Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:42,817
-[hurried footsteps approaching] -[breathing heavily]
2
00:00:54,162 --> 00:00:56,598
[breathing heavily]
3
00:01:00,902 --> 00:01:02,170
[woman screams]
4
00:01:04,873 --> 00:01:08,376
-[gunshot booming] -[panting]
5
00:01:16,851 --> 00:01:18,553
You all right?
6
00:01:32,467 --> 00:01:34,068
This is gonna be the worst.
7
00:01:34,202 --> 00:01:37,805
[sighs] You realize I'm missing Jessica's party for this?
8
00:01:37,939 --> 00:01:41,209
It's going to be a really long ten days if you keep that up.
9
00:01:42,911 --> 00:01:46,281
[sighs and groans]
10
00:01:47,549 --> 00:01:51,619
-This sucks. Why couldn’t we have just gone to a resort huh?
11
00:01:52,654 --> 00:01:54,722
Like normal people?
12
00:01:54,856 --> 00:01:58,359
This is going to be by far the most boring holiday break ever.
13
00:01:58,493 --> 00:01:59,861
Not for us, it won't be.
14
00:02:02,096 --> 00:02:03,765
Not for us.
15
00:02:04,132 --> 00:02:10,939
[piano music playing]
16
00:03:10,064 --> 00:03:16,671
♪
17
00:04:17,131 --> 00:04:22,970
♪
18
00:04:38,252 --> 00:04:39,887
[birds chirping]
19
00:04:52,400 --> 00:04:55,136
-Finally here. -What a dump.
20
00:04:56,037 --> 00:04:59,207
I don't want to stay here. I'm sleeping in the car.
21
00:04:59,340 --> 00:05:00,942
-Here we go. -Yeah, me too.
22
00:05:01,075 --> 00:05:02,844
Suit yourselves.
23
00:05:03,778 --> 00:05:05,880
The bush is crawling with wild pigs.
24
00:05:06,013 --> 00:05:08,716
-I mean crawling. -[Janelle] Yeah.
25
00:05:09,684 --> 00:05:11,819
[Mickey] Enjoy sleeping in the car.
26
00:05:13,421 --> 00:05:15,690
[Sophie] Oh, my God. [laughing]
27
00:05:25,466 --> 00:05:28,403
[sniffs] What's that smell?
28
00:05:28,536 --> 00:05:30,571
Smells like a dead rat.
29
00:05:32,073 --> 00:05:34,041
Looks like your brother's had visitors.
30
00:05:34,809 --> 00:05:37,278
It appears so. Fire's still on.
31
00:05:37,412 --> 00:05:41,649
[birds chirping]
32
00:05:45,720 --> 00:05:47,555
Least he could have done is clean up.
33
00:05:47,688 --> 00:05:49,524
He didn't know we were coming.
34
00:05:50,758 --> 00:05:52,226
What, you didn't tell him?
35
00:05:53,428 --> 00:05:54,762
How exactly, Sophie?
36
00:05:55,463 --> 00:05:56,864
No phone service, no internet.
37
00:05:56,998 --> 00:05:58,833
Obviously hasn't checked his messages.
38
00:05:58,966 --> 00:06:00,968
Wow. Showing up unannounced.
39
00:06:01,102 --> 00:06:02,737
It's my brother. What's the big deal?
40
00:06:02,870 --> 00:06:04,672
He's been staying up here since his divorce.
41
00:06:04,806 --> 00:06:06,574
Yeah, I know his situation.
42
00:06:07,241 --> 00:06:10,111
Look, I love the fact that you're trying to fix things with him,
43
00:06:10,244 --> 00:06:14,248
I'm just angry about how we've just now barged in on him
44
00:06:14,382 --> 00:06:15,917
and I'm not comfortable with it.
45
00:06:16,651 --> 00:06:19,353
I'm sorry, okay? Should have said something.
46
00:06:19,487 --> 00:06:20,988
Yeah, you should have.
47
00:06:21,122 --> 00:06:23,691
You're actually making a big deal out of this.
48
00:06:25,026 --> 00:06:26,194
You really are.
49
00:06:27,428 --> 00:06:30,364
He's your brother. You deal with it when he gets here, okay?
50
00:06:30,498 --> 00:06:31,899
And I will.
51
00:06:36,037 --> 00:06:38,239
What happened to sleeping in the car?
52
00:06:38,372 --> 00:06:39,707
We changed our minds.
53
00:06:41,609 --> 00:06:42,910
It stinks.
54
00:06:48,516 --> 00:06:50,852
Oh, my God.
55
00:06:53,221 --> 00:06:56,691
Look at how young you looked. And uncle Noah.
56
00:06:58,159 --> 00:06:59,560
Wow.
57
00:07:08,336 --> 00:07:09,604
[Jake] Dad.
58
00:07:11,839 --> 00:07:13,274
What's this?
59
00:07:20,882 --> 00:07:22,783
It's a 1944 penny.
60
00:07:24,485 --> 00:07:27,255
It was the first coin your grandfather ever gave to me.
61
00:07:28,389 --> 00:07:29,690
He got it from his father.
62
00:07:35,463 --> 00:07:38,132
You know what? It's yours.
63
00:07:40,201 --> 00:07:42,270
Cool. Thanks, Dad.
64
00:07:46,541 --> 00:07:48,209
You know who that is?
65
00:07:48,876 --> 00:07:51,112
That's your great grandfather, Mickey.
66
00:07:51,879 --> 00:07:53,347
Your dad was named after him.
67
00:07:54,715 --> 00:07:56,284
So courageous.
68
00:07:57,418 --> 00:08:00,154
-[Jake] Is that Granddad? -Sure is.
69
00:08:02,456 --> 00:08:04,058
[Jake] He look so much like Dad.
70
00:08:05,159 --> 00:08:07,862
Why don't we have any pictures like this back home?
71
00:08:09,363 --> 00:08:10,798
Three generations.
72
00:08:12,667 --> 00:08:14,669
We all served our country.
73
00:08:16,804 --> 00:08:19,106
How old were you when you joined?
74
00:08:19,240 --> 00:08:20,708
16 and a half.
75
00:08:21,776 --> 00:08:23,678
I'm almost there. I could join.
76
00:08:23,811 --> 00:08:25,346
I was young and stupid.
77
00:08:26,113 --> 00:08:29,350
-The army stops at me. -[Sophie] I agree.
78
00:08:32,520 --> 00:08:36,657
[birds chirping]
79
00:08:50,304 --> 00:08:52,573
Look, all I'm asking is for you guys
80
00:08:52,707 --> 00:08:54,208
to try to enjoy yourselves.
81
00:08:54,342 --> 00:08:56,677
This place might actually surprise you.
82
00:08:56,811 --> 00:08:58,913
I doubt it.
83
00:08:59,480 --> 00:09:01,749
Just try and keep an open mind.
84
00:09:02,984 --> 00:09:04,885
I'll make a deal with you.
85
00:09:05,019 --> 00:09:07,755
If you promise to enjoy this trip,
86
00:09:07,888 --> 00:09:10,224
I'll let you choose our next getaway.
87
00:09:12,326 --> 00:09:13,794
Anywhere?
88
00:09:14,495 --> 00:09:16,364
[sighs]
89
00:09:18,599 --> 00:09:20,301
Anywhere you want.
90
00:09:21,669 --> 00:09:24,438
-New York? -Yeah, Times Square.
91
00:09:24,572 --> 00:09:26,073
That'd be sick.
92
00:09:26,907 --> 00:09:28,275
Okay, deal.
93
00:09:29,377 --> 00:09:30,878
But no more whining or complaining
94
00:09:31,012 --> 00:09:32,446
or the deal's off.
95
00:09:34,248 --> 00:09:35,916
-[Janelle] Shake. -You don't trust me?
96
00:09:36,050 --> 00:09:38,285
-Shake. -Your own father?
97
00:09:38,419 --> 00:09:39,854
Shake.
98
00:09:40,721 --> 00:09:42,823
-Hurts. -[Janelle chuckling]
99
00:09:45,459 --> 00:09:46,594
I saw that.
100
00:09:47,294 --> 00:09:50,131
I'm just admiring how good she is at manipulating you.
101
00:09:50,264 --> 00:09:52,733
[scoffs] Now I wonder who she learned that from.
102
00:09:53,601 --> 00:09:54,635
I love you too.
103
00:09:54,769 --> 00:09:57,304
[laughter]
104
00:09:57,438 --> 00:10:03,144
[soft tense music]
105
00:10:37,645 --> 00:10:38,913
Morning.
106
00:10:41,015 --> 00:10:42,283
Thank you.
107
00:10:44,685 --> 00:10:45,986
Noah's not back yet?
108
00:10:52,760 --> 00:10:54,028
I miss him too.
109
00:10:55,429 --> 00:10:57,565
It's been a long time since he'd been here.
110
00:10:57,698 --> 00:10:59,066
Too long.
111
00:11:02,837 --> 00:11:05,806
This is my father's reward for coming back in a box.
112
00:11:06,974 --> 00:11:08,342
Piece of fucking metal.
113
00:11:10,444 --> 00:11:12,246
That was our mother's "thank you."
114
00:11:19,954 --> 00:11:21,222
Kids still asleep?
115
00:11:22,523 --> 00:11:23,791
Yeah.
116
00:11:28,462 --> 00:11:31,065
You know, I can see us retiring out here.
117
00:11:32,600 --> 00:11:33,868
So peaceful.
118
00:11:35,903 --> 00:11:37,171
That it is.
119
00:11:38,639 --> 00:11:40,741
Well, it beats being stuck in a garage all day,
120
00:11:40,875 --> 00:11:42,309
-repairing cars. -Mmm.
121
00:11:45,212 --> 00:11:47,414
I mean, I'm not sure the kids are gonna love it so much
122
00:11:47,548 --> 00:11:50,184
out here if you tell them to come retire here with us.
123
00:11:52,887 --> 00:11:54,255
Then they'll come round.
124
00:11:55,489 --> 00:11:59,360
Yeah, fat chance of that. Fat chance of that.
125
00:12:02,029 --> 00:12:03,297
There's no Snapchat.
126
00:12:06,033 --> 00:12:07,535
That's what I like about it.
127
00:12:08,669 --> 00:12:11,505
-[gunshot echoing] -[Janelle laughs] Mom!
128
00:12:12,740 --> 00:12:14,408
Whoo
129
00:12:15,876 --> 00:12:17,311
Thank you very much.
130
00:12:17,444 --> 00:12:19,880
Um, who taught you to shoot like that?
131
00:12:20,014 --> 00:12:21,282
[Sophie] Your father.
132
00:12:22,082 --> 00:12:24,618
-[bush rustles] -[Jake] My turn.
133
00:12:25,786 --> 00:12:27,154
Let's see how you go.
134
00:12:27,288 --> 00:12:29,690
Haven't you seen me in Call of Duty?
135
00:12:29,824 --> 00:12:31,192
Step aside, old man.
136
00:12:32,526 --> 00:12:33,594
Old man?
137
00:12:37,298 --> 00:12:39,400
Look at him, doesn't know how to hold a gun.
138
00:12:41,969 --> 00:12:43,604
Hold it nice and firm.
139
00:12:43,737 --> 00:12:46,040
All right, it's gonna give you a nice little kick, okay?
140
00:12:46,173 --> 00:12:47,608
Hold the gun really tight.
141
00:12:49,009 --> 00:12:51,045
Watch your eye, keep it away from scope.
142
00:12:52,046 --> 00:12:53,113
Okay.
143
00:12:53,414 --> 00:12:54,615
And you're gonna squeeze that trigger
144
00:12:54,748 --> 00:12:56,450
really slow
145
00:12:56,584 --> 00:12:57,651
and breathe.
146
00:12:59,153 --> 00:13:00,421
Our little boy.
147
00:13:03,057 --> 00:13:04,658
[gunshot echoes]
148
00:13:06,660 --> 00:13:07,995
Not bad.
149
00:13:08,128 --> 00:13:10,130
-Yeah. -[Jake] Not bad, not bad.
150
00:13:10,264 --> 00:13:13,267
You're okay. Okay.
151
00:13:13,400 --> 00:13:15,669
-[Jake] Okay, yeah. -You're up.
152
00:13:16,871 --> 00:13:18,072
I'm good.
153
00:13:18,205 --> 00:13:20,341
Come on. It'll be fun.
154
00:13:20,474 --> 00:13:21,475
No.
155
00:13:21,609 --> 00:13:24,011
-Give it a try. -I don't want to.
156
00:13:24,144 --> 00:13:27,281
-[Mickey] Oh, come on. -I said I don't want to.
157
00:13:28,015 --> 00:13:30,251
-Really? -[Janelle whispering] God.
158
00:13:33,921 --> 00:13:36,690
-What was that? -She doesn't like guns.
159
00:13:37,057 --> 00:13:38,592
What does she know about guns?
160
00:13:38,726 --> 00:13:40,127
I don't know.
161
00:13:41,328 --> 00:13:43,397
-I better talk to her. -No, no, no. I'll go.
162
00:13:47,735 --> 00:13:51,071
Well, Jake, looks like it's just you and me.
163
00:13:53,207 --> 00:13:56,510
[inhaler hisses] [exhales]
164
00:13:56,644 --> 00:14:00,080
[inhaler hisses]
165
00:14:10,324 --> 00:14:13,260
-What was that? -I wanna go home.
166
00:14:13,394 --> 00:14:15,863
I hate it here. I hate it.
167
00:14:15,996 --> 00:14:17,665
And this cabin stinks,
168
00:14:17,798 --> 00:14:20,401
and I'm getting forced into doing things I don't wanna do.
169
00:14:20,534 --> 00:14:23,003
Nobody is forcing you to do anything.
170
00:14:23,137 --> 00:14:25,139
Mom, you forced us to come on this holiday,
171
00:14:25,272 --> 00:14:26,740
and now Dad is forcing me to shoot guns.
172
00:14:26,874 --> 00:14:29,944
Your father is not forcing you to do anything.
173
00:14:30,077 --> 00:14:32,446
He's just trying to get you to have fun.
174
00:14:33,247 --> 00:14:35,082
You know, since we got here,
175
00:14:35,215 --> 00:14:37,351
all you've done is complain and sulk.
176
00:14:37,484 --> 00:14:39,954
It's ruining it for the rest of us.
177
00:14:40,087 --> 00:14:41,588
But look at this place.
178
00:14:41,722 --> 00:14:43,724
I mean, you can't expect me to actually enjoy--
179
00:14:43,857 --> 00:14:47,461
You know what? I am not gonna let you ruin this holiday.
180
00:14:48,662 --> 00:14:49,763
Hey, you could--
181
00:14:50,798 --> 00:14:53,634
We're here for ten days, you can stay here and sulk,
182
00:14:53,767 --> 00:14:57,204
or you can come out and have fun with the rest of us.
183
00:14:57,338 --> 00:15:00,074
Just stop being so selfish. This isn't about you.
184
00:15:03,077 --> 00:15:05,279
[door thuds]
185
00:15:09,316 --> 00:15:13,253
-[banging] -[Jake] Piece of shit.
186
00:15:14,989 --> 00:15:17,591
-Come on! -You're a Idiot.
187
00:15:18,459 --> 00:15:20,060
Hitting it isn't gonna help.
188
00:15:20,194 --> 00:15:22,429
[scoffs] You're the expert.
189
00:15:23,464 --> 00:15:24,932
[Mickey] What are you doing?
190
00:15:25,532 --> 00:15:27,634
[Jake] Stupid thing won't work.
191
00:15:27,768 --> 00:15:29,803
[Mickey] And that's gonna make it work?
192
00:15:31,405 --> 00:15:34,174
-Have you checked the panel? -[Jake] Yeah.
193
00:15:39,446 --> 00:15:41,548
-"Yeah." -[laughs]
194
00:15:41,682 --> 00:15:43,751
He's the brain in the family, is he?
195
00:15:45,152 --> 00:15:47,087
[Janelle] Yeah. Good one, Jake.
196
00:15:49,523 --> 00:15:50,591
Try now.
197
00:15:51,692 --> 00:15:53,761
-[clicking] -Still doesn't work.
198
00:15:54,895 --> 00:15:57,398
This stupid thing won't work.
199
00:15:57,531 --> 00:16:00,300
[Mickey] Jake, you broke-- you broke the bloody TV, mate.
200
00:16:00,968 --> 00:16:02,236
Hey, stop.
201
00:16:05,773 --> 00:16:07,708
[light thudding]
202
00:16:10,511 --> 00:16:13,447
-What is it-- it's-- -Go to your room.
203
00:16:14,415 --> 00:16:15,749
You're not in trouble.
204
00:16:17,151 --> 00:16:18,786
Go to your room, please.
205
00:16:20,120 --> 00:16:21,422
You too.
206
00:16:21,555 --> 00:16:23,390
-What did I do? -You didn't do anything.
207
00:16:23,524 --> 00:16:25,392
-I was just-- -You didn't do anything.
208
00:16:25,526 --> 00:16:28,095
You're not in trouble, I just need you to go to your room.
209
00:16:28,829 --> 00:16:30,097
Go on.
210
00:16:31,298 --> 00:16:33,467
All right.
211
00:16:33,600 --> 00:16:35,169
Thank you.
212
00:16:37,638 --> 00:16:39,339
[Janelle] This is so unfair.
213
00:16:41,375 --> 00:16:43,477
Mickey, what is it?
214
00:16:45,813 --> 00:16:46,880
What are you doing?
215
00:16:56,156 --> 00:16:57,424
[Sophie gasps]
216
00:16:59,026 --> 00:17:00,294
Pretty heavy too.
217
00:17:06,767 --> 00:17:08,202
Should we?
218
00:17:09,336 --> 00:17:10,604
We should.
219
00:17:17,444 --> 00:17:18,712
[Sophie] Is that...
220
00:17:21,215 --> 00:17:22,616
What's he into?
221
00:17:24,017 --> 00:17:26,153
[coin clattering]
222
00:17:29,890 --> 00:17:33,827
[Jake breathes heavily]
223
00:17:35,028 --> 00:17:36,296
[Janelle] What?
224
00:17:40,200 --> 00:17:41,468
What did I say?
225
00:17:42,703 --> 00:17:44,638
What part of room don't youse understand?
226
00:17:44,771 --> 00:17:46,707
[Janelle] There's something under the bed.
227
00:17:46,840 --> 00:17:49,176
-What? -Un-- under the bed.
228
00:17:49,309 --> 00:17:50,577
What's under the bed?
229
00:17:51,345 --> 00:17:53,614
-What's under the bed? -[Sophie] You all right?
230
00:17:55,482 --> 00:17:56,850
What's going on?
231
00:18:07,094 --> 00:18:11,865
[ominous music playing]
232
00:18:13,901 --> 00:18:14,968
[gasps]
233
00:18:33,787 --> 00:18:34,855
Oh, Mickey.
234
00:18:38,458 --> 00:18:39,726
We have to leave.
235
00:18:45,532 --> 00:18:47,367
[whispers] We have to leave now.
236
00:18:59,880 --> 00:19:00,948
[whispers] Now.
237
00:19:03,517 --> 00:19:05,686
Leave that. Come on.
238
00:19:08,288 --> 00:19:09,489
[Janelle] What's going on?
239
00:19:09,623 --> 00:19:11,425
I'll tell you in the car. Just go.
240
00:19:19,800 --> 00:19:22,202
-[Mickey] Back into the house! -[Janelle] Who's there?
241
00:19:22,336 --> 00:19:23,637
[Mickey] Move, move!
242
00:19:24,538 --> 00:19:25,973
Move, move, in!
243
00:19:26,106 --> 00:19:29,610
[Janelle] Who was that? Dad! What is going on?
244
00:19:29,743 --> 00:19:33,013
You're freaking me out. What was under the bed?
245
00:19:33,146 --> 00:19:34,815
Just-- just-- What is going on?
246
00:19:34,948 --> 00:19:37,050
[Sophie] Who the hell are those guys?
247
00:19:37,184 --> 00:19:38,652
[intense music playing]
248
00:19:38,785 --> 00:19:41,255
Mickey, Mickey, what are you doing?
249
00:19:41,388 --> 00:19:43,490
Sophie, door.
250
00:19:53,533 --> 00:19:54,935
I locked the door.
251
00:19:56,637 --> 00:19:59,740
What are you giving me that for? I've never shot anyone.
252
00:19:59,873 --> 00:20:03,043
I'm not asking you to shoot anyone, okay?
253
00:20:03,176 --> 00:20:05,245
But you protect yourselves, no matter what.
254
00:20:05,379 --> 00:20:09,783
♪
255
00:20:29,736 --> 00:20:31,004
[Jake] I'm scared.
256
00:20:39,046 --> 00:20:43,717
[birds chirping]
257
00:20:49,256 --> 00:20:53,093
[engine rumbles]
258
00:20:55,062 --> 00:20:56,430
Someone's coming.
259
00:21:06,840 --> 00:21:07,908
Kids.
260
00:21:11,445 --> 00:21:12,813
They're sleeping.
261
00:21:17,918 --> 00:21:20,454
-What do we do? -[Mickey] Follow me.
262
00:21:22,589 --> 00:21:26,793
[dramatic music playing]
263
00:21:39,039 --> 00:21:40,107
Cover me.
264
00:21:58,925 --> 00:22:02,629
Well, I'll be fucked. [man laughs]
265
00:22:05,365 --> 00:22:06,633
Mickey.
266
00:22:14,541 --> 00:22:15,942
What, no hi?
267
00:22:17,644 --> 00:22:18,945
No, "How you been, Kane?"
268
00:22:21,715 --> 00:22:24,451
-"I've missed you, Kane." -Cut the bullshit.
269
00:22:25,218 --> 00:22:26,486
Why?
270
00:22:27,621 --> 00:22:28,955
We talking about Noah?
271
00:22:32,159 --> 00:22:33,226
Or did you find my bags?
272
00:22:39,466 --> 00:22:41,001
Look, Noah was on a good thing.
273
00:22:42,335 --> 00:22:45,105
We were paying him top dollar to use this place.
274
00:22:45,238 --> 00:22:47,174
We caught the prick stealing from us.
275
00:22:48,041 --> 00:22:50,076
And you know what they say,
276
00:22:50,210 --> 00:22:52,579
"There's no honor among thieves."
277
00:22:52,712 --> 00:22:55,749
-So I had to-- -Yeah. Yeah.
278
00:22:57,217 --> 00:22:58,485
I know what you did.
279
00:23:02,622 --> 00:23:04,090
You found my bags, didn't you?
280
00:23:04,858 --> 00:23:06,493
Yeah, you found them.
281
00:23:07,360 --> 00:23:08,528
Where the prick hide 'em?
282
00:23:09,596 --> 00:23:13,700
Otherwise, why the sneaky getaway in the middle of the night?
283
00:23:15,669 --> 00:23:17,871
We saw nothing. We know nothing.
284
00:23:19,372 --> 00:23:21,775
-Let us pass. -Look...
285
00:23:23,643 --> 00:23:26,413
I'm gonna make you a one-time offer
286
00:23:26,546 --> 00:23:28,782
for you and your beautiful family,
287
00:23:28,915 --> 00:23:32,953
and all you have to do is bring out what's mine.
288
00:23:33,887 --> 00:23:36,523
And then me and Franko here, we'll be on our merry way.
289
00:23:38,391 --> 00:23:39,826
Give us a free passage out.
290
00:23:40,827 --> 00:23:42,662
Once my family's safe,
291
00:23:42,796 --> 00:23:44,531
I'll tell you where the bags are.
292
00:23:45,465 --> 00:23:46,800
My family's all that matters.
293
00:23:46,933 --> 00:23:48,768
You don't get a counter-offer.
294
00:23:50,003 --> 00:23:51,805
I won't repeat myself again.
295
00:23:52,873 --> 00:23:55,141
Bring out my fucking bags.
296
00:23:59,779 --> 00:24:01,481
Go on, touch it.
297
00:24:01,615 --> 00:24:03,850
Then I blow his fucking head off.
298
00:24:09,723 --> 00:24:11,591
Now get off my fucking property.
299
00:24:16,429 --> 00:24:18,265
-It's cute. -Now.
300
00:24:19,466 --> 00:24:21,968
We both know how this plays out, Mickey.
301
00:24:23,336 --> 00:24:25,939
Do we? Do we, Kane?
302
00:24:29,609 --> 00:24:30,877
Yeah.
303
00:24:48,695 --> 00:24:50,897
[engine turns on]
304
00:24:57,504 --> 00:24:58,772
Come on.
305
00:24:59,739 --> 00:25:01,007
Come.
306
00:25:13,987 --> 00:25:15,822
I think we just go in all guns blazing,
307
00:25:15,956 --> 00:25:17,691
we kill them, we get the bags.
308
00:25:22,162 --> 00:25:24,230
-Call in the team. -The fuck for?
309
00:25:24,364 --> 00:25:26,833
We don't need them, we can take him down.
310
00:25:30,070 --> 00:25:31,938
We can't take any chances.
311
00:25:32,072 --> 00:25:34,941
Noah's greedy stunt's already made us look incompetent.
312
00:25:35,075 --> 00:25:37,043
The new drop's in three days.
313
00:25:37,177 --> 00:25:38,878
We don't deliver, I'm a dead man.
314
00:25:39,012 --> 00:25:40,880
Where do you think that leaves you?
315
00:25:43,316 --> 00:25:44,384
It's Mickey.
316
00:25:45,752 --> 00:25:47,053
Call in the fucking team.
317
00:25:48,855 --> 00:25:51,725
Yeah. It's Mickey.
318
00:25:53,693 --> 00:25:54,961
Okay.
319
00:25:58,531 --> 00:26:01,668
You know what to do. No one comes in or out.
320
00:26:32,132 --> 00:26:34,200
-They've taken the car. -I know.
321
00:26:34,334 --> 00:26:35,969
You should've given them the bags.
322
00:26:36,102 --> 00:26:37,871
We do that and we are dead.
323
00:26:38,638 --> 00:26:40,040
We need to move now.
324
00:26:40,173 --> 00:26:42,042
[sighs]
325
00:26:43,476 --> 00:26:44,744
You okay?
326
00:26:47,213 --> 00:26:49,516
The kids would never survive out there.
327
00:26:49,649 --> 00:26:50,917
Hey, hey.
328
00:26:52,552 --> 00:26:53,820
We got this.
329
00:26:54,988 --> 00:26:56,256
This is what I do.
330
00:26:58,358 --> 00:26:59,426
We got this.
331
00:27:06,032 --> 00:27:08,435
[Sophie] Okay. Let's do it.
332
00:27:13,773 --> 00:27:18,344
[dramatic music playing]
333
00:27:31,491 --> 00:27:33,259
ETA 30 minutes.
334
00:27:36,730 --> 00:27:40,100
[door creaks open]
335
00:27:41,401 --> 00:27:44,504
[birds chirping]
336
00:27:58,084 --> 00:28:02,155
[suspenseful music playing]
337
00:28:30,717 --> 00:28:35,188
[music intensifies]
338
00:28:41,895 --> 00:28:43,463
Okay. Let's go.
339
00:28:43,596 --> 00:28:47,867
♪
340
00:29:07,987 --> 00:29:11,024
[panting]
341
00:29:14,794 --> 00:29:17,063
-You got this? -Yeah.
342
00:29:24,804 --> 00:29:32,011
♪
343
00:29:52,532 --> 00:29:55,568
[Mickey] We're going across. Give me the bag.
344
00:29:56,836 --> 00:29:58,638
Let's go. Move.
345
00:29:58,771 --> 00:30:04,010
♪
346
00:30:29,102 --> 00:30:34,340
♪
347
00:30:56,529 --> 00:30:57,730
Take the front.
348
00:30:59,766 --> 00:31:01,034
With me.
349
00:31:05,571 --> 00:31:07,040
Mickey.
350
00:31:09,008 --> 00:31:10,376
Come out, let's talk.
351
00:31:15,048 --> 00:31:16,449
We got the place surrounded.
352
00:31:18,918 --> 00:31:20,286
I brought you some friends.
353
00:31:23,957 --> 00:31:26,259
Let's not make this harder than it has to be.
354
00:31:30,096 --> 00:31:32,165
I just want what's mine.
355
00:31:34,500 --> 00:31:35,568
Mickey!
356
00:31:38,137 --> 00:31:40,173
We can all walk away from this.
357
00:31:46,179 --> 00:31:47,447
They're gone.
358
00:31:48,214 --> 00:31:49,515
Find the bags.
359
00:31:55,621 --> 00:31:57,023
Max!
360
00:32:11,371 --> 00:32:12,839
You were supposed to watch them.
361
00:32:12,972 --> 00:32:15,274
-I did. -The place is empty.
362
00:32:17,477 --> 00:32:18,978
Swear to God, Kane, I did.
363
00:32:19,112 --> 00:32:20,380
Don't fucking tell me that you did.
364
00:32:20,513 --> 00:32:22,048
-[Franko] Kane. -What?
365
00:32:22,982 --> 00:32:24,283
[Franko] The buyer.
366
00:32:29,088 --> 00:32:30,356
Fuck off.
367
00:32:39,465 --> 00:32:40,533
Carlos.
368
00:32:41,601 --> 00:32:42,668
Yes.
369
00:32:44,170 --> 00:32:45,438
I know.
370
00:32:47,106 --> 00:32:48,841
We had a little hiccup last week.
371
00:32:50,676 --> 00:32:52,412
I'm sorry for this stuff around.
372
00:32:56,049 --> 00:32:57,750
I appreciate the time extension.
373
00:32:59,285 --> 00:33:01,320
One of my men got itchy fingers.
374
00:33:04,924 --> 00:33:07,427
I know it's my problem and it's being dealt with.
375
00:33:08,594 --> 00:33:09,962
We're running on schedule.
376
00:33:10,797 --> 00:33:13,099
The drop will take place as agreed this time.
377
00:33:14,100 --> 00:33:15,368
We won't be late.
378
00:33:17,336 --> 00:33:18,604
See you then.
379
00:33:25,912 --> 00:33:27,313
Nothing.
380
00:33:28,614 --> 00:33:30,383
They can't have gone too far.
381
00:33:37,657 --> 00:33:39,492
Looks like we're going hunting.
382
00:33:56,409 --> 00:34:01,414
[birds chirping]
383
00:34:09,989 --> 00:34:12,458
-[Mickey] Watch your step. -[Janelle] All right.
384
00:34:16,329 --> 00:34:20,933
[all panting]
385
00:34:29,075 --> 00:34:30,343
Everybody okay?
386
00:34:31,210 --> 00:34:32,512
-Yeah? -[Jake] Yeah.
387
00:34:32,645 --> 00:34:34,714
Good. You did well, guys.
388
00:34:36,949 --> 00:34:39,152
-You'll be safe here. -Where are you going?
389
00:34:39,285 --> 00:34:40,553
Hide the bags.
390
00:34:41,454 --> 00:34:43,089
-I won't be long. -All right.
391
00:34:43,222 --> 00:34:46,292
-Okay? Start a fire. -Okay.
392
00:34:47,927 --> 00:34:49,362
[Mickey whispers] Hey.
393
00:34:52,231 --> 00:34:54,133
All right. I'll go get some wood.
394
00:34:54,267 --> 00:34:56,836
[nature din]
395
00:35:16,455 --> 00:35:19,425
[birds screeching]
396
00:35:44,150 --> 00:35:47,887
[rustling]
397
00:35:59,432 --> 00:36:04,403
[birds screeching]
398
00:36:09,675 --> 00:36:11,677
It's good to see you, brothers.
399
00:36:11,811 --> 00:36:14,080
Thank you all for getting here on such short notice.
400
00:36:14,213 --> 00:36:15,414
What's the mission?
401
00:36:15,881 --> 00:36:18,551
48 hours to locate and retrieve two bags.
402
00:36:19,852 --> 00:36:21,887
And we might be battling this weather.
403
00:36:22,021 --> 00:36:24,390
[sighs] So, what are we dealing with?
404
00:36:24,523 --> 00:36:26,926
My ex-sergeant, Mickey.
405
00:36:27,059 --> 00:36:28,461
[Phil] One man?
406
00:36:29,595 --> 00:36:31,664
You have all of us out here for one man?
407
00:36:32,832 --> 00:36:34,934
But he does have one weakness.
408
00:36:36,202 --> 00:36:38,437
-Which is? -His family.
409
00:36:38,571 --> 00:36:40,706
A wife and two kids.
410
00:36:42,275 --> 00:36:43,876
Once we get the bags?
411
00:36:46,379 --> 00:36:47,647
Terminate all.
412
00:36:48,614 --> 00:36:50,316
No witnesses.
413
00:36:56,255 --> 00:36:58,457
[chuckling]
414
00:36:58,591 --> 00:37:01,327
Something on your mind, Boris?
415
00:37:02,361 --> 00:37:05,831
We are here because you fucked up.
416
00:37:06,966 --> 00:37:10,169
You want us to hunt down this fucking Mickey?
417
00:37:10,303 --> 00:37:12,038
For money?
418
00:37:12,171 --> 00:37:15,875
Our money you should have paid to us weeks ago.
419
00:37:16,008 --> 00:37:20,546
Anybody else here think this fucking bullshit, huh?
420
00:37:23,015 --> 00:37:24,083
Yeah.
421
00:37:25,451 --> 00:37:26,485
I fucked up.
422
00:37:26,619 --> 00:37:27,887
[gun clicks]
423
00:37:38,597 --> 00:37:41,300
[wheezing laughter]
424
00:37:41,434 --> 00:37:44,637
[all laugh]
425
00:37:50,609 --> 00:37:52,545
[groaning]
426
00:38:18,738 --> 00:38:20,072
Now, does anyone else have anything
427
00:38:20,206 --> 00:38:22,141
they'd like to get off their chest?
428
00:38:24,410 --> 00:38:25,845
Anyone?
429
00:38:29,682 --> 00:38:30,950
Okay, good.
430
00:38:32,418 --> 00:38:35,254
You can all divide Boris's cut equally among yourselves.
431
00:38:35,388 --> 00:38:36,789
Consider that a pay raise.
432
00:38:40,259 --> 00:38:41,861
Radios on channel two.
433
00:38:43,596 --> 00:38:46,565
You two, watch the place.
434
00:38:47,333 --> 00:38:48,634
The rest of you, move out.
435
00:38:51,370 --> 00:38:53,506
[birds cawing]
436
00:38:56,308 --> 00:38:58,177
[fire crackling]
437
00:39:12,691 --> 00:39:15,127
The only way out is the same where we came in.
438
00:39:15,261 --> 00:39:17,696
We're safer if we stay together.
439
00:39:18,764 --> 00:39:21,467
-I'll be back before you know it -I'll come with you.
440
00:39:22,501 --> 00:39:25,504
No. You're the man while I'm gone.
441
00:39:25,638 --> 00:39:28,841
You look after them for me. Can you do that?
442
00:39:30,976 --> 00:39:32,077
Yeah.
443
00:39:33,078 --> 00:39:34,146
Good boy.
444
00:39:43,556 --> 00:39:44,957
What are you gonna do?
445
00:39:49,428 --> 00:39:50,796
What I'm trained to do.
446
00:39:52,765 --> 00:39:54,934
[dramatic music playing]
447
00:40:16,489 --> 00:40:18,958
[music fades]
448
00:40:49,488 --> 00:40:52,625
[nature din]
449
00:41:27,826 --> 00:41:29,728
[bush rustling]
450
00:41:36,268 --> 00:41:39,171
-[radio crackles] -Kane, come in.
451
00:41:40,639 --> 00:41:42,274
-[radio crackles] -Kane!
452
00:41:43,776 --> 00:41:45,144
[Kane] What is it?
453
00:41:46,178 --> 00:41:48,147
-[radio crackles] -I've got something.
454
00:41:48,280 --> 00:41:50,215
[birds cawing]
455
00:41:54,687 --> 00:41:58,791
-[Phil grunts] -[knife thuds]
456
00:42:07,633 --> 00:42:09,635
[Kane] Phil, what have you got?
457
00:42:12,438 --> 00:42:13,806
[radio crackles]
458
00:42:13,939 --> 00:42:15,374
[Kane] Where are you, damn it?
459
00:42:22,948 --> 00:42:24,984
-[radio crackles] -[Kane] Phil.
460
00:42:29,488 --> 00:42:31,357
Phil, report location, damn it.
461
00:42:33,859 --> 00:42:35,294
Dead.
462
00:42:39,098 --> 00:42:41,500
He begged me, you know?
463
00:42:41,634 --> 00:42:45,070
[Kane] Even with a wire around his throat, he was still begging.
464
00:42:47,172 --> 00:42:49,241
He even called your name.
465
00:42:49,375 --> 00:42:50,442
[radio crackles]
466
00:42:51,410 --> 00:42:54,780
I took my time squeezing the life out of him.
467
00:42:57,182 --> 00:42:59,184
I'm coming for you and your family.
468
00:42:59,318 --> 00:43:01,487
And by the time I'm done...
469
00:43:01,620 --> 00:43:03,522
they will be begging me.
470
00:43:03,656 --> 00:43:04,923
Run.
471
00:43:05,057 --> 00:43:07,292
Run, because we're coming.
472
00:43:08,494 --> 00:43:09,928
Now, you're ten.
473
00:43:25,744 --> 00:43:28,380
Hey. What's wrong?
474
00:43:28,514 --> 00:43:30,683
We should be out there helping him.
475
00:43:30,816 --> 00:43:33,552
We're going to do exactly what your father told us to do,
476
00:43:33,686 --> 00:43:35,954
which is to stay right here.
477
00:43:40,793 --> 00:43:43,529
Why does Dad never talk about the war or the army?
478
00:43:44,797 --> 00:43:48,000
I don't know. It's a part of his life he's always kept to himself.
479
00:43:49,068 --> 00:43:51,036
Never talks about it with me either.
480
00:43:52,171 --> 00:43:54,440
I figure it's better just to leave it alone.
481
00:43:57,576 --> 00:44:00,112
War changed him.
482
00:44:00,245 --> 00:44:01,313
How?
483
00:44:02,815 --> 00:44:04,316
War changes people.
484
00:44:06,085 --> 00:44:08,654
You know, your dad was really close
485
00:44:08,787 --> 00:44:10,856
to his dad, your grandfather, and...
486
00:44:12,057 --> 00:44:13,659
And he died in the war.
487
00:44:14,526 --> 00:44:16,428
Your dad never quite got over it.
488
00:44:18,397 --> 00:44:20,799
Then why would Dad want to enlist?
489
00:44:21,700 --> 00:44:24,536
Because he wanted to make his father proud.
490
00:44:24,670 --> 00:44:26,405
Your grandfather raised your dad
491
00:44:26,538 --> 00:44:29,274
to be a military man from a very young age.
492
00:44:29,408 --> 00:44:31,944
Trained him right here on this land.
493
00:44:33,112 --> 00:44:37,149
I think it's the real reason he hasn't wanted to come back all these years.
494
00:44:37,282 --> 00:44:39,218
This place reminds him of war.
495
00:45:18,690 --> 00:45:20,526
Dad's been gone for hours now.
496
00:45:24,163 --> 00:45:27,065
-I hope he's okay. -I hope so too, baby.
497
00:45:28,700 --> 00:45:30,335
What if he doesn't come back?
498
00:45:31,470 --> 00:45:34,039
-He will. -We don't know that.
499
00:45:34,173 --> 00:45:36,875
Okay, guys, stop. That's not helping.
500
00:45:37,009 --> 00:45:39,378
Dad put me in charge.
501
00:45:41,413 --> 00:45:44,416
This isn't Call of Duty, Jake. This is real.
502
00:45:47,286 --> 00:45:48,353
Jake.
503
00:45:50,389 --> 00:45:51,356
I'm going.
504
00:45:51,490 --> 00:45:52,991
Hey!
505
00:45:53,125 --> 00:45:55,160
-Give me the rifle, Jake. -No!
506
00:45:57,996 --> 00:45:59,264
I'm in charge.
507
00:45:59,398 --> 00:46:01,266
We are not leaving this cave.
508
00:46:01,400 --> 00:46:04,303
Now, you will give me that rifle back right now.
509
00:46:08,807 --> 00:46:10,242
Do you think this is a game?
510
00:46:12,277 --> 00:46:14,079
-Sit down. -But you said that--
511
00:46:14,213 --> 00:46:16,114
Sit your ass down!
512
00:46:21,053 --> 00:46:22,621
Don't touch this rifle again!
513
00:46:27,693 --> 00:46:29,928
-Dad. -Come here.
514
00:46:35,868 --> 00:46:37,436
Here. Drink some water.
515
00:46:42,174 --> 00:46:43,575
Share that around.
516
00:46:47,246 --> 00:46:49,781
[sighs] I was getting all these thoughts.
517
00:46:49,915 --> 00:46:52,084
-I was worried you were-- -No. No.
518
00:46:52,851 --> 00:46:55,153
-How bad is it? -Bad.
519
00:46:55,287 --> 00:46:57,489
They're coming, about ten, fully armed.
520
00:46:57,623 --> 00:46:59,558
-I need to get back out there. -All right.
521
00:46:59,691 --> 00:47:01,927
But first, you need to get some rest.
522
00:47:02,060 --> 00:47:04,029
I have to keep them away from here.
523
00:47:06,331 --> 00:47:08,433
You do whatever you need to do.
524
00:47:10,135 --> 00:47:12,004
You keep our family safe.
525
00:47:16,208 --> 00:47:19,645
-[crickets chirping] -[birds cawing]
526
00:47:30,255 --> 00:47:31,556
[radio crackles]
527
00:47:31,690 --> 00:47:34,359
[Kane] Mickey, Mickey, Mickey.
528
00:47:35,494 --> 00:47:37,930
-[radio crackles] -Mickey.
529
00:47:38,063 --> 00:47:40,198
-[radio crackles] -You there?
530
00:47:42,401 --> 00:47:45,003
-[radio crackles] -I know you can hear me.
531
00:47:47,072 --> 00:47:49,408
Answer me.
532
00:47:49,541 --> 00:47:52,110
-[radio crackles] -I know you're there.
533
00:47:57,683 --> 00:48:00,118
-[radio crackles] -It's not too late.
534
00:48:01,720 --> 00:48:02,988
Answer me.
535
00:48:07,192 --> 00:48:11,697
Just give me what's mine and we'll walk away.
536
00:48:11,830 --> 00:48:13,632
Think about your family.
537
00:48:15,968 --> 00:48:18,770
It must have really hurt that your brother chose us.
538
00:48:19,771 --> 00:48:22,407
And then turn your back on him when he needed you most.
539
00:48:24,109 --> 00:48:26,445
Why didn't you kill me in Afghanistan?
540
00:48:26,578 --> 00:48:28,714
Why do you think Noah did what he did?
541
00:48:29,548 --> 00:48:31,249
He knew being involved was the only thing
542
00:48:31,383 --> 00:48:33,218
that would stop us from killing you.
543
00:48:34,586 --> 00:48:35,821
Fucking liar.
544
00:48:36,788 --> 00:48:40,292
And all this time you've detested him, blamed him.
545
00:48:41,960 --> 00:48:43,729
He gave his life to save you.
546
00:48:45,430 --> 00:48:48,100
But I should have killed you both when I had the chance.
547
00:48:50,769 --> 00:48:52,137
What happened to you?
548
00:48:52,270 --> 00:48:54,740
Oh, come on. You know better than anyone.
549
00:48:54,873 --> 00:48:57,642
We got involved in a war that had nothing to do with us.
550
00:48:57,776 --> 00:49:00,178
You think we've really made a difference?
551
00:49:00,312 --> 00:49:02,314
I just found a way to make it lucrative.
552
00:49:03,081 --> 00:49:07,119
War pays, Mickey. I want my bags.
553
00:49:09,021 --> 00:49:10,555
Well, come and get them.
554
00:49:10,689 --> 00:49:13,158
I trained you. Created you.
555
00:49:13,291 --> 00:49:15,694
And now, I'm going to fucking kill you.
556
00:49:24,136 --> 00:49:26,104
What else have you been keeping from me?
557
00:49:29,274 --> 00:49:30,542
I'm protecting you.
558
00:49:31,343 --> 00:49:32,677
Protecting me?
559
00:49:33,812 --> 00:49:36,581
[chuckles bitterly] You call this protecting me?
560
00:49:38,016 --> 00:49:39,484
What do you wanna know, Sophie?
561
00:49:40,318 --> 00:49:42,521
Huh? What do you want to know?
562
00:49:43,555 --> 00:49:46,191
You want to know how my team killed an entire family
563
00:49:46,324 --> 00:49:49,461
while my brother held a gun to my head?
564
00:49:51,296 --> 00:49:53,065
Is that what you want to know?
565
00:49:53,198 --> 00:49:55,167
What are you talking about?
566
00:49:59,604 --> 00:50:00,739
See this?
567
00:50:02,941 --> 00:50:04,709
To identify us if we die at war.
568
00:50:07,946 --> 00:50:11,216
No one had an order to protect me or save me.
569
00:50:12,250 --> 00:50:13,752
I should have let him kill me.
570
00:50:14,686 --> 00:50:17,589
-Babe, you're scaring me. -I should have let him kill me.
571
00:50:19,224 --> 00:50:20,659
I could live with that.
572
00:50:24,262 --> 00:50:25,564
You serve...
573
00:50:27,099 --> 00:50:28,733
you come home...
574
00:50:30,602 --> 00:50:32,237
it stays in your head.
575
00:50:34,005 --> 00:50:35,607
No matter how I try, baby,
576
00:50:36,708 --> 00:50:38,477
it's in my head.
577
00:50:39,344 --> 00:50:40,779
In my fucking head.
578
00:50:41,847 --> 00:50:44,583
-I know it is. -I want it to go away.
579
00:50:46,351 --> 00:50:47,619
It just doesn't.
580
00:50:48,453 --> 00:50:49,821
It doesn't.
581
00:50:49,955 --> 00:50:51,423
It doesn't go away.
582
00:50:51,556 --> 00:50:54,159
-I know, babe. -It doesn't go away.
583
00:50:54,292 --> 00:50:56,128
I love you.
584
00:50:56,261 --> 00:50:57,629
[Mickey sobs]
585
00:50:58,763 --> 00:51:02,334
-[whispering] I love you. -[Mickey sobs]
586
00:51:10,475 --> 00:51:12,511
Fucking sh--
587
00:51:12,644 --> 00:51:16,214
What? Fucking-- fucking all these sticks, man.
588
00:51:17,649 --> 00:51:20,952
Bringing me into this bullshit for one fucking man.
589
00:51:21,086 --> 00:51:22,754
Fuck this shit, man.
590
00:51:25,857 --> 00:51:27,759
I'm in the middle of fucking nowhere.
591
00:51:29,427 --> 00:51:31,897
Bitten by these stupid fucking mosquitoes, man.
592
00:51:33,365 --> 00:51:34,733
All bullshit, bro.
593
00:51:52,384 --> 00:51:53,885
[sighing]
594
00:52:04,329 --> 00:52:05,997
[gunshot fires]
595
00:52:12,437 --> 00:52:14,239
What was that?
596
00:52:14,372 --> 00:52:16,841
That's a neat trick. [laughs]
597
00:52:16,975 --> 00:52:19,511
So, uh, you're the dangerous one, eh?
598
00:52:21,112 --> 00:52:22,614
You.
599
00:52:23,648 --> 00:52:25,217
There's not much to look at, bro.
600
00:52:25,350 --> 00:52:27,485
I've got cousins that are-- What?
601
00:52:27,619 --> 00:52:30,555
Bigger than you, much stronger, much more deadlier.
602
00:52:30,689 --> 00:52:33,391
[laughs] And they're only ten, bro.
603
00:52:34,159 --> 00:52:37,829
Yeah, shit, anyways, Danny DeVito, you know what we're going to do?
604
00:52:37,963 --> 00:52:40,031
You're gonna take me to where the bags are.
605
00:52:41,366 --> 00:52:43,835
[man groans]
606
00:52:45,537 --> 00:52:48,707
-[Mickey growls] -[man choking]
607
00:52:52,077 --> 00:52:53,612
[body thuds on ground]
608
00:53:00,952 --> 00:53:03,955
-What if that was Dad? -Jake, don't say that.
609
00:53:05,323 --> 00:53:06,758
That's not helpful.
610
00:53:09,828 --> 00:53:13,498
[gasps] My puffer, it's gone.
611
00:53:14,432 --> 00:53:15,533
It's-- My puffer's gone.
612
00:53:15,667 --> 00:53:17,435
-Are you sure? -Yeah.
613
00:53:17,569 --> 00:53:19,037
Do you feel like you're having an attack?
614
00:53:19,170 --> 00:53:21,473
-[panting] Uh-huh. -[Sophia] Okay, babe.
615
00:53:24,175 --> 00:53:26,144
Okay, one second.
616
00:53:26,278 --> 00:53:29,781
Jake, she's having an attack. We need to find the puffer.
617
00:53:29,914 --> 00:53:32,284
It's okay, sweetie. It's okay.
618
00:53:32,417 --> 00:53:33,918
I just need you to breathe.
619
00:53:34,686 --> 00:53:36,521
Remember? Breathe through the nose.
620
00:53:36,655 --> 00:53:38,323
[breathing heavily]
621
00:53:38,456 --> 00:53:40,191
Jake, it's got to be here somewhere.
622
00:53:40,325 --> 00:53:41,559
I don't know-- I can't.
623
00:53:41,693 --> 00:53:43,695
-It's not in here. -[Sophie] Shh.
624
00:53:44,663 --> 00:53:46,531
-Jake. -What do I do?
625
00:53:47,399 --> 00:53:48,633
What do I do?
626
00:53:48,767 --> 00:53:50,335
[coughs] [gasping breath]
627
00:53:50,468 --> 00:53:51,903
[Jake] Mother.
628
00:53:54,005 --> 00:53:55,807
-[Sophie] Okay. -I'll be back.
629
00:53:55,940 --> 00:53:57,575
-[Sophie] Jake! -I'm going to find Dad.
630
00:53:57,709 --> 00:53:59,544
-Jake, no. Jake! -I'll be back!
631
00:53:59,678 --> 00:54:01,913
Come back here! Jake!
632
00:54:03,014 --> 00:54:04,349
Jake!
633
00:54:04,482 --> 00:54:07,485
[sighs] Oh, shit. Fuck.
634
00:54:09,521 --> 00:54:12,090
It's okay, baby. I'm not going anywhere, okay?
635
00:54:12,223 --> 00:54:13,792
I'm staying right here with you.
636
00:54:13,925 --> 00:54:15,827
Now, I just want you to slow down.
637
00:54:15,960 --> 00:54:19,064
Just calm down your breath. Slow down.
638
00:54:19,197 --> 00:54:21,666
-[Janelle breathing slower] -There you go.
639
00:54:23,134 --> 00:54:25,003
There you go, that's it.
640
00:54:25,136 --> 00:54:28,640
I've got you. I've got you, babes.
641
00:54:30,342 --> 00:54:33,745
[birds cawing]
642
00:54:35,980 --> 00:54:41,019
♪
643
00:55:06,945 --> 00:55:08,580
And then there were nine.
644
00:55:17,288 --> 00:55:20,091
Every 20 minutes, switch one channel down.
645
00:55:20,225 --> 00:55:22,193
You, Hung, pair up.
646
00:55:23,361 --> 00:55:24,996
You two, with me.
647
00:55:26,398 --> 00:55:28,099
Let's move out.
648
00:55:34,339 --> 00:55:36,574
Dad. Dad.
649
00:55:47,519 --> 00:55:49,854
Mom, we need to go and find Jake.
650
00:55:49,988 --> 00:55:51,222
I know.
651
00:55:52,490 --> 00:55:53,825
I'm going to go.
652
00:55:53,958 --> 00:55:55,760
-I need you to stay here. -I'm coming.
653
00:55:55,894 --> 00:55:57,729
Baby, it's safer for you if you stay here.
654
00:55:57,862 --> 00:55:59,998
Mom, I'm not letting you go out there alone, I'm coming.
655
00:56:00,131 --> 00:56:01,766
What are we gonna do if your dad comes back
656
00:56:01,900 --> 00:56:04,002
-Mom. -and there's no one here?
657
00:56:16,314 --> 00:56:18,016
[sighs]
658
00:56:26,724 --> 00:56:29,861
[shouting in foreign language]
659
00:56:29,994 --> 00:56:32,197
[panting]
660
00:56:42,740 --> 00:56:45,210
[gunshot echoes]
661
00:56:50,315 --> 00:56:51,716
[gunshot echoes]
662
00:56:51,850 --> 00:56:55,286
[woman screaming]
663
00:56:55,420 --> 00:56:56,921
[sobbing]
664
00:57:12,837 --> 00:57:14,739
[sobbing continues]
665
00:57:28,920 --> 00:57:30,588
Stand down, trooper.
666
00:57:31,956 --> 00:57:35,260
-Stand down. -Sorry, Sergeant, can't do that.
667
00:57:36,561 --> 00:57:38,129
We're keeping that stash.
668
00:57:38,263 --> 00:57:41,366
I'm giving you a direct order to stand down!
669
00:57:41,499 --> 00:57:42,901
Lower your weapon.
670
00:57:54,345 --> 00:57:55,847
Do as he says.
671
00:57:56,981 --> 00:57:59,717
What are you doing, huh?
672
00:57:59,851 --> 00:58:01,719
What are you doing?
673
00:58:02,954 --> 00:58:05,623
-They're just civilians. -[Kane] Civilians?
674
00:58:06,658 --> 00:58:08,126
With a stash that big? Come on.
675
00:58:08,259 --> 00:58:11,029
Be smart, Sarge. It's a four-way split.
676
00:58:11,162 --> 00:58:15,700
This isn't what we do, okay? This isn't what we're about.
677
00:58:15,833 --> 00:58:18,670
Mickey, stand down.
678
00:58:20,305 --> 00:58:21,739
[woman sobbing]
679
00:58:46,431 --> 00:58:47,932
Traitor.
680
00:58:49,667 --> 00:58:51,169
I knew you wouldn't play along.
681
00:58:58,176 --> 00:58:59,210
Okay.
682
00:59:00,078 --> 00:59:01,846
This is what's going to happen.
683
00:59:05,683 --> 00:59:06,951
If you talk...
684
00:59:08,052 --> 00:59:10,321
he goes down with us.
685
00:59:15,226 --> 00:59:17,295
Now, it looks like it's a three-way split.
686
00:59:25,670 --> 00:59:26,938
Noah.
687
00:59:29,407 --> 00:59:30,675
Look at me!
688
00:59:32,744 --> 00:59:34,145
Sorry, Sarge.
689
00:59:34,946 --> 00:59:36,214
[woman sobs]
690
00:59:37,015 --> 00:59:38,483
No witnesses.
691
00:59:38,616 --> 00:59:41,119
-[woman screams] -[gunshot booms]
692
00:59:44,022 --> 00:59:46,858
-[birds chirping] -[water burbling]
693
01:00:45,650 --> 01:00:47,885
[suspenseful music playing]
694
01:00:54,926 --> 01:00:57,295
[both grunting]
695
01:01:09,607 --> 01:01:11,075
Come on, then, you old geezer.
696
01:01:26,357 --> 01:01:28,226
[Mickey grunts]
697
01:01:37,902 --> 01:01:40,138
[both grunting]
698
01:02:42,099 --> 01:02:45,036
[both grunting]
699
01:02:50,775 --> 01:02:54,278
[man screams]
700
01:02:56,681 --> 01:02:58,516
[man growling]
701
01:03:07,792 --> 01:03:10,628
I'm gonna kill you with your own fucking blade, Mickey.
702
01:03:25,443 --> 01:03:26,210
Drop it.
703
01:03:26,344 --> 01:03:28,279
That's adorable, Mickey,
704
01:03:28,412 --> 01:03:30,348
that you think you have the upper hand.
705
01:03:31,849 --> 01:03:33,517
I'll cut his fucking throat.
706
01:03:33,651 --> 01:03:35,419
Do it, I dare you.
707
01:03:35,553 --> 01:03:36,821
You bitch!
708
01:03:37,088 --> 01:03:40,157
-Where are the bags? -Throw the gun away.
709
01:03:40,291 --> 01:03:43,194
I'm not going to ask again, bags!
710
01:03:45,229 --> 01:03:47,531
-[man grunts] -[gunshots firing]
711
01:03:48,766 --> 01:03:52,136
[gunshots firing]
712
01:03:53,437 --> 01:03:56,474
-[gunshots fire] -[Mickey groaning]
713
01:03:56,607 --> 01:03:58,409
[gunshots thudding]
714
01:04:01,679 --> 01:04:03,080
[Mickey groans]
715
01:04:05,583 --> 01:04:10,621
♪
716
01:04:31,075 --> 01:04:33,878
♪
717
01:04:34,011 --> 01:04:38,983
[gunshots firing]
718
01:04:50,628 --> 01:04:54,332
♪
719
01:04:55,633 --> 01:04:58,069
[gunshots firing]
720
01:05:40,678 --> 01:05:42,246
[Sam] Mickey.
721
01:05:46,283 --> 01:05:48,285
This is embarrassing.
722
01:05:52,490 --> 01:05:54,692
You're not running from a girl, are you?
723
01:05:56,627 --> 01:05:57,762
Who's running?
724
01:05:58,729 --> 01:05:59,830
Throw it.
725
01:06:01,999 --> 01:06:03,334
Turn around slowly.
726
01:06:07,772 --> 01:06:09,673
You're not going to shoot a lady, are you?
727
01:06:09,807 --> 01:06:12,476
No. You're not a lady.
728
01:06:19,083 --> 01:06:20,918
[both grunting]
729
01:06:21,052 --> 01:06:24,588
♪
730
01:06:39,303 --> 01:06:41,505
What's it like being pinned down by a woman?
731
01:06:48,379 --> 01:06:49,713
[Sam screams]
732
01:06:50,848 --> 01:06:52,316
Shit.
733
01:06:54,251 --> 01:06:56,253
You fucking bit me?
734
01:06:56,387 --> 01:06:57,888
Fucking dog.
735
01:07:04,895 --> 01:07:09,233
♪
736
01:07:24,315 --> 01:07:26,851
[tempo change: somber music]
737
01:07:31,889 --> 01:07:35,926
[pained gasping]
738
01:07:49,807 --> 01:07:56,680
♪
739
01:08:15,399 --> 01:08:17,334
[music fades]
740
01:08:21,405 --> 01:08:22,673
Seven.
741
01:08:24,074 --> 01:08:25,543
Smug prick.
742
01:08:26,744 --> 01:08:28,345
This is what I've missed.
743
01:08:29,313 --> 01:08:30,581
The hunt.
744
01:08:32,216 --> 01:08:33,584
Who's hunting who?
745
01:08:34,618 --> 01:08:36,587
He's killing us one by one.
746
01:08:38,556 --> 01:08:40,324
What's the matter, Stan?
747
01:08:40,457 --> 01:08:42,760
Not up for a little friendly competition?
748
01:08:43,794 --> 01:08:45,796
Afraid you might be number six?
749
01:08:49,066 --> 01:08:50,167
He's toying with us.
750
01:08:51,368 --> 01:08:54,038
Listen here, you weak fuck. I'm going to find them, and when I do,
751
01:08:54,171 --> 01:08:56,707
I'm going to string them up by their feet and skin them alive.
752
01:08:56,840 --> 01:08:59,476
They'll die to the sound of their screams, you hear me?
753
01:09:01,045 --> 01:09:04,348
And I'll do it with or without you.
754
01:09:06,984 --> 01:09:08,052
Now, go!
755
01:09:08,819 --> 01:09:10,788
And don't come back 'til you find them.
756
01:09:21,665 --> 01:09:24,134
[somber music resumes]
757
01:09:24,268 --> 01:09:26,437
[Mickey breathing heavily]
758
01:09:41,252 --> 01:09:44,421
-[screaming] -[skin sizzling]
759
01:09:51,328 --> 01:09:53,631
[music fades]
760
01:10:01,472 --> 01:10:02,740
Jake.
761
01:10:04,275 --> 01:10:05,542
Jake.
762
01:10:25,229 --> 01:10:26,830
[branch snapping]
763
01:10:37,107 --> 01:10:38,442
You don't listen, do you?
764
01:10:38,575 --> 01:10:40,678
Janelle needed her puffer.
765
01:10:41,578 --> 01:10:43,013
Where are the girls?
766
01:10:43,147 --> 01:10:44,315
They're at the cave.
767
01:10:44,448 --> 01:10:45,883
-I was just helping-- -Shh.
768
01:10:57,227 --> 01:10:58,696
I'm going to distract them.
769
01:10:58,829 --> 01:11:01,198
When they follow me, you run in that direction,
770
01:11:01,332 --> 01:11:04,568
and you keep going all the way 'til you get to the old army barracks.
771
01:11:04,702 --> 01:11:06,036
And you wait for me there.
772
01:11:07,971 --> 01:11:11,375
Now, you count to ten, then you go.
773
01:11:19,283 --> 01:11:21,385
One, two.
774
01:11:22,986 --> 01:11:24,421
Oi!
775
01:11:25,322 --> 01:11:27,491
[gunshots firing]
776
01:11:31,462 --> 01:11:33,997
Nine, ten.
777
01:11:37,801 --> 01:11:38,869
Hey!
778
01:11:42,673 --> 01:11:45,909
[tense instrumental plays]
779
01:12:00,591 --> 01:12:05,829
♪
780
01:12:21,178 --> 01:12:23,213
[music fades]
781
01:13:03,220 --> 01:13:05,189
[both grunting]
782
01:13:13,363 --> 01:13:14,631
Bags.
783
01:13:16,333 --> 01:13:17,601
Burned them.
784
01:13:19,937 --> 01:13:21,839
I was hoping you'd say that.
785
01:13:23,607 --> 01:13:26,910
[suspenseful instrumental playing]
786
01:13:27,711 --> 01:13:31,782
-[thuds] -[both grunting]
787
01:13:45,529 --> 01:13:49,766
[groaning]
788
01:13:57,508 --> 01:14:01,879
[both grunting]
789
01:14:07,551 --> 01:14:10,821
♪
790
01:14:28,605 --> 01:14:31,008
[splashing]
791
01:14:45,489 --> 01:14:48,325
[water burbling]
792
01:14:48,458 --> 01:14:53,196
[Mickey grunting]
793
01:14:56,833 --> 01:15:00,337
[splashing]
794
01:15:00,470 --> 01:15:02,139
[grunting]
795
01:15:02,272 --> 01:15:04,775
[panting]
796
01:15:04,908 --> 01:15:07,578
-Bags. -Fuck you.
797
01:15:07,711 --> 01:15:09,379
[Mickey grunts]
798
01:15:23,994 --> 01:15:25,596
-Bags. -Okay.
799
01:15:25,729 --> 01:15:27,397
Where?
800
01:15:27,531 --> 01:15:29,633
They're at your...
801
01:15:31,301 --> 01:15:33,236
...your mother's.
802
01:15:34,271 --> 01:15:36,873
-Give her my regards. -[Mickey grunts]
803
01:15:42,579 --> 01:15:44,414
[splashing]
804
01:16:04,468 --> 01:16:05,869
[gunshot pops]
805
01:16:07,504 --> 01:16:10,707
[panting]
806
01:16:30,661 --> 01:16:34,097
♪
807
01:16:58,889 --> 01:17:04,127
♪
808
01:17:27,484 --> 01:17:28,785
[door clicks open]
809
01:17:30,120 --> 01:17:31,388
[door clicks shut]
810
01:17:44,334 --> 01:17:49,372
♪
811
01:17:54,544 --> 01:17:58,849
Come out, come out, wherever you are.
812
01:17:59,616 --> 01:18:01,718
I love all this!
813
01:18:02,652 --> 01:18:06,423
Whether you like it or not, here I come.
814
01:18:15,065 --> 01:18:16,500
[Sophie] Jake.
815
01:18:17,701 --> 01:18:19,002
Jake!
816
01:18:24,407 --> 01:18:25,475
Jake.
817
01:18:30,514 --> 01:18:32,082
Jake, please.
818
01:18:41,992 --> 01:18:44,327
[Sophie sobbing]
819
01:18:44,461 --> 01:18:47,264
I don't know. I should never let him get away.
820
01:18:47,397 --> 01:18:49,666
Mom, it's going to be fine.
821
01:18:49,800 --> 01:18:52,135
We'll find him, I promise. It's gonna be fine.
822
01:18:52,269 --> 01:18:54,471
-I know that. -[Stan] Touching.
823
01:18:55,705 --> 01:18:57,140
Don't be stupid.
824
01:18:58,909 --> 01:19:00,610
Please don't hurt us.
825
01:19:02,212 --> 01:19:04,347
Just do what I say, you'll be fine.
826
01:19:05,949 --> 01:19:09,085
-This yours? -[Sophie] My daughter's.
827
01:19:13,023 --> 01:19:14,357
This way.
828
01:19:34,444 --> 01:19:37,414
[Jake screaming]
829
01:19:42,185 --> 01:19:44,588
[Jake grunting]
830
01:19:44,721 --> 01:19:46,656
-[thud] -[Jake groaning]
831
01:19:49,426 --> 01:19:51,494
-Where are the bags? -I don't know.
832
01:19:55,031 --> 01:19:56,132
Let him go.
833
01:19:56,266 --> 01:19:57,934
-Dad. -Drop the gun.
834
01:19:58,702 --> 01:20:00,503
Drop it!
835
01:20:00,637 --> 01:20:02,772
Last chance.
836
01:20:02,906 --> 01:20:04,241
Dad.
837
01:20:05,008 --> 01:20:06,276
Okay.
838
01:20:07,244 --> 01:20:09,679
Okay. Don't hurt him.
839
01:20:10,881 --> 01:20:12,315
Drop it.
840
01:20:18,822 --> 01:20:20,390
Hands up.
841
01:20:24,127 --> 01:20:26,830
-Take me to the bags. -I will.
842
01:20:26,963 --> 01:20:28,999
Let him go, He's just a kid.
843
01:20:32,969 --> 01:20:34,871
Bumbaclot.
844
01:20:35,005 --> 01:20:38,041
In Africa, his age...
845
01:20:39,109 --> 01:20:40,577
we become men.
846
01:20:43,113 --> 01:20:46,149
I've killed much younger.
847
01:20:49,019 --> 01:20:51,554
[laughing] Say goodbye.
848
01:20:52,656 --> 01:20:55,358
-[gunshot blasts] -[banging on ground]
849
01:20:55,492 --> 01:20:58,161
[panting]
850
01:21:07,904 --> 01:21:09,205
Goodbye.
851
01:21:10,907 --> 01:21:12,609
[gunshot blasts]
852
01:21:17,147 --> 01:21:19,983
-[Jake groaning] -Hey. Hey.
853
01:21:25,455 --> 01:21:28,725
You did good, little man. Proud of ya.
854
01:21:29,926 --> 01:21:33,096
-I wanna go home. -So do I.
855
01:21:34,998 --> 01:21:36,433
You did well.
856
01:21:38,201 --> 01:21:40,270
[Kane] Back to the house, now.
857
01:21:45,275 --> 01:21:48,278
Siboo, Hung, do you copy?
858
01:21:54,351 --> 01:21:57,153
Five. Now, you're five.
859
01:22:07,130 --> 01:22:08,398
Talk.
860
01:22:12,102 --> 01:22:13,403
Talk!
861
01:22:16,840 --> 01:22:18,808
-[Janelle screaming] -[Kane] Fucking talk!
862
01:22:18,942 --> 01:22:22,245
-You take your hands off her. -Kane, got your bags.
863
01:22:22,379 --> 01:22:25,081
-[Janelle sobbing] -I got your bags.
864
01:22:27,250 --> 01:22:30,053
House, now. And make it quick.
865
01:22:30,186 --> 01:22:31,521
And Mickey?
866
01:22:32,322 --> 01:22:33,590
No tricks.
867
01:22:34,357 --> 01:22:36,326
I wouldn't wanna hurt your precious girls.
868
01:22:36,459 --> 01:22:40,163
[Janelle whimpering]
869
01:22:48,571 --> 01:22:49,906
How are we going for time?
870
01:22:50,040 --> 01:22:52,108
We need those bags in two hours.
871
01:22:54,911 --> 01:22:58,782
If you touch my daughter again, I will fucking kill you.
872
01:23:03,753 --> 01:23:05,588
[Sophie grunting]
873
01:23:15,365 --> 01:23:17,901
This is bullshit.
874
01:23:18,034 --> 01:23:19,335
Sorry, Stan?
875
01:23:19,469 --> 01:23:21,037
Keep it professional.
876
01:23:21,171 --> 01:23:22,572
Giving orders now?
877
01:23:23,373 --> 01:23:26,142
I didn't sign up for this shit.
878
01:23:27,010 --> 01:23:28,411
[gunshots blasting]
879
01:23:29,746 --> 01:23:33,516
[Janelle sobbing]
880
01:23:38,288 --> 01:23:40,123
Let me tell you a little secret.
881
01:23:41,257 --> 01:23:43,259
As soon as I get my bags...
882
01:23:44,694 --> 01:23:46,296
I'm still going to kill you.
883
01:23:50,667 --> 01:23:51,734
Franko?
884
01:23:51,868 --> 01:23:56,339
[Sophie gasping for air]
885
01:24:01,177 --> 01:24:02,479
Mom.
886
01:24:08,151 --> 01:24:09,452
[whimpering]
887
01:24:10,720 --> 01:24:11,855
Mom.
888
01:24:15,191 --> 01:24:16,893
[sobbing] Mom!
889
01:24:19,963 --> 01:24:21,231
No!
890
01:24:21,364 --> 01:24:23,566
Where you going? Where you going, huh?
891
01:24:23,700 --> 01:24:25,335
-Where you going, huh? -No!
892
01:24:25,468 --> 01:24:27,937
[Kane laughing]
893
01:24:28,071 --> 01:24:29,839
-[screaming] -Come here!
894
01:24:29,973 --> 01:24:31,274
[Sophie] Let her go!
895
01:24:31,407 --> 01:24:35,078
[screaming]
896
01:24:35,211 --> 01:24:36,479
Please.
897
01:24:37,914 --> 01:24:41,084
Please, please, please.
898
01:24:41,217 --> 01:24:45,455
[sobbing] Please, please!
899
01:24:51,494 --> 01:24:53,296
You aim, you shoot.
900
01:24:55,632 --> 01:24:57,567
I don't wanna stay here.
901
01:24:59,435 --> 01:25:03,006
-I'm scared. -Think I'm not scared, huh?
902
01:25:03,139 --> 01:25:04,607
I'm scared.
903
01:25:04,741 --> 01:25:06,543
There's nothing wrong with being scared.
904
01:25:06,676 --> 01:25:08,545
You're a human, aren't you?
905
01:25:08,678 --> 01:25:12,115
But your mother and your sister, they need me, okay?
906
01:25:12,248 --> 01:25:14,217
So you stay here and you wait.
907
01:25:15,151 --> 01:25:16,486
You wait, okay?
908
01:25:20,557 --> 01:25:24,794
[intense instrumental playing]
909
01:25:33,903 --> 01:25:36,372
[Janelle crying]
910
01:25:46,182 --> 01:25:51,421
♪
911
01:25:54,557 --> 01:25:56,893
-[Kane] Look at that. -[Janelle sobbing]
912
01:25:57,026 --> 01:25:58,595
How about a threesome?
913
01:26:02,432 --> 01:26:06,669
♪
914
01:26:10,340 --> 01:26:12,575
[music stops]
915
01:26:34,030 --> 01:26:35,598
[squelching]
916
01:26:39,302 --> 01:26:40,637
[Janelle screams]
917
01:26:44,207 --> 01:26:45,441
[Janelle screams]
918
01:26:45,575 --> 01:26:47,443
Get off me!
919
01:26:48,878 --> 01:26:49,946
Come here.
920
01:26:52,649 --> 01:26:56,352
[gunshots blasting]
921
01:27:12,869 --> 01:27:13,936
[Sophie] Mickey.
922
01:27:15,772 --> 01:27:18,207
[Franko] Come on, get down.
923
01:27:18,341 --> 01:27:19,842
[Kane] Sit down.
924
01:27:22,945 --> 01:27:24,080
Where are they?
925
01:27:25,548 --> 01:27:26,849
Safe.
926
01:27:29,118 --> 01:27:32,488
I'm going to give you the count of three to produce the bags.
927
01:27:32,622 --> 01:27:37,026
-One, two-- -Yeah.
928
01:27:38,328 --> 01:27:39,595
You do that...
929
01:27:40,563 --> 01:27:42,865
you can kiss your bags goodbye.
930
01:27:44,367 --> 01:27:45,802
He's bluffing.
931
01:27:46,803 --> 01:27:48,805
-Try me. -Dad, no, please.
932
01:27:48,938 --> 01:27:51,507
I'll blow her fucking brains out.
933
01:27:51,641 --> 01:27:54,711
If they die, I die.
934
01:27:55,945 --> 01:27:57,680
He's not going to knock himself.
935
01:27:57,814 --> 01:28:00,016
[Kane] So, what's the solution then?
936
01:28:07,557 --> 01:28:10,159
They walk, you get your bags.
937
01:28:10,293 --> 01:28:11,594
We all get what we want.
938
01:28:11,728 --> 01:28:15,365
I'll let one walk and you choose.
939
01:28:15,498 --> 01:28:16,866
Do it.
940
01:28:16,999 --> 01:28:19,235
No, fuck that.
941
01:28:19,369 --> 01:28:21,904
-They both walk. -Choose.
942
01:28:23,940 --> 01:28:25,675
-Do it. -[Kane] Well?
943
01:28:25,808 --> 01:28:27,810
Mickey, do it. Do it.
944
01:28:27,944 --> 01:28:29,946
-[Kane] Who's it going to be? -I'm okay.
945
01:28:35,585 --> 01:28:38,020
-[Sophie] Mickey. -My wife.
946
01:28:39,555 --> 01:28:41,023
-No, Mickey. -[Janelle sobbing]
947
01:28:41,157 --> 01:28:44,160
-[Janelle] No, please. -No, no, no.
948
01:28:44,293 --> 01:28:46,229
No, no, you have-- I'll stay.
949
01:28:46,362 --> 01:28:48,798
I'll stay. You let her go.
950
01:28:48,931 --> 01:28:50,833
-I'll stay. I'll stay. -Get up.
951
01:28:50,967 --> 01:28:53,770
-Let me-- I'm not going! -[Franko] Get up!
952
01:28:53,903 --> 01:28:56,205
-You let my daughter go! -No, you go.
953
01:28:56,339 --> 01:28:59,308
-Go on! -Mickey. [sobbing]
954
01:28:59,442 --> 01:29:01,244
-You tell him! -Hey, hey.
955
01:29:01,377 --> 01:29:02,612
You tell him that I'll go.
956
01:29:02,745 --> 01:29:05,014
Hey, you-- [sobbing]
957
01:29:05,148 --> 01:29:07,984
-You tell him! -Listen to me.
958
01:29:08,117 --> 01:29:09,419
Listen to me.
959
01:29:09,552 --> 01:29:11,454
Jake's by the stream.
960
01:29:12,288 --> 01:29:13,489
Our old hangout.
961
01:29:13,623 --> 01:29:15,558
Our baby, he needs you, okay?
962
01:29:16,659 --> 01:29:18,428
You're the only one who knows where he is.
963
01:29:18,561 --> 01:29:20,363
-Don't make me go. -Our baby needs you.
964
01:29:20,496 --> 01:29:22,131
-I can't leave her here. -Hey.
965
01:29:22,265 --> 01:29:25,568
Our baby needs you, okay? You go get our boy, you hear me?
966
01:29:25,701 --> 01:29:27,069
Now, go and never fucking turn back.
967
01:29:27,203 --> 01:29:29,539
You don't come back. You don't come back.
968
01:29:30,373 --> 01:29:35,144
Go, go. Go, go!
969
01:29:35,278 --> 01:29:37,914
Gun down.
970
01:29:39,015 --> 01:29:40,183
Down.
971
01:29:42,885 --> 01:29:45,221
Good doggy. Turn around.
972
01:29:45,354 --> 01:29:46,756
[Mickey grunts]
973
01:29:55,832 --> 01:29:58,768
-[Janelle whimpers] -[Kane laughs]
974
01:30:00,870 --> 01:30:03,306
[Mickey screaming]
975
01:30:03,439 --> 01:30:04,507
No, stop!
976
01:30:04,640 --> 01:30:06,008
Don't worry, sweetheart.
977
01:30:06,142 --> 01:30:08,845
Your old man, he's a tough old bastard.
978
01:30:12,715 --> 01:30:14,684
I wonder if you can save this one, Mickey.
979
01:30:14,817 --> 01:30:16,552
[Janelle sobbing]
980
01:30:18,855 --> 01:30:21,524
-[Janelle] Get off of me! -[Kane] Back inside.
981
01:30:21,657 --> 01:30:25,895
[Janelle sobbing]
982
01:30:33,636 --> 01:30:34,937
Sit.
983
01:30:38,274 --> 01:30:42,311
[panting]
984
01:30:59,795 --> 01:31:06,869
[chair scraping]
985
01:31:10,606 --> 01:31:12,208
[sighs]
986
01:31:20,650 --> 01:31:21,951
How far?
987
01:31:24,854 --> 01:31:26,255
-[thud] -[Mickey grunts]
988
01:31:26,389 --> 01:31:28,991
I said, "How far?"
989
01:31:31,027 --> 01:31:33,029
-Close. -Better be.
990
01:31:34,096 --> 01:31:35,197
Move.
991
01:31:41,003 --> 01:31:45,241
[Janelle panting]
992
01:32:01,557 --> 01:32:02,825
[twig snaps]
993
01:32:07,630 --> 01:32:09,665
Where's Janelle and Dad?
994
01:32:12,101 --> 01:32:13,235
Mom.
995
01:32:15,371 --> 01:32:16,672
We've got to go.
996
01:32:17,540 --> 01:32:18,808
[Franko] Where are they?
997
01:32:19,775 --> 01:32:21,077
There.
998
01:32:31,053 --> 01:32:33,322
[Kane] Franko, come in.
999
01:32:33,456 --> 01:32:35,758
What the hell is taking so long?
1000
01:32:35,891 --> 01:32:37,860
At the spot now.
1001
01:32:37,994 --> 01:32:39,929
[Kane] You know what needs to be done.
1002
01:32:44,934 --> 01:32:47,236
[Mickey grunts]
1003
01:32:51,173 --> 01:32:53,843
I should have killed you in Afghanistan.
1004
01:32:53,976 --> 01:32:57,913
[both grunting]
1005
01:32:58,047 --> 01:33:02,284
[suspenseful instrumental playing]
1006
01:33:19,101 --> 01:33:21,103
Here's your fucking bag.
1007
01:33:23,339 --> 01:33:25,474
[both grunting]
1008
01:33:33,182 --> 01:33:36,786
Now, I got to be honest, I'm a little disappointed.
1009
01:33:37,620 --> 01:33:42,124
I mean, I was expecting some kind of fight.
1010
01:33:42,258 --> 01:33:43,325
I mean...
1011
01:33:44,493 --> 01:33:46,862
fighting for your family's survival...
1012
01:33:47,897 --> 01:33:49,865
and that's the best you can offer.
1013
01:33:51,434 --> 01:33:52,868
This is sad.
1014
01:33:54,537 --> 01:33:57,473
Anyway, after this...
1015
01:33:58,574 --> 01:34:01,377
I'm going to hunt your wife.
1016
01:34:01,510 --> 01:34:05,514
And then I'm gonna-- I'll hunt your kids.
1017
01:34:06,749 --> 01:34:08,984
I'll hunt your whole family.
1018
01:34:10,052 --> 01:34:13,522
[screaming]
1019
01:34:16,959 --> 01:34:18,227
[thuds on ground]
1020
01:34:22,698 --> 01:34:26,202
-[thud] -[Franko groaning]
1021
01:34:27,470 --> 01:34:28,771
[thud]
1022
01:34:34,543 --> 01:34:35,845
Hunt this.
1023
01:34:36,879 --> 01:34:38,147
[snap]
1024
01:34:40,449 --> 01:34:41,984
[gurgling]
1025
01:35:08,944 --> 01:35:10,346
You're really pretty.
1026
01:35:18,954 --> 01:35:21,056
Look, I'm sorry about before.
1027
01:35:23,058 --> 01:35:24,593
Got a little carried away.
1028
01:35:29,765 --> 01:35:31,066
You wanna try again?
1029
01:35:33,636 --> 01:35:35,337
I'll be gentle.
1030
01:35:40,643 --> 01:35:42,077
You a virgin?
1031
01:35:46,415 --> 01:35:48,083
Why don't you show it to me?
1032
01:35:50,085 --> 01:35:52,087
[Sophie's voice] So courageous.
1033
01:35:57,359 --> 01:35:59,295
It'll be our little secret.
1034
01:36:00,563 --> 01:36:02,398
Yeah, show it to me.
1035
01:36:04,633 --> 01:36:06,101
Just-- just a little bit.
1036
01:36:12,641 --> 01:36:14,109
Yeah, come to me.
1037
01:36:23,285 --> 01:36:25,988
Yeah. Let me touch it.
1038
01:36:26,121 --> 01:36:30,359
[both moaning]
1039
01:36:35,664 --> 01:36:37,333
I want to taste it.
1040
01:36:37,466 --> 01:36:41,237
Just a little bit. Yeah. [moans]
1041
01:36:44,506 --> 01:36:46,275
Oh. Oh, my God.
1042
01:36:49,111 --> 01:36:53,249
Yeah. Yeah. Yeah.
1043
01:36:55,050 --> 01:36:56,685
[Janelle] Is this what you mean, hm?
1044
01:36:58,454 --> 01:36:59,622
Fuck you!
1045
01:37:03,158 --> 01:37:07,396
[suspenseful instrumental playing]
1046
01:37:10,699 --> 01:37:11,800
Kane!
1047
01:37:11,934 --> 01:37:13,202
[gunshot blasts]
1048
01:37:14,303 --> 01:37:18,040
[gunshots blasting]
1049
01:37:34,924 --> 01:37:38,394
[gunshots blasting]
1050
01:37:40,729 --> 01:37:43,966
♪
1051
01:38:02,518 --> 01:38:04,920
-Release her. -It's weird.
1052
01:38:05,054 --> 01:38:06,588
Feels like we've been here before.
1053
01:38:06,722 --> 01:38:07,957
Let her go.
1054
01:38:08,090 --> 01:38:09,525
Change of plans.
1055
01:38:09,658 --> 01:38:11,760
I'm going to take away what you care for most.
1056
01:38:11,894 --> 01:38:14,163
You're nothing but a weak piece of shit.
1057
01:38:14,296 --> 01:38:16,732
Weak? I'm not weak.
1058
01:38:16,865 --> 01:38:19,134
-I survived, Mick. -Really?
1059
01:38:20,102 --> 01:38:22,137
-Show me. -I'll pass.
1060
01:38:22,271 --> 01:38:25,074
[gunshot echoing]
1061
01:38:25,207 --> 01:38:29,311
[Janelle sobbing]
1062
01:38:30,279 --> 01:38:31,547
Take the shot, Mick.
1063
01:38:32,648 --> 01:38:34,350
I dare you. Huh?
1064
01:38:35,217 --> 01:38:36,785
Huh, huh?
1065
01:38:38,187 --> 01:38:39,688
I'll break her neck like a twig.
1066
01:38:40,756 --> 01:38:42,057
Put the gun down.
1067
01:38:42,891 --> 01:38:44,660
Drop it!
1068
01:38:44,793 --> 01:38:46,161
Now!
1069
01:38:55,771 --> 01:38:57,239
Good boy.
1070
01:39:11,320 --> 01:39:14,156
[both grunting]
1071
01:39:14,289 --> 01:39:18,160
[dramatic percussive music playing]
1072
01:39:36,912 --> 01:39:40,516
♪
1073
01:40:00,936 --> 01:40:05,407
♪
1074
01:40:25,928 --> 01:40:29,565
♪
1075
01:40:48,083 --> 01:40:51,220
[music stops]
1076
01:40:51,353 --> 01:40:52,855
[Kane] Come here.
1077
01:40:57,726 --> 01:41:02,164
[dramatic instrumental playing]
1078
01:41:05,868 --> 01:41:07,936
[Kane] Not so tough now, are you?
1079
01:41:09,271 --> 01:41:11,306
Hey? [laughs]
1080
01:41:13,675 --> 01:41:15,410
Where are we going, Mick?
1081
01:41:16,612 --> 01:41:17,713
Hm?
1082
01:41:20,949 --> 01:41:24,286
[Mickey grunting]
1083
01:41:27,856 --> 01:41:30,526
Up we get, Mickey. Come. Come here.
1084
01:41:32,895 --> 01:41:34,196
[thud]
1085
01:41:44,339 --> 01:41:46,341
[Kane grunts]
1086
01:41:46,475 --> 01:41:47,809
Now, look at me.
1087
01:41:50,078 --> 01:41:51,780
Look into my eyes.
1088
01:41:53,515 --> 01:41:55,984
I want to be the last thing that you see.
1089
01:42:00,422 --> 01:42:02,457
[Kane grunts]
1090
01:42:28,717 --> 01:42:30,786
I told you how this would play out.
1091
01:42:41,096 --> 01:42:42,864
Say hi to your brother for me.
1092
01:42:45,467 --> 01:42:46,868
[gunshot blasts]
1093
01:42:52,374 --> 01:42:57,613
♪
1094
01:43:14,396 --> 01:43:18,400
[sentimental instrumental playing]
1095
01:43:19,635 --> 01:43:21,436
This is for Noah.
1096
01:43:22,504 --> 01:43:23,772
[neck snaps]
1097
01:43:51,500 --> 01:43:56,738
♪
1098
01:44:16,458 --> 01:44:18,360
Let's get of here.
1099
01:44:19,528 --> 01:44:21,063
[Mickey grunts]
1100
01:44:47,522 --> 01:44:52,761
♪
1101
01:45:10,011 --> 01:45:12,047
[Janelle] I'm sorry about Uncle Noah, Dad.
1102
01:45:12,180 --> 01:45:14,883
[Mickey sniffles] That's all right, my baby.
1103
01:45:15,016 --> 01:45:16,084
Let's go.
1104
01:45:30,298 --> 01:45:33,068
[footsteps approaching]
1105
01:45:35,437 --> 01:45:36,805
Jump in, kids.
1106
01:45:46,448 --> 01:45:47,616
So, what now?
1107
01:45:47,749 --> 01:45:50,051
Report it. Hand over the bag.
1108
01:45:51,219 --> 01:45:53,054
-Bag? -Yeah, bag.
1109
01:45:53,188 --> 01:45:55,490
I did promise the kids a trip to New York.
1110
01:45:56,625 --> 01:45:57,893
[chuckles]
1111
01:46:08,503 --> 01:46:12,741
[sentimental instrumental playing]
1112
01:46:14,309 --> 01:46:17,145
[engine revving up]
1113
01:46:18,914 --> 01:46:22,417
♪ Please, don't let me go ♪
1114
01:46:22,551 --> 01:46:24,953
♪ No, not tonight ♪
1115
01:46:25,086 --> 01:46:27,389
♪ Just hold my hand ♪
1116
01:46:27,522 --> 01:46:30,158
♪ Stay in my sight ♪
1117
01:46:30,292 --> 01:46:35,597
♪ I'm not okay, But I will fight ♪
1118
01:46:35,730 --> 01:46:37,966
♪ This falling star ♪
1119
01:46:38,099 --> 01:46:43,238
♪ Will be just fine ♪
1120
01:46:44,673 --> 01:46:47,242
♪ Okay, I get it, I'm a mess ♪
1121
01:46:47,375 --> 01:46:50,011
♪ Something's different, Speaking less ♪
1122
01:46:50,145 --> 01:46:52,547
♪ Everybody, are you okay? ♪
1123
01:46:52,681 --> 01:46:55,083
♪ Are you okay, are you okay? ♪
1124
01:46:55,217 --> 01:46:57,886
♪ The ones who close in, Try to breathe ♪
1125
01:46:58,019 --> 01:47:00,589
♪ Getting lighter 'Cause I can't eat ♪
1126
01:47:00,722 --> 01:47:03,091
♪ Only better when I sleep ♪
1127
01:47:03,225 --> 01:47:06,061
♪ When I sleep, when I sleep ♪
1128
01:47:06,194 --> 01:47:10,999
♪ Falling in I don't know why ♪
1129
01:47:11,132 --> 01:47:15,904
♪ But something's burning Deep inside ♪
1130
01:47:16,037 --> 01:47:21,376
♪ And I'm falling All through the sky ♪
1131
01:47:21,510 --> 01:47:23,945
♪ My stars are... ♪
1132
01:47:24,079 --> 01:47:26,248
[Carlos] Kane, it's Carlos.
1133
01:47:28,016 --> 01:47:30,919
I'm here. Where's my fucking stuff?
1134
01:47:32,120 --> 01:47:36,157
♪
11
73716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.