All language subtitles for Hostile.Forces.2023.720p.WEB-DL.x264.AAC-AOC

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,080 --> 00:00:42,817 -[hurried footsteps approaching] -[breathing heavily] 2 00:00:54,162 --> 00:00:56,598 [breathing heavily] 3 00:01:00,902 --> 00:01:02,170 [woman screams] 4 00:01:04,873 --> 00:01:08,376 -[gunshot booming] -[panting] 5 00:01:16,851 --> 00:01:18,553 You all right? 6 00:01:32,467 --> 00:01:34,068 This is gonna be the worst. 7 00:01:34,202 --> 00:01:37,805 [sighs] You realize I'm missing Jessica's party for this? 8 00:01:37,939 --> 00:01:41,209 It's going to be a really long ten days if you keep that up. 9 00:01:42,911 --> 00:01:46,281 [sighs and groans] 10 00:01:47,549 --> 00:01:51,619 -This sucks. Why couldn’t we have just gone to a resort huh? 11 00:01:52,654 --> 00:01:54,722 Like normal people? 12 00:01:54,856 --> 00:01:58,359 This is going to be by far the most boring holiday break ever. 13 00:01:58,493 --> 00:01:59,861 Not for us, it won't be. 14 00:02:02,096 --> 00:02:03,765 Not for us. 15 00:02:04,132 --> 00:02:10,939 [piano music playing] 16 00:03:10,064 --> 00:03:16,671 ♪ 17 00:04:17,131 --> 00:04:22,970 ♪ 18 00:04:38,252 --> 00:04:39,887 [birds chirping] 19 00:04:52,400 --> 00:04:55,136 -Finally here. -What a dump. 20 00:04:56,037 --> 00:04:59,207 I don't want to stay here. I'm sleeping in the car. 21 00:04:59,340 --> 00:05:00,942 -Here we go. -Yeah, me too. 22 00:05:01,075 --> 00:05:02,844 Suit yourselves. 23 00:05:03,778 --> 00:05:05,880 The bush is crawling with wild pigs. 24 00:05:06,013 --> 00:05:08,716 -I mean crawling. -[Janelle] Yeah. 25 00:05:09,684 --> 00:05:11,819 [Mickey] Enjoy sleeping in the car. 26 00:05:13,421 --> 00:05:15,690 [Sophie] Oh, my God. [laughing] 27 00:05:25,466 --> 00:05:28,403 [sniffs] What's that smell? 28 00:05:28,536 --> 00:05:30,571 Smells like a dead rat. 29 00:05:32,073 --> 00:05:34,041 Looks like your brother's had visitors. 30 00:05:34,809 --> 00:05:37,278 It appears so. Fire's still on. 31 00:05:37,412 --> 00:05:41,649 [birds chirping] 32 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 Least he could have done is clean up. 33 00:05:47,688 --> 00:05:49,524 He didn't know we were coming. 34 00:05:50,758 --> 00:05:52,226 What, you didn't tell him? 35 00:05:53,428 --> 00:05:54,762 How exactly, Sophie? 36 00:05:55,463 --> 00:05:56,864 No phone service, no internet. 37 00:05:56,998 --> 00:05:58,833 Obviously hasn't checked his messages. 38 00:05:58,966 --> 00:06:00,968 Wow. Showing up unannounced. 39 00:06:01,102 --> 00:06:02,737 It's my brother. What's the big deal? 40 00:06:02,870 --> 00:06:04,672 He's been staying up here since his divorce. 41 00:06:04,806 --> 00:06:06,574 Yeah, I know his situation. 42 00:06:07,241 --> 00:06:10,111 Look, I love the fact that you're trying to fix things with him, 43 00:06:10,244 --> 00:06:14,248 I'm just angry about how we've just now barged in on him 44 00:06:14,382 --> 00:06:15,917 and I'm not comfortable with it. 45 00:06:16,651 --> 00:06:19,353 I'm sorry, okay? Should have said something. 46 00:06:19,487 --> 00:06:20,988 Yeah, you should have. 47 00:06:21,122 --> 00:06:23,691 You're actually making a big deal out of this. 48 00:06:25,026 --> 00:06:26,194 You really are. 49 00:06:27,428 --> 00:06:30,364 He's your brother. You deal with it when he gets here, okay? 50 00:06:30,498 --> 00:06:31,899 And I will. 51 00:06:36,037 --> 00:06:38,239 What happened to sleeping in the car? 52 00:06:38,372 --> 00:06:39,707 We changed our minds. 53 00:06:41,609 --> 00:06:42,910 It stinks. 54 00:06:48,516 --> 00:06:50,852 Oh, my God. 55 00:06:53,221 --> 00:06:56,691 Look at how young you looked. And uncle Noah. 56 00:06:58,159 --> 00:06:59,560 Wow. 57 00:07:08,336 --> 00:07:09,604 [Jake] Dad. 58 00:07:11,839 --> 00:07:13,274 What's this? 59 00:07:20,882 --> 00:07:22,783 It's a 1944 penny. 60 00:07:24,485 --> 00:07:27,255 It was the first coin your grandfather ever gave to me. 61 00:07:28,389 --> 00:07:29,690 He got it from his father. 62 00:07:35,463 --> 00:07:38,132 You know what? It's yours. 63 00:07:40,201 --> 00:07:42,270 Cool. Thanks, Dad. 64 00:07:46,541 --> 00:07:48,209 You know who that is? 65 00:07:48,876 --> 00:07:51,112 That's your great grandfather, Mickey. 66 00:07:51,879 --> 00:07:53,347 Your dad was named after him. 67 00:07:54,715 --> 00:07:56,284 So courageous. 68 00:07:57,418 --> 00:08:00,154 -[Jake] Is that Granddad? -Sure is. 69 00:08:02,456 --> 00:08:04,058 [Jake] He look so much like Dad. 70 00:08:05,159 --> 00:08:07,862 Why don't we have any pictures like this back home? 71 00:08:09,363 --> 00:08:10,798 Three generations. 72 00:08:12,667 --> 00:08:14,669 We all served our country. 73 00:08:16,804 --> 00:08:19,106 How old were you when you joined? 74 00:08:19,240 --> 00:08:20,708 16 and a half. 75 00:08:21,776 --> 00:08:23,678 I'm almost there. I could join. 76 00:08:23,811 --> 00:08:25,346 I was young and stupid. 77 00:08:26,113 --> 00:08:29,350 -The army stops at me. -[Sophie] I agree. 78 00:08:32,520 --> 00:08:36,657 [birds chirping] 79 00:08:50,304 --> 00:08:52,573 Look, all I'm asking is for you guys 80 00:08:52,707 --> 00:08:54,208 to try to enjoy yourselves. 81 00:08:54,342 --> 00:08:56,677 This place might actually surprise you. 82 00:08:56,811 --> 00:08:58,913 I doubt it. 83 00:08:59,480 --> 00:09:01,749 Just try and keep an open mind. 84 00:09:02,984 --> 00:09:04,885 I'll make a deal with you. 85 00:09:05,019 --> 00:09:07,755 If you promise to enjoy this trip, 86 00:09:07,888 --> 00:09:10,224 I'll let you choose our next getaway. 87 00:09:12,326 --> 00:09:13,794 Anywhere? 88 00:09:14,495 --> 00:09:16,364 [sighs] 89 00:09:18,599 --> 00:09:20,301 Anywhere you want. 90 00:09:21,669 --> 00:09:24,438 -New York? -Yeah, Times Square. 91 00:09:24,572 --> 00:09:26,073 That'd be sick. 92 00:09:26,907 --> 00:09:28,275 Okay, deal. 93 00:09:29,377 --> 00:09:30,878 But no more whining or complaining 94 00:09:31,012 --> 00:09:32,446 or the deal's off. 95 00:09:34,248 --> 00:09:35,916 -[Janelle] Shake. -You don't trust me? 96 00:09:36,050 --> 00:09:38,285 -Shake. -Your own father? 97 00:09:38,419 --> 00:09:39,854 Shake. 98 00:09:40,721 --> 00:09:42,823 -Hurts. -[Janelle chuckling] 99 00:09:45,459 --> 00:09:46,594 I saw that. 100 00:09:47,294 --> 00:09:50,131 I'm just admiring how good she is at manipulating you. 101 00:09:50,264 --> 00:09:52,733 [scoffs] Now I wonder who she learned that from. 102 00:09:53,601 --> 00:09:54,635 I love you too. 103 00:09:54,769 --> 00:09:57,304 [laughter] 104 00:09:57,438 --> 00:10:03,144 [soft tense music] 105 00:10:37,645 --> 00:10:38,913 Morning. 106 00:10:41,015 --> 00:10:42,283 Thank you. 107 00:10:44,685 --> 00:10:45,986 Noah's not back yet? 108 00:10:52,760 --> 00:10:54,028 I miss him too. 109 00:10:55,429 --> 00:10:57,565 It's been a long time since he'd been here. 110 00:10:57,698 --> 00:10:59,066 Too long. 111 00:11:02,837 --> 00:11:05,806 This is my father's reward for coming back in a box. 112 00:11:06,974 --> 00:11:08,342 Piece of fucking metal. 113 00:11:10,444 --> 00:11:12,246 That was our mother's "thank you." 114 00:11:19,954 --> 00:11:21,222 Kids still asleep? 115 00:11:22,523 --> 00:11:23,791 Yeah. 116 00:11:28,462 --> 00:11:31,065 You know, I can see us retiring out here. 117 00:11:32,600 --> 00:11:33,868 So peaceful. 118 00:11:35,903 --> 00:11:37,171 That it is. 119 00:11:38,639 --> 00:11:40,741 Well, it beats being stuck in a garage all day, 120 00:11:40,875 --> 00:11:42,309 -repairing cars. -Mmm. 121 00:11:45,212 --> 00:11:47,414 I mean, I'm not sure the kids are gonna love it so much 122 00:11:47,548 --> 00:11:50,184 out here if you tell them to come retire here with us. 123 00:11:52,887 --> 00:11:54,255 Then they'll come round. 124 00:11:55,489 --> 00:11:59,360 Yeah, fat chance of that. Fat chance of that. 125 00:12:02,029 --> 00:12:03,297 There's no Snapchat. 126 00:12:06,033 --> 00:12:07,535 That's what I like about it. 127 00:12:08,669 --> 00:12:11,505 -[gunshot echoing] -[Janelle laughs] Mom! 128 00:12:12,740 --> 00:12:14,408 Whoo 129 00:12:15,876 --> 00:12:17,311 Thank you very much. 130 00:12:17,444 --> 00:12:19,880 Um, who taught you to shoot like that? 131 00:12:20,014 --> 00:12:21,282 [Sophie] Your father. 132 00:12:22,082 --> 00:12:24,618 -[bush rustles] -[Jake] My turn. 133 00:12:25,786 --> 00:12:27,154 Let's see how you go. 134 00:12:27,288 --> 00:12:29,690 Haven't you seen me in Call of Duty? 135 00:12:29,824 --> 00:12:31,192 Step aside, old man. 136 00:12:32,526 --> 00:12:33,594 Old man? 137 00:12:37,298 --> 00:12:39,400 Look at him, doesn't know how to hold a gun. 138 00:12:41,969 --> 00:12:43,604 Hold it nice and firm. 139 00:12:43,737 --> 00:12:46,040 All right, it's gonna give you a nice little kick, okay? 140 00:12:46,173 --> 00:12:47,608 Hold the gun really tight. 141 00:12:49,009 --> 00:12:51,045 Watch your eye, keep it away from scope. 142 00:12:52,046 --> 00:12:53,113 Okay. 143 00:12:53,414 --> 00:12:54,615 And you're gonna squeeze that trigger 144 00:12:54,748 --> 00:12:56,450 really slow 145 00:12:56,584 --> 00:12:57,651 and breathe. 146 00:12:59,153 --> 00:13:00,421 Our little boy. 147 00:13:03,057 --> 00:13:04,658 [gunshot echoes] 148 00:13:06,660 --> 00:13:07,995 Not bad. 149 00:13:08,128 --> 00:13:10,130 -Yeah. -[Jake] Not bad, not bad. 150 00:13:10,264 --> 00:13:13,267 You're okay. Okay. 151 00:13:13,400 --> 00:13:15,669 -[Jake] Okay, yeah. -You're up. 152 00:13:16,871 --> 00:13:18,072 I'm good. 153 00:13:18,205 --> 00:13:20,341 Come on. It'll be fun. 154 00:13:20,474 --> 00:13:21,475 No. 155 00:13:21,609 --> 00:13:24,011 -Give it a try. -I don't want to. 156 00:13:24,144 --> 00:13:27,281 -[Mickey] Oh, come on. -I said I don't want to. 157 00:13:28,015 --> 00:13:30,251 -Really? -[Janelle whispering] God. 158 00:13:33,921 --> 00:13:36,690 -What was that? -She doesn't like guns. 159 00:13:37,057 --> 00:13:38,592 What does she know about guns? 160 00:13:38,726 --> 00:13:40,127 I don't know. 161 00:13:41,328 --> 00:13:43,397 -I better talk to her. -No, no, no. I'll go. 162 00:13:47,735 --> 00:13:51,071 Well, Jake, looks like it's just you and me. 163 00:13:53,207 --> 00:13:56,510 [inhaler hisses] [exhales] 164 00:13:56,644 --> 00:14:00,080 [inhaler hisses] 165 00:14:10,324 --> 00:14:13,260 -What was that? -I wanna go home. 166 00:14:13,394 --> 00:14:15,863 I hate it here. I hate it. 167 00:14:15,996 --> 00:14:17,665 And this cabin stinks, 168 00:14:17,798 --> 00:14:20,401 and I'm getting forced into doing things I don't wanna do. 169 00:14:20,534 --> 00:14:23,003 Nobody is forcing you to do anything. 170 00:14:23,137 --> 00:14:25,139 Mom, you forced us to come on this holiday, 171 00:14:25,272 --> 00:14:26,740 and now Dad is forcing me to shoot guns. 172 00:14:26,874 --> 00:14:29,944 Your father is not forcing you to do anything. 173 00:14:30,077 --> 00:14:32,446 He's just trying to get you to have fun. 174 00:14:33,247 --> 00:14:35,082 You know, since we got here, 175 00:14:35,215 --> 00:14:37,351 all you've done is complain and sulk. 176 00:14:37,484 --> 00:14:39,954 It's ruining it for the rest of us. 177 00:14:40,087 --> 00:14:41,588 But look at this place. 178 00:14:41,722 --> 00:14:43,724 I mean, you can't expect me to actually enjoy-- 179 00:14:43,857 --> 00:14:47,461 You know what? I am not gonna let you ruin this holiday. 180 00:14:48,662 --> 00:14:49,763 Hey, you could-- 181 00:14:50,798 --> 00:14:53,634 We're here for ten days, you can stay here and sulk, 182 00:14:53,767 --> 00:14:57,204 or you can come out and have fun with the rest of us. 183 00:14:57,338 --> 00:15:00,074 Just stop being so selfish. This isn't about you. 184 00:15:03,077 --> 00:15:05,279 [door thuds] 185 00:15:09,316 --> 00:15:13,253 -[banging] -[Jake] Piece of shit. 186 00:15:14,989 --> 00:15:17,591 -Come on! -You're a Idiot. 187 00:15:18,459 --> 00:15:20,060 Hitting it isn't gonna help. 188 00:15:20,194 --> 00:15:22,429 [scoffs] You're the expert. 189 00:15:23,464 --> 00:15:24,932 [Mickey] What are you doing? 190 00:15:25,532 --> 00:15:27,634 [Jake] Stupid thing won't work. 191 00:15:27,768 --> 00:15:29,803 [Mickey] And that's gonna make it work? 192 00:15:31,405 --> 00:15:34,174 -Have you checked the panel? -[Jake] Yeah. 193 00:15:39,446 --> 00:15:41,548 -"Yeah." -[laughs] 194 00:15:41,682 --> 00:15:43,751 He's the brain in the family, is he? 195 00:15:45,152 --> 00:15:47,087 [Janelle] Yeah. Good one, Jake. 196 00:15:49,523 --> 00:15:50,591 Try now. 197 00:15:51,692 --> 00:15:53,761 -[clicking] -Still doesn't work. 198 00:15:54,895 --> 00:15:57,398 This stupid thing won't work. 199 00:15:57,531 --> 00:16:00,300 [Mickey] Jake, you broke-- you broke the bloody TV, mate. 200 00:16:00,968 --> 00:16:02,236 Hey, stop. 201 00:16:05,773 --> 00:16:07,708 [light thudding] 202 00:16:10,511 --> 00:16:13,447 -What is it-- it's-- -Go to your room. 203 00:16:14,415 --> 00:16:15,749 You're not in trouble. 204 00:16:17,151 --> 00:16:18,786 Go to your room, please. 205 00:16:20,120 --> 00:16:21,422 You too. 206 00:16:21,555 --> 00:16:23,390 -What did I do? -You didn't do anything. 207 00:16:23,524 --> 00:16:25,392 -I was just-- -You didn't do anything. 208 00:16:25,526 --> 00:16:28,095 You're not in trouble, I just need you to go to your room. 209 00:16:28,829 --> 00:16:30,097 Go on. 210 00:16:31,298 --> 00:16:33,467 All right. 211 00:16:33,600 --> 00:16:35,169 Thank you. 212 00:16:37,638 --> 00:16:39,339 [Janelle] This is so unfair. 213 00:16:41,375 --> 00:16:43,477 Mickey, what is it? 214 00:16:45,813 --> 00:16:46,880 What are you doing? 215 00:16:56,156 --> 00:16:57,424 [Sophie gasps] 216 00:16:59,026 --> 00:17:00,294 Pretty heavy too. 217 00:17:06,767 --> 00:17:08,202 Should we? 218 00:17:09,336 --> 00:17:10,604 We should. 219 00:17:17,444 --> 00:17:18,712 [Sophie] Is that... 220 00:17:21,215 --> 00:17:22,616 What's he into? 221 00:17:24,017 --> 00:17:26,153 [coin clattering] 222 00:17:29,890 --> 00:17:33,827 [Jake breathes heavily] 223 00:17:35,028 --> 00:17:36,296 [Janelle] What? 224 00:17:40,200 --> 00:17:41,468 What did I say? 225 00:17:42,703 --> 00:17:44,638 What part of room don't youse understand? 226 00:17:44,771 --> 00:17:46,707 [Janelle] There's something under the bed. 227 00:17:46,840 --> 00:17:49,176 -What? -Un-- under the bed. 228 00:17:49,309 --> 00:17:50,577 What's under the bed? 229 00:17:51,345 --> 00:17:53,614 -What's under the bed? -[Sophie] You all right? 230 00:17:55,482 --> 00:17:56,850 What's going on? 231 00:18:07,094 --> 00:18:11,865 [ominous music playing] 232 00:18:13,901 --> 00:18:14,968 [gasps] 233 00:18:33,787 --> 00:18:34,855 Oh, Mickey. 234 00:18:38,458 --> 00:18:39,726 We have to leave. 235 00:18:45,532 --> 00:18:47,367 [whispers] We have to leave now. 236 00:18:59,880 --> 00:19:00,948 [whispers] Now. 237 00:19:03,517 --> 00:19:05,686 Leave that. Come on. 238 00:19:08,288 --> 00:19:09,489 [Janelle] What's going on? 239 00:19:09,623 --> 00:19:11,425 I'll tell you in the car. Just go. 240 00:19:19,800 --> 00:19:22,202 -[Mickey] Back into the house! -[Janelle] Who's there? 241 00:19:22,336 --> 00:19:23,637 [Mickey] Move, move! 242 00:19:24,538 --> 00:19:25,973 Move, move, in! 243 00:19:26,106 --> 00:19:29,610 [Janelle] Who was that? Dad! What is going on? 244 00:19:29,743 --> 00:19:33,013 You're freaking me out. What was under the bed? 245 00:19:33,146 --> 00:19:34,815 Just-- just-- What is going on? 246 00:19:34,948 --> 00:19:37,050 [Sophie] Who the hell are those guys? 247 00:19:37,184 --> 00:19:38,652 [intense music playing] 248 00:19:38,785 --> 00:19:41,255 Mickey, Mickey, what are you doing? 249 00:19:41,388 --> 00:19:43,490 Sophie, door. 250 00:19:53,533 --> 00:19:54,935 I locked the door. 251 00:19:56,637 --> 00:19:59,740 What are you giving me that for? I've never shot anyone. 252 00:19:59,873 --> 00:20:03,043 I'm not asking you to shoot anyone, okay? 253 00:20:03,176 --> 00:20:05,245 But you protect yourselves, no matter what. 254 00:20:05,379 --> 00:20:09,783 ♪ 255 00:20:29,736 --> 00:20:31,004 [Jake] I'm scared. 256 00:20:39,046 --> 00:20:43,717 [birds chirping] 257 00:20:49,256 --> 00:20:53,093 [engine rumbles] 258 00:20:55,062 --> 00:20:56,430 Someone's coming. 259 00:21:06,840 --> 00:21:07,908 Kids. 260 00:21:11,445 --> 00:21:12,813 They're sleeping. 261 00:21:17,918 --> 00:21:20,454 -What do we do? -[Mickey] Follow me. 262 00:21:22,589 --> 00:21:26,793 [dramatic music playing] 263 00:21:39,039 --> 00:21:40,107 Cover me. 264 00:21:58,925 --> 00:22:02,629 Well, I'll be fucked. [man laughs] 265 00:22:05,365 --> 00:22:06,633 Mickey. 266 00:22:14,541 --> 00:22:15,942 What, no hi? 267 00:22:17,644 --> 00:22:18,945 No, "How you been, Kane?" 268 00:22:21,715 --> 00:22:24,451 -"I've missed you, Kane." -Cut the bullshit. 269 00:22:25,218 --> 00:22:26,486 Why? 270 00:22:27,621 --> 00:22:28,955 We talking about Noah? 271 00:22:32,159 --> 00:22:33,226 Or did you find my bags? 272 00:22:39,466 --> 00:22:41,001 Look, Noah was on a good thing. 273 00:22:42,335 --> 00:22:45,105 We were paying him top dollar to use this place. 274 00:22:45,238 --> 00:22:47,174 We caught the prick stealing from us. 275 00:22:48,041 --> 00:22:50,076 And you know what they say, 276 00:22:50,210 --> 00:22:52,579 "There's no honor among thieves." 277 00:22:52,712 --> 00:22:55,749 -So I had to-- -Yeah. Yeah. 278 00:22:57,217 --> 00:22:58,485 I know what you did. 279 00:23:02,622 --> 00:23:04,090 You found my bags, didn't you? 280 00:23:04,858 --> 00:23:06,493 Yeah, you found them. 281 00:23:07,360 --> 00:23:08,528 Where the prick hide 'em? 282 00:23:09,596 --> 00:23:13,700 Otherwise, why the sneaky getaway in the middle of the night? 283 00:23:15,669 --> 00:23:17,871 We saw nothing. We know nothing. 284 00:23:19,372 --> 00:23:21,775 -Let us pass. -Look... 285 00:23:23,643 --> 00:23:26,413 I'm gonna make you a one-time offer 286 00:23:26,546 --> 00:23:28,782 for you and your beautiful family, 287 00:23:28,915 --> 00:23:32,953 and all you have to do is bring out what's mine. 288 00:23:33,887 --> 00:23:36,523 And then me and Franko here, we'll be on our merry way. 289 00:23:38,391 --> 00:23:39,826 Give us a free passage out. 290 00:23:40,827 --> 00:23:42,662 Once my family's safe, 291 00:23:42,796 --> 00:23:44,531 I'll tell you where the bags are. 292 00:23:45,465 --> 00:23:46,800 My family's all that matters. 293 00:23:46,933 --> 00:23:48,768 You don't get a counter-offer. 294 00:23:50,003 --> 00:23:51,805 I won't repeat myself again. 295 00:23:52,873 --> 00:23:55,141 Bring out my fucking bags. 296 00:23:59,779 --> 00:24:01,481 Go on, touch it. 297 00:24:01,615 --> 00:24:03,850 Then I blow his fucking head off. 298 00:24:09,723 --> 00:24:11,591 Now get off my fucking property. 299 00:24:16,429 --> 00:24:18,265 -It's cute. -Now. 300 00:24:19,466 --> 00:24:21,968 We both know how this plays out, Mickey. 301 00:24:23,336 --> 00:24:25,939 Do we? Do we, Kane? 302 00:24:29,609 --> 00:24:30,877 Yeah. 303 00:24:48,695 --> 00:24:50,897 [engine turns on] 304 00:24:57,504 --> 00:24:58,772 Come on. 305 00:24:59,739 --> 00:25:01,007 Come. 306 00:25:13,987 --> 00:25:15,822 I think we just go in all guns blazing, 307 00:25:15,956 --> 00:25:17,691 we kill them, we get the bags. 308 00:25:22,162 --> 00:25:24,230 -Call in the team. -The fuck for? 309 00:25:24,364 --> 00:25:26,833 We don't need them, we can take him down. 310 00:25:30,070 --> 00:25:31,938 We can't take any chances. 311 00:25:32,072 --> 00:25:34,941 Noah's greedy stunt's already made us look incompetent. 312 00:25:35,075 --> 00:25:37,043 The new drop's in three days. 313 00:25:37,177 --> 00:25:38,878 We don't deliver, I'm a dead man. 314 00:25:39,012 --> 00:25:40,880 Where do you think that leaves you? 315 00:25:43,316 --> 00:25:44,384 It's Mickey. 316 00:25:45,752 --> 00:25:47,053 Call in the fucking team. 317 00:25:48,855 --> 00:25:51,725 Yeah. It's Mickey. 318 00:25:53,693 --> 00:25:54,961 Okay. 319 00:25:58,531 --> 00:26:01,668 You know what to do. No one comes in or out. 320 00:26:32,132 --> 00:26:34,200 -They've taken the car. -I know. 321 00:26:34,334 --> 00:26:35,969 You should've given them the bags. 322 00:26:36,102 --> 00:26:37,871 We do that and we are dead. 323 00:26:38,638 --> 00:26:40,040 We need to move now. 324 00:26:40,173 --> 00:26:42,042 [sighs] 325 00:26:43,476 --> 00:26:44,744 You okay? 326 00:26:47,213 --> 00:26:49,516 The kids would never survive out there. 327 00:26:49,649 --> 00:26:50,917 Hey, hey. 328 00:26:52,552 --> 00:26:53,820 We got this. 329 00:26:54,988 --> 00:26:56,256 This is what I do. 330 00:26:58,358 --> 00:26:59,426 We got this. 331 00:27:06,032 --> 00:27:08,435 [Sophie] Okay. Let's do it. 332 00:27:13,773 --> 00:27:18,344 [dramatic music playing] 333 00:27:31,491 --> 00:27:33,259 ETA 30 minutes. 334 00:27:36,730 --> 00:27:40,100 [door creaks open] 335 00:27:41,401 --> 00:27:44,504 [birds chirping] 336 00:27:58,084 --> 00:28:02,155 [suspenseful music playing] 337 00:28:30,717 --> 00:28:35,188 [music intensifies] 338 00:28:41,895 --> 00:28:43,463 Okay. Let's go. 339 00:28:43,596 --> 00:28:47,867 ♪ 340 00:29:07,987 --> 00:29:11,024 [panting] 341 00:29:14,794 --> 00:29:17,063 -You got this? -Yeah. 342 00:29:24,804 --> 00:29:32,011 ♪ 343 00:29:52,532 --> 00:29:55,568 [Mickey] We're going across. Give me the bag. 344 00:29:56,836 --> 00:29:58,638 Let's go. Move. 345 00:29:58,771 --> 00:30:04,010 ♪ 346 00:30:29,102 --> 00:30:34,340 ♪ 347 00:30:56,529 --> 00:30:57,730 Take the front. 348 00:30:59,766 --> 00:31:01,034 With me. 349 00:31:05,571 --> 00:31:07,040 Mickey. 350 00:31:09,008 --> 00:31:10,376 Come out, let's talk. 351 00:31:15,048 --> 00:31:16,449 We got the place surrounded. 352 00:31:18,918 --> 00:31:20,286 I brought you some friends. 353 00:31:23,957 --> 00:31:26,259 Let's not make this harder than it has to be. 354 00:31:30,096 --> 00:31:32,165 I just want what's mine. 355 00:31:34,500 --> 00:31:35,568 Mickey! 356 00:31:38,137 --> 00:31:40,173 We can all walk away from this. 357 00:31:46,179 --> 00:31:47,447 They're gone. 358 00:31:48,214 --> 00:31:49,515 Find the bags. 359 00:31:55,621 --> 00:31:57,023 Max! 360 00:32:11,371 --> 00:32:12,839 You were supposed to watch them. 361 00:32:12,972 --> 00:32:15,274 -I did. -The place is empty. 362 00:32:17,477 --> 00:32:18,978 Swear to God, Kane, I did. 363 00:32:19,112 --> 00:32:20,380 Don't fucking tell me that you did. 364 00:32:20,513 --> 00:32:22,048 -[Franko] Kane. -What? 365 00:32:22,982 --> 00:32:24,283 [Franko] The buyer. 366 00:32:29,088 --> 00:32:30,356 Fuck off. 367 00:32:39,465 --> 00:32:40,533 Carlos. 368 00:32:41,601 --> 00:32:42,668 Yes. 369 00:32:44,170 --> 00:32:45,438 I know. 370 00:32:47,106 --> 00:32:48,841 We had a little hiccup last week. 371 00:32:50,676 --> 00:32:52,412 I'm sorry for this stuff around. 372 00:32:56,049 --> 00:32:57,750 I appreciate the time extension. 373 00:32:59,285 --> 00:33:01,320 One of my men got itchy fingers. 374 00:33:04,924 --> 00:33:07,427 I know it's my problem and it's being dealt with. 375 00:33:08,594 --> 00:33:09,962 We're running on schedule. 376 00:33:10,797 --> 00:33:13,099 The drop will take place as agreed this time. 377 00:33:14,100 --> 00:33:15,368 We won't be late. 378 00:33:17,336 --> 00:33:18,604 See you then. 379 00:33:25,912 --> 00:33:27,313 Nothing. 380 00:33:28,614 --> 00:33:30,383 They can't have gone too far. 381 00:33:37,657 --> 00:33:39,492 Looks like we're going hunting. 382 00:33:56,409 --> 00:34:01,414 [birds chirping] 383 00:34:09,989 --> 00:34:12,458 -[Mickey] Watch your step. -[Janelle] All right. 384 00:34:16,329 --> 00:34:20,933 [all panting] 385 00:34:29,075 --> 00:34:30,343 Everybody okay? 386 00:34:31,210 --> 00:34:32,512 -Yeah? -[Jake] Yeah. 387 00:34:32,645 --> 00:34:34,714 Good. You did well, guys. 388 00:34:36,949 --> 00:34:39,152 -You'll be safe here. -Where are you going? 389 00:34:39,285 --> 00:34:40,553 Hide the bags. 390 00:34:41,454 --> 00:34:43,089 -I won't be long. -All right. 391 00:34:43,222 --> 00:34:46,292 -Okay? Start a fire. -Okay. 392 00:34:47,927 --> 00:34:49,362 [Mickey whispers] Hey. 393 00:34:52,231 --> 00:34:54,133 All right. I'll go get some wood. 394 00:34:54,267 --> 00:34:56,836 [nature din] 395 00:35:16,455 --> 00:35:19,425 [birds screeching] 396 00:35:44,150 --> 00:35:47,887 [rustling] 397 00:35:59,432 --> 00:36:04,403 [birds screeching] 398 00:36:09,675 --> 00:36:11,677 It's good to see you, brothers. 399 00:36:11,811 --> 00:36:14,080 Thank you all for getting here on such short notice. 400 00:36:14,213 --> 00:36:15,414 What's the mission? 401 00:36:15,881 --> 00:36:18,551 48 hours to locate and retrieve two bags. 402 00:36:19,852 --> 00:36:21,887 And we might be battling this weather. 403 00:36:22,021 --> 00:36:24,390 [sighs] So, what are we dealing with? 404 00:36:24,523 --> 00:36:26,926 My ex-sergeant, Mickey. 405 00:36:27,059 --> 00:36:28,461 [Phil] One man? 406 00:36:29,595 --> 00:36:31,664 You have all of us out here for one man? 407 00:36:32,832 --> 00:36:34,934 But he does have one weakness. 408 00:36:36,202 --> 00:36:38,437 -Which is? -His family. 409 00:36:38,571 --> 00:36:40,706 A wife and two kids. 410 00:36:42,275 --> 00:36:43,876 Once we get the bags? 411 00:36:46,379 --> 00:36:47,647 Terminate all. 412 00:36:48,614 --> 00:36:50,316 No witnesses. 413 00:36:56,255 --> 00:36:58,457 [chuckling] 414 00:36:58,591 --> 00:37:01,327 Something on your mind, Boris? 415 00:37:02,361 --> 00:37:05,831 We are here because you fucked up. 416 00:37:06,966 --> 00:37:10,169 You want us to hunt down this fucking Mickey? 417 00:37:10,303 --> 00:37:12,038 For money? 418 00:37:12,171 --> 00:37:15,875 Our money you should have paid to us weeks ago. 419 00:37:16,008 --> 00:37:20,546 Anybody else here think this fucking bullshit, huh? 420 00:37:23,015 --> 00:37:24,083 Yeah. 421 00:37:25,451 --> 00:37:26,485 I fucked up. 422 00:37:26,619 --> 00:37:27,887 [gun clicks] 423 00:37:38,597 --> 00:37:41,300 [wheezing laughter] 424 00:37:41,434 --> 00:37:44,637 [all laugh] 425 00:37:50,609 --> 00:37:52,545 [groaning] 426 00:38:18,738 --> 00:38:20,072 Now, does anyone else have anything 427 00:38:20,206 --> 00:38:22,141 they'd like to get off their chest? 428 00:38:24,410 --> 00:38:25,845 Anyone? 429 00:38:29,682 --> 00:38:30,950 Okay, good. 430 00:38:32,418 --> 00:38:35,254 You can all divide Boris's cut equally among yourselves. 431 00:38:35,388 --> 00:38:36,789 Consider that a pay raise. 432 00:38:40,259 --> 00:38:41,861 Radios on channel two. 433 00:38:43,596 --> 00:38:46,565 You two, watch the place. 434 00:38:47,333 --> 00:38:48,634 The rest of you, move out. 435 00:38:51,370 --> 00:38:53,506 [birds cawing] 436 00:38:56,308 --> 00:38:58,177 [fire crackling] 437 00:39:12,691 --> 00:39:15,127 The only way out is the same where we came in. 438 00:39:15,261 --> 00:39:17,696 We're safer if we stay together. 439 00:39:18,764 --> 00:39:21,467 -I'll be back before you know it -I'll come with you. 440 00:39:22,501 --> 00:39:25,504 No. You're the man while I'm gone. 441 00:39:25,638 --> 00:39:28,841 You look after them for me. Can you do that? 442 00:39:30,976 --> 00:39:32,077 Yeah. 443 00:39:33,078 --> 00:39:34,146 Good boy. 444 00:39:43,556 --> 00:39:44,957 What are you gonna do? 445 00:39:49,428 --> 00:39:50,796 What I'm trained to do. 446 00:39:52,765 --> 00:39:54,934 [dramatic music playing] 447 00:40:16,489 --> 00:40:18,958 [music fades] 448 00:40:49,488 --> 00:40:52,625 [nature din] 449 00:41:27,826 --> 00:41:29,728 [bush rustling] 450 00:41:36,268 --> 00:41:39,171 -[radio crackles] -Kane, come in. 451 00:41:40,639 --> 00:41:42,274 -[radio crackles] -Kane! 452 00:41:43,776 --> 00:41:45,144 [Kane] What is it? 453 00:41:46,178 --> 00:41:48,147 -[radio crackles] -I've got something. 454 00:41:48,280 --> 00:41:50,215 [birds cawing] 455 00:41:54,687 --> 00:41:58,791 -[Phil grunts] -[knife thuds] 456 00:42:07,633 --> 00:42:09,635 [Kane] Phil, what have you got? 457 00:42:12,438 --> 00:42:13,806 [radio crackles] 458 00:42:13,939 --> 00:42:15,374 [Kane] Where are you, damn it? 459 00:42:22,948 --> 00:42:24,984 -[radio crackles] -[Kane] Phil. 460 00:42:29,488 --> 00:42:31,357 Phil, report location, damn it. 461 00:42:33,859 --> 00:42:35,294 Dead. 462 00:42:39,098 --> 00:42:41,500 He begged me, you know? 463 00:42:41,634 --> 00:42:45,070 [Kane] Even with a wire around his throat, he was still begging. 464 00:42:47,172 --> 00:42:49,241 He even called your name. 465 00:42:49,375 --> 00:42:50,442 [radio crackles] 466 00:42:51,410 --> 00:42:54,780 I took my time squeezing the life out of him. 467 00:42:57,182 --> 00:42:59,184 I'm coming for you and your family. 468 00:42:59,318 --> 00:43:01,487 And by the time I'm done... 469 00:43:01,620 --> 00:43:03,522 they will be begging me. 470 00:43:03,656 --> 00:43:04,923 Run. 471 00:43:05,057 --> 00:43:07,292 Run, because we're coming. 472 00:43:08,494 --> 00:43:09,928 Now, you're ten. 473 00:43:25,744 --> 00:43:28,380 Hey. What's wrong? 474 00:43:28,514 --> 00:43:30,683 We should be out there helping him. 475 00:43:30,816 --> 00:43:33,552 We're going to do exactly what your father told us to do, 476 00:43:33,686 --> 00:43:35,954 which is to stay right here. 477 00:43:40,793 --> 00:43:43,529 Why does Dad never talk about the war or the army? 478 00:43:44,797 --> 00:43:48,000 I don't know. It's a part of his life he's always kept to himself. 479 00:43:49,068 --> 00:43:51,036 Never talks about it with me either. 480 00:43:52,171 --> 00:43:54,440 I figure it's better just to leave it alone. 481 00:43:57,576 --> 00:44:00,112 War changed him. 482 00:44:00,245 --> 00:44:01,313 How? 483 00:44:02,815 --> 00:44:04,316 War changes people. 484 00:44:06,085 --> 00:44:08,654 You know, your dad was really close 485 00:44:08,787 --> 00:44:10,856 to his dad, your grandfather, and... 486 00:44:12,057 --> 00:44:13,659 And he died in the war. 487 00:44:14,526 --> 00:44:16,428 Your dad never quite got over it. 488 00:44:18,397 --> 00:44:20,799 Then why would Dad want to enlist? 489 00:44:21,700 --> 00:44:24,536 Because he wanted to make his father proud. 490 00:44:24,670 --> 00:44:26,405 Your grandfather raised your dad 491 00:44:26,538 --> 00:44:29,274 to be a military man from a very young age. 492 00:44:29,408 --> 00:44:31,944 Trained him right here on this land. 493 00:44:33,112 --> 00:44:37,149 I think it's the real reason he hasn't wanted to come back all these years. 494 00:44:37,282 --> 00:44:39,218 This place reminds him of war. 495 00:45:18,690 --> 00:45:20,526 Dad's been gone for hours now. 496 00:45:24,163 --> 00:45:27,065 -I hope he's okay. -I hope so too, baby. 497 00:45:28,700 --> 00:45:30,335 What if he doesn't come back? 498 00:45:31,470 --> 00:45:34,039 -He will. -We don't know that. 499 00:45:34,173 --> 00:45:36,875 Okay, guys, stop. That's not helping. 500 00:45:37,009 --> 00:45:39,378 Dad put me in charge. 501 00:45:41,413 --> 00:45:44,416 This isn't Call of Duty, Jake. This is real. 502 00:45:47,286 --> 00:45:48,353 Jake. 503 00:45:50,389 --> 00:45:51,356 I'm going. 504 00:45:51,490 --> 00:45:52,991 Hey! 505 00:45:53,125 --> 00:45:55,160 -Give me the rifle, Jake. -No! 506 00:45:57,996 --> 00:45:59,264 I'm in charge. 507 00:45:59,398 --> 00:46:01,266 We are not leaving this cave. 508 00:46:01,400 --> 00:46:04,303 Now, you will give me that rifle back right now. 509 00:46:08,807 --> 00:46:10,242 Do you think this is a game? 510 00:46:12,277 --> 00:46:14,079 -Sit down. -But you said that-- 511 00:46:14,213 --> 00:46:16,114 Sit your ass down! 512 00:46:21,053 --> 00:46:22,621 Don't touch this rifle again! 513 00:46:27,693 --> 00:46:29,928 -Dad. -Come here. 514 00:46:35,868 --> 00:46:37,436 Here. Drink some water. 515 00:46:42,174 --> 00:46:43,575 Share that around. 516 00:46:47,246 --> 00:46:49,781 [sighs] I was getting all these thoughts. 517 00:46:49,915 --> 00:46:52,084 -I was worried you were-- -No. No. 518 00:46:52,851 --> 00:46:55,153 -How bad is it? -Bad. 519 00:46:55,287 --> 00:46:57,489 They're coming, about ten, fully armed. 520 00:46:57,623 --> 00:46:59,558 -I need to get back out there. -All right. 521 00:46:59,691 --> 00:47:01,927 But first, you need to get some rest. 522 00:47:02,060 --> 00:47:04,029 I have to keep them away from here. 523 00:47:06,331 --> 00:47:08,433 You do whatever you need to do. 524 00:47:10,135 --> 00:47:12,004 You keep our family safe. 525 00:47:16,208 --> 00:47:19,645 -[crickets chirping] -[birds cawing] 526 00:47:30,255 --> 00:47:31,556 [radio crackles] 527 00:47:31,690 --> 00:47:34,359 [Kane] Mickey, Mickey, Mickey. 528 00:47:35,494 --> 00:47:37,930 -[radio crackles] -Mickey. 529 00:47:38,063 --> 00:47:40,198 -[radio crackles] -You there? 530 00:47:42,401 --> 00:47:45,003 -[radio crackles] -I know you can hear me. 531 00:47:47,072 --> 00:47:49,408 Answer me. 532 00:47:49,541 --> 00:47:52,110 -[radio crackles] -I know you're there. 533 00:47:57,683 --> 00:48:00,118 -[radio crackles] -It's not too late. 534 00:48:01,720 --> 00:48:02,988 Answer me. 535 00:48:07,192 --> 00:48:11,697 Just give me what's mine and we'll walk away. 536 00:48:11,830 --> 00:48:13,632 Think about your family. 537 00:48:15,968 --> 00:48:18,770 It must have really hurt that your brother chose us. 538 00:48:19,771 --> 00:48:22,407 And then turn your back on him when he needed you most. 539 00:48:24,109 --> 00:48:26,445 Why didn't you kill me in Afghanistan? 540 00:48:26,578 --> 00:48:28,714 Why do you think Noah did what he did? 541 00:48:29,548 --> 00:48:31,249 He knew being involved was the only thing 542 00:48:31,383 --> 00:48:33,218 that would stop us from killing you. 543 00:48:34,586 --> 00:48:35,821 Fucking liar. 544 00:48:36,788 --> 00:48:40,292 And all this time you've detested him, blamed him. 545 00:48:41,960 --> 00:48:43,729 He gave his life to save you. 546 00:48:45,430 --> 00:48:48,100 But I should have killed you both when I had the chance. 547 00:48:50,769 --> 00:48:52,137 What happened to you? 548 00:48:52,270 --> 00:48:54,740 Oh, come on. You know better than anyone. 549 00:48:54,873 --> 00:48:57,642 We got involved in a war that had nothing to do with us. 550 00:48:57,776 --> 00:49:00,178 You think we've really made a difference? 551 00:49:00,312 --> 00:49:02,314 I just found a way to make it lucrative. 552 00:49:03,081 --> 00:49:07,119 War pays, Mickey. I want my bags. 553 00:49:09,021 --> 00:49:10,555 Well, come and get them. 554 00:49:10,689 --> 00:49:13,158 I trained you. Created you. 555 00:49:13,291 --> 00:49:15,694 And now, I'm going to fucking kill you. 556 00:49:24,136 --> 00:49:26,104 What else have you been keeping from me? 557 00:49:29,274 --> 00:49:30,542 I'm protecting you. 558 00:49:31,343 --> 00:49:32,677 Protecting me? 559 00:49:33,812 --> 00:49:36,581 [chuckles bitterly] You call this protecting me? 560 00:49:38,016 --> 00:49:39,484 What do you wanna know, Sophie? 561 00:49:40,318 --> 00:49:42,521 Huh? What do you want to know? 562 00:49:43,555 --> 00:49:46,191 You want to know how my team killed an entire family 563 00:49:46,324 --> 00:49:49,461 while my brother held a gun to my head? 564 00:49:51,296 --> 00:49:53,065 Is that what you want to know? 565 00:49:53,198 --> 00:49:55,167 What are you talking about? 566 00:49:59,604 --> 00:50:00,739 See this? 567 00:50:02,941 --> 00:50:04,709 To identify us if we die at war. 568 00:50:07,946 --> 00:50:11,216 No one had an order to protect me or save me. 569 00:50:12,250 --> 00:50:13,752 I should have let him kill me. 570 00:50:14,686 --> 00:50:17,589 -Babe, you're scaring me. -I should have let him kill me. 571 00:50:19,224 --> 00:50:20,659 I could live with that. 572 00:50:24,262 --> 00:50:25,564 You serve... 573 00:50:27,099 --> 00:50:28,733 you come home... 574 00:50:30,602 --> 00:50:32,237 it stays in your head. 575 00:50:34,005 --> 00:50:35,607 No matter how I try, baby, 576 00:50:36,708 --> 00:50:38,477 it's in my head. 577 00:50:39,344 --> 00:50:40,779 In my fucking head. 578 00:50:41,847 --> 00:50:44,583 -I know it is. -I want it to go away. 579 00:50:46,351 --> 00:50:47,619 It just doesn't. 580 00:50:48,453 --> 00:50:49,821 It doesn't. 581 00:50:49,955 --> 00:50:51,423 It doesn't go away. 582 00:50:51,556 --> 00:50:54,159 -I know, babe. -It doesn't go away. 583 00:50:54,292 --> 00:50:56,128 I love you. 584 00:50:56,261 --> 00:50:57,629 [Mickey sobs] 585 00:50:58,763 --> 00:51:02,334 -[whispering] I love you. -[Mickey sobs] 586 00:51:10,475 --> 00:51:12,511 Fucking sh-- 587 00:51:12,644 --> 00:51:16,214 What? Fucking-- fucking all these sticks, man. 588 00:51:17,649 --> 00:51:20,952 Bringing me into this bullshit for one fucking man. 589 00:51:21,086 --> 00:51:22,754 Fuck this shit, man. 590 00:51:25,857 --> 00:51:27,759 I'm in the middle of fucking nowhere. 591 00:51:29,427 --> 00:51:31,897 Bitten by these stupid fucking mosquitoes, man. 592 00:51:33,365 --> 00:51:34,733 All bullshit, bro. 593 00:51:52,384 --> 00:51:53,885 [sighing] 594 00:52:04,329 --> 00:52:05,997 [gunshot fires] 595 00:52:12,437 --> 00:52:14,239 What was that? 596 00:52:14,372 --> 00:52:16,841 That's a neat trick. [laughs] 597 00:52:16,975 --> 00:52:19,511 So, uh, you're the dangerous one, eh? 598 00:52:21,112 --> 00:52:22,614 You. 599 00:52:23,648 --> 00:52:25,217 There's not much to look at, bro. 600 00:52:25,350 --> 00:52:27,485 I've got cousins that are-- What? 601 00:52:27,619 --> 00:52:30,555 Bigger than you, much stronger, much more deadlier. 602 00:52:30,689 --> 00:52:33,391 [laughs] And they're only ten, bro. 603 00:52:34,159 --> 00:52:37,829 Yeah, shit, anyways, Danny DeVito, you know what we're going to do? 604 00:52:37,963 --> 00:52:40,031 You're gonna take me to where the bags are. 605 00:52:41,366 --> 00:52:43,835 [man groans] 606 00:52:45,537 --> 00:52:48,707 -[Mickey growls] -[man choking] 607 00:52:52,077 --> 00:52:53,612 [body thuds on ground] 608 00:53:00,952 --> 00:53:03,955 -What if that was Dad? -Jake, don't say that. 609 00:53:05,323 --> 00:53:06,758 That's not helpful. 610 00:53:09,828 --> 00:53:13,498 [gasps] My puffer, it's gone. 611 00:53:14,432 --> 00:53:15,533 It's-- My puffer's gone. 612 00:53:15,667 --> 00:53:17,435 -Are you sure? -Yeah. 613 00:53:17,569 --> 00:53:19,037 Do you feel like you're having an attack? 614 00:53:19,170 --> 00:53:21,473 -[panting] Uh-huh. -[Sophia] Okay, babe. 615 00:53:24,175 --> 00:53:26,144 Okay, one second. 616 00:53:26,278 --> 00:53:29,781 Jake, she's having an attack. We need to find the puffer. 617 00:53:29,914 --> 00:53:32,284 It's okay, sweetie. It's okay. 618 00:53:32,417 --> 00:53:33,918 I just need you to breathe. 619 00:53:34,686 --> 00:53:36,521 Remember? Breathe through the nose. 620 00:53:36,655 --> 00:53:38,323 [breathing heavily] 621 00:53:38,456 --> 00:53:40,191 Jake, it's got to be here somewhere. 622 00:53:40,325 --> 00:53:41,559 I don't know-- I can't. 623 00:53:41,693 --> 00:53:43,695 -It's not in here. -[Sophie] Shh. 624 00:53:44,663 --> 00:53:46,531 -Jake. -What do I do? 625 00:53:47,399 --> 00:53:48,633 What do I do? 626 00:53:48,767 --> 00:53:50,335 [coughs] [gasping breath] 627 00:53:50,468 --> 00:53:51,903 [Jake] Mother. 628 00:53:54,005 --> 00:53:55,807 -[Sophie] Okay. -I'll be back. 629 00:53:55,940 --> 00:53:57,575 -[Sophie] Jake! -I'm going to find Dad. 630 00:53:57,709 --> 00:53:59,544 -Jake, no. Jake! -I'll be back! 631 00:53:59,678 --> 00:54:01,913 Come back here! Jake! 632 00:54:03,014 --> 00:54:04,349 Jake! 633 00:54:04,482 --> 00:54:07,485 [sighs] Oh, shit. Fuck. 634 00:54:09,521 --> 00:54:12,090 It's okay, baby. I'm not going anywhere, okay? 635 00:54:12,223 --> 00:54:13,792 I'm staying right here with you. 636 00:54:13,925 --> 00:54:15,827 Now, I just want you to slow down. 637 00:54:15,960 --> 00:54:19,064 Just calm down your breath. Slow down. 638 00:54:19,197 --> 00:54:21,666 -[Janelle breathing slower] -There you go. 639 00:54:23,134 --> 00:54:25,003 There you go, that's it. 640 00:54:25,136 --> 00:54:28,640 I've got you. I've got you, babes. 641 00:54:30,342 --> 00:54:33,745 [birds cawing] 642 00:54:35,980 --> 00:54:41,019 ♪ 643 00:55:06,945 --> 00:55:08,580 And then there were nine. 644 00:55:17,288 --> 00:55:20,091 Every 20 minutes, switch one channel down. 645 00:55:20,225 --> 00:55:22,193 You, Hung, pair up. 646 00:55:23,361 --> 00:55:24,996 You two, with me. 647 00:55:26,398 --> 00:55:28,099 Let's move out. 648 00:55:34,339 --> 00:55:36,574 Dad. Dad. 649 00:55:47,519 --> 00:55:49,854 Mom, we need to go and find Jake. 650 00:55:49,988 --> 00:55:51,222 I know. 651 00:55:52,490 --> 00:55:53,825 I'm going to go. 652 00:55:53,958 --> 00:55:55,760 -I need you to stay here. -I'm coming. 653 00:55:55,894 --> 00:55:57,729 Baby, it's safer for you if you stay here. 654 00:55:57,862 --> 00:55:59,998 Mom, I'm not letting you go out there alone, I'm coming. 655 00:56:00,131 --> 00:56:01,766 What are we gonna do if your dad comes back 656 00:56:01,900 --> 00:56:04,002 -Mom. -and there's no one here? 657 00:56:16,314 --> 00:56:18,016 [sighs] 658 00:56:26,724 --> 00:56:29,861 [shouting in foreign language] 659 00:56:29,994 --> 00:56:32,197 [panting] 660 00:56:42,740 --> 00:56:45,210 [gunshot echoes] 661 00:56:50,315 --> 00:56:51,716 [gunshot echoes] 662 00:56:51,850 --> 00:56:55,286 [woman screaming] 663 00:56:55,420 --> 00:56:56,921 [sobbing] 664 00:57:12,837 --> 00:57:14,739 [sobbing continues] 665 00:57:28,920 --> 00:57:30,588 Stand down, trooper. 666 00:57:31,956 --> 00:57:35,260 -Stand down. -Sorry, Sergeant, can't do that. 667 00:57:36,561 --> 00:57:38,129 We're keeping that stash. 668 00:57:38,263 --> 00:57:41,366 I'm giving you a direct order to stand down! 669 00:57:41,499 --> 00:57:42,901 Lower your weapon. 670 00:57:54,345 --> 00:57:55,847 Do as he says. 671 00:57:56,981 --> 00:57:59,717 What are you doing, huh? 672 00:57:59,851 --> 00:58:01,719 What are you doing? 673 00:58:02,954 --> 00:58:05,623 -They're just civilians. -[Kane] Civilians? 674 00:58:06,658 --> 00:58:08,126 With a stash that big? Come on. 675 00:58:08,259 --> 00:58:11,029 Be smart, Sarge. It's a four-way split. 676 00:58:11,162 --> 00:58:15,700 This isn't what we do, okay? This isn't what we're about. 677 00:58:15,833 --> 00:58:18,670 Mickey, stand down. 678 00:58:20,305 --> 00:58:21,739 [woman sobbing] 679 00:58:46,431 --> 00:58:47,932 Traitor. 680 00:58:49,667 --> 00:58:51,169 I knew you wouldn't play along. 681 00:58:58,176 --> 00:58:59,210 Okay. 682 00:59:00,078 --> 00:59:01,846 This is what's going to happen. 683 00:59:05,683 --> 00:59:06,951 If you talk... 684 00:59:08,052 --> 00:59:10,321 he goes down with us. 685 00:59:15,226 --> 00:59:17,295 Now, it looks like it's a three-way split. 686 00:59:25,670 --> 00:59:26,938 Noah. 687 00:59:29,407 --> 00:59:30,675 Look at me! 688 00:59:32,744 --> 00:59:34,145 Sorry, Sarge. 689 00:59:34,946 --> 00:59:36,214 [woman sobs] 690 00:59:37,015 --> 00:59:38,483 No witnesses. 691 00:59:38,616 --> 00:59:41,119 -[woman screams] -[gunshot booms] 692 00:59:44,022 --> 00:59:46,858 -[birds chirping] -[water burbling] 693 01:00:45,650 --> 01:00:47,885 [suspenseful music playing] 694 01:00:54,926 --> 01:00:57,295 [both grunting] 695 01:01:09,607 --> 01:01:11,075 Come on, then, you old geezer. 696 01:01:26,357 --> 01:01:28,226 [Mickey grunts] 697 01:01:37,902 --> 01:01:40,138 [both grunting] 698 01:02:42,099 --> 01:02:45,036 [both grunting] 699 01:02:50,775 --> 01:02:54,278 [man screams] 700 01:02:56,681 --> 01:02:58,516 [man growling] 701 01:03:07,792 --> 01:03:10,628 I'm gonna kill you with your own fucking blade, Mickey. 702 01:03:25,443 --> 01:03:26,210 Drop it. 703 01:03:26,344 --> 01:03:28,279 That's adorable, Mickey, 704 01:03:28,412 --> 01:03:30,348 that you think you have the upper hand. 705 01:03:31,849 --> 01:03:33,517 I'll cut his fucking throat. 706 01:03:33,651 --> 01:03:35,419 Do it, I dare you. 707 01:03:35,553 --> 01:03:36,821 You bitch! 708 01:03:37,088 --> 01:03:40,157 -Where are the bags? -Throw the gun away. 709 01:03:40,291 --> 01:03:43,194 I'm not going to ask again, bags! 710 01:03:45,229 --> 01:03:47,531 -[man grunts] -[gunshots firing] 711 01:03:48,766 --> 01:03:52,136 [gunshots firing] 712 01:03:53,437 --> 01:03:56,474 -[gunshots fire] -[Mickey groaning] 713 01:03:56,607 --> 01:03:58,409 [gunshots thudding] 714 01:04:01,679 --> 01:04:03,080 [Mickey groans] 715 01:04:05,583 --> 01:04:10,621 ♪ 716 01:04:31,075 --> 01:04:33,878 ♪ 717 01:04:34,011 --> 01:04:38,983 [gunshots firing] 718 01:04:50,628 --> 01:04:54,332 ♪ 719 01:04:55,633 --> 01:04:58,069 [gunshots firing] 720 01:05:40,678 --> 01:05:42,246 [Sam] Mickey. 721 01:05:46,283 --> 01:05:48,285 This is embarrassing. 722 01:05:52,490 --> 01:05:54,692 You're not running from a girl, are you? 723 01:05:56,627 --> 01:05:57,762 Who's running? 724 01:05:58,729 --> 01:05:59,830 Throw it. 725 01:06:01,999 --> 01:06:03,334 Turn around slowly. 726 01:06:07,772 --> 01:06:09,673 You're not going to shoot a lady, are you? 727 01:06:09,807 --> 01:06:12,476 No. You're not a lady. 728 01:06:19,083 --> 01:06:20,918 [both grunting] 729 01:06:21,052 --> 01:06:24,588 ♪ 730 01:06:39,303 --> 01:06:41,505 What's it like being pinned down by a woman? 731 01:06:48,379 --> 01:06:49,713 [Sam screams] 732 01:06:50,848 --> 01:06:52,316 Shit. 733 01:06:54,251 --> 01:06:56,253 You fucking bit me? 734 01:06:56,387 --> 01:06:57,888 Fucking dog. 735 01:07:04,895 --> 01:07:09,233 ♪ 736 01:07:24,315 --> 01:07:26,851 [tempo change: somber music] 737 01:07:31,889 --> 01:07:35,926 [pained gasping] 738 01:07:49,807 --> 01:07:56,680 ♪ 739 01:08:15,399 --> 01:08:17,334 [music fades] 740 01:08:21,405 --> 01:08:22,673 Seven. 741 01:08:24,074 --> 01:08:25,543 Smug prick. 742 01:08:26,744 --> 01:08:28,345 This is what I've missed. 743 01:08:29,313 --> 01:08:30,581 The hunt. 744 01:08:32,216 --> 01:08:33,584 Who's hunting who? 745 01:08:34,618 --> 01:08:36,587 He's killing us one by one. 746 01:08:38,556 --> 01:08:40,324 What's the matter, Stan? 747 01:08:40,457 --> 01:08:42,760 Not up for a little friendly competition? 748 01:08:43,794 --> 01:08:45,796 Afraid you might be number six? 749 01:08:49,066 --> 01:08:50,167 He's toying with us. 750 01:08:51,368 --> 01:08:54,038 Listen here, you weak fuck. I'm going to find them, and when I do, 751 01:08:54,171 --> 01:08:56,707 I'm going to string them up by their feet and skin them alive. 752 01:08:56,840 --> 01:08:59,476 They'll die to the sound of their screams, you hear me? 753 01:09:01,045 --> 01:09:04,348 And I'll do it with or without you. 754 01:09:06,984 --> 01:09:08,052 Now, go! 755 01:09:08,819 --> 01:09:10,788 And don't come back 'til you find them. 756 01:09:21,665 --> 01:09:24,134 [somber music resumes] 757 01:09:24,268 --> 01:09:26,437 [Mickey breathing heavily] 758 01:09:41,252 --> 01:09:44,421 -[screaming] -[skin sizzling] 759 01:09:51,328 --> 01:09:53,631 [music fades] 760 01:10:01,472 --> 01:10:02,740 Jake. 761 01:10:04,275 --> 01:10:05,542 Jake. 762 01:10:25,229 --> 01:10:26,830 [branch snapping] 763 01:10:37,107 --> 01:10:38,442 You don't listen, do you? 764 01:10:38,575 --> 01:10:40,678 Janelle needed her puffer. 765 01:10:41,578 --> 01:10:43,013 Where are the girls? 766 01:10:43,147 --> 01:10:44,315 They're at the cave. 767 01:10:44,448 --> 01:10:45,883 -I was just helping-- -Shh. 768 01:10:57,227 --> 01:10:58,696 I'm going to distract them. 769 01:10:58,829 --> 01:11:01,198 When they follow me, you run in that direction, 770 01:11:01,332 --> 01:11:04,568 and you keep going all the way 'til you get to the old army barracks. 771 01:11:04,702 --> 01:11:06,036 And you wait for me there. 772 01:11:07,971 --> 01:11:11,375 Now, you count to ten, then you go. 773 01:11:19,283 --> 01:11:21,385 One, two. 774 01:11:22,986 --> 01:11:24,421 Oi! 775 01:11:25,322 --> 01:11:27,491 [gunshots firing] 776 01:11:31,462 --> 01:11:33,997 Nine, ten. 777 01:11:37,801 --> 01:11:38,869 Hey! 778 01:11:42,673 --> 01:11:45,909 [tense instrumental plays] 779 01:12:00,591 --> 01:12:05,829 ♪ 780 01:12:21,178 --> 01:12:23,213 [music fades] 781 01:13:03,220 --> 01:13:05,189 [both grunting] 782 01:13:13,363 --> 01:13:14,631 Bags. 783 01:13:16,333 --> 01:13:17,601 Burned them. 784 01:13:19,937 --> 01:13:21,839 I was hoping you'd say that. 785 01:13:23,607 --> 01:13:26,910 [suspenseful instrumental playing] 786 01:13:27,711 --> 01:13:31,782 -[thuds] -[both grunting] 787 01:13:45,529 --> 01:13:49,766 [groaning] 788 01:13:57,508 --> 01:14:01,879 [both grunting] 789 01:14:07,551 --> 01:14:10,821 ♪ 790 01:14:28,605 --> 01:14:31,008 [splashing] 791 01:14:45,489 --> 01:14:48,325 [water burbling] 792 01:14:48,458 --> 01:14:53,196 [Mickey grunting] 793 01:14:56,833 --> 01:15:00,337 [splashing] 794 01:15:00,470 --> 01:15:02,139 [grunting] 795 01:15:02,272 --> 01:15:04,775 [panting] 796 01:15:04,908 --> 01:15:07,578 -Bags. -Fuck you. 797 01:15:07,711 --> 01:15:09,379 [Mickey grunts] 798 01:15:23,994 --> 01:15:25,596 -Bags. -Okay. 799 01:15:25,729 --> 01:15:27,397 Where? 800 01:15:27,531 --> 01:15:29,633 They're at your... 801 01:15:31,301 --> 01:15:33,236 ...your mother's. 802 01:15:34,271 --> 01:15:36,873 -Give her my regards. -[Mickey grunts] 803 01:15:42,579 --> 01:15:44,414 [splashing] 804 01:16:04,468 --> 01:16:05,869 [gunshot pops] 805 01:16:07,504 --> 01:16:10,707 [panting] 806 01:16:30,661 --> 01:16:34,097 ♪ 807 01:16:58,889 --> 01:17:04,127 ♪ 808 01:17:27,484 --> 01:17:28,785 [door clicks open] 809 01:17:30,120 --> 01:17:31,388 [door clicks shut] 810 01:17:44,334 --> 01:17:49,372 ♪ 811 01:17:54,544 --> 01:17:58,849 Come out, come out, wherever you are. 812 01:17:59,616 --> 01:18:01,718 I love all this! 813 01:18:02,652 --> 01:18:06,423 Whether you like it or not, here I come. 814 01:18:15,065 --> 01:18:16,500 [Sophie] Jake. 815 01:18:17,701 --> 01:18:19,002 Jake! 816 01:18:24,407 --> 01:18:25,475 Jake. 817 01:18:30,514 --> 01:18:32,082 Jake, please. 818 01:18:41,992 --> 01:18:44,327 [Sophie sobbing] 819 01:18:44,461 --> 01:18:47,264 I don't know. I should never let him get away. 820 01:18:47,397 --> 01:18:49,666 Mom, it's going to be fine. 821 01:18:49,800 --> 01:18:52,135 We'll find him, I promise. It's gonna be fine. 822 01:18:52,269 --> 01:18:54,471 -I know that. -[Stan] Touching. 823 01:18:55,705 --> 01:18:57,140 Don't be stupid. 824 01:18:58,909 --> 01:19:00,610 Please don't hurt us. 825 01:19:02,212 --> 01:19:04,347 Just do what I say, you'll be fine. 826 01:19:05,949 --> 01:19:09,085 -This yours? -[Sophie] My daughter's. 827 01:19:13,023 --> 01:19:14,357 This way. 828 01:19:34,444 --> 01:19:37,414 [Jake screaming] 829 01:19:42,185 --> 01:19:44,588 [Jake grunting] 830 01:19:44,721 --> 01:19:46,656 -[thud] -[Jake groaning] 831 01:19:49,426 --> 01:19:51,494 -Where are the bags? -I don't know. 832 01:19:55,031 --> 01:19:56,132 Let him go. 833 01:19:56,266 --> 01:19:57,934 -Dad. -Drop the gun. 834 01:19:58,702 --> 01:20:00,503 Drop it! 835 01:20:00,637 --> 01:20:02,772 Last chance. 836 01:20:02,906 --> 01:20:04,241 Dad. 837 01:20:05,008 --> 01:20:06,276 Okay. 838 01:20:07,244 --> 01:20:09,679 Okay. Don't hurt him. 839 01:20:10,881 --> 01:20:12,315 Drop it. 840 01:20:18,822 --> 01:20:20,390 Hands up. 841 01:20:24,127 --> 01:20:26,830 -Take me to the bags. -I will. 842 01:20:26,963 --> 01:20:28,999 Let him go, He's just a kid. 843 01:20:32,969 --> 01:20:34,871 Bumbaclot. 844 01:20:35,005 --> 01:20:38,041 In Africa, his age... 845 01:20:39,109 --> 01:20:40,577 we become men. 846 01:20:43,113 --> 01:20:46,149 I've killed much younger. 847 01:20:49,019 --> 01:20:51,554 [laughing] Say goodbye. 848 01:20:52,656 --> 01:20:55,358 -[gunshot blasts] -[banging on ground] 849 01:20:55,492 --> 01:20:58,161 [panting] 850 01:21:07,904 --> 01:21:09,205 Goodbye. 851 01:21:10,907 --> 01:21:12,609 [gunshot blasts] 852 01:21:17,147 --> 01:21:19,983 -[Jake groaning] -Hey. Hey. 853 01:21:25,455 --> 01:21:28,725 You did good, little man. Proud of ya. 854 01:21:29,926 --> 01:21:33,096 -I wanna go home. -So do I. 855 01:21:34,998 --> 01:21:36,433 You did well. 856 01:21:38,201 --> 01:21:40,270 [Kane] Back to the house, now. 857 01:21:45,275 --> 01:21:48,278 Siboo, Hung, do you copy? 858 01:21:54,351 --> 01:21:57,153 Five. Now, you're five. 859 01:22:07,130 --> 01:22:08,398 Talk. 860 01:22:12,102 --> 01:22:13,403 Talk! 861 01:22:16,840 --> 01:22:18,808 -[Janelle screaming] -[Kane] Fucking talk! 862 01:22:18,942 --> 01:22:22,245 -You take your hands off her. -Kane, got your bags. 863 01:22:22,379 --> 01:22:25,081 -[Janelle sobbing] -I got your bags. 864 01:22:27,250 --> 01:22:30,053 House, now. And make it quick. 865 01:22:30,186 --> 01:22:31,521 And Mickey? 866 01:22:32,322 --> 01:22:33,590 No tricks. 867 01:22:34,357 --> 01:22:36,326 I wouldn't wanna hurt your precious girls. 868 01:22:36,459 --> 01:22:40,163 [Janelle whimpering] 869 01:22:48,571 --> 01:22:49,906 How are we going for time? 870 01:22:50,040 --> 01:22:52,108 We need those bags in two hours. 871 01:22:54,911 --> 01:22:58,782 If you touch my daughter again, I will fucking kill you. 872 01:23:03,753 --> 01:23:05,588 [Sophie grunting] 873 01:23:15,365 --> 01:23:17,901 This is bullshit. 874 01:23:18,034 --> 01:23:19,335 Sorry, Stan? 875 01:23:19,469 --> 01:23:21,037 Keep it professional. 876 01:23:21,171 --> 01:23:22,572 Giving orders now? 877 01:23:23,373 --> 01:23:26,142 I didn't sign up for this shit. 878 01:23:27,010 --> 01:23:28,411 [gunshots blasting] 879 01:23:29,746 --> 01:23:33,516 [Janelle sobbing] 880 01:23:38,288 --> 01:23:40,123 Let me tell you a little secret. 881 01:23:41,257 --> 01:23:43,259 As soon as I get my bags... 882 01:23:44,694 --> 01:23:46,296 I'm still going to kill you. 883 01:23:50,667 --> 01:23:51,734 Franko? 884 01:23:51,868 --> 01:23:56,339 [Sophie gasping for air] 885 01:24:01,177 --> 01:24:02,479 Mom. 886 01:24:08,151 --> 01:24:09,452 [whimpering] 887 01:24:10,720 --> 01:24:11,855 Mom. 888 01:24:15,191 --> 01:24:16,893 [sobbing] Mom! 889 01:24:19,963 --> 01:24:21,231 No! 890 01:24:21,364 --> 01:24:23,566 Where you going? Where you going, huh? 891 01:24:23,700 --> 01:24:25,335 -Where you going, huh? -No! 892 01:24:25,468 --> 01:24:27,937 [Kane laughing] 893 01:24:28,071 --> 01:24:29,839 -[screaming] -Come here! 894 01:24:29,973 --> 01:24:31,274 [Sophie] Let her go! 895 01:24:31,407 --> 01:24:35,078 [screaming] 896 01:24:35,211 --> 01:24:36,479 Please. 897 01:24:37,914 --> 01:24:41,084 Please, please, please. 898 01:24:41,217 --> 01:24:45,455 [sobbing] Please, please! 899 01:24:51,494 --> 01:24:53,296 You aim, you shoot. 900 01:24:55,632 --> 01:24:57,567 I don't wanna stay here. 901 01:24:59,435 --> 01:25:03,006 -I'm scared. -Think I'm not scared, huh? 902 01:25:03,139 --> 01:25:04,607 I'm scared. 903 01:25:04,741 --> 01:25:06,543 There's nothing wrong with being scared. 904 01:25:06,676 --> 01:25:08,545 You're a human, aren't you? 905 01:25:08,678 --> 01:25:12,115 But your mother and your sister, they need me, okay? 906 01:25:12,248 --> 01:25:14,217 So you stay here and you wait. 907 01:25:15,151 --> 01:25:16,486 You wait, okay? 908 01:25:20,557 --> 01:25:24,794 [intense instrumental playing] 909 01:25:33,903 --> 01:25:36,372 [Janelle crying] 910 01:25:46,182 --> 01:25:51,421 ♪ 911 01:25:54,557 --> 01:25:56,893 -[Kane] Look at that. -[Janelle sobbing] 912 01:25:57,026 --> 01:25:58,595 How about a threesome? 913 01:26:02,432 --> 01:26:06,669 ♪ 914 01:26:10,340 --> 01:26:12,575 [music stops] 915 01:26:34,030 --> 01:26:35,598 [squelching] 916 01:26:39,302 --> 01:26:40,637 [Janelle screams] 917 01:26:44,207 --> 01:26:45,441 [Janelle screams] 918 01:26:45,575 --> 01:26:47,443 Get off me! 919 01:26:48,878 --> 01:26:49,946 Come here. 920 01:26:52,649 --> 01:26:56,352 [gunshots blasting] 921 01:27:12,869 --> 01:27:13,936 [Sophie] Mickey. 922 01:27:15,772 --> 01:27:18,207 [Franko] Come on, get down. 923 01:27:18,341 --> 01:27:19,842 [Kane] Sit down. 924 01:27:22,945 --> 01:27:24,080 Where are they? 925 01:27:25,548 --> 01:27:26,849 Safe. 926 01:27:29,118 --> 01:27:32,488 I'm going to give you the count of three to produce the bags. 927 01:27:32,622 --> 01:27:37,026 -One, two-- -Yeah. 928 01:27:38,328 --> 01:27:39,595 You do that... 929 01:27:40,563 --> 01:27:42,865 you can kiss your bags goodbye. 930 01:27:44,367 --> 01:27:45,802 He's bluffing. 931 01:27:46,803 --> 01:27:48,805 -Try me. -Dad, no, please. 932 01:27:48,938 --> 01:27:51,507 I'll blow her fucking brains out. 933 01:27:51,641 --> 01:27:54,711 If they die, I die. 934 01:27:55,945 --> 01:27:57,680 He's not going to knock himself. 935 01:27:57,814 --> 01:28:00,016 [Kane] So, what's the solution then? 936 01:28:07,557 --> 01:28:10,159 They walk, you get your bags. 937 01:28:10,293 --> 01:28:11,594 We all get what we want. 938 01:28:11,728 --> 01:28:15,365 I'll let one walk and you choose. 939 01:28:15,498 --> 01:28:16,866 Do it. 940 01:28:16,999 --> 01:28:19,235 No, fuck that. 941 01:28:19,369 --> 01:28:21,904 -They both walk. -Choose. 942 01:28:23,940 --> 01:28:25,675 -Do it. -[Kane] Well? 943 01:28:25,808 --> 01:28:27,810 Mickey, do it. Do it. 944 01:28:27,944 --> 01:28:29,946 -[Kane] Who's it going to be? -I'm okay. 945 01:28:35,585 --> 01:28:38,020 -[Sophie] Mickey. -My wife. 946 01:28:39,555 --> 01:28:41,023 -No, Mickey. -[Janelle sobbing] 947 01:28:41,157 --> 01:28:44,160 -[Janelle] No, please. -No, no, no. 948 01:28:44,293 --> 01:28:46,229 No, no, you have-- I'll stay. 949 01:28:46,362 --> 01:28:48,798 I'll stay. You let her go. 950 01:28:48,931 --> 01:28:50,833 -I'll stay. I'll stay. -Get up. 951 01:28:50,967 --> 01:28:53,770 -Let me-- I'm not going! -[Franko] Get up! 952 01:28:53,903 --> 01:28:56,205 -You let my daughter go! -No, you go. 953 01:28:56,339 --> 01:28:59,308 -Go on! -Mickey. [sobbing] 954 01:28:59,442 --> 01:29:01,244 -You tell him! -Hey, hey. 955 01:29:01,377 --> 01:29:02,612 You tell him that I'll go. 956 01:29:02,745 --> 01:29:05,014 Hey, you-- [sobbing] 957 01:29:05,148 --> 01:29:07,984 -You tell him! -Listen to me. 958 01:29:08,117 --> 01:29:09,419 Listen to me. 959 01:29:09,552 --> 01:29:11,454 Jake's by the stream. 960 01:29:12,288 --> 01:29:13,489 Our old hangout. 961 01:29:13,623 --> 01:29:15,558 Our baby, he needs you, okay? 962 01:29:16,659 --> 01:29:18,428 You're the only one who knows where he is. 963 01:29:18,561 --> 01:29:20,363 -Don't make me go. -Our baby needs you. 964 01:29:20,496 --> 01:29:22,131 -I can't leave her here. -Hey. 965 01:29:22,265 --> 01:29:25,568 Our baby needs you, okay? You go get our boy, you hear me? 966 01:29:25,701 --> 01:29:27,069 Now, go and never fucking turn back. 967 01:29:27,203 --> 01:29:29,539 You don't come back. You don't come back. 968 01:29:30,373 --> 01:29:35,144 Go, go. Go, go! 969 01:29:35,278 --> 01:29:37,914 Gun down. 970 01:29:39,015 --> 01:29:40,183 Down. 971 01:29:42,885 --> 01:29:45,221 Good doggy. Turn around. 972 01:29:45,354 --> 01:29:46,756 [Mickey grunts] 973 01:29:55,832 --> 01:29:58,768 -[Janelle whimpers] -[Kane laughs] 974 01:30:00,870 --> 01:30:03,306 [Mickey screaming] 975 01:30:03,439 --> 01:30:04,507 No, stop! 976 01:30:04,640 --> 01:30:06,008 Don't worry, sweetheart. 977 01:30:06,142 --> 01:30:08,845 Your old man, he's a tough old bastard. 978 01:30:12,715 --> 01:30:14,684 I wonder if you can save this one, Mickey. 979 01:30:14,817 --> 01:30:16,552 [Janelle sobbing] 980 01:30:18,855 --> 01:30:21,524 -[Janelle] Get off of me! -[Kane] Back inside. 981 01:30:21,657 --> 01:30:25,895 [Janelle sobbing] 982 01:30:33,636 --> 01:30:34,937 Sit. 983 01:30:38,274 --> 01:30:42,311 [panting] 984 01:30:59,795 --> 01:31:06,869 [chair scraping] 985 01:31:10,606 --> 01:31:12,208 [sighs] 986 01:31:20,650 --> 01:31:21,951 How far? 987 01:31:24,854 --> 01:31:26,255 -[thud] -[Mickey grunts] 988 01:31:26,389 --> 01:31:28,991 I said, "How far?" 989 01:31:31,027 --> 01:31:33,029 -Close. -Better be. 990 01:31:34,096 --> 01:31:35,197 Move. 991 01:31:41,003 --> 01:31:45,241 [Janelle panting] 992 01:32:01,557 --> 01:32:02,825 [twig snaps] 993 01:32:07,630 --> 01:32:09,665 Where's Janelle and Dad? 994 01:32:12,101 --> 01:32:13,235 Mom. 995 01:32:15,371 --> 01:32:16,672 We've got to go. 996 01:32:17,540 --> 01:32:18,808 [Franko] Where are they? 997 01:32:19,775 --> 01:32:21,077 There. 998 01:32:31,053 --> 01:32:33,322 [Kane] Franko, come in. 999 01:32:33,456 --> 01:32:35,758 What the hell is taking so long? 1000 01:32:35,891 --> 01:32:37,860 At the spot now. 1001 01:32:37,994 --> 01:32:39,929 [Kane] You know what needs to be done. 1002 01:32:44,934 --> 01:32:47,236 [Mickey grunts] 1003 01:32:51,173 --> 01:32:53,843 I should have killed you in Afghanistan. 1004 01:32:53,976 --> 01:32:57,913 [both grunting] 1005 01:32:58,047 --> 01:33:02,284 [suspenseful instrumental playing] 1006 01:33:19,101 --> 01:33:21,103 Here's your fucking bag. 1007 01:33:23,339 --> 01:33:25,474 [both grunting] 1008 01:33:33,182 --> 01:33:36,786 Now, I got to be honest, I'm a little disappointed. 1009 01:33:37,620 --> 01:33:42,124 I mean, I was expecting some kind of fight. 1010 01:33:42,258 --> 01:33:43,325 I mean... 1011 01:33:44,493 --> 01:33:46,862 fighting for your family's survival... 1012 01:33:47,897 --> 01:33:49,865 and that's the best you can offer. 1013 01:33:51,434 --> 01:33:52,868 This is sad. 1014 01:33:54,537 --> 01:33:57,473 Anyway, after this... 1015 01:33:58,574 --> 01:34:01,377 I'm going to hunt your wife. 1016 01:34:01,510 --> 01:34:05,514 And then I'm gonna-- I'll hunt your kids. 1017 01:34:06,749 --> 01:34:08,984 I'll hunt your whole family. 1018 01:34:10,052 --> 01:34:13,522 [screaming] 1019 01:34:16,959 --> 01:34:18,227 [thuds on ground] 1020 01:34:22,698 --> 01:34:26,202 -[thud] -[Franko groaning] 1021 01:34:27,470 --> 01:34:28,771 [thud] 1022 01:34:34,543 --> 01:34:35,845 Hunt this. 1023 01:34:36,879 --> 01:34:38,147 [snap] 1024 01:34:40,449 --> 01:34:41,984 [gurgling] 1025 01:35:08,944 --> 01:35:10,346 You're really pretty. 1026 01:35:18,954 --> 01:35:21,056 Look, I'm sorry about before. 1027 01:35:23,058 --> 01:35:24,593 Got a little carried away. 1028 01:35:29,765 --> 01:35:31,066 You wanna try again? 1029 01:35:33,636 --> 01:35:35,337 I'll be gentle. 1030 01:35:40,643 --> 01:35:42,077 You a virgin? 1031 01:35:46,415 --> 01:35:48,083 Why don't you show it to me? 1032 01:35:50,085 --> 01:35:52,087 [Sophie's voice] So courageous. 1033 01:35:57,359 --> 01:35:59,295 It'll be our little secret. 1034 01:36:00,563 --> 01:36:02,398 Yeah, show it to me. 1035 01:36:04,633 --> 01:36:06,101 Just-- just a little bit. 1036 01:36:12,641 --> 01:36:14,109 Yeah, come to me. 1037 01:36:23,285 --> 01:36:25,988 Yeah. Let me touch it. 1038 01:36:26,121 --> 01:36:30,359 [both moaning] 1039 01:36:35,664 --> 01:36:37,333 I want to taste it. 1040 01:36:37,466 --> 01:36:41,237 Just a little bit. Yeah. [moans] 1041 01:36:44,506 --> 01:36:46,275 Oh. Oh, my God. 1042 01:36:49,111 --> 01:36:53,249 Yeah. Yeah. Yeah. 1043 01:36:55,050 --> 01:36:56,685 [Janelle] Is this what you mean, hm? 1044 01:36:58,454 --> 01:36:59,622 Fuck you! 1045 01:37:03,158 --> 01:37:07,396 [suspenseful instrumental playing] 1046 01:37:10,699 --> 01:37:11,800 Kane! 1047 01:37:11,934 --> 01:37:13,202 [gunshot blasts] 1048 01:37:14,303 --> 01:37:18,040 [gunshots blasting] 1049 01:37:34,924 --> 01:37:38,394 [gunshots blasting] 1050 01:37:40,729 --> 01:37:43,966 ♪ 1051 01:38:02,518 --> 01:38:04,920 -Release her. -It's weird. 1052 01:38:05,054 --> 01:38:06,588 Feels like we've been here before. 1053 01:38:06,722 --> 01:38:07,957 Let her go. 1054 01:38:08,090 --> 01:38:09,525 Change of plans. 1055 01:38:09,658 --> 01:38:11,760 I'm going to take away what you care for most. 1056 01:38:11,894 --> 01:38:14,163 You're nothing but a weak piece of shit. 1057 01:38:14,296 --> 01:38:16,732 Weak? I'm not weak. 1058 01:38:16,865 --> 01:38:19,134 -I survived, Mick. -Really? 1059 01:38:20,102 --> 01:38:22,137 -Show me. -I'll pass. 1060 01:38:22,271 --> 01:38:25,074 [gunshot echoing] 1061 01:38:25,207 --> 01:38:29,311 [Janelle sobbing] 1062 01:38:30,279 --> 01:38:31,547 Take the shot, Mick. 1063 01:38:32,648 --> 01:38:34,350 I dare you. Huh? 1064 01:38:35,217 --> 01:38:36,785 Huh, huh? 1065 01:38:38,187 --> 01:38:39,688 I'll break her neck like a twig. 1066 01:38:40,756 --> 01:38:42,057 Put the gun down. 1067 01:38:42,891 --> 01:38:44,660 Drop it! 1068 01:38:44,793 --> 01:38:46,161 Now! 1069 01:38:55,771 --> 01:38:57,239 Good boy. 1070 01:39:11,320 --> 01:39:14,156 [both grunting] 1071 01:39:14,289 --> 01:39:18,160 [dramatic percussive music playing] 1072 01:39:36,912 --> 01:39:40,516 ♪ 1073 01:40:00,936 --> 01:40:05,407 ♪ 1074 01:40:25,928 --> 01:40:29,565 ♪ 1075 01:40:48,083 --> 01:40:51,220 [music stops] 1076 01:40:51,353 --> 01:40:52,855 [Kane] Come here. 1077 01:40:57,726 --> 01:41:02,164 [dramatic instrumental playing] 1078 01:41:05,868 --> 01:41:07,936 [Kane] Not so tough now, are you? 1079 01:41:09,271 --> 01:41:11,306 Hey? [laughs] 1080 01:41:13,675 --> 01:41:15,410 Where are we going, Mick? 1081 01:41:16,612 --> 01:41:17,713 Hm? 1082 01:41:20,949 --> 01:41:24,286 [Mickey grunting] 1083 01:41:27,856 --> 01:41:30,526 Up we get, Mickey. Come. Come here. 1084 01:41:32,895 --> 01:41:34,196 [thud] 1085 01:41:44,339 --> 01:41:46,341 [Kane grunts] 1086 01:41:46,475 --> 01:41:47,809 Now, look at me. 1087 01:41:50,078 --> 01:41:51,780 Look into my eyes. 1088 01:41:53,515 --> 01:41:55,984 I want to be the last thing that you see. 1089 01:42:00,422 --> 01:42:02,457 [Kane grunts] 1090 01:42:28,717 --> 01:42:30,786 I told you how this would play out. 1091 01:42:41,096 --> 01:42:42,864 Say hi to your brother for me. 1092 01:42:45,467 --> 01:42:46,868 [gunshot blasts] 1093 01:42:52,374 --> 01:42:57,613 ♪ 1094 01:43:14,396 --> 01:43:18,400 [sentimental instrumental playing] 1095 01:43:19,635 --> 01:43:21,436 This is for Noah. 1096 01:43:22,504 --> 01:43:23,772 [neck snaps] 1097 01:43:51,500 --> 01:43:56,738 ♪ 1098 01:44:16,458 --> 01:44:18,360 Let's get of here. 1099 01:44:19,528 --> 01:44:21,063 [Mickey grunts] 1100 01:44:47,522 --> 01:44:52,761 ♪ 1101 01:45:10,011 --> 01:45:12,047 [Janelle] I'm sorry about Uncle Noah, Dad. 1102 01:45:12,180 --> 01:45:14,883 [Mickey sniffles] That's all right, my baby. 1103 01:45:15,016 --> 01:45:16,084 Let's go. 1104 01:45:30,298 --> 01:45:33,068 [footsteps approaching] 1105 01:45:35,437 --> 01:45:36,805 Jump in, kids. 1106 01:45:46,448 --> 01:45:47,616 So, what now? 1107 01:45:47,749 --> 01:45:50,051 Report it. Hand over the bag. 1108 01:45:51,219 --> 01:45:53,054 -Bag? -Yeah, bag. 1109 01:45:53,188 --> 01:45:55,490 I did promise the kids a trip to New York. 1110 01:45:56,625 --> 01:45:57,893 [chuckles] 1111 01:46:08,503 --> 01:46:12,741 [sentimental instrumental playing] 1112 01:46:14,309 --> 01:46:17,145 [engine revving up] 1113 01:46:18,914 --> 01:46:22,417 ♪ Please, don't let me go ♪ 1114 01:46:22,551 --> 01:46:24,953 ♪ No, not tonight ♪ 1115 01:46:25,086 --> 01:46:27,389 ♪ Just hold my hand ♪ 1116 01:46:27,522 --> 01:46:30,158 ♪ Stay in my sight ♪ 1117 01:46:30,292 --> 01:46:35,597 ♪ I'm not okay, But I will fight ♪ 1118 01:46:35,730 --> 01:46:37,966 ♪ This falling star ♪ 1119 01:46:38,099 --> 01:46:43,238 ♪ Will be just fine ♪ 1120 01:46:44,673 --> 01:46:47,242 ♪ Okay, I get it, I'm a mess ♪ 1121 01:46:47,375 --> 01:46:50,011 ♪ Something's different, Speaking less ♪ 1122 01:46:50,145 --> 01:46:52,547 ♪ Everybody, are you okay? ♪ 1123 01:46:52,681 --> 01:46:55,083 ♪ Are you okay, are you okay? ♪ 1124 01:46:55,217 --> 01:46:57,886 ♪ The ones who close in, Try to breathe ♪ 1125 01:46:58,019 --> 01:47:00,589 ♪ Getting lighter 'Cause I can't eat ♪ 1126 01:47:00,722 --> 01:47:03,091 ♪ Only better when I sleep ♪ 1127 01:47:03,225 --> 01:47:06,061 ♪ When I sleep, when I sleep ♪ 1128 01:47:06,194 --> 01:47:10,999 ♪ Falling in I don't know why ♪ 1129 01:47:11,132 --> 01:47:15,904 ♪ But something's burning Deep inside ♪ 1130 01:47:16,037 --> 01:47:21,376 ♪ And I'm falling All through the sky ♪ 1131 01:47:21,510 --> 01:47:23,945 ♪ My stars are... ♪ 1132 01:47:24,079 --> 01:47:26,248 [Carlos] Kane, it's Carlos. 1133 01:47:28,016 --> 01:47:30,919 I'm here. Where's my fucking stuff? 1134 01:47:32,120 --> 01:47:36,157 ♪ 11 73716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.