Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,970 --> 00:01:19,400
What have we got here?
2
00:01:19,400 --> 00:01:22,130
Mm.
3
00:01:22,140 --> 00:01:24,240
Mmm.
4
00:01:24,250 --> 00:01:25,730
Oh, delicious.
5
00:01:30,640 --> 00:01:33,670
Hey, hey.
6
00:01:36,680 --> 00:01:39,800
Jessica, sweetheart,
7
00:01:39,800 --> 00:01:42,580
You know I didn't mean to,
right?
8
00:01:45,360 --> 00:01:47,180
I mean, you know--
9
00:01:47,180 --> 00:01:50,000
You know that I love you.
10
00:01:55,090 --> 00:02:00,360
I said
you know that I love you.
11
00:02:03,040 --> 00:02:04,680
- Yes.
12
00:02:04,680 --> 00:02:07,180
- [chuckles] good girl.
13
00:02:07,180 --> 00:02:09,960
Well, I've got to get to work.
14
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Big day today.
15
00:02:11,960 --> 00:02:14,110
[sighs] wish me luck.
16
00:03:13,110 --> 00:03:14,840
Call rachel.
17
00:03:18,920 --> 00:03:20,270
- I'm so glad you called.
18
00:03:20,270 --> 00:03:21,900
I need to talk to you about mom and dad's memorial.
19
00:03:21,910 --> 00:03:24,410
- I'm leaving him.
I got to get noah out of here.
20
00:03:24,410 --> 00:03:27,130
I can't take it anymore.
- What did he do?
21
00:03:27,140 --> 00:03:28,930
- We're going to come to you.
Is that ok?
22
00:03:28,930 --> 00:03:30,100
- Of course.
23
00:03:30,110 --> 00:03:31,230
- [rapid breathing]
24
00:03:31,230 --> 00:03:32,600
Can you pick us up
from the ferry?
25
00:03:32,600 --> 00:03:35,290
I think that we can
be there before dark.
26
00:03:35,290 --> 00:03:37,290
- One of my cases
goes to trial today.
27
00:03:37,290 --> 00:03:39,100
- I--I can order a rideshare.
28
00:03:39,110 --> 00:03:40,360
- No, it--I can pick you up.
29
00:03:40,370 --> 00:03:42,140
Uh, just figuring out times.
30
00:03:42,140 --> 00:03:44,130
It'll be over by 5:00 at the latest.
31
00:03:44,140 --> 00:03:46,240
[phone ringing]
32
00:03:46,240 --> 00:03:47,390
- He's calling.
33
00:03:47,390 --> 00:03:48,980
- Ok, call me back.
34
00:03:48,980 --> 00:03:51,370
[line beeps]
35
00:03:51,380 --> 00:03:52,800
- Darling.
36
00:03:52,800 --> 00:03:54,210
- Hey.
37
00:03:54,210 --> 00:03:55,650
You're home, right?
38
00:03:55,660 --> 00:03:57,060
- Of course.
39
00:03:57,070 --> 00:03:58,270
- Open the front door.
40
00:03:58,280 --> 00:03:59,920
- I'm in the bedroom.
41
00:03:59,930 --> 00:04:02,030
- I can wait.
42
00:04:02,030 --> 00:04:09,160
♪
43
00:04:11,670 --> 00:04:16,150
In other news, I seem to have forgotten my laptop.
44
00:04:16,150 --> 00:04:18,130
- I can book a courier.
45
00:04:18,130 --> 00:04:24,970
♪
46
00:04:24,970 --> 00:04:27,590
Peter, it's beautiful.
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,990
- I'm, uh--
[inhales]
48
00:04:29,990 --> 00:04:32,310
I'm sorry about last night.
49
00:04:32,310 --> 00:04:33,600
- I should be the one.
50
00:04:33,600 --> 00:04:34,990
- No, no, no, no, no.
51
00:04:35,000 --> 00:04:37,100
I have to do better
at supporting you.
52
00:04:37,110 --> 00:04:38,810
I just--
53
00:04:38,820 --> 00:04:41,680
I get so protective, and--
54
00:04:41,690 --> 00:04:43,770
- It's ok, my love.
55
00:04:43,770 --> 00:04:45,600
- I am-- [sighs]
56
00:04:45,600 --> 00:04:48,110
I am so in love with you.
57
00:04:48,120 --> 00:04:50,840
Do you think you
can forgive me?
58
00:04:50,840 --> 00:04:53,580
♪
59
00:04:53,580 --> 00:04:55,730
- There's nothing to forgive.
60
00:04:55,730 --> 00:04:58,290
- You're amazing.
You know that, right?
61
00:04:58,290 --> 00:05:01,050
All right, I'll be back in 10 for my laptop.
62
00:05:01,050 --> 00:05:04,400
♪
63
00:05:04,400 --> 00:05:05,860
[lock clicks]
64
00:05:05,860 --> 00:05:12,890
♪
65
00:05:37,900 --> 00:05:41,740
[car whirring]
66
00:05:41,750 --> 00:05:48,840
♪
67
00:05:59,840 --> 00:06:02,860
- [heavy breathing]
68
00:06:10,620 --> 00:06:17,700
♪
69
00:06:18,670 --> 00:06:21,120
[panicked breathing]
70
00:06:21,120 --> 00:06:23,190
- Jessica!
Open up.
71
00:06:23,190 --> 00:06:26,540
Forgot my house key.
72
00:06:26,540 --> 00:06:29,610
[sighs]
73
00:06:29,610 --> 00:06:36,640
♪
74
00:06:49,000 --> 00:06:50,780
[lock clicks]
75
00:06:55,160 --> 00:06:57,910
Hey, jess.
[laughs]
76
00:06:57,910 --> 00:07:03,730
Apparently,
I left my house keys upstairs.
77
00:07:03,740 --> 00:07:06,740
[tense music]
78
00:07:06,750 --> 00:07:10,570
♪
79
00:07:10,580 --> 00:07:12,130
Darling?
80
00:07:12,140 --> 00:07:15,820
- [panicked breathing]
81
00:07:15,820 --> 00:07:22,850
♪
82
00:07:45,000 --> 00:07:52,130
♪
83
00:07:59,620 --> 00:08:01,220
- Jessica?
84
00:08:01,220 --> 00:08:02,640
Jessica!
85
00:08:10,300 --> 00:08:12,690
Jessica!
86
00:08:12,700 --> 00:08:15,030
What?
87
00:08:17,200 --> 00:08:24,040
♪
88
00:08:32,990 --> 00:08:36,130
[birds chirping]
89
00:08:40,010 --> 00:08:42,420
- Wait for me.
90
00:08:42,430 --> 00:08:49,360
♪
91
00:08:57,120 --> 00:08:58,910
- Mrs. Howard?
92
00:08:58,910 --> 00:09:01,130
Is everything all right?
93
00:09:01,130 --> 00:09:03,750
- I need to pick up noah now.
94
00:09:03,750 --> 00:09:06,080
- Sure, um, you just
need to sign him out.
95
00:09:06,080 --> 00:09:08,970
- I really don't have time to.
96
00:09:08,970 --> 00:09:12,040
- What's going on?
97
00:09:12,040 --> 00:09:15,210
- Ok. We need to go.
- What happened?
98
00:09:15,220 --> 00:09:18,200
- Mrs. Howard, I've been...
99
00:09:18,200 --> 00:09:21,390
Meaning to discuss with you
some concerns that I have.
100
00:09:21,390 --> 00:09:24,650
- I'm so sorry to just
come bursting in like this,
101
00:09:24,650 --> 00:09:29,230
But, um, we do have
quite an urgent situation.
102
00:09:29,230 --> 00:09:32,400
- What situation?
- I don't have time to explain.
103
00:09:32,400 --> 00:09:35,610
I need to take him.
104
00:09:35,610 --> 00:09:36,960
- Wait right here.
105
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
And I need to go get
the principal, ok?
106
00:09:38,970 --> 00:09:41,560
If you could just wait.
107
00:09:41,560 --> 00:09:43,240
- Come on.
- But she said--
108
00:09:43,240 --> 00:09:45,410
- Now. Come on.
109
00:09:47,100 --> 00:09:48,770
- Mrs. Howard!
110
00:09:48,770 --> 00:09:51,400
Security!
111
00:09:51,400 --> 00:09:52,960
Mrs. Howard, wait!
Wait, wait!
112
00:09:52,960 --> 00:09:54,380
Mrs. Howard!
- Go!
113
00:09:54,380 --> 00:09:56,430
Go, go, go, go go!
- Wait. Come back. Wait.
114
00:09:56,430 --> 00:10:00,000
Don't, please!
Mrs. Howard!
115
00:10:00,000 --> 00:10:01,370
- Stop!
116
00:10:01,370 --> 00:10:02,640
- Ok, go, go, go.
117
00:10:02,640 --> 00:10:03,860
Right here.
118
00:10:03,860 --> 00:10:06,390
All right.
Just get in this car.
119
00:10:06,390 --> 00:10:09,270
- Noah!
120
00:10:09,270 --> 00:10:11,600
Where you going, buddy?
121
00:10:11,600 --> 00:10:13,150
- Get in the car.
- Where are you going?
122
00:10:13,150 --> 00:10:15,290
- Why is dad here?
- Just get in!
123
00:10:15,290 --> 00:10:18,700
Get in the car!
Go.
124
00:10:18,710 --> 00:10:20,350
- Where are you--
jessica!
125
00:10:20,350 --> 00:10:22,920
- Central station.
Hurry!
126
00:10:22,930 --> 00:10:26,180
[tires squealing]
127
00:10:26,180 --> 00:10:33,220
♪
128
00:10:33,370 --> 00:10:34,770
This man is going to--
129
00:10:34,770 --> 00:10:36,450
He's going to take us
to the train station.
130
00:10:36,450 --> 00:10:37,780
We're going to get
on a train,
131
00:10:37,780 --> 00:10:40,430
And then we're going to catch
a ferry to aunt rachel's house
132
00:10:40,430 --> 00:10:41,830
On catalina island.
- Mom.
133
00:10:41,830 --> 00:10:42,990
- She's going to meet us there.
134
00:10:43,000 --> 00:10:45,240
- Mom, I'm trying to
tell you something.
135
00:10:45,240 --> 00:10:46,740
- Just--just wait, noah.
136
00:10:46,740 --> 00:10:48,270
- Dad's following us.
137
00:10:48,270 --> 00:10:50,540
- Wh--how do you know?
138
00:10:50,540 --> 00:10:53,550
- Dad and I share locations
with each other.
139
00:10:53,560 --> 00:10:56,170
- I need you to put your phone
on airplane mode
140
00:10:56,170 --> 00:10:59,490
Right now, baby.
141
00:10:59,490 --> 00:11:02,500
- Mom, why are we
running from dad?
142
00:11:02,500 --> 00:11:05,640
- Sometimes moms and dads--
143
00:11:05,640 --> 00:11:09,310
Sometimes they fight.
144
00:11:09,310 --> 00:11:11,160
- What about my stuff?
145
00:11:11,160 --> 00:11:13,500
- I can get you new stuff.
146
00:11:13,500 --> 00:11:16,670
- What about my friends?
147
00:11:16,670 --> 00:11:20,170
- Noah, do you trust me?
148
00:11:20,180 --> 00:11:24,510
Do you trust that I will
always keep you safe and loved?
149
00:11:24,510 --> 00:11:28,020
Then we really need
to get on the train
150
00:11:28,020 --> 00:11:31,200
And go to aunt rachel's island.
151
00:11:31,200 --> 00:11:37,170
And you cannot call
your father, ok?
152
00:11:37,180 --> 00:11:38,620
- I understand.
153
00:11:38,620 --> 00:11:41,010
- Ok.
154
00:11:41,010 --> 00:11:44,180
[crying]
155
00:11:44,180 --> 00:11:47,290
[soft music]
156
00:11:47,290 --> 00:11:54,040
♪
157
00:11:55,540 --> 00:11:57,920
- [sighs]
158
00:12:01,700 --> 00:12:04,220
[beep]
call jessica.
159
00:12:04,220 --> 00:12:06,480
[line ringing] - this is jessica.
160
00:12:06,480 --> 00:12:07,970
Can't take your call right now.
161
00:12:07,970 --> 00:12:09,610
Please leave a message.
162
00:12:09,620 --> 00:12:10,950
[thumping]
163
00:12:10,950 --> 00:12:11,800
[beep]
164
00:12:11,800 --> 00:12:14,230
- Call noah.
165
00:12:14,230 --> 00:12:16,470
[line ringing]
166
00:12:16,470 --> 00:12:18,890
- This is noah. You know what to do.
167
00:12:18,890 --> 00:12:23,050
♪
168
00:12:23,050 --> 00:12:24,950
[angry grunt]
169
00:12:24,950 --> 00:12:28,130
[heavy breathing]
170
00:12:28,130 --> 00:12:35,120
♪
171
00:12:43,430 --> 00:12:44,320
[beep]
172
00:12:44,330 --> 00:12:47,090
- Call rachel jordan.
173
00:12:48,690 --> 00:12:51,670
[ferry horn blares]
174
00:12:51,670 --> 00:12:58,810
♪
175
00:13:09,330 --> 00:13:12,540
[seagulls calling]
176
00:13:19,790 --> 00:13:22,670
- I'm so glad you're ok.
177
00:13:22,670 --> 00:13:29,760
♪
178
00:13:34,640 --> 00:13:37,020
- [sighs]
179
00:13:40,460 --> 00:13:43,650
[indistinct chatter]
180
00:13:50,470 --> 00:13:57,500
♪
181
00:14:18,280 --> 00:14:21,000
- Welcome home!
182
00:14:21,010 --> 00:14:24,230
Living room is here.
183
00:14:24,230 --> 00:14:27,340
Bathroom is right
back around there.
184
00:14:27,350 --> 00:14:29,530
Are you hungry?
You should eat something.
185
00:14:29,530 --> 00:14:31,110
- I couldn't.
186
00:14:31,110 --> 00:14:32,280
Noah?
187
00:14:35,450 --> 00:14:38,610
You hungry?
188
00:14:38,620 --> 00:14:41,330
Sweetie,
you got to eat something.
189
00:14:44,550 --> 00:14:46,940
- Let me show you your room.
190
00:14:46,940 --> 00:14:50,260
Here, let's go this way.
191
00:14:52,700 --> 00:14:54,660
So my ferry is at 7:00 a.M.,
192
00:14:54,660 --> 00:14:56,330
So I will be gone
by the crack of dawn.
193
00:14:56,330 --> 00:14:58,390
- You commute into the city
every day?
194
00:14:58,390 --> 00:15:00,100
- Mm-hmm.
And I'm out till late,
195
00:15:00,100 --> 00:15:03,710
So it will be so nice to have
this house actually lived in.
196
00:15:03,710 --> 00:15:06,070
Here, let's go this way.
197
00:15:09,130 --> 00:15:12,110
This is you.
198
00:15:14,170 --> 00:15:16,620
I'll let you guys get settled.
199
00:15:26,500 --> 00:15:28,150
- It's temporary.
200
00:15:28,150 --> 00:15:30,510
- No, it's--it's fine.
201
00:15:30,520 --> 00:15:34,740
- I promise you, I'll find you
an amazing new bedroom
202
00:15:34,750 --> 00:15:37,860
In an amazing new house.
203
00:15:37,860 --> 00:15:39,170
- Can it be on the beach?
204
00:15:39,180 --> 00:15:43,310
- [laughs]
I'll see what I can do.
205
00:15:45,090 --> 00:15:46,330
- I know.
206
00:15:46,330 --> 00:15:49,370
- Promise.
207
00:15:49,380 --> 00:15:51,570
- Can I have my phone?
208
00:15:51,570 --> 00:15:54,320
- Let's talk about that
tomorrow.
209
00:15:54,320 --> 00:16:01,530
♪
210
00:16:01,530 --> 00:16:04,710
[phone ringing]
211
00:16:10,870 --> 00:16:13,060
- And this is you.
212
00:16:13,060 --> 00:16:15,630
- No, I'm--I'm not going
to take your room.
213
00:16:15,640 --> 00:16:19,620
- I want you to.
You need your space.
214
00:16:19,620 --> 00:16:22,640
- You have no idea how much
I appreciate this.
215
00:16:22,640 --> 00:16:24,960
- I know, and it's fine.
216
00:16:24,960 --> 00:16:26,890
Stay as long as you want.
217
00:16:26,890 --> 00:16:30,040
- I--I want you to know that
I'm--I'm on top of this.
218
00:16:30,040 --> 00:16:31,860
I will get us set up
and out of your hair--
219
00:16:31,860 --> 00:16:35,550
- There is no pressure.
220
00:16:35,550 --> 00:16:39,480
♪
221
00:16:39,480 --> 00:16:42,220
- Would you mind if I--
222
00:16:42,220 --> 00:16:44,150
If l laid down for a while?
223
00:16:44,150 --> 00:16:47,210
- You don't have to ask
permission anymore.
224
00:16:47,210 --> 00:16:50,910
You're free. It's over.
225
00:16:50,910 --> 00:16:52,560
♪
226
00:16:52,570 --> 00:16:55,160
- I don't know what I would
have done without you.
227
00:16:55,160 --> 00:16:57,740
- Here.
Hold on one second.
228
00:16:57,740 --> 00:17:04,730
♪
229
00:17:10,780 --> 00:17:12,780
Arnica, for the...
230
00:17:12,790 --> 00:17:14,690
♪
231
00:17:14,700 --> 00:17:19,940
Thought it might help noah
if you look like you, so...
232
00:17:19,940 --> 00:17:21,780
♪
233
00:17:21,780 --> 00:17:23,080
- Thank you.
234
00:17:23,080 --> 00:17:30,210
♪
235
00:17:35,930 --> 00:17:39,580
[fan whirring]
236
00:17:39,580 --> 00:17:42,210
[soft foreboding music]
237
00:17:42,220 --> 00:17:45,450
[sighs]
238
00:17:45,450 --> 00:17:52,020
♪
239
00:17:52,030 --> 00:17:54,280
[crash]
240
00:17:54,280 --> 00:17:58,900
♪
241
00:17:58,910 --> 00:18:01,990
[crickets chirping]
242
00:18:03,200 --> 00:18:04,420
[sighs]
243
00:18:04,420 --> 00:18:09,340
They are called raccoons,
jessica, and they like trash.
244
00:18:09,340 --> 00:18:12,420
♪
245
00:18:12,420 --> 00:18:14,170
[chuckles]
246
00:18:16,860 --> 00:18:19,130
[waves crashing]
247
00:18:50,460 --> 00:18:53,370
[musical tone]
248
00:18:53,370 --> 00:18:55,670
- You have 25 new voicemails.
249
00:18:55,670 --> 00:18:59,710
Message from peter howard.
250
00:18:59,710 --> 00:19:01,780
- You're going to regret this!
251
00:19:01,790 --> 00:19:04,710
[chime] - message deleted.
252
00:19:04,710 --> 00:19:07,380
- Baby, please, pick up.
253
00:19:07,380 --> 00:19:11,060
[chime] - message deleted.
254
00:19:11,060 --> 00:19:15,130
- I've canceled all your credit cards.
255
00:19:15,130 --> 00:19:17,860
[chime] - message deleted.
256
00:19:17,860 --> 00:19:19,060
- I shouldn't have done that.
257
00:19:19,060 --> 00:19:21,210
I transferred $100,000 into your account.
258
00:19:21,210 --> 00:19:23,560
I'm sorry. I love you.
259
00:19:23,570 --> 00:19:25,400
[chime] - message deleted.
260
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
[phone ringing]
261
00:19:28,040 --> 00:19:30,240
- [gasps]
262
00:19:30,240 --> 00:19:32,830
♪
263
00:19:32,830 --> 00:19:34,040
[musical tone]
264
00:19:34,040 --> 00:19:37,410
- One voicemail from peter howard.
265
00:19:37,410 --> 00:19:41,160
♪
266
00:19:41,160 --> 00:19:45,740
- I will find you.
267
00:19:45,740 --> 00:19:52,730
♪
268
00:19:54,100 --> 00:19:55,850
[scoffs]
269
00:19:55,860 --> 00:19:56,950
Ok.
270
00:19:56,950 --> 00:19:59,070
All right, jess, where--where
do you think you're going?
271
00:19:59,070 --> 00:20:01,740
- Getting as far away
from you as possible.
272
00:20:01,740 --> 00:20:05,440
- You--you can't, jess.
273
00:20:05,440 --> 00:20:08,030
[eerie music]
274
00:20:08,040 --> 00:20:10,700
You can't leave me.
275
00:20:10,700 --> 00:20:13,630
[scoffs]
I...
276
00:20:13,630 --> 00:20:16,600
Come on. I love you.
277
00:20:16,600 --> 00:20:21,090
♪
278
00:20:21,090 --> 00:20:23,370
I love you.
- Our son--
279
00:20:23,370 --> 00:20:25,780
- Both of you!
Jess, do you understand?
280
00:20:25,780 --> 00:20:28,650
I--I love both of you so much.
281
00:20:28,650 --> 00:20:32,040
Look at me!
282
00:20:32,040 --> 00:20:34,060
If you ever leave me, I--
283
00:20:34,060 --> 00:20:36,230
[scoffs]
284
00:20:36,230 --> 00:20:38,610
I don't know what I'd do.
285
00:20:38,610 --> 00:20:40,290
[ominous music]
286
00:20:40,290 --> 00:20:42,790
- [gasps]
287
00:20:42,800 --> 00:20:45,810
♪
288
00:20:45,820 --> 00:20:48,150
[grunts]
289
00:20:48,150 --> 00:20:55,250
♪
290
00:20:55,540 --> 00:20:57,920
[grunt]
291
00:21:03,750 --> 00:21:09,430
♪
292
00:21:09,430 --> 00:21:13,490
- No, I understand the request,
but that's not going to work.
293
00:21:13,490 --> 00:21:15,740
Well, he can allege
whatever he wants to allege,
294
00:21:15,750 --> 00:21:17,480
But that doesn't mean--
295
00:21:17,480 --> 00:21:21,320
No, I absolutely will
not speak with peter,
296
00:21:21,320 --> 00:21:25,020
And I am under no obligation
to disclose her whereabouts.
297
00:21:25,020 --> 00:21:27,020
Well, there are a number
of things we'd like to speak
298
00:21:27,020 --> 00:21:29,340
With the police about as well.
299
00:21:29,340 --> 00:21:33,510
The protection order
has already been logged.
300
00:21:33,510 --> 00:21:37,270
That's what I thought.
301
00:21:37,270 --> 00:21:39,790
So peter cut your credit.
302
00:21:39,790 --> 00:21:42,540
- Yeah, and then
sent me $100,000.
303
00:21:42,540 --> 00:21:43,610
It's textbook.
304
00:21:43,610 --> 00:21:46,620
- That'll help.
- I don't want his money.
305
00:21:46,620 --> 00:21:48,380
I can make my own.
- Jessica.
306
00:21:48,380 --> 00:21:50,720
- I don't care.
307
00:21:53,520 --> 00:21:55,030
Where's noah?
308
00:21:55,030 --> 00:21:58,100
- He wanted to explore
the neighborhood.
309
00:21:59,620 --> 00:22:00,970
- You know where?
310
00:22:00,970 --> 00:22:04,150
- I think he said
descanso overlook.
311
00:22:04,150 --> 00:22:06,060
He's safe here, you know?
312
00:22:06,060 --> 00:22:07,410
We're all safe.
313
00:22:07,410 --> 00:22:09,820
Peter doesn't even
have my address.
314
00:22:09,820 --> 00:22:11,380
- No, I--I know.
315
00:22:11,380 --> 00:22:12,400
I know.
316
00:22:12,400 --> 00:22:16,250
I just--I thought it would
be nice to hang out with him.
317
00:22:16,260 --> 00:22:18,480
- It's ok to be worried.
318
00:22:18,480 --> 00:22:22,170
You've been through a lot.
319
00:22:22,170 --> 00:22:24,090
- I know.
320
00:22:24,100 --> 00:22:25,600
You're right.
321
00:22:25,600 --> 00:22:26,990
I know it's a lot.
322
00:22:26,990 --> 00:22:30,420
- You are my sister,
and I love you.
323
00:22:30,420 --> 00:22:33,220
I'm happy to help.
324
00:22:33,220 --> 00:22:36,440
So I wanted to tell you,
325
00:22:36,440 --> 00:22:37,500
I have this friend
who's renting out
326
00:22:37,500 --> 00:22:39,680
This lovely little house
down on the beach,
327
00:22:39,690 --> 00:22:42,730
And if you don't mind--
and this is absolutely
328
00:22:42,730 --> 00:22:45,270
Not a hint--
but it's going to go fast.
329
00:22:45,270 --> 00:22:48,180
So I arranged for you
to see it later today.
330
00:22:48,180 --> 00:22:50,100
- That's amazing!
- You don't mind?
331
00:22:50,110 --> 00:22:51,610
- Of course not.
332
00:22:51,610 --> 00:22:53,030
- Great.
333
00:22:53,030 --> 00:22:55,280
She's also on the board of this
cute little school in town,
334
00:22:55,290 --> 00:22:58,080
And she said they're desperate
for substitute teachers.
335
00:22:58,080 --> 00:23:01,420
- Did you just find me
a house and a job
336
00:23:01,420 --> 00:23:02,780
In less than 24 hours?
337
00:23:02,790 --> 00:23:04,420
- You should have me
on retainer.
338
00:23:04,420 --> 00:23:07,440
- Maybe I should.
339
00:23:07,440 --> 00:23:10,300
Let me go check on noah.
340
00:23:14,800 --> 00:23:17,710
♪
341
00:23:17,710 --> 00:23:22,100
[indistinct chatter]
342
00:23:22,100 --> 00:23:23,400
- And see this?
343
00:23:23,410 --> 00:23:26,470
- Oh, ok.
344
00:23:26,480 --> 00:23:28,310
- Here, it's gonna--
- noah?
345
00:23:28,310 --> 00:23:30,000
- Hi.
346
00:23:30,000 --> 00:23:31,700
This is cory.
347
00:23:33,560 --> 00:23:36,640
- Ms. Jordan's sister.
348
00:23:36,640 --> 00:23:39,800
I was just teaching your boy
here about the riptides
349
00:23:39,810 --> 00:23:41,660
Down there.
350
00:23:41,660 --> 00:23:44,120
♪
351
00:23:44,120 --> 00:23:46,080
- Um, hi.
352
00:23:46,090 --> 00:23:48,210
I'm noah's mom.
353
00:23:48,210 --> 00:23:50,080
♪
354
00:23:50,080 --> 00:23:52,250
You are going to
be late, honey.
355
00:23:52,250 --> 00:23:53,630
- What for?
356
00:23:53,640 --> 00:23:54,840
- The best way
is to ambush the fish
357
00:23:54,850 --> 00:23:56,400
In all their feeding spots.
358
00:23:56,410 --> 00:23:59,490
- And mom, loads of people
drown down there.
359
00:23:59,490 --> 00:24:03,420
- [laughs]
oh, that sounds fun.
360
00:24:03,420 --> 00:24:06,760
- Just trying to teach him
about the history of--
361
00:24:06,760 --> 00:24:12,280
- I genuinely
don't mean to be rude.
362
00:24:12,280 --> 00:24:14,450
We really need to go.
363
00:24:14,450 --> 00:24:15,860
- Where are we going?
364
00:24:15,860 --> 00:24:19,600
- I didn't mean
to hold y'all up.
365
00:24:19,600 --> 00:24:22,160
- Not at all.
366
00:24:22,170 --> 00:24:23,660
We really need to go.
367
00:24:23,670 --> 00:24:28,200
I need to go see a house that
aunt rachel found, so come on.
368
00:24:28,200 --> 00:24:29,340
- I want to stay.
369
00:24:29,340 --> 00:24:32,370
- It's on the beach.
370
00:24:32,370 --> 00:24:35,450
- Hope you like the new house.
371
00:24:35,450 --> 00:24:36,860
- See you, cory.
372
00:24:36,860 --> 00:24:39,030
- See you.
373
00:24:39,030 --> 00:24:42,730
♪
374
00:24:42,740 --> 00:24:45,140
- Mom, why don't you like cory?
375
00:24:45,150 --> 00:24:47,310
- Ah, we really
don't know the guy,
376
00:24:47,310 --> 00:24:50,550
But yeah, seemed great.
377
00:24:50,550 --> 00:24:52,310
- Mom.
- No.
378
00:24:52,310 --> 00:24:58,880
♪
379
00:24:58,880 --> 00:25:02,920
You know, a smile could really
pay off for you right now.
380
00:25:02,920 --> 00:25:05,460
Might even be something
awesome in it.
381
00:25:05,460 --> 00:25:07,210
- Yeah?
382
00:25:09,900 --> 00:25:11,600
Mom!
383
00:25:11,600 --> 00:25:13,690
- I want you to know
I understand
384
00:25:13,690 --> 00:25:17,250
How hard this is for you.
385
00:25:17,250 --> 00:25:19,180
- Is this our new home?
386
00:25:19,180 --> 00:25:20,890
- Listen,
387
00:25:20,890 --> 00:25:25,140
You're going to feel a lot of
conflicting emotions right now,
388
00:25:25,140 --> 00:25:26,330
And that's ok.
389
00:25:26,340 --> 00:25:28,260
You're going to be angry
with me,
390
00:25:28,260 --> 00:25:30,430
Angry with your father, and--
391
00:25:30,430 --> 00:25:33,020
- I just want to go home.
392
00:25:33,030 --> 00:25:35,180
- I know.
393
00:25:35,180 --> 00:25:38,100
- We didn't do anything.
Why couldn't he go?
394
00:25:38,100 --> 00:25:41,740
- Because sometimes
it's not that simple.
395
00:25:41,740 --> 00:25:43,290
- I hate him!
- No.
396
00:25:43,300 --> 00:25:45,580
Noah, he's still your father.
397
00:25:45,580 --> 00:25:47,190
- Not after what he did to--
398
00:25:47,190 --> 00:25:50,300
[engine revving]
399
00:25:50,300 --> 00:25:57,380
♪
400
00:26:02,040 --> 00:26:03,720
I'm fine.
401
00:26:03,720 --> 00:26:06,480
Just some bro douchebags.
402
00:26:06,490 --> 00:26:13,480
♪
403
00:26:14,750 --> 00:26:17,810
[soft music]
404
00:26:17,810 --> 00:26:24,910
♪
405
00:26:33,000 --> 00:26:35,160
- So you can see it comes
fully furnished.
406
00:26:35,160 --> 00:26:37,660
- We just got here,
so that's great.
407
00:26:37,670 --> 00:26:39,470
- Is this for you
and your family?
408
00:26:39,470 --> 00:26:41,250
- Just me and my son.
409
00:26:41,250 --> 00:26:45,360
- Oh, and it comes with
this gorgeous kitchen.
410
00:26:45,360 --> 00:26:49,450
♪
411
00:26:49,450 --> 00:26:53,230
Oh. [laughs]
we can get that fixed.
412
00:26:53,230 --> 00:26:55,270
♪
413
00:26:55,280 --> 00:26:56,980
- Can you do $5,000 cash?
414
00:26:56,990 --> 00:27:00,850
- Can you do first and last?
415
00:27:00,860 --> 00:27:08,000
♪
416
00:27:12,440 --> 00:27:15,550
[drill whirring]
417
00:27:15,550 --> 00:27:18,220
♪
418
00:27:18,220 --> 00:27:21,390
- This is really cool.
- [laughs]
419
00:27:21,390 --> 00:27:28,400
♪
420
00:27:28,550 --> 00:27:30,400
- Hey, do you know him?
421
00:27:30,400 --> 00:27:31,740
- Yeah, he's my handyman.
422
00:27:31,740 --> 00:27:34,390
How's it going, cory?
- Almost done.
423
00:27:34,390 --> 00:27:36,300
How do you like the house?
424
00:27:36,300 --> 00:27:38,470
- It's great.
425
00:27:38,470 --> 00:27:40,240
I love it, mom.
426
00:27:40,240 --> 00:27:43,460
- Want to check out your room?
[laughs]
427
00:27:43,470 --> 00:27:50,500
♪
428
00:27:56,930 --> 00:27:58,670
Yeah, I don't know
how that got there.
429
00:27:58,670 --> 00:28:02,420
- Oh, my god, no way!
- [laughs] do you like it?
430
00:28:02,420 --> 00:28:06,000
- Can I play it now?
- Sure can.
431
00:28:06,010 --> 00:28:12,940
♪
432
00:28:21,950 --> 00:28:24,250
- You brought the picture
of grandma and grandpa, huh?
433
00:28:24,260 --> 00:28:26,570
- Mm-hmm.
434
00:28:29,690 --> 00:28:32,020
- Can I keep it in here?
435
00:28:32,020 --> 00:28:35,920
- You want this?
436
00:28:35,920 --> 00:28:37,880
Ok.
437
00:28:37,880 --> 00:28:40,780
- I really miss them.
438
00:28:40,780 --> 00:28:42,420
- Me too.
439
00:28:42,430 --> 00:28:44,780
[ominous music]
440
00:28:44,780 --> 00:28:46,530
[gasps]
441
00:28:46,540 --> 00:28:49,010
- Sorry, ma'am.
442
00:28:49,010 --> 00:28:51,650
- I--I just didn't
see you there.
443
00:28:51,650 --> 00:28:55,490
- I checked on the
security camera out front.
444
00:28:55,490 --> 00:28:57,300
- That's very kind.
445
00:28:57,310 --> 00:28:59,520
- Ms. Jordan asked me to.
446
00:28:59,530 --> 00:29:01,240
- Thank you.
447
00:29:01,240 --> 00:29:02,610
- Happy to help.
448
00:29:02,610 --> 00:29:05,530
♪
449
00:29:08,120 --> 00:29:09,450
- Just don't forget
the interview tomorrow.
450
00:29:09,450 --> 00:29:10,910
- It would be impossible
for me to even attempt
451
00:29:10,910 --> 00:29:14,320
To forget the interview
because you are reminding me
452
00:29:14,320 --> 00:29:15,790
Every five seconds.
453
00:29:15,790 --> 00:29:18,170
- Write it down, 3:00 p.M..
454
00:29:18,180 --> 00:29:19,580
- In my calendar.
455
00:29:19,590 --> 00:29:22,120
- Fuse box is in here.
456
00:29:22,120 --> 00:29:25,000
[water dripping]
457
00:29:25,000 --> 00:29:29,770
♪
458
00:29:29,770 --> 00:29:31,840
[switch clicking]
459
00:29:31,840 --> 00:29:34,010
- Oh, that's not a good sign.
- No problem.
460
00:29:34,010 --> 00:29:35,830
I'll have cory fix that too.
Here.
461
00:29:35,830 --> 00:29:38,420
Shine your flashlight
over here.
462
00:29:38,420 --> 00:29:42,090
- Yeah, I want it on record
that I will never go in there.
463
00:29:42,090 --> 00:29:44,780
- Furnace, backup generator.
464
00:29:44,780 --> 00:29:46,870
And you'll definitely need that
when the storms come.
465
00:29:46,870 --> 00:29:49,870
- Oh, well, no one ever
mentioned storms.
466
00:29:49,880 --> 00:29:51,490
- Yeah, the whole island
can lose power for days.
467
00:29:51,490 --> 00:29:54,040
- [laughs]
and I moved here why?
468
00:29:54,050 --> 00:29:56,360
- Because you have the greatest
sister in the world
469
00:29:56,370 --> 00:29:58,770
Who's moved heaven and earth
to get you set up
470
00:29:58,780 --> 00:30:00,670
For the life you deserve.
471
00:30:00,670 --> 00:30:03,350
- Greatest?
You know that's me.
472
00:30:03,360 --> 00:30:05,510
- Really?
[both laugh]
473
00:30:05,510 --> 00:30:07,760
You're going to need a
better flashlight, you know.
474
00:30:07,760 --> 00:30:10,530
- Oh, the one on
my new phone is fine.
475
00:30:10,530 --> 00:30:13,480
- New?
- Yeah, I set up new accounts.
476
00:30:13,480 --> 00:30:14,680
- I saw that.
477
00:30:14,680 --> 00:30:16,200
Ms. Jess!
478
00:30:16,200 --> 00:30:17,310
- [laughs]
479
00:30:17,310 --> 00:30:20,440
- Here.
Fuse box is over here.
480
00:30:20,440 --> 00:30:22,870
♪
481
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
[door slams]
482
00:30:24,880 --> 00:30:27,560
- You're not the only
jordan girl anymore.
483
00:30:27,560 --> 00:30:28,650
- You're right.
484
00:30:28,660 --> 00:30:30,030
This place is creepy.
485
00:30:30,030 --> 00:30:33,880
- You're right.
You are the greatest sister.
486
00:30:33,890 --> 00:30:36,660
[electricity buzzing]
487
00:30:36,660 --> 00:30:38,740
- That's where you'll flip
the breakers back on.
488
00:30:38,740 --> 00:30:41,090
- Ok, great.
Let's go.
489
00:30:41,090 --> 00:30:44,210
[hurried footsteps]
490
00:30:45,990 --> 00:30:47,900
Oh, um, I'm going
to go check on noah.
491
00:30:47,900 --> 00:30:50,400
- Ok.
- Ok.
492
00:30:50,400 --> 00:30:54,930
[video chiming, whooshing]
493
00:31:00,610 --> 00:31:05,480
- Hey, lights out
was 30 minutes ago, mr. Man.
494
00:31:05,480 --> 00:31:07,680
- Can I finish this race?
495
00:31:07,690 --> 00:31:10,700
- Five minutes.
You have school tomorrow.
496
00:31:10,700 --> 00:31:12,240
- [sighs] ok.
497
00:31:12,240 --> 00:31:16,780
- And don't forget
to brush your teeth.
498
00:31:16,780 --> 00:31:19,800
- Ok, I'm back.
My mom's totally on my case.
499
00:31:19,800 --> 00:31:24,270
- New user logan p. Has entered the game.
500
00:31:24,270 --> 00:31:26,790
- Hey, logan, what's up?
501
00:31:26,790 --> 00:31:30,010
[ominous music]
502
00:31:30,010 --> 00:31:37,010
♪
503
00:31:43,480 --> 00:31:46,620
[rattling]
- [gasps]
504
00:31:46,630 --> 00:31:53,400
♪
505
00:31:53,410 --> 00:31:56,080
- I will find you!
506
00:31:56,080 --> 00:31:59,430
♪
507
00:31:59,430 --> 00:32:02,510
[wind whooshing]
508
00:32:02,510 --> 00:32:09,590
♪
509
00:32:13,990 --> 00:32:17,100
[thunder rumbling]
510
00:32:17,110 --> 00:32:19,670
♪
511
00:32:19,680 --> 00:32:23,080
[creak]
512
00:32:23,090 --> 00:32:26,730
[panicked breathing]
513
00:32:35,260 --> 00:32:37,620
[thud]
514
00:32:41,410 --> 00:32:44,850
[wind whooshing]
[thudding]
515
00:32:44,850 --> 00:32:51,880
♪
516
00:33:05,800 --> 00:33:08,390
You have got to calm down.
517
00:33:08,390 --> 00:33:11,240
[car starting]
518
00:33:11,240 --> 00:33:18,240
♪
519
00:33:28,590 --> 00:33:31,800
[birds chirping]
520
00:33:33,400 --> 00:33:36,780
We just moved from the city,
and we really like it here.
521
00:33:36,780 --> 00:33:38,280
- I'm sure you
and your son are going
522
00:33:38,290 --> 00:33:39,700
To love living on the island.
523
00:33:39,700 --> 00:33:41,610
- This campus is so beautiful.
524
00:33:41,620 --> 00:33:42,590
- It is.
525
00:33:42,590 --> 00:33:45,180
You'll have no trouble
at all settling in here.
526
00:33:45,190 --> 00:33:46,440
- I'm excited.
- Good.
527
00:33:46,440 --> 00:33:48,670
And the senior class
is in desperate need
528
00:33:48,670 --> 00:33:50,060
Of your talents.
529
00:33:50,070 --> 00:33:52,430
[laughs] so if you email over
your material list
530
00:33:52,430 --> 00:33:54,180
In case we're missing
anything--
531
00:33:54,180 --> 00:33:56,620
- Materials.
Perfect.
532
00:33:56,620 --> 00:33:58,490
- Ok.
[laughs]
533
00:34:11,640 --> 00:34:12,710
- What's that?
534
00:34:12,710 --> 00:34:15,460
- "overwatch" chatroom.
535
00:34:15,460 --> 00:34:16,920
What's that?
536
00:34:16,930 --> 00:34:18,810
- Try one.
537
00:34:18,810 --> 00:34:20,700
- You baked cookies?
538
00:34:20,700 --> 00:34:22,780
- Why is that funny?
539
00:34:22,780 --> 00:34:24,460
- So you cook now?
540
00:34:24,470 --> 00:34:26,310
- I always cooked.
541
00:34:26,310 --> 00:34:28,130
- Uber eats begs to differ.
542
00:34:28,140 --> 00:34:29,890
- [laughs] ok.
543
00:34:29,900 --> 00:34:33,560
Ok, fine.
I cook now, ok?
544
00:34:33,570 --> 00:34:36,940
Put the phone down, mr. Man.
Try one.
545
00:34:40,320 --> 00:34:41,910
- Mm.
546
00:34:41,910 --> 00:34:43,070
It's actually really good.
547
00:34:43,070 --> 00:34:46,200
- Oh, actually, huh?
It's actually really good?
548
00:34:48,860 --> 00:34:50,510
- Can I have more?
549
00:34:50,510 --> 00:34:53,340
- Take out the trash and maybe.
550
00:34:53,340 --> 00:34:55,750
- How about
you take the trash
551
00:34:55,760 --> 00:34:59,480
And I take these back
to the kitchen?
552
00:34:59,480 --> 00:35:01,940
- I want it on record
that I will not always
553
00:35:01,940 --> 00:35:04,590
Be this much of a pushover, ok?
554
00:35:04,590 --> 00:35:07,720
I'm going to take out
the garbage.
555
00:35:21,990 --> 00:35:25,110
[ominous music]
556
00:35:25,110 --> 00:35:32,170
♪
557
00:35:39,790 --> 00:35:43,010
[insects chirring]
558
00:35:52,070 --> 00:35:54,350
- So peter is
threatening to file
559
00:35:54,360 --> 00:35:56,310
Both a missing person report
560
00:35:56,320 --> 00:35:58,820
And a parental
abduction report.
561
00:35:58,820 --> 00:35:59,980
- He wants my address.
562
00:35:59,990 --> 00:36:01,030
- Well, he's not
going to get it.
563
00:36:01,030 --> 00:36:02,750
- That's why he's doing it.
564
00:36:02,750 --> 00:36:07,160
- He's probably trying
to get custody.
565
00:36:07,160 --> 00:36:09,470
- I think he's
having me followed.
566
00:36:09,470 --> 00:36:10,870
- He doesn't know
where you are.
567
00:36:10,870 --> 00:36:14,590
- Rachel, he said that
he would hunt me down.
568
00:36:14,590 --> 00:36:15,890
He said he would
never let me go.
569
00:36:15,890 --> 00:36:21,230
- Sweetie,
he can't come near you.
570
00:36:21,230 --> 00:36:23,770
You're bound to be concerned
with everything
571
00:36:23,770 --> 00:36:25,080
That's happened.
572
00:36:25,090 --> 00:36:27,720
I see it a lot.
573
00:36:27,720 --> 00:36:29,070
- You do?
574
00:36:29,070 --> 00:36:30,090
- I do.
575
00:36:30,090 --> 00:36:33,240
And to be honest,
you're doing so much better
576
00:36:33,250 --> 00:36:34,440
Than most of my clients.
577
00:36:34,450 --> 00:36:37,480
- [sighs]
that's reassuring.
578
00:36:37,480 --> 00:36:39,020
- Good.
579
00:36:39,030 --> 00:36:40,900
Be reassured.
580
00:36:40,900 --> 00:36:43,600
And in the meantime,
I want you to keep a log
581
00:36:43,610 --> 00:36:46,290
Of anything that feels unusual.
582
00:36:46,290 --> 00:36:49,060
And remember that
I filed a protection order,
583
00:36:49,060 --> 00:36:51,370
So he can't come
anywhere near you.
584
00:36:51,370 --> 00:36:52,960
- And the security camera?
585
00:36:52,960 --> 00:36:56,200
- Cory said he's
replacing the system.
586
00:36:56,200 --> 00:36:57,530
- So it's not weird?
587
00:36:57,540 --> 00:36:59,840
- Not even a little.
588
00:37:01,710 --> 00:37:04,800
- Ok.
589
00:37:08,700 --> 00:37:11,730
You want to try my cookies?
590
00:37:11,730 --> 00:37:14,640
- You bake now?
591
00:37:17,520 --> 00:37:21,080
- So corita kent was a nun?
592
00:37:21,080 --> 00:37:24,040
- And one of the most
influential artists
593
00:37:24,050 --> 00:37:25,560
In pop art.
594
00:37:25,560 --> 00:37:27,070
Sister mary corita,
595
00:37:27,070 --> 00:37:30,480
She combined warhol,
social justice.
596
00:37:30,490 --> 00:37:32,870
- She's too cute to be a nun.
597
00:37:32,870 --> 00:37:33,920
[laughter]
598
00:37:33,920 --> 00:37:36,840
- I don't think cute
is in the criteria.
599
00:37:36,840 --> 00:37:38,980
- You're too cute
to be a teacher.
600
00:37:38,980 --> 00:37:42,160
[laughter]
601
00:37:42,160 --> 00:37:45,380
[bell ringing]
602
00:37:49,100 --> 00:37:50,370
[sighs]
603
00:37:50,370 --> 00:37:53,720
- Todd, one second?
604
00:37:55,980 --> 00:38:01,360
The objectification of women
is not cute at all.
605
00:38:01,370 --> 00:38:02,770
It's problematic.
606
00:38:02,780 --> 00:38:05,440
It leads to shame, anxiety,
607
00:38:05,450 --> 00:38:08,320
And causes long-term
psychological damage.
608
00:38:08,320 --> 00:38:09,950
- Yeah, but that's
not what I'm--
609
00:38:09,950 --> 00:38:15,360
- And that's where the
problem starts, buster.
610
00:38:15,360 --> 00:38:16,950
- I'm sorry, miss.
611
00:38:16,960 --> 00:38:19,040
- It's ok.
612
00:38:24,670 --> 00:38:28,510
- Well, that told him.
613
00:38:28,510 --> 00:38:33,510
- Well, they're never too young
to learn some respect.
614
00:38:33,520 --> 00:38:36,570
- I dare say he deserved it.
615
00:38:36,570 --> 00:38:37,700
Matt.
616
00:38:37,700 --> 00:38:40,140
Music, next door.
617
00:38:40,150 --> 00:38:42,060
Just thought I'd say hi.
618
00:38:42,060 --> 00:38:43,980
- Hi.
619
00:38:43,980 --> 00:38:45,880
Jessica, art history.
620
00:38:45,880 --> 00:38:49,990
- You just moved into
esme's place, right?
621
00:38:49,990 --> 00:38:52,030
- That's not creepy at all.
622
00:38:52,030 --> 00:38:54,900
- Esme is my--
[laughs] my aunt.
623
00:38:54,900 --> 00:38:57,070
- Oh, ok.
That's less creepy.
624
00:38:57,070 --> 00:38:59,830
- I hope so.
This--this town is small.
625
00:38:59,830 --> 00:39:02,230
Everyone knows everything.
626
00:39:02,240 --> 00:39:05,750
- I get it.
I grew up in orange county.
627
00:39:05,750 --> 00:39:10,550
- I grew up literally
two streets from esme's place.
628
00:39:10,550 --> 00:39:12,920
- And you're still here.
629
00:39:12,920 --> 00:39:18,350
- Walking there right now,
if you want to tag along.
630
00:39:18,350 --> 00:39:19,890
[soft music]
631
00:39:19,900 --> 00:39:21,560
- Sure.
632
00:39:21,560 --> 00:39:23,230
Why not?
633
00:39:26,120 --> 00:39:27,870
♪
634
00:39:27,870 --> 00:39:30,570
And then my
parents passed away,
635
00:39:30,570 --> 00:39:36,530
So I moved to san francisco,
and my sister came here.
636
00:39:36,540 --> 00:39:39,370
- Rachel jordan, the lawyer.
637
00:39:39,370 --> 00:39:41,630
- Everyone really does
know everything.
638
00:39:41,630 --> 00:39:44,930
[laughs]
- yeah, small town.
639
00:39:44,940 --> 00:39:50,270
♪
640
00:39:50,280 --> 00:39:52,440
You ok?
641
00:39:52,440 --> 00:39:53,550
- Yeah.
642
00:39:53,550 --> 00:39:55,220
- You just looked back
a few times.
643
00:39:55,220 --> 00:39:59,120
- Just remembering the way.
644
00:39:59,120 --> 00:40:01,320
- The sea on your left.
645
00:40:01,320 --> 00:40:03,770
- That's good to know.
646
00:40:03,770 --> 00:40:06,310
Thank you.
647
00:40:06,310 --> 00:40:07,400
- Hmm.
648
00:40:07,400 --> 00:40:11,140
So have you been to the,
uh, descanso bluffs?
649
00:40:11,150 --> 00:40:16,060
The sunsets there are stunning.
650
00:40:16,060 --> 00:40:18,080
- I'd like to see that.
651
00:40:18,080 --> 00:40:21,840
- I could arrange that.
652
00:40:21,840 --> 00:40:26,080
♪
653
00:40:26,090 --> 00:40:28,070
You sure you're ok?
654
00:40:28,070 --> 00:40:30,090
- Sorry. Yeah.
655
00:40:30,090 --> 00:40:32,300
Undivided attention.
656
00:40:32,300 --> 00:40:35,020
- Uh, maybe we could
go there tomorrow?
657
00:40:35,020 --> 00:40:39,970
Bring some food, wine,
watch the sun go down.
658
00:40:39,980 --> 00:40:43,270
- Sounds a lot like a date.
659
00:40:43,270 --> 00:40:45,420
- Is that ok?
660
00:40:45,420 --> 00:40:46,920
- Yeah, I, uh--
661
00:40:46,920 --> 00:40:49,530
I've been doing this
online baking class.
662
00:40:49,530 --> 00:40:52,110
- Yeah?
- And it's called youtube.
663
00:40:52,110 --> 00:40:55,710
[laughs] right now,
I am mastering cookies,
664
00:40:55,710 --> 00:40:58,120
So there is a correct answer
to this.
665
00:40:58,120 --> 00:41:02,160
Chocolate chip,
peanut butter, oatmeal raisin.
666
00:41:02,160 --> 00:41:04,680
- Um, chocolate chip,
obviously.
667
00:41:04,680 --> 00:41:07,350
- [laughs]
that's correct.
668
00:41:07,350 --> 00:41:08,910
♪
669
00:41:08,910 --> 00:41:10,590
- And you can use any lure,
670
00:41:10,590 --> 00:41:12,800
And you can catch
a wide variety of fish.
671
00:41:12,800 --> 00:41:13,790
- How big?
672
00:41:13,790 --> 00:41:15,540
- My favorite thing to do is
to get down to the shoreline.
673
00:41:15,540 --> 00:41:17,550
And with this rod here,
you can throw a long cast--
674
00:41:17,550 --> 00:41:19,040
- Do you think
I can catch a shark?
675
00:41:19,040 --> 00:41:21,410
- Looks like you're keeping him
from his homework.
676
00:41:21,410 --> 00:41:22,930
- Evening, ms. Jordan.
677
00:41:22,930 --> 00:41:23,850
- Mom!
678
00:41:23,850 --> 00:41:25,350
- Just teaching him
how to fish.
679
00:41:25,350 --> 00:41:28,390
- Yeah, I'd rather he stayed
on top of homework.
680
00:41:28,390 --> 00:41:31,650
- Mom, I'm fine.
I've already done my homework.
681
00:41:31,650 --> 00:41:34,160
- Inside, please, noah.
682
00:41:34,160 --> 00:41:37,060
- You're so embarrassing.
683
00:41:37,070 --> 00:41:39,830
♪
684
00:41:39,830 --> 00:41:42,580
- I'm just trying to
be friendly, miss.
685
00:41:42,580 --> 00:41:46,120
- You seem like
a really nice man.
686
00:41:46,120 --> 00:41:47,320
- Thank you?
687
00:41:47,330 --> 00:41:50,190
- Your work on the house,
it's--it's great.
688
00:41:50,190 --> 00:41:52,000
♪
689
00:41:52,000 --> 00:41:54,430
He's 10.
690
00:41:54,430 --> 00:41:57,400
♪
691
00:41:57,400 --> 00:41:59,270
- I'm just trying to be nice.
692
00:41:59,270 --> 00:42:05,440
- I'm not trying to accuse you
of anything or offend.
693
00:42:05,440 --> 00:42:06,930
♪
694
00:42:06,930 --> 00:42:09,510
- None taken, miss.
695
00:42:09,510 --> 00:42:13,170
- I have to look after my son.
696
00:42:13,170 --> 00:42:16,320
Thank you for understanding.
697
00:42:16,320 --> 00:42:23,450
♪
698
00:42:28,250 --> 00:42:30,530
Hi.
699
00:42:30,540 --> 00:42:32,640
Noah, come down here, please!
700
00:42:32,640 --> 00:42:36,110
- I need to talk to you.
- Just give me five seconds.
701
00:42:36,110 --> 00:42:38,840
Noah!
702
00:42:40,780 --> 00:42:43,430
Noah!
703
00:42:43,430 --> 00:42:46,600
- Mom, why are you
riding my a--
704
00:42:46,600 --> 00:42:50,650
- Oh, I dare you to say it.
705
00:42:52,070 --> 00:42:56,050
Are you upset that I am
going out with mr. Armstrong?
706
00:42:56,050 --> 00:42:57,970
- You can date
whoever you want.
707
00:42:57,970 --> 00:43:00,800
- No, this isn't a date,
708
00:43:00,810 --> 00:43:03,410
And I'm not going
to be gone long.
709
00:43:03,410 --> 00:43:05,130
Aunt rachel's going
to stay with you.
710
00:43:05,140 --> 00:43:06,580
- I don't need a babysitter!
711
00:43:06,580 --> 00:43:08,140
- Yeah, well,
your blossoming friendship
712
00:43:08,140 --> 00:43:10,290
With captain creep out
suggests otherwise.
713
00:43:10,290 --> 00:43:11,990
- His name isn't
captain creep out.
714
00:43:11,990 --> 00:43:13,310
His name is cory!
715
00:43:13,310 --> 00:43:14,160
- Noah.
716
00:43:14,160 --> 00:43:17,100
- He's my friend.
717
00:43:17,100 --> 00:43:22,470
- Please just find
age-appropriate friends.
718
00:43:22,470 --> 00:43:24,680
- I don't get why
you care so much.
719
00:43:24,680 --> 00:43:26,640
- Because I'm your mom,
720
00:43:26,640 --> 00:43:30,580
And I want you to have friends
in your own age group.
721
00:43:30,590 --> 00:43:32,650
- This is because of dad.
- You told him?
722
00:43:32,650 --> 00:43:36,500
- No, she doesn't have to tell
me anything, but I have ears.
723
00:43:36,500 --> 00:43:39,930
- Your father and I
don't have anything to--
724
00:43:39,930 --> 00:43:41,000
- He doesn't even care.
725
00:43:41,010 --> 00:43:43,050
He hasn't tried
to call me once.
726
00:43:43,050 --> 00:43:45,780
- This is nothing
to do with your--
727
00:43:45,790 --> 00:43:49,330
- Why do you keep
defending him?
728
00:43:52,290 --> 00:43:54,940
- That is actually
a really good question.
729
00:43:54,940 --> 00:43:56,670
- Look, I really need
to talk to you.
730
00:43:56,670 --> 00:43:58,720
- He's upset.
- You need to sit down.
731
00:43:58,720 --> 00:44:01,640
- I just--he's really upset.
- You need to sit down.
732
00:44:01,640 --> 00:44:04,210
- Honestly, rach,
I have handled everything
733
00:44:04,210 --> 00:44:06,710
That man has thrown at me
for over a decade.
734
00:44:06,710 --> 00:44:09,180
I can handle whatever
he's throwing at me now.
735
00:44:09,180 --> 00:44:11,520
- He's dead, jess.
736
00:44:11,520 --> 00:44:13,700
♪
737
00:44:13,710 --> 00:44:15,240
I'm sorry.
738
00:44:15,240 --> 00:44:18,880
Peter is dead.
739
00:44:18,880 --> 00:44:19,970
- When?
740
00:44:19,970 --> 00:44:21,560
- Robert called.
741
00:44:21,560 --> 00:44:24,530
There was a car accident
last Friday.
742
00:44:24,530 --> 00:44:27,390
♪
743
00:44:27,390 --> 00:44:29,800
- [rapid breathing]
- come on.
744
00:44:29,800 --> 00:44:32,410
Sit down.
745
00:44:32,410 --> 00:44:34,660
Breathe slow.
746
00:44:34,660 --> 00:44:38,340
In and out.
[exhales]
747
00:44:38,340 --> 00:44:40,080
- [breathing slowly]
748
00:44:40,080 --> 00:44:41,880
- It's over, jess.
749
00:44:41,880 --> 00:44:47,440
He's gone.
He can't hurt you anymore.
750
00:44:47,440 --> 00:44:54,480
♪
751
00:45:22,640 --> 00:45:25,460
- I--I called.
752
00:45:25,460 --> 00:45:27,870
- I saw.
753
00:45:27,870 --> 00:45:30,480
- You didn't get the
messages until after.
754
00:45:30,480 --> 00:45:32,100
- There's no service up there.
755
00:45:32,100 --> 00:45:34,430
- I'm so sorry.
756
00:45:34,430 --> 00:45:36,220
- [sighs]
757
00:45:36,220 --> 00:45:39,940
Is everything ok?
758
00:45:39,940 --> 00:45:44,490
- I want to tell you about it,
and one of these days, I will.
759
00:45:44,500 --> 00:45:47,220
I just, um...
760
00:45:47,220 --> 00:45:51,280
Hey, you still want
those cookies?
761
00:45:53,040 --> 00:45:58,090
- Is noah having
a tough time with the move?
762
00:45:58,090 --> 00:46:00,840
Seems like
a difficult adjustment.
763
00:46:00,850 --> 00:46:03,300
San francisco, then here.
764
00:46:03,300 --> 00:46:06,420
- He's pretty robust.
765
00:46:06,430 --> 00:46:09,890
- Well, I can tell
you're an amazing mom.
766
00:46:09,890 --> 00:46:13,890
- Yeah, I don't think he'd
agree with you right now.
767
00:46:32,580 --> 00:46:35,440
I'm sorry about tonight.
768
00:46:35,450 --> 00:46:37,500
- It's ok.
769
00:46:39,830 --> 00:46:41,960
It'll pass.
770
00:46:43,550 --> 00:46:48,800
Whatever it is will pass.
771
00:46:51,050 --> 00:46:52,860
[ominous music]
772
00:46:52,860 --> 00:46:54,010
- No.
773
00:46:54,020 --> 00:46:55,550
No.
No.
774
00:46:55,550 --> 00:46:57,470
No!
No.
775
00:46:57,480 --> 00:46:58,370
No!
776
00:46:58,370 --> 00:47:00,870
No! No!
777
00:47:00,870 --> 00:47:02,610
No! No!
778
00:47:03,880 --> 00:47:06,300
No!
779
00:47:06,300 --> 00:47:07,890
[gasping]
780
00:47:07,900 --> 00:47:13,370
♪
781
00:47:13,370 --> 00:47:16,550
[dramatic music]
782
00:47:16,550 --> 00:47:19,060
♪
783
00:47:19,060 --> 00:47:20,660
No.
784
00:47:20,660 --> 00:47:23,960
No!
785
00:47:29,880 --> 00:47:33,490
I--I need you to leave.
786
00:47:33,500 --> 00:47:36,890
I'm sorry.
- Ok.
787
00:47:43,250 --> 00:47:50,280
♪
788
00:47:54,960 --> 00:47:58,110
[thunder booming]
789
00:47:58,110 --> 00:48:03,420
♪
790
00:48:32,300 --> 00:48:34,210
[click]
791
00:48:34,220 --> 00:48:37,250
[ominous music]
792
00:48:37,250 --> 00:48:44,290
♪
793
00:49:05,660 --> 00:49:12,690
♪
794
00:49:27,730 --> 00:49:30,880
- [shallow breathing]
795
00:49:39,060 --> 00:49:43,460
I know you're here.
796
00:49:43,460 --> 00:49:47,400
I know you're not dead.
797
00:49:47,400 --> 00:49:54,400
♪
798
00:50:00,050 --> 00:50:02,400
I know you're in here.
799
00:50:02,400 --> 00:50:03,590
[beeping]
800
00:50:03,590 --> 00:50:05,830
[whispering]
call rachel jordan.
801
00:50:05,830 --> 00:50:07,010
[line ringing]
802
00:50:07,010 --> 00:50:09,830
[phone vibrating]
803
00:50:20,260 --> 00:50:21,690
- It's, like, 4:00.
804
00:50:21,690 --> 00:50:23,850
- [whispering]
he's in the house.
805
00:50:23,850 --> 00:50:25,910
- Jess, sweetie.
806
00:50:25,910 --> 00:50:28,240
- I just saw him
in the kitchen behind me,
807
00:50:28,250 --> 00:50:30,600
And then I turned around
and he was gone.
808
00:50:30,600 --> 00:50:32,510
Now I think he's in the garage.
809
00:50:32,510 --> 00:50:34,770
- You got some really
tough news tonight.
810
00:50:34,770 --> 00:50:37,740
- No.
He was the safest driver.
811
00:50:37,740 --> 00:50:40,410
We fought about it
all the time.
812
00:50:40,410 --> 00:50:42,410
- Do you want me to come over?
813
00:50:42,410 --> 00:50:44,430
[thunder rumbles]
814
00:50:44,430 --> 00:50:46,610
- No.
815
00:50:46,610 --> 00:50:48,960
No, it--it's late.
You're right.
816
00:50:48,970 --> 00:50:51,450
- You sure?
817
00:50:51,450 --> 00:50:53,420
- Yeah.
818
00:50:53,420 --> 00:50:54,770
Sorry.
819
00:50:54,770 --> 00:50:56,010
- You don't have to be sorry.
820
00:50:56,010 --> 00:51:00,090
Just--just try
and get some rest, ok?
821
00:51:00,090 --> 00:51:02,820
- Ok.
822
00:51:02,820 --> 00:51:04,480
- I love you.
823
00:51:04,480 --> 00:51:07,130
- Love you too.
824
00:51:07,130 --> 00:51:09,320
[thunder booms]
825
00:51:09,320 --> 00:51:11,380
[lights click]
826
00:51:11,380 --> 00:51:14,490
[suspenseful music]
827
00:51:14,490 --> 00:51:21,530
♪
828
00:51:38,000 --> 00:51:45,140
♪
829
00:51:53,960 --> 00:51:55,530
[switch clicks]
830
00:51:55,530 --> 00:52:02,570
♪
831
00:52:09,010 --> 00:52:12,080
[thunder rumbles]
832
00:52:14,170 --> 00:52:18,090
[shaky breathing]
833
00:52:22,390 --> 00:52:23,960
So this is going to be everything?
834
00:52:23,960 --> 00:52:26,330
- Yes, these are all the
newspapers from last weekend.
835
00:52:26,330 --> 00:52:28,230
- This is the
national newspaper?
836
00:52:28,230 --> 00:52:29,210
- It is.
837
00:52:29,220 --> 00:52:31,310
And the database
on the computers over there
838
00:52:31,310 --> 00:52:33,370
Have a searchable list
of all major
839
00:52:33,370 --> 00:52:34,740
National and local newspapers.
840
00:52:34,740 --> 00:52:38,110
- Will it cover the weekend?
- Right up until this morning.
841
00:52:51,830 --> 00:52:53,910
[keyboard clacking]
842
00:53:14,880 --> 00:53:18,400
[phone buzzing]
843
00:53:20,250 --> 00:53:21,360
- Ms. Lorna.
844
00:53:21,360 --> 00:53:23,750
- Hi, jessica. Can you come to the school?
845
00:53:23,750 --> 00:53:25,820
Something has happened to noah.
846
00:53:27,050 --> 00:53:28,460
- Who started this?
847
00:53:28,460 --> 00:53:30,860
- The other boy said noah did.
848
00:53:30,860 --> 00:53:34,050
We're trying to get
to the bottom of what happened.
849
00:53:34,050 --> 00:53:35,500
- Did you hit him?
850
00:53:35,500 --> 00:53:40,000
- Noah said brett
stole his phone.
851
00:53:40,000 --> 00:53:42,890
- Did he?
852
00:53:42,890 --> 00:53:45,740
- Yeah.
853
00:53:45,740 --> 00:53:47,720
- Ok.
854
00:53:47,720 --> 00:53:52,400
Do you know why
he stole your phone?
855
00:53:52,400 --> 00:53:55,060
- Don't know.
856
00:53:55,060 --> 00:53:58,900
- A number of the boys have
been giving noah a hard time.
857
00:54:04,110 --> 00:54:06,490
- Why didn't you say anything?
858
00:54:06,490 --> 00:54:08,980
Sweetie.
859
00:54:08,980 --> 00:54:13,240
- You've already
been through enough.
860
00:54:13,250 --> 00:54:14,560
[soft music]
861
00:54:14,560 --> 00:54:19,790
- I am the one
who protects you, ok?
862
00:54:19,790 --> 00:54:22,140
Come here.
863
00:54:22,150 --> 00:54:29,130
♪
864
00:54:30,150 --> 00:54:31,690
I'm not telling him.
865
00:54:31,700 --> 00:54:33,250
- They're reading
the will tomorrow.
866
00:54:33,250 --> 00:54:34,840
He deserves to know.
867
00:54:34,840 --> 00:54:36,730
- He's not dead.
- Jess.
868
00:54:36,730 --> 00:54:39,190
- I went to the library today.
- Ok.
869
00:54:39,190 --> 00:54:42,230
- Every single newspaper,
rach, every single one
870
00:54:42,230 --> 00:54:44,980
Said the body was
unidentifiable.
871
00:54:44,990 --> 00:54:46,940
- I read the coroner's report.
872
00:54:46,950 --> 00:54:49,020
- You did?
- Of course, I did.
873
00:54:49,020 --> 00:54:51,450
- What did it say?
874
00:54:51,450 --> 00:54:53,040
- You don't want to know
the details.
875
00:54:53,040 --> 00:54:56,950
- I want exactly the details.
876
00:54:59,270 --> 00:55:00,700
Can you send it over?
877
00:55:00,700 --> 00:55:02,550
- Jess.
878
00:55:02,550 --> 00:55:04,900
- Rach.
879
00:55:04,900 --> 00:55:07,510
- Ok, I will bring it over.
880
00:55:07,510 --> 00:55:08,670
- You're the best.
881
00:55:08,680 --> 00:55:11,340
- I know.
[beep]
882
00:55:13,210 --> 00:55:16,400
[ominous music]
883
00:55:16,400 --> 00:55:22,350
♪
884
00:55:22,360 --> 00:55:24,360
- Ok.
885
00:55:24,360 --> 00:55:29,950
♪
886
00:55:33,000 --> 00:55:36,950
♪
887
00:55:37,900 --> 00:55:39,740
How you doing, kiddo?
888
00:55:39,740 --> 00:55:41,670
- Head hurts.
889
00:55:41,680 --> 00:55:44,160
- I can get you some aspirin.
890
00:55:44,160 --> 00:55:47,350
♪
891
00:55:47,350 --> 00:55:50,410
So...
892
00:55:50,410 --> 00:55:53,950
Did you put this
in the living room?
893
00:55:53,950 --> 00:55:55,750
- No.
894
00:55:55,760 --> 00:55:57,910
- Look me in the eye
895
00:55:57,910 --> 00:56:01,780
And tell me you didn't put this
in the living room.
896
00:56:01,780 --> 00:56:03,910
- I didn't, mom.
897
00:56:03,910 --> 00:56:06,830
- Ok. Ok.
898
00:56:06,830 --> 00:56:13,240
♪
899
00:56:13,240 --> 00:56:16,520
Noah...
900
00:56:16,520 --> 00:56:21,180
Have you spoken
to your father?
901
00:56:21,180 --> 00:56:24,040
♪
902
00:56:24,040 --> 00:56:27,770
In your game chat, maybe?
903
00:56:27,770 --> 00:56:31,110
- How could I be
talking to him?
904
00:56:31,110 --> 00:56:34,660
Rachel said he--
- she told you?
905
00:56:34,660 --> 00:56:38,470
♪
906
00:56:38,470 --> 00:56:40,390
Ok.
907
00:56:40,390 --> 00:56:42,980
I am so sorry.
908
00:56:42,990 --> 00:56:45,300
It's ok. It's ok.
909
00:56:45,310 --> 00:56:48,550
I promise it's going to be ok.
910
00:56:48,550 --> 00:56:51,660
[soft music]
911
00:56:51,660 --> 00:56:57,240
♪
912
00:57:06,790 --> 00:57:09,960
[dramatic music]
913
00:57:09,960 --> 00:57:16,970
♪
914
00:57:34,870 --> 00:57:41,910
♪
915
00:57:46,750 --> 00:57:48,630
[shaky breathing]
916
00:57:59,710 --> 00:58:05,270
♪
917
00:58:08,150 --> 00:58:13,040
- I want to caveat that
I think you're doing amazingly.
918
00:58:13,040 --> 00:58:16,410
- Did you bring
the coroner's report?
919
00:58:16,410 --> 00:58:20,070
- Have you thought about
seeing someone for ptsd?
920
00:58:20,070 --> 00:58:21,900
- I need to read it.
921
00:58:21,900 --> 00:58:24,750
- I'll bring it tomorrow.
I will.
922
00:58:24,760 --> 00:58:29,240
And I'll talk
to my therapist about it.
923
00:58:29,240 --> 00:58:31,420
- Thank you.
924
00:58:33,840 --> 00:58:35,670
[sniffles]
925
00:58:35,670 --> 00:58:39,270
I really am trying
to be upbeat, you know?
926
00:58:39,270 --> 00:58:42,750
It's beautiful here, and...
[sniffles]
927
00:58:42,760 --> 00:58:46,240
I've actually
been feeling happy.
928
00:58:46,240 --> 00:58:47,390
- I said it.
929
00:58:47,390 --> 00:58:49,560
You're doing amazingly.
930
00:58:49,560 --> 00:58:52,190
- For noah.
931
00:58:52,190 --> 00:58:53,690
He needs to feel safe.
932
00:58:53,690 --> 00:58:56,420
- He does.
933
00:58:56,420 --> 00:58:58,790
- But I'm scared, rach.
934
00:58:58,790 --> 00:59:00,180
I have to be honest.
935
00:59:00,180 --> 00:59:02,200
Something just
doesn't feel right.
936
00:59:02,200 --> 00:59:03,260
[phone beeps]
937
00:59:03,260 --> 00:59:05,880
Noah has this--
this new friend online,
938
00:59:05,880 --> 00:59:08,940
And what if it's really peter?
939
00:59:08,940 --> 00:59:10,170
What if some--
940
00:59:10,170 --> 00:59:11,720
- It's noah.
- It is?
941
00:59:11,720 --> 00:59:13,790
- I'm sure someone
just found his--
942
00:59:13,790 --> 00:59:15,530
[tense music]
943
00:59:15,530 --> 00:59:16,760
- What is it?
944
00:59:16,760 --> 00:59:18,970
- Pictures.
945
00:59:18,980 --> 00:59:20,780
You and matt.
946
00:59:20,780 --> 00:59:23,100
- What?
947
00:59:23,100 --> 00:59:24,780
- It's you, jess.
948
00:59:24,780 --> 00:59:26,100
Asleep.
949
00:59:26,100 --> 00:59:27,710
- We need to call the police.
950
00:59:27,710 --> 00:59:28,980
- Absolutely.
951
00:59:28,990 --> 00:59:31,320
But don't you think we should
talk to noah first?
952
00:59:31,320 --> 00:59:33,060
- If someone is in my house--
953
00:59:33,060 --> 00:59:34,290
- It's noah's phone.
954
00:59:34,290 --> 00:59:35,470
- What are you saying?
955
00:59:35,480 --> 00:59:37,140
- Look, I know you've
tried to protect him.
956
00:59:37,140 --> 00:59:42,220
I know you have, but...
He's going through a lot too.
957
00:59:42,220 --> 00:59:45,470
I'm sure he didn't mean it.
958
00:59:45,470 --> 00:59:51,370
♪
959
00:59:55,010 --> 00:59:58,300
[video game chiming and whooshing]
960
01:00:05,680 --> 01:00:07,030
- Hey, logan.
961
01:00:07,030 --> 01:00:09,790
Remember when I drifted into
first place in front of jared?
962
01:00:09,790 --> 01:00:12,180
That was so cool.
963
01:00:12,180 --> 01:00:16,360
And then remember when you
jumped over the bridge?
964
01:00:16,370 --> 01:00:18,170
That was so cool.
965
01:00:18,170 --> 01:00:20,860
♪
966
01:00:20,860 --> 01:00:24,110
[streetlight buzzing]
967
01:00:25,630 --> 01:00:29,360
- [sighs]
968
01:00:29,360 --> 01:00:32,710
♪
969
01:00:32,710 --> 01:00:35,650
[clock ticking]
970
01:00:35,650 --> 01:00:36,800
♪
971
01:00:36,800 --> 01:00:39,470
[distant glass shattering]
972
01:00:39,470 --> 01:00:46,510
♪
973
01:00:58,160 --> 01:01:00,860
- If only you weren't so difficult.
974
01:01:00,860 --> 01:01:04,200
[scoffs]
ok, we would--
975
01:01:04,200 --> 01:01:07,380
We would be so much happier.
976
01:01:07,380 --> 01:01:10,080
♪
977
01:01:10,090 --> 01:01:12,660
I will never let you leave me.
978
01:01:12,660 --> 01:01:15,570
Never.
[thud]
979
01:01:15,580 --> 01:01:19,570
♪
980
01:01:19,570 --> 01:01:22,630
[floorboards creaking]
981
01:01:22,630 --> 01:01:29,650
♪
982
01:01:29,660 --> 01:01:33,120
[creaking]
983
01:01:33,130 --> 01:01:34,810
[door slams]
984
01:01:34,810 --> 01:01:36,040
[switch clicks]
985
01:01:36,050 --> 01:01:43,030
♪
986
01:01:57,550 --> 01:01:58,610
[phone chimes]
987
01:01:58,610 --> 01:02:01,040
- Bring up all news reports
for peter howard's crash
988
01:02:01,050 --> 01:02:02,210
Last weekend.
989
01:02:02,210 --> 01:02:04,210
- Jessica!
990
01:02:04,210 --> 01:02:05,840
Whoa.
991
01:02:05,840 --> 01:02:07,390
Sorry.
992
01:02:07,390 --> 01:02:09,950
- Uh, sorry that I--
993
01:02:09,950 --> 01:02:11,070
I haven't--
994
01:02:11,070 --> 01:02:12,390
- It's ok.
995
01:02:12,390 --> 01:02:14,380
I've been trying to talk--
996
01:02:14,380 --> 01:02:17,890
- A lot going on.
997
01:02:17,900 --> 01:02:21,880
- There's a--a peter
on the quad to see you.
998
01:02:21,880 --> 01:02:25,460
He says it's urgent.
999
01:02:25,460 --> 01:02:27,220
You ok?
1000
01:02:27,220 --> 01:02:30,280
[suspenseful music]
1001
01:02:30,280 --> 01:02:37,410
♪
1002
01:02:54,160 --> 01:03:01,230
♪
1003
01:03:11,020 --> 01:03:14,210
- Ms. Jordan,
I'm angela ford's father.
1004
01:03:14,210 --> 01:03:16,680
- The librarian.
- Yes, peter.
1005
01:03:16,680 --> 01:03:20,250
I want to talk to you about a
possible vacation clash we have.
1006
01:03:22,550 --> 01:03:25,750
[bell ringing]
1007
01:03:25,760 --> 01:03:28,840
- So?
- I'm going to do this quickly.
1008
01:03:28,840 --> 01:03:30,540
- Ok.
1009
01:03:30,540 --> 01:03:32,620
- My husband was abusive.
1010
01:03:32,620 --> 01:03:34,790
Physically, mentally.
1011
01:03:34,790 --> 01:03:35,710
- I'm so sorry.
1012
01:03:35,720 --> 01:03:37,680
- Last week,
my son's phone was stolen,
1013
01:03:37,680 --> 01:03:43,310
And someone has been sending me
messages, threats, photos.
1014
01:03:43,310 --> 01:03:44,460
- What photos?
1015
01:03:44,470 --> 01:03:48,130
- Rachel, noah.
1016
01:03:48,140 --> 01:03:50,550
You.
1017
01:03:50,550 --> 01:03:52,970
- Me? Why?
1018
01:03:52,970 --> 01:03:55,550
- That's a good question.
1019
01:03:55,550 --> 01:03:59,090
Someone has broken the lights
outside of my house.
1020
01:03:59,090 --> 01:04:02,540
I have found my security camera
in the trash.
1021
01:04:02,540 --> 01:04:05,740
Someone has been in my house,
first in my garage
1022
01:04:05,750 --> 01:04:07,990
And then behind me
in the kitchen.
1023
01:04:07,990 --> 01:04:11,840
They took photos
of me sleeping.
1024
01:04:11,840 --> 01:04:13,770
- You think it was him?
1025
01:04:13,770 --> 01:04:16,100
- Obviously.
1026
01:04:18,100 --> 01:04:19,660
The san francisco
police department
1027
01:04:19,660 --> 01:04:24,410
Has notified rachel that he
was killed in a car accident
1028
01:04:24,410 --> 01:04:26,250
Last week.
1029
01:04:26,250 --> 01:04:30,840
So I am sorry to be so direct,
1030
01:04:30,850 --> 01:04:33,420
But my world has--
has gone crazy, and I--
1031
01:04:33,420 --> 01:04:35,070
I am feeling like
I am losing my mind.
1032
01:04:35,080 --> 01:04:38,200
So if this is some kind
of weird game or joke
1033
01:04:38,200 --> 01:04:42,600
Or whatever to you,
then I need you to stop.
1034
01:04:42,600 --> 01:04:45,950
- Are you actually
asking me if I--
1035
01:04:45,950 --> 01:04:47,600
- I'm so sorry.
1036
01:04:47,600 --> 01:04:48,770
I just--I don't--
1037
01:04:48,770 --> 01:04:50,880
I don't know you very well,
and I don't--
1038
01:04:50,880 --> 01:04:54,810
- I promise you, jess,
I would never do anything
1039
01:04:54,810 --> 01:04:58,460
To hurt you, ever.
1040
01:04:58,470 --> 01:05:00,450
Or noah.
1041
01:05:00,450 --> 01:05:02,640
- Ok.
1042
01:05:16,800 --> 01:05:17,910
Hey.
1043
01:05:17,910 --> 01:05:21,540
Thought we could have pizza
for dinner, watch a movie.
1044
01:05:25,180 --> 01:05:27,790
Sweetheart?
1045
01:05:27,790 --> 01:05:30,750
- Yeah?
1046
01:05:30,760 --> 01:05:34,740
- I know that this is
all very confusing.
1047
01:05:34,740 --> 01:05:37,350
- Are you making the pizza?
1048
01:05:37,350 --> 01:05:40,970
- Well,
I have been experimenting
1049
01:05:40,970 --> 01:05:43,730
With a sourdough pizza base.
1050
01:05:43,730 --> 01:05:45,430
- Can we order in?
1051
01:05:45,430 --> 01:05:47,190
- Noah!
[laughs]
1052
01:05:47,190 --> 01:05:50,130
- I'm sorry, mom,
but you're a terrible cook.
1053
01:05:50,130 --> 01:05:52,440
- I really am trying
to get better.
1054
01:05:52,440 --> 01:05:54,490
- You don't need to.
1055
01:05:54,490 --> 01:05:56,450
You're amazing.
1056
01:05:56,450 --> 01:05:59,360
[gentle music]
1057
01:05:59,360 --> 01:06:02,620
♪
1058
01:06:02,620 --> 01:06:04,860
- You are.
1059
01:06:04,860 --> 01:06:07,860
- I know this isn't something
I should be saying,
1060
01:06:07,860 --> 01:06:10,710
And I'm sorry, but...
1061
01:06:10,710 --> 01:06:13,220
I'm glad he's gone.
1062
01:06:13,220 --> 01:06:15,130
♪
1063
01:06:15,130 --> 01:06:17,690
- He's still your father.
1064
01:06:17,690 --> 01:06:19,690
♪
1065
01:06:19,700 --> 01:06:23,310
- He can't hurt you anymore.
1066
01:06:23,310 --> 01:06:25,550
- I'm so sorry.
1067
01:06:25,550 --> 01:06:28,130
I'm so sorry.
1068
01:06:28,130 --> 01:06:32,300
I'm so sorry.
I never wanted you to know.
1069
01:06:32,300 --> 01:06:35,190
I really tried
to protect you from it.
1070
01:06:35,200 --> 01:06:37,880
- I know you did.
1071
01:06:37,880 --> 01:06:42,870
♪
1072
01:06:45,210 --> 01:06:46,940
- Hey.
1073
01:06:46,940 --> 01:06:48,560
- Why couldn't we
do this at home?
1074
01:06:48,560 --> 01:06:50,040
- Because I am your lawyer,
sweetie,
1075
01:06:50,040 --> 01:06:51,740
And I just came from
the reading of the will,
1076
01:06:51,750 --> 01:06:55,520
And we are discussing
millions of dollars in homes,
1077
01:06:55,520 --> 01:06:57,750
Properties, assets, art.
1078
01:06:57,750 --> 01:06:59,700
- There's a new article
that came out in--
1079
01:06:59,700 --> 01:07:01,890
- Jess.
1080
01:07:01,890 --> 01:07:03,820
- Ok.
1081
01:07:03,820 --> 01:07:06,410
Ok, yeah.
I'm crazy.
1082
01:07:06,410 --> 01:07:08,080
- No one thinks you're crazy.
1083
01:07:08,080 --> 01:07:10,850
- Just put it all
in a trust for noah.
1084
01:07:10,850 --> 01:07:13,110
- That would be about
$30 million.
1085
01:07:13,120 --> 01:07:14,230
- Great.
1086
01:07:14,230 --> 01:07:17,400
He can have 25% when he's 18,
25% when he's 21,
1087
01:07:17,400 --> 01:07:19,240
And the rest when he turns 30.
1088
01:07:19,240 --> 01:07:23,090
- You should at least
keep the country house.
1089
01:07:23,090 --> 01:07:24,960
And you're entitled
to child support.
1090
01:07:24,960 --> 01:07:27,960
- He said he would kill me.
Rachel, he said if I ever--
1091
01:07:27,960 --> 01:07:29,630
- He's gone.
1092
01:07:29,630 --> 01:07:31,450
He can't hurt you anymore.
1093
01:07:31,450 --> 01:07:33,430
- It is in this precise moment
1094
01:07:33,440 --> 01:07:35,190
When everyone gives up
on the crazy woman--
1095
01:07:35,200 --> 01:07:37,590
- Well, then it's a good thing
no one's given up on you then,
1096
01:07:37,590 --> 01:07:39,960
Isn't it?
1097
01:07:39,960 --> 01:07:41,970
- Yeah.
1098
01:07:43,710 --> 01:07:45,110
Yeah.
1099
01:07:45,120 --> 01:07:47,280
Sorry.
1100
01:07:47,280 --> 01:07:49,600
I am acting like
a crazy person.
1101
01:07:53,380 --> 01:07:56,570
[soft muffled chatter]
1102
01:08:03,910 --> 01:08:06,370
- Hey, you ok?
1103
01:08:08,120 --> 01:08:10,150
Could I walk you home later?
1104
01:08:10,160 --> 01:08:11,290
- Um...
1105
01:08:11,290 --> 01:08:13,920
- It's not entirely--
1106
01:08:13,920 --> 01:08:17,010
I want to talk to you
about noah.
1107
01:08:17,010 --> 01:08:18,900
- Oh.
1108
01:08:18,910 --> 01:08:20,650
- He's been talking to me.
1109
01:08:20,650 --> 01:08:22,770
- Why?
- I don't know.
1110
01:08:22,770 --> 01:08:27,220
I think maybe he needs a father
figure, or maybe he just--
1111
01:08:27,220 --> 01:08:30,510
Maybe he's just new here
and he has no one he can--
1112
01:08:30,510 --> 01:08:35,480
- Um, I actually have to deal
with some legal stuff
1113
01:08:35,480 --> 01:08:37,860
With rachel after school.
1114
01:08:41,540 --> 01:08:46,320
But maybe you could
come over later.
1115
01:08:47,440 --> 01:08:48,430
- Really?
1116
01:08:48,440 --> 01:08:52,750
- Like, 9:00,
after noah goes to sleep.
1117
01:08:55,450 --> 01:08:57,250
See you then.
1118
01:09:06,000 --> 01:09:09,100
[crickets chirping]
1119
01:09:23,060 --> 01:09:24,530
[ominous music]
1120
01:09:24,530 --> 01:09:27,150
Ah!
1121
01:09:27,150 --> 01:09:34,250
♪
1122
01:09:36,540 --> 01:09:40,900
[phone beeps]
call rachel jordan.
1123
01:09:40,900 --> 01:09:43,760
♪
1124
01:09:43,760 --> 01:09:46,720
[phone ringing and buzzing]
1125
01:09:46,720 --> 01:09:48,910
♪
1126
01:09:48,910 --> 01:09:50,320
- About earlier,
I didn't mean--
1127
01:09:50,320 --> 01:09:52,320
- It doesn't matter.
- Are you ok?
1128
01:09:52,330 --> 01:09:53,260
- I got a letter.
1129
01:09:53,260 --> 01:09:54,830
I think it's a threat from peter.
1130
01:09:54,840 --> 01:09:56,190
I know he's alive.
1131
01:09:56,200 --> 01:09:58,830
- You need to get noah. Come right over to my house.
1132
01:09:58,830 --> 01:10:00,780
Do it now.
1133
01:10:00,780 --> 01:10:02,770
- Noah!
1134
01:10:02,770 --> 01:10:04,380
♪
1135
01:10:04,380 --> 01:10:06,450
Noah! Are you home?
1136
01:10:06,460 --> 01:10:07,940
- Jess.
1137
01:10:07,940 --> 01:10:09,460
Jess!
1138
01:10:09,460 --> 01:10:12,540
- Noah, baby.
1139
01:10:12,550 --> 01:10:14,200
- Jess.
- Noah?
1140
01:10:14,210 --> 01:10:15,880
- Jess?
1141
01:10:15,880 --> 01:10:18,710
Jess?
1142
01:10:18,710 --> 01:10:22,300
- Noah!
[panicked breathing]
1143
01:10:22,310 --> 01:10:28,220
♪
1144
01:10:28,220 --> 01:10:31,050
[dramatic musical sting]
1145
01:10:31,050 --> 01:10:32,650
♪
1146
01:10:32,650 --> 01:10:35,300
I told you.
1147
01:10:35,300 --> 01:10:36,940
He's not dead.
1148
01:10:36,940 --> 01:10:40,100
♪
1149
01:10:40,110 --> 01:10:41,560
Where's noah?
1150
01:10:41,570 --> 01:10:43,550
- Jessica, leave, now.
1151
01:10:43,550 --> 01:10:46,340
Get in a rideshare,
come to my place.
1152
01:10:46,350 --> 01:10:48,600
[line beeps]
- noah?
1153
01:10:48,600 --> 01:10:50,080
[switch clicks]
1154
01:10:50,080 --> 01:10:53,250
[dramatic music]
1155
01:10:53,250 --> 01:11:00,290
♪
1156
01:11:14,310 --> 01:11:21,440
♪
1157
01:11:35,210 --> 01:11:42,170
♪
1158
01:12:00,810 --> 01:12:03,130
[line ringing]
1159
01:12:03,130 --> 01:12:04,740
[phone ringing]
1160
01:12:04,740 --> 01:12:06,390
[gasps]
1161
01:12:06,390 --> 01:12:10,730
♪
1162
01:12:10,730 --> 01:12:12,040
No!
1163
01:12:12,040 --> 01:12:14,070
- [grunts]
1164
01:12:14,080 --> 01:12:15,230
- No! Oh, no!
1165
01:12:15,230 --> 01:12:16,900
Peter, stop!
1166
01:12:16,900 --> 01:12:20,400
♪
1167
01:12:20,400 --> 01:12:21,720
[knife whooshes]
1168
01:12:21,720 --> 01:12:23,390
[gasps]
1169
01:12:23,390 --> 01:12:25,890
[grunting]
1170
01:12:25,900 --> 01:12:29,580
♪
1171
01:12:29,580 --> 01:12:33,360
[both grunting]
1172
01:12:33,360 --> 01:12:35,600
Call the police!
1173
01:12:35,610 --> 01:12:37,850
♪
1174
01:12:37,850 --> 01:12:39,770
- I already did.
1175
01:12:39,780 --> 01:12:42,780
- [shaky breathing]
1176
01:12:42,780 --> 01:12:49,820
♪
1177
01:12:50,600 --> 01:12:52,600
Cory.
1178
01:12:52,610 --> 01:12:58,280
♪
1179
01:12:58,290 --> 01:13:00,370
[police siren whoop]
1180
01:13:00,370 --> 01:13:03,600
[soft music]
1181
01:13:03,600 --> 01:13:10,520
♪
1182
01:13:10,870 --> 01:13:14,430
- I shouldn't have
been on the beach.
1183
01:13:14,430 --> 01:13:17,720
I'm so sorry.
I couldn't go to sleep, and--
1184
01:13:17,720 --> 01:13:20,630
I'm so sorry.
1185
01:13:20,630 --> 01:13:23,840
- There's nothing that
you could have done.
1186
01:13:23,850 --> 01:13:25,670
- [crying]
1187
01:13:25,670 --> 01:13:27,250
I can't lose you.
1188
01:13:27,250 --> 01:13:32,400
- Hey, you're never
going to lose me.
1189
01:13:32,400 --> 01:13:34,310
- If matt hadn't
have been there--
1190
01:13:34,310 --> 01:13:36,850
- It was blind luck.
1191
01:13:36,850 --> 01:13:39,080
I was supposed to
come over at 9:00.
1192
01:13:39,090 --> 01:13:42,560
Then I tried to call you
and came over.
1193
01:13:42,560 --> 01:13:45,490
- Are you ok?
- Are you?
1194
01:13:45,490 --> 01:13:47,020
- What happened?
1195
01:13:47,030 --> 01:13:48,330
- They went to cory's house,
1196
01:13:48,330 --> 01:13:50,680
And he's been stealing from me
for months.
1197
01:13:50,680 --> 01:13:54,470
He had a bunch of my personal
belongings, and yours.
1198
01:13:54,470 --> 01:13:56,500
He's been in and out of rehab.
1199
01:13:56,500 --> 01:13:57,750
Whole thing.
1200
01:13:57,750 --> 01:14:00,500
- I knew he was off.
- I'm so sorry.
1201
01:14:00,510 --> 01:14:02,020
- He could have hurt noah.
1202
01:14:02,020 --> 01:14:04,080
- I just wanted to give a guy
a chance, you know?
1203
01:14:04,080 --> 01:14:07,180
And it's all a mess.
1204
01:14:07,180 --> 01:14:08,790
I'm so sorry.
1205
01:14:08,790 --> 01:14:10,770
- It's ok.
1206
01:14:10,780 --> 01:14:13,450
- You want me to stay?
1207
01:14:13,450 --> 01:14:16,270
- What about matt?
1208
01:14:16,270 --> 01:14:18,410
Can he?
1209
01:14:18,410 --> 01:14:21,840
- I could sleep on the couch.
1210
01:14:21,840 --> 01:14:25,380
- He should stay.
1211
01:14:25,380 --> 01:14:28,850
- I'm happy to stay here.
1212
01:14:28,850 --> 01:14:31,590
- Yeah.
1213
01:14:36,090 --> 01:14:37,840
- Ok, well, I would just like
to understand how this
1214
01:14:37,840 --> 01:14:39,690
Even happened in the
first place, because to me,
1215
01:14:39,700 --> 01:14:42,700
That is just completely
unacceptable.
1216
01:14:42,700 --> 01:14:44,230
Wha--
1217
01:14:44,230 --> 01:14:46,300
But how does it even
get to that point?
1218
01:14:46,300 --> 01:14:47,740
How does someone
be pronounced dead
1219
01:14:47,750 --> 01:14:52,310
Without it ever
being confirmed?
1220
01:14:52,320 --> 01:14:53,320
- You ok?
1221
01:14:53,320 --> 01:14:56,800
- That is just
completely unacceptable.
1222
01:14:56,800 --> 01:14:59,150
- You sleep ok?
1223
01:14:59,160 --> 01:15:00,820
- Always.
1224
01:15:00,820 --> 01:15:02,830
- You need to sit down.
1225
01:15:02,840 --> 01:15:06,570
- Just tell me.
- You were right.
1226
01:15:06,570 --> 01:15:08,370
He was in the hospital
in oakland.
1227
01:15:08,370 --> 01:15:10,540
He's been discharged,
and they're investigating
1228
01:15:10,540 --> 01:15:13,910
Why it was considered a murder
and not a missing person.
1229
01:15:13,910 --> 01:15:15,170
- Are you ok?
1230
01:15:15,170 --> 01:15:16,430
- It was him.
1231
01:15:16,430 --> 01:15:20,080
- He's on the island,
and he's demanding to see noah.
1232
01:15:20,080 --> 01:15:21,590
- I will not meet
with that man,
1233
01:15:21,590 --> 01:15:23,720
And my son will not
meet with that--
1234
01:15:23,720 --> 01:15:26,500
- Who? What happened?
1235
01:15:26,500 --> 01:15:28,020
- Nothing.
1236
01:15:28,020 --> 01:15:29,260
- Something's happened.
1237
01:15:29,260 --> 01:15:31,560
- Hey, why don't we go
get ready for school?
1238
01:15:31,560 --> 01:15:33,450
- Why do I have to go?
1239
01:15:33,450 --> 01:15:36,360
- Because it's just
better if we do.
1240
01:15:36,360 --> 01:15:38,250
- Are you going to go?
1241
01:15:38,250 --> 01:15:39,590
- Of course, I'm going.
1242
01:15:39,590 --> 01:15:41,960
- You're absolutely not
going to work today.
1243
01:15:41,960 --> 01:15:44,290
- I'm not going to stay here.
1244
01:15:44,290 --> 01:15:48,260
- I'll call yari.
I'll tell her what's going on.
1245
01:15:48,260 --> 01:15:51,790
You could stay at my place.
1246
01:15:55,450 --> 01:15:57,200
- Ok.
1247
01:15:57,200 --> 01:16:00,260
[soft music]
1248
01:16:00,260 --> 01:16:07,060
♪
1249
01:16:18,830 --> 01:16:25,910
♪
1250
01:16:40,470 --> 01:16:42,220
[phone chimes]
call noah.
1251
01:16:42,220 --> 01:16:43,850
[line ringing] - this is noah.
1252
01:16:43,850 --> 01:16:46,260
You know what to do. [beep]
1253
01:16:46,260 --> 01:16:47,930
- Hey, sweetie.
It's mom.
1254
01:16:47,930 --> 01:16:50,100
It's after 4:00.
Where are you?
1255
01:16:50,100 --> 01:16:51,840
Call me back.
[phone chimes]
1256
01:16:51,840 --> 01:16:54,030
Call rachel.
[line ringing]
1257
01:16:54,030 --> 01:16:54,950
- Hey, jess.
1258
01:16:54,950 --> 01:16:56,350
- Hey, is noah at your house?
1259
01:16:56,350 --> 01:16:58,230
- No, he's probably at the beach.
1260
01:16:58,230 --> 01:17:00,610
- No, he--he would
have told me,
1261
01:17:00,610 --> 01:17:02,170
Especially after yesterday.
1262
01:17:02,170 --> 01:17:05,280
Rach, he was supposed to
come home right after school.
1263
01:17:05,280 --> 01:17:08,300
- I'm sure he'll come back. Don't worry about it.
1264
01:17:08,300 --> 01:17:10,180
- Ok.
[phone chimes]
1265
01:17:10,180 --> 01:17:12,220
Call yari.
1266
01:17:12,220 --> 01:17:13,860
[phone ringing]
1267
01:17:13,870 --> 01:17:15,330
- Hi, jessica.
1268
01:17:15,340 --> 01:17:18,940
- Hey, um, noah never
came home after school.
1269
01:17:18,950 --> 01:17:20,720
Do you know when he left?
1270
01:17:20,720 --> 01:17:21,710
- Not to worry.
1271
01:17:21,710 --> 01:17:24,360
Noah's father arranged for him
to leave early today.
1272
01:17:24,360 --> 01:17:27,950
- Well, who--who gave you
authority to do that?
1273
01:17:27,950 --> 01:17:29,850
- Mr. Howard is noah's--
1274
01:17:29,850 --> 01:17:32,810
- Nothing.
He is noah's nothing,
1275
01:17:32,810 --> 01:17:35,220
And you just helped
that man kidnap my son!
1276
01:17:35,220 --> 01:17:38,190
- Jessica,
until a judge rules otherwise,
1277
01:17:38,190 --> 01:17:40,520
Mr. Howard has
every legal right
1278
01:17:40,530 --> 01:17:42,800
To collect his son from school.
1279
01:17:42,800 --> 01:17:45,700
[phone ringing]
1280
01:17:45,700 --> 01:17:49,030
[suspenseful music]
1281
01:17:49,040 --> 01:17:54,420
♪
1282
01:17:54,420 --> 01:17:56,590
- Jess.
- Where are you?
1283
01:17:56,590 --> 01:17:58,150
- How lovely to hear your voice.
1284
01:17:58,150 --> 01:18:00,240
- Where the hell are you?
1285
01:18:00,250 --> 01:18:02,560
- Taking a hike with my son.
1286
01:18:02,570 --> 01:18:04,010
It's been a long time.
1287
01:18:04,010 --> 01:18:05,220
You know, here at descanso cliffs
1288
01:18:05,220 --> 01:18:08,250
Puts on the loveliest sunset.
1289
01:18:08,250 --> 01:18:09,420
- Bring him home.
1290
01:18:09,420 --> 01:18:11,440
- Oh, we'd both love you to join us.
1291
01:18:11,440 --> 01:18:12,740
It's been a long time since
1292
01:18:12,740 --> 01:18:14,890
The whole family's been together.
1293
01:18:14,890 --> 01:18:18,190
- Ok.
1294
01:18:18,190 --> 01:18:19,840
[phone chimes]
call rachel.
1295
01:18:19,840 --> 01:18:22,520
[line ringing]
1296
01:18:22,520 --> 01:18:23,680
- Hey.
1297
01:18:23,690 --> 01:18:25,240
- Rachel, he's--he's
taken him to the cliffs.
1298
01:18:25,240 --> 01:18:26,860
- Ugh, no.
1299
01:18:26,860 --> 01:18:28,240
- Ok, well, what can we do?
1300
01:18:28,240 --> 01:18:31,610
- Very little without a court order.
1301
01:18:31,610 --> 01:18:32,870
- I'm going.
1302
01:18:32,870 --> 01:18:34,130
- You think that's a good idea?
1303
01:18:34,130 --> 01:18:36,700
- No, he's--he knows that
I went there with matt, rachel.
1304
01:18:36,700 --> 01:18:37,870
There was a threat there,
1305
01:18:37,880 --> 01:18:39,190
And I am not going
to let him hurt my son.
1306
01:18:39,190 --> 01:18:40,540
- I'll meet you there.
1307
01:18:40,540 --> 01:18:43,020
There's no way I'm letting you meet him alone.
1308
01:18:43,020 --> 01:18:44,170
[dramatic music]
1309
01:18:47,110 --> 01:18:54,180
♪
1310
01:19:07,880 --> 01:19:10,500
- Noah, baby.
Come here.
1311
01:19:10,500 --> 01:19:12,150
- Oh, no, you don't.
1312
01:19:12,150 --> 01:19:14,890
No, I think he's going to
stay right here with me.
1313
01:19:14,900 --> 01:19:18,410
- Leave my son alone.
1314
01:19:18,420 --> 01:19:20,590
- Your son?
- Dad.
1315
01:19:20,590 --> 01:19:21,380
- Shut up!
1316
01:19:21,380 --> 01:19:24,590
- Don't talk to him like that.
1317
01:19:24,590 --> 01:19:27,300
Let him go now.
1318
01:19:27,300 --> 01:19:31,010
♪
1319
01:19:31,010 --> 01:19:33,690
- You look terrible.
1320
01:19:33,690 --> 01:19:34,720
You know,
I've always hated it
1321
01:19:34,720 --> 01:19:36,790
When you wear your hair
like that.
1322
01:19:36,790 --> 01:19:38,390
- Stop!
1323
01:19:38,390 --> 01:19:41,620
- Wow, look at how brave
you've both become.
1324
01:19:41,620 --> 01:19:43,790
[laughs]
1325
01:19:43,790 --> 01:19:45,170
- If you weren't so mean
all the time,
1326
01:19:45,170 --> 01:19:47,490
Maybe we wouldn't have left!
1327
01:19:47,490 --> 01:19:48,990
- We?
1328
01:19:48,990 --> 01:19:51,110
- Yeah!
1329
01:19:51,110 --> 01:19:55,440
- Noah, I think we know who
the mean one is here, huh?
1330
01:19:55,440 --> 01:19:57,180
Putting all this poison
in your head.
1331
01:19:57,180 --> 01:19:59,160
- You're the poison!
- Hey!
1332
01:19:59,160 --> 01:20:01,040
You don't talk to your father
like that!
1333
01:20:01,040 --> 01:20:03,920
You hear me?
- Don't you touch him!
1334
01:20:03,920 --> 01:20:07,280
- [laughs] wow.
1335
01:20:07,280 --> 01:20:08,370
Wow.
1336
01:20:08,370 --> 01:20:11,060
What has gotten into
the two of you, huh?
1337
01:20:11,060 --> 01:20:15,790
You leave home for a couple days
and now we're just bold.
1338
01:20:15,790 --> 01:20:18,850
- It's from dealing with you
for a decade.
1339
01:20:18,850 --> 01:20:21,170
- Yeah.
Ok, yeah.
1340
01:20:21,170 --> 01:20:22,480
Yeah, it's me, right?
1341
01:20:22,480 --> 01:20:25,960
- And everything that you have
put me through this past week--
1342
01:20:25,970 --> 01:20:29,580
Cory, the garage,
the security cameras.
1343
01:20:29,580 --> 01:20:32,820
- I'm sorry,
what are you talking about?
1344
01:20:32,820 --> 01:20:35,420
- He was in my house.
1345
01:20:35,420 --> 01:20:37,990
He attacked me.
He could have hurt noah.
1346
01:20:38,000 --> 01:20:39,970
How could you do that to us,
to him?
1347
01:20:39,970 --> 01:20:42,740
- Whoa.
Wait, wait, wait.
1348
01:20:42,740 --> 01:20:44,980
I--I had nothing
to do with that man.
1349
01:20:44,990 --> 01:20:46,910
I--I don't even know
who he is.
1350
01:20:46,910 --> 01:20:48,660
- He had your phone.
1351
01:20:48,660 --> 01:20:50,760
- I lost my phone
in the accident!
1352
01:20:50,770 --> 01:20:53,020
- You're in violation of
the protection order, peter.
1353
01:20:53,020 --> 01:20:54,720
- Oh, great.
Oh, isn't this just great?
1354
01:20:54,720 --> 01:20:56,540
The whole family's here, kiddo.
1355
01:20:56,540 --> 01:21:01,610
Isn't it all just so wholesome?
1356
01:21:01,610 --> 01:21:05,430
Jess, can we just--
1357
01:21:05,430 --> 01:21:06,560
Can we just talk?
1358
01:21:06,570 --> 01:21:09,360
- I have nothing to say to you.
1359
01:21:09,360 --> 01:21:10,800
- Nothing? I love you.
1360
01:21:10,800 --> 01:21:14,920
I would do anything,
anything for you, and I just--
1361
01:21:14,920 --> 01:21:17,850
I just--I don't understand.
1362
01:21:17,850 --> 01:21:19,790
I don't understand
how you could be so cold
1363
01:21:19,800 --> 01:21:23,190
When all I wanted to do is
put our family back together!
1364
01:21:23,190 --> 01:21:27,430
- You are cruel
and abusive and dangerous!
1365
01:21:27,440 --> 01:21:29,860
Look at what you're doing
to our son!
1366
01:21:29,860 --> 01:21:32,760
I should have
divorced you years ago.
1367
01:21:32,760 --> 01:21:34,810
♪
1368
01:21:34,810 --> 01:21:36,290
- No.
1369
01:21:36,300 --> 01:21:39,280
[unhinged music]
1370
01:21:39,280 --> 01:21:41,370
You can't.
1371
01:21:41,380 --> 01:21:44,060
You can't leave me, jessica.
1372
01:21:44,060 --> 01:21:45,380
You can't.
- Mom!
1373
01:21:45,380 --> 01:21:46,750
- Go!
- Mom!
1374
01:21:46,760 --> 01:21:48,430
- No.
- Look at me.
1375
01:21:48,430 --> 01:21:49,560
- Leave her alone!
- Go!
1376
01:21:49,570 --> 01:21:51,750
- Not without you!
- Noah, go!
1377
01:21:51,750 --> 01:21:53,640
Go!
1378
01:21:53,650 --> 01:21:55,660
- [screaming]
1379
01:21:55,660 --> 01:21:57,440
- [yelps]
1380
01:21:57,440 --> 01:22:02,100
- You will never
touch me again.
1381
01:22:02,100 --> 01:22:03,640
- You can't!
1382
01:22:03,640 --> 01:22:05,280
[screams]
1383
01:22:05,280 --> 01:22:09,810
[fading scream]
1384
01:22:09,810 --> 01:22:12,930
- [shallow breathing]
1385
01:22:12,930 --> 01:22:19,930
♪
1386
01:22:22,010 --> 01:22:25,060
- Call matt!
1387
01:22:25,060 --> 01:22:26,840
- Hi, police?
1388
01:22:26,850 --> 01:22:30,110
Yes, I just witnessed a murder.
1389
01:22:30,110 --> 01:22:31,230
The descanso bluffs.
1390
01:22:31,230 --> 01:22:33,940
My sister just
killed her husband.
1391
01:22:33,940 --> 01:22:36,950
She just came up behind him
and pushed him over the edge.
1392
01:22:36,960 --> 01:22:39,950
Please, hurry!
I need help!
1393
01:22:39,950 --> 01:22:41,040
- What are you doing?
1394
01:22:41,040 --> 01:22:43,710
- You don't care, not about me.
1395
01:22:43,710 --> 01:22:44,860
Not really.
1396
01:22:44,860 --> 01:22:46,830
You were out of the
first shot you got.
1397
01:22:46,830 --> 01:22:51,450
You just left us for your
bright, shiny new life.
1398
01:22:51,450 --> 01:22:52,860
And then mom and dad were sick,
1399
01:22:52,860 --> 01:22:55,870
And you don't even know
how much that cost in the end.
1400
01:22:55,870 --> 01:22:58,780
And then adam left,
and it was just radio silence.
1401
01:22:58,780 --> 01:23:01,510
- You could have asked me.
- I tried!
1402
01:23:01,510 --> 01:23:04,210
And then how long was it
before you got back to me?
1403
01:23:04,220 --> 01:23:08,140
- I was dealing with all of
that stuff with peter, and I--
1404
01:23:08,140 --> 01:23:10,690
I didn't know how hard
it was for you.
1405
01:23:10,690 --> 01:23:12,290
- You didn't care.
1406
01:23:12,290 --> 01:23:14,320
- Come on.
1407
01:23:14,320 --> 01:23:16,080
That doesn't justify it.
1408
01:23:16,080 --> 01:23:18,400
- I need the money, jess.
- You have your job.
1409
01:23:18,400 --> 01:23:20,490
- They cut me loose.
1410
01:23:20,490 --> 01:23:22,570
Said I wasn't a team player.
1411
01:23:22,570 --> 01:23:25,420
- Ok, I'll--
I'll give you money.
1412
01:23:25,420 --> 01:23:29,720
- I have asked you for help
so many times, and nothing.
1413
01:23:29,730 --> 01:23:31,740
And then all this happens and--
1414
01:23:31,740 --> 01:23:34,760
You have no idea what it's like
to be looking into the face
1415
01:23:34,760 --> 01:23:38,600
Of financial ruin
because your entire life,
1416
01:23:38,600 --> 01:23:42,440
Everyone's done everything
for daddy's favorite girl.
1417
01:23:42,440 --> 01:23:45,590
And you just take it all
for granted.
1418
01:23:45,590 --> 01:23:48,890
Me, matt, peter.
1419
01:23:48,890 --> 01:23:50,060
- Please.
1420
01:23:50,060 --> 01:23:53,250
- If it's not just jordan,
you don't care.
1421
01:23:53,250 --> 01:23:55,520
No one can ever
work hard enough.
1422
01:23:55,530 --> 01:23:56,750
It doesn't even matter.
1423
01:23:56,750 --> 01:23:58,900
You just take whatever
you want and leave.
1424
01:23:58,900 --> 01:24:02,570
- That's not true!
1425
01:24:02,580 --> 01:24:04,910
- The only way that
I'm going to get a cent
1426
01:24:04,910 --> 01:24:07,590
Is if I'm noah's
legal guardian.
1427
01:24:07,600 --> 01:24:11,620
♪
1428
01:24:11,630 --> 01:24:13,420
- You did all this?
1429
01:24:13,420 --> 01:24:16,700
All along, you--you--
1430
01:24:16,710 --> 01:24:20,700
You paid cory to tamper
with peter's car.
1431
01:24:20,700 --> 01:24:22,050
You stole the phones.
1432
01:24:22,050 --> 01:24:26,720
You sent the pictures,
the letters, the posts!
1433
01:24:26,720 --> 01:24:29,120
You manipulated peter.
1434
01:24:29,120 --> 01:24:33,050
You paid that man
to attack me in my home.
1435
01:24:33,060 --> 01:24:34,350
I am your sister!
1436
01:24:34,360 --> 01:24:38,860
- The thing is, this is all
going to point back to you.
1437
01:24:38,860 --> 01:24:41,960
- Please, rachel,
you--you can--
1438
01:24:41,960 --> 01:24:43,830
You can have all the money.
1439
01:24:43,830 --> 01:24:46,170
You can--
- it's too late!
1440
01:24:46,170 --> 01:24:48,450
- I'll tell the police, rachel.
1441
01:24:48,450 --> 01:24:49,910
It's not going to
take them long.
1442
01:24:49,910 --> 01:24:54,750
- There are no witnesses,
just me and you.
1443
01:24:54,750 --> 01:24:57,400
And you've been acting
so erratic lately.
1444
01:24:57,400 --> 01:24:59,850
Who do you think
they're going to believe?
1445
01:24:59,850 --> 01:25:02,580
- Me.
1446
01:25:02,580 --> 01:25:04,510
Great speech, by the way.
1447
01:25:04,510 --> 01:25:07,020
Cops are going to love it.
1448
01:25:07,020 --> 01:25:11,270
♪
1449
01:25:11,270 --> 01:25:13,560
- Hold on, hold on.
1450
01:25:16,520 --> 01:25:18,320
You ok?
1451
01:25:18,320 --> 01:25:21,820
[police radio chatter]
1452
01:25:21,820 --> 01:25:23,490
Hey.
1453
01:25:23,490 --> 01:25:26,260
♪
1454
01:25:26,270 --> 01:25:27,950
You have the right
to remain silent.
1455
01:25:27,950 --> 01:25:29,330
Anything you say
can and will be used
1456
01:25:29,330 --> 01:25:31,880
Against you in a court of law.
1457
01:25:31,880 --> 01:25:38,880
♪
1458
01:25:44,630 --> 01:25:47,640
[soft music]
1459
01:25:47,650 --> 01:25:54,640
♪
1460
01:26:06,220 --> 01:26:13,200
♪
1461
01:26:27,890 --> 01:26:35,020
♪
1462
01:26:36,290 --> 01:26:39,260
[upbeat music]
1463
01:26:39,260 --> 01:26:46,360
♪
1464
01:27:17,150 --> 01:27:20,140
[water swishing]
1465
01:27:20,140 --> 01:27:22,320
♪
1466
01:27:22,320 --> 01:27:25,190
[animal howls]
1467
01:27:26,090 --> 01:27:29,110
[projector whirring]
1468
01:27:29,110 --> 01:27:36,200
♪
97024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.