Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,510 --> 00:00:14,550
Brian
2
00:00:15,366 --> 00:00:16,946
Fuck you, Paco!
3
00:00:17,449 --> 00:00:19,259
Does it really have to be my mom?
4
00:00:21,026 --> 00:00:23,396
- You bastard! - Brian!
5
00:00:23,420 --> 00:00:24,960
Brian, I know what I did was wrong!
6
00:00:25,658 --> 00:00:28,488
However, that doesn't stop you from doing it!
7
00:00:28,491 --> 00:00:29,661
Brian, calm down!
8
00:00:30,073 --> 00:00:31,453
Enough! stop it!
9
00:00:31,698 --> 00:00:33,758
- Stop it, Brian! - How long has this been going on?
10
00:00:33,783 --> 00:00:34,913
How many times?
11
00:00:35,162 --> 00:00:36,262
Do you know?
12
00:00:36,286 --> 00:00:37,286
No, no, no! Brian!
13
00:00:37,311 --> 00:00:38,481
Don't answer
14
00:00:40,758 --> 00:00:42,508
Brian. I'm older and should know better
15
00:00:42,533 --> 00:00:44,163
I should have stayed away
16
00:00:45,704 --> 00:00:46,954
Mom, shut up!
17
00:00:48,076 --> 00:00:49,986
I don't want to talk to you now!
18
00:00:51,228 --> 00:00:52,248
friends,
19
00:00:53,946 --> 00:00:55,736
you know about my worries
20
00:00:55,824 --> 00:00:56,874
Brian, calm down!
21
00:00:56,866 --> 00:00:59,276
My father cheated on my mother!
22
00:00:59,694 --> 00:01:01,694
Now you do the same to me?
23
00:01:01,878 --> 00:01:04,268
And you fucked my mom at that time?
24
00:01:04,292 --> 00:01:05,582
Sorry Brian! I screwed up!
25
00:01:06,053 --> 00:01:07,553
Please! Hit me!
26
00:01:08,767 --> 00:01:10,017
I want you to feel good!
27
00:01:10,042 --> 00:01:13,582
Brian! Brian!
28
00:01:35,925 --> 00:01:37,695
I'm going, Pastora
29
00:01:37,725 --> 00:01:38,775
Joanna
30
00:01:41,240 --> 00:01:44,060
I welcome you into my home wholeheartedly--
31
00:01:44,081 --> 00:01:47,161
As if you were my own daughter, as sister Joanna--
32
00:01:47,196 --> 00:01:49,106
And this is how you repay my kindness?
33
00:01:49,788 --> 00:01:52,868
Why are you teenagers always in such a hurry!
34
00:01:53,574 --> 00:01:54,944
Sorry ma'am
35
00:02:13,834 --> 00:02:14,834
Ma
36
00:02:15,839 --> 00:02:17,629
Can I explain?
37
00:02:18,855 --> 00:02:19,965
Explain?
38
00:02:20,659 --> 00:02:23,169
I can't even describe what I saw
39
00:02:23,199 --> 00:02:25,069
I don't understand how I feel
40
00:02:25,174 --> 00:02:27,014
What's going through your head?
41
00:02:27,067 --> 00:02:28,727
I know you're disappointed, Ma
42
00:02:28,758 --> 00:02:31,878
Disappointed? I'm not disappointed, Joanna
43
00:02:32,009 --> 00:02:33,759
I am angry! IAM very angry!
44
00:02:33,784 --> 00:02:35,274
I'm indifferent!
45
00:02:35,299 --> 00:02:37,799
But Mom, that's me
46
00:02:37,909 --> 00:02:39,839
You? That's you?
47
00:02:40,735 --> 00:02:42,275
You guys are gay!
48
00:02:42,776 --> 00:02:45,656
- Gay isn't politically correct, Ma - What do you want me to call you?
49
00:02:45,683 --> 00:02:47,473
Lesbian?
50
00:02:47,743 --> 00:02:49,063
I don't know, Mom!
51
00:02:49,283 --> 00:02:50,873
All I know is I like Allaine
52
00:02:50,866 --> 00:02:54,486
Yes. That's Alaine. She's a lesbian!
53
00:02:54,693 --> 00:02:55,693
Gender is not clear
54
00:02:56,339 --> 00:02:59,739
This damn kid-- God, forgive me, God!
55
00:02:59,769 --> 00:03:03,699
You see? You have put the Devil in my mouth!
56
00:03:04,735 --> 00:03:06,315
Lord, I'm sorry!
57
00:03:06,651 --> 00:03:10,721
Please give me the serenity to accept the things I can't change,
58
00:03:10,741 --> 00:03:13,781
the courage to accept it and do it
59
00:03:13,783 --> 00:03:19,663
Lord, please touch my mother's big heart
60
00:03:19,950 --> 00:03:24,680
he probably understands and accepts me for who i am like you do with all your kids
61
00:03:26,600 --> 00:03:30,670
Pray in your room! You're encroaching on my time with God!
62
00:03:31,758 --> 00:03:36,458
God, God in heaven, again,
63
00:03:36,891 --> 00:03:39,181
forgive me
64
00:03:39,995 --> 00:03:42,175
And my daughter
65
00:03:43,199 --> 00:03:44,989
God, please
66
00:04:46,533 --> 00:04:47,533
Brian
67
00:04:49,236 --> 00:04:51,366
You still haven't listened to my side
68
00:04:52,126 --> 00:04:55,206
You said you would listen to my problems
69
00:04:58,308 --> 00:04:59,598
Seriously, mom?
70
00:05:00,449 --> 00:05:07,139
After you hid and lied to me about having sex with my friend?
71
00:05:10,908 --> 00:05:13,318
I know that what I did was wrong, son
72
00:05:14,423 --> 00:05:16,323
And I'm not trying to justify my actions
73
00:05:16,349 --> 00:05:18,769
I just want you to understand why I did it
74
00:05:19,824 --> 00:05:21,534
Where did I come from
75
00:05:24,553 --> 00:05:26,703
That justifies it
76
00:05:30,477 --> 00:05:32,177
what i mean,
77
00:05:34,222 --> 00:05:36,472
please disgust me,
78
00:05:37,147 --> 00:05:38,747
angry to me--
79
00:05:40,071 --> 00:05:43,531
But I want you to understand how it happened like that
80
00:05:43,533 --> 00:05:46,073
When I first sat down with Paco,
81
00:05:46,819 --> 00:05:50,049
I admit, I was tempted
82
00:05:53,095 --> 00:05:54,835
I feel so lonely--
83
00:05:55,910 --> 00:05:59,170
Maybe because of my parting with your father--
84
00:06:01,274 --> 00:06:05,194
Or because I'm stressed over our finances
85
00:06:07,087 --> 00:06:10,747
Somehow, I'm flattered that someone saw me like that
86
00:06:13,874 --> 00:06:16,024
But Ma, with a student?
87
00:06:17,630 --> 00:06:20,520
Even if Paco was of legal age, that doesn't make him right
88
00:06:21,509 --> 00:06:24,509
That's why Paco and I decided to call it quits
89
00:06:26,099 --> 00:06:28,689
What do you see, it was our last session
90
00:06:31,233 --> 00:06:32,933
How convenient
91
00:06:35,243 --> 00:06:36,243
That's right
92
00:06:36,433 --> 00:06:38,103
What hurts me the most,
93
00:06:39,084 --> 00:06:43,174
is knowing that you don't believe me
94
00:06:44,904 --> 00:06:45,904
I hope--
95
00:06:46,814 --> 00:06:51,924
I wish you had told me the first time you were tempted
96
00:06:53,902 --> 00:06:57,822
Then I can help take your mind off of it
97
00:06:58,106 --> 00:07:00,606
I don't know how to answer that, son
98
00:07:02,314 --> 00:07:04,444
But that's over, okay?
99
00:07:04,564 --> 00:07:05,564
It's finished
100
00:07:07,981 --> 00:07:12,021
Please forgive me. I apologize
101
00:07:31,670 --> 00:07:33,210
Hey, Mom. How are you?
102
00:07:33,397 --> 00:07:35,857
I'm well. Where are you?
103
00:07:36,413 --> 00:07:38,333
Get out. Looking for a ride
104
00:07:38,592 --> 00:07:39,802
Are you at home?
105
00:07:39,981 --> 00:07:43,061
Yes, and can you guess who's with me?
106
00:07:44,066 --> 00:07:45,106
Hi darling!
107
00:07:45,947 --> 00:07:48,157
What is dad? What is he doing there?
108
00:07:48,731 --> 00:07:52,481
Your mother and I are back together! Isn't that great?
109
00:07:52,610 --> 00:07:57,280
Are you serious? Do you think relationships are a joke?
110
00:07:57,606 --> 00:07:59,116
You fight, get back together,
111
00:07:59,124 --> 00:08:01,494
all the screams and goodbyes, what's wrong with you?
112
00:08:02,803 --> 00:08:04,273
You are so selfish!
113
00:08:04,272 --> 00:08:06,402
And I'm the one who has to face all of that!
114
00:08:06,939 --> 00:08:11,479
Allaine, come home. Then we'll talk
115
00:08:11,876 --> 00:08:14,496
You have to be my role model, Ma! Pa!
116
00:08:14,920 --> 00:08:17,340
But why do you seem more immature than me?
117
00:08:24,529 --> 00:08:27,059
Allaine, what's wrong?
118
00:08:27,794 --> 00:08:29,424
Can I stay at your place?
119
00:08:29,444 --> 00:08:30,824
No. Excuse me
120
00:08:30,939 --> 00:08:33,149
Please! Just one night
121
00:08:33,387 --> 00:08:35,177
I have guests. See you later
122
00:08:43,053 --> 00:08:46,433
Okay! Question number 1
123
00:08:47,689 --> 00:08:54,519
What is the state of nature according to Hobbes?
124
00:08:54,936 --> 00:09:02,856
The state of nature is characterized by "the war of every man against every man--"
125
00:09:02,988 --> 00:09:04,068
Finish the sentence!
126
00:09:04,904 --> 00:09:10,314
Alone, poor... carry on
127
00:09:10,356 --> 00:09:14,266
Disgusting... brutal...
128
00:09:17,232 --> 00:09:18,842
and brief
129
00:09:19,277 --> 00:09:21,147
Okay. Correct
130
00:09:23,860 --> 00:09:26,030
Mom, you are amazing!
131
00:09:26,818 --> 00:09:29,478
I'm sure you'll get a perfect score on the essay
132
00:09:30,564 --> 00:09:33,944
"Bubu"? What does 'bobo' stand for?
133
00:09:34,731 --> 00:09:35,731
No, stupid
134
00:09:36,397 --> 00:09:37,897
It's short for 'Bullet'
135
00:09:40,647 --> 00:09:41,977
Don't you like it?
136
00:09:42,814 --> 00:09:45,404
Like. Want another round?
137
00:09:47,095 --> 00:09:49,135
Okay. Another series of questions
138
00:09:52,356 --> 00:09:53,976
What? Very?
139
00:10:03,006 --> 00:10:05,376
What is the title of the book that Marx wrote?
140
00:10:08,137 --> 00:10:10,347
Daks Kapital!
141
00:10:10,644 --> 00:10:12,574
Das, not Daks
142
00:10:15,574 --> 00:10:30,574
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
143
00:10:31,856 --> 00:10:33,056
Heather! Heather!
144
00:10:33,939 --> 00:10:35,839
Erica! I miss you!
145
00:10:36,232 --> 00:10:37,772
I'm so glad you're back
146
00:10:39,064 --> 00:10:41,984
Paco, let's go somewhere private
147
00:10:44,331 --> 00:10:45,731
I hope you read my letter
148
00:10:45,731 --> 00:10:47,651
- Pac-- - Listen, I'm really sorry
149
00:10:48,231 --> 00:10:50,941
Paco, please. I need you to listen to me
150
00:10:50,939 --> 00:10:52,039
Okay. Sorry Sorry
151
00:10:53,147 --> 00:10:55,057
Someone abused me
152
00:10:55,113 --> 00:10:56,143
Hah?
153
00:10:56,285 --> 00:10:57,305
Who?
154
00:10:58,269 --> 00:11:00,099
Mr. Ragos
155
00:11:18,272 --> 00:11:19,812
He is not here
156
00:11:20,272 --> 00:11:21,902
Did you try to score another basket?
157
00:11:22,209 --> 00:11:24,579
Next time you will appear at our house
158
00:11:25,106 --> 00:11:27,106
Listen, friend. I don't want any problems
159
00:11:27,106 --> 00:11:30,476
You should have thought of that before you decided my mother fair game
160
00:11:31,564 --> 00:11:34,274
I already apologized, guys. That's sincere
161
00:11:34,621 --> 00:11:36,771
And if you can't accept my apologies,
162
00:11:36,797 --> 00:11:38,417
I can't force you
163
00:11:38,814 --> 00:11:40,314
Then why are you here?
164
00:11:42,372 --> 00:11:43,912
I need Holly's advice
165
00:11:43,939 --> 00:11:46,109
Or anyone who might be able to help me
166
00:11:46,439 --> 00:11:47,439
Try me
167
00:11:47,915 --> 00:11:48,955
What?
168
00:11:49,010 --> 00:11:53,290
Try me. I'm the friend you should have been talking to in the first place
169
00:11:53,314 --> 00:11:54,564
Not my mother
170
00:11:54,981 --> 00:11:57,771
Okay. I believe you--
171
00:11:57,856 --> 00:11:59,646
You are my friend
172
00:12:00,092 --> 00:12:01,092
Unlucky
173
00:12:02,574 --> 00:12:05,324
Friend, Erica was harassed by the teacher
174
00:12:06,127 --> 00:12:08,037
And I want to help her but--
175
00:12:08,068 --> 00:12:09,568
I do not know what to do
176
00:12:09,647 --> 00:12:11,607
We have to talk to the principal
177
00:12:12,522 --> 00:12:14,192
The principal did it
178
00:12:14,564 --> 00:12:15,564
Damn it!
179
00:12:15,939 --> 00:12:18,309
Then let's talk to the other principals
180
00:12:27,439 --> 00:12:29,649
Why did you block me from the group chat?
181
00:12:29,785 --> 00:12:31,685
I can't find our group chat anymore
182
00:12:33,356 --> 00:12:36,226
We don't block you
183
00:12:36,606 --> 00:12:37,896
We get you out
184
00:12:38,022 --> 00:12:39,022
Why?
185
00:12:40,272 --> 00:12:41,692
Group decision
186
00:13:15,314 --> 00:13:17,654
Hey. What is it?
187
00:13:17,856 --> 00:13:19,436
Can I stay at your place?
188
00:13:19,473 --> 00:13:20,673
No. Excuse me
189
00:13:20,705 --> 00:13:22,655
Please! Just one night
190
00:13:22,697 --> 00:13:24,567
I have guests. See you later
191
00:13:26,444 --> 00:13:29,044
Why don't we get Allaine out of the group chat?
192
00:13:29,060 --> 00:13:33,520
Correct. He thought he was the center of attention
193
00:13:33,981 --> 00:13:36,021
Yes. I agree
194
00:13:36,996 --> 00:13:38,946
You are our queen tonight
195
00:13:39,235 --> 00:13:41,235
Allaine old news
196
00:13:42,361 --> 00:13:44,151
He won't like it
197
00:13:51,414 --> 00:13:52,714
You have the heart?
198
00:13:52,731 --> 00:13:54,901
I created that group chat!
199
00:13:55,481 --> 00:13:57,151
But you're gone
200
00:13:58,118 --> 00:14:02,238
Since Joanna appeared in your life,
201
00:14:02,706 --> 00:14:04,336
you just hung on us
202
00:14:05,689 --> 00:14:08,829
Listen, it's for your own good
203
00:14:09,564 --> 00:14:12,364
What made you say that?
204
00:14:12,897 --> 00:14:14,857
I know you're in love with Joanna--
205
00:14:15,196 --> 00:14:17,146
But no matter how much you like it,
206
00:14:17,254 --> 00:14:20,354
I know you won't take it seriously as long as you have backup
207
00:14:20,704 --> 00:14:22,124
Proposal?
208
00:14:22,587 --> 00:14:24,547
What are you talking about?
209
00:14:25,246 --> 00:14:28,156
You wouldn't try with Joanna
210
00:14:28,189 --> 00:14:30,479
because you know you will always have us
211
00:14:31,337 --> 00:14:33,697
I want to believe you
212
00:14:33,939 --> 00:14:36,149
but Joanna wasn't the problem
213
00:14:36,147 --> 00:14:40,017
It's his mother! He thought I was Satan's little helper
214
00:14:40,106 --> 00:14:42,226
He won't let me near Joanna again!
215
00:14:42,851 --> 00:14:45,101
Oh come on, Allaine!
216
00:14:45,606 --> 00:14:46,606
Look?
217
00:14:47,022 --> 00:14:48,792
You've given up on him
218
00:14:48,897 --> 00:14:50,557
Because you know you're attractive
219
00:14:51,087 --> 00:14:53,127
You will find someone new easily
220
00:14:54,064 --> 00:14:57,484
Try. If you want him, do something
221
00:15:07,038 --> 00:15:09,118
Justine Joanna Mallari!
222
00:15:09,147 --> 00:15:11,807
I will show you how much you have annoyed me
223
00:15:11,814 --> 00:15:14,814
because what did you do until we came to your class!
224
00:15:14,814 --> 00:15:16,244
Is that clear? Hah?
225
00:15:16,263 --> 00:15:18,443
- This is so embarrassing - What's so embarrassing?
226
00:15:18,606 --> 00:15:22,226
If you hadn't broken my trust, I would have had a cup of coffee at home now!
227
00:15:22,231 --> 00:15:24,151
You don't have to do this, Mom
228
00:15:24,147 --> 00:15:25,727
What do you mean?
229
00:15:25,981 --> 00:15:28,361
- What's the prostitute's name? - Allaine, Mom
230
00:15:28,356 --> 00:15:30,476
Allaine. You better stay away from him, understand?
231
00:15:30,481 --> 00:15:32,111
But Ma, we are classmates!
232
00:15:32,106 --> 00:15:34,976
Then tomorrow you will be in class C! I will transfer you from class A!
233
00:15:36,255 --> 00:15:37,255
Joanna!
234
00:15:37,418 --> 00:15:38,418
Love you!
235
00:15:40,022 --> 00:15:41,022
I make!
236
00:15:41,981 --> 00:15:42,981
I make!
237
00:15:44,165 --> 00:15:46,075
- Peace - Face!
238
00:15:46,106 --> 00:15:47,746
What brings you here, ma'am?
239
00:15:49,605 --> 00:15:51,405
Is your semen under control?
240
00:15:51,433 --> 00:15:53,403
Ma'am? What is that question?
241
00:15:53,454 --> 00:15:54,914
You know!
242
00:15:57,003 --> 00:16:00,083
See you later, okay? Let's have dinner. You, me, and Joanna
243
00:16:00,106 --> 00:16:03,356
I'll send you the details!
244
00:16:03,808 --> 00:16:05,608
Shouldn't that be Joanna's decision?
245
00:16:05,606 --> 00:16:08,106
Impossible. He's been making bad decisions lately
246
00:16:08,106 --> 00:16:09,896
so I took control of everything
247
00:16:09,897 --> 00:16:12,557
So 6 o'clock tonight?
248
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
Of?
249
00:16:16,035 --> 00:16:17,155
Great, Bu
250
00:16:18,439 --> 00:16:19,729
God bless
251
00:16:21,160 --> 00:16:23,870
Hide me, please! Pastora can't see me!
252
00:16:27,314 --> 00:16:28,314
Do not tell--
253
00:16:28,814 --> 00:16:30,054
I'll tell you later
254
00:16:30,134 --> 00:16:31,434
good morning class
255
00:16:31,514 --> 00:16:33,514
Good morning, sir
256
00:16:33,876 --> 00:16:36,346
I just wanted to say goodbye to you formally--
257
00:16:36,856 --> 00:16:40,106
Because this is my last day as your professor
258
00:16:43,189 --> 00:16:44,689
Starting next week,
259
00:16:46,356 --> 00:16:48,806
I will be your principal!
260
00:16:49,147 --> 00:16:50,497
Congratulations, sir!
261
00:16:55,137 --> 00:16:57,427
Our principal is so tempting!
262
00:16:58,606 --> 00:17:00,896
As a former student affairs admin,
263
00:17:01,314 --> 00:17:03,274
I know all about your needs
264
00:17:03,731 --> 00:17:06,481
So if you have a problem, let me know
265
00:17:06,481 --> 00:17:08,121
- OK? - Ya, pak
266
00:17:10,540 --> 00:17:14,540
Sir, what if my immediate concern is having a baby with you?
267
00:17:15,439 --> 00:17:17,019
Calm
268
00:17:18,988 --> 00:17:20,018
Hey
269
00:17:20,022 --> 00:17:22,612
Erica. Are you okay?
270
00:17:23,272 --> 00:17:24,272
Ya pak
271
00:17:24,297 --> 00:17:25,767
You missed a lot of classes
272
00:17:25,772 --> 00:17:28,542
Please come to my office so we can
273
00:17:29,043 --> 00:17:32,423
talk about your absence and see what the school can do to help you
274
00:17:32,442 --> 00:17:33,502
Too much?
275
00:17:35,783 --> 00:17:37,373
Let's go. Come with me
276
00:17:51,299 --> 00:17:53,819
Excuse me. Amber there?
277
00:17:54,564 --> 00:17:55,564
No
278
00:17:56,522 --> 00:17:59,652
Okay, can you tell him I stopped by? Thank You
279
00:17:59,939 --> 00:18:02,729
Wait, wait, wait. I'll be right away
280
00:18:03,022 --> 00:18:04,732
Can you stop bothering Amber?
281
00:18:05,689 --> 00:18:08,059
My friend pulled her hair when it came to you
282
00:18:08,064 --> 00:18:11,234
Of course, Amber deserves better
283
00:18:11,256 --> 00:18:12,756
What are you saying?
284
00:18:13,272 --> 00:18:14,272
Come on
285
00:18:14,481 --> 00:18:16,481
We know you're just leading him on
286
00:18:16,481 --> 00:18:19,811
You say you like him but you can't admit it
287
00:18:19,814 --> 00:18:22,694
and you can't even fully accept him as he is
288
00:18:23,678 --> 00:18:26,718
Look, I know I made a lot of mistakes and I have a lot to learn--
289
00:18:27,250 --> 00:18:28,670
But I like Amber
290
00:18:28,692 --> 00:18:29,862
Trust me
291
00:18:30,481 --> 00:18:32,151
I want to make up for it
292
00:18:33,147 --> 00:18:34,877
And if you can help me do it,
293
00:18:35,106 --> 00:18:37,146
i would really appreciate it
294
00:18:39,147 --> 00:18:40,227
You look sincere
295
00:18:40,231 --> 00:18:42,231
- You're switching sides, man? - No, you idiot
296
00:18:45,149 --> 00:18:47,979
- Hmm, are you serious now? - Yes! I'm serious about Amber!
297
00:18:49,285 --> 00:18:52,285
Now. Perfect
298
00:18:53,814 --> 00:18:57,064
Is this true? Is this what Amber really wants me to do?
299
00:18:57,194 --> 00:19:02,194
Of course. He wants you to stop feeling insecure about your masculinity
300
00:19:02,272 --> 00:19:06,022
And you can also embrace your feminine side
301
00:19:06,167 --> 00:19:07,807
By being a transvestite?
302
00:19:07,952 --> 00:19:08,972
Oh!
303
00:19:08,996 --> 00:19:12,856
Because everyone loves transvestites!
304
00:19:15,071 --> 00:19:17,071
You think Amber will be happy to see this?
305
00:19:17,397 --> 00:19:18,687
Of course!
306
00:19:21,400 --> 00:19:22,940
Okay. Thank You
307
00:19:23,167 --> 00:19:24,297
You look beautiful
308
00:19:27,072 --> 00:19:28,862
What's going on here?
309
00:19:30,814 --> 00:19:32,474
Allow me to present to you
310
00:19:32,621 --> 00:19:36,001
Miss School Brigade!
311
00:19:40,316 --> 00:19:43,316
Brian, what's gotten into you?
312
00:19:43,731 --> 00:19:45,811
They said you wanted me like this
313
00:19:46,564 --> 00:19:49,444
This will help you get to know my feminine side
314
00:19:49,691 --> 00:19:51,731
You don't have to do that!
315
00:19:52,897 --> 00:19:54,267
Then what do you want?
316
00:19:54,522 --> 00:19:56,232
I swear I don't understand you!
317
00:19:56,856 --> 00:19:59,106
Get to know yourself--
318
00:20:00,231 --> 00:20:03,061
and sensitive to the feelings of others!
319
00:20:03,787 --> 00:20:05,397
You don't have to be a waria
320
00:20:05,397 --> 00:20:06,937
only for snobs!
321
00:20:09,481 --> 00:20:10,481
Oh God
322
00:20:12,350 --> 00:20:13,350
It is okay, dear
323
00:20:13,564 --> 00:20:15,484
Brian, nice try
324
00:20:15,508 --> 00:20:17,478
- We love you - Thank you
325
00:20:28,731 --> 00:20:30,361
Me? Bye?
326
00:20:30,481 --> 00:20:31,731
What are you doing here?
327
00:20:31,731 --> 00:20:34,611
Oh, honey. We want to talk to you
328
00:20:34,606 --> 00:20:39,226
About what happened yesterday. We really remember your words
329
00:20:39,871 --> 00:20:43,251
It's true we acted immaturely
330
00:20:43,939 --> 00:20:48,109
We're sorry to have left you in our big decision
331
00:20:48,456 --> 00:20:51,036
We want you to be a part of our life
332
00:20:51,064 --> 00:20:55,564
from now on, we will decide things as a family
333
00:20:56,731 --> 00:20:59,441
You just noticed it now, really?
334
00:20:59,731 --> 00:21:05,231
The sad truth, honey, is that not all parents think like parents
335
00:21:06,689 --> 00:21:08,439
Allaine, what a pity
336
00:21:08,814 --> 00:21:10,364
we want to do better
337
00:21:10,939 --> 00:21:13,229
I hope we can make it up to you
338
00:21:19,418 --> 00:21:23,288
Come to the restaurant. This is the address
339
00:21:27,543 --> 00:21:29,003
Want to redeem it for me?
340
00:21:30,522 --> 00:21:31,772
I have an idea
341
00:21:32,606 --> 00:21:34,146
Do something for me
342
00:21:42,459 --> 00:21:43,789
See you later
343
00:21:57,397 --> 00:21:58,397
Ayah
344
00:21:59,397 --> 00:22:00,767
What are you doing here?
345
00:22:01,397 --> 00:22:03,857
And you? What have you done to yourself?
346
00:22:04,603 --> 00:22:07,403
Why are you wearing that? Are you out of your mind?
347
00:22:08,569 --> 00:22:10,989
Did you come here to insult me?
348
00:22:11,436 --> 00:22:13,226
I want to surprise you
349
00:22:13,693 --> 00:22:15,113
I just thought--
350
00:22:15,106 --> 00:22:18,606
that maybe a volleyball camp in Thailand will help you
351
00:22:19,856 --> 00:22:21,056
Really, Dad?
352
00:22:23,011 --> 00:22:24,841
But for God's sake, Brian!
353
00:22:25,303 --> 00:22:27,143
You keep letting me down!
354
00:22:27,981 --> 00:22:29,691
What is this gay bullshit?
355
00:22:32,397 --> 00:22:33,937
Father! Father, stop!
356
00:22:35,084 --> 00:22:36,484
Just go!
357
00:22:37,772 --> 00:22:38,772
Go!
358
00:22:39,270 --> 00:22:40,650
I don't need you!
359
00:22:40,689 --> 00:22:41,979
What did you say?!
360
00:22:41,981 --> 00:22:46,811
I don't need you! You can take all your money away!
361
00:22:46,814 --> 00:22:48,114
I don't need it!
362
00:22:48,106 --> 00:22:49,476
How dare you talk to me like this!
363
00:22:50,035 --> 00:22:51,825
I'm happy with what I do
364
00:22:52,106 --> 00:22:54,146
I no longer need validation from you!
365
00:22:54,462 --> 00:22:56,882
I'm past that phase!
366
00:22:57,341 --> 00:22:58,501
Just go!
367
00:23:16,318 --> 00:23:19,638
So what are you busy with today?
368
00:23:19,664 --> 00:23:22,194
- Just school stuff - Really?
369
00:23:22,600 --> 00:23:24,590
So you have plenty of time
370
00:23:25,037 --> 00:23:26,997
- Um, a little - Ah
371
00:23:27,647 --> 00:23:29,547
Then why did you stop courting my daughter?
372
00:23:29,772 --> 00:23:32,402
Ma'am? Didn't you tell me to stay away from Joanna?
373
00:23:32,397 --> 00:23:35,227
Moving away is different from stopping flirting
374
00:23:35,231 --> 00:23:37,561
You're so slow, man. Very slow
375
00:23:37,772 --> 00:23:39,362
Ma, please stop embarrassing yourself
376
00:23:39,356 --> 00:23:41,306
Is that what I do? Excuse me
377
00:23:43,112 --> 00:23:45,252
What major do you plan to take in college?
378
00:23:45,279 --> 00:23:46,689
I actually don't know yet
379
00:23:46,689 --> 00:23:47,859
Oh, that's right
380
00:23:47,942 --> 00:23:51,002
Why don't you take Engineering? It can give you a lot of perspective
381
00:23:51,022 --> 00:23:52,902
Opens many prospects in life
382
00:23:52,897 --> 00:23:55,687
You can go abroad. And after that,
383
00:23:55,689 --> 00:23:57,979
- married-- - Mom! What the hell?
384
00:23:57,981 --> 00:23:59,111
Are you a pimp?
385
00:23:59,106 --> 00:24:01,856
No, matchmaker
386
00:24:02,917 --> 00:24:05,157
Ah, excuse me, Pastora
387
00:24:05,189 --> 00:24:07,649
My name is Carmen. I'm Allaine's mother
388
00:24:07,647 --> 00:24:09,857
- And this is Allister, his father - Ah. Hi
389
00:24:09,856 --> 00:24:16,976
The only reason we're here is to clarify what Allaine meant by Joanna
390
00:24:20,147 --> 00:24:21,767
In that case, come join us
391
00:24:21,772 --> 00:24:25,362
It's unchristian for me not to invite him to eat
392
00:24:25,356 --> 00:24:26,606
Please sit
393
00:24:26,606 --> 00:24:29,016
Thank you for coming. I will go
394
00:24:29,064 --> 00:24:31,484
Hah? Faco?
395
00:24:32,133 --> 00:24:33,343
Paco, Mrs
396
00:24:35,092 --> 00:24:36,302
Until found
397
00:24:44,647 --> 00:24:48,477
Do you realize what your daughter did to mine?
398
00:24:49,522 --> 00:24:53,012
I welcome your daughter into my home
399
00:24:53,287 --> 00:24:57,647
But in exchange, he took advantage of my daughter!
400
00:24:57,686 --> 00:25:00,106
Mom! I want it too!
401
00:25:00,106 --> 00:25:01,226
Diam!
402
00:25:01,428 --> 00:25:03,978
If I may speak a word, Pastora
403
00:25:03,981 --> 00:25:07,271
Look at them. They are young people now
404
00:25:08,123 --> 00:25:10,323
They know what they are doing
405
00:25:12,115 --> 00:25:14,185
You sound a bit homophobic
406
00:25:14,189 --> 00:25:15,479
I? Homophobia?
407
00:25:15,606 --> 00:25:16,606
Are you in or not?
408
00:25:16,883 --> 00:25:17,883
No
409
00:25:17,908 --> 00:25:20,658
Are you a member of Aiza parish?
410
00:25:21,332 --> 00:25:25,402
No. What is clear to me is what the Bible says
411
00:25:25,579 --> 00:25:29,699
According to the Corinthian church, man was created for woman
412
00:25:29,822 --> 00:25:31,652
Ah, wait a minute
413
00:25:31,679 --> 00:25:34,309
What seems to be the problem here?
414
00:25:34,339 --> 00:25:36,469
First of all, they are both girls
415
00:25:36,498 --> 00:25:39,828
Two wombs do not produce babies
416
00:25:39,920 --> 00:25:42,360
That's right, and look how careful they are
417
00:25:42,356 --> 00:25:45,306
They will not get pregnant using a condom
418
00:25:45,314 --> 00:25:46,194
Oh God!
419
00:25:46,189 --> 00:25:48,729
Yes! They use surgical gloves!
420
00:25:48,731 --> 00:25:50,561
And they don't make a mess
421
00:25:50,606 --> 00:25:53,146
This old man! This old man!
422
00:25:53,147 --> 00:25:55,057
The important thing, ma'am
423
00:25:55,064 --> 00:25:56,614
is that Joanna and I are happy together, right?
424
00:25:56,606 --> 00:25:57,896
Ya, Ma!
425
00:25:59,814 --> 00:26:01,404
What do you suggest?
426
00:26:01,856 --> 00:26:07,106
My advice is let them date
427
00:26:07,106 --> 00:26:08,106
Date?
428
00:26:11,164 --> 00:26:12,164
They will start dating?
429
00:26:12,189 --> 00:26:13,399
No!
430
00:26:13,397 --> 00:26:18,977
You can date but you can't have sex until you graduate from high school!
431
00:26:18,981 --> 00:26:20,231
Well, you can have sex in college
432
00:26:20,231 --> 00:26:23,441
You can't have sex until you graduate from college!
433
00:26:23,439 --> 00:26:24,829
So when you work
434
00:26:24,859 --> 00:26:28,749
You can't have sex until-- Until I--
435
00:26:28,772 --> 00:26:31,442
Until I understand the meaning of all this!
436
00:26:31,439 --> 00:26:32,439
You are what you are!
437
00:26:32,439 --> 00:26:35,309
Ah. You will never have sex
438
00:26:35,314 --> 00:26:38,064
Hey. We can even
439
00:26:38,064 --> 00:26:39,984
- Hard to sell - You don't want this?
440
00:26:39,981 --> 00:26:41,251
- Excuse me? - What's that?
441
00:26:41,279 --> 00:26:42,309
This is my bird
442
00:26:42,314 --> 00:26:44,444
Excuse me. Excuse me
443
00:26:48,559 --> 00:26:51,019
Pastora, please calm down
444
00:26:51,043 --> 00:26:53,793
All right, here. To reconcile you
445
00:26:54,319 --> 00:26:56,779
we have decided to join your church
446
00:26:56,803 --> 00:26:59,903
Yes that's right. We will join your church and at the same time,
447
00:26:59,920 --> 00:27:01,810
we'll be able to look after our kids--
448
00:27:01,814 --> 00:27:02,404
Of
449
00:27:02,397 --> 00:27:07,147
and this is going to be part of Carmen and I's rapprochement
450
00:27:07,172 --> 00:27:08,372
No!
451
00:27:08,709 --> 00:27:11,229
Until I can receive and I can back up
452
00:27:11,279 --> 00:27:12,899
When do you want to be baptized?
453
00:27:12,897 --> 00:27:14,557
I need to order water from France
454
00:27:14,564 --> 00:27:16,984
Oh no, we have a problem. Let's postpone the christening
455
00:27:16,981 --> 00:27:19,771
I'm scheduled for a circumcision tomorrow
456
00:27:19,814 --> 00:27:21,444
We have to reschedule the christening
457
00:27:21,439 --> 00:27:22,459
Of?
458
00:27:22,481 --> 00:27:25,231
Now you know why he and I had to part ways
459
00:27:25,825 --> 00:27:28,155
His foreskin stinks
460
00:27:29,545 --> 00:27:31,345
Hey! What are you doing?
461
00:27:31,637 --> 00:27:35,077
You said only sex was not allowed
462
00:27:35,404 --> 00:27:37,324
Where does sex start?
463
00:27:37,993 --> 00:27:39,453
What did it start with?
464
00:27:39,564 --> 00:27:40,934
With an 'S'
465
00:27:50,295 --> 00:27:51,545
What's bothering you?
466
00:27:52,762 --> 00:27:54,682
Will our plan work?
467
00:27:55,481 --> 00:27:58,521
What if not? Then we will all be released
468
00:28:00,732 --> 00:28:02,212
Don't worry, Erica
469
00:28:02,981 --> 00:28:04,401
Let's trust Principal Corny
470
00:28:05,401 --> 00:28:20,401
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
471
00:28:23,481 --> 00:28:24,481
Pak!
472
00:28:25,849 --> 00:28:28,159
Looks like you're stuck
473
00:28:29,684 --> 00:28:32,814
This isn't your office anymore
474
00:28:34,564 --> 00:28:36,614
I don't think so
475
00:28:38,772 --> 00:28:39,772
Do you know,
476
00:28:41,231 --> 00:28:44,061
i miss this place
477
00:28:44,926 --> 00:28:49,216
You think I can get it back?
478
00:28:52,564 --> 00:28:53,984
You can, sir
479
00:28:54,689 --> 00:28:57,939
But you're too old now
480
00:28:57,939 --> 00:28:59,229
Ouch
481
00:28:59,231 --> 00:29:03,331
They're looking for a new principal--
482
00:29:04,147 --> 00:29:05,147
Time
483
00:29:06,231 --> 00:29:07,441
Innovative
484
00:29:10,856 --> 00:29:12,646
And obscene
485
00:29:14,522 --> 00:29:15,732
Sorry?
486
00:29:16,689 --> 00:29:17,869
Sorry?
487
00:29:22,027 --> 00:29:23,857
Ayo!
488
00:29:24,064 --> 00:29:28,064
I just want to feel your smooth thighs
489
00:29:29,943 --> 00:29:32,323
Okay. Good
490
00:29:34,532 --> 00:29:35,762
How about this?
491
00:29:36,111 --> 00:29:40,161
Sir! Please don't, sir! Don't touch my boobs!
492
00:29:40,856 --> 00:29:42,436
You're too fussy
493
00:29:45,435 --> 00:29:46,435
Okay
494
00:29:50,712 --> 00:29:52,052
How about one kiss?
495
00:29:55,639 --> 00:29:58,689
ugh. Did this really happen at Vanguard?
496
00:30:00,184 --> 00:30:03,644
Mr. Ragos is disgusting. I didn't think so. I think he's cool
497
00:30:08,856 --> 00:30:09,856
Children
498
00:30:11,285 --> 00:30:13,645
This is a serious charge
499
00:30:15,815 --> 00:30:20,395
Are you telling me that our principal is using you?
500
00:30:20,424 --> 00:30:21,724
Are you Mr. Ragos?
501
00:30:21,740 --> 00:30:23,830
Yes, Sir. That's right!
502
00:30:29,579 --> 00:30:33,829
I don't doubt you one bit, Ms. Reynes
503
00:30:34,689 --> 00:30:36,689
But we have to have proof--
504
00:30:38,106 --> 00:30:39,936
If we want to trap him
505
00:30:41,731 --> 00:30:43,401
Maybe we can trap him
506
00:30:44,689 --> 00:30:45,689
Correct?
507
00:30:46,358 --> 00:30:47,358
Of
508
00:30:47,647 --> 00:30:50,007
He keeps asking about you when you don't come to class
509
00:30:50,657 --> 00:30:54,237
There's a good chance he'll take you to his office when he finds out you're back
510
00:30:55,704 --> 00:30:58,254
You should record your conversation
511
00:30:58,564 --> 00:30:59,564
Wait a minute
512
00:31:01,314 --> 00:31:05,444
I don't think recording the conversation will be sufficient justification in court
513
00:31:06,068 --> 00:31:09,808
But we can try and as long as--
514
00:31:10,439 --> 00:31:12,149
Erica agreed
515
00:31:13,147 --> 00:31:14,147
Ya pak
516
00:31:14,814 --> 00:31:16,444
- I can do that - Are you sure?
517
00:31:20,731 --> 00:31:21,731
So agreed?
518
00:31:22,856 --> 00:31:24,266
- Agreed - Agreed
519
00:31:33,069 --> 00:31:36,439
How are you? I never saw you in class
520
00:31:39,272 --> 00:31:40,862
I'm getting nervous
521
00:31:42,144 --> 00:31:45,364
I'm just not feeling well, sir
522
00:31:49,792 --> 00:31:51,962
You didn't tell anyone, did you?
523
00:31:53,439 --> 00:31:54,439
No, sir
524
00:32:01,647 --> 00:32:05,187
Sir, please don't. Please don't do this
525
00:32:05,189 --> 00:32:06,809
Come on
526
00:32:07,356 --> 00:32:11,126
I just want to feel your smooth thighs
527
00:32:13,189 --> 00:32:15,439
Okay. Good
528
00:32:19,481 --> 00:32:20,511
How about this?
529
00:32:21,022 --> 00:32:24,942
Sir! Please don't sir! Don't touch my boobs!
530
00:32:25,777 --> 00:32:27,437
You're too fussy
531
00:32:30,439 --> 00:32:31,439
Okay
532
00:32:35,582 --> 00:32:36,792
How about one kiss?
533
00:32:52,689 --> 00:33:04,269
You hear the voice of the newly elected Principal of Vanguard High
534
00:33:06,501 --> 00:33:09,311
Nice male teacher who turned out
535
00:33:11,064 --> 00:33:19,014
predators! A pervert! People who like fluff
536
00:33:19,814 --> 00:33:21,734
- Fuzz? - Fuzz?
537
00:33:22,989 --> 00:33:27,549
Fluff is hair that has just grown out!
538
00:33:41,811 --> 00:33:43,191
He's coming, friends!
539
00:33:43,215 --> 00:33:44,755
Are you ready?
540
00:33:44,892 --> 00:33:47,062
Is everyone ready? He's coming! He's coming!
541
00:33:47,084 --> 00:33:49,994
Kabul! Kabul!
542
00:33:50,015 --> 00:33:52,855
Whooo! Obscene!
543
00:33:52,881 --> 00:33:57,511
Obscene! Obscene! Whooo!
544
00:34:04,981 --> 00:34:07,781
You will all receive disciplinary action!
545
00:34:08,314 --> 00:34:10,984
Instead, I will suspend all of you!
546
00:34:10,981 --> 00:34:12,651
You have no right!
547
00:34:34,159 --> 00:34:37,329
Sir, forgive me, sir!
548
00:34:37,350 --> 00:34:38,520
Sir! Sorry, sir!
549
00:34:38,522 --> 00:34:43,442
Mr. Corny, we apologize for not believing you
550
00:34:46,481 --> 00:34:47,481
Too much
551
00:34:48,668 --> 00:34:50,368
Apology accepted
552
00:34:52,218 --> 00:34:53,588
Do you remember the saying-
553
00:34:53,618 --> 00:34:56,588
"Don't believe everything you see"
554
00:34:57,564 --> 00:35:00,774
Salt also looks like sugar
555
00:35:02,644 --> 00:35:04,114
Just like Ragos
556
00:35:04,285 --> 00:35:06,785
We were blinded by his good looks
557
00:35:07,876 --> 00:35:08,876
Ouch
558
00:35:09,147 --> 00:35:12,017
That hurts even more, Miss Joyce
559
00:35:13,189 --> 00:35:14,729
Am I really not handsome?
560
00:35:16,147 --> 00:35:19,557
Sir, you are a good person
561
00:35:19,897 --> 00:35:22,687
That's why we want to ask again
562
00:35:22,751 --> 00:35:26,041
are you willing to remain headmaster of Vanguard
563
00:35:27,272 --> 00:35:28,272
Hm
564
00:35:29,647 --> 00:35:30,807
Do you know?
565
00:35:31,772 --> 00:35:34,022
After all that happened,
566
00:35:36,420 --> 00:35:42,950
I have thought of a better position where I could serve
567
00:35:43,564 --> 00:35:45,114
And what is it?
568
00:35:48,189 --> 00:35:53,819
They say your friends in high school will be your friends for life
569
00:35:54,053 --> 00:35:57,303
Those were the best years of our lives
570
00:35:57,811 --> 00:36:00,981
We find ourselves
571
00:36:01,313 --> 00:36:05,943
We can explore. Experience new things
572
00:36:07,587 --> 00:36:11,047
We learn what is right and wrong
573
00:36:11,676 --> 00:36:15,506
We can test what our parents taught us
574
00:36:16,618 --> 00:36:22,558
But you'll also start to really think about: what do you want to do with your life?
575
00:36:23,647 --> 00:36:27,357
And you'll only achieve whatever it is if you try
576
00:36:27,356 --> 00:36:32,056
And if not, then what? keep trying
577
00:36:32,696 --> 00:36:35,456
Don't be discouraged if you don't succeed on your first few tries
578
00:36:35,481 --> 00:36:38,481
relax. Maybe it's not for you
579
00:36:38,816 --> 00:36:43,186
If it does, everything will fall into place. But never give up
580
00:36:44,626 --> 00:36:48,626
Some things you can only get if you pursue them aggressively
581
00:36:50,637 --> 00:36:52,797
But some require patience
582
00:36:53,272 --> 00:37:02,002
Just slowly. relax. High school will pass so fast. Enjoy while it lasts
583
00:37:03,514 --> 00:37:06,364
I'm telling.u this because I've been through the same thing
584
00:37:06,356 --> 00:37:09,186
I've been there. In storage?
585
00:37:10,064 --> 00:37:11,654
In the guidance office?
586
00:37:12,814 --> 00:37:14,024
In the parking lot?
587
00:37:14,606 --> 00:37:15,976
In a public restroom?
588
00:37:16,727 --> 00:37:18,307
In library?
589
00:37:20,556 --> 00:37:23,466
Oh yes. I've been there. Can you imagine?
590
00:37:23,647 --> 00:37:30,147
That's why I'm here. To guide you. And to make sure you enjoy your high school days
591
00:37:30,816 --> 00:37:34,276
Vanguard! Vanguard! Good start!
592
00:37:34,302 --> 00:37:37,832
Always true to our minds and hearts!
593
00:37:38,101 --> 00:37:39,481
Truth conquers all!
594
00:37:39,501 --> 00:37:41,751
Rawr, rawr, rawr!
595
00:37:46,592 --> 00:37:50,552
I heard you helped Paco expose Mr. Ragos
596
00:37:51,165 --> 00:37:54,325
Help him? I thought of the whole plan
597
00:37:54,522 --> 00:37:56,862
Mm? Oh, I see
598
00:37:57,020 --> 00:37:58,540
IM very proud of you!
599
00:37:58,689 --> 00:38:01,469
You are so brave and manly!
600
00:38:02,676 --> 00:38:04,206
But I'm gay
601
00:38:04,272 --> 00:38:06,152
With a feminine side
602
00:38:08,356 --> 00:38:09,806
Come here
603
00:38:12,185 --> 00:38:13,765
Come here!
604
00:38:18,439 --> 00:38:19,979
Can we start again?
605
00:38:20,642 --> 00:38:22,182
Promise me I'll take it slow
606
00:38:22,939 --> 00:38:26,519
I know you are very careful because of what Mr. Ragos did to you
607
00:38:28,064 --> 00:38:30,014
I'll wait until you're ready
608
00:38:31,622 --> 00:38:34,472
You don't have to worry too much about me
609
00:38:34,772 --> 00:38:35,952
I'm fine
610
00:38:36,195 --> 00:38:37,875
I will be fine
611
00:38:40,189 --> 00:38:42,269
Can I put my hand here?
612
00:38:43,286 --> 00:38:45,146
Or here
613
00:39:04,402 --> 00:39:06,702
Why don't the four of us go for a walk?
614
00:39:08,567 --> 00:39:10,607
I don't like debauchery anymore
615
00:39:10,634 --> 00:39:12,434
Pastora hated it
616
00:39:17,076 --> 00:39:20,086
How about a double date?
617
00:39:20,658 --> 00:39:22,658
Agreed!
618
00:39:23,231 --> 00:39:25,251
Then come on!
619
00:39:30,251 --> 00:39:45,251
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
620
00:40:15,658 --> 00:40:25,658
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates42178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.