All language subtitles for Meg 2- The Trench (2023) – Drive Bluray
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,504 --> 00:00:10,504
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| الدكتور علي طلال & محمد طالب ||
2
00:01:04,382 --> 00:01:12,789
-♪...واملأ قلبي بالحب لك وحدك ♪
3
00:01:12,922 --> 00:01:18,362
♪ لك وحدك ♪
4
00:01:18,496 --> 00:01:22,133
♪ يمكن أن يجعل هذا
العالم كله يبدو رائعًا ♪
5
00:01:22,266 --> 00:01:24,201
لا. أكره هذه الأغنية.
6
00:01:24,335 --> 00:01:26,003
كيف يمكنك أن تكرهيها؟
7
00:01:26,137 --> 00:01:28,305
إنها ليست مكروهة، إنها كلاسيكية.
8
00:01:28,439 --> 00:01:30,174
كلاسيكية بشكل مبالغ.
9
00:01:30,307 --> 00:01:37,547
♪ وينير الظلمات ♪
10
00:01:37,680 --> 00:01:43,820
♪ أنت فقط ♪
11
00:01:43,954 --> 00:01:48,492
♪ يمكنك أن تثيريني ♪
12
00:02:04,542 --> 00:02:05,909
إذن كيف أحوال العمل؟
13
00:02:06,043 --> 00:02:08,645
هل مازلت تعملين في
تلك مجلة السفر؟
14
00:02:08,778 --> 00:02:10,548
لقد تعرضت للافلاس العام الماضي.
15
00:02:10,680 --> 00:02:13,583
بئسًا.
16
00:02:13,716 --> 00:02:16,087
لا، لا بأس. يمكن تعويضه.
17
00:02:17,687 --> 00:02:22,625
ماذا عنكِ؟ كيف هي الحياة
في غرفة تخفيف الضغط؟
18
00:02:22,759 --> 00:02:27,131
أيّ قصة قذرة تريدين التحدث عنها بشأن
هؤلاء العمال في منصات النفط؟
19
00:02:31,102 --> 00:02:33,070
لا.
20
00:02:36,073 --> 00:02:39,143
هل مازلتِ تعيشين مع صاحب
متجر ادوات ركوب الأمواج؟
21
00:02:39,276 --> 00:02:40,643
ماذا؟
22
00:02:40,777 --> 00:02:42,846
لا، هذا...
23
00:02:42,980 --> 00:02:45,149
لا، هذا في الماضي.
24
00:02:46,951 --> 00:02:48,618
إذن اين تعيشين؟
25
00:02:48,751 --> 00:02:51,654
الآن مع أمي في الواقع.
26
00:02:51,788 --> 00:02:53,290
حسنًا.
27
00:02:56,594 --> 00:03:00,464
إنها بخير.
28
00:03:01,764 --> 00:03:04,001
أمي؟ إنها الخير.
29
00:03:04,135 --> 00:03:06,070
اعتقدت أنك قد تريدين أن تعرفي.
30
00:03:06,203 --> 00:03:08,139
حسنًا.
31
00:03:15,503 --> 00:03:23,739
|| الغطس ||
32
00:03:29,893 --> 00:03:33,097
جميل.
33
00:03:52,782 --> 00:03:55,152
إنه شديدة الانحدار.
34
00:03:55,286 --> 00:03:57,188
لا بأس.
35
00:04:54,877 --> 00:04:57,381
هل ذلك ضروري؟ إنه لا يبدو كهف.
36
00:04:57,514 --> 00:05:00,484
إنها تضاريس مرتفعة،
لهذا علينا احضار بكرة.
37
00:05:00,618 --> 00:05:02,253
حسنًا.
38
00:05:04,655 --> 00:05:07,958
يا إلهي، هذا مذهل!
39
00:05:08,092 --> 00:05:11,161
.إنها معدات غوص "كيو آر 4" باتصال داخلي
40
00:05:11,295 --> 00:05:14,398
!معدات غوص "كيو آر 4" باتصال داخلي
41
00:05:14,531 --> 00:05:16,267
أنّكِ فتاة مهووسة.
42
00:05:16,400 --> 00:05:19,470
هل تحلمين بمعداتك في الليل؟
43
00:05:19,603 --> 00:05:24,807
"يا إلهي، جهازي التحكم بالطفو
الجديد يبدو جيّدًا حين يتبلل...
44
00:05:24,941 --> 00:05:29,079
أنا أحبه".
45
00:05:56,373 --> 00:06:00,344
نعم، ما زلت أشعر ببعض
التوتر في كل مرة.
46
00:06:00,477 --> 00:06:01,944
يالحسن حظكِ.
47
00:06:02,079 --> 00:06:05,616
حظي؟ ماذا تقصدين؟
48
00:06:05,749 --> 00:06:07,484
التوتر شيء جيّد.
49
00:06:07,618 --> 00:06:10,820
الإثارة أمر جيّد.
50
00:06:10,954 --> 00:06:14,525
أيًا كان ما تقولينه.
حسنًا، دعينا نفعل هذا.
51
00:06:32,810 --> 00:06:35,912
لنغطس إلى عمق 50 قدم.
52
00:06:36,046 --> 00:06:39,483
- أنت تولي القيادة، وأنا أتبعكِ.
!ـ حسنًا
53
00:07:20,958 --> 00:07:22,960
لقد اشتقت لهذا الشعور.
54
00:08:38,135 --> 00:08:41,638
حسنًا، لنعد إلى الكهف.
55
00:08:43,540 --> 00:08:46,443
أنّي فعلاً نادمة لأنني
أحضرت نظام الاتصالات.
56
00:08:48,545 --> 00:08:50,314
حسنًا.
57
00:09:09,066 --> 00:09:11,401
.ـ جميل
ـ "جميل"؟
58
00:09:11,535 --> 00:09:14,638
إنه مذهل!
59
00:09:19,943 --> 00:09:21,778
لنغطس إلى عمق 30 قدم.
60
00:09:21,912 --> 00:09:25,215
يجب أن يكون هناك مدخل
لهذا الكهف الصغير الجميل
61
00:09:25,349 --> 00:09:27,952
في مكان ما هنا.
62
00:09:28,085 --> 00:09:30,621
حسنًا، أنا اتبعكِ.
63
00:09:51,375 --> 00:09:54,044
أننا على عمق 20 قدمًا.
64
00:09:54,177 --> 00:09:57,180
ظروف مثالية لحجرة غطس.
65
00:09:57,314 --> 00:10:03,120
ثمة هواء هنا فعلاً،
لكنه ربما يكون سامًا.
66
00:10:03,253 --> 00:10:06,557
لنضع بعض الهواء النقي فيه.
67
00:10:16,400 --> 00:10:18,702
هذا يكفي!
68
00:10:39,890 --> 00:10:41,592
الهواء جيّد، صحيح؟
69
00:10:45,796 --> 00:10:47,931
نحن في عمق 20 قدمًا.
70
00:10:48,066 --> 00:10:50,334
أليس هذا رائعًا؟
71
00:11:01,244 --> 00:11:03,413
هل تعرفين ما الغريب؟
72
00:11:05,282 --> 00:11:07,784
لا أعرف حتى إذا كنت تستمتعين بهذا.
73
00:11:07,918 --> 00:11:09,920
أعني...
74
00:11:10,054 --> 00:11:12,489
لم أعد استطيع التنبؤ بكِ بعد الآن.
75
00:11:17,361 --> 00:11:20,330
هل تستمتعين بهذا، مثل...
76
00:11:20,464 --> 00:11:25,235
أحثك على هذه الرحلات
كل عام لكن...
77
00:11:25,369 --> 00:11:26,937
هل تريدين فعلاً القدوم؟
78
00:11:27,071 --> 00:11:29,172
بالطبع اريد.
79
00:11:33,077 --> 00:11:34,878
حسنًا.
80
00:11:38,448 --> 00:11:43,220
آسفة لأنني غامضة.
81
00:11:43,353 --> 00:11:44,554
لا، أنّي لم..
82
00:11:44,688 --> 00:11:46,189
لم أقصد ذلك بدافع النقد.
83
00:11:46,323 --> 00:11:47,691
فقط...
84
00:11:56,867 --> 00:11:58,635
هل أنتِ بخير؟
85
00:12:07,145 --> 00:12:09,913
لقد تركتِ فارغًا حين غادرتِ.
86
00:12:35,272 --> 00:12:37,641
(ماي)، انتظري.
87
00:12:41,145 --> 00:12:43,447
(ماي).
88
00:12:50,320 --> 00:12:52,656
بحقكِ، انتظري!
89
00:13:14,945 --> 00:13:16,346
(ماي)؟
90
00:13:22,552 --> 00:13:24,588
لماذا لا تجيبيني؟
91
00:13:33,663 --> 00:13:34,798
ما الخطب؟
92
00:13:39,703 --> 00:13:44,274
فقط تحدثي معي، من فضلك!
93
00:13:44,407 --> 00:13:47,245
هل تسمعين هذا؟
94
00:13:49,780 --> 00:13:50,847
(ماي)؟
95
00:13:52,315 --> 00:13:55,052
تحركي إلى الجدار!
96
00:13:58,421 --> 00:14:04,095
اللعنة! (ماي)!
97
00:14:04,228 --> 00:14:08,465
(ماي)! انتبهي! (ماي)!
98
00:14:16,473 --> 00:14:19,309
يا إلهي!
99
00:14:28,351 --> 00:14:31,488
(ماي)؟
100
00:14:31,621 --> 00:14:34,424
(ماي)، هل يمكنكِ سماعي؟
101
00:14:34,558 --> 00:14:37,995
أرجوكِ!
102
00:14:38,129 --> 00:14:40,031
أيمكنكِ سماعي؟
103
00:14:43,167 --> 00:14:44,935
اللعنة.
104
00:14:57,248 --> 00:14:59,683
(ماي)؟
105
00:15:15,932 --> 00:15:17,934
حسنًا.
106
00:15:18,069 --> 00:15:19,769
أنا قادمة...
107
00:15:19,903 --> 00:15:22,439
سأنزل.
108
00:15:39,522 --> 00:15:43,860
حسنًا، حسنًا...
109
00:15:43,995 --> 00:15:45,862
حسنًا...
110
00:15:55,572 --> 00:15:57,975
حسنًا.
111
00:16:00,344 --> 00:16:02,712
أنا هنا في القاع.
112
00:16:02,846 --> 00:16:06,850
سوف أجدكِ، أعدكِ.
113
00:16:08,585 --> 00:16:11,888
حسنًا...
114
00:16:15,993 --> 00:16:17,861
حسنًا.
115
00:16:21,765 --> 00:16:24,768
يمكنك فعلها، يمكنك فعلها.
116
00:16:32,143 --> 00:16:37,114
(ماي)، إذا كنت تسمعيني،
لوّحي بمصباحكِ.
117
00:16:56,866 --> 00:16:59,103
لا أستطيع رؤية أيّ شيء.
118
00:17:04,175 --> 00:17:05,675
(ماي)!
119
00:17:16,253 --> 00:17:18,555
أيمكنكِ سماعي؟
120
00:17:18,688 --> 00:17:20,690
أيمكنكِ سماعي؟
121
00:17:20,824 --> 00:17:23,760
ـ (درو)؟
!(ـ (ماي
122
00:17:23,893 --> 00:17:25,829
ـ (ماي)! هل أنت بخير؟
..ـ لست
123
00:17:25,963 --> 00:17:29,933
ماذا؟ لا أستطيع سماعك،
124
00:17:30,067 --> 00:17:33,037
إنه يتقطع. ماذا؟
125
00:17:34,738 --> 00:17:37,008
هل يمكنك الذهاب إلى سطح الماء؟
126
00:17:37,141 --> 00:17:38,508
انا عالقة.
127
00:17:38,641 --> 00:17:40,244
- ماذا؟
.ـ أنا عالقة
128
00:17:40,378 --> 00:17:42,645
أنت عالقة! هل تأذيتِ؟
129
00:17:42,779 --> 00:17:45,282
- لا أعرف.
.ـ حسنًا
130
00:17:45,416 --> 00:17:48,885
.أنا على عمق 100 قدم
131
00:17:49,020 --> 00:17:52,490
سأطفئ مصباحي.
132
00:17:52,622 --> 00:17:54,624
هل يمكنك تشغيل مصباحكِ؟
133
00:17:57,527 --> 00:17:58,429
(درو).
134
00:18:07,204 --> 00:18:11,175
يا إلهي، لا أستطيع رؤية أيّ شيء!
135
00:18:16,846 --> 00:18:19,783
أين البكرة؟ كانت بحوزتي!
136
00:18:19,916 --> 00:18:22,420
لقد أسقطتها!
لا أستطيع العثور عليه!
137
00:18:22,552 --> 00:18:26,323
.ـ ابقي هادئة
ـ اللعنة!
138
00:18:26,457 --> 00:18:29,326
أين هي؟
139
00:18:29,460 --> 00:18:30,894
لا أستطيع ايجادها.
140
00:18:31,028 --> 00:18:32,762
.ـ اهدئي
ـ لا بأس، لا بأس،
141
00:18:32,896 --> 00:18:34,864
لا بأس، لقد وجدتها.
142
00:18:38,302 --> 00:18:40,137
ما مستوى الهواء لديكِ؟
143
00:18:40,271 --> 00:18:42,006
مستوى الهواء لديّ 100 خط.
144
00:18:42,139 --> 00:18:44,241
هل ما زلتِ عند الجدار؟
145
00:18:44,375 --> 00:18:49,513
ـ نعم، إنه خلفي.
- حسنًا، إذن...
146
00:18:49,646 --> 00:18:51,915
أنا بالكاد أسمعكِ، إنه...
147
00:18:52,049 --> 00:18:53,984
فقط واصلي التحدث، حسنًا؟
148
00:18:54,118 --> 00:18:57,388
ابقي على يسار الجدار بشكل موازي.
149
00:18:57,521 --> 00:18:59,290
حسنًا، لك ذلك.
150
00:19:17,007 --> 00:19:19,642
(درو)، لا تطفأي نوركِ.
151
00:19:25,082 --> 00:19:28,185
أستطيع أن أرى شيئًا!
152
00:19:28,319 --> 00:19:30,421
أنّي اراك!
153
00:19:30,554 --> 00:19:32,356
نعم، أنّي ارى نوركِ.
154
00:19:33,991 --> 00:19:37,061
الحمد للرب!
رباه، ما هذا بحق الجحيم...
155
00:19:37,194 --> 00:19:40,164
ـ يا إلهي، هل تأذيت؟
.ـ أنا بخير
156
00:19:40,297 --> 00:19:42,233
يا إلهي، يجب إبعاد هذا الشيء عنك.
157
00:19:42,366 --> 00:19:45,202
.ـ تماسكي
ـ (ماي)!
158
00:19:45,336 --> 00:19:47,837
اهدئي. انتظري، أنظري إليّ.
159
00:19:47,972 --> 00:19:49,806
ماذا عن ساقيك؟ يا إلهي!
160
00:19:49,939 --> 00:19:54,044
يجب أن نرفع الصخرة! حسنًا؟
161
00:19:54,178 --> 00:19:57,381
ادفعي بظهركِ في ذات الوقت.
162
00:20:00,650 --> 00:20:02,086
مرة أخرى!
163
00:20:10,961 --> 00:20:13,097
إنها لا تتحرك.
164
00:20:15,366 --> 00:20:17,800
سأسحبك.
سأحاول سحبكِ، حسنًا؟
165
00:20:17,934 --> 00:20:21,605
أأنتِ مستعدة؟ واحد، اثنان، ثلاثة.
166
00:20:26,143 --> 00:20:27,911
لا أستطبع.
167
00:20:30,581 --> 00:20:32,082
هذا لا يجدي نفعًا!
168
00:20:32,216 --> 00:20:33,750
يجب ابعاد هذا الشيء عنك.
169
00:20:33,883 --> 00:20:35,152
هذا لا يجدي نفعًا!
170
00:20:35,286 --> 00:20:36,487
يجب إخراجكِ من هنا!
171
00:20:36,620 --> 00:20:38,155
سنفعل ذلك.
172
00:20:38,289 --> 00:20:40,324
لكن الآن عليكِ أن تتركيني هنا.
173
00:20:40,457 --> 00:20:42,692
ماذا تقصدين أن ترككِ هنا؟
174
00:20:42,825 --> 00:20:45,529
عليكِ الذهاب إلى السطح
وطلب المساعدة.
175
00:20:45,663 --> 00:20:47,998
ـ ماذا؟
ـ (درو)!
176
00:20:48,132 --> 00:20:51,068
أريدكِ أن تتماسكي، حسنًا؟!
177
00:20:51,202 --> 00:20:53,337
أعلم أنك تستطيعين فعلها.
178
00:20:53,470 --> 00:20:55,905
هل أنتِ معي؟
179
00:20:56,040 --> 00:20:59,909
ـ نعم.
- ما مستوى الهواء لديكِ؟
180
00:21:01,979 --> 00:21:03,581
.ـ أنا 85
-حسنًا، أنا 100.
181
00:21:03,713 --> 00:21:06,950
على هذا العمق، يمكن أن
.أصمد لـ 25 دقيقة أو أكثر
182
00:21:07,084 --> 00:21:09,186
لا يمكن لأحد أن يصمد
هنا لـ 25 دقيقة يا (ماي).
183
00:21:09,320 --> 00:21:12,755
أعلم، اسمعي، إليكِ ما ستفعلينه.
184
00:21:12,889 --> 00:21:14,592
اصعدي إلى السطح.
185
00:21:14,724 --> 00:21:18,596
جهازكِ الغطس سوف يتعارض ويطلب
.إيقاق إلغاء الضغط، لكن تجاهلي ذلك
186
00:21:18,728 --> 00:21:21,198
أنّكِ ضمن حدود الأمان. هل تفهمين؟
187
00:21:21,332 --> 00:21:23,733
- نعم. حسنًا.
- اتصالاتنا لن تعمل...
188
00:21:23,866 --> 00:21:28,405
حين تغادرين الماء، لن نتمكن من
..التحدث، لذا عليكِ أن تتذكّري
189
00:21:28,539 --> 00:21:30,274
ما سأقوله لكِ الآن، حسنًا؟
190
00:21:30,407 --> 00:21:34,811
- حسنًا.
- حين تصعدين، اتصلي لطلب المساعدة.
191
00:21:34,944 --> 00:21:36,946
وثم اجلبي هواء إضافي.
192
00:21:37,081 --> 00:21:38,781
توجد اسطوانتان في القاعدة.
193
00:21:38,915 --> 00:21:41,485
هناك اسطوانتان أخريان في
المقعد الخلفي للسيارة.
194
00:21:41,619 --> 00:21:44,350
إذا كان هناك وقت كافي،
.عليكِ احضارهما إلى القاعدة
195
00:21:44,354 --> 00:21:45,788
هناك مرفاع سيارة.
196
00:21:45,922 --> 00:21:47,591
- مرفاع سيارة! نعم!
-في صندوق السيارة.
197
00:21:47,725 --> 00:21:50,160
- حسنًا، حسنًا.
-أحضريه أيضًا، لكي نرفع الصخرة.
198
00:21:50,294 --> 00:21:54,064
حين تخرجين من الماء،
.عليكِ ضبط المنبه لـ 20 دقيقة
199
00:21:54,198 --> 00:21:56,100
عليك العودة بقناني الهواء
بحلول ذلك الوقت.
200
00:21:56,233 --> 00:21:57,968
ـ 20 دقيقة، حسنًا.
ـ حسنًا؟
201
00:21:58,102 --> 00:21:59,570
أستطيع فعلها!
202
00:21:59,703 --> 00:22:01,804
(درو)! انتظري.
203
00:22:03,806 --> 00:22:05,643
كل شيء بخير.
204
00:22:05,775 --> 00:22:09,846
لدينا الكثير من الخيارات.
فقط ابقي هادئة.
205
00:22:09,980 --> 00:22:12,116
ابقي هادئة.
افعلي الأشياء واحد تلو الآخر.
206
00:22:12,249 --> 00:22:14,652
كلما كنتِ أكثر هدوءً،
قل استخدامك للهواء،
207
00:22:14,784 --> 00:22:17,521
ـ تذكّري ذلك.
.ـ أجل
208
00:22:17,655 --> 00:22:20,958
كلما كنتِ أكثر هدوءً،
قل استخدامك للهواء.
209
00:22:21,091 --> 00:22:23,027
نعم! نعم.
210
00:22:31,735 --> 00:22:34,538
كلما كنت أكثر هدوءً،
قل استخدامك للهواء.
211
00:22:39,310 --> 00:22:41,712
اهدئي.
212
00:22:41,844 --> 00:22:46,083
كلما كنتِ أكثر هدوءً،
قل استخدامك للهواء.
213
00:22:46,216 --> 00:22:48,319
كلما كنتِ هادئة أكثر..
214
00:22:49,987 --> 00:22:52,855
لا تفكري.
215
00:23:00,698 --> 00:23:02,399
لا تفكري.
216
00:24:21,111 --> 00:24:22,780
لا، لا، لا!
217
00:24:22,912 --> 00:24:25,783
اللعنة.
218
00:25:05,989 --> 00:25:08,125
لا تفكري.
219
00:25:17,167 --> 00:25:21,205
حظي؟
220
00:25:21,338 --> 00:25:23,640
ماذا تقصدين؟
221
00:25:23,774 --> 00:25:25,309
إذن أين تعيشين؟
222
00:25:25,442 --> 00:25:28,378
الآن مع أمي في الواقع.
223
00:25:43,962 --> 00:25:45,562
هل أنت بخير؟
224
00:25:52,236 --> 00:25:54,371
لا تفكري.
225
00:26:15,292 --> 00:26:18,095
اللعنة! اللعنة.
226
00:26:20,364 --> 00:26:22,566
عشرين ناقص أربعة.
227
00:27:08,946 --> 00:27:11,782
فتح صندوق السيارة.
228
00:27:15,552 --> 00:27:17,621
اللعنة!
229
00:27:22,859 --> 00:27:24,494
اللعنة!
230
00:27:30,701 --> 00:27:32,036
ما هذا بحق الجحيم؟!
231
00:27:32,169 --> 00:27:34,371
اللعنة!
232
00:27:57,794 --> 00:28:00,130
لا، اللعنة!
233
00:28:00,263 --> 00:28:02,566
اللعنة!
234
00:28:14,811 --> 00:28:18,049
ما الذي...؟
235
00:29:33,724 --> 00:29:35,759
مهلاً! مهلاً!
236
00:29:35,892 --> 00:29:37,962
مهلاً!
237
00:29:38,096 --> 00:29:40,931
النجدة! النجدة!
238
00:29:44,102 --> 00:29:45,569
اللعنة.
239
00:29:49,406 --> 00:29:50,975
النجدة!
240
00:29:58,949 --> 00:29:59,984
النجدة!
241
00:30:19,402 --> 00:30:21,872
النجدة! النجدة!
242
00:30:22,006 --> 00:30:24,908
مهلاً!
243
00:30:49,299 --> 00:30:50,268
النجدة!
244
00:30:50,400 --> 00:30:52,736
أنتم! هنا!
245
00:30:57,275 --> 00:30:58,308
اللعنة!
246
00:31:48,326 --> 00:31:50,360
مهلاً!
247
00:31:50,493 --> 00:31:52,362
الرجاء ساعدوني!
248
00:31:52,495 --> 00:31:54,898
أنتم! هنا!
249
00:31:55,032 --> 00:31:57,434
لا! ارجوكم! لا!
250
00:33:21,718 --> 00:33:23,853
تنفسي. فقط تنفسي.
251
00:33:23,988 --> 00:33:28,993
لا بأس. تنفسي.
252
00:33:36,733 --> 00:33:38,935
هل أنتِ بخير؟
253
00:33:41,805 --> 00:33:45,608
اسمعي، لقد أسقطت الاسطوانة.
254
00:33:45,742 --> 00:33:49,213
أعلم. يجب أن أذهب لايجادها.
255
00:33:49,347 --> 00:33:51,848
لا يمكن أن تكون بعيدة.
رأيت مكان سقوطها.
256
00:33:51,983 --> 00:33:54,918
سأترك اسطوانتي الهواء معكِ.
257
00:33:55,052 --> 00:33:57,620
نعم. سوف أقوم بالغطس الحر. لا تقلقي.
258
00:33:57,754 --> 00:34:00,857
لا يمكن أن تكون بعيدة.
يجب أن أذهب لإحضارها.
259
00:34:02,826 --> 00:34:05,495
يجب أن أجد النصف الآخر لقناعي.
260
00:34:05,628 --> 00:34:08,466
استعدي لمنظم الدعم الثاني للغوص.
261
00:34:08,598 --> 00:34:11,202
حسنًا.
262
00:34:17,774 --> 00:34:19,410
دعيني اتنفس.
263
00:34:19,542 --> 00:34:21,278
مفتاحي الغوص.
264
00:38:22,019 --> 00:38:26,056
حسنًا. دعيني اربطكِ بالاسطوانة الجديدة.
265
00:38:33,830 --> 00:38:36,200
انحني إلى الأمام.
266
00:38:47,910 --> 00:38:50,114
حسنًا.
267
00:38:50,247 --> 00:38:52,249
حسنًا، نعم، افعليها، نعم.
268
00:38:52,383 --> 00:38:55,052
أنت أفعليها. جيّد.
269
00:39:07,531 --> 00:39:09,866
الحمد للرب!
270
00:39:11,535 --> 00:39:14,405
الآن انتقلي إلى قناع الوجه الكامل.
271
00:39:37,927 --> 00:39:39,330
لماذا لم تحضري المرفاع؟
272
00:39:39,463 --> 00:39:41,365
لقد دفنت الصخور كل شيء..
273
00:39:41,498 --> 00:39:43,467
القناني ومفاتيح السيارة وكل شيء.
274
00:39:43,600 --> 00:39:47,004
ـ اضطررت إلى كسر...
- إذن أنّكِ لم تطلبي المساعدة؟
275
00:39:47,137 --> 00:39:50,708
ـ هواتفنا مدفونة!
- ليكن الرب في عوننا.
276
00:39:50,840 --> 00:39:55,312
يوجد منزل على الخريطة،
..وهناك قارب رآني، عليّ العودة
277
00:39:55,446 --> 00:39:57,348
للتأكد من أنهم يعرفون
أننا بحاجة إلى مساعدة.
278
00:39:57,481 --> 00:39:59,450
ماذا عن المرفاع؟-
لا أستطيع فتح صندوق السيارة-
279
00:39:59,583 --> 00:40:02,319
.ـ دون مفاتيح السيارة
حسناً، كم يبعد المنزل؟-
280
00:40:02,453 --> 00:40:04,488
.ربما ميل-
.هذا بعيد جدًا-
281
00:40:04,621 --> 00:40:06,590
....انسي المنزل، وإذا لم يكن هناك قارب
282
00:40:06,724 --> 00:40:08,025
.(عليك أن جلب المرفاع يا (درو
283
00:40:08,158 --> 00:40:09,626
.لقد حاولت، لا أستطيع فتحه
284
00:40:09,760 --> 00:40:11,228
.حاولي بقوة أكبر، فهو ليس منيعًا
285
00:40:11,362 --> 00:40:13,731
.لا بد من وجود طريقة-
.ًحسناً، حسنا-
286
00:40:13,863 --> 00:40:15,699
درو)، عليك أن تخففي الضغط هذه المرة)
287
00:40:15,833 --> 00:40:17,668
هل غيرتِ أسطوانة الاوكسجين
أم مازلت على القديمة؟
288
00:40:17,801 --> 00:40:20,037
.القديمة
289
00:40:20,170 --> 00:40:23,006
.ـ 50 خط
..اسمعي، وحدة التنفس خاصتك-
290
00:40:23,140 --> 00:40:24,842
.متضررة-
ماذا؟-
291
00:40:24,975 --> 00:40:27,077
.وحدة التنفس خاصتك متضررة-
292
00:40:27,211 --> 00:40:29,980
،لا بأس في الوقت الحالي
،لكن إذا اتسعت الفجوة
293
00:40:30,114 --> 00:40:31,482
.ستفقدين الكثير من الهواء
294
00:40:31,615 --> 00:40:33,550
.عليك أن محاولة إصلاحها على السطح
295
00:40:33,684 --> 00:40:35,185
.حسناً-
.عليك أن تذهبين الآن-
296
00:40:35,319 --> 00:40:36,787
.اجلبي المرفاع-
.نعم-
297
00:40:36,919 --> 00:40:38,856
!أذهبي، أذهبي
298
00:40:47,831 --> 00:40:50,601
درو)؟)-
نعم؟-
299
00:40:50,734 --> 00:40:53,504
حتى لو جاءت المساعدة
..فسيتعين عليك القيام
300
00:40:53,637 --> 00:40:55,305
بغوص آخر على الأقل لإحضار
301
00:40:55,439 --> 00:40:56,974
أسطوانة الأكسجين الاحتياطية
302
00:40:57,107 --> 00:40:58,809
عليك القيام بتخفيف الضغط
303
00:40:58,941 --> 00:41:00,077
هذه المرة، حسناً؟
304
00:41:00,210 --> 00:41:01,612
...القارب سوف يغادر، رغم ذلك
305
00:41:01,745 --> 00:41:03,447
،مستوى النيتروجين لديك مرتفع جدًا فعلاً
306
00:41:03,580 --> 00:41:05,048
.عليك تخفيف الضغط-
!ولكن علينا الحصول على المساعدة-
307
00:41:05,182 --> 00:41:07,117
!درو)! عليك تخفيف الضغط)
308
00:41:07,251 --> 00:41:09,119
أنا عند 20 قدمًا، كم من الوقت تبقى؟
309
00:41:09,253 --> 00:41:10,988
ماي)، كم تبقّى؟)
310
00:41:11,121 --> 00:41:12,723
.خمس دقائق على الأقل-
ماذا؟-
311
00:41:12,856 --> 00:41:15,192
!القارب سوف يغادر-
يجب عليك تخفيف الضغط-
312
00:41:15,325 --> 00:41:16,926
!يجب أن أجلب المساعدة
...لا استطيع الانتظار
313
00:41:17,060 --> 00:41:18,395
.يجب عليك تخفيف الضغط
314
00:41:18,529 --> 00:41:20,063
.لا، القارب هو الأهم
315
00:41:20,197 --> 00:41:21,999
!يجب عليك تخفيف الضغط
316
00:41:32,910 --> 00:41:35,446
!اللعنة
317
00:43:15,812 --> 00:43:17,114
.ارجوك، كن منزلاً
318
00:43:35,512 --> 00:43:41,114
"ترجمة: د.علي طلال & محمد طالب"
319
00:43:50,414 --> 00:43:52,482
....كلما كنتِ أكثر هدوءاً
320
00:43:52,616 --> 00:43:56,020
،كلما كنت أكثر هدوءً
.قل استخدامك للهواء
321
00:43:56,153 --> 00:43:59,623
.لا تفكري. خمس ثوان شهيق
322
00:44:02,326 --> 00:44:04,062
.خمس ثوان زفير
323
00:44:07,431 --> 00:44:09,166
.خمس ثوان شهيق
324
00:44:11,535 --> 00:44:16,173
هل أنت بخير؟-
.خمس ثواني-
325
00:44:16,306 --> 00:44:19,309
.لا أعرف حتى إذا كنت تستمتعين بهذا
326
00:44:19,443 --> 00:44:26,017
أحثك على هذه الرحلات
...كل عام لكن
327
00:44:26,149 --> 00:44:27,784
هل تريدين فعلاً القدوم؟
328
00:44:35,258 --> 00:44:38,029
.اجل
329
00:44:38,161 --> 00:44:41,865
..أريد أن أستمر
.أريد أن أرافقك في هذه الرحلات
330
00:44:45,168 --> 00:44:47,738
....إنه فقط... لا يظهر
331
00:45:01,385 --> 00:45:03,220
.لا تفكري
332
00:46:28,805 --> 00:46:31,908
النجدة! مرحبًا؟
333
00:46:32,043 --> 00:46:34,045
!النجدة
334
00:46:37,115 --> 00:46:40,417
!مرحبًا
335
00:46:42,153 --> 00:46:43,653
!تباً
336
00:47:14,951 --> 00:47:16,753
!النجدة
337
00:47:16,887 --> 00:47:18,421
مرحبًا؟
338
00:49:27,810 --> 00:49:30,810
النجدة! غواصة عالقة تحت"
،"الماء بعمق 100 قدم
339
00:49:30,811 --> 00:49:33,810
.فور رؤيتك الخارطة تلزمنا مساعدة فورية"
."وضروري توفير هواء وغواصين منقذين
340
00:49:55,812 --> 00:50:00,483
...تعرفين
341
00:50:00,617 --> 00:50:03,920
.لقد تركت فراغ عندما رحلتِ
342
00:50:04,055 --> 00:50:08,192
لا أعرف حتى إذا كنت
..تستمتعين بهذا، مثل
343
00:50:08,326 --> 00:50:09,994
.لا أستطيع الوصول إليك بعد
344
00:50:15,498 --> 00:50:17,201
....هل تستمتعين بهذا، مثل
345
00:50:17,335 --> 00:50:19,236
.لا
346
00:50:19,370 --> 00:50:21,705
.لا أستمتع بهذا
347
00:50:21,838 --> 00:50:24,808
...أنا أشعر بالملل. و
348
00:50:24,941 --> 00:50:28,379
،حماسك وقلة خبرتك وبراءتك تزعجني
349
00:50:28,511 --> 00:50:29,879
.لا أستطيع تحمل ذلك
350
00:50:30,014 --> 00:50:31,815
تذكرينني بشيء فقدته
351
00:50:31,948 --> 00:50:33,950
،وأنا أكره نفسي لذلك
352
00:50:34,085 --> 00:50:35,819
.لذا، لا، لست بخير على الإطلاق
353
00:50:35,952 --> 00:50:37,321
.تبًا لك لأنك أخبرتيني أنني تركت فراغ
354
00:50:37,455 --> 00:50:39,957
!كان عليّ أن اموت
.لكن لا يمكنك رؤية ذلك
355
00:50:40,091 --> 00:50:41,858
،لأنك أميرة صغيرة
..تعيشين في قصة خيالية
356
00:50:41,993 --> 00:50:44,527
.وسوف تفعلين ذلك دائمًا. فلتنضجي
357
00:53:16,013 --> 00:53:17,714
...مرفاع السيارة، مرفاع السيارة
358
00:53:29,759 --> 00:53:32,096
"إصلاح ثقب الإطار"
359
00:53:59,390 --> 00:54:01,691
!لا
360
00:54:01,824 --> 00:54:05,828
!أنا آسفة
361
00:54:07,730 --> 00:54:09,899
!(ماي)
362
00:54:15,772 --> 00:54:17,907
.أنا آسفة
363
00:55:09,926 --> 00:55:11,462
أتعلمين؟
364
00:55:11,595 --> 00:55:13,631
.اليوم ليس هو اليوم المناسب للغوص
365
00:55:21,372 --> 00:55:24,241
هل أنت بخير؟
366
00:55:24,375 --> 00:55:26,710
.لا. لا
367
00:55:26,843 --> 00:55:29,046
.لست بخير على الإطلاق
368
00:55:32,016 --> 00:55:34,351
.أنت تذكرينني بشيء فقدته
369
00:55:35,986 --> 00:55:37,887
.وأنا أكره نفسي لذلك
370
00:55:45,062 --> 00:55:47,331
.أتمنى لو كان لا يزال لدي ذلك الشعور
371
00:58:41,405 --> 00:58:44,741
.ماي)؟ أنا هنا. أنا قادمة)
372
00:58:44,875 --> 00:58:47,044
.أنا قادمة
373
00:58:47,177 --> 00:58:48,946
ماي)، هل أنت بخير؟)
374
00:58:49,079 --> 00:58:50,347
.رأيت شيئاً-
ماذا؟-
375
00:58:50,481 --> 00:58:51,849
.شيء هناك باللون الأزرق
376
00:58:51,982 --> 00:58:54,218
ماذا رأيت؟-
.هناك الكثير من الطرق-
377
00:58:54,351 --> 00:58:55,686
.كيف يمكن أن ينتهي هذا
378
00:58:55,819 --> 00:58:58,255
.ولكن كل هذا يحدث لسبب ما
379
00:58:58,388 --> 00:59:01,391
.مكاني هنا-
.ماذا؟ لا، هذا ليس حقيقياً-
380
00:59:01,525 --> 00:59:03,594
أنتِ مصابة بسُكر الأعماق، حسناً؟
381
00:59:03,727 --> 00:59:06,296
.رأيت شيئاً-
ارجوكِ، تخلصي منه، حسنًا؟
382
00:59:06,430 --> 00:59:09,433
.هذا ليس حقيقياً-
.سُكر الأعماق نعم، حسنًا-
383
00:59:09,566 --> 00:59:12,202
.سأرفع الصخرة بهذا العمود
384
00:59:12,336 --> 00:59:16,607
مستعدة؟ (ماي)؟
.من فضلك، صفّي ذهنك
385
00:59:16,740 --> 00:59:19,643
.أحتاج الى مساعدتك-
.نعم، الصخرة-
386
00:59:19,776 --> 00:59:21,912
.سنرفعها. حسناً-
نعم؟-
387
00:59:22,045 --> 00:59:24,181
.سنرفعها، حسنًا
388
00:59:24,314 --> 00:59:26,083
مستعدة؟ -
.اجل-
389
00:59:26,216 --> 00:59:27,818
!واحد، اثنان، ثلاثة
390
00:59:36,727 --> 00:59:40,030
.لا! اللعنة
391
00:59:43,500 --> 00:59:45,702
.بدّلت للتو الأسطوانات حتى لا ينفد الهواء مني
392
00:59:45,836 --> 00:59:49,406
سأبقى في قناع وجهي
.الكامل وأحبس أنفاسي
393
01:00:08,225 --> 01:00:10,394
.حسناً
394
01:00:13,830 --> 01:00:15,967
.حافظي على هدوئك
395
01:00:22,406 --> 01:00:27,110
.ماذا يحدث هنا؟ دعيني اجرب
396
01:00:27,244 --> 01:00:29,346
.لن ينجح الأمر، فهو يدور بحرية
397
01:00:29,479 --> 01:00:31,448
.درو)، كفي عن هذا، لن ينجح الأمر)
398
01:00:31,582 --> 01:00:34,018
.بدّلي إلى أسطوانتك القديمة
399
01:00:34,151 --> 01:00:35,586
.بدّلي مرة أخرى الآن
400
01:00:53,403 --> 01:00:54,771
!لقد أسقطته
401
01:00:54,905 --> 01:00:57,041
لقد قمت بفحص الخيوط، لكني لم أتحقق
402
01:00:57,174 --> 01:00:59,242
.إذا كان الصمام سيفتح
403
01:00:59,376 --> 01:01:02,613
!لنحاول هذا مرة أخرى. يمكننا فعلها
404
01:01:02,746 --> 01:01:06,583
إدفعي بظهرك في نفس الوقت. حسناً؟
405
01:01:06,717 --> 01:01:08,385
.حسناً، سأحاول
406
01:01:08,518 --> 01:01:10,587
!واحد اثنان ثلاثة
407
01:01:17,996 --> 01:01:20,197
!نعم! انها تتحرك
408
01:01:20,330 --> 01:01:22,165
!أستطيع أن أشعر أنها تتحرك
409
01:01:22,299 --> 01:01:23,700
!نعم
410
01:01:25,235 --> 01:01:28,006
ماذا؟
411
01:01:28,138 --> 01:01:29,806
!لا
412
01:01:51,062 --> 01:01:53,965
ماي)؟)-
ماذا؟-
413
01:01:54,098 --> 01:01:56,366
ماذا أصنع؟
414
01:01:59,003 --> 01:02:02,339
.لا أعرف
415
01:02:02,472 --> 01:02:03,740
ماذا تقصدين أنك لا تعرفين؟
416
01:02:03,874 --> 01:02:05,609
.....هيا! اخبريني-
....لا أعرف-
417
01:02:05,742 --> 01:02:09,479
.أخبرني ماذا أفعل-
.لا أستطيع التفكير-
418
01:02:09,613 --> 01:02:11,348
ماذا؟-
...لا أستطيع-
419
01:02:11,481 --> 01:02:12,849
،أنت بحاجة إلى مساعدتي
.ارجوكِ ساعديني
420
01:02:12,984 --> 01:02:15,318
....عليك أن
لا أستطيع، لا أستطيع التركيز-
421
01:02:15,452 --> 01:02:17,788
ماذا كان سيفعل أبي؟
422
01:02:19,856 --> 01:02:21,391
هيا، ماذا كان سيفعل أبي؟
423
01:02:21,525 --> 01:02:23,727
!لا أعرف
424
01:02:28,132 --> 01:02:30,267
!لا أعرف
425
01:02:32,836 --> 01:02:34,438
.ارجوكِ، اصعدي
426
01:02:42,846 --> 01:02:44,648
.(اصعدي يا (درو
427
01:02:50,687 --> 01:02:54,257
.سأضع سترة معادل الطفو تحت الصخرة وأنفخها
428
01:02:54,391 --> 01:02:59,063
هذا كل شيء، حسناً؟
.ستعمل مثل وسادة هوائية
429
01:02:59,197 --> 01:03:01,065
هذا سوف ينجح، حسناً؟
430
01:03:01,199 --> 01:03:02,833
حسنًا، جاهزة؟
431
01:03:13,310 --> 01:03:15,445
.نعم-
.حسناً-
432
01:03:15,579 --> 01:03:17,647
أين أنبوب التنفس؟
433
01:03:20,484 --> 01:03:24,454
.إنها تنجح. انها تنجح
434
01:03:25,922 --> 01:03:30,327
.لا، لا! اللعنة، صمام الأمان يستمر بالفتح
435
01:03:30,460 --> 01:03:33,396
.اللعنة! لا، لا! بحقك
436
01:03:35,199 --> 01:03:37,634
!اللعنة
437
01:03:41,538 --> 01:03:43,740
.نفد مني الهواء تقريباً
438
01:03:55,385 --> 01:03:59,190
.أنا أحبك
439
01:03:59,322 --> 01:04:01,525
.أحبك
440
01:04:03,527 --> 01:04:07,231
.(لا بأس يا (درو
441
01:04:07,364 --> 01:04:09,733
.لا بأس
442
01:04:09,866 --> 01:04:12,702
.درو)، لقد فعلت كل ما بوسعك)
443
01:04:14,771 --> 01:04:16,907
.ليست غلطتك
444
01:04:19,177 --> 01:04:20,777
.لا تشعري بالذنب
445
01:04:20,911 --> 01:04:25,149
.درو)، ستحظين بحياة جيدة، أعلم)
446
01:04:25,283 --> 01:04:27,717
.(والآن من فضلك اصعد للأعلى، (درو
447
01:04:27,851 --> 01:04:30,288
هلا تصعدين للأعلى؟
448
01:04:30,420 --> 01:04:32,190
.من فضلك اصعدي وخففي الضغط
449
01:04:32,322 --> 01:04:34,225
ارجوكِ، هل يمكنك أن تفعلين لأجلي؟
450
01:04:34,357 --> 01:04:37,327
.عليك أن تصعدين الآن
451
01:04:37,460 --> 01:04:39,096
.ارجوك
452
01:04:45,502 --> 01:04:49,406
أنا آسفة جداً! أنا آسفة جداً
453
01:04:49,539 --> 01:04:52,509
.لا بأس يا (درو)، لا بأس
454
01:04:52,642 --> 01:04:55,012
.إنسي الأمر
455
01:04:59,183 --> 01:05:01,085
.إنسي الأمر
456
01:05:09,327 --> 01:05:11,528
.لا
457
01:05:11,661 --> 01:05:13,630
.لن أستسلم
458
01:05:13,763 --> 01:05:15,132
.لربما يكون شخص ما قد رأى رسالتي
459
01:05:15,266 --> 01:05:16,533
.قد يكون هناك قارب
460
01:05:16,666 --> 01:05:17,969
.لن أتركك تموتين
461
01:05:18,102 --> 01:05:19,736
.لن يكون هناك قارب
462
01:05:19,870 --> 01:05:21,239
.عليك أن تأخذين الأسطوانة وتخففين الضغط
463
01:05:21,371 --> 01:05:23,840
!إذا صعدت الآن للسطح فلا تزال هناك فرصة
464
01:05:23,975 --> 01:05:27,078
!لا. سوف تموتين
465
01:05:27,211 --> 01:05:29,180
!لا
466
01:08:20,351 --> 01:08:25,622
♪ أنتِ فقط ♪
467
01:08:25,755 --> 01:08:30,294
♪ يمكنك جعل هذا
العالم كله يبدو صحيحًا ♪
468
01:08:30,428 --> 01:08:35,632
أرجوك لا، أكره هذه الأغنية-
♪ أنت فقط... ♪
469
01:08:35,765 --> 01:08:39,636
!آه! أنا أكره هذه الأغنية-
♪ ـ ♪ يمكنه
470
01:08:39,769 --> 01:08:44,542
♪ أن ينير الظلمات ♪
471
01:08:44,674 --> 01:08:50,747
♪ أنتِ فقط ♪
472
01:08:50,880 --> 01:08:57,088
♪ يمكنكِ أن تثيريني كما تفعلين دومًا ♪
473
01:08:57,221 --> 01:09:01,791
♪وتملأين قلبي بالحب ♪
474
01:09:01,925 --> 01:09:08,132
♪ لأجلك فقط ♪
475
01:09:08,265 --> 01:09:13,204
♪ أنتِ فقط ♪
476
01:09:13,337 --> 01:09:20,144
♪ يمكن أن يحدث
كل هذا التغيير بداخلي ♪
477
01:09:20,277 --> 01:09:25,349
♪ لأنه صحيح ♪
478
01:09:25,483 --> 01:09:31,322
♪ أنتِ قدري ♪
479
01:09:31,455 --> 01:09:35,960
♪ عندما تمسكين بيدي ♪
480
01:09:36,093 --> 01:09:38,229
♪ عندما تمسكين بيدي ♪
481
01:09:38,362 --> 01:09:41,398
♪ أنا أفهم ♪
482
01:09:41,532 --> 01:09:46,036
♪ السحر الذي تفعلينه ♪
483
01:09:49,739 --> 01:09:52,343
♪ أنتِ حلمي الذي تحقق ♪
484
01:09:52,476 --> 01:09:55,412
♪ ....حبيبتي الوحيدة ♪
485
01:09:58,516 --> 01:10:01,318
توقف، توقف، توقف
486
01:10:01,452 --> 01:10:03,988
!توقف عن ذلك
487
01:10:07,091 --> 01:10:10,660
!توقف عن ذلك! توقف عن ذلك
488
01:10:21,905 --> 01:10:24,008
.آسفة جداً
489
01:10:24,141 --> 01:10:28,878
.آسفة. آسفة جداً
490
01:10:39,590 --> 01:10:41,192
.مكاني هنا
491
01:12:17,421 --> 01:12:21,358
لا! لماذا عدت؟
492
01:12:41,045 --> 01:12:44,381
.(اصعدي، (درو
493
01:12:46,784 --> 01:12:49,153
لماذا عدت؟
494
01:13:48,746 --> 01:13:51,715
نعم! انها تتحرك، اشعر بها؟
495
01:13:51,849 --> 01:13:53,584
.أشعر أنها تتحرك! أدفعي
496
01:14:07,831 --> 01:14:11,835
.(درو)
497
01:14:11,969 --> 01:14:14,805
!(درو)
498
01:14:14,937 --> 01:14:18,509
.(يا إلهي... (درو
499
01:14:25,115 --> 01:14:29,586
.سأساندك. يا إلهي
500
01:14:55,679 --> 01:14:57,514
!هيا بنا نذهب
501
01:15:37,788 --> 01:15:39,189
.عليك تخفيف الضغط
502
01:15:39,323 --> 01:15:41,325
.إذا ذهبت إلى السطح الآن، سوف تموتين
503
01:15:41,458 --> 01:15:43,327
.عليك البقاء هنا لأطول فترة ممكنة
504
01:15:43,460 --> 01:15:46,430
.ستعمل مثل غرفة تخفيف الضغط
505
01:15:48,799 --> 01:15:52,069
.هذا كل ما لدينا
506
01:15:52,202 --> 01:15:55,239
.حسناً. يجب على أن أذهب
507
01:15:55,372 --> 01:15:57,140
.لا بد أن أذهب إلى السطح-
ماذا؟-
508
01:15:57,274 --> 01:15:58,475
لا أستطيع استهلاك الهواء خاصتك-
.لا-
509
01:15:58,609 --> 01:16:02,779
.نعم. لا بأس، سأعود
510
01:16:05,382 --> 01:16:07,618
.لا تستسلمي
511
01:16:07,751 --> 01:16:10,387
لا تستسلمي الآن، حسناً؟
512
01:16:10,521 --> 01:16:12,856
!اللعنة
513
01:16:12,991 --> 01:16:14,424
...لن
514
01:16:14,558 --> 01:16:16,793
.لن يكون كافياً. لن يكفي
515
01:16:16,927 --> 01:16:18,629
.الهواء هنا لن يكون كافياً
516
01:16:18,762 --> 01:16:22,165
أنت بحاجة إلى المزيد من الوقت
.هنا. حسنًا، فكري، فكري، فكري
517
01:16:22,299 --> 01:16:24,368
.هناك طريقة! لقد رأيته هناك، لقد رأيته
518
01:16:24,501 --> 01:16:26,203
.رأيت ذلك
519
01:16:26,336 --> 01:16:29,907
.نحتاج فقط المزيد من الهواء
520
01:16:30,040 --> 01:16:32,142
.الأسطوانة
521
01:16:32,276 --> 01:16:33,744
.الأسطوانة الموجود في الأسفل، إنها ممتلئة
522
01:16:33,877 --> 01:16:35,546
.الصمام لن يفتح-
.سأرفعها هنا-
523
01:16:35,679 --> 01:16:37,080
.وسوف أكسرها وأفتحها
524
01:16:37,214 --> 01:16:38,882
الغوص الحر؟-
نعم، ممكن-
525
01:16:39,017 --> 01:16:40,450
.لا-
.إنه ممكن-
526
01:16:40,584 --> 01:16:43,687
....لا، ليس كذلك، علينا أن نعوّل على
527
01:16:43,820 --> 01:16:45,622
.اصمتي، أنا أفعل ذلك
528
01:16:48,492 --> 01:16:51,094
.يجب أن أتنفس، سوف يستهلك الهواء هنا
529
01:16:51,228 --> 01:16:53,063
.افعليها
530
01:16:53,196 --> 01:16:54,798
.حسناً
531
01:16:54,932 --> 01:16:56,500
.سأعود
532
01:17:41,211 --> 01:17:44,448
....لا
533
01:17:44,581 --> 01:17:46,883
...حسناً
534
01:20:26,743 --> 01:20:30,547
!(درو)، (درو)
535
01:20:30,680 --> 01:20:34,018
!استيقظي! استيقظي! استيقظي
536
01:20:34,152 --> 01:20:36,087
!(درو)
537
01:20:48,598 --> 01:20:51,002
!استيقظي، اللعنة
538
01:20:51,135 --> 01:20:52,702
.(استيقظي يا (درو
539
01:20:52,836 --> 01:20:55,906
.استيقظي أيتها الأميرة
540
01:20:58,608 --> 01:21:00,244
....(ارجوكِ يا (درو
541
01:21:14,091 --> 01:21:15,993
!(درو)! استيقظي يا (درو)
542
01:21:16,127 --> 01:21:20,797
!استيقظي
543
01:21:27,972 --> 01:21:30,640
.(درو)
544
01:21:30,774 --> 01:21:33,177
!(ماي)
545
01:21:36,913 --> 01:21:41,185
.(درو)
546
01:21:41,319 --> 01:21:43,087
.لقد نجونا
547
01:21:51,761 --> 01:21:53,331
.(سوف نعيش يا (درو
548
01:21:58,635 --> 01:22:01,005
.فقط سنبقى هنا لبعض الوقت
549
01:22:01,138 --> 01:22:02,939
.حسناً
550
01:22:07,544 --> 01:22:09,479
.وبعد ذلك سنخرج من هنا
551
01:22:16,087 --> 01:22:18,655
...(درو)
552
01:22:18,788 --> 01:22:20,958
.في العام المقبل سأختار المكان
553
01:24:11,488 --> 01:24:21,488
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| الدكتور علي طلال & محمد طالب ||
42326