Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,520 --> 00:01:42,840
- Here you are.
- Wait, leave it to me.
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,840
Help me ... Here.
3
00:01:44,880 --> 00:01:47,400
Come on. One two...
4
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
- Here it is.
- Below.
5
00:01:51,840 --> 00:01:54,080
> Take off the mask?
6
00:01:54,120 --> 00:01:56,160
> Don't worry.
7
00:02:03,960 --> 00:02:06,720
- Wait a moment.
- Yes, softly.
8
00:02:14,320 --> 00:02:17,760
00:02:59,720
Daniele...
15
00:02:59,760 --> 00:03:02,080
Is dead.
16
00:03:02,120 --> 00:03:05,040
- Here, go.
- Wait a second.
17
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
> Avanti !
18
00:03:29,040 --> 00:03:33,080
> Have you uploaded everything?
> Yes.> Good.
19
00:03:33,120 --> 00:03:37,200
(recording) "Do you know what I do?
I finish my homework "
20
00:03:37,240 --> 00:03:42,040
00:03:46,960
"If you have Cantonese rice,
we eat it on the sofa. Okay? "
22
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
"I love you. Sorry about the bike."
23
00:03:52,880 --> 00:03:54,880
> Otto !
24
00:03:58,840 --> 00:04:00,960
- Nail.
- Thank you.
25
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
Diego !
26
00:04:28,080 --> 00:04:30,080
I'm back !
27
00:04:35,520 --> 00:04:37,960
- You are here ?
- I was waiting for you.
28
00:04:38,000 --> 00:04:41,840
00:05:28,360
and a blackboard had red dots,
all clues connected
37
00:05:28,400 --> 00:05:31,840
except the fundamental one
and knows where to go.
38
00:05:31,880 --> 00:05:35,760
Everyone has abandoned her, she is alone,
takes the car
39
00:05:35,800 --> 00:05:40,000
00:06:01,400
A red light illuminates it all.
Everything is red.
45
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
End of episode.
46
00:06:04,480 --> 00:06:06,720
[MOBILE PHONE VIBRATION]
47
00:06:18,240 --> 00:06:20,280
[MOBILE PHONE VIBRATION]
48
00:06:24,360 --> 00:06:26,360
Yup ?
49
00:06:27,560 --> 00:06:31,640
Is the boy's image clear?
Is fine ?
50
00:08:26,560 --> 00:08:28,800
> Cow...
51
00:08:28,840 --> 00:08:31,360
Cow.
52
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
What happened ?
53
00:08:43,360 --> 00:08:48,160
00:09:44,000
I held it tight to me ...
62
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
and I prayed that he would make it.
63
00:09:50,760 --> 00:09:54,360
I do not know why,
I thought he was still alive.
64
00:10:02,200 --> 00:10:04,280
Pope ?
65
00:10:04,320 --> 00:10:07,360
- Today is it even or odd?
- Um...
66
00:10:08,880 --> 00:10:10,840
It is even.
67
00:10:10,880 --> 00:10:14,760
00:10:44,800
No, no, no! You are great !
You hurt me ! Very quietly !
74
00:10:44,840 --> 00:10:47,440
(laughing) Ouch! Help !
75
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
Arrgh! Help !
76
00:10:49,800 --> 00:10:53,920
Business!
Okay, we'll take you both!
77
00:10:53,960 --> 00:10:56,040
Come on let's go.
78
00:10:56,080 --> 00:11:01,120
00:11:50,680
- No, you go to the station to pick up
a person. - Send Vincenzo.
85
00:11:50,720 --> 00:11:56,080
- I need you to go there. -Ernesto,
the case is mine, I speak to the family.
86
00:11:57,680 --> 00:12:02,240
00:13:47,520
I've been there for seven years.
94
00:13:49,160 --> 00:13:53,680
- I didn't know you were
in the police. - I've been there for a long time.
95
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Didn't you want to be a musician?
96
00:14:02,920 --> 00:14:05,640
Yes, when I was young.
97
00:14:05,680 --> 00:14:11,080
Then I looked for you a lot and I understood
that I liked being a detective.
98
00:14:13,640 --> 00:14:16,160
And Giulia? Do you see her anymore?
99
00:14:16,200 --> 00:14:19,760
Yes, we work together with Mobile.
100
00:14:19,800 --> 00:14:23,440
00:15:11,720
- We're not sure
that it is a suicide. - On what basis?
109
00:15:14,880 --> 00:15:19,720
I can't tell you before the outcome
of a biometric comparison.
110
00:15:19,760 --> 00:15:22,440
A comparison of what?
111
00:15:22,480 --> 00:15:27,320
Among your photos of Gilberto
Ballarin and a photo we have.
112
00:15:47,680 --> 00:15:49,640
Mr and Mrs Ballarin?
113
00:15:49,680 --> 00:15:54,480
- Yes. - We are ready,
00:16:38,080
It's here with me
also Dr. Zonin.
121
00:16:42,280 --> 00:16:45,880
Thanks for collaboration.
Brace yourselves.
122
00:17:04,040 --> 00:17:06,920
We will create a path of support.
123
00:17:08,160 --> 00:17:11,520
- Professional psychologists ...
- Excuse me.
124
00:17:12,560 --> 00:17:14,880
Nail.
125
00:17:14,920 --> 00:17:16,920
Thank you.
126
00:17:19,640 --> 00:17:24,760
I know there are no words and that there are no
you would like questions to be asked
127
00:17:24,800 --> 00:17:29,280
but these hours are fundamental
to understand what happened.
128
00:17:30,240 --> 00:17:35,080
We need to search the room
by Gilberto and ask you some questions.
129
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
- When ?
130
00:17:36,160 --> 00:17:39,480
- Now. It's important.
131
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
In your complaint
132
00:17:50,320 --> 00:17:54,920
you said that Gilberto is not
stayed at basketball practice.
133
00:17:54,960 --> 00:17:59,960
No ... We found out
when we started looking for him.
134
00:18:02,280 --> 00:18:05,120
He left the gym around 5pm.
135
00:18:05,160 --> 00:18:09,720
None of you have seen it
after that time, is that correct?
136
00:18:09,760 --> 00:18:11,960
Yes it's correct.
137
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
I got back from work at 10pm.
138
00:18:15,040 --> 00:18:19,000
My parents weren't there.
I took a shower
139
00:18:19,040 --> 00:18:24,240
before seeing if she was in the room.
-She couldn't imagine what happened.
140
00:18:25,280 --> 00:18:30,720
Those are the only culprits
who hurt his brother.
141
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
Excuse me...
142
00:18:34,120 --> 00:18:36,760
00:19:19,920
The truth is that we were often
at work, do you understand?
151
00:19:19,960 --> 00:19:23,320
Gilberto
he was used to getting by on his own ...
152
00:19:24,680 --> 00:19:28,920
and us to believe
that it was okay.
153
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
- It's difficult...
- It should be enough.
154
00:19:35,600 --> 00:19:40,400
All right. We will continue to your home
after the search.
155
00:19:41,120 --> 00:19:44,400
00:20:15,680
If there is confirmation, every minute that
we lose is irrecoverable damage.
162
00:20:15,720 --> 00:20:18,720
Can you trust me until then?
163
00:20:18,760 --> 00:20:21,560
Last time it didn't go well.
164
00:20:41,760 --> 00:20:44,480
Come on, give it to me. I know you have it.
165
00:20:45,520 --> 00:20:47,960
Or do you want the beating?
166
00:20:50,000 --> 00:20:53,640
- I don't have it, I told you.
- Oh yes ?
167
00:21:04,520 --> 00:21:06,640
What's going on here?
168
00:21:07,640 --> 00:21:10,640
00:22:23,280
But I'm not sure.
177
00:22:24,640 --> 00:22:28,680
You will be the first to be informed
on any development.
178
00:22:31,880 --> 00:22:34,600
See you at the police station.
179
00:22:34,640 --> 00:22:36,640
[CRY]
180
00:22:38,640 --> 00:22:41,520
[WHISTLE IN THE EARS]
181
00:23:00,680 --> 00:23:03,800
Did they find anything?
182
00:23:03,840 --> 00:23:08,680
In the phone they did not find
nothing, just calls to the family.
183
00:23:08,720 --> 00:23:11,920
This is a complicated age.
184
00:23:11,960 --> 00:23:14,280
00:23:53,880
- Hi Giulia !
- Hello, here! - Thank you !
191
00:23:53,920 --> 00:23:56,320
- Good morning !
- Biscotti !
192
00:23:56,360 --> 00:24:01,880
-I made them for Daniele, but I give them
to you. I would eat them all. -Thank you.
193
00:24:01,920 --> 00:24:04,320
How are you ?
194
00:24:04,360 --> 00:24:06,320
00:28:58,400
- Long, su.
00:29:10,520
- What, love?
- How does Stella come out of the belly?
204
00:29:12,040 --> 00:29:15,240
I'll explain later. Watch TV.
205
00:29:15,280 --> 00:29:19,880
- Let's look at the Tiger Man!
- No, I'm afraid, Emilio.
206
00:29:21,560 --> 00:29:24,400
["PICTURES OF YOU" BY THE CURE]
207
00:29:34,960 --> 00:29:37,600
- Hey.
- Hey.
208
00:29:42,000 --> 00:29:44,680
How did she go?
[LOWER THE VOLUME]
209
00:29:44,720 --> 00:29:46,320
-She scored three goals. - Good.
210
00:29:46,360 --> 00:29:49,360
- In the wrong door. - Cabbages.
211
00:29:49,400 --> 00:29:54,080
I have to give up on the idea
to fire me and be his manager.
212
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
00:30:31,680
You know she's back, right?
220
00:30:32,920 --> 00:30:35,080
Emilia told me.
221
00:30:39,160 --> 00:30:43,320
It was strange to see her again
under these circumstances.
222
00:30:43,360 --> 00:30:47,640
She doesn't think the little boy is
committed suicide, but does not say why.
223
00:30:47,680 --> 00:30:51,240
Wait for the results
00:31:25,480
This is your song.
230
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
Is it still beautiful?
231
00:31:31,400 --> 00:31:34,120
Ah...
232
00:31:34,160 --> 00:31:37,240
Oh yeah. She is still beautiful.
233
00:31:40,200 --> 00:31:42,400
But never as much as you.
234
00:31:47,840 --> 00:31:50,080
You should invite her to dinner.
235
00:31:54,440 --> 00:31:59,000
As far as we know it is
the first time it's back in 20 years.
236
00:32:00,360 --> 00:32:04,000
00:33:44,000
- Perfect, I'll put everything on the record.
- Notice them too. - It will be done.
243
00:33:47,520 --> 00:33:49,960
Giancarlo.
244
00:33:50,000 --> 00:33:55,040
He died between one on Friday
and four o'clock on a Saturday night.
245
00:33:55,080 --> 00:34:00,040
The first thing to point out
00:34:25,840
Signs of violence?
252
00:34:25,880 --> 00:34:30,880
No, but there are traces of DNA underneath
the nails. We are analyzing them.
253
00:34:33,440 --> 00:34:37,680
- So he fought?
- Eh ... it's likely.
254
00:34:41,600 --> 00:34:44,720
- Fingerprints ?
- Only the boy's.
255
00:34:45,720 --> 00:34:50,720
- We continue the investigations,
00:36:27,320
- Do you know what Sokway is?
- Tell me.
268
00:36:27,360 --> 00:36:29,800
A virtual market.
269
00:36:29,840 --> 00:36:35,680
But it is in a dark and parallel web
to ours. It is called the Dark Web
270
00:36:35,720 --> 00:36:40,560
and it is not accessible to whom
does not have high computer skills.
271
00:36:43,920 --> 00:36:49,440
Think of the abyss. The deeper you go
the more you find monstrous creatures.
272
00:36:49,480 --> 00:36:52,280
There
you can buy whatever you want at auction.
273
00:36:52,320 --> 00:36:56,600
Drugs, weapons, organs, children.
274
00:37:05,160 --> 00:37:08,320
I follow
an investigation into a pedophile network.
275
00:37:08,360 --> 00:37:12,360
They operate in the North East of Italy
at least since 2013.
276
00:37:12,400 --> 00:37:16,080
With Gilberto, there are eight cases
that are connected.
277
00:37:16,120 --> 00:37:20,600
But it could be more, often
no complaints are made.
278
00:37:20,640 --> 00:37:24,560
- How is it possible ?
- They are children of illegal immigrants
279
00:37:24,600 --> 00:37:29,920
of guests of family homes, of children
of Italians in disadvantaged conditions.
280
00:37:29,960 --> 00:37:35,080
They think they have drifted apart
voluntarily, they do not report.
281
00:37:36,960 --> 00:37:39,240
But Gilberto has a family.
282
00:37:40,880 --> 00:37:44,200
He had a family.
283
00:37:44,240 --> 00:37:46,680
[MOBILE PHONE RINGS]
284
00:37:48,200 --> 00:37:50,200
Marta, good morning.
285
00:37:52,080 --> 00:37:54,200
Sure, we'll get there right away.
286
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
Thank you.
287
00:38:30,400 --> 00:38:33,080
- Hello Marta.
- Good morning. - Good morning.
288
00:38:36,680 --> 00:38:41,160
I made you come here because
I didn't want my parents to hear.
289
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
For them it is already too much so.
290
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
Let's sit down.
291
00:39:10,040 --> 00:39:12,120
About a month ago
292
00:39:12,160 --> 00:39:16,040
I accompanied clients
at the vaporetto stop
293
00:39:16,080 --> 00:39:18,880
00:39:57,760
I told him that at his age
I also felt like him.
302
00:39:57,800 --> 00:39:59,720
Because ?
303
00:40:02,520 --> 00:40:04,520
Some time ago...
304
00:40:05,520 --> 00:40:08,280
My Dad...
305
00:40:18,400 --> 00:40:20,720
Did he play?
306
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Yes, he played hard
307
00:40:25,400 --> 00:40:28,440
and he had lost a lot of money.
308
00:40:29,760 --> 00:40:35,040
They always argued, I felt alone
00:41:03,200
He hated this city.
314
00:41:04,240 --> 00:41:06,960
He promised me he would stop.
315
00:41:07,000 --> 00:41:11,680
I told him if he needed it
of money, I would have given it to him.
316
00:41:13,440 --> 00:41:16,680
Two seconds later he was on his cell phone.
317
00:41:18,600 --> 00:41:23,320
-Was he often on his cell phone?
-Like all boys of his age.
318
00:41:24,520 --> 00:41:28,240
00:42:03,120
What you said is very useful.
326
00:42:04,920 --> 00:42:06,920
Thanks, Marta.
327
00:42:15,600 --> 00:42:18,080
He didn't kill himself, did he?
328
00:42:26,560 --> 00:42:28,560
No.
329
00:42:29,680 --> 00:42:31,800
Will you find who did it?
330
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
I promise you.
331
00:42:40,800 --> 00:42:43,680
Gilberto is part of the series.
332
00:42:43,720 --> 00:42:48,920
Family in trouble, doubtful
acquaintances, desire to escape.
333
00:42:48,960 --> 00:42:53,960
But we did not find in the mobile
the messages with that girl.
334
00:42:55,120 --> 00:43:00,040
- Maybe they are hasty conclusions.
- If it had been like the other times
335
00:43:00,080 --> 00:43:04,680
Gilberto would remain in the window
for days and they would sell it.
336
00:43:04,720 --> 00:43:09,160
But he died unexpectedly,
so they had to improvise
337
00:43:09,200 --> 00:43:14,640
and get rid of the body in place
closer and safer for the kidnapper.
338
00:43:14,680 --> 00:43:19,840
I was sure the network operated between
Pordenone and Rovigo, but it is also here.
339
00:43:19,880 --> 00:43:25,520
- Maybe their center is in Venice.
- But there have never been cases here.
340
00:43:25,560 --> 00:43:29,080
- Nobody got there.
- There is no evidence.
341
00:43:29,120 --> 00:43:33,320
- The biometric comparison is.
- It gave a 50% result.
342
00:43:33,360 --> 00:43:37,120
I believe you want to find
What are you looking for
343
00:43:37,160 --> 00:43:41,440
and that's not good. - I'm following this case
for seven years. You can trust me ?
344
00:43:41,480 --> 00:43:45,400
In the name of what?
What are you and me?
345
00:43:45,440 --> 00:43:49,040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.