All language subtitles for Numb3rs.S03E02.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:02,861 Last week on Numb3rs: 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,072 CRYSTAL: Richer or poorer, baby. 3 00:00:05,155 --> 00:00:08,078 DON: Pretty big career change for a 30-year-old teacher with no priors? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,101 (pumping barrel) 5 00:00:09,126 --> 00:00:10,244 Crystal? 6 00:00:10,828 --> 00:00:14,081 CHARLIE: You have been locked in a pursuit curve with the killers. 7 00:00:14,164 --> 00:00:15,791 MEGAN: She has crossed the threshold, 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,210 and there are no more boundaries. 9 00:00:18,293 --> 00:00:19,545 We're gonna have to take 'em. 10 00:00:19,586 --> 00:00:20,796 FBI. Don't move. 11 00:00:21,422 --> 00:00:23,507 DON: Look, you see what she did to Brenner. 12 00:00:23,549 --> 00:00:24,842 What almost happened to you? 13 00:00:24,883 --> 00:00:26,260 I'm not telling you where she is. 14 00:00:26,343 --> 00:00:28,262 We live, or we die. Your choice. 15 00:00:28,345 --> 00:00:30,305 Get in the car and drive. 16 00:00:42,693 --> 00:00:44,528 โ™ชโ™ช 17 00:01:38,957 --> 00:01:40,918 "Buck goes free." 18 00:01:41,210 --> 00:01:43,131 Looks like she left out the "or else." 19 00:01:43,378 --> 00:01:44,796 Yeah? 20 00:01:47,466 --> 00:01:49,551 We're doing a complete canvas of the area, but 21 00:01:49,635 --> 00:01:52,387 aren't a lot of people out here past 9:00, 10:00 at night. 22 00:01:52,471 --> 00:01:53,597 What about this diner? 23 00:01:53,639 --> 00:01:55,140 Shift change was 6:00 a.m. 24 00:01:55,265 --> 00:01:57,184 We're tracking down the night crew right now. 25 00:01:57,851 --> 00:02:00,103 I mean, she left it like this for a reason. 26 00:02:00,229 --> 00:02:01,647 She's way off her M.O. 27 00:02:01,772 --> 00:02:03,232 No dead bodies left behind. 28 00:02:03,398 --> 00:02:04,733 COLBY: Yeah, what if it's not a body, though? 29 00:02:04,858 --> 00:02:06,318 - Maybe it's a hostage. - DON: Maybe. 30 00:02:06,443 --> 00:02:08,070 What's the deal with Megan? Where is she already? 31 00:02:08,237 --> 00:02:10,113 I tried calling her at her apartment and her cell phone. 32 00:02:10,197 --> 00:02:11,865 - There was no answer. - Yeah, well, try Larry. 33 00:02:11,946 --> 00:02:13,154 We don't have a number for him. 34 00:02:13,247 --> 00:02:14,506 And you know he's not listed, right? 35 00:02:14,576 --> 00:02:16,286 - Wait. Fleinhardt? - Charlie! 36 00:02:16,411 --> 00:02:18,205 You kidding me? Fleinhardt and Megan? 37 00:02:18,330 --> 00:02:20,332 Yeah, man, for about a few weeks now. 38 00:02:20,457 --> 00:02:22,000 So everybody knows? 39 00:02:22,251 --> 00:02:23,794 Everybody knows now. 40 00:02:24,211 --> 00:02:25,796 I can't believe she didn't tell me. 41 00:02:25,921 --> 00:02:27,673 Yeah, so it's... it's like I said earlier. 42 00:02:27,798 --> 00:02:29,967 I mean, even with the new point, I doubt my pursuit curves 43 00:02:30,092 --> 00:02:31,134 are gonna hold up any longer. 44 00:02:31,301 --> 00:02:33,095 You know, given the arrest of Buck Winters, 45 00:02:33,220 --> 00:02:35,931 the change in movement from random to-to incentivized, 46 00:02:36,056 --> 00:02:37,182 they're no longer a team. 47 00:02:37,307 --> 00:02:39,101 Right. You got a number on Larry, give it to Colby. 48 00:02:39,226 --> 00:02:40,852 Uh, actually, Larry doesn't have a number. 49 00:02:41,019 --> 00:02:42,729 - He doesn't have a phone. - Really? 50 00:02:42,854 --> 00:02:44,022 He doesn't have a cell phone? 51 00:02:44,106 --> 00:02:45,357 Yeah. He calls them "electronic leashes." 52 00:02:45,435 --> 00:02:46,728 Look, you could try him at his office, 53 00:02:46,784 --> 00:02:47,957 but, you know, it's still pretty early. 54 00:02:48,020 --> 00:02:49,813 (phone ringing) - Oh, wait. Maybe this is her here. 55 00:02:49,987 --> 00:02:53,073 Yeah, I got her. Megan, what's the deal? 56 00:02:53,490 --> 00:02:56,827 Is this Agent Eppes, number one on her speed dial? 57 00:02:56,952 --> 00:02:57,911 Who is this? 58 00:02:58,078 --> 00:02:59,204 Exactly who you think it is. 59 00:02:59,329 --> 00:03:01,582 I want a straight-up trade -- Buck for Reeves. 60 00:03:02,499 --> 00:03:03,792 All right, let me talk to her. 61 00:03:03,917 --> 00:03:05,502 Burbank Airport, 6:00 p.m. 62 00:03:05,627 --> 00:03:07,796 Have a Cessna fueled and ready to go. 63 00:03:10,841 --> 00:03:13,051 All right, get an APB on Megan's car, and a tap on her cell phone. 64 00:03:13,176 --> 00:03:14,469 Start a GPS tracking. 65 00:03:14,595 --> 00:03:16,430 If you get anything, I want it triangulated. 66 00:03:17,347 --> 00:03:18,765 MEGAN (recording): Hey, you've reached 323... 67 00:03:18,890 --> 00:03:20,726 Oh, damn! Pull Winters out of holding. 68 00:03:20,892 --> 00:03:21,893 What-What's going on? 69 00:03:22,019 --> 00:03:24,104 Hoyle's got Megan. Let's go! 70 00:03:36,742 --> 00:03:38,660 (sirens wailing) 71 00:04:03,894 --> 00:04:07,022 So, Hoyle ditched Megan's cell phone in a garbage can off of Alameda. 72 00:04:07,147 --> 00:04:09,107 We got roadblocks set up all over town. 73 00:04:09,232 --> 00:04:10,484 All right, good. 74 00:04:12,194 --> 00:04:13,403 There she is. 75 00:04:13,570 --> 00:04:14,821 Right. 76 00:04:21,995 --> 00:04:23,872 DON: All right, let's see how long she waited. 77 00:04:23,997 --> 00:04:25,290 (keyboard clicking) 78 00:04:30,212 --> 00:04:31,171 COLBY: She didn't wait. 79 00:04:31,296 --> 00:04:32,381 She followed. 80 00:04:32,506 --> 00:04:33,590 DON: All right, look. 81 00:04:33,757 --> 00:04:35,467 So, Hoyle wakes up, she finds Buck missing, right? 82 00:04:35,696 --> 00:04:37,489 They've already killed one old boyfriend, Pierce Brenner. 83 00:04:37,544 --> 00:04:39,513 DON: And he's out looking for this guy, Billy Rivers, 84 00:04:39,638 --> 00:04:41,181 who-who is boyfriend number two. 85 00:04:41,348 --> 00:04:43,892 She must have shown up right at the time we locked up Buck. 86 00:04:44,017 --> 00:04:45,477 And followed us straight back here. 87 00:04:45,602 --> 00:04:47,646 DON: That takes some guts, parking right out there, man. 88 00:04:47,771 --> 00:04:49,731 What kind of person takes that kind of risk? 89 00:04:49,856 --> 00:04:51,274 The scariest kind -- 90 00:04:51,400 --> 00:04:54,069 too crazy to care, smart enough not to get caught. 91 00:04:55,654 --> 00:04:57,114 LARRY: We-We had breakfast. 92 00:04:57,239 --> 00:04:58,365 We said goodbye. 93 00:04:58,490 --> 00:04:59,700 What time was that? 94 00:04:59,825 --> 00:05:03,036 Oh, I don't know. 4:30 or quarter to 5:00. 95 00:05:03,161 --> 00:05:04,746 Did you notice anything else? 96 00:05:04,871 --> 00:05:06,623 A car maybe, somebody hanging around? 97 00:05:06,748 --> 00:05:08,083 No, no. I was just... 98 00:05:08,208 --> 00:05:09,751 I was focused on Megan. 99 00:05:10,127 --> 00:05:11,712 And that is not true. 100 00:05:11,837 --> 00:05:12,879 That's not true. 101 00:05:13,004 --> 00:05:15,215 I had my own agenda. 102 00:05:15,507 --> 00:05:18,009 My own need to return to my own intellectual orbit. 103 00:05:18,135 --> 00:05:19,553 What the hell is wrong with me? 104 00:05:19,678 --> 00:05:21,221 We're going to get her back, Larry, okay? 105 00:05:21,388 --> 00:05:22,639 She's one of ours. 106 00:05:22,806 --> 00:05:24,641 If I'd just waited the 15 minutes, 107 00:05:24,808 --> 00:05:26,977 followed her car home with my car. 108 00:05:30,063 --> 00:05:31,273 Larry, 109 00:05:31,440 --> 00:05:33,692 Megan is a decorated FBI agent, 110 00:05:33,817 --> 00:05:35,610 she's a black belt in Krav Maga, 111 00:05:35,777 --> 00:05:37,696 and one of the best shots in this office. 112 00:05:37,821 --> 00:05:38,864 What-What are you...? 113 00:05:38,989 --> 00:05:40,741 Is this your artless way 114 00:05:40,866 --> 00:05:42,117 of saying that I lacked 115 00:05:42,242 --> 00:05:44,369 the competence to defend her? 116 00:05:46,580 --> 00:05:49,332 It's my way of saying that on a good day, 117 00:05:50,375 --> 00:05:52,753 any one of us can be gotten to. 118 00:06:14,065 --> 00:06:15,734 (door opening) 119 00:06:16,610 --> 00:06:18,153 It's bolted to the wall. 120 00:06:19,029 --> 00:06:21,072 But go ahead and satisfy yourself. 121 00:06:21,198 --> 00:06:23,116 You've kidnapped a federal agent. 122 00:06:23,325 --> 00:06:25,994 I'm wanted for murder, assault, 123 00:06:26,119 --> 00:06:27,579 enough robberies to lose track. 124 00:06:27,704 --> 00:06:29,831 You really want to tell me now how I'm supposed to let you go 125 00:06:29,956 --> 00:06:31,166 before I get into big trouble? 126 00:06:31,333 --> 00:06:32,834 You're smart enough to know what you're doing. 127 00:06:33,001 --> 00:06:34,461 What I want to know is why. 128 00:06:34,586 --> 00:06:36,213 (distant sirens) 129 00:06:36,338 --> 00:06:38,423 I told them I'd trade you for Buck. 130 00:06:39,257 --> 00:06:41,968 That keeps you breathing, till 6:00 p.m., at least. 131 00:06:42,761 --> 00:06:44,888 'Cause you really think they're going to negotiate with you? 132 00:06:45,055 --> 00:06:47,182 - (laughs) - No, you don't. 133 00:06:47,349 --> 00:06:50,268 You're not stupid, and I don't believe you're crazy, either. 134 00:06:51,561 --> 00:06:53,146 Throwing away the life I had, 135 00:06:53,271 --> 00:06:55,023 there are those who would disagree. 136 00:06:55,148 --> 00:06:56,942 Yeah, 'cause they don't know what it's like 137 00:06:57,108 --> 00:06:58,777 to live a life that isn't your own. 138 00:06:58,902 --> 00:07:00,070 (chuckles) 139 00:07:02,697 --> 00:07:04,407 You read a few files, 140 00:07:04,658 --> 00:07:05,951 you figure you understand me? 141 00:07:06,076 --> 00:07:08,787 Yeah, I might know you a little better than you think, Crystal. 142 00:07:08,954 --> 00:07:10,664 I left home at 16. 143 00:07:10,831 --> 00:07:14,668 Oh. How long did it take them to drag you back? 144 00:07:16,002 --> 00:07:17,420 I didn't go back. 145 00:07:17,546 --> 00:07:19,130 But, you know, things got a little crazy, 146 00:07:19,256 --> 00:07:20,549 and I had a wakeup call, 147 00:07:20,715 --> 00:07:23,927 and I had to decide which way the rest of my life was going to go. 148 00:07:26,471 --> 00:07:27,556 (sighs) 149 00:07:27,722 --> 00:07:29,683 Yeah? You ever miss crazy? 150 00:07:32,143 --> 00:07:34,896 16 and waking up every day free, 151 00:07:35,021 --> 00:07:38,024 having no idea where the day was going to take me? 152 00:07:38,817 --> 00:07:40,986 Yeah, I miss it. 153 00:07:44,614 --> 00:07:46,783 Is there some reason you're telling me all this? 154 00:07:46,908 --> 00:07:49,953 The more you know about me, the less likely you are to kill me. 155 00:07:50,287 --> 00:07:51,746 (laughs) 156 00:07:53,790 --> 00:07:55,250 Sit down. 157 00:07:55,792 --> 00:07:57,586 Crystal took a hostage. 158 00:07:58,628 --> 00:07:59,963 So? 159 00:08:01,548 --> 00:08:03,967 A federal agent she wants to trade you for. 160 00:08:04,509 --> 00:08:06,303 And you want your agent back? 161 00:08:07,387 --> 00:08:08,471 Then you'd better. 162 00:08:08,638 --> 00:08:11,182 You're not going anywhere until you tell me what I want to know. 163 00:08:12,475 --> 00:08:13,894 That's fine. 164 00:08:14,019 --> 00:08:15,312 I got all day. 165 00:08:15,478 --> 00:08:17,647 Well, I don't, and that should worry you. 166 00:08:18,773 --> 00:08:20,775 Yeah? Why? 167 00:08:20,901 --> 00:08:23,069 'Cause nothing matters to me except getting my agent back, 168 00:08:23,194 --> 00:08:25,488 and I got very little time, and you're my only lead. 169 00:08:26,740 --> 00:08:28,116 So what? 170 00:08:29,576 --> 00:08:30,827 What are you going to do? 171 00:08:30,952 --> 00:08:32,162 Are you going to beat me up? 172 00:08:32,282 --> 00:08:33,622 I've never beaten a prisoner in my life, 173 00:08:33,715 --> 00:08:36,278 but if you don't tell me what I want to know by the time I walk out of that door, 174 00:08:36,333 --> 00:08:37,667 it's out of my hands. 175 00:08:42,547 --> 00:08:45,175 I'm not telling you anything. 176 00:08:49,888 --> 00:08:51,389 You sure this is what you want to do? 177 00:08:51,514 --> 00:08:53,099 Do I look unsure? 178 00:08:55,352 --> 00:08:57,312 COLBY: Don, I'm just saying, I've seen what happens 179 00:08:57,437 --> 00:08:59,064 when you cross certain lines. 180 00:08:59,189 --> 00:09:01,524 It can be really hard to find your way back. 181 00:09:01,650 --> 00:09:04,319 Colby, the only thing I want to find is my agent. 182 00:09:11,868 --> 00:09:13,078 Charles. 183 00:09:13,244 --> 00:09:15,872 Why are you just sitting here? 184 00:09:16,498 --> 00:09:17,791 I'm thinking. 185 00:09:17,916 --> 00:09:19,417 About? 186 00:09:20,585 --> 00:09:22,629 Pareto improvements, 187 00:09:23,046 --> 00:09:25,006 shapely values, 188 00:09:25,590 --> 00:09:27,175 centipedes. 189 00:09:29,552 --> 00:09:32,597 You know, Charles, Megan is a captive, 190 00:09:32,764 --> 00:09:34,849 and she may be gravely wounded. 191 00:09:35,016 --> 00:09:38,311 I think this might be a time for solutions, 192 00:09:38,478 --> 00:09:41,439 and not these-these intellectual musings. 193 00:09:42,273 --> 00:09:44,651 Larry, I'm every bit as concerned about her as you are. 194 00:09:44,776 --> 00:09:46,361 Oh, I doubt that. 195 00:09:47,028 --> 00:09:48,446 But for me to help, 196 00:09:48,613 --> 00:09:50,532 I need to maintain an even temper 197 00:09:50,657 --> 00:09:52,701 and a lucid thought process, 198 00:09:52,826 --> 00:09:56,121 so, your anxiety is understandable, 199 00:09:56,538 --> 00:09:58,248 but it's not helpful. 200 00:10:00,917 --> 00:10:02,252 Yeah, I know, I know. 201 00:10:02,377 --> 00:10:05,046 I'm just clouded with emotion, 202 00:10:05,171 --> 00:10:08,717 and I am perversely resenting you 203 00:10:08,842 --> 00:10:10,552 your clear-headedness here. 204 00:10:10,927 --> 00:10:12,679 What can I do to help? 205 00:10:13,054 --> 00:10:14,597 Right now? 206 00:10:16,641 --> 00:10:18,101 Leave. 207 00:10:19,352 --> 00:10:21,730 Yeah. I will do that. 208 00:10:32,824 --> 00:10:34,659 They were staying in an abandoned house off of Ventura. 209 00:10:34,784 --> 00:10:35,994 She's probably not there anymore. 210 00:10:36,119 --> 00:10:38,121 All right, you got five minutes to put together a team. 211 00:10:38,246 --> 00:10:39,581 He tell you where she'd go next? 212 00:10:39,706 --> 00:10:41,291 If he knew, he would've told me. 213 00:10:50,458 --> 00:10:51,760 FBI! 214 00:10:53,011 --> 00:10:54,345 Clear. 215 00:11:13,782 --> 00:11:15,116 Megan's car. 216 00:11:17,368 --> 00:11:19,162 All right, pop the trunk. 217 00:11:22,791 --> 00:11:24,042 All right. 218 00:11:24,167 --> 00:11:25,960 She dumped Megan's phone about a mile from here, 219 00:11:26,086 --> 00:11:27,128 and then they changed cars. 220 00:11:27,253 --> 00:11:29,130 Took Megan with her -- that means she's still alive. 221 00:11:29,255 --> 00:11:30,673 CHARLIE: So what we have, really, 222 00:11:30,799 --> 00:11:32,634 is a bargaining game with incomplete information. 223 00:11:32,759 --> 00:11:34,969 You know, it's as if one player has offered something 224 00:11:35,095 --> 00:11:37,263 to a second player in exchange for something 225 00:11:37,388 --> 00:11:39,557 that the second player's just unable to relinquish. 226 00:11:39,682 --> 00:11:42,018 So the trick, I think, is to alter the game, 227 00:11:42,143 --> 00:11:44,187 or, you know, alter the parameters of the game. 228 00:11:44,312 --> 00:11:47,232 You mean like a sudden-death overtime to break a tie score. 229 00:11:47,357 --> 00:11:48,358 You know what? 230 00:11:48,483 --> 00:11:50,151 That's not a bad example. That's not bad. 231 00:11:50,276 --> 00:11:53,363 However, imagine two people playing tic-tac-toe. 232 00:11:53,488 --> 00:11:56,574 If both play rationally, and neither make a mistake, 233 00:11:56,741 --> 00:11:59,077 well, then the game will always end in a draw, right? 234 00:11:59,244 --> 00:12:00,787 I mean in order for one side to win, 235 00:12:00,912 --> 00:12:02,580 you have to alter the rules of the game, 236 00:12:02,705 --> 00:12:05,416 you know allow "X" to, to make two consecutive moves 237 00:12:05,518 --> 00:12:07,627 or prohibit "O" from choosing a crucial square. 238 00:12:07,752 --> 00:12:08,753 You mean cheat. 239 00:12:08,920 --> 00:12:10,505 Well, yeah, I mean you could put it that way. 240 00:12:10,672 --> 00:12:13,091 See-see our ability to alter this game 241 00:12:13,258 --> 00:12:15,635 stems from the fact that Crystal Hoyle, 242 00:12:15,760 --> 00:12:18,221 really, she wants more than one thing. 243 00:12:18,847 --> 00:12:21,432 When we caught Buck, they were looking for Billy Rivers. 244 00:12:22,475 --> 00:12:25,687 Rivers has been pretty good at hiding from her and from us, though. 245 00:12:25,812 --> 00:12:29,816 However, we can apply some forward induction to that problem, as well. 246 00:12:29,941 --> 00:12:33,069 Rivers' criminal history contains one striking commonality, 247 00:12:33,194 --> 00:12:38,575 the appearance of a specific attorney in 81.25% of his arrest record. 248 00:12:38,700 --> 00:12:39,993 So you call that attorney. 249 00:12:40,118 --> 00:12:42,704 You explain to him that his client derives a greater benefit 250 00:12:42,829 --> 00:12:44,998 from Crystal Hoyle's apprehension than having to, 251 00:12:45,165 --> 00:12:48,209 to hide for an indeterminate amount of time. 252 00:12:48,334 --> 00:12:49,752 You think he might go for that? 253 00:12:49,878 --> 00:12:51,129 Well, hey, you know, look. 254 00:12:51,254 --> 00:12:53,631 Even a lawyer can't argue with math. 255 00:12:56,926 --> 00:12:59,179 So you got to explain something to me. 256 00:12:59,554 --> 00:13:02,348 Isn't that how the bad guys always get caught in the movies, 257 00:13:02,473 --> 00:13:04,017 explaining too much? 258 00:13:04,142 --> 00:13:06,561 You really consider yourself to be a bad guy? 259 00:13:07,061 --> 00:13:08,396 Don't you? 260 00:13:08,730 --> 00:13:10,565 I don't generally believe in bad and good, 261 00:13:10,690 --> 00:13:11,816 I believe in reasons. 262 00:13:11,983 --> 00:13:14,819 I think Buck killed his father and that was his reason for running. 263 00:13:14,944 --> 00:13:16,738 But I don't know what yours is. 264 00:13:17,238 --> 00:13:19,240 Well, I couldn't just abandon him. 265 00:13:20,241 --> 00:13:21,743 Sweet boy. 266 00:13:21,868 --> 00:13:23,536 So intense. 267 00:13:24,287 --> 00:13:27,248 Don't you remember what life was like when you were that age, 268 00:13:27,999 --> 00:13:30,335 and love was just so uncomplicated? 269 00:13:30,585 --> 00:13:32,420 Yeah, but Crystal, he's just a boy. 270 00:13:32,587 --> 00:13:34,005 Oh, really? 271 00:13:34,130 --> 00:13:36,341 'Cause I don't know many men twice his age 272 00:13:36,466 --> 00:13:38,843 that'd be willing to take care of a woman and her... 273 00:13:39,427 --> 00:13:40,428 And her what? 274 00:13:40,553 --> 00:13:41,471 Are you pregnant? 275 00:13:41,596 --> 00:13:43,223 No, I'm not pregnant. 276 00:13:43,473 --> 00:13:44,974 Were you pregnant? 277 00:13:45,642 --> 00:13:47,143 Once upon a time. 278 00:13:51,481 --> 00:13:53,942 When you were 15, is that why you ran away? 279 00:13:54,067 --> 00:13:56,694 No, I ran away because I was a B plus student, 280 00:13:56,819 --> 00:13:58,863 soccer team, never kissed a boy. 281 00:14:00,782 --> 00:14:02,325 Parents never let me out of their sight, 282 00:14:02,450 --> 00:14:04,077 they were so afraid of me screwing up my life. 283 00:14:04,220 --> 00:14:05,662 So that's exactly what you did. 284 00:14:05,787 --> 00:14:07,747 You came here and you got involved with a married man, 285 00:14:07,872 --> 00:14:09,290 and your friend Lydia... 286 00:14:10,041 --> 00:14:12,126 said you ran away for six months. 287 00:14:12,252 --> 00:14:13,878 Did Brenner get you pregnant? 288 00:14:15,129 --> 00:14:17,715 Yeah, all of a sudden he couldn't leave his wife. 289 00:14:18,633 --> 00:14:21,803 His father-in-law was going to help him open up a car lot. 290 00:14:23,054 --> 00:14:25,098 So he made some arrangements. 291 00:14:26,140 --> 00:14:29,060 All Pierce had to do was drive me to Billy's house. 292 00:14:29,602 --> 00:14:32,188 It was the last I saw of that bastard. 293 00:14:32,438 --> 00:14:33,982 Until Tuesday night. 294 00:14:38,403 --> 00:14:40,613 But I'll say one thing for Billy, 295 00:14:41,072 --> 00:14:43,491 he's a better salesman than Pierce. 296 00:14:44,701 --> 00:14:46,494 'Cause he convinced me that my daughter 297 00:14:46,619 --> 00:14:48,997 would be better off with some other family. 298 00:14:50,999 --> 00:14:53,209 Crystal, do you know where your daughter is? 299 00:14:54,877 --> 00:14:56,296 No. 300 00:14:59,716 --> 00:15:01,551 Billy's going to tell me. 301 00:15:03,177 --> 00:15:05,263 And I'm going to find her and get her back. 302 00:15:12,270 --> 00:15:14,605 Haven't seen the girl in like 15 years. 303 00:15:14,731 --> 00:15:16,399 But you knew she was looking for you. 304 00:15:16,524 --> 00:15:18,943 Uh, that friend of hers, Lydia was asking around. 305 00:15:19,110 --> 00:15:20,737 I heard Crystal'd been on the Strip, 306 00:15:20,862 --> 00:15:22,155 hitting some of the old places, 307 00:15:22,280 --> 00:15:23,489 talking to some of the old people. 308 00:15:23,614 --> 00:15:25,450 Why does she want to kill you, Billy? 309 00:15:26,993 --> 00:15:28,494 Who says she does? 310 00:15:29,329 --> 00:15:32,498 She shows up, you drop everything, disappear, you tuck tail and run? 311 00:15:32,623 --> 00:15:34,709 Girlfriend shows up, way past the expiration date, 312 00:15:34,834 --> 00:15:38,546 you don't go out of your way to make yourself available, 313 00:15:39,130 --> 00:15:40,465 you know what I mean? 314 00:15:40,590 --> 00:15:42,133 I thought he was here to cooperate. 315 00:15:42,300 --> 00:15:44,010 My client is cooperating. 316 00:15:44,135 --> 00:15:45,928 Came here of his own volition. 317 00:15:49,766 --> 00:15:51,309 Anything? 318 00:15:52,185 --> 00:15:53,770 They're wasting our time here. 319 00:15:53,895 --> 00:15:55,146 Take a look at this. 320 00:15:55,313 --> 00:15:56,898 May change his attitude. 321 00:15:57,023 --> 00:15:59,609 It's the deep background Megan requested on Pierce Brenner. 322 00:16:01,486 --> 00:16:04,947 DON: In 1992, Pierce Brenner made a $50,000 payoff. 323 00:16:05,073 --> 00:16:06,657 - Pierce who? - Not to you. 324 00:16:06,783 --> 00:16:08,159 To you. 325 00:16:08,826 --> 00:16:12,372 Come on, you're asking me about a single fee from 15 years ago-- 326 00:16:12,538 --> 00:16:15,166 From a dead car dealer who had the same girlfriend as your client. 327 00:16:15,291 --> 00:16:16,626 In 1992. 328 00:16:16,672 --> 00:16:17,631 So? 329 00:16:17,701 --> 00:16:19,003 So, that's a small world, Counselor. 330 00:16:19,128 --> 00:16:20,338 Wait a minute, Brenner's dead? 331 00:16:20,463 --> 00:16:22,673 Hoyle killed him two nights ago, and if you don't help me here 332 00:16:22,785 --> 00:16:24,037 you're gonna be bait for me out there. 333 00:16:24,149 --> 00:16:25,273 Are you threatening my client? 334 00:16:25,379 --> 00:16:26,562 Yeah, you bet your ass I am. 335 00:16:26,636 --> 00:16:28,179 We came in here voluntarily. 336 00:16:28,304 --> 00:16:30,723 Hey. I have an agent four, five hours away from being killed. 337 00:16:30,809 --> 00:16:31,824 We're done here. 338 00:16:31,891 --> 00:16:33,142 Oh, you may be but he's not. Arrest him. 339 00:16:33,226 --> 00:16:36,020 - Arrest me? For what? - For statutory rape, how's that huh? 340 00:16:36,145 --> 00:16:38,564 Corrupting a minor, how about that? Crystal Hoyle was 15. 341 00:16:38,689 --> 00:16:40,775 You've just made a big mistake, Agent Eppes. 342 00:16:40,900 --> 00:16:42,735 Yeah, sue me. 343 00:16:54,330 --> 00:16:56,165 I'm crossing lines here. 344 00:16:58,000 --> 00:17:00,128 I'm doing things I wouldn't have done before. 345 00:17:00,294 --> 00:17:03,172 You know, I mean I'm desperate. 346 00:17:03,297 --> 00:17:05,591 I-I don't know what else to do, I got no answers. 347 00:17:05,967 --> 00:17:07,176 You're not responsible. 348 00:17:07,301 --> 00:17:09,220 No, that's exactly what I am. 349 00:17:09,345 --> 00:17:11,472 And I should have turned Edgerton loose on that kid before; 350 00:17:11,639 --> 00:17:13,182 I'd have Hoyle by now. 351 00:17:14,183 --> 00:17:16,561 There's something called the law of unintended consequences. 352 00:17:16,686 --> 00:17:18,521 Charlie, I don't care about your laws, all right? 353 00:17:18,646 --> 00:17:20,940 I don't care about your theories, or your algorithms. 354 00:17:21,899 --> 00:17:24,485 You know, I mean this is like spitting in the ocean here. 355 00:17:28,156 --> 00:17:29,407 The ocean? 356 00:17:31,284 --> 00:17:35,413 We're reasonably certain that Megan and Crystal are somewhere in here. 357 00:17:35,580 --> 00:17:37,331 Well, there's no such thing as a perfect dragnet. 358 00:17:37,498 --> 00:17:39,834 The roadblock went up around the time that she switched cars. 359 00:17:39,959 --> 00:17:41,294 Right around here. 360 00:17:43,337 --> 00:17:46,466 Well, there's something called the trawler problem, 361 00:17:46,632 --> 00:17:48,968 where a fast boat chases a slower boat 362 00:17:49,093 --> 00:17:52,013 until the slower boat disappears into a fog bank. 363 00:17:52,138 --> 00:17:53,764 Let me guess, we're the faster boat. 364 00:17:53,890 --> 00:17:55,558 Right, and-and this 365 00:17:56,100 --> 00:17:57,435 is the fog bank. 366 00:17:57,560 --> 00:17:59,187 The boundaries of the dragnet. 367 00:17:59,520 --> 00:18:02,023 The solution to the problem is for the faster boat to assume 368 00:18:02,190 --> 00:18:05,276 that the slower boat has turned around and is heading back toward it. 369 00:18:05,401 --> 00:18:06,694 EDGERTON: Why the hell would she do that? 370 00:18:06,819 --> 00:18:07,820 She wouldn't. 371 00:18:07,945 --> 00:18:10,364 The beauty of the solution is it doesn't matter. 372 00:18:10,490 --> 00:18:12,241 Using the last known location 373 00:18:12,366 --> 00:18:14,702 of the missing boat as an origin point, 374 00:18:14,827 --> 00:18:16,662 we spiral out, 375 00:18:17,246 --> 00:18:19,373 and intersect with the slower boat 376 00:18:19,540 --> 00:18:21,709 before completing a full turn. 377 00:18:22,293 --> 00:18:24,712 Crystal took Megan from here. 378 00:18:24,879 --> 00:18:26,923 At approximately 4:45 a.m. 379 00:18:27,048 --> 00:18:28,466 She then contacted you, 380 00:18:28,591 --> 00:18:31,344 and discarded Megan's phone here, 381 00:18:31,511 --> 00:18:33,346 at 6:50 a.m. 382 00:18:33,763 --> 00:18:37,642 Shortly afterward, she and Megan headed back here. 383 00:18:37,767 --> 00:18:39,268 Where we found Megan's car. 384 00:18:39,435 --> 00:18:41,229 Charlie, this isn't the open ocean, though. 385 00:18:41,354 --> 00:18:42,480 This is a city. 386 00:18:42,605 --> 00:18:45,274 Right, right. No, we have to consider variegated terrain. 387 00:18:45,399 --> 00:18:46,901 And a considerable time gap. 388 00:18:47,026 --> 00:18:48,903 Compensate for the time lag, 389 00:18:49,028 --> 00:18:53,616 add overlapping search spirals to maximize the area covered. 390 00:18:53,741 --> 00:18:55,243 Anyone else following this? 391 00:18:55,368 --> 00:18:57,578 Just nod your head and wait for the punch line. 392 00:18:57,745 --> 00:18:59,830 Punch line... is 393 00:18:59,956 --> 00:19:02,083 something like... 394 00:19:04,544 --> 00:19:06,003 ...this. 395 00:19:13,052 --> 00:19:15,263 Man (on radio): Special Agent Eppes, what is your current location? 396 00:19:15,388 --> 00:19:17,598 All right, we're turning out to Whitmore. 397 00:19:20,226 --> 00:19:22,353 We could cross their paths and not even know it. 398 00:19:22,687 --> 00:19:24,397 Beats the hell out of sitting around the office 399 00:19:24,522 --> 00:19:26,440 waiting for Hoyle to make the next move. 400 00:19:31,737 --> 00:19:33,364 Make this left on Beaudry. 401 00:19:33,489 --> 00:19:35,241 Left on Beaudry. 402 00:19:40,913 --> 00:19:43,040 Shouldn't we be headed to the airport? 403 00:19:43,541 --> 00:19:45,459 You think I'm a fool, don't you? 404 00:19:46,586 --> 00:19:49,380 You don't just abandon somebody that loves you. 405 00:19:49,672 --> 00:19:51,507 That's the second time you used the word "abandon." 406 00:19:51,632 --> 00:19:54,010 You talking about Buck or your daughter? 407 00:19:55,511 --> 00:19:57,555 Billy just took her right out of my arms. 408 00:19:57,680 --> 00:19:59,307 Okay, listen to me. 409 00:19:59,557 --> 00:20:00,891 You were 15 years old. 410 00:20:01,017 --> 00:20:03,144 That's an explanation, it's not an excuse. 411 00:20:03,686 --> 00:20:05,938 I was too weak to protect her then. 412 00:20:06,230 --> 00:20:07,648 I'm not weak anymore. 413 00:20:07,815 --> 00:20:09,317 Crystal, she's not a baby. 414 00:20:09,483 --> 00:20:11,027 You're talking about a teenage girl 415 00:20:11,152 --> 00:20:13,237 who you wouldn't recognize if she walked in that door. 416 00:20:13,362 --> 00:20:14,363 No. 417 00:20:14,488 --> 00:20:16,490 There's a bond between a mother and a child... 418 00:20:16,657 --> 00:20:18,492 You know what, that is a fantasy. 419 00:20:18,618 --> 00:20:19,827 You know what reality is? 420 00:20:19,952 --> 00:20:21,329 You are thinking of ripping 421 00:20:21,454 --> 00:20:23,164 her out of the arms of two people 422 00:20:23,289 --> 00:20:26,083 who've devoted their entire lives to taking care of her. 423 00:20:26,208 --> 00:20:28,502 And what kind of a life do you have to offer? 424 00:20:28,628 --> 00:20:31,213 You going to take her on the road with you robbing liquor stores? 425 00:20:31,339 --> 00:20:32,298 Shut up! 426 00:20:32,423 --> 00:20:33,841 She is old enough to be Buck's sister. 427 00:20:33,966 --> 00:20:35,926 She's the same age you were when you left home, 428 00:20:36,052 --> 00:20:37,428 is that why you're going to do this? 429 00:20:37,553 --> 00:20:41,223 You're going to make your child live through all the same mistakes you made? 430 00:20:41,932 --> 00:20:44,226 I thought you were trying to stay alive. 431 00:20:44,560 --> 00:20:46,479 I just... I want you to think this through. 432 00:21:01,243 --> 00:21:05,039 DISPATCHER: Report of gunshots, Twilight Motel, Third and Bixel. 433 00:21:05,164 --> 00:21:06,374 That's two blocks from here. 434 00:21:06,540 --> 00:21:09,001 Yeah, that's the next stop on Charlie's map. 435 00:21:09,210 --> 00:21:11,504 (siren wails) 436 00:21:17,134 --> 00:21:18,969 Hey. Room 15. 437 00:21:19,512 --> 00:21:20,805 (gunshot) 438 00:21:20,971 --> 00:21:22,306 Move. 439 00:21:25,434 --> 00:21:27,478 Shots fired, Twilight Motel. 440 00:21:31,065 --> 00:21:32,483 Shoot me and we all go. 441 00:21:32,608 --> 00:21:33,484 Okay. 442 00:21:33,651 --> 00:21:34,694 Slow down, Crystal. 443 00:21:34,819 --> 00:21:36,654 - Just calm down. - Grenade. 444 00:21:44,787 --> 00:21:45,996 (groans) 445 00:21:54,296 --> 00:21:56,382 (siren wailing) 446 00:21:56,716 --> 00:21:57,925 They're up there! 447 00:21:58,050 --> 00:21:59,427 Second floor! 448 00:22:01,679 --> 00:22:02,972 Room 15! 449 00:22:16,235 --> 00:22:18,154 Oh, hey, she's cut, guys! 450 00:22:18,279 --> 00:22:19,697 Hey, Megan, Megan? 451 00:22:19,822 --> 00:22:20,740 Can you hear me? 452 00:22:20,906 --> 00:22:22,491 She's cut bad; it looks like an artery. 453 00:22:23,075 --> 00:22:24,410 Megan? She's in and out of it. 454 00:22:24,535 --> 00:22:25,578 Megan, can you hear me? 455 00:22:25,745 --> 00:22:27,872 Hold on, let me just get these cuffs off. 456 00:22:30,291 --> 00:22:31,625 Silver Pontiac. 457 00:22:31,751 --> 00:22:33,544 - I need to take the vehicle. - No, no, no, n-no. 458 00:22:33,669 --> 00:22:35,713 We've got to get her to a hospital, she's bleeding out here. 459 00:22:36,672 --> 00:22:38,132 DAVID: Stay with us, okay? 460 00:22:38,257 --> 00:22:39,675 COLBY: I'll get the door to the car. 461 00:22:40,301 --> 00:22:41,927 EDGERTON: LAPD'll be here in two minutes. 462 00:22:42,011 --> 00:22:42,928 She's getting away. 463 00:22:43,095 --> 00:22:44,180 She doesn't have two minutes! 464 00:22:44,305 --> 00:22:45,347 Let's go, let's go. 465 00:22:45,514 --> 00:22:46,807 We got you, sweetie. 466 00:22:46,974 --> 00:22:48,142 Aah! 467 00:22:48,267 --> 00:22:49,769 Stay with us, Megan. 468 00:22:56,984 --> 00:22:58,778 MEGAN: Pierce Brenner got Crystal Hoyle pregnant, 469 00:22:58,903 --> 00:23:00,821 and then found a lawyer sleazy enough to do the dirty work. 470 00:23:00,946 --> 00:23:02,823 Yeah, yeah. We're all over it -- Adam Benton. 471 00:23:02,990 --> 00:23:04,158 Yeah, he paid him 50 Gs. 472 00:23:04,283 --> 00:23:07,578 And he was too smart to leave a straight trail to a 15-year-old pregnant girl, 473 00:23:07,745 --> 00:23:10,664 so he farmed out some of his dirty work to one of his regular clients. 474 00:23:10,790 --> 00:23:11,957 Billy Rivers. 475 00:23:12,082 --> 00:23:13,876 Who knows where that kid ended up? 476 00:23:14,001 --> 00:23:16,962 Turns out this whole thing wasn't just about payback after all. 477 00:23:17,087 --> 00:23:20,716 No, I think killing Brenner was Crystal's way of symbolically 478 00:23:20,883 --> 00:23:23,552 making room for Buck as the surrogate father, 479 00:23:23,677 --> 00:23:25,930 and once that affair was uncovered, 480 00:23:26,096 --> 00:23:28,724 which was totally rooted in all the childhood traumas, 481 00:23:28,849 --> 00:23:30,309 it was like the floodgates opened 482 00:23:30,434 --> 00:23:33,312 and now she's chasing a 16-year-old fantasy 483 00:23:33,479 --> 00:23:35,564 of love and family. 484 00:23:35,731 --> 00:23:37,399 Well, Rivers is thoroughly lawyered up 485 00:23:37,525 --> 00:23:38,818 and we're going to have a hell of a time 486 00:23:38,943 --> 00:23:41,695 trying to dig up a 15-year-old black market baby. 487 00:23:41,862 --> 00:23:44,323 We sure don't have enough to take on his attorney Benton. 488 00:23:44,490 --> 00:23:46,283 Judge'll never give us a warrant on this little. 489 00:23:46,408 --> 00:23:47,618 Right, well, we keep digging. 490 00:23:47,743 --> 00:23:49,620 MEGAN: Hey, guys, before this gets away from us, 491 00:23:49,787 --> 00:23:51,038 I just wanted to say, 492 00:23:51,163 --> 00:23:53,749 thanks very much for the really good timing. 493 00:23:53,874 --> 00:23:55,543 DON: Wasn't me. It was all you, Kickass, 494 00:23:55,709 --> 00:23:57,294 with that gunshot, come on. 495 00:23:58,212 --> 00:24:01,507 It just felt like a really good time for a Hail Mary there, 496 00:24:01,632 --> 00:24:03,968 but I was so lucky that you two were in the area. 497 00:24:04,134 --> 00:24:04,969 COLBY: No. 498 00:24:05,094 --> 00:24:06,303 That wasn't all luck. 499 00:24:06,428 --> 00:24:08,597 Ooh, my friend Charlie. 500 00:24:08,722 --> 00:24:11,809 Yeah, he invented a whole new search pattern. 501 00:24:11,934 --> 00:24:13,894 I think he's calling it the "Reeves Variation." 502 00:24:14,019 --> 00:24:15,104 (Megan laughing) 503 00:24:15,229 --> 00:24:16,772 Oh, man, you get kidnapped for the day, 504 00:24:16,897 --> 00:24:18,399 you miss a lot around here. 505 00:24:18,566 --> 00:24:20,609 DAVID: I still don't understand why Crystal grabbed you. 506 00:24:20,776 --> 00:24:23,195 I mean, she's smart enough to know we weren't going to release Buck. 507 00:24:23,362 --> 00:24:26,156 I think she feels like she failed to protect one child 508 00:24:26,282 --> 00:24:29,451 and she didn't want to see the same thing happen to another. 509 00:24:29,660 --> 00:24:31,203 I don't know, 510 00:24:31,537 --> 00:24:33,998 maybe she just subconsciously wanted her story told. 511 00:24:34,498 --> 00:24:36,542 But you know, the whole time we were in there, 512 00:24:36,667 --> 00:24:38,127 she was outside the motel on a pay phone. 513 00:24:38,252 --> 00:24:39,879 DON: Yeah, yeah, yeah, we're on the phone dump. 514 00:24:40,004 --> 00:24:41,714 Don't you worry, all right, you just get your rest. 515 00:24:41,839 --> 00:24:43,507 We're supposed to let you get rest, so let's go, guys. 516 00:24:43,632 --> 00:24:44,758 Good job. 517 00:24:44,884 --> 00:24:46,343 Glad you're all right. 518 00:24:46,844 --> 00:24:48,637 Charlie never gave me a variation. 519 00:24:48,762 --> 00:24:49,930 (laughs) 520 00:24:50,055 --> 00:24:51,682 Hey, is she okay? 521 00:24:51,849 --> 00:24:53,267 Yeah, yeah, she's fine, 522 00:24:53,392 --> 00:24:55,144 but you guys got to keep it short, all right? 523 00:24:55,394 --> 00:24:58,063 David, uh, earlier today, 524 00:24:58,230 --> 00:25:03,152 in the throes of, you know, unprecedented anxiety and fear, 525 00:25:03,319 --> 00:25:06,030 I-I said some things and I used a word... 526 00:25:06,155 --> 00:25:07,615 - Artless. - That's the word. 527 00:25:07,781 --> 00:25:10,326 I just want you to know, I-I apologize for, 528 00:25:10,451 --> 00:25:14,038 and thoroughly renounce, the harshness of my language. 529 00:25:14,163 --> 00:25:15,497 You know I have to admit, 530 00:25:15,664 --> 00:25:17,750 I thought I'd been called every name there was, 531 00:25:17,958 --> 00:25:19,877 but that was a new one, Larry. 532 00:25:31,805 --> 00:25:33,057 Hey. 533 00:25:33,223 --> 00:25:35,893 Oh, I'm sorry. Only have a few hours -- 534 00:25:36,018 --> 00:25:37,978 I didn't want to waste it going back to my apartment. 535 00:25:38,103 --> 00:25:39,229 How's Megan? 536 00:25:39,355 --> 00:25:40,481 Oh, she's going to be okay. 537 00:25:40,648 --> 00:25:42,441 You can go visit her in the morning if you want. 538 00:25:42,608 --> 00:25:43,943 Yeah. 539 00:25:45,069 --> 00:25:48,197 I can't stop thinking about how far I would have gone to get her back. 540 00:25:48,322 --> 00:25:49,949 How far did you go? 541 00:25:52,284 --> 00:25:53,577 Oh. 542 00:26:02,244 --> 00:26:06,590 Hey, uh, remember when you were in Little League and you got beaned? 543 00:26:06,715 --> 00:26:10,302 What, you mean when John Kinsella thought I was crowding the plate? 544 00:26:10,427 --> 00:26:12,096 Well, you were crowding the plate. 545 00:26:12,388 --> 00:26:15,599 I blame myself for not telling you to back off, but um... 546 00:26:16,266 --> 00:26:18,227 I took it out on your coach. 547 00:26:18,352 --> 00:26:20,312 I told him to meet me in the parking lot. 548 00:26:20,382 --> 00:26:21,258 What? 549 00:26:21,346 --> 00:26:24,483 My point is that when you care about people, 550 00:26:25,025 --> 00:26:27,361 and feel responsible for them, 551 00:26:27,653 --> 00:26:29,571 it can blind your good sense. 552 00:26:30,072 --> 00:26:32,783 Yeah, well, that's the question -- when's it come back? 553 00:26:32,950 --> 00:26:33,909 Or does it? 554 00:26:34,034 --> 00:26:35,619 Well, in my case, 555 00:26:36,120 --> 00:26:37,746 it was right at the moment that I realized 556 00:26:37,871 --> 00:26:41,709 that Coach McGuinness was a Golden Gloves boxer. 557 00:26:41,875 --> 00:26:42,918 (chuckles) 558 00:26:43,085 --> 00:26:45,421 You see, when you wrestle with your choices, 559 00:26:45,587 --> 00:26:48,841 you can take that as a sign that good sense will return. 560 00:26:50,843 --> 00:26:52,386 Sooner or later. 561 00:26:57,224 --> 00:26:59,309 Yeah, so what's up with the condo? 562 00:26:59,560 --> 00:27:02,312 Oh, I narrowed it down to two. 563 00:27:02,479 --> 00:27:04,148 You know, Dad... 564 00:27:06,316 --> 00:27:08,277 I kind of hate my apartment. 565 00:27:08,402 --> 00:27:10,738 Relax, they both have tennis courts. 566 00:27:10,904 --> 00:27:12,740 Well, what I mean is... 567 00:27:14,658 --> 00:27:17,327 I mean, I don't know if you notice, but I'm over here a lot. 568 00:27:17,453 --> 00:27:19,079 No, really? 569 00:27:19,455 --> 00:27:20,956 Yeah. And I got that second room. 570 00:27:21,081 --> 00:27:22,791 I keep thinking I should do something with it. 571 00:27:22,958 --> 00:27:26,754 It's full of boxes that have been there, what, two years? 572 00:27:27,087 --> 00:27:29,465 Are you suggesting that I not move out? 573 00:27:29,590 --> 00:27:31,425 No, what I'm saying is, 574 00:27:31,592 --> 00:27:34,970 just don't underestimate how great it is 575 00:27:35,095 --> 00:27:37,306 to have somebody to come home to talk to. 576 00:27:39,224 --> 00:27:40,559 Oh. 577 00:27:46,940 --> 00:27:48,317 - Hey. - Hey. 578 00:27:48,442 --> 00:27:49,902 What are you doing here so late? 579 00:27:50,110 --> 00:27:52,279 I could ask you the same thing. 580 00:27:52,988 --> 00:27:54,323 Hey... 581 00:27:54,865 --> 00:27:57,242 do you want to grab that dinner that we missed? 582 00:27:57,451 --> 00:28:01,330 Um, actually, I kind of knew I'd be here late, so... 583 00:28:01,455 --> 00:28:03,749 I got a sandwich on the way in. 584 00:28:03,874 --> 00:28:06,335 Um, I'm sorry. 585 00:28:07,294 --> 00:28:08,796 I should have waited for you, huh? 586 00:28:08,921 --> 00:28:10,047 I should have... (clears throat) 587 00:28:10,172 --> 00:28:11,340 I should have called you at least. 588 00:28:11,507 --> 00:28:13,801 No, it's fine. I'm not that hungry anyway. 589 00:28:13,926 --> 00:28:15,844 Um, Larry called me, 590 00:28:15,969 --> 00:28:18,013 and I'm glad to hear that Megan's okay. 591 00:28:18,138 --> 00:28:20,057 I'm sorry. I really... I should have... 592 00:28:20,182 --> 00:28:21,266 I should have called you. 593 00:28:21,345 --> 00:28:22,684 I shouldn't have not called you. 594 00:28:22,793 --> 00:28:24,211 - I just got so preoccupied - Charlie... 595 00:28:24,268 --> 00:28:25,525 with the trawler problem, and... 596 00:28:25,604 --> 00:28:26,814 - Charlie. - What? 597 00:28:27,940 --> 00:28:31,276 Have you noticed that you've been apologizing to me a lot lately? 598 00:28:31,401 --> 00:28:33,529 Whether you need to or not? 599 00:28:35,739 --> 00:28:37,366 I'm so... I'm sorry. 600 00:28:37,491 --> 00:28:39,409 No, I... It's just I guess... yeah... 601 00:28:39,535 --> 00:28:42,329 I have been feeling a little pressure 602 00:28:42,454 --> 00:28:44,289 since you decided to stay. 603 00:28:44,665 --> 00:28:46,500 I don't want to disappoint you. 604 00:28:46,625 --> 00:28:48,210 Or upset you. 605 00:28:48,877 --> 00:28:51,797 But your solution is to walk on eggshells around me? 606 00:28:52,047 --> 00:28:55,217 Well, when you put it that way, it sounds a little untenable. 607 00:28:55,634 --> 00:28:57,761 Setting aside for one moment 608 00:28:57,886 --> 00:28:59,888 the massively egotistical presumption 609 00:29:00,013 --> 00:29:01,932 that I opted for the professorship at Calsci 610 00:29:02,057 --> 00:29:03,100 just to date you... 611 00:29:03,267 --> 00:29:04,810 - No, that's... - Look, Charlie, 612 00:29:04,935 --> 00:29:07,604 I accepted an amazing position. 613 00:29:08,772 --> 00:29:11,150 And yes, I do want to try. 614 00:29:12,025 --> 00:29:14,027 But only if you want to try, too. 615 00:29:21,577 --> 00:29:23,287 DON: You think Hoyle's taking off? 616 00:29:23,662 --> 00:29:25,873 She gave up a lot to get here to find a long-lost daughter. 617 00:29:25,998 --> 00:29:27,416 My instinct says no. 618 00:29:27,541 --> 00:29:28,917 Well, you know, you should talk to Megan -- 619 00:29:29,042 --> 00:29:30,752 see what kind of insights she got on Hoyle. 620 00:29:30,919 --> 00:29:32,713 I have all the insight I need. 621 00:29:33,005 --> 00:29:36,049 What, you don't ever get tunnel vision being on a manhunt this long? 622 00:29:36,175 --> 00:29:37,342 I did. 623 00:29:37,467 --> 00:29:38,719 Messed me up, changed me. 624 00:29:38,886 --> 00:29:40,053 I had to give up that game. 625 00:29:40,179 --> 00:29:41,305 That's the difference. 626 00:29:41,430 --> 00:29:43,182 Hunting didn't change me, it chose me. 627 00:29:43,307 --> 00:29:45,726 Guys, I got the phone dump back from the motel. 628 00:29:45,851 --> 00:29:47,895 Two calls to the Washington DC office 629 00:29:48,061 --> 00:29:49,980 of the National Criminal Information Center. 630 00:29:50,105 --> 00:29:51,273 - NCIC? - Yeah. 631 00:29:51,440 --> 00:29:52,816 Wait, Hoyle had Megan's purse. 632 00:29:52,983 --> 00:29:55,110 That's her contacts, her ID, badge. 633 00:29:55,319 --> 00:29:57,529 Accessing a federal database is a much better reason 634 00:29:57,654 --> 00:29:59,740 to grab a fed than some crackpot hostage switch. 635 00:29:59,865 --> 00:30:01,658 These calls went out before 9:00 a.m., 636 00:30:01,825 --> 00:30:03,202 before the APB traveled that far. 637 00:30:03,327 --> 00:30:05,162 She was looking for information on Billy Rivers 638 00:30:05,287 --> 00:30:07,289 and his attorney of record. 639 00:30:07,358 --> 00:30:08,350 Adam Benton. 640 00:30:08,387 --> 00:30:09,513 - All right, you on that? - Yeah. 641 00:30:09,542 --> 00:30:10,867 All right call me if you get anything. 642 00:30:10,930 --> 00:30:12,098 All right. 643 00:30:13,170 --> 00:30:15,047 Time of death was around 2:00 a.m. 644 00:30:15,172 --> 00:30:17,132 Pistol-whipped and then shot. 645 00:30:17,257 --> 00:30:18,717 Looks like Crystal connected the dots. 646 00:30:18,842 --> 00:30:20,844 She had the same idea Charlie did. 647 00:30:20,969 --> 00:30:23,847 If you can't find Rivers, talk to his lawyer. 648 00:30:23,972 --> 00:30:25,682 These files on the floor -- 649 00:30:25,807 --> 00:30:27,434 payments to hospitals, nursemaids, 650 00:30:27,559 --> 00:30:29,061 birth certificate registrations. 651 00:30:30,812 --> 00:30:32,439 Black market babies. 652 00:30:32,564 --> 00:30:35,776 Scumbag like Rivers just can't sell the kid out on the street. 653 00:30:35,901 --> 00:30:38,695 He has to find himself a respectable middle man. 654 00:30:39,780 --> 00:30:42,115 Yeah, I'm figuring all Crystal Hoyle really wanted from Billy Rivers 655 00:30:42,241 --> 00:30:43,909 was the name of the guy who sold her baby. 656 00:30:44,034 --> 00:30:45,661 And the names of the people who bought it. 657 00:30:45,827 --> 00:30:48,372 It doesn't look like she left here without her answers. 658 00:30:49,164 --> 00:30:51,416 Which means she knows where her daughter is. 659 00:30:51,875 --> 00:30:53,210 And we don't. 660 00:30:59,216 --> 00:31:00,842 Aren't you defying the spirit 661 00:31:01,009 --> 00:31:03,220 of the hospital's discharge rules, 662 00:31:03,345 --> 00:31:04,638 if not the letter? 663 00:31:04,763 --> 00:31:05,889 I have to find her, Larry. 664 00:31:06,014 --> 00:31:07,266 Crystal Hoyle? 665 00:31:07,474 --> 00:31:08,600 Her daughter. 666 00:31:08,767 --> 00:31:11,061 I mean, what's the difference if we catch every bad guy on Earth 667 00:31:11,186 --> 00:31:13,605 if I can't save one innocent life from being ruined? 668 00:31:13,730 --> 00:31:16,275 Okay, granted, but where exactly are we heading to? 669 00:31:16,900 --> 00:31:18,110 I don't know. 670 00:31:18,235 --> 00:31:21,071 Benton is dead, all his files are gone. 671 00:31:22,030 --> 00:31:24,449 Crystal Hoyle may be the only person on the planet 672 00:31:24,574 --> 00:31:26,159 who knows where her daughter actually is. 673 00:31:26,285 --> 00:31:27,536 Right this way. 674 00:31:29,288 --> 00:31:31,540 You know, in physics we approach similar conundrums 675 00:31:31,707 --> 00:31:33,542 as inverse problems. 676 00:31:33,575 --> 00:31:35,202 You mean, you start with the answers 677 00:31:35,259 --> 00:31:36,598 and you work your way back to the question? 678 00:31:36,712 --> 00:31:39,506 That's correct. Instead of exploring the psyche of the hunter, 679 00:31:39,631 --> 00:31:41,967 we look at the thought processes of the hunted. 680 00:31:42,092 --> 00:31:43,635 Okay, so we have 681 00:31:43,760 --> 00:31:46,763 a childless couple desperate to start a family. 682 00:31:46,888 --> 00:31:49,349 So desperate that they might turn a blind eye 683 00:31:49,474 --> 00:31:51,059 to the morally opprobrious means 684 00:31:51,184 --> 00:31:53,186 by which the child comes into their lives. 685 00:31:53,312 --> 00:31:54,313 Yes, you're right. 686 00:31:54,438 --> 00:31:57,065 They would try and erase all the emotional evidence. 687 00:31:57,190 --> 00:32:00,277 They would take possession by any acts of normalcy. 688 00:32:00,402 --> 00:32:02,112 But what, what acts? 689 00:32:02,279 --> 00:32:04,740 A birth certificate, a pediatrician, 690 00:32:04,865 --> 00:32:06,908 a social security number. 691 00:32:07,909 --> 00:32:09,953 CHARLIE: The first three digits of a social 692 00:32:10,078 --> 00:32:12,414 are assigned by the zip code of the applicant. 693 00:32:12,539 --> 00:32:15,584 And the next two break down numbers from the same area 694 00:32:15,751 --> 00:32:18,462 into smaller, easier to manage blocks. 695 00:32:19,212 --> 00:32:22,132 Even if we focus on numbers generated in Southern California, 696 00:32:22,257 --> 00:32:24,217 that still leaves us with a lot of data. 697 00:32:24,343 --> 00:32:26,219 But in California, 698 00:32:26,386 --> 00:32:29,931 each hospital is assigned a batch of social security numbers 699 00:32:30,098 --> 00:32:32,059 based on birthrate projections. 700 00:32:32,184 --> 00:32:33,602 Which gives us another filter. 701 00:32:33,769 --> 00:32:34,770 Exactly. 702 00:32:34,895 --> 00:32:36,855 So then, by looking at the remaining numbers 703 00:32:36,980 --> 00:32:40,275 issued around the time that Crystal's baby would have been born... 704 00:32:40,400 --> 00:32:43,695 we can apply a sorting algorithm. 705 00:32:43,904 --> 00:32:45,044 Like... 706 00:32:45,149 --> 00:32:46,200 (computer beeps) 707 00:32:46,252 --> 00:32:47,336 ...this. 708 00:32:47,574 --> 00:32:49,576 That'll pull out anomalous data in packets, 709 00:32:49,743 --> 00:32:50,911 which we can further break down. 710 00:32:51,078 --> 00:32:52,621 - Right. - Good. 711 00:33:01,713 --> 00:33:04,007 You know, I started playing golf last year 712 00:33:04,174 --> 00:33:05,550 because my dad plays golf, 713 00:33:05,675 --> 00:33:07,219 you know, Don plays golf, so I thought 714 00:33:07,344 --> 00:33:09,513 it might be something we could do together. 715 00:33:10,472 --> 00:33:11,515 Sounds great. 716 00:33:11,640 --> 00:33:13,392 Except that I was terrible. 717 00:33:13,517 --> 00:33:16,019 You know, my body wouldn't do what it was supposed to do, 718 00:33:16,186 --> 00:33:17,687 and the math of the ball 719 00:33:17,813 --> 00:33:20,649 trajectory was always being challenged by... 720 00:33:21,566 --> 00:33:23,110 reality. 721 00:33:23,735 --> 00:33:25,987 And right away, I-I-I wanted to quit. 722 00:33:26,113 --> 00:33:27,814 I think I tend 723 00:33:27,948 --> 00:33:31,743 to give up on things that I don't learn quickly. 724 00:33:31,993 --> 00:33:34,287 Which is a character flaw 725 00:33:34,413 --> 00:33:36,581 that I am working on. 726 00:33:41,211 --> 00:33:42,879 So, did you get better at golf? 727 00:33:43,004 --> 00:33:45,215 No, I'm still terrible, but I'm improving. 728 00:33:45,340 --> 00:33:47,092 I'm enjoying the journey. 729 00:33:48,343 --> 00:33:51,263 You know, if we put something like this in the filter, 730 00:33:51,388 --> 00:33:52,681 I think that it would... 731 00:33:52,806 --> 00:33:53,974 Oh, yeah. 732 00:33:54,141 --> 00:33:55,392 Yeah, that makes it -- 733 00:33:55,559 --> 00:33:57,602 that makes it so much more... 734 00:33:58,478 --> 00:33:59,855 elegant. 735 00:34:03,900 --> 00:34:05,610 There she is. 736 00:34:05,777 --> 00:34:07,779 โ™ชโ™ช 737 00:34:57,204 --> 00:34:59,331 (siren blares) 738 00:35:07,797 --> 00:35:09,508 (cell phone rings) 739 00:35:10,217 --> 00:35:11,551 COLBY: Hello? 740 00:35:13,136 --> 00:35:16,348 Megan, a call for you came in from the switchboard. 741 00:35:17,597 --> 00:35:18,589 Reeves. 742 00:35:18,683 --> 00:35:20,560 She's beautiful, isn't she? 743 00:35:22,521 --> 00:35:24,231 Yes, she is. 744 00:35:24,731 --> 00:35:27,025 Crystal, it's time to come in. 745 00:35:27,567 --> 00:35:29,361 I want to talk to Buck. 746 00:35:29,694 --> 00:35:31,488 You need to trust me now. 747 00:35:31,613 --> 00:35:33,198 I trust you to trace this phone call. 748 00:35:33,365 --> 00:35:34,699 You have Buck call me 749 00:35:34,824 --> 00:35:37,369 and I might talk long enough for you to find me. 750 00:35:49,214 --> 00:35:50,382 Crys? 751 00:35:50,507 --> 00:35:52,008 Hey, baby. 752 00:35:52,676 --> 00:35:54,094 How are they treating you? 753 00:35:54,219 --> 00:35:55,554 I screwed up, Crys. 754 00:35:55,679 --> 00:35:57,472 I know you told me to wait, but I couldn't just... 755 00:35:57,597 --> 00:35:59,307 Shh, don't let it get to you, Buck. 756 00:36:00,100 --> 00:36:02,519 Screwing up's the part of life you learn from. 757 00:36:02,852 --> 00:36:04,729 BUCK: I told them it was all me. 758 00:36:04,980 --> 00:36:06,606 I'm going to plead guilty to everything. 759 00:36:06,773 --> 00:36:08,900 You can turn yourself in now. 760 00:36:09,025 --> 00:36:10,944 They have to let you go. 761 00:36:11,236 --> 00:36:13,280 You sweet, silly boy. 762 00:36:13,572 --> 00:36:15,240 You know how much I love you? 763 00:36:15,365 --> 00:36:17,200 I love you, too, baby. 764 00:36:17,492 --> 00:36:20,161 They can't keep us apart from each other forever. 765 00:36:23,873 --> 00:36:25,542 You'll wait for me, 766 00:36:26,418 --> 00:36:27,877 won't you, Crys? 767 00:36:31,298 --> 00:36:32,841 (beeping) 768 00:36:34,926 --> 00:36:36,011 Hey, it's Eppes. 769 00:36:36,177 --> 00:36:37,512 We need a helicopter and a roadblock. 770 00:36:37,637 --> 00:36:40,015 CRYSTAL: Only two people in the world I ever loved, 771 00:36:40,640 --> 00:36:42,684 and I'm no good for either one of them. 772 00:36:43,852 --> 00:36:45,604 What are you talking about? 773 00:36:46,187 --> 00:36:48,106 Crys, you're my whole life. 774 00:36:51,276 --> 00:36:52,736 Good-bye, Buck. 775 00:36:53,320 --> 00:36:54,613 Crys? 776 00:36:55,614 --> 00:36:56,990 Crys? 777 00:37:02,287 --> 00:37:03,413 Signal's moving south. 778 00:37:03,538 --> 00:37:04,581 She's running for Mexico. 779 00:37:04,706 --> 00:37:05,874 She's got nothing left to lose. 780 00:37:05,999 --> 00:37:07,626 Everything in front of her's fair game. 781 00:37:08,877 --> 00:37:10,587 The Galton Board, huh? 782 00:37:10,754 --> 00:37:13,923 You drop enough balls, you get a bell curve distribution. 783 00:37:14,049 --> 00:37:16,426 Honestly Larry, I could do this 784 00:37:16,551 --> 00:37:18,136 all day long. 785 00:37:18,261 --> 00:37:22,140 Watching what happens when you begin to block the paths. 786 00:37:22,265 --> 00:37:24,225 The distribution changes, 787 00:37:24,351 --> 00:37:26,019 the patterns alters... 788 00:37:26,144 --> 00:37:28,813 and the ball no longer has a choice 789 00:37:28,938 --> 00:37:30,440 of where to fall. 790 00:37:48,625 --> 00:37:50,001 All right, guys, heads up. 791 00:37:52,545 --> 00:37:54,130 (sirens blare) 792 00:38:01,805 --> 00:38:03,556 (cell phone rings) 793 00:38:05,517 --> 00:38:07,143 MEGAN (on phone): It doesn't have to end this way. 794 00:38:07,268 --> 00:38:09,020 I can't think of another way. 795 00:38:10,438 --> 00:38:12,107 Could you tell my daughter... 796 00:38:12,941 --> 00:38:14,234 Tell her what? 797 00:38:17,237 --> 00:38:18,530 Nothing. 798 00:38:19,989 --> 00:38:21,491 It's like I never was. 799 00:38:21,658 --> 00:38:22,659 Crystal... 800 00:38:22,784 --> 00:38:25,036 You might want to get out of the way, Agent Reeves. 801 00:38:28,289 --> 00:38:29,874 She's coming. 802 00:38:42,303 --> 00:38:43,930 (tires screech) 803 00:38:50,603 --> 00:38:52,188 She's gonna try to run us. 804 00:38:55,984 --> 00:38:57,777 (gunshot, glass breaks) 805 00:38:57,902 --> 00:38:59,821 (tires screeching) 806 00:39:03,825 --> 00:39:05,744 (horn blares) 807 00:39:35,732 --> 00:39:37,150 All right, guys. 808 00:39:37,859 --> 00:39:39,235 Let's clear it. 809 00:39:50,455 --> 00:39:52,665 LARRY: You know, I am forever looking outward 810 00:39:52,832 --> 00:39:54,042 for my miracles. 811 00:39:54,209 --> 00:39:57,837 Um, Comet Wild 2, you know, with its core 812 00:39:57,962 --> 00:40:00,173 forged in stellar flame. 813 00:40:00,298 --> 00:40:01,925 The spectral properties 814 00:40:02,091 --> 00:40:06,888 of supernova remnant 1713.7-3946... 815 00:40:07,013 --> 00:40:11,851 Just, the sheer magnificence of the Magellanic Clouds 816 00:40:12,227 --> 00:40:13,978 and, I don't know, every once in a while 817 00:40:14,103 --> 00:40:16,940 I allow these, these outer wonders 818 00:40:17,065 --> 00:40:19,609 to kind of blind me to the, the inner miracles 819 00:40:19,734 --> 00:40:23,488 that are occurring, transpiring, every day all around us. 820 00:40:23,655 --> 00:40:25,573 I didn't see any miracles today, Larry. 821 00:40:25,698 --> 00:40:27,367 No, no, no, but, you see, 822 00:40:27,534 --> 00:40:30,245 the tendrils that connect human beings 823 00:40:30,370 --> 00:40:31,788 one to another, 824 00:40:31,913 --> 00:40:34,541 they're just so, so... unlikely. 825 00:40:34,666 --> 00:40:37,710 So inherently, uh... fragile. 826 00:40:38,127 --> 00:40:39,921 I-I think that it's 827 00:40:40,171 --> 00:40:43,341 a miracle that they even exist at all. 828 00:40:44,175 --> 00:40:45,218 What? 829 00:40:45,343 --> 00:40:46,636 I should shut up, shouldn't I? 830 00:40:46,761 --> 00:40:47,846 No. 831 00:40:48,012 --> 00:40:49,681 You should kiss me now. 832 00:40:51,391 --> 00:40:52,684 Okay. 833 00:40:53,726 --> 00:40:54,936 Of course. 834 00:41:10,493 --> 00:41:13,371 ANNOUNCER: You have to earn a birdie on this par four. 835 00:41:16,499 --> 00:41:18,126 - Hey. - Hey. 836 00:41:19,210 --> 00:41:20,461 You get her? 837 00:41:23,548 --> 00:41:24,841 Bad, huh? 838 00:41:25,258 --> 00:41:26,551 Yep. 839 00:41:29,929 --> 00:41:31,222 Oh, golf? 840 00:41:32,015 --> 00:41:34,017 Yeah, I thought I'd 841 00:41:34,142 --> 00:41:36,352 remove the physical aspect of the game. 842 00:41:36,437 --> 00:41:37,772 Maybe then I can, uh... 843 00:41:37,806 --> 00:41:39,015 Game your way into a lower handicap? 844 00:41:39,071 --> 00:41:39,829 Yeah. 845 00:41:39,865 --> 00:41:41,316 Thought you were done with this sport. 846 00:41:41,441 --> 00:41:43,234 Yeah, I thought I was, too, and then I... 847 00:41:43,610 --> 00:41:45,737 kinda got into trouble with Amita. 848 00:41:46,112 --> 00:41:47,697 And golf gets you out of it? 849 00:41:49,866 --> 00:41:51,701 Well, you're the man, Charlie. 850 00:41:52,410 --> 00:41:53,995 You know what? You shouldn't use your driver, 851 00:41:54,120 --> 00:41:55,538 you should use the 3 wood there. 852 00:41:55,663 --> 00:41:56,748 Because...? 853 00:41:56,873 --> 00:41:58,333 Because of the green. 854 00:41:59,250 --> 00:42:00,627 Here. I'll show you. 855 00:42:00,793 --> 00:42:02,253 All right, just show me. Just show me, then. 856 00:42:02,420 --> 00:42:04,047 - Well, give me the thing. - Why do you have to try...? 857 00:42:04,213 --> 00:42:06,174 This has the ring of a very familiar conversation. 858 00:42:06,299 --> 00:42:07,383 What are you guys...? 859 00:42:07,422 --> 00:42:08,706 - Why do you have to...? - What is your problem? 860 00:42:08,736 --> 00:42:09,815 That's so rude. 861 00:42:09,868 --> 00:42:11,296 You're making a very awkward moment for me. 862 00:42:11,329 --> 00:42:13,222 I have to ask my, uh, my landlord 863 00:42:13,348 --> 00:42:14,474 - for a favor. - (bickering) 864 00:42:14,599 --> 00:42:16,517 - Will you tell him to stop it? - Will you tell him to quit it? 865 00:42:17,936 --> 00:42:19,187 What? 866 00:42:19,604 --> 00:42:23,483 I would like to, uh, build a private staircase to my, uh, bedroom. 867 00:42:23,608 --> 00:42:25,401 At my own expense, of course. 868 00:42:25,526 --> 00:42:26,945 What? I thought you were moving out. 869 00:42:27,070 --> 00:42:28,154 Well, I changed my mind. 870 00:42:28,279 --> 00:42:29,447 Hold on, so no tennis? 871 00:42:29,614 --> 00:42:31,240 You'll have to play on the public courts, my friend, 872 00:42:31,366 --> 00:42:32,617 like everyone else. I'm sorry. 873 00:42:32,742 --> 00:42:35,536 And this shouldn't be construed as disappointment. 874 00:42:35,662 --> 00:42:36,913 Hmm? 875 00:42:37,705 --> 00:42:39,040 What happened? 876 00:42:39,290 --> 00:42:40,833 Well, I did a little math of my own. 877 00:42:40,917 --> 00:42:44,504 And I, uh, measured the, um, benefits of privacy 878 00:42:44,629 --> 00:42:46,297 versus the pleasure of your company. 879 00:42:46,422 --> 00:42:48,091 - Oh. - What are you doing? 880 00:42:48,508 --> 00:42:49,759 - Well... - You're playing golf! 881 00:42:49,842 --> 00:42:50,927 - Yeah. - Oh! 882 00:42:51,052 --> 00:42:52,553 Thinks he's training for a comeback. 883 00:42:52,637 --> 00:42:54,222 Is that a 3 wood you're using? 884 00:42:54,347 --> 00:42:55,932 - That's Don's 3 wood. - You can't use a 3 wood. 885 00:42:56,057 --> 00:42:57,517 He's gotta get it up, that's why. 886 00:42:57,600 --> 00:43:00,144 No, you gotta use a 2 iron. Here, let me show you. 887 00:43:00,228 --> 00:43:01,479 Dad, what are you talking about? 888 00:43:01,562 --> 00:43:02,897 This is so ridiculous, you know. 889 00:43:02,981 --> 00:43:04,774 - A little expertise wouldn't hurt anybody. - This is my game. 890 00:43:04,899 --> 00:43:06,818 This is my TV set. This is my own house. 891 00:43:06,901 --> 00:43:08,778 Well, why don't you get us some of your beers then? 892 00:43:08,861 --> 00:43:10,697 - Get your own beers. - Quiet. Watch it. 893 00:43:10,780 --> 00:43:11,906 There you go. Nice. 894 00:43:11,990 --> 00:43:13,825 Dad, are we -- we are his guests, right? 895 00:43:15,410 --> 00:43:18,246 I'm getting ready to measure the benefits of privacy all over again. 66299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.