06,171 --> 00:30:09,414
Mattie and Ben
have a pretty successful loan company.
630
00:30:09,474 --> 00:30:11,852
But I keep thinking
Mattie wants out,
631
00:30:11,943 --> 00:30:14,150
like he feels like his life
is passing him by or something.
632
00:30:14,246 --> 00:30:15,850
What do you think?
633
00:30:15,947 --> 00:30:18,188
None of my business.
634
00:30:18,483 --> 00:30:20,258
I'm not one to gossip.
635
00:30:21,453 --> 00:30:23,490
What about that guy?
636
00:30:23,989 --> 00:30:27,801
- That guy?
- My knucklehead brother?
637
00:30:27,859 --> 00:30:29,998
I don't know.
You tell me.
638
00:30:30,095 --> 00:30:33,201
Well, he is the glue.
639
00:30:33,298 --> 00:30:38,509
The good old buy who's mastered
the art of Southern charm.
640
00:30:38,603 --> 00:30:40,674
Women give him
anything he wants.
641
00:30:40,772 --> 00:30:41,876
Anything.
642
00:30:41,973 --> 00:30:44,647
He gives them just...
Just enough to keep them coming back
643
00:30:44,710 --> 00:30:46,815
and has never been in love
644
00:30:46,878 --> 00:30:50,655
because he backs off
when things get too hard.
645
00:30:51,116 --> 00:30:53,892
That's why he has that chair.
646
00:30:53,985 --> 00:30:56,124
You know, the chair
out in the from of his house.
647
00:30:56,188 --> 00:30:58,464
That lonely chair.
648
00:30:58,523 --> 00:31:02,835
Well, it is just one chair.
649
00:31:03,028 --> 00:31:06,407
The man with one chair
likes to sit alone.
650
00:31:09,735 --> 00:31:11,874
You know, I sure like
talking to you.
651
00:31:11,970 --> 00:31:13,074
Pass it!
652
00:31:16,174 --> 00:31:18,916
- Yeah!
- Nice.
653
00:31:19,010 --> 00:31:24,050
You are in so much more trouble
than I thought.
654
00:31:24,149 --> 00:31:25,992
Hey, over here!
Pass it!
655
00:31:31,256 --> 00:31:33,759
♪ I can keep
my head inside
656
00:31:38,196 --> 00:31:40,767
♪ When the modern drift
is all I have
657
00:31:51,743 --> 00:31:53,950
ls this seat taken?
658
00:31:54,045 --> 00:31:57,720
No, it is not. Go ahead.
659
00:31:57,783 --> 00:32:00,127
Thank you.
660
00:32:00,218 --> 00:32:01,390
Yeah.
661
00:32:02,554 --> 00:32:04,227
- Hello.
- Hello yourself.
662
00:32:07,893 --> 00:32:10,533
Hey, uh, I have a confession.
663
00:32:10,595 --> 00:32:12,097
Okay-
664
00:32:12,197 --> 00:32:14,143
My friends like you better
than they like me.
665
00:32:14,232 --> 00:32:15,643
Yeah, yeah.
666
00:32:15,734 --> 00:32:18,044
I was actually afraid
that was going to happen.
667
00:32:18,103 --> 00:32:19,138
I just don't get it.
668
00:32:19,237 --> 00:32:20,307
- Yeah.
- I don't get it.
669
00:32:20,405 --> 00:32:21,748
I mean, you're not funny,
you're not smart.
670
00:32:21,807 --> 00:32:22,877
You're nothing to look at.
671
00:32:22,941 --> 00:32:25,547
No. I think it's, um...
672
00:32:25,610 --> 00:32:29,581
...it speaks a little more to,
you know, you, and you're just...
673
00:32:29,648 --> 00:32:34,154
You feel quite mediocre
and unattractive.
674
00:32:34,252 --> 00:32:35,492
I'm lowering the bar.
675
00:32:35,587 --> 00:32:36,725
- Yeah.
- That makes sense.
676
00:32:36,788 --> 00:32:37,926
That's it. That's why.
677
00:32:37,989 --> 00:32:39,161
So they can tolerate you.
678
00:32:39,257 --> 00:32:41,464
- Yeah, I thought so.
- That makes sense.
679
00:32:44,229 --> 00:32:45,970
Yeah.
680
00:32:47,732 --> 00:32:49,439
I love it here.
681
00:32:51,269 --> 00:32:54,273
Thanks for coming.
682
00:32:54,339 --> 00:32:55,784
I'm really glad you came.
683
00:32:55,841 --> 00:32:57,980
Yeah, me, loo.
684
00:33:00,011 --> 00:33:01,285
I feel really good out here.
685
00:33:04,983 --> 00:33:06,690
I haven't felt
like that in a while.
686
00:33:09,020 --> 00:33:10,829
- That's good.
- Yeah.
687
00:33:10,922 --> 00:33:13,459
- You dork.
- You're a dork.
688
00:33:13,525 --> 00:33:15,527
You keep looking at me.
689
00:33:15,627 --> 00:33:17,607
Ow!
690
00:33:17,662 --> 00:33:19,005
Son of a...
691
00:33:19,097 --> 00:33:20,872
You look...
692
00:33:33,945 --> 00:33:37,188
Well, good night.
693
00:33:37,282 --> 00:33:40,786
I noticed you didn't eat
a lot out there today.
694
00:33:40,852 --> 00:33:44,197
What do you say we
throw some red meat on the grill,
695
00:33:44,289 --> 00:33:45,529
tell a few lies?
696
00:33:48,393 --> 00:33:51,033
Has anyone ever
said no to you before?
697
00:33:52,364 --> 00:33:56,369
- "No"?
- No. I thought so.
698
00:33:56,468 --> 00:33:59,472
I am making history,
699
00:33:59,538 --> 00:34:01,017
Good night.
700
00:34:02,173 --> 00:34:04,414
There you go again bothering me.
701
00:34:12,083 --> 00:34:13,892
She said no to us, Stink.
702
00:34:15,420 --> 00:34:17,058
Yeah, I know.
703
00:34:17,155 --> 00:34:19,431
I'm not familiar
with that term either.
704
00:34:20,058 --> 00:34:21,059
Come on.
705
00:35:08,707 --> 00:35:10,584
If you've been
in the fish guts again...
706
00:35:14,045 --> 00:35:15,046
Hey.
707
00:35:17,782 --> 00:35:18,817
What you gut?
708
00:35:33,465 --> 00:35:34,569
Good boy.
709
00:35:36,234 --> 00:35:37,679
Come on, boy. Come on!
710
00:35:43,408 --> 00:35:45,752
- Hi.
- Hi.
711
00:35:50,415 --> 00:35:52,986
- I brought wine.
- Thank you.
712
00:35:53,084 --> 00:35:54,085
Thank you.
713
00:36:12,470 --> 00:36:13,847
Handy, my ass.
714
00:36:18,643 --> 00:36:21,954
Well, the young 'uns are looking good.
I think they're down for the night.
715
00:36:22,013 --> 00:36:23,390
Good.
716
00:36:25,316 --> 00:36:27,296
Damn, I thought you were
just going to whip something up.
717
00:36:27,352 --> 00:36:28,558
I am.
718
00:36:29,020 --> 00:36:30,021
If this is how you whip,
719
00:36:30,121 --> 00:36:32,226
I might just have to get down
on one knee right now.
720
00:36:32,323 --> 00:36:34,394
- Excuse me'?
- Mm-hmm.
721
00:36:34,492 --> 00:36:38,497
My mama is an amazing cook.
I just paid attention.
722
00:36:38,563 --> 00:36:40,065
Hang on a minute.
Is this you right here?
723
00:36:40,165 --> 00:36:43,408
Yeah, it is.
It's my favorite memory.
724
00:36:43,501 --> 00:36:45,572
It's at the property
where we grew up.
725
00:36:46,337 --> 00:36:50,513
We used to swim
and ride bikes and fish,
726
00:36:50,575 --> 00:36:53,852
and I used to put on
these silly little plays.
727
00:36:53,912 --> 00:36:56,324
My dad would tell me
stories at nighttime
728
00:36:56,381 --> 00:36:57,985
about the constellations.
729
00:36:58,049 --> 00:36:59,756
They sound like good folks.
730
00:36:59,851 --> 00:37:02,491
Yeah, they are.
731
00:37:02,921 --> 00:37:05,993
A hurricane washed it all away,
though, when I was 12.
732
00:37:06,057 --> 00:37:07,502
Broke my heart.
733
00:37:07,559 --> 00:37:10,699
It's funny, I wonder if that's why
that's my favorite memory.
734
00:37:10,762 --> 00:37:12,537
What do you mean?
735
00:37:12,597 --> 00:37:15,544
When things go away, you know?
736
00:37:15,600 --> 00:37:17,443
Makes you appreciate
them so much more
737
00:37:17,535 --> 00:37:20,072
than when you
actually have them.
738
00:37:20,171 --> 00:37:21,775
Yeah.
739
00:37:21,873 --> 00:37:25,616
It makes you pay attention to the things
that are just right in front of you.
740
00:37:28,613 --> 00:37:31,219
Okay, dinner is sewed
741
00:37:31,282 --> 00:37:33,455
on the eastern-most
botanical mezzanine.
742
00:37:33,551 --> 00:37:36,225
Ooh, so the porch
with the trumpet weeds?
743
00:37:36,287 --> 00:37:38,130
Exactly!
744
00:37:43,928 --> 00:37:45,066
Beautiful.
745
00:37:49,134 --> 00:37:50,408
I'm sorry.
746
00:37:54,072 --> 00:37:56,575
This view we got here
is just beautiful.
747
00:38:00,879 --> 00:38:03,382
Yes. The view.
748
00:38:03,448 --> 00:38:05,052
Mm-hmm.
749
00:38:05,116 --> 00:38:07,596
I really can't get enough of it.
750
00:38:07,652 --> 00:38:10,292
Yeah.
751
00:38:10,388 --> 00:38:13,130
It is really something.
752
00:38:13,224 --> 00:38:17,070
It makes you wonder
where it all comes from, doesn't it?
753
00:38:19,931 --> 00:38:20,932
Not really.
754
00:38:22,934 --> 00:38:24,504
Not really?
755
00:38:24,602 --> 00:38:27,344
- No.
- Okay.
756
00:38:27,438 --> 00:38:29,475
So you don't believe in God.
757
00:38:29,574 --> 00:38:31,178
- Oh, boy.
- Oh, boy!
758
00:38:31,276 --> 00:38:32,687
This was going so good.
759
00:38:32,777 --> 00:38:35,280
"Oh, boy"?
Don't "oh, boy" me.
760
00:38:35,346 --> 00:38:39,817
An honest question
deserves an honest answer.
761
00:38:39,918 --> 00:38:42,296
All right.
762
00:38:42,353 --> 00:38:44,492
- I apologize.
- Okay.
763
00:38:44,589 --> 00:38:45,863
So?
764
00:38:45,957 --> 00:38:47,527
You want to know
what I believe in?
765
00:38:47,625 --> 00:38:48,695
Yeah.
766
00:38:50,762 --> 00:38:52,469
Moby, come here.
767
00:38:52,530 --> 00:38:54,635
Oh, he has an opinion
on this, does he?
768
00:38:54,699 --> 00:38:57,202
Oh, yeah.
Watch this.
769
00:38:58,603 --> 00:39:00,207
Now, you see that?
770
00:39:00,305 --> 00:39:02,148
How he pushes back?
771
00:39:04,175 --> 00:39:07,179
He does it every time,
and he only does it for me.
772
00:39:08,947 --> 00:39:11,018
Now, that's loyalty.
773
00:39:11,115 --> 00:39:14,062
I know it sounds stupid,
774
00:39:14,152 --> 00:39:16,359
but it's love.
775
00:39:19,023 --> 00:39:22,732
Your friends,
your family, yourself.
776
00:39:22,827 --> 00:39:25,967
That's all you can count on
in this world.
777
00:39:27,732 --> 00:39:29,370
And that's what I believe.
778
00:39:33,872 --> 00:39:34,873
What do you believe'?
779
00:39:39,644 --> 00:39:41,146
I believe...
780
00:39:41,212 --> 00:39:45,592
...in the moon,
781
00:39:46,184 --> 00:39:48,391
the stars.
782
00:39:50,655 --> 00:39:53,363
It's that feeling
783
00:39:53,424 --> 00:39:57,600
that I'm a pan of something
784
00:39:57,762 --> 00:40:00,902
so much bigger than myself
785
00:40:00,999 --> 00:40:05,243
that I will never,
ever begin to understand.
786
00:40:08,006 --> 00:40:12,079
And it's something
that I cannot control,
787
00:40:12,176 --> 00:40:13,917
no matter how hard I try.
788
00:40:17,015 --> 00:40:22,294
So, if you can tell me
where that comes from
789
00:40:22,387 --> 00:40:28,702
and why it is
so damn beautiful...
790
00:40:29,694 --> 00:40:33,540
...then I will stop saying
my prayers before bedtime.
791
00:40:36,868 --> 00:40:39,815
- Okay.
- Okay.
792
00:40:42,540 --> 00:40:43,746
Well, that was lovely.
793
00:40:43,808 --> 00:40:44,946
It was, wasn't it'?
794
00:40:45,043 --> 00:40:47,455
We just had the God conversation
and it wasn't bad at all.
795
00:40:47,545 --> 00:40:50,458
It didn't go that bad.
Weird.
796
00:40:50,548 --> 00:40:51,925
- Whew.
- Uh-oh.
797
00:40:51,983 --> 00:40:53,656
- I don't know.
- I don't know.
798
00:40:55,286 --> 00:40:57,425
The couple that
used to live here,
799
00:40:57,488 --> 00:41:01,231
they used to have
music playing all day and all night.
800
00:41:01,826 --> 00:41:03,134
You'd see them out in the grass
801
00:41:03,227 --> 00:41:05,798
dancing together
on their anniversary.
802
00:41:06,497 --> 00:41:10,741
Oh, my God. That is so lovely.
803
00:41:11,336 --> 00:41:13,282
What happened to them?
804
00:41:13,338 --> 00:41:15,818
They're still around.
805
00:41:15,907 --> 00:41:17,250
They just got old and fragile
806
00:41:17,308 --> 00:41:21,586
and moved into the home
over on Cedar and Marsh.
807
00:41:21,646 --> 00:41:24,286
- Together?
- Yeah.
808
00:41:25,149 --> 00:41:27,652
I love that story.
809
00:41:34,459 --> 00:41:36,598
You're from Charleston, right?
810
00:41:36,661 --> 00:41:40,165
Yeah.
I miss it so much.
811
00:41:40,264 --> 00:41:42,005
♪ It's a terrible love
812
00:41:42,100 --> 00:41:44,944
♪ And I'm walking
with spiders
813
00:41:45,003 --> 00:41:47,347
All she needs now
is a silver spoon.
814
00:41:53,444 --> 00:41:55,151
Scratch that.
815
00:42:02,487 --> 00:42:04,057
Wait, wait, wait, wait.
816
00:42:04,155 --> 00:42:05,293
Did you just spin?
817
00:42:06,624 --> 00:42:08,228
No.
818
00:42:08,326 --> 00:42:10,237
I know a spin when I see one.
819
00:42:10,328 --> 00:42:11,728
I'm pretty sure
I just saw you spin.
820
00:42:11,796 --> 00:42:15,334
You know, I...
maybe there was a twirl.
821
00:42:15,400 --> 00:42:17,505
Twirl, hmm'?
822
00:42:17,568 --> 00:42:19,411
- Yeah.
- Oh!
823
00:42:19,504 --> 00:42:22,007
You wash, I'll dry.
824
00:42:22,073 --> 00:42:23,575
No. Here.
I will get it.
825
00:42:23,674 --> 00:42:26,154
- Come on.
- No, I'm good.
826
00:42:26,210 --> 00:42:29,589
All right, well...
827
00:42:30,348 --> 00:42:32,385
...you want to dance with me
out on the grass?
828
00:42:34,052 --> 00:42:35,531
No.
829
00:42:35,586 --> 00:42:37,626
Why do you make it so hard for me
to flirt with you?
830
00:42:37,655 --> 00:42:40,431
Because if I made it easy,
you wouldn't flirt anymore.
831
00:42:43,995 --> 00:42:45,269
I shouldn't have said that.
832
00:42:48,833 --> 00:42:51,109
♪ It's quiet company
833
00:42:56,841 --> 00:42:57,945
What are you doing?
834
00:43:01,612 --> 00:43:03,592
I'm walking
towards you real slow.
835
00:43:03,681 --> 00:43:05,957
Why?
836
00:43:08,519 --> 00:43:11,261
Because if I ran, I'd scare you.
837
00:43:13,791 --> 00:43:16,601
You're so smug.
838
00:43:16,694 --> 00:43:20,471
Sometimes I just want
to stomp on your foot.
839
00:43:20,565 --> 00:43:24,411
I knew from the moment I saw you
that you're trouble.
840
00:43:24,936 --> 00:43:26,916
And don't think
I haven't seen you watching me
841
00:43:26,971 --> 00:43:28,973
from your stupid ch...
842
00:43:33,411 --> 00:43:35,891
♪ It takes an ocean
not to break
843
00:43:35,947 --> 00:43:37,893
Why did you do that?
844
00:43:39,650 --> 00:43:42,256
'Cause you bother me.
845
00:43:44,555 --> 00:43:48,435
♪ It takes an ocean
not to break
846
00:43:48,493 --> 00:43:50,268
♪ Company
847
00:44:01,139 --> 00:44:06,646
♪ But I won't follow you
848
00:44:06,744 --> 00:44:11,159
♪ Into the rabbit hole
849
00:44:11,249 --> 00:44:12,489
♪ I said I would
850
00:44:12,583 --> 00:44:15,496
♪ But then I saw
851
00:44:15,586 --> 00:44:18,499
♪ The ship of woes
852
00:44:18,589 --> 00:44:23,038
♪ They didn't want me to
853
00:44:25,163 --> 00:44:26,699
♪ It's a terrible love
854
00:44:26,797 --> 00:44:31,212
♪ And I 'm walking
with spiders
855
00:44:31,302 --> 00:44:34,715
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
856
00:44:36,674 --> 00:44:38,278
♪ It's a terrible love
857
00:44:38,342 --> 00:44:42,222
♪ And I 'm walking
with spiders
858
00:44:42,947 --> 00:44:45,951
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
859
00:44:46,017 --> 00:44:49,396
♪ it takes an ocean
not to break
860
00:44:51,689 --> 00:44:55,227
♪ it takes an ocean
not to break
861
00:44:57,695 --> 00:45:02,166
♪ it takes an ocean
not to break
862
00:45:19,183 --> 00:45:20,924
Hey.
863
00:45:33,864 --> 00:45:36,242
"Didn't want to wake you.
864
00:45:36,334 --> 00:45:38,336
Had to get
my exhausted butt to work.
865
00:45:38,402 --> 00:45:40,075
Don't go far, Gabby.
866
00:45:40,171 --> 00:45:42,708
This is just starting
to get good.
867
00:45:42,773 --> 00:45:44,252
This is Travis, by the way...
868
00:45:44,342 --> 00:45:45,412
Your neighbor."
869
00:45:50,114 --> 00:45:51,115
Come on.
870
00:45:57,622 --> 00:45:59,465
Hey, babe, it's me.
871
00:45:59,557 --> 00:46:00,968
Sorry for calling so late,
872
00:46:01,058 --> 00:46:03,038
but the opening is going great.
873
00:46:03,094 --> 00:46:05,040
These guys keep dragging me out
to dinner and drinks.
874
00:46:05,096 --> 00:46:06,632
Listen, I'm trying to get back
as soon as I can,
875
00:46:06,731 --> 00:46:08,301
but I still have
a lot of work to do.
876
00:46:08,399 --> 00:46:10,743
I'm hoping that
your studying is going okay.
877
00:46:10,801 --> 00:46:11,871
Love you.
878
00:46:16,540 --> 00:46:18,611
Maybe you should send him
to bed a little early.
879
00:46:18,709 --> 00:46:21,155
- He's just fine.
- No limp, then?
880
00:46:21,245 --> 00:46:23,623
No, no, no. He's...
I don't know what he's doing.
881
00:46:23,714 --> 00:46:25,489
- He's not limping.
- Thank you so much.
882
00:46:25,583 --> 00:46:26,926
- All right, okay.
- Bye-bye.
883
00:46:26,984 --> 00:46:28,054
Bye.
884
00:46:37,328 --> 00:46:38,739
What?
885
00:46:39,430 --> 00:46:40,870
You don't think
it's slightly strange
886
00:46:40,898 --> 00:46:44,141
that John Cougar Mellencamp
is in here three times a week?
887
00:46:44,235 --> 00:46:45,976
Well, you know
what some folks are like.
888
00:46:46,070 --> 00:46:47,270
Their pets are their children.
889
00:46:47,305 --> 00:46:49,114
That dog has got to be
the healthiest animal
890
00:46:49,173 --> 00:46:50,777
this side of
the Mason-Dixon.
891
00:46:50,841 --> 00:46:52,912
That woman's got
something else on her mind.
892
00:46:52,977 --> 00:46:54,957
Who? Mrs. Vandy?
893
00:46:55,012 --> 00:46:57,856
Now, Daddy,
you know her name's Alice.
894
00:46:57,948 --> 00:47:00,519
She's been divorced from Mr. Vandy
for the last three years.
895
00:47:00,618 --> 00:47:02,029
What are you getting at?
896
00:47:02,119 --> 00:47:04,998
- She's crushing on you!
- That's hogwash.
897
00:47:05,089 --> 00:47:07,660
And frankly, you're crushing on her.
There ain't no other patient
898
00:47:07,758 --> 00:47:08,998
you walk all the way
to the door every time
899
00:47:09,093 --> 00:47:11,164
just giggling like a schoolgirl.
900
00:47:11,262 --> 00:47:14,209
I walk her to the door because
I'm a professional and I'm a gentleman,
901
00:47:14,298 --> 00:47:15,971
and we're not giggling.
902
00:47:16,033 --> 00:47:17,535
Stop being such a stubborn mule
903
00:47:17,635 --> 00:47:21,674
and ask the pretty lady out
on a proper date already...
904
00:47:22,206 --> 00:47:23,344
...doctor.
905
00:47:31,282 --> 00:47:34,195
♪ What are you gonna do?
906
00:47:34,285 --> 00:47:37,698
♪ I've been waiting a while
to take you
907
00:47:37,788 --> 00:47:41,167
♪ Your friends,
will they understand
908
00:47:41,225 --> 00:47:44,536
♪ When I leave
holding your hand?
909
00:47:44,628 --> 00:47:46,801
♪ Driving fate at night
910
00:47:46,864 --> 00:47:50,175
♪ I let you listen
to the music you like
911
00:47:51,669 --> 00:47:54,240
- Son of a...
- What now, slick?
912
00:47:54,338 --> 00:47:57,512
Well, I guess
we could just hang here.
913
00:47:57,575 --> 00:47:58,918
It shouldn't last very long.
914
00:48:05,850 --> 00:48:07,523
There you go spinning again.
915
00:48:07,585 --> 00:48:09,895
I am swinging, not spinning.
916
00:48:09,987 --> 00:48:12,263
You sure do like
to argue, don't you?
917
00:48:12,356 --> 00:48:14,097
It's because
I'm really good at it.
918
00:48:14,191 --> 00:48:16,068
- Are you now?
- Yep.
919
00:48:18,195 --> 00:48:20,266
Do you hear that?
Come on!
920
00:48:20,364 --> 00:48:23,243
- Gabby...
- Come on! Hurry up!
921
00:48:23,334 --> 00:48:24,506
- Gabby!
- Come on!
922
00:48:27,004 --> 00:48:28,574
You got something better to do?
923
00:48:28,672 --> 00:48:30,948
Ain't no way
I'm stepping foot in that church.
924
00:48:31,041 --> 00:48:32,418
I'd rather roll in poison ivy,
925
00:48:32,510 --> 00:48:35,548
- stab rusty nails in my eyes...
- What is your deal?
926
00:48:35,613 --> 00:48:38,253
I rode on your motorcycle, pal.
I went in your boat.
927
00:48:38,349 --> 00:48:39,885
Time to do something I want.
928
00:48:39,950 --> 00:48:41,395
There's a church
closer to town that's less packed.
929
00:48:41,452 --> 00:48:42,931
Hurry UP!
930
00:48:49,860 --> 00:48:54,036
♪ Feeling all right,
all right, uh-huh
931
00:48:54,098 --> 00:48:58,410
♪ I'm not feeling
too good myself, uh-huh
932
00:48:58,469 --> 00:49:00,210
I think I'm going to
burst into flames.
933
00:49:00,271 --> 00:49:02,148
Hush. Shh, shh, shh.
934
00:49:02,239 --> 00:49:04,378
- Uh-huh
- Hallelujah
935
00:49:04,442 --> 00:49:06,615
♪ I'm not feeling
too good myself
936
00:49:06,710 --> 00:49:09,452
♪ Hey, hey, hey, hey,
oh, Lord
937
00:49:09,547 --> 00:49:11,720
♪ Feeling all right.
938
00:49:15,886 --> 00:49:17,763
Oh, my God, it's your dad!
939
00:49:17,822 --> 00:49:19,165
How about that?
940
00:49:19,256 --> 00:49:20,929
Special thanks
to the Wrightsville Beats
941
00:49:20,991 --> 00:49:24,461
for that rousing rendition
of Traffic's 1969 classic,
942
00:49:24,562 --> 00:49:28,601
my personal favorite,
and a real birthday treat.
943
00:49:30,935 --> 00:49:33,415
Well, thanks for coming.
It was great to see you.
944
00:49:35,573 --> 00:49:39,487
Dr. Shep!
That was amazing!
945
00:49:39,577 --> 00:49:41,250
I had no idea that you did that.
946
00:49:41,312 --> 00:49:43,622
Well, thank you,
but you're a miracle worker.
947
00:49:43,681 --> 00:49:47,356
It takes real guile to get that ingrate
son of mine through those doors.
948
00:49:47,451 --> 00:49:48,691
All right, go ahead,
Your Holiness.
949
00:49:48,786 --> 00:49:49,992
Go ahead?
950
00:49:50,087 --> 00:49:51,430
I'm sure you got
some self-righteous barb
951
00:49:51,489 --> 00:49:53,025
you want to stick me with,
so get it over with.
952
00:49:53,123 --> 00:49:54,625
I don't know what you mean.
953
00:49:54,692 --> 00:49:55,830
Gabby and I are just
talking about the weather.
954
00:49:55,926 --> 00:49:57,337
Yeah.
955
00:49:57,428 --> 00:49:58,839
I mean, look,
isn't it beautiful?
956
00:49:58,929 --> 00:50:02,035
After all this time,
the sun hath returned.
957
00:50:02,132 --> 00:50:04,510
- There it is.
- There it is.
958
00:50:04,602 --> 00:50:06,445
- That feel better?
- Yeah.
959
00:50:06,504 --> 00:50:08,450
I got the cake.
960
00:50:08,506 --> 00:50:12,113
I may have taken a few bites
for safety purposes.
961
00:50:12,176 --> 00:50:15,282
- Where's Dad?
- Yonder.
962
00:50:15,479 --> 00:50:17,823
Hope you don't mind
me inviting Gabby.
963
00:50:17,882 --> 00:50:20,362
I know it's always been a tradition,
just us and Dad.
964
00:50:20,451 --> 00:50:22,294
I hate tradition.
965
00:50:24,688 --> 00:50:25,860
Don't burn my steak.
966
00:50:25,956 --> 00:50:28,129
I'm not burning your steak.
967
00:50:28,192 --> 00:50:29,796
We were lucky.
968
00:50:29,860 --> 00:50:31,703
The sheriff's retriever
was a patient of mine,
969
00:50:31,795 --> 00:50:34,002
or Travis would have spent
the weekend in jail.
970
00:50:34,064 --> 00:50:36,408
But I never got
the truck out of the bog.
971
00:50:36,500 --> 00:50:39,071
It's there to this day,
Bullfrogs' Motel.
972
00:50:39,169 --> 00:50:40,307
No.
973
00:50:42,973 --> 00:50:45,476
You know, I feel bad, Shep.
974
00:50:45,543 --> 00:50:48,547
If I had known it was your birthday,
I would have gotten you a present.
975
00:50:48,646 --> 00:50:51,991
Oh, no, it's not my birthday.
976
00:50:52,049 --> 00:50:54,325
Travis didn't tell you?
977
00:50:54,385 --> 00:50:56,922
No, it's Catherine's.
978
00:50:57,354 --> 00:50:59,595
My wife. Their mom.
979
00:50:59,924 --> 00:51:02,063
She'd be 57 today.
980
00:51:04,061 --> 00:51:06,667
She had cancer, you know?
981
00:51:06,730 --> 00:51:08,505
First in her breasts,
and then in her bones,
982
00:51:08,566 --> 00:51:11,410
and then... then everywhere.
983
00:51:12,336 --> 00:51:19,117
Travis was 14, mad at the world.
984
00:51:19,677 --> 00:51:24,854
And I... I kind of...
kind of fell into the Bible.
985
00:51:26,917 --> 00:51:28,555
He wanted to burn it, you know?
986
00:51:30,287 --> 00:51:31,766
I kind of figured
that I'd lose him
987
00:51:31,855 --> 00:51:34,597
if I tried to make him
see it from my side, so I didn't.
988
00:51:37,127 --> 00:51:38,265
Maybe...
989
00:51:40,030 --> 00:51:41,373
Maybe I should've.
990
00:51:44,368 --> 00:51:46,211
I think he turned out all right.
991
00:51:46,270 --> 00:51:47,544
Yeah.
992
00:51:47,605 --> 00:51:49,642
Y'all quit talking
about me and come eat!
993
00:51:49,740 --> 00:51:51,913
Okay, here it comes.
994
00:51:51,976 --> 00:51:53,319
- Mmm!
- All righty.
995
00:51:53,410 --> 00:51:54,548
That looks amazing.
996
00:51:54,612 --> 00:51:56,216
A good-looking
piece of cake there.
997
00:51:56,280 --> 00:51:57,884
- Yeah.
- I know there is.
998
00:51:57,948 --> 00:51:59,325
- Yeah, what is...
- Shut up.
999
00:51:59,416 --> 00:52:00,759
...what you're looking for.
1000
00:52:00,818 --> 00:52:03,059
- Yeah, okay.
- Oh, my gosh.
1001
00:52:03,454 --> 00:52:06,560
All right.
Happy birthday.
1002
00:52:13,097 --> 00:52:15,668
Oh, just... now, hold it
one second there, Gabby.
1003
00:52:15,766 --> 00:52:18,747
There is a minor tradition.
1004
00:52:18,802 --> 00:52:23,911
Catherine always insisted
that the birthday girl or boy
1005
00:52:23,974 --> 00:52:28,150
had to endure a little
ceremonial cake on the face.
1006
00:52:28,245 --> 00:52:29,605
She was a little bit
of a jokester.
1007
00:52:29,647 --> 00:52:33,094
- A little bit.
- Really?
1008
00:52:33,150 --> 00:52:36,359
Okay.
So who gets it?
1009
00:52:36,453 --> 00:52:38,433
Well, you are the guest.
1010
00:52:38,489 --> 00:52:40,867
Yeah, I mean,
that's only fair, right?
1011
00:52:40,958 --> 00:52:43,996
- Guest of honor.
- Yeah, I am the guest.
1012
00:52:44,094 --> 00:52:46,370
- It's not as bad as it sounds.
- It'll be over quick.
1013
00:52:46,463 --> 00:52:49,444
All right, let's do it.
1014
00:52:49,500 --> 00:52:51,173
I'm sorry.
1015
00:52:51,268 --> 00:52:52,440
Okay.
1016
00:52:52,503 --> 00:52:55,541
One, two, three.
1017
00:53:02,146 --> 00:53:03,216
I got that, yeah?
1018
00:53:08,485 --> 00:53:10,021
Oh, my God!
It's up my nostril!
1019
00:53:10,120 --> 00:53:11,121
- It's really good.
- It is?
1020
00:53:11,188 --> 00:53:12,633
Yeah.
It's in my nose.
1021
00:53:12,690 --> 00:53:14,465
It is... you know what?
It is really tasty.
1022
00:53:16,360 --> 00:53:17,395
Give me that!
Come on!
1023
00:53:17,494 --> 00:53:19,906
Out of there!
Out of there!
1024
00:53:22,466 --> 00:53:23,706
Okay-
1025
00:53:25,169 --> 00:53:26,512
Thank you.
1026
00:53:26,570 --> 00:53:27,810
- Hang in there, Daddy.
- Thank you.
1027
00:53:27,871 --> 00:53:30,909
- Love you.
- Good night.
1028
00:53:31,308 --> 00:53:33,388
Are you really going to let him
drive home like that?
1029
00:53:33,477 --> 00:53:35,150
He's not driving anywhere.
1030
00:53:35,212 --> 00:53:37,920
Yeah, he's just going
to say good night to Mama.
1031
00:53:38,182 --> 00:53:40,253
She's just up the road a ways.
1032
00:53:40,350 --> 00:53:43,593
I'll check in on him
in a few shakes.
1033
00:53:44,221 --> 00:53:46,064
- Good night, lovely.
- Good night.
1034
00:53:46,156 --> 00:53:48,193
- So glad you're here.
- That was so much fun.
1035
00:53:48,258 --> 00:53:49,999
Thank you... for the cake.
1036
00:53:50,060 --> 00:53:51,562
Thanks for that, yeah.
1037
00:53:51,662 --> 00:53:53,608
- I love you, dipshit.
- Yeah, I love you.
1038
00:53:53,697 --> 00:53:56,177
- Good night.
- Night, y'all.
1039
00:53:56,233 --> 00:53:58,213
I should get started on the dishes.
1040
00:53:58,268 --> 00:54:00,339
You should not.
It's my house, my dishes.
1041
00:54:00,404 --> 00:54:02,042
It'll take me
two and a half shakes.
1042
00:54:52,256 --> 00:54:54,463
Yeah. Hi, bud.
1043
00:54:54,558 --> 00:54:57,437
Yeah. Yeah!
1044
00:55:08,138 --> 00:55:10,641
There's something
I want to show you.
1045
00:55:11,308 --> 00:55:12,412
Okay-
1046
00:55:16,947 --> 00:55:19,791
All right, so what
I'm about to show you,
1047
00:55:19,850 --> 00:55:21,295
I've never shown anybody.
1048
00:55:21,351 --> 00:55:23,490
So you can't tell a soul, all right?
1049
00:55:24,188 --> 00:55:25,189
Okay-
1050
00:55:29,860 --> 00:55:30,930
Yeah.
1051
00:55:34,198 --> 00:55:35,268
All right.
1052
00:56:05,863 --> 00:56:07,536
- Okay.
- Watch it.
1053
00:56:22,412 --> 00:56:24,517
Welcome to my island.
1054
00:56:25,015 --> 00:56:26,995
Your island?
1055
00:56:27,050 --> 00:56:28,154
Yeah.
1056
00:56:29,219 --> 00:56:31,392
My grandfather and I
used to come out here and fish.
1057
00:56:33,490 --> 00:56:35,231
He left it to me
when he passed on.
1058
00:56:37,327 --> 00:56:40,399
This is where I come
when I want to be alone.
1059
00:56:42,065 --> 00:56:47,447
And, uh... I don't know-
I wanted to show it to you.
1060
00:56:52,609 --> 00:56:54,418
It's unbelievable.
1061
00:56:57,347 --> 00:56:58,587
This is my favorite part.
1062
00:57:01,418 --> 00:57:02,419
Look.
1063
00:57:08,392 --> 00:57:10,303
From me to you, Gabby.
1064
00:57:10,394 --> 00:57:12,533
The stars and the moon.
1065
00:57:22,606 --> 00:57:25,382
Let's just stay here forever.
1066
00:57:39,156 --> 00:57:41,397
- I'm glad you like it.
- Yeah.
1067
00:57:43,961 --> 00:57:45,440
I do.
1068
00:57:47,130 --> 00:57:49,076
Very much.
1069
00:57:56,473 --> 00:58:00,353
I think John Cougar might be
a little bit of a hypochondriac.
1070
00:58:00,444 --> 00:58:03,084
I wouldn't worry about him,
Mrs. Vandy.
1071
00:58:03,146 --> 00:58:04,819
It's Alice, please.
1072
00:58:04,915 --> 00:58:07,953
Oh, oh. Alice, yes.
1073
00:58:08,018 --> 00:58:11,830
Well, thanks again, Dr. Shep.
Well, you're welcome.
1074
00:58:11,922 --> 00:58:15,460
Here, let me, uh, get the door.
1075
00:58:15,525 --> 00:58:17,129
So I'll see you next time?
1076
00:58:17,194 --> 00:58:18,867
- Yes, yes.
- Okay.
1077
00:58:33,977 --> 00:58:35,547
Um, Mrs. Vandy?
1078
00:58:35,645 --> 00:58:37,386
Nice?
1079
00:58:37,481 --> 00:58:43,193
I was thinking, um, maybe we could
have dinner sometime?
1080
00:58:44,621 --> 00:58:47,397
Yes. I would like that.
1081
00:58:47,491 --> 00:58:49,664
Yes, well, so would I.
1082
00:58:49,726 --> 00:58:53,299
- Well, okay. Bye.
- Bye.
1083
00:59:23,493 --> 00:59:25,734
Earth to Gabby-
Don't you hear the intercom?
1084
00:59:25,829 --> 00:59:26,864
I've been paging you.
1085
00:59:28,365 --> 00:59:31,278
- Oh.
- Phone call. Line one.
1086
00:59:31,868 --> 00:59:33,870
- For me?
- Yeah.
1087
00:59:39,076 --> 00:59:42,853
- Hello'?
- Hey, babe. How are you?
1088
00:59:42,913 --> 00:59:44,051
Hi.
1089
00:59:44,114 --> 00:59:45,422
I know I should
have called earlier,
1090
00:59:45,515 --> 00:59:47,620
- but I just got back.
- Yeah.
1091
00:59:47,717 --> 00:59:51,392
Meet me at Dockside. At 7:007
My parents will be there.
1092
00:59:52,089 --> 00:59:53,295
Oh.
1093
01:00:07,237 --> 01:00:09,717
- Gabby. Hi!
- Hi.
1094
01:00:09,773 --> 01:00:11,582
How are you?
1095
01:00:12,542 --> 01:00:15,455
- I missed you.
- Yeah, me, too.
1096
01:00:15,545 --> 01:00:17,616
Come on, my parents are over here.
Let's go.
1097
01:00:17,914 --> 01:00:19,621
okay-
1098
01:00:28,625 --> 01:00:30,502
Oh, hey, look. Here they are.
1099
01:00:30,594 --> 01:00:31,902
Come over here
and give me a hug.
1100
01:00:31,962 --> 01:00:33,168
Good to see you.
1101
01:00:33,263 --> 01:00:34,833
Good to see you.
Sit down!
1102
01:00:34,931 --> 01:00:37,502
- She looks gorgeous.
- This place is so much fun.
1103
01:00:37,601 --> 01:00:38,807
Caught you off guard.
1104
01:00:38,902 --> 01:00:40,108
I don't know why we've never
been here before.
1105
01:00:40,170 --> 01:00:41,444
I'm sorry.
I should have called sooner.
1106
01:00:41,505 --> 01:00:42,779
Things just wrapped up
quicker than I thought.
1107
01:00:42,839 --> 01:00:43,943
No, it was a nice surprise.
1108
01:00:44,007 --> 01:00:45,315
Evening, folks.
1109
01:00:45,408 --> 01:00:46,648
Travis!
1110
01:00:46,743 --> 01:00:48,654
- How the hell are you?
- Nice to see you.
1111
01:00:48,745 --> 01:00:50,625
Mary, you remember
Shep's son Travis, don't you?
1112
01:00:50,680 --> 01:00:54,321
So you're the one I should thank
for fixing Cotton's eye last month.
1113
01:00:54,417 --> 01:00:55,691
Ryan, did Daddy tell you
1114
01:00:55,785 --> 01:00:58,026
Cotton Blossom
got stung by a bee?
1115
01:00:58,121 --> 01:01:00,692
His poor little eye
swelled up the size of a walnut.
1116
01:01:00,790 --> 01:01:02,360
Travis, why don't you
pull up a chair and join us?
1117
01:01:02,459 --> 01:01:04,803
Ryan just got back in town,
and we decided
1118
01:01:04,861 --> 01:01:07,221
we were going to slum out here
in Wrightsville in his honor.
1119
01:01:07,264 --> 01:01:09,369
Thank you, Doc. I'd like to,
but I got an early morning,
1120
01:01:09,466 --> 01:01:12,276
and I just wanted to say hello.
1121
01:01:12,335 --> 01:01:13,814
Ryan. Gabby.
1122
01:01:16,306 --> 01:01:17,717
Good night, y'all.
1123
01:01:17,807 --> 01:01:19,047
Good night.
1124
01:01:19,142 --> 01:01:20,985
Nice young fella there.
1125
01:01:21,044 --> 01:01:23,149
He certainly is my hero.
1126
01:01:23,213 --> 01:01:26,319
So, tell me,
how was the opening in Atlanta?
1127
01:01:26,383 --> 01:01:27,726
A huge success.
1128
01:01:27,817 --> 01:01:29,319
Really good that I went.
1129
01:01:29,386 --> 01:01:31,229
- Meet Dr. Stevenson?
- Mm-hmm.
1130
01:01:31,321 --> 01:01:32,801
- Yep.
- Would you excuse me a minute?
1131
01:01:34,191 --> 01:01:35,636
I'll be just a minute.
1132
01:01:35,692 --> 01:01:38,468
Where you going?
Gabby?
1133
01:01:40,497 --> 01:01:41,976
Travis?
1134
01:01:43,366 --> 01:01:44,970
Are you going to tell him?
1135
01:01:45,035 --> 01:01:47,140
- Please listen to me.
- Are you going to tell him?
1136
01:01:47,204 --> 01:01:49,184
- I didn't know he was coming...
- Are you going to tell him?
1137
01:01:49,239 --> 01:01:52,311
I don't know!
I don't know.
1138
01:01:52,676 --> 01:01:54,747
I get it.
1139
01:01:55,178 --> 01:01:56,589
So it's all right to fool around
1140
01:01:56,680 --> 01:01:58,159
in the back seat
with a country boy,
1141
01:01:58,215 --> 01:02:00,092
but as soon
as summer camp's over,
1142
01:02:00,183 --> 01:02:02,163
rich girls go home
to their rich boyfriends, is that it?
1143
01:02:02,219 --> 01:02:04,221
How dare you?
1144
01:02:04,321 --> 01:02:05,698
You don't know anything
about my life.
1145
01:02:05,755 --> 01:02:06,859
I know enough.
1146
01:02:06,923 --> 01:02:08,732
Oh, really?
1147
01:02:08,825 --> 01:02:11,704
Well, guess what,
I know about you, too, country boy.
1148
01:02:11,761 --> 01:02:14,002
You see something you like
and you go after it.
1149
01:02:14,064 --> 01:02:15,600
You're damn right I do.
1150
01:02:15,699 --> 01:02:17,269
Not because you want to,
not because you need it,
1151
01:02:17,367 --> 01:02:18,539
because you just want to win.
1152
01:02:18,602 --> 01:02:21,082
I want you.
1153
01:02:23,340 --> 01:02:26,583
We never talked about
what this was.
1154
01:02:26,676 --> 01:02:28,519
It just happened so fast.
We got caught up.
1155
01:02:28,578 --> 01:02:31,024
Caught up? ls that what happened?
We got caught...
1156
01:02:31,081 --> 01:02:33,027
We both knew this was coming
around the corner.
1157
01:02:33,083 --> 01:02:34,687
Neither of us
wanted to acknowledge it.
1158
01:02:34,751 --> 01:02:36,628
All right.
All right, well, here it is.
1159
01:02:36,720 --> 01:02:38,722
It's right here,
right in front of us.
1160
01:02:38,788 --> 01:02:40,426
So let's acknowledge it.
1161
01:02:42,392 --> 01:02:44,099
We had an amazing time.
1162
01:02:44,194 --> 01:02:47,869
One of those ground-shaking,
life-altering,
1163
01:02:47,931 --> 01:02:51,879
knock you on your ass months,
and I wish it could be more.
1164
01:02:53,436 --> 01:02:56,747
But this is...
this is all I get.
1165
01:02:57,207 --> 01:02:58,311
So what about you?
1166
01:02:58,408 --> 01:03:03,153
No.
No, see, that is not fair.
1167
01:03:03,613 --> 01:03:05,251
How am I supposed
to know how you feel?
1168
01:03:05,315 --> 01:03:06,794
I love you.
1169
01:03:06,883 --> 01:03:08,760
You hear me'?
I love you.
1170
01:03:08,818 --> 01:03:11,162
I'll say it again. I love you.
I'll say it a million times.
1171
01:03:11,254 --> 01:03:13,962
I love you,
I love you, I love you.
1172
01:03:14,224 --> 01:03:16,067
I knew it the second
you walked into my yard
1173
01:03:16,126 --> 01:03:17,400
ready to rip me a new one.
1174
01:03:17,460 --> 01:03:19,906
Hell, my damn dog knew it.
1175
01:03:20,797 --> 01:03:24,472
Now, do you remember
what you said to me on my island,
1176
01:03:24,567 --> 01:03:27,480
holding my hand under the stars?
1177
01:03:27,570 --> 01:03:29,243
You said,
"Let's stay here forever."
1178
01:03:31,775 --> 01:03:35,245
Well, we can. Me and you.
1179
01:03:37,147 --> 01:03:39,093
Come home with me.
1180
01:03:40,817 --> 01:03:41,921
Come home.
1181
01:03:45,422 --> 01:03:49,268
We'll go in there together
and we'll tell them... together.
1182
01:03:52,929 --> 01:03:54,272
That is what you want, isn't it?
1183
01:03:59,302 --> 01:04:00,610
Isn't it'?
1184
01:04:16,319 --> 01:04:17,559
I don't know.
1185
01:04:24,227 --> 01:04:26,503
- All right.
- No.
1186
01:04:26,563 --> 01:04:28,236
All right.
1187
01:04:54,724 --> 01:04:56,670
"Dear Travis,
1188
01:04:56,893 --> 01:05:00,670
I fee! like such a coward
writing this letter.
1189
01:05:02,198 --> 01:05:05,441
After you left,
I told Ryan everything.
1190
01:05:05,535 --> 01:05:07,913
He yelled and cussed.
1191
01:05:08,004 --> 01:05:11,178
He naked me inst about
every name in the book.
1192
01:05:11,674 --> 01:05:14,211
He stormed out
and told me to go to hell.
1193
01:05:21,351 --> 01:05:25,197
But in the morning, he came back
1194
01:05:27,223 --> 01:05:28,896
and he asked me to marry him.
1195
01:05:33,563 --> 01:05:37,477
Got to thinking that life is held
together by choices,
1196
01:05:37,567 --> 01:05:39,376
one after the other."
1197
01:05:39,436 --> 01:05:42,315
Oh, so cute!
1198
01:05:42,572 --> 01:05:45,416
"All shapes and sizes.
1199
01:05:47,577 --> 01:05:52,890
Right or wrong doesn't matter,
because life just keeps unfolding.
1200
01:05:53,116 --> 01:05:56,325
It won't wait around for you.
1201
01:05:57,654 --> 01:06:00,635
If you sit still,
It could pass you by altogether."
1202
01:06:05,094 --> 01:06:07,574
- Happy anniversary!
- Ten years!
1203
01:06:14,003 --> 01:06:17,246
Hi.
1204
01:06:17,740 --> 01:06:19,242
“I guess I'd like to believe
1205
01:06:19,309 --> 01:06:20,947
all those choices
are made for us
1206
01:06:21,010 --> 01:06:23,786
the instant we enter
into this world.
1207
01:06:24,314 --> 01:06:27,261
Because if that's true'
1208
01:06:27,317 --> 01:06:31,766
then we're exactly where
we're supposed to be... forever."
1209
01:06:33,356 --> 01:06:34,858
Here you go.
1210
01:06:34,958 --> 01:06:36,801
- Thank you.
- Yeah, sure.
1211
01:06:45,869 --> 01:06:47,371
You, uh...
1212
01:06:48,104 --> 01:06:51,278
...you seem like
you're somewhere else tonight.
1213
01:06:51,875 --> 01:06:54,651
I know. I'm sorry.
1214
01:06:55,845 --> 01:06:57,552
I'm just a little wiped out.
1215
01:07:03,786 --> 01:07:06,062
You'll never look at me
the way you look at her.
1216
01:07:10,360 --> 01:07:11,998
It's true.
1217
01:07:12,896 --> 01:07:14,671
I know it.
1218
01:07:16,165 --> 01:07:19,840
I'd hate her for it if I was
one of those women, but I'm not.
1219
01:07:19,903 --> 01:07:22,679
- Come on, now.
- Travis, I, uh...
1220
01:07:24,574 --> 01:07:28,351
I'm going to give you
some friendly advice,
1221
01:07:28,411 --> 01:07:30,755
and then I'm going to
go home and cry, okay?
1222
01:07:34,350 --> 01:07:36,421
Swallow your pride.
1223
01:07:37,053 --> 01:07:40,591
You want to be the guy
that shows up in ten years
1224
01:07:40,690 --> 01:07:43,000
with flowers in your hand,
Moby by your side,
1225
01:07:43,059 --> 01:07:44,538
hoping that she'll hear you out?
1226
01:07:44,594 --> 01:07:47,734
Praying she'll understand
why you quit so easy?
1227
01:07:49,599 --> 01:07:52,079
Because that's all
any woman wants,
1228
01:07:52,168 --> 01:07:53,943
is a man who's gonna fight.
1229
01:07:55,939 --> 01:08:00,888
So why don't you just do it now
and save yourself a whole decade?
1230
01:08:09,786 --> 01:08:11,732
You know,
she looks at you the same way.
1231
01:08:18,127 --> 01:08:19,401
Bye.
1232
01:08:46,089 --> 01:08:48,399
♪ I
1233
01:08:48,458 --> 01:08:51,928
♪ See you failing
1234
01:08:51,995 --> 01:08:55,499
♪ How long to go
1235
01:08:55,598 --> 01:08:58,841
♪ Before you
hit the ground?
1236
01:08:58,935 --> 01:09:01,176
♪ You
1237
01:09:01,270 --> 01:09:05,184
♪ You keep on screaming
1238
01:09:05,274 --> 01:09:08,016
♪ Don't you see me here?
1239
01:09:08,111 --> 01:09:09,681
♪ Am I a ghost to you?
1240
01:09:09,779 --> 01:09:13,955
Gabby! Gabby!
1241
01:09:14,150 --> 01:09:15,993
- Where is she?
- Where's who?
1242
01:09:16,085 --> 01:09:17,257
Gabby. Where's Gabby?
1243
01:09:17,320 --> 01:09:19,459
- 'Sir?
Gabby?
1244
01:09:19,522 --> 01:09:20,762
- Gabby! Gabby!
- Hey, you can't...
1245
01:09:20,823 --> 01:09:21,995
No, you need to come
back from there!
1246
01:09:22,091 --> 01:09:23,331
Gabby! Gabby!
1247
01:09:23,426 --> 01:09:27,875
Sir, you need to come back!
Oh, shit. You're him'?
1248
01:09:27,964 --> 01:09:29,773
Yeah. Gabby!
1249
01:09:29,832 --> 01:09:31,971
Travis, she's gone.
1250
01:09:32,035 --> 01:09:34,777
- Where?
- I'll give you a hint.
1251
01:09:34,837 --> 01:09:36,942
Where do women go when they
break off their engagements?
1252
01:09:37,006 --> 01:09:41,182
Now, she told me
that her head was hitting her heart.
1253
01:09:41,277 --> 01:09:42,654
I'm not sure what that means,
1254
01:09:42,712 --> 01:09:44,851
but I'm pretty sure
that you speak the language.
1255
01:09:44,947 --> 01:09:46,790
Yeah.
1256
01:09:46,849 --> 01:09:50,991
I suppose that means her
true feelings were at odds with...
1257
01:10:04,133 --> 01:10:06,636
♪ Why
1258
01:10:06,703 --> 01:10:10,082
♪ Are you phoning
1259
01:10:10,173 --> 01:10:13,086
♪ What am I to do
1260
01:10:13,176 --> 01:10:16,919
♪ When you're miles away?
1261
01:10:17,013 --> 01:10:22,759
♪ You're always calling
1262
01:10:22,852 --> 01:10:25,731
♪ From the darkest moods
1263
01:10:25,822 --> 01:10:28,496
♪ And we're both scared
1264
01:10:30,927 --> 01:10:32,702
♪ Now your grip's
too strong
1265
01:10:32,762 --> 01:10:36,039
♪ You can't catch love
with a net or a gun
1266
01:10:36,099 --> 01:10:39,376
♪ Gotta keep faith
that your path will change
1267
01:10:39,435 --> 01:10:43,679
♪ Gotta keep faith
that your love will change
1268
01:10:43,740 --> 01:10:46,016
♪ Now your grip's too strong...
1269
01:10:46,109 --> 01:10:48,555
♪ Can't catch love
with a net or a gun
1270
01:10:51,247 --> 01:10:53,352
Are you expected, sir?
1271
01:10:53,416 --> 01:10:57,125
Um, no.
Uh, I need to see Gabby.
1272
01:11:01,290 --> 01:11:04,567
This young man here
is looking for Miss Gabriella.
1273
01:11:04,627 --> 01:11:07,437
Well, I believe
she's returning from the stables.
1274
01:11:14,103 --> 01:11:16,606
- Hi.
- You?
1275
01:11:17,273 --> 01:11:18,445
What are you doing here?
1276
01:11:18,541 --> 01:11:21,112
Mr. Holland.
Mrs. Holland.
1277
01:11:21,210 --> 01:11:23,656
I'm Travis Shaw.
Maybe you've heard of me?
1278
01:11:25,715 --> 01:11:26,921
Maybe not. Okay.
1279
01:11:26,983 --> 01:11:29,554
Urn, well, I'm here today
1280
01:11:29,619 --> 01:11:32,327
to tell you
that I love Gabby something terrible,
1281
01:11:32,421 --> 01:11:34,059
and I was hoping
I could take her off your hands.
1282
01:11:34,123 --> 01:11:36,626
- Right.
- Young man,
1283
01:11:36,726 --> 01:11:38,728
we love Gabby
something terrible, too,
1284
01:11:38,795 --> 01:11:41,401
but you are barking
up the wrong tree.
1285
01:11:41,464 --> 01:11:43,910
If you're here for Gabby's hand,
1286
01:11:43,966 --> 01:11:45,968
you might want to ask
her parents.
1287
01:11:46,068 --> 01:11:48,605
- No! No, no, no.
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
1288
01:11:48,671 --> 01:11:50,344
- No! No, no, no.
- I just assumed that they were...
1289
01:11:50,439 --> 01:11:52,646
- It's quite all right, Travis.
- It's nice to meet you.
1290
01:11:52,742 --> 01:11:53,902
So nice to meet you.
Pleasure.
1291
01:11:53,943 --> 01:11:55,581
Why are you here?
1292
01:11:55,645 --> 01:11:56,925
I saw you with her on the porch.
1293
01:11:56,979 --> 01:11:58,253
No, hang on now.
1294
01:11:58,314 --> 01:11:59,520
- On the boat.
- Hang on.
1295
01:11:59,615 --> 01:12:00,655
- No, I saw you!
- Hang on.
1296
01:12:00,750 --> 01:12:01,922
Picked up right
where you left off.
1297
01:12:01,984 --> 01:12:03,622
Gabby, slop!
1298
01:12:03,686 --> 01:12:06,098
Listen to me, please.
1299
01:12:06,989 --> 01:12:08,263
I love you.
1300
01:12:10,326 --> 01:12:11,862
Well, I don't love you.
1301
01:12:11,961 --> 01:12:13,770
Oh, hush! You do, too.
1302
01:12:13,830 --> 01:12:17,300
Knew it the second you walked inside
and set your eyes on him,
1303
01:12:17,366 --> 01:12:19,312
biting your lip the way you do.
1304
01:12:19,368 --> 01:12:22,508
Morn! He is a walking
cautionary tale!
1305
01:12:22,605 --> 01:12:24,312
- Now, hang on a minute.
- You are!
1306
01:12:24,373 --> 01:12:25,943
Gabby, you've been
waiting for him to show
1307
01:12:26,008 --> 01:12:27,487
ever since you go! home
and you know it.
1308
01:12:27,543 --> 01:12:29,989
Dad! Whose side
are you on, anyway?
1309
01:12:30,046 --> 01:12:31,855
Mr. Holland,
Mrs. Holland,
1310
01:12:31,948 --> 01:12:34,292
I'm so sorry for the confusion
and the intrusion...
1311
01:12:34,350 --> 01:12:36,660
- Yeah!
- ...but I love this woman
1312
01:12:36,719 --> 01:12:38,665
and I would love
a blessing from you,
1313
01:12:38,721 --> 01:12:39,961
whether it's a wink or a nod...
1314
01:12:39,989 --> 01:12:41,024
Oh, my God!
A blessing?
1315
01:12:41,123 --> 01:12:42,830
Or anything
that you could give me.
1316
01:12:42,892 --> 01:12:44,701
You got a ring, son?
1317
01:12:44,794 --> 01:12:46,740
What'? What'! What?
No, no, no.
1318
01:12:46,829 --> 01:12:48,740
What the hell is going on here?
1319
01:12:48,831 --> 01:12:49,969
Mom'? No!
No, no, no.
1320
01:12:50,032 --> 01:12:51,739
I am not marrying this man.
1321
01:12:51,834 --> 01:12:53,142
Here.
1322
01:12:53,202 --> 01:12:56,411
- This was her grandma's.
- What? Oh, my God!
1323
01:12:56,505 --> 01:12:58,917
Hello?
I am right here!
1324
01:12:59,008 --> 01:13:00,078
- Gabby.
- No!
1325
01:13:01,477 --> 01:13:03,388
- Gabby.
- No, no, no.
1326
01:13:03,479 --> 01:13:05,652
You should probably
take a knee, son.
1327
01:13:05,715 --> 01:13:06,921
- Dad!
- Right.
1328
01:13:07,016 --> 01:13:08,051
- Yeah.
- Thanks again.
1329
01:13:08,150 --> 01:13:09,754
Gabby.
1330
01:13:12,255 --> 01:13:14,257
I think I pretty much
said all the words,
1331
01:13:14,357 --> 01:13:17,600
so all I need is a lifetime
to prove it to you.
1332
01:13:19,328 --> 01:13:20,602
Will you marry me?
1333
01:13:25,034 --> 01:13:26,672
No!
1334
01:13:28,738 --> 01:13:29,910
Well, yes.
1335
01:13:30,006 --> 01:13:31,383
No!
1336
01:13:31,440 --> 01:13:33,920
' YES!
' No!
1337
01:13:34,010 --> 01:13:35,250
Yes!
1338
01:13:35,344 --> 01:13:37,119
Come bother me, baby.
1339
01:13:37,213 --> 01:13:39,625
Bother me
for the rest of my life.
1340
01:13:41,918 --> 01:13:42,953
Be my wife.
1341
01:13:50,459 --> 01:13:51,460
Okay-
1342
01:14:20,156 --> 01:14:21,430
Don't ever let go.
1343
01:14:45,614 --> 01:14:50,085
♪ On my way hack home
1344
01:14:50,152 --> 01:14:53,599
♪ By chance I thought of
1345
01:14:53,656 --> 01:14:57,798
♪ All my favorite songs
1346
01:14:58,160 --> 01:15:02,609
♪ Where Pd gone wrong
1347
01:15:02,965 --> 01:15:04,376
♪ The only words
1348
01:15:04,467 --> 01:15:08,506
♪ That I could think of
1349
01:15:09,638 --> 01:15:12,380
♪ I'm pissing my life away
1350
01:15:12,475 --> 01:15:16,184
♪ In the form of a song
1351
01:15:16,278 --> 01:15:17,951
♪ On my way hack home
1352
01:15:25,154 --> 01:15:28,567
♪ Every step
1353
01:15:28,657 --> 01:15:31,228
♪ A victory it was...
1354
01:15:31,327 --> 01:15:33,307
We're fighting 'em.
Come on.
1355
01:15:35,731 --> 01:15:38,371
Here he comes.
Oh, he's a big one.
1356
01:15:40,736 --> 01:15:42,841
Oh, no, he fell back
in the water.
1357
01:15:42,905 --> 01:15:45,146
We gotta crank him back.
1358
01:15:48,177 --> 01:15:49,247
♪ Come to me
1359
01:15:49,345 --> 01:15:51,416
Ah, here's another.
1360
01:15:51,714 --> 01:15:54,661
Berry? No.
1361
01:15:54,717 --> 01:15:57,926
♪ On my way hack home
1362
01:15:58,020 --> 01:16:00,159
There you go.
1363
01:16:23,879 --> 01:16:25,552
Mine is the best.
1364
01:16:42,731 --> 01:16:45,268
Hey, handsome.
So the kids are finally in bed
1365
01:16:45,367 --> 01:16:49,577
and the babysitter arrived early,
so I'm gonna head out now,.
1366
01:16:49,638 --> 01:16:51,584
And just so you know,
I'm ordering
1367
01:16:51,640 --> 01:16:54,450
the most expensive thing
on the menu
1368
01:16:54,543 --> 01:16:56,454
because it's you; treat.
1369
01:16:56,545 --> 01:16:57,580
I love you.
Bye.
1370
01:16:59,715 --> 01:17:03,128
All right, Aurora. You're gonna start
feeling better real soon-.
1371
01:17:03,219 --> 01:17:05,062
It was nice to see ya.
1372
01:17:05,121 --> 01:17:06,293
You be careful in the rain.
1373
01:17:06,388 --> 01:17:07,958
- Good night.
- Thank you.
1374
01:17:08,057 --> 01:17:10,731
Oh, shoot.
I can't be late.
1375
01:17:10,793 --> 01:17:12,513
- Tell me that was the last one.
- Sure was.
1376
01:17:12,595 --> 01:17:14,836
- You got somewhere to be'?
- Yeah, I got a date,
1377
01:17:14,930 --> 01:17:16,967
not that it's any
of your business, Miss Cora.
1378
01:17:17,066 --> 01:17:20,513
Oh, a date.
Sounds romantic.
1379
01:17:20,603 --> 01:17:22,810
Yeah, I've been promising Gabby
some one-on-one time
1380
01:17:22,905 --> 01:17:25,943
and I stood her up on our last date,
so this KING'S makeup.
1381
01:17:26,008 --> 01:17:27,681
Well, you two have fun.
1382
01:17:27,776 --> 01:17:29,813
- Thank you. You have a good night.
- Good night.
1383
01:17:31,447 --> 01:17:34,451
Hi, I have reservations for Shaw.
1384
01:17:34,517 --> 01:17:36,622
Follow me, please.
1385
01:17:38,187 --> 01:17:39,530
Have you dined with us before?
1386
01:17:39,622 --> 01:17:41,659
Sorry, ma'am, we're closed.
1387
01:17:41,757 --> 01:17:44,431
Oh, wait, Dr. Shaw.
1388
01:17:44,493 --> 01:17:47,440
She can't keep anything down.
1389
01:17:47,496 --> 01:17:49,874
She's so old. Please.
1390
01:17:49,965 --> 01:17:52,502
Well, let's do it real quick.
Right this way.
1391
01:18:15,124 --> 01:18:17,866
See that?
She's got a little...
1392
01:18:20,396 --> 01:18:21,500
Good job.
Doing good.
1393
01:18:22,898 --> 01:18:24,377
Will you hold her for me?
1394
01:18:24,466 --> 01:18:25,706
Thank you.
1395
01:18:39,048 --> 01:18:40,652
Can I get you
another glass of wine?
1396
01:18:40,716 --> 01:18:43,526
No. Uh, no.
I'm fine, thank you.
1397
01:18:43,586 --> 01:18:46,692
Um, I... I'm gonna
grab the check.
1398
01:18:46,755 --> 01:18:48,355
- Of course.
- If that's okay. Thank you.
1399
01:18:50,259 --> 01:18:53,069
If you get this, I'm on my way.
I had a feline emergency.
1400
01:18:53,162 --> 01:18:56,200
But I'll be right there.
I am so, so sorry.
1401
01:18:56,265 --> 01:18:58,836
I love you
and I'll see you in a sec.
1402
01:20:25,487 --> 01:20:27,467
So, like I was sayin',
1403
01:20:27,523 --> 01:20:31,665
every path you take
leads to another choice...
1404
01:20:32,361 --> 01:20:36,332
...and some choices
could change everything.
1405
01:20:36,432 --> 01:20:41,939
Every damn moment
for the rest of your life hangs on it.
1406
01:20:42,838 --> 01:20:45,978
And, boy, have I got
a choice I gotta make.
1407
01:20:49,511 --> 01:20:51,354
I do not want to
see you back here
1408
01:20:51,447 --> 01:20:54,360
unless you bring your wife's cobbler,
Mr. Metcalf, you hear that?
1409
01:20:54,450 --> 01:20:56,953
No more flag football.
1410
01:20:58,721 --> 01:21:00,632
Those for someone special?
1411
01:21:00,689 --> 01:21:04,193
Someone who deserves
the stars and the moon.
1412
01:21:04,293 --> 01:21:07,206
All I got are
these damn flowers.
1413
01:21:07,696 --> 01:21:09,403
- How are the girls?
- Terrible.
1414
01:21:09,498 --> 01:21:11,500
Tess is texting already.
1415
01:21:11,567 --> 01:21:12,978
Yeah.
1416
01:21:15,304 --> 01:21:16,749
I'm just here to talk to her.
1417
01:21:16,839 --> 01:21:18,375
All right, you go
right ahead, Travis.
1418
01:21:18,474 --> 01:21:20,181
If that's what you need.
If that'll help.
1419
01:21:23,645 --> 01:21:25,147
Too easy on me, Ryan.
1420
01:21:25,214 --> 01:21:28,058
And you're too hard
on you, Travis.
1421
01:21:42,097 --> 01:21:44,839
Mmm, delphiniums.
Her favorite.
1422
01:21:44,900 --> 01:21:46,243
I thought they were lilacs.
1423
01:21:49,671 --> 01:21:50,877
She's all yours.
1424
01:21:50,939 --> 01:21:52,111
Thank you.
1425
01:22:17,466 --> 01:22:19,036
Hey, babe.
1426
01:22:19,101 --> 01:22:22,241
Got you some delphiniums.
1427
01:22:22,304 --> 01:22:24,215
To be honest,
I thought they were lilacs,
1428
01:22:24,273 --> 01:22:26,446
but Jackie says
they're delphiniums.
1429
01:22:37,953 --> 01:22:40,126
I got a decision I gotta make.
1430
01:22:42,825 --> 01:22:45,965
I've been putting it off
and putting it off.
1431
01:22:50,999 --> 01:22:53,809
It's, like, so much harder
than people can even imagine.
1432
01:22:56,438 --> 01:22:58,179
And everybody's got
an opinion on it.
1433
01:22:59,608 --> 01:23:01,588
But since yours
is the only opinion
1434
01:23:01,643 --> 01:23:04,419
that I give a damn about,
1435
01:23:04,480 --> 01:23:06,255
I just wanted
to run it past you.
1436
01:23:09,351 --> 01:23:10,625
So here it is.
1437
01:23:14,590 --> 01:23:17,036
What am I gonna do...
1438
01:23:19,761 --> 01:23:22,105
...about my pickup truck?
1439
01:23:23,098 --> 01:23:25,704
I mean, should I get
one of those new hybrids
1440
01:23:25,801 --> 01:23:28,441
that gels, like,
500 miles to the gallon
1441
01:23:28,504 --> 01:23:31,781
and runs on babies' dreams,
1442
01:23:31,840 --> 01:23:33,877
or should I just go ahead
1443
01:23:33,976 --> 01:23:36,820
and rebuild the tranny
in Gertrude?
1444
01:23:39,381 --> 01:23:42,692
Rebuild.
All right, great.
1445
01:23:42,784 --> 01:23:44,627
That's what I wanted
to do anyway.
1446
01:23:47,122 --> 01:23:52,470
You know, I always had a special
place in my heart for fossil fuels.
1447
01:23:52,528 --> 01:23:54,701
I just hate breathin'
all that clean air.
1448
01:24:08,010 --> 01:24:10,547
What is going on
in that head of yours?
1449
01:24:13,081 --> 01:24:15,027
Come back to me, baby.
1450
01:24:17,519 --> 01:24:20,329
We are runnin' out of time.
1451
01:24:23,825 --> 01:24:25,702
Come bother me.
1452
01:24:48,517 --> 01:24:51,930
All right, here we go.
Please. We need...
1453
01:24:52,020 --> 01:24:54,193
...green.
- Green.
1454
01:24:54,256 --> 01:24:55,462
That was mine.
1455
01:24:55,557 --> 01:24:58,060
Ooh, where's mine?
1456
01:24:58,126 --> 01:24:59,696
Messed up.
1457
01:24:59,761 --> 01:25:01,069
- Travis.
- Oh, hey, Travis.
1458
01:25:01,129 --> 01:25:02,472
Daddy.
1459
01:25:02,564 --> 01:25:04,100
Who's winning?
1460
01:25:04,199 --> 01:25:07,237
Well, technically speaking,
it's this pretty little girl
1461
01:25:07,302 --> 01:25:10,283
here on my left, but since she's been
cheating since round two...
1462
01:25:10,372 --> 01:25:12,079
No, I haven't!
1463
01:25:12,140 --> 01:25:15,451
...I'm afraid there's gonna be
some questions about that.
1464
01:25:15,544 --> 01:25:17,717
Well, I don't wanna
spoil your fun-.
1465
01:25:17,779 --> 01:25:19,224
Finish your game.
1466
01:25:25,887 --> 01:25:27,958
- Okay.
- It's your turn.
1467
01:25:28,056 --> 01:25:31,162
Mm, okay. Green.
1468
01:25:42,471 --> 01:25:46,146
Travis, I just
wanted you to know that...
1469
01:25:48,844 --> 01:25:50,824
Send these off
to the lab, please.
1470
01:25:52,080 --> 01:25:53,582
What do we got next?
1471
01:25:53,649 --> 01:25:55,185
We've got some friends here.
1472
01:25:56,952 --> 01:25:59,262
It's gonna hurt like hell.
1473
01:25:59,321 --> 01:26:01,665
Like pain that I can't even...
1474
01:26:18,340 --> 01:26:19,785
Come on.
1475
01:26:23,945 --> 01:26:25,720
"'How do you play in the river?'
1476
01:26:25,814 --> 01:26:27,794
Tucker asked Maggie the Mullet.
1477
01:26:27,849 --> 01:26:29,453
'You jump like this.
1478
01:26:29,518 --> 01:26:34,968
Jump, splash,
jump, splash, jump, splash.'
1479
01:26:35,023 --> 01:26:37,970
And Maggie was gone
in the blue river."
1480
01:26:39,895 --> 01:26:42,136
Daddy, can you do the voices?
1481
01:26:42,197 --> 01:26:44,575
Mommy always did the voices.
1482
01:26:44,666 --> 01:26:47,875
Dad, why don't you
let me read it?
1483
01:26:50,739 --> 01:26:54,516
Okay, big guy.
Yeah, you read it.
1484
01:26:54,576 --> 01:26:56,317
"It was beginning to get dark,
1485
01:26:56,378 --> 01:26:59,382
and Tucker spied
a big owl up in a tree.
1486
01:26:59,481 --> 01:27:02,394
'Hi, who are you?'
Tucker asked.
1487
01:27:02,484 --> 01:27:04,361
'Who, who, who are you?
1488
01:27:04,419 --> 01:27:07,923
I am Willa,
the wise old owl.'
1489
01:27:08,023 --> 01:27:11,493
'What do you do when the sun goes down?'
Tucker asked."
1490
01:27:11,560 --> 01:27:13,369
Ninety days.
1491
01:27:15,597 --> 01:27:17,907
And where'd you get that number?
1492
01:27:17,999 --> 01:27:19,876
Medical journals
and case studies.
1493
01:27:19,935 --> 01:27:22,916
Well, that's just words on paper.
It's statistics.
1494
01:27:23,004 --> 01:27:24,950
It's well-documented, Dr. Shep.
1495
01:27:25,040 --> 01:27:28,385
After 90 days, the percentage
of trauma patients
1496
01:27:28,443 --> 01:27:33,290
who regain consciousness
decreases to less than one percent.
1497
01:27:33,381 --> 01:27:34,917
It's a quantifiable fact.
1498
01:27:36,251 --> 01:27:38,253
I'm sorry, Travis.
1499
01:27:39,087 --> 01:27:41,067
If we reach that mark,
1500
01:27:41,123 --> 01:27:43,535
we need to know you're prepared
to carry out her wishes.
1501
01:27:45,460 --> 01:27:47,770
This is her voice.
1502
01:27:47,863 --> 01:27:51,106
No, it's not.
1503
01:27:52,134 --> 01:27:55,946
That is something you do
to prepare for the future.
1504
01:27:56,037 --> 01:28:00,315
For... for old age,
when your life is all behind you.
1505
01:28:00,408 --> 01:28:02,251
You know, you cover
for the "what ifs."
1506
01:28:02,310 --> 01:28:05,154
Nah. How could you know?
1507
01:28:05,247 --> 01:28:08,660
How... how could you
ever really know?
1508
01:28:08,750 --> 01:28:11,458
It's been a long time since
she's breathed on her own.
1509
01:28:12,721 --> 01:28:14,632
Her body's tired.
1510
01:28:17,492 --> 01:28:18,800
She's tired.
1511
01:28:43,919 --> 01:28:46,832
I wish I could breathe for you, baby.
1512
01:29:10,445 --> 01:29:12,721
Come back to me.
1513
01:29:12,814 --> 01:29:14,191
Come home.
1514
01:29:16,318 --> 01:29:17,456
I love you.
1515
01:29:41,209 --> 01:29:43,246
All I have left are memories.
1516
01:29:46,047 --> 01:29:48,152
Trust me, I remember everything.
1517
01:29:50,852 --> 01:29:55,028
I remember
her coming home... day after day.
1518
01:29:56,191 --> 01:29:57,693
Watching her...
1519
01:29:59,394 --> 01:30:01,738
...staring and thinking,
1520
01:30:01,830 --> 01:30:07,212
I can't believe
that that woman is my wife.
1521
01:30:07,936 --> 01:30:11,679
I kept thinking how many times
I could've told her I loved her.
1522
01:30:13,375 --> 01:30:15,048
How many times
I could've showed her,
1523
01:30:15,110 --> 01:30:16,885
how many times
I could've loved her hard.
1524
01:30:18,747 --> 01:30:21,023
Oh, I'd give anything
just to be able to tell her,
1525
01:30:21,082 --> 01:30:22,720
tell her one more...
one more time.
1526
01:30:30,025 --> 01:30:31,800
. HEY-
, HEY-
1527
01:30:34,429 --> 01:30:37,103
Hi, Mama.
1528
01:30:37,198 --> 01:30:39,974
She's a good listener, huh?
1529
01:30:40,068 --> 01:30:41,445
She's the best.
1530
01:30:46,141 --> 01:30:48,314
I had to make a choice, Steph.
1531
01:30:51,446 --> 01:30:52,789
Just been so long.
1532
01:30:54,549 --> 01:30:55,994
Seeing her like that.
1533
01:30:58,286 --> 01:31:00,425
Knowing it's not
what she would want.
1534
01:31:02,924 --> 01:31:05,837
Hell, she'd be so mad at me.
1535
01:31:09,230 --> 01:31:11,335
Last night I told her...
1536
01:31:12,767 --> 01:31:15,441
...today I'd do it.
1537
01:31:15,503 --> 01:31:17,915
Today I would have the strength.
1538
01:31:24,779 --> 01:31:28,352
But I just...
I just can't do it yet.
1539
01:31:30,118 --> 01:31:32,291
I'm just not ready
to let her go.
1540
01:31:42,330 --> 01:31:44,037
Me, neither.
1541
01:31:44,132 --> 01:31:47,136
You did what
your heart told you.
1542
01:31:47,202 --> 01:31:50,615
And if anybody has anything
to say about that,
1543
01:31:50,672 --> 01:31:52,948
they gotta go through me.
1544
01:32:11,359 --> 01:32:13,305
...residents are advised to secure
1545
01:32:13,361 --> 01:32:16,205
all windows and doors,
and remember, too, as always,
1546
01:32:16,297 --> 01:32:19,141
that any outdoor furniture
needs to be stowed away.
1547
01:32:19,200 --> 01:32:21,840
Thanks, Karen. Now this is
the first hurricane of the season...
1548
01:32:21,903 --> 01:32:25,009
Travis, this is crazy.
Just come with us.
1549
01:32:25,073 --> 01:32:27,917
I got some boarding up to do,
and, besides, I don't go anywhere
1550
01:32:28,009 --> 01:32:30,080
unless its a Category 7 or higher.
1551
01:32:30,178 --> 01:32:32,715
Dad, there's no such thing
as a Category 7.
1552
01:32:32,814 --> 01:32:34,157
Well, aren't you smart?
1553
01:32:34,215 --> 01:32:35,819
I hope you're not
trying to prove something.
1554
01:32:35,884 --> 01:32:38,558
- This thing looks big.
- There's nobody to prove it to.
1555
01:32:38,653 --> 01:32:40,428
I just wanna stay
near the hospital.
1556
01:32:40,522 --> 01:32:43,332
Besides, I got stink-dog here
to keep me company.
1557
01:32:43,391 --> 01:32:44,927
Let's saddle up.
1558
01:32:45,026 --> 01:32:46,562
- Come on.
- All right.
1559
01:32:56,337 --> 01:33:00,080
Right now we're seeing sustained
winds, about 75 miles-per-hour.
1560
01:33:00,175 --> 01:33:01,848
New, those gusts are gonna
go up to 90,
1561
01:33:01,910 --> 01:33:04,447
maybe even
95 miles-per-hour.
1562
01:33:04,546 --> 01:33:07,356
We're gonna see damage...
1563
01:33:44,219 --> 01:33:47,757
Ah, you're a lucky SOB.
Storm landed in Charleston.
1564
01:33:47,822 --> 01:33:50,302
Knocked it down to a Category 2.
1565
01:33:52,393 --> 01:33:55,272
Lacks like the old place
could do with a lick of paint.
1566
01:34:10,145 --> 01:34:11,954
What are you looking for?
1567
01:34:12,013 --> 01:34:16,462
Something that...
should be here.
1568
01:34:25,627 --> 01:34:27,868
I let her down, Dad.
1569
01:34:28,830 --> 01:34:31,276
I should've been there.
1570
01:34:31,332 --> 01:34:33,039
If I'd have been on time...
1571
01:34:33,134 --> 01:34:35,341
It's not your fault, Travis.
1572
01:34:35,436 --> 01:34:37,347
Get that out of your head.
1573
01:34:40,608 --> 01:34:43,316
The world breaks everyone, Travis.
1574
01:34:44,112 --> 01:34:47,321
The very good,
the very gentle, the very brave.
1575
01:34:48,983 --> 01:34:53,125
And those it doesn't break, it kills.
1576
01:34:53,188 --> 01:34:56,829
Is that from the good book,
Pastor Shaw?
1577
01:34:56,891 --> 01:34:59,633
A great book.
Hemingway.
1578
01:35:02,197 --> 01:35:05,178
There's no shame
in being a broken man.
1579
01:35:05,233 --> 01:35:07,873
I should know.
1580
01:35:07,969 --> 01:35:10,540
You just pick up the pieces...
1581
01:35:11,406 --> 01:35:13,511
...and start rebuilding.
1582
01:36:11,199 --> 01:36:12,872
What are you doing?
1583
01:36:12,934 --> 01:36:15,938
How'd you get all the way
out here, boy? You can't swim.
1584
01:36:16,604 --> 01:36:18,413
What you got there, boy?
1585
01:36:26,114 --> 01:36:27,115
What's that'?
1586
01:36:35,556 --> 01:36:37,661
Good boy, good boy.
1587
01:36:52,140 --> 01:36:54,780
What's he doing
out there, Grandpa?
1588
01:36:54,842 --> 01:36:59,018
Uh... just going
a little crazy.
1589
01:37:02,950 --> 01:37:05,021
Come on, let's go
get some ice cream.
1590
01:37:05,119 --> 01:37:06,496
Come on.
1591
01:37:07,989 --> 01:37:10,435
We've got vanilla,
we've got chocolate.
1592
01:39:39,841 --> 01:39:41,445
Mm.
1593
01:40:04,165 --> 01:40:06,167
You're late.
1594
01:40:07,468 --> 01:40:09,448
I'm sorry.
1595
01:40:36,163 --> 01:40:39,667
- Mama! Mama, you're home!
- Easy, easy, easy, easy.
1596
01:40:39,734 --> 01:40:41,407
You've seen your mom
every day this week.
1597
01:40:41,502 --> 01:40:42,810
Let's let her get settled, okay?
1598
01:40:42,870 --> 01:40:44,975
- My babies.
- Hi, Mommy.
1599
01:40:45,039 --> 01:40:46,541
Oh, hi.
1600
01:40:47,975 --> 01:40:50,251
Let me look at you.
1601
01:40:53,180 --> 01:40:54,181
Hello, Gabby.
1602
01:40:57,084 --> 01:40:58,825
Congratulations.
1603
01:40:58,886 --> 01:41:00,888
Oh, somebody
is dying to meet you.
1604
01:41:00,988 --> 01:41:02,865
Oh, hi.
1605
01:41:05,326 --> 01:41:06,703
Oh, my goodness.
1606
01:41:27,181 --> 01:41:29,889
- Mrs. Shaw.
- Mr. Shaw.
1607
01:41:29,951 --> 01:41:32,898
Well, welcome
to the rain-check date.
1608
01:41:34,355 --> 01:41:36,528
What is on the menu?
1609
01:41:36,591 --> 01:41:41,301
Well, that's a...
that's a good question.
1610
01:41:41,395 --> 01:41:43,204
The kids have been
cooking all day.
1611
01:41:43,264 --> 01:41:45,141
It, uh, started as a pot roast,
1612
01:41:45,232 --> 01:41:47,269
but now it's probably a shoe.
1613
01:41:50,371 --> 01:41:52,908
- I'm nervous.
- So am I.
1614
01:41:52,974 --> 01:41:55,784
Uh... but, uh...
1615
01:41:55,876 --> 01:41:58,584
Gabby, I, uh...
1616
01:41:58,646 --> 01:42:01,559
I know I've had a lot of time
to think about what I'd say
1617
01:42:01,616 --> 01:42:08,465
if. uh... what I'd say when...
and, um... dang it!
1618
01:42:08,556 --> 01:42:11,298
I had this all sorted out.
I did. Now I can't, um...
1619
01:42:11,392 --> 01:42:14,930
Travis, I heard you.
1620
01:42:17,231 --> 01:42:23,182
I heard... every word
that you said.
1621
01:42:26,507 --> 01:42:28,783
You were breathing for me, baby.
1622
01:42:33,347 --> 01:42:35,657
Your heart beat for mine.
1623
01:42:40,254 --> 01:42:41,961
We got through this together.
1624
01:42:53,267 --> 01:42:56,874
You reckon Moby had this
all planned from the get-go?
1625
01:42:57,672 --> 01:43:00,050
Moby? What?
1626
01:43:00,141 --> 01:43:01,882
You're gonna give Moby
all the credit?
1627
01:43:01,976 --> 01:43:04,684
What about my sweet,
innocent Molly?
1628
01:43:04,779 --> 01:43:06,383
Sweet and innocent?
1629
01:43:06,480 --> 01:43:08,517
Are you saying she's
not sweet and innocent?
1630
01:43:08,616 --> 01:43:09,720
- No.
- Yes.
1631
01:43:09,817 --> 01:43:12,855
- Lady.
- I know.
1632
01:43:12,953 --> 01:43:14,899
You bother me, too.
1633
01:43:26,133 --> 01:43:28,636
I'm really worried
about this pot roast.
1634
01:43:28,703 --> 01:43:30,649
We're probably gonna
have to order a pizza.
1635
01:43:30,705 --> 01:43:32,707
- Okay.
- Yeah.
1636
01:43:54,829 --> 01:43:57,002
- You guys ready?
- Mm-hmm.
1637
01:43:57,064 --> 01:44:00,375
One... two...
1638
01:45:32,092 --> 01:45:35,369
♪ Daylight
1639
01:45:35,462 --> 01:45:39,205
♪ Sometimes
1640
01:45:39,300 --> 01:45:43,373
♪ Daylight
is much too harsh
1641
01:45:46,340 --> 01:45:49,651
♪ Daylight
1642
01:45:49,710 --> 01:45:53,385
♪ Sometimes
1643
01:45:53,480 --> 01:45:59,123
♪ Daylight shines
a light bright
1644
01:45:59,954 --> 01:46:03,197
♪ Under cover
of the night
1645
01:46:03,290 --> 01:46:07,136
♪ I dream what I like
1646
01:46:07,194 --> 01:46:10,403
♪ I feel
1647
01:46:10,497 --> 01:46:14,240
♪ You so near
1648
01:46:14,335 --> 01:46:17,805
♪ When the day
shatters night
1649
01:46:17,872 --> 01:46:21,342
♪ Daylight
1650
01:46:21,408 --> 01:46:25,049
♪ Like flood
1651
01:46:25,145 --> 01:46:28,490
♪ Washes all out
1652
01:46:43,731 --> 01:46:47,235
♪ Daylight
1653
01:46:47,334 --> 01:46:50,781
♪ Sometimes
1654
01:46:50,871 --> 01:46:54,876
♪ Daylight has
so little heart
1655
01:46:58,112 --> 01:47:01,616
♪ Daylight
1656
01:47:01,715 --> 01:47:05,094
♪ Sometimes
1657
01:47:05,185 --> 01:47:11,101
♪ Daylight
is no friend of mine
1658
01:47:12,960 --> 01:47:14,803
It's just no friend of mine.
1659
01:47:18,265 --> 01:47:21,769
♪ Under cover
of the night
1660
01:47:21,869 --> 01:47:25,214
♪ I dream what I like
1661
01:47:25,272 --> 01:47:28,719
♪ I feel
1662
01:47:28,776 --> 01:47:32,656
♪ You near
1663
01:47:32,746 --> 01:47:36,091
♪ When the day
shatters night
1664
01:47:36,150 --> 01:47:39,324
♪ Daylight
1665
01:47:39,420 --> 01:47:43,061
♪ Like flood
1666
01:47:43,123 --> 01:47:46,661
♪ Washes everything out
1667
01:47:46,760 --> 01:47:50,230
♪ All I hide
1668
01:47:50,297 --> 01:47:53,676
♪ Try to forget about
1669
01:47:53,767 --> 01:47:57,010
♪ Where you are
1670
01:47:57,104 --> 01:48:00,950
♪ Why your band's
not holding mine
1671
01:48:01,008 --> 01:48:04,581
♪ My eyes
1672
01:48:04,645 --> 01:48:08,024
♪ Open wide
1673
01:48:08,115 --> 01:48:11,790
♪ See so clear
1674
01:48:11,852 --> 01:48:15,459
♪ That you are
no longer here
1675
01:48:30,804 --> 01:48:34,274
♪ Daylight
1676
01:48:34,341 --> 01:48:37,686
♪ Sometimes
1677
01:48:37,778 --> 01:48:41,624
♪ Daylight
has so little heart
1678
01:48:44,018 --> 01:48:47,795
♪ Under cover
of the night
1679
01:48:47,855 --> 01:48:51,200
♪ I dream what like
1680
01:48:51,291 --> 01:48:54,738
♪ I feel
1681
01:48:54,828 --> 01:48:58,503
♪ You so near
1682
01:48:58,565 --> 01:49:01,876
♪ When the day
shatters night
1683
01:49:01,969 --> 01:49:05,576
♪ Bright light
1684
01:49:05,672 --> 01:49:09,176
♪ Like flood
1685
01:49:09,243 --> 01:49:12,747
♪ Washes everything out
1686
01:49:12,846 --> 01:49:16,384
♪ All I hide
1687
01:49:16,483 --> 01:49:19,862
♪ Want to forget about
1688
01:49:19,920 --> 01:49:23,493
♪ Where you are
1689
01:49:23,557 --> 01:49:26,868
♪ Why your band's
not holding mine
1690
01:49:26,927 --> 01:49:30,500
♪ My eyes
1691
01:49:30,564 --> 01:49:34,341
♪ Open wide
1692
01:49:34,401 --> 01:49:37,780
♪ See so clear
1693
01:49:37,871 --> 01:49:42,786
♪ Why you are
no longer here
1694
01:49:52,352 --> 01:49:56,528
♪ Why you are
no longer here
1695
01:50:06,600 --> 01:50:10,980
♪ Why you are
no longer here:
115838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.