All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS1 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 1=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,380
=ตอนที่ 1=
12
00:00:54,150 --> 00:00:55,880
ฉู่เสวียนเฉินปกป้องคุ้มกันชาวบ้าน
13
00:00:56,240 --> 00:00:57,280
ต่อสู้ต้านศัตรูพันลี้
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,000
เป็นวีรบุรุษแห่งต้าฉู่
15
00:00:59,670 --> 00:01:01,790
ท่านพ่อถึงกับบีบบังคับให้ลูกทรยศสามี
16
00:01:03,070 --> 00:01:04,510
องค์รัชทายาทรัชกาลก่อน
17
00:01:05,150 --> 00:01:06,430
กุมทหารสำคัญไว้ในมือ
18
00:01:07,280 --> 00:01:09,310
แม้เจ้าจะไม่ขโมยสมุดรายนามป่าไผ่ของเขา
19
00:01:09,560 --> 00:01:10,590
เขาก็มีชีวิตอยู่ได้ไม่นาน
20
00:01:16,790 --> 00:01:19,120
ลูกแต่งงานกับฉู่เสวียนเฉินด้วยความจริงใจ
21
00:01:19,400 --> 00:01:21,120
เฝ้ารอเพียงได้ใช้ชีวิตที่มั่นคง
22
00:01:21,790 --> 00:01:22,560
ต่อให้
23
00:01:23,310 --> 00:01:24,310
แค่วันเดียวก็ตาม
24
00:01:24,680 --> 00:01:25,430
ไร้เดียงสา
25
00:01:26,120 --> 00:01:27,560
หากมิใช่เพราะฝ่าบาทพระราชทานสมรส
26
00:01:27,560 --> 00:01:28,710
อาศัยใบหน้านี้ของเจ้า
27
00:01:28,710 --> 00:01:30,000
เขาจะแต่งงานกับเจ้าได้อย่างไร
28
00:01:30,310 --> 00:01:31,350
ถ้าหาสมุดรายนามไม่เจอ
29
00:01:31,480 --> 00:01:33,070
ข้าก็ถือว่าไม่มีลูกสาวอย่างเจ้าก็ได้
30
00:01:40,420 --> 00:01:43,980
(เทพสงครามแห่งต้าฉู่ ฉู่เสวียนเฉิน)
31
00:01:44,640 --> 00:01:46,310
(เสนาบดีแห่งต้าฉู่ อวิ๋นชิง)
ตอนที่หาสมุดรายนามเจอ
32
00:01:46,840 --> 00:01:49,230
ถึงจะเป็นวันที่เจ้าได้มีความสุข
33
00:01:49,230 --> 00:01:50,280
ลูกยอมตาย
34
00:01:50,840 --> 00:01:52,400
ก็ไม่มีทางหักหลังท่านพี่
35
00:01:52,510 --> 00:01:54,280
ฉู่เสวียนเฉินรับราชโองการ
36
00:01:54,870 --> 00:01:56,480
ด้วยโองการแห่งฟ้า
37
00:01:56,480 --> 00:01:57,920
ฮ่องเต้จึงทรงมีพระบัญชา
38
00:01:58,480 --> 00:02:00,680
แม่ทัพแห่งต้าฉู่ ฉู่เสวียนเฉิน
39
00:02:01,070 --> 00:02:04,310
พิชิตศัตรูมีคุณงามความชอบ แต่งตั้งเป็นอ๋องหลี
40
00:02:04,310 --> 00:02:06,180
(ชายาเอก อวิ๋นรั่วเยว่)
พระราชทานสมรส
41
00:02:06,200 --> 00:02:08,190
ชายาเอก อวิ๋นรั่วเยว่
42
00:02:08,430 --> 00:02:10,280
(ชายารอง หนานกงโหรว)
ชายารอง หนานกงโหรว
43
00:02:10,430 --> 00:02:13,280
รับเข้าพิธีสมรสวันเดียวกัน กล่าวไว้ ณ ที่นี้
44
00:02:14,360 --> 00:02:15,590
(ในเมื่อยากที่จะทำให้สมหวังทั้งสองฝ่าย)
45
00:02:16,630 --> 00:02:18,400
(ไม่สู้ลาจากห้วงทุกข์เสียเร็ว ๆ ดีกว่า)
46
00:02:25,360 --> 00:02:27,560
แม่ทัพฉู่ก็ควรพักผ่อนได้แล้ว
47
00:02:37,800 --> 00:02:38,710
(เสด็จพ่อ เสด็จแม่)
48
00:02:39,430 --> 00:02:40,520
(พวกท่านวิญญาณอยู่บนสวรรค์)
49
00:02:41,470 --> 00:02:43,680
(ข้าสาบานจะล้างแค้นให้พวกท่านให้ได้)
50
00:02:56,800 --> 00:02:58,080
(ฉันมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง)
51
00:03:04,120 --> 00:03:05,310
(นี่อะไรน่ะ)
52
00:03:06,630 --> 00:03:07,840
(ชุดคอสเพลย์โบราณเหรอ)
53
00:03:09,030 --> 00:03:10,590
(แถมยังเหมือนจริงมากด้วย)
54
00:03:13,560 --> 00:03:15,190
(ทำไมเป็นชุดโบราณกันหมดเลย)
55
00:03:16,240 --> 00:03:17,080
(หรือว่า)
56
00:03:18,120 --> 00:03:19,280
(ฉันข้ามมิติมาแล้ว)
57
00:03:19,280 --> 00:03:20,400
(สาวใช้ เสี่ยวเฟิ่ง)
58
00:03:20,400 --> 00:03:21,360
คุณหนูไม่ได้นะ
59
00:03:21,400 --> 00:03:23,310
วันนี้คุณหนูแต่งงานจะโดนลมไม่ได้
60
00:03:23,470 --> 00:03:24,520
คุณหนู
61
00:03:25,190 --> 00:03:25,750
เจ้าเป็นใคร
62
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
แล้วที่นี่ที่ไหน
63
00:03:27,190 --> 00:03:28,840
ก็ต้องเป็นเมืองหลวงของต้าฉู่อยู่แล้ว
64
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
คุณหนูเป็นบุตรีตระกูลอวิ๋น
65
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
ข้าคือเสี่ยวเฟิ่ง
66
00:03:32,310 --> 00:03:34,360
ข้ามมิติก็แต่งงานอยู่ที่นี่
67
00:03:34,750 --> 00:03:35,910
ไร้สมองเกินไปแล้ว
68
00:03:36,190 --> 00:03:37,190
เจ้าบ่าวคือใคร
69
00:03:37,430 --> 00:03:38,310
ข้ารู้จักหรือไม่
70
00:03:38,630 --> 00:03:39,910
แน่นอนว่าเป็นฉู่เสวียนเฉิน
71
00:03:39,910 --> 00:03:41,430
ที่โตมาด้วยกันกับท่านและหนานกงโหรว
72
00:03:41,800 --> 00:03:43,520
หนานกงโหรวพุ่งเป้ามาที่คุณหนูมาตลอด
73
00:03:43,520 --> 00:03:44,680
หากโรคที่ใบหน้ากำเริบอีก
74
00:03:44,750 --> 00:03:45,910
นางต้องหัวเราะเยาะท่านแน่
75
00:03:45,910 --> 00:03:46,800
โรคที่ใบหน้า
76
00:03:47,000 --> 00:03:48,030
โรคที่ใบหน้าอะไร
77
00:03:48,590 --> 00:03:50,120
คุณหนูอย่าพูดเล่นไป
78
00:03:50,400 --> 00:03:51,750
วันนี้โรคที่ใบหน้าของท่าน
79
00:03:51,750 --> 00:03:52,680
ข้าร้อนใจแทบแย่แล้ว
80
00:03:55,430 --> 00:03:56,280
อะไรนี่
81
00:04:04,080 --> 00:04:05,240
กระหม่อมทำภารกิจไม่สำเร็จ
82
00:04:05,470 --> 00:04:06,360
ยอมรับการลงโทษ
83
00:04:06,870 --> 00:04:08,960
หากฉู่เสวียนเฉินถูกลอบสังหารง่ายขนาดนี้
84
00:04:09,710 --> 00:04:12,000
ก็ไม่คู่ควรเรียกว่าเทพสงครามแห่งต้าฉู่แล้ว
85
00:04:12,080 --> 00:04:13,710
(ฮ่องเต้ ฉู่เย่า)
ข้าใช้ทะเบียนสมรสสองฉบับคุมขังเขา
86
00:04:14,150 --> 00:04:15,080
ค่อยหาโอกาสอีกที
87
00:04:15,630 --> 00:04:17,040
พิธีสมรสคืนนี้เป็นโอกาสเหมาะพอดี
88
00:04:17,390 --> 00:04:18,630
ขอให้กระหม่อมลองดูอีกครั้ง
89
00:04:22,480 --> 00:04:23,560
นี่ทำไมหยุดเสียล่ะ
90
00:04:24,270 --> 00:04:25,510
คุณหนูถูกปิดทางไว้
91
00:04:25,600 --> 00:04:27,430
ตระกูล ตระกูลหนานกงต้องเป็นคนทำแน่
92
00:04:27,510 --> 00:04:29,240
ใกล้จะถึงฤกษ์มงคลแล้ว นี่จะทำอย่างไร
93
00:04:29,360 --> 00:04:30,560
คุณหนู ท่านลงจากเกี้ยวไม่ได้นะ
94
00:04:30,560 --> 00:04:31,600
เขาแต่งมาสองคนไม่ใช่หรือ
95
00:04:31,600 --> 00:04:32,270
สามีคนหนึ่งภรรยาคนหนึ่งก็พอดี
96
00:04:32,360 --> 00:04:35,040
คุณหนู ขัดราชโองการ
จะถูกสังหารทั้งตระกูลเลยนะ
97
00:04:36,830 --> 00:04:37,750
แต่งแล้วค่อยหนี
98
00:04:39,510 --> 00:04:41,920
ใกล้ถึงฤกษ์มงคลแล้ว จะทำอย่างไรดี
99
00:04:42,120 --> 00:04:42,870
ข้ามีวิธี
100
00:04:43,680 --> 00:04:46,070
ฤกษ์มงคลมาถึงแล้ว
101
00:04:46,120 --> 00:04:46,750
ไป
102
00:05:03,010 --> 00:05:03,790
(นาง)
103
00:05:03,800 --> 00:05:05,120
(ทำไมนางถึงงดงามขึ้นแล้ว)
104
00:05:07,190 --> 00:05:08,000
(ใบหน้าของนาง)
105
00:05:13,430 --> 00:05:14,360
งดงามมาก
106
00:05:15,430 --> 00:05:18,360
สตรีอัปลักษณ์ของตระกูลอวิ๋นในตำนาน
107
00:05:18,750 --> 00:05:19,600
ไม่เพียงไม่อัปลักษณ์
108
00:05:19,800 --> 00:05:21,920
ยังงดงามยิ่งกว่าคุณหนูตระกูลหนานกงเสียอีก
109
00:05:22,000 --> 00:05:22,720
สวัสดี
110
00:05:26,390 --> 00:05:28,480
หนึ่งคำนับฟ้าดิน
111
00:05:29,120 --> 00:05:30,070
เจ้าดูแม่นางคนนี้สิ
112
00:05:30,070 --> 00:05:31,560
ไม่คลุมผ้าคลุมศีรษะเลย
113
00:05:31,630 --> 00:05:32,190
นั่นสิ
114
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
สองคารวะบิดามารดา
115
00:05:36,800 --> 00:05:37,870
ดูดีใจเข้าสิ
116
00:05:37,950 --> 00:05:39,190
- ก็วันมงคลนี่นา
- นั่นสิ
117
00:05:39,190 --> 00:05:41,070
สามีภรรยาคารวะกันและกัน
118
00:05:45,070 --> 00:05:46,430
(เหมือนถ่ายละครเลย)
119
00:05:47,120 --> 00:05:48,000
(สนุกจริง ๆ)
120
00:05:48,000 --> 00:05:49,680
(เล่นละครตามน้ำยังดีใจขนาดนี้)
121
00:05:53,560 --> 00:05:55,360
(ผู้ชายกากเดนคนนี้มีบุญทีเดียว)
122
00:05:57,180 --> 00:05:58,900
(มั่วจู๋ มั่วหลี)
123
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
สวรรค์มีตา
124
00:06:00,720 --> 00:06:01,680
สวรรค์คุ้มครอง
125
00:06:03,000 --> 00:06:05,120
- ดี
- ดี ๆ
126
00:06:06,430 --> 00:06:07,070
ดี
127
00:06:07,240 --> 00:06:08,270
(คนเยอะแยะเลย)
128
00:06:08,630 --> 00:06:10,270
(รับเงินใส่ซองไม่น้อยแน่นอน)
129
00:06:10,600 --> 00:06:11,160
ดี
130
00:06:11,160 --> 00:06:12,310
(ดีใจจนลืมตัวเช่นนี้)
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,600
(อย่างกับนางเป็นเจ้าบ่าวเสียเอง)
132
00:06:15,600 --> 00:06:16,720
ต้องดื่มสักจอก
133
00:06:16,800 --> 00:06:18,510
นี่คือเหล้ามงคลของคุณหนูเลยนะ
134
00:06:18,920 --> 00:06:19,680
ดี
135
00:06:37,360 --> 00:06:38,120
ดี
136
00:06:39,750 --> 00:06:40,510
ดี
137
00:06:47,160 --> 00:06:50,000
หนวดฉันล่ะ
138
00:06:50,510 --> 00:06:51,480
ชั่ววินาทีที่ถูกไฟช็อต
139
00:06:51,480 --> 00:06:52,680
ตรงหน้าผมก็มืดไปหมด
140
00:06:52,680 --> 00:06:53,630
ผมไม่รู้อะไรเลย
141
00:06:53,720 --> 00:06:54,480
แล้วพอผมตื่นขึ้นมาอีกที
142
00:06:54,480 --> 00:06:55,270
ผมก็ใส่ชุดนี้
143
00:06:55,270 --> 00:06:56,190
ยืนอยู่ในงานแต่งงานของคุณ
144
00:06:56,190 --> 00:06:57,800
ไม่มีใครเชื่อผมเลย
145
00:06:58,000 --> 00:06:59,190
ผมว่าผมเปลี่ยนชุดดีกว่า
146
00:06:59,190 --> 00:07:00,310
พวกเขาก็ไม่ให้ผมเปลี่ยน
147
00:07:00,480 --> 00:07:01,630
คุณว่าให้ผู้ชายแมน ๆ อย่างผม
148
00:07:01,630 --> 00:07:02,510
มาใส่กระโปรง
149
00:07:02,510 --> 00:07:05,070
นี่มันรังแกกันไม่ใช่เหรอ
150
00:07:09,830 --> 00:07:10,720
พี่จ้าว มานี่สิ
151
00:07:14,000 --> 00:07:15,870
ตอนนี้สถานการณ์วิกฤต คุณฟังฉันนะ
152
00:07:16,070 --> 00:07:17,870
ตอนนั้นฉันอยู่ที่เขตท่องเที่ยวเจอเข้ากับ
153
00:07:18,480 --> 00:07:19,560
คนที่เกิดอุบัติเหตุตอนถ่ายภาพพรีเวดดิ้ง
154
00:07:19,560 --> 00:07:20,270
ขอทางหน่อย ๆ
155
00:07:20,310 --> 00:07:21,480
ขอทางหน่อย ๆ
156
00:07:21,680 --> 00:07:22,430
มา ถอยหน่อย
157
00:07:22,430 --> 00:07:23,070
หลีกทางหน่อย
158
00:07:23,070 --> 00:07:23,600
ขอทางหน่อย ๆ
159
00:07:23,600 --> 00:07:24,040
หลีกทางหน่อย
160
00:07:24,040 --> 00:07:24,750
เดี๋ยวก่อน
161
00:07:25,000 --> 00:07:25,430
ทำอะไรนะ ถอยไป
162
00:07:25,430 --> 00:07:27,040
เธอทนลงเขาไม่ไหวหรอก รีบวางลงเร็ว
163
00:07:27,070 --> 00:07:27,720
ฉันเป็นหมอ
164
00:07:27,920 --> 00:07:28,680
โทร 120
165
00:07:37,220 --> 00:07:38,800
(คนขับรถ พี่จ้าว)
หมออวิ๋น คุณมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง
166
00:07:38,870 --> 00:07:41,600
พี่จ้าว ไว้ค่อยคุยกัน รีบช่วยคนก่อน
167
00:07:44,000 --> 00:07:44,870
สองร้อยจูลสองทิศทาง
168
00:07:45,720 --> 00:07:47,040
สาม สอง หนึ่ง
169
00:07:51,560 --> 00:07:53,160
(ต้องรักษาใบหน้านี้ให้หายก่อน)
170
00:07:53,800 --> 00:07:56,190
(ดูท่าทางจะแพ้สิ่งแปลกปลอมอย่างรุนแรง)
171
00:07:56,560 --> 00:07:58,950
(ขอแค่มียา กินภายในทาภายนอก)
172
00:08:00,430 --> 00:08:01,870
(เพียงแต่ว่าเวลานี้)
173
00:08:02,480 --> 00:08:03,750
(มียาที่ไหนกัน)
174
00:08:04,310 --> 00:08:06,750
(เสี่ยวชี เป้าหมาย: ช่วยชีวิตคน คะแนนสะสม: 10)
ตรวจวินิจฉัยถูกต้อง เพิ่มคะแนนสะสม 10 คะแนน
175
00:08:08,510 --> 00:08:09,680
ใครพูดอยู่น่ะ
176
00:08:10,510 --> 00:08:11,830
ฉันคือระบบ เสี่ยวชี
177
00:08:12,000 --> 00:08:13,070
ระบบ
178
00:08:13,310 --> 00:08:14,360
ให้ฉันกลับไปเร็วเข้า
179
00:08:15,000 --> 00:08:17,040
อยากกลับไปก็ต้องมีเงื่อนไข
180
00:08:17,040 --> 00:08:17,800
เงื่อนไขอะไร
181
00:08:18,270 --> 00:08:20,190
ช่วยปวงชนจากความเป็นความตาย
182
00:08:20,310 --> 00:08:21,510
อะไรคือช่วยปวงชน
183
00:08:21,560 --> 00:08:22,360
เธอช่วยฉันก่อน
184
00:08:22,360 --> 00:08:23,240
ได้หรือเปล่า
185
00:08:24,380 --> 00:08:26,420
(รายการสิ่งของ)
186
00:08:26,430 --> 00:08:27,510
เป็นยาหมดเลย
187
00:08:31,360 --> 00:08:32,150
มันแล้วกัน
188
00:08:34,360 --> 00:08:34,630
คุณบอกว่า
189
00:08:34,630 --> 00:08:36,080
ในสมองคุณมีเสียงหนึ่งบอกให้คุณ
190
00:08:36,150 --> 00:08:37,670
ช่วยเหลือปวงชนอยู่ตลอด
191
00:08:37,790 --> 00:08:38,910
แถมยังรักษาใบหน้าคุณหายด้วย
192
00:08:42,080 --> 00:08:44,000
ข้ามมิติ วังหลัง
193
00:08:44,150 --> 00:08:46,000
ระบบนิ้วทองคำ ไม่มีปัญหา
194
00:08:47,720 --> 00:08:49,000
ตอนอยู่เวรดึกไม่ออกรถ
195
00:08:49,030 --> 00:08:50,320
ผมอ่านหนังสือพวกนี้ประจำ
196
00:08:51,600 --> 00:08:53,390
แล้วตอนนี้เราจะทำยังไงดี
197
00:08:53,790 --> 00:08:54,720
เดินไปตามกระบวนการ
198
00:08:56,200 --> 00:08:57,510
เข้าหอ ชิงความโปรดปราน
199
00:08:57,510 --> 00:08:58,360
จัดการฝ่ายตัวร้าย
200
00:08:58,360 --> 00:08:59,240
เดินสู่จุดสูงสุด
201
00:08:59,240 --> 00:08:59,960
ไม่ได้
202
00:09:01,600 --> 00:09:04,080
ฉันต้องทำกับคนที่ตัวเองชอบถึงจะได้
203
00:09:15,720 --> 00:09:16,440
(ใบหน้าของนาง)
204
00:09:17,440 --> 00:09:18,240
(ทำไมถึง)
205
00:09:30,030 --> 00:09:30,720
ออกไป
206
00:09:33,510 --> 00:09:35,150
เราสองคนคุยกันหน่อยสิ
207
00:09:52,060 --> 00:09:55,290
♪เงาโดดเดี่ยวเหนือแม่น้ำยังไม่รุ่งสาง♪
208
00:09:55,290 --> 00:09:58,820
♪ขุนเขาสายธารข้างกายขับขานบทเพลง♪
209
00:09:59,060 --> 00:10:00,850
♪เสี่ยงอันยอดเยี่ยมล่องลอย♪
210
00:10:00,850 --> 00:10:02,540
♪เกลียวคลื่นคลอนสั่นเป็นชั้น ๆ♪
211
00:10:02,540 --> 00:10:05,330
♪ทำเอาแสงอรุณยิ้มขวยเขิน♪
212
00:10:05,460 --> 00:10:08,720
♪บุพเพทางโลกของมนุษย์ดั่งคลื่นลูกใหญ่♪
213
00:10:08,720 --> 00:10:12,340
♪อาทิตย์อัสดงย้อมผมจอนที่ขมับเป็นสีขาว♪
214
00:10:12,540 --> 00:10:14,740
♪ดื่มเหล้าจอกทองเหงาเป็นที่สุด♪
215
00:10:14,740 --> 00:10:16,360
♪เมื่อฝนฤดูใบไม้ร่วงโปรยปราย♪
216
00:10:16,360 --> 00:10:19,380
♪ก็เอ้อระเหยลอยชายอยู่เคียงข้างข้าได้♪
217
00:10:21,120 --> 00:10:22,220
♪ข้าโดยสารสายลมมา♪
218
00:10:22,220 --> 00:10:24,440
♪ร่วงลงในฝูงชนคลาคล่ำ♪
219
00:10:24,440 --> 00:10:25,860
♪ฝนตกเปียกปลายผม♪
220
00:10:25,860 --> 00:10:27,590
♪บังเอิญเจ้าอยู่ด้วยพอดี♪
221
00:10:27,590 --> 00:10:29,690
♪ร้อยบุปผาเบ่งบานใต้ร่มของเจ้า♪
222
00:10:29,690 --> 00:10:31,310
♪ไม่เปื้อนฝุ่นผง♪
223
00:10:31,310 --> 00:10:34,440
♪สายลมสดชื่นดวงจันทร์สว่าง
224
00:10:34,440 --> 00:10:35,520
♪ข้าย่างจันทร์มา♪
225
00:10:35,520 --> 00:10:37,770
♪ใบหน้าเจ้ายังไม่เปลี่ยน♪
226
00:10:37,770 --> 00:10:39,300
♪โอบกอดทะเลเมฆไปกับเจ้า♪
227
00:10:39,300 --> 00:10:40,920
♪แสงจันทร์ผ่อนคลายมีความสุข♪
228
00:10:40,920 --> 00:10:43,010
♪เจ้าก็เหมือนดอกไม้บานในฤดูใบไม้ผลิ♪
229
00:10:43,010 --> 00:10:45,650
♪ทำให้หัวใจข้าอบอุ่น♪
230
00:10:45,810 --> 00:10:49,260
♪บังเอิญลมโชยแผ่วเบาส่งเจ้ามาพอดี♪
231
00:10:51,620 --> 00:10:52,880
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
232
00:10:52,890 --> 00:10:54,420
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
23726