Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,344 --> 00:00:10,758
♪ ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,310 --> 00:00:22,517
♪ ♪
5
00:00:36,206 --> 00:00:40,517
One more week until it's just
the two of us,
6
00:00:40,551 --> 00:00:44,275
finally alone, on our honeymoon.
7
00:00:44,344 --> 00:00:46,827
Karl? Karl?
8
00:00:46,862 --> 00:00:48,793
Speaking of not being alone.
9
00:00:49,551 --> 00:00:51,034
I know.
Go help your mother
10
00:00:51,103 --> 00:00:53,517
with dinner.
I'll clean up here.
11
00:00:53,620 --> 00:00:57,344
All right.
12
00:00:57,379 --> 00:00:59,448
I love you Nicole,
13
00:00:59,517 --> 00:01:03,034
and I cannot wait
to make you my wife.
14
00:01:08,172 --> 00:01:10,827
♪ ♪
15
00:01:10,896 --> 00:01:15,068
Okay, one more week.
16
00:01:23,344 --> 00:01:28,000
♪ ♪
17
00:01:29,655 --> 00:01:33,241
♪ ♪
18
00:01:33,275 --> 00:01:39,482
Karl? Karl?
19
00:01:39,551 --> 00:01:41,000
Help me, Karl!
20
00:01:41,068 --> 00:01:42,517
Karl, help me!
21
00:01:45,413 --> 00:01:49,413
Karl!
Karl, help me!
22
00:01:49,517 --> 00:01:54,517
♪ ♪
23
00:01:54,586 --> 00:01:56,931
Karl!
Karl, help me!
24
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Help me!
25
00:02:00,068 --> 00:02:03,620
♪ ♪
26
00:02:07,413 --> 00:02:14,655
♪ ♪
27
00:02:29,310 --> 00:02:31,620
♪ ♪
28
00:02:31,689 --> 00:02:33,344
And Claudette
from the Nexus office
29
00:02:33,413 --> 00:02:35,517
just ordered five more
two-a-day deliveries.
30
00:02:35,620 --> 00:02:38,034
She says we're the most
popular people in the office.
31
00:02:38,137 --> 00:02:40,344
At this rate, I'm going
to have to cancel the vacation
32
00:02:40,413 --> 00:02:42,965
with Karl that I haven't
even had time to plan yet.
33
00:02:43,034 --> 00:02:45,827
When Dad was alive,
what did he always teach us?
34
00:02:45,931 --> 00:02:48,344
To remarry somebody
25 years younger?
35
00:02:48,413 --> 00:02:50,896
Besides that.
36
00:02:50,965 --> 00:02:53,103
both: "Work harder
than the next guy
37
00:02:53,172 --> 00:02:55,275
and good things
are destined to happen."
38
00:02:55,344 --> 00:02:57,000
Speaking of working hard,
39
00:02:57,068 --> 00:02:58,482
how are those interviews coming?
40
00:02:58,517 --> 00:02:59,586
I could really use
some help out there
41
00:02:59,655 --> 00:03:01,034
with these deliveries.
42
00:03:01,068 --> 00:03:02,896
We'll know by next week,
and don't worry.
43
00:03:02,965 --> 00:03:04,310
- I've got tonight.
- Oh, no.
44
00:03:04,379 --> 00:03:06,137
You've got plans, big ones.
45
00:03:06,206 --> 00:03:07,896
I just ran into Karl parking
on the street.
46
00:03:07,931 --> 00:03:09,896
He's taking you
to see the house again.
47
00:03:10,000 --> 00:03:13,068
Really?
It must be back on the market.
48
00:03:13,137 --> 00:03:15,758
The one on Forrest Drive?
Your dream house?
49
00:03:15,862 --> 00:03:18,000
Looks like things
are getting pretty serious.
50
00:03:18,068 --> 00:03:20,241
Oh, come on,
we're just looking...
51
00:03:22,172 --> 00:03:25,448
But he is perfect.
He's amazing.
52
00:03:26,172 --> 00:03:29,034
- Speaking of... hi, Karl.
- Hi, ladies.
53
00:03:29,068 --> 00:03:30,241
Honey.
54
00:03:30,310 --> 00:03:32,137
- Bye, Karl.
- Bye.
55
00:03:32,206 --> 00:03:34,689
I think Rosemary
just gave away your surprise
56
00:03:34,724 --> 00:03:36,517
about seeing the new house.
57
00:03:37,206 --> 00:03:39,172
Well, what do you say?
I talked to the realtor,
58
00:03:39,241 --> 00:03:40,862
and if we can make it there
in a half hour,
59
00:03:40,896 --> 00:03:42,931
we can still see it today.
60
00:03:43,000 --> 00:03:45,310
I would love to but, honey,
I am so busy here.
61
00:03:45,379 --> 00:03:47,793
Oh, please, go.
Get out of here. I got it.
62
00:03:47,862 --> 00:03:49,344
- Seriously?
- Yes. Go.
63
00:03:49,413 --> 00:03:51,275
Thanks, Jenny.
64
00:03:51,344 --> 00:03:53,655
♪ ♪
65
00:03:56,724 --> 00:04:04,000
♪ ♪
66
00:04:16,275 --> 00:04:18,896
So?
67
00:04:18,965 --> 00:04:20,620
Everything you remember?
68
00:04:20,689 --> 00:04:23,379
It's gorgeous.
69
00:04:26,310 --> 00:04:27,965
Deanna, look,
70
00:04:28,034 --> 00:04:31,551
I realize that it's not normal
to move so fast,
71
00:04:32,068 --> 00:04:35,241
but you've just made me
the happiest I've ever been.
72
00:04:35,965 --> 00:04:37,206
Well, I guess you got lucky
73
00:04:37,275 --> 00:04:38,827
when I made
the personal delivery
74
00:04:38,931 --> 00:04:40,620
to the charming man
on the phone that day.
75
00:04:40,724 --> 00:04:42,551
Yes, I'm glad you did.
76
00:04:42,620 --> 00:04:45,034
Look, I know that we haven't
met each other's families yet
77
00:04:45,103 --> 00:04:49,310
or even lived with each other,
but...
78
00:04:49,413 --> 00:04:51,241
what I'm trying to say is...
79
00:04:51,310 --> 00:04:52,896
♪ ♪
80
00:04:52,965 --> 00:04:55,793
I can't imagine my life
without you,
81
00:04:55,896 --> 00:04:58,862
and I don't want to spend
another minute
82
00:04:58,931 --> 00:05:02,172
not being
with you forever, so...
83
00:05:05,206 --> 00:05:06,206
Karl.
84
00:05:06,310 --> 00:05:08,310
Karl...
85
00:05:08,344 --> 00:05:10,448
♪ ♪
86
00:05:10,517 --> 00:05:11,862
Will you marry me?
87
00:05:11,931 --> 00:05:13,000
Even if it's crazy?
88
00:05:13,034 --> 00:05:14,482
- Yes.
- Yes?
89
00:05:14,517 --> 00:05:17,034
Yes!
90
00:05:17,137 --> 00:05:19,034
Oh, and... and I know you want
91
00:05:19,103 --> 00:05:20,689
to use your mother's band,
92
00:05:20,724 --> 00:05:23,482
so I made sure that
it matches perfectly.
93
00:05:24,310 --> 00:05:26,000
It's beautiful.
94
00:05:27,275 --> 00:05:30,827
And there's just
one other little thing.
95
00:05:30,862 --> 00:05:37,517
So, it was in escrow,
96
00:05:37,551 --> 00:05:40,172
but it's been yours all along.
97
00:05:40,206 --> 00:05:42,275
- What?
- It's ours.
98
00:05:42,344 --> 00:05:43,758
Ours.
99
00:05:43,827 --> 00:05:47,275
- Karl...
- This is our house.
100
00:05:47,344 --> 00:05:49,655
Want to do the honors?
101
00:05:49,689 --> 00:05:50,862
- What?
- Yes.
102
00:05:50,965 --> 00:05:53,655
Karl!
103
00:05:53,689 --> 00:05:55,862
Come on.
104
00:05:55,965 --> 00:06:03,241
♪ ♪
105
00:06:08,413 --> 00:06:10,827
It's all ours.
106
00:06:10,896 --> 00:06:13,965
♪ ♪
107
00:06:14,034 --> 00:06:16,517
And I've got something
to show you in the back yard
108
00:06:16,586 --> 00:06:17,758
that I think you'll like.
109
00:06:17,827 --> 00:06:21,068
What, what?
110
00:06:21,103 --> 00:06:23,724
Hey.
all: Surprise!
111
00:06:23,758 --> 00:06:25,724
She said yes!
She said yes!
112
00:06:28,379 --> 00:06:29,586
Yay!
113
00:06:29,655 --> 00:06:31,620
Hi.
114
00:06:31,689 --> 00:06:33,931
So, honey,
for your last surprise,
115
00:06:33,965 --> 00:06:36,206
as all of you know,
except for my bride-to-be here,
116
00:06:36,275 --> 00:06:37,862
the wedding will take place
next Sunday
117
00:06:37,931 --> 00:06:40,275
at my family's estate
in Kentucky.
118
00:06:40,379 --> 00:06:42,103
- Wait, what?
- I know what you're thinking.
119
00:06:42,206 --> 00:06:44,586
There's so much to do
in such a short amount of time,
120
00:06:44,620 --> 00:06:47,413
but with the help of the people
that mean the most to you,
121
00:06:47,448 --> 00:06:49,931
along with endless hours
of studying your wedding favs
122
00:06:50,000 --> 00:06:51,620
on your MyFavs profile,
123
00:06:51,689 --> 00:06:53,448
we've made all of your
selections available to you
124
00:06:53,517 --> 00:06:56,275
where you will finalize things,
just as you like,
125
00:06:56,379 --> 00:06:59,000
during this week
leading up to our big day.
126
00:07:00,275 --> 00:07:02,586
And for all of you
that can't make it,
127
00:07:02,655 --> 00:07:05,413
let's party now.
all: Woo!
128
00:07:06,517 --> 00:07:08,586
So I'm gonna come in early,
and Rosemary and the girls
129
00:07:08,655 --> 00:07:10,344
are gonna meet the morning
before the rehearsal dinner.
130
00:07:10,448 --> 00:07:12,000
If you need me to take care
of anything else...
131
00:07:12,103 --> 00:07:13,586
How about we just let her
enjoy today?
132
00:07:15,551 --> 00:07:20,275
And thank you.
133
00:07:20,310 --> 00:07:21,413
Hey.
134
00:07:21,482 --> 00:07:23,724
- Hey.
- You know what this means?
135
00:07:23,793 --> 00:07:25,137
What?
136
00:07:25,172 --> 00:07:27,551
I finally get
to meet your family.
137
00:07:30,620 --> 00:07:32,379
♪ ♪
138
00:07:37,724 --> 00:07:44,965
♪ ♪
139
00:07:50,517 --> 00:07:54,310
Ah, so this is
your nice little home?
140
00:07:54,344 --> 00:07:58,689
Did I say little?
141
00:07:58,793 --> 00:08:01,413
I guess this means you approve
of our wedding venue?
142
00:08:01,482 --> 00:08:05,724
- Honey, it is breathtaking.
- Just remember,
143
00:08:05,758 --> 00:08:09,034
they don't know
about our house yet, okay?
144
00:08:09,068 --> 00:08:11,862
- Yeah.
- Okay.
145
00:08:11,896 --> 00:08:19,137
♪ ♪
146
00:08:27,068 --> 00:08:28,724
Thank you.
147
00:08:28,758 --> 00:08:31,379
Oh, mother, this is
my fiancée, Deanna.
148
00:08:31,413 --> 00:08:35,862
Come here.
Oh, my baby's finally home.
149
00:08:35,896 --> 00:08:37,206
You've been gone so long,
150
00:08:37,241 --> 00:08:39,172
I'm surprised
you even recognize me.
151
00:08:39,241 --> 00:08:41,413
- Hi.
- I'm Ruby.
152
00:08:41,517 --> 00:08:43,413
I've heard so much about you.
153
00:08:43,517 --> 00:08:47,517
Ah, yes, so much, and in such
a short amount of time.
154
00:08:49,034 --> 00:08:50,724
You must be starved.
155
00:08:50,793 --> 00:08:52,862
- We are.
- Great.
156
00:08:52,896 --> 00:08:55,034
Sebastian has prepared
your favorite,
157
00:08:55,068 --> 00:08:58,448
but for now, our tea awaits.
158
00:09:03,034 --> 00:09:05,068
Don't worry.
She may call it tea,
159
00:09:05,137 --> 00:09:07,344
but I call it her happy hour.
160
00:09:09,034 --> 00:09:11,206
Chandler, did you
forget something?
161
00:09:11,275 --> 00:09:13,137
Let Chandler take those up
to the room for you.
162
00:09:13,206 --> 00:09:16,068
- No, that's not necessary.
- I know you city types.
163
00:09:16,137 --> 00:09:18,137
I bet you there's work
in there, right?
164
00:09:18,241 --> 00:09:21,413
Well, maybe just a little.
165
00:09:21,482 --> 00:09:23,655
Well, you definitely
won't be needing that.
166
00:09:23,724 --> 00:09:26,344
This week, it's all
about taking care of you.
167
00:09:27,137 --> 00:09:30,862
Now, give those to him
and come with me.
168
00:09:30,931 --> 00:09:33,482
- Okay.
- Now.
169
00:09:33,586 --> 00:09:35,793
- Thank you.
- Of course.
170
00:09:38,896 --> 00:09:46,103
♪ ♪
171
00:09:48,034 --> 00:09:50,413
It is so beautiful.
Thank you.
172
00:09:50,482 --> 00:09:53,206
Oh, don't thank me.
It was all Karl.
173
00:09:53,275 --> 00:09:56,413
He is certainly very good
at taking care of things.
174
00:09:56,482 --> 00:09:58,586
When a boy loses his father,
175
00:09:58,655 --> 00:10:01,310
it can either destroy him
or build character.
176
00:10:03,068 --> 00:10:07,034
You know, Karl and I
are similar in that way.
177
00:10:07,103 --> 00:10:10,413
I built my business myself
from the ground up.
178
00:10:10,482 --> 00:10:15,068
I heard, but I assume
making box lunches
179
00:10:15,137 --> 00:10:17,896
isn't your long-term goal.
180
00:10:17,965 --> 00:10:20,206
♪ ♪
181
00:10:20,275 --> 00:10:22,448
It... actually, it is.
182
00:10:23,482 --> 00:10:25,758
In fact, studies show
that food delivery
183
00:10:25,827 --> 00:10:28,379
is the number one growing
business among homeowners
184
00:10:28,448 --> 00:10:29,965
and expected
to increase seven-fold
185
00:10:30,034 --> 00:10:31,482
in the next three years.
186
00:10:31,551 --> 00:10:34,620
And that hard work
is already paying off.
187
00:10:34,655 --> 00:10:36,896
I've already secured
many high-profile investors
188
00:10:36,965 --> 00:10:40,586
that can't wait to be
a part of Deanna's Deliveries.
189
00:10:40,655 --> 00:10:43,379
Oh.
Well, if you'll excuse me,
190
00:10:43,448 --> 00:10:44,931
I need to check in
with Sebastian
191
00:10:44,965 --> 00:10:47,689
about our after-dinner surprise.
192
00:10:47,758 --> 00:10:54,965
♪ ♪
193
00:10:59,620 --> 00:11:06,689
♪ ♪
194
00:11:46,379 --> 00:11:49,034
I confirmed with Sebastian
we are going to have
195
00:11:49,137 --> 00:11:51,551
the cake tasting
directly after dinner:
196
00:11:51,655 --> 00:11:55,137
vanilla cream, red velvet
and German chocolate.
197
00:11:55,206 --> 00:11:57,793
Uh, with... without coconut,
of course.
198
00:11:57,862 --> 00:11:59,517
- Oh.
- Yes.
199
00:11:59,586 --> 00:12:00,724
Karl informed us
200
00:12:00,793 --> 00:12:03,379
of your
unfortunate coconut allergy.
201
00:12:03,448 --> 00:12:05,206
It's very serious, Mother.
202
00:12:05,620 --> 00:12:07,241
But I figured we mightas well
203
00:12:07,275 --> 00:12:09,758
at least attempt
to have German chocolate
204
00:12:09,793 --> 00:12:12,344
by substituting
the coconuts with pecans.
205
00:12:14,379 --> 00:12:17,068
- Okay.
- It's her favorite.
206
00:12:17,793 --> 00:12:20,344
Real German chocolate
is my favorite.
207
00:12:21,068 --> 00:12:23,241
We shall see about this.
208
00:12:23,275 --> 00:12:25,517
♪ ♪
209
00:12:25,586 --> 00:12:27,103
Come on, I've got something
210
00:12:27,206 --> 00:12:29,172
you're totally gonna appreciate.
211
00:12:29,241 --> 00:12:30,827
Excuse me.
212
00:12:30,896 --> 00:12:37,034
♪ ♪
213
00:12:37,103 --> 00:12:39,586
And, senorita,
all coconut products
214
00:12:39,620 --> 00:12:41,517
have been moved
into this cabinet,
215
00:12:41,586 --> 00:12:44,034
so please, don't touch, huh?
216
00:12:44,103 --> 00:12:45,655
Thank you, Sebastian.
I appreciate it.
217
00:12:45,724 --> 00:12:47,689
Sure.
So, as you can see,
218
00:12:48,551 --> 00:12:50,689
it's everything a chef
could wish for.
219
00:12:50,758 --> 00:12:52,379
Wow.
220
00:12:52,448 --> 00:12:53,896
You know, I can only imagine
221
00:12:53,931 --> 00:12:55,758
what I could do in this kitchen.
222
00:12:55,793 --> 00:12:58,551
Well, I'll let you in
on a little family secret.
223
00:12:59,068 --> 00:13:01,655
The key to my mom's heart
is through her tummy.
224
00:13:01,758 --> 00:13:03,275
Really?
225
00:13:03,344 --> 00:13:05,517
Well, maybe I could whip up
a little something.
226
00:13:05,620 --> 00:13:07,275
Oh, that's a great idea.
227
00:13:07,344 --> 00:13:08,827
Sebastian, what's on the menu?
228
00:13:08,931 --> 00:13:10,965
We are having paella
this evening.
229
00:13:11,000 --> 00:13:12,724
Of course.
Karl's favorite.
230
00:13:12,793 --> 00:13:17,068
Yeah.
231
00:13:17,137 --> 00:13:18,827
- Are these fresh?
- Claro.
232
00:13:18,862 --> 00:13:21,275
Those were picked fresh
from the garden this morning.
233
00:13:21,344 --> 00:13:23,344
In that case, I am going
to make my famous
234
00:13:23,448 --> 00:13:25,172
roasted red peppers.
235
00:13:25,206 --> 00:13:28,931
I am going to need some olive
oil and sherry vinegar, please.
236
00:13:29,000 --> 00:13:29,931
Coming up.
237
00:13:31,586 --> 00:13:33,827
Beautiful and talented.
238
00:13:33,896 --> 00:13:36,310
I can see why Karl
is so taken by you.
239
00:13:36,344 --> 00:13:38,724
Thank you.
240
00:13:38,793 --> 00:13:39,758
How about you?
241
00:13:39,827 --> 00:13:42,793
You got any special guy
in your life?
242
00:13:42,862 --> 00:13:44,896
My brother sets a pretty high
standard,
243
00:13:44,965 --> 00:13:46,310
so it's kind of hard
244
00:13:46,344 --> 00:13:47,655
to just, like, fall for anyone
245
00:13:47,724 --> 00:13:49,172
when you know what's out there.
246
00:13:49,275 --> 00:13:51,275
I definitely agree with you
on that one,
247
00:13:51,931 --> 00:13:55,931
but, you know, you just got
to stay open, keep trying.
248
00:13:56,000 --> 00:13:58,758
Yeah, I guess what I'm trying
to say is that Karl
249
00:13:58,827 --> 00:14:02,172
- and I have a special bond.
- Yeah, I know.
250
00:14:03,206 --> 00:14:05,827
You know, he said that adopting
you was the best decision
251
00:14:05,896 --> 00:14:07,241
that they had ever made.
252
00:14:07,344 --> 00:14:08,655
We may not be blood,
253
00:14:08,724 --> 00:14:12,206
but I feel it's
even deeper than that.
254
00:14:12,241 --> 00:14:13,827
I have a pretty
close relationship
255
00:14:13,896 --> 00:14:15,586
with my sister too.
256
00:14:15,655 --> 00:14:17,413
I cannot wait for you
to meet her.
257
00:14:17,931 --> 00:14:22,068
I'd like to think of you
as a sister, a real sister,
258
00:14:22,137 --> 00:14:25,241
and I hope that you could
think of me as the same.
259
00:14:25,310 --> 00:14:26,896
Yeah, of course.
260
00:14:27,000 --> 00:14:30,310
Adopted, in-laws...
they're just words.
261
00:14:30,379 --> 00:14:35,206
♪ ♪
262
00:14:35,241 --> 00:14:36,896
Family is everything.
263
00:14:36,965 --> 00:14:40,344
♪ ♪
264
00:14:43,379 --> 00:14:50,620
♪ ♪
265
00:14:58,931 --> 00:15:02,551
I warned you my mother
could be an acquired taste.
266
00:15:02,620 --> 00:15:07,034
She must really love you...
Ruby too.
267
00:15:07,793 --> 00:15:09,275
Well, you know,
after my dad died
268
00:15:09,310 --> 00:15:10,310
and my mom adopted Ruby,
269
00:15:10,413 --> 00:15:12,413
I had to really step up,
270
00:15:12,482 --> 00:15:14,275
be the man of the house.
271
00:15:14,310 --> 00:15:16,379
That's why they still
depend on me so much.
272
00:15:22,482 --> 00:15:24,724
- Hi.
- Before you even ask, yes,
273
00:15:24,793 --> 00:15:26,827
all of today's orders went out
and, yes,
274
00:15:26,896 --> 00:15:29,275
I took care
of all of the new accounts,
275
00:15:29,310 --> 00:15:32,620
and, yes, we are surprisingly
surviving without you.
276
00:15:33,482 --> 00:15:35,965
- I wasn't even gonna ask.
- Yeah, sure.
277
00:15:36,620 --> 00:15:38,482
Yeah, well, maybe.
278
00:15:38,551 --> 00:15:40,103
More importantly,
279
00:15:40,137 --> 00:15:41,206
all of the alterations
280
00:15:41,275 --> 00:15:42,827
are finished on your dress.
281
00:15:42,931 --> 00:15:44,931
It looks incredible.
You're gonna look amazing.
282
00:15:45,310 --> 00:15:48,896
All I have to do is fit
into my bridesmaid's dress.
283
00:15:48,965 --> 00:15:51,000
Oh, stop it.
You look amazing.
284
00:15:51,103 --> 00:15:53,448
Well, the bride didn't
exactly give me a ton of time
285
00:15:53,482 --> 00:15:56,137
- to get my wedding body ready.
- I miss you.
286
00:15:56,620 --> 00:15:58,310
I cannot wait till you're here.
287
00:15:58,413 --> 00:16:00,586
I miss you too.
Now, in the meantime,
288
00:16:00,655 --> 00:16:04,000
go enjoy your wonderful fiancé
in his fancy estate,
289
00:16:04,068 --> 00:16:06,862
and I'll be here trying to work
my way into that dress.
290
00:16:06,965 --> 00:16:09,517
- I love you.
- I love you.
291
00:16:14,620 --> 00:16:21,862
♪ ♪
292
00:16:34,793 --> 00:16:37,103
Hey, what are you doing?
293
00:16:37,724 --> 00:16:39,551
What are you... what about
the strict instructions
294
00:16:39,655 --> 00:16:42,034
to not use any coconut
in the cake?
295
00:16:42,103 --> 00:16:43,620
♪ ♪
296
00:16:49,172 --> 00:16:50,862
♪ ♪
297
00:16:50,965 --> 00:16:53,620
Sebastian must be
experimenting again.
298
00:16:53,689 --> 00:16:56,517
Those red peppers
were to die for.
299
00:16:59,655 --> 00:17:01,758
Did I miss something?
300
00:17:01,827 --> 00:17:03,827
Deanna made them.
301
00:17:03,896 --> 00:17:06,275
It's a recipe from my business.
302
00:17:06,344 --> 00:17:08,000
- I'm impressed.
- Thank you.
303
00:17:08,068 --> 00:17:09,793
Would you like me
to take your plate?
304
00:17:09,896 --> 00:17:12,517
No, that's okay.
We have people for that.
305
00:17:15,586 --> 00:17:16,931
♪ ♪
306
00:17:17,000 --> 00:17:18,275
Thank you.
307
00:17:18,379 --> 00:17:20,931
And now, the moment
we've all been waiting for.
308
00:17:21,655 --> 00:17:24,068
- Chandler?
- Yes, sir.
309
00:17:24,103 --> 00:17:26,758
Here we are.
310
00:17:26,793 --> 00:17:29,068
- Why so nervous?
- Oh, I just hope
311
00:17:29,103 --> 00:17:31,241
they're served at
the proper temperature, ma'am.
312
00:17:31,275 --> 00:17:33,413
Sebastian left them out.
313
00:17:33,482 --> 00:17:35,655
Mmm.
314
00:17:35,724 --> 00:17:38,103
Well, they look amazing.
315
00:17:38,206 --> 00:17:39,896
They look delicious.
316
00:17:39,931 --> 00:17:44,862
♪ ♪
317
00:17:44,931 --> 00:17:46,241
Thank you.
318
00:17:46,275 --> 00:17:48,310
Thank you.
319
00:17:48,379 --> 00:17:51,896
Mm.
320
00:17:51,931 --> 00:17:54,724
Uh, Mother, I think
it's customary
321
00:17:54,758 --> 00:17:56,517
for the bride-to-be to go first.
322
00:17:56,586 --> 00:17:58,413
♪ ♪
323
00:17:58,517 --> 00:18:01,068
Of course.
324
00:18:01,137 --> 00:18:08,137
♪ ♪
325
00:18:09,482 --> 00:18:11,310
Delicious.
326
00:18:11,379 --> 00:18:13,689
♪ ♪
327
00:18:13,793 --> 00:18:16,103
I like the simplicity
of the vanilla.
328
00:18:16,172 --> 00:18:17,137
Mm-hmm.
329
00:18:17,172 --> 00:18:18,827
Ivy, it looks like
330
00:18:18,896 --> 00:18:20,551
you're enjoying
that German chocolate cake
331
00:18:20,620 --> 00:18:22,068
with the pecans.
332
00:18:22,137 --> 00:18:23,724
I hope you're not
missing the coconut.
333
00:18:23,793 --> 00:18:26,137
Mm, it's not bad.
334
00:18:26,172 --> 00:18:28,689
♪ ♪
335
00:18:28,793 --> 00:18:31,103
both: "We should have
two kinds of cake."
336
00:18:33,344 --> 00:18:34,862
Remember when we were kids
337
00:18:34,965 --> 00:18:36,827
and we said every
birthday party with a cake?
338
00:18:36,931 --> 00:18:38,620
Every birthday party.
Every time.
339
00:18:40,275 --> 00:18:41,793
I'm having some kind
of reaction.
340
00:18:41,862 --> 00:18:43,620
- Wait, what?
- Something's not right.
341
00:18:43,655 --> 00:18:45,068
What, you're, you're...
342
00:18:45,137 --> 00:18:47,827
Get my EpiPen now.
It's in my bag.
343
00:18:47,896 --> 00:18:50,758
- What should we do?
- Call 911!
344
00:18:54,000 --> 00:19:01,103
♪ ♪
345
00:19:13,862 --> 00:19:17,655
Karl, hurry!
346
00:19:17,724 --> 00:19:18,724
Are you looking for this?
347
00:19:18,827 --> 00:19:20,724
I just found it in the trash.
348
00:19:21,827 --> 00:19:25,137
Okay. I got it, I got it!
Deanna!
349
00:19:25,206 --> 00:19:26,896
- Thank God.
- Hang in there, sweetie.
350
00:19:26,931 --> 00:19:29,275
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
351
00:19:29,344 --> 00:19:31,241
♪ ♪
352
00:19:33,689 --> 00:19:36,241
You'll be okay.
353
00:19:36,310 --> 00:19:37,896
We told you no coconut.
Where's Sebastian?
354
00:19:38,000 --> 00:19:39,413
Sir, I don't know what happened.
355
00:19:39,482 --> 00:19:40,551
Where's Sebastian?
356
00:19:40,655 --> 00:19:42,206
He went home unexpected...
357
00:19:42,241 --> 00:19:43,724
Well, tell him he can
stay there permanently.
358
00:19:43,793 --> 00:19:44,793
Yes, sir.
I'm so sorry.
359
00:19:44,862 --> 00:19:46,068
I don't know how Sebastian
360
00:19:46,137 --> 00:19:47,586
could have made
a mistake like that.
361
00:19:47,689 --> 00:19:48,689
Just, please,
go get some towels?
362
00:19:48,724 --> 00:19:50,000
Yes, sir.
363
00:19:50,068 --> 00:19:53,034
- Valentina, ice. Now.
- Yes, sir.
364
00:19:55,551 --> 00:19:57,241
You're okay.
365
00:20:04,793 --> 00:20:09,068
♪ ♪
366
00:20:09,137 --> 00:20:10,896
He must have been trying
to get something
367
00:20:10,965 --> 00:20:13,310
from the top
of the silver closet.
368
00:20:13,379 --> 00:20:14,620
He must have stood on the shelf
369
00:20:14,689 --> 00:20:16,241
to try to reach it.
370
00:20:16,344 --> 00:20:17,896
You're right, mom.
371
00:20:17,931 --> 00:20:20,655
I've seen him do it before.
He must have fallen.
372
00:20:20,724 --> 00:20:22,551
We're going to miss him so much.
373
00:20:23,172 --> 00:20:26,172
- Sebastian was like family.
- I know, Mom.
374
00:20:26,827 --> 00:20:29,137
Why don't you guys go to bed?
Get some rest.
375
00:20:31,655 --> 00:20:33,551
- Good night, son.
- Good night.
376
00:20:34,517 --> 00:20:37,241
Oh, I'm sorry, dear.
377
00:20:37,344 --> 00:20:39,137
Good night, you guys.
378
00:20:40,482 --> 00:20:42,206
Feel better.
379
00:20:48,655 --> 00:20:50,793
Thank God you're okay.
380
00:20:53,862 --> 00:21:00,241
♪ ♪
381
00:21:03,379 --> 00:21:09,310
♪ ♪
382
00:21:12,517 --> 00:21:19,758
♪ ♪
383
00:21:38,448 --> 00:21:40,586
- Good morning, darling.
- Good morning.
384
00:21:40,655 --> 00:21:43,310
I spoke with Sebastian's family
in Spain,
385
00:21:43,379 --> 00:21:45,413
and they're gonna do a service
in his home town.
386
00:21:45,482 --> 00:21:48,137
I, of course, let them know
that we'll cover all costs.
387
00:21:48,241 --> 00:21:52,827
Well done, son.
And how is your fiancé feeling?
388
00:21:52,896 --> 00:21:54,931
Deanna's back at it.
She's out for a run now.
389
00:21:54,965 --> 00:21:56,931
I'm glad she's feeling better.
390
00:21:57,586 --> 00:21:59,275
I really like her, by the way.
391
00:21:59,931 --> 00:22:02,137
I do hope
she makes it back soon.
392
00:22:02,206 --> 00:22:05,517
Sienna will be here shortly
with the linen swatches.
393
00:22:05,551 --> 00:22:07,034
- Sienna?
- Why not?
394
00:22:07,137 --> 00:22:09,344
She is the top event planner
in the area.
395
00:22:09,379 --> 00:22:11,517
Mom, I told you,
we don't need a planner.
396
00:22:11,551 --> 00:22:14,137
Nonsense.
Sienna has offered her services
397
00:22:14,206 --> 00:22:15,862
out of the kindness
of her heart.
398
00:22:17,551 --> 00:22:20,448
- That's gonna be awkward.
- That's what I said.
399
00:22:20,517 --> 00:22:22,241
It's totally inappropriate.
400
00:22:22,827 --> 00:22:24,758
Oh, please.
401
00:22:24,827 --> 00:22:27,862
You were
high school sweethearts.
402
00:22:27,931 --> 00:22:29,482
It was years ago.
403
00:22:29,551 --> 00:22:32,655
I'm sure Deanna will be
more than understanding.
404
00:22:35,689 --> 00:22:42,655
♪ ♪
405
00:22:45,689 --> 00:22:52,965
♪ ♪
406
00:23:10,103 --> 00:23:13,482
Oh, so glad you got
your medication in time.
407
00:23:16,275 --> 00:23:17,758
You know,
I still don't understand
408
00:23:17,862 --> 00:23:19,758
how you found it outside
in the trash.
409
00:23:20,241 --> 00:23:24,413
Yeah, well, sometimes when
something doesn't feel right,
410
00:23:24,517 --> 00:23:25,758
it usually isn't.
411
00:23:28,689 --> 00:23:30,413
Thank you for bringing it in.
412
00:23:32,344 --> 00:23:37,172
And congratulations on
your engagement to Mr. Davers.
413
00:23:39,103 --> 00:23:42,827
Hey, Jimmy, do you know Nicole?
414
00:23:44,758 --> 00:23:47,827
I-I...
415
00:23:47,896 --> 00:23:51,827
I, um...
I...
416
00:23:51,896 --> 00:23:54,586
I couldn't help her.Uh...
417
00:23:54,689 --> 00:23:57,862
Are you okay?
418
00:23:57,931 --> 00:24:00,448
I need my medicine too.
419
00:24:00,482 --> 00:24:07,551
♪ ♪
420
00:24:08,758 --> 00:24:11,482
Thank you.
I, uh...
421
00:24:11,517 --> 00:24:16,137
I should get back out
and finish trimming the shrubs
422
00:24:16,172 --> 00:24:18,965
before it gets
too hot around here.
423
00:24:19,000 --> 00:24:26,241
♪ ♪
424
00:24:30,689 --> 00:24:33,137
These three, they're simple,
but they just
425
00:24:33,172 --> 00:24:36,103
scream upscale classy
without being too gaudy.
426
00:24:36,827 --> 00:24:38,344
What do you think?
427
00:24:38,448 --> 00:24:42,551
Um, I think that I need
to wait for my wife.
428
00:24:42,620 --> 00:24:44,000
You mean your fiancé.
429
00:24:44,068 --> 00:24:45,586
You haven't walked down
the aisle yet.
430
00:24:47,862 --> 00:24:50,206
- Hi, what are we doing?
- Hey, honey. Hi.
431
00:24:51,000 --> 00:24:52,344
This is Sienna Moss.
432
00:24:52,448 --> 00:24:54,344
- Nice to meet you.
- A pleasure to meet you.
433
00:24:54,448 --> 00:24:57,137
She's the who's who
of wedding planners.
434
00:24:57,172 --> 00:24:59,793
Oh.
435
00:24:59,827 --> 00:25:01,344
I'm sorry, but I thought
436
00:25:01,413 --> 00:25:03,137
we were doing everything
on our own.
437
00:25:03,206 --> 00:25:05,000
And I thought
438
00:25:05,068 --> 00:25:06,896
a professional opinion
would be nice.
439
00:25:06,965 --> 00:25:08,379
♪ ♪
440
00:25:08,482 --> 00:25:10,137
Ah, I see.
441
00:25:10,206 --> 00:25:11,413
Should we get down to business?
442
00:25:11,517 --> 00:25:13,310
- Yeah.
- Karl was just telling me
443
00:25:13,379 --> 00:25:15,310
that you wanted
a cream color linen
444
00:25:15,379 --> 00:25:18,068
with gold and emerald accents?
445
00:25:18,137 --> 00:25:19,896
Yeah, yeah, to match my...
446
00:25:19,965 --> 00:25:21,379
Which I actually
found surprising,
447
00:25:21,413 --> 00:25:23,068
because many, many years ago,
448
00:25:23,172 --> 00:25:26,310
I remember he envisioned
a gold and sapphire wedding.
449
00:25:26,379 --> 00:25:28,517
Because sapphire
is his favorite color.
450
00:25:28,551 --> 00:25:30,034
I know.
451
00:25:30,068 --> 00:25:32,620
Yeah, we've been friends
since we were kids.
452
00:25:34,241 --> 00:25:36,724
I don't see any reason
to sugar coat it, dear.
453
00:25:37,413 --> 00:25:39,620
Karl and I were
high school sweethearts.
454
00:25:40,758 --> 00:25:44,000
And that was a long time ago.
Can we get back to the present
455
00:25:44,068 --> 00:25:46,689
and focus on the task
at hand, please?
456
00:25:46,724 --> 00:25:49,137
Yellow gold and emerald
457
00:25:49,206 --> 00:25:51,448
to match
my mother's wedding ring.
458
00:25:53,172 --> 00:25:55,172
Did I... did I miss something?
459
00:25:55,931 --> 00:25:58,896
I was under the impression
that you would be using
460
00:25:59,000 --> 00:26:01,206
Karl's grandmother's
wedding ring.
461
00:26:01,275 --> 00:26:03,310
It's a Davers tradition.
462
00:26:03,379 --> 00:26:04,724
And I always told you, Mother,
463
00:26:04,793 --> 00:26:06,103
that I can't guarantee that.
464
00:26:06,137 --> 00:26:08,275
It would be up
to my bride-to-be.
465
00:26:08,965 --> 00:26:11,379
Well, that is very sweet, Ivy,
466
00:26:11,448 --> 00:26:13,620
but I'm gonna use
my mother's wedding ring.
467
00:26:13,724 --> 00:26:16,068
Huh.
468
00:26:16,137 --> 00:26:19,620
I would have thought that after
you went against tradition
469
00:26:19,724 --> 00:26:22,482
with your first engagement,
470
00:26:22,586 --> 00:26:24,896
that this time
you would be more willing.
471
00:26:24,965 --> 00:26:26,931
♪ ♪
472
00:26:27,000 --> 00:26:31,068
And again, that was
a very, very long time ago.
473
00:26:33,931 --> 00:26:36,586
I always thought he should
have proposed to you
474
00:26:36,620 --> 00:26:38,137
instead of Nicole.
475
00:26:38,206 --> 00:26:45,413
♪ ♪
476
00:26:45,793 --> 00:26:47,310
Well.
477
00:26:47,413 --> 00:26:50,379
This is what I want
for my wedding.
478
00:26:51,482 --> 00:26:53,241
I think it's beautiful, Deanna.
479
00:26:54,862 --> 00:26:56,103
Thank you, Ruby.
480
00:26:56,137 --> 00:26:58,103
If you'll excuse me,
I'm gonna go wash up.
481
00:26:58,137 --> 00:26:59,620
Nice to meet you, Sienna.
482
00:26:59,689 --> 00:27:01,344
Likewise.
483
00:27:01,379 --> 00:27:03,206
We'll talk about this later.
484
00:27:03,310 --> 00:27:10,344
♪ ♪
485
00:27:10,896 --> 00:27:14,275
Wait, so the chef that
poisoned you ended up dead?
486
00:27:14,344 --> 00:27:16,655
Yes. I mean, no.
487
00:27:17,724 --> 00:27:20,137
Can we just focus
on the current problem at hand?
488
00:27:20,206 --> 00:27:23,034
Wait, Karl was engaged
and never told you?
489
00:27:23,137 --> 00:27:25,655
Yes.
I guess it was naive of me
490
00:27:25,724 --> 00:27:28,448
to think that I would know
every single thing about him.
491
00:27:28,517 --> 00:27:30,000
It looks like Mr. Perfect
492
00:27:30,034 --> 00:27:31,310
just lost points
with your girls.
493
00:27:31,379 --> 00:27:32,689
What did he say?
494
00:27:32,758 --> 00:27:34,448
Well, nothing yet.
495
00:27:34,517 --> 00:27:37,172
I guess he's still busy
entertaining Sienna,
496
00:27:37,206 --> 00:27:40,034
his high school sweetheart.
497
00:27:40,137 --> 00:27:42,931
The former fiancée is there?
498
00:27:43,000 --> 00:27:44,793
No, another ex.
499
00:27:44,862 --> 00:27:47,137
What?
Okay, I'm changing our flights.
500
00:27:47,206 --> 00:27:48,620
We're coming on the next one out
501
00:27:48,689 --> 00:27:49,862
and bringing you home.
502
00:27:49,965 --> 00:27:51,206
No, I'll be fine.
503
00:27:51,275 --> 00:27:54,620
It's just
it's not what I expected.
504
00:27:55,034 --> 00:27:56,862
This is why people
should just elope.
505
00:27:56,965 --> 00:27:58,931
No family. No other people.
506
00:27:59,000 --> 00:28:00,931
I know, but once we're married
507
00:28:01,000 --> 00:28:02,206
and start our lives together,
508
00:28:02,275 --> 00:28:04,068
everything is going to be
as magical
509
00:28:04,103 --> 00:28:05,827
as it has been
these past few months.
510
00:28:07,275 --> 00:28:09,827
Look, it's totally normal
to feel overwhelmed.
511
00:28:09,896 --> 00:28:11,551
Everything's going to be fine.
512
00:28:11,620 --> 00:28:13,758
Do you remember what Mom
used to say?
513
00:28:13,827 --> 00:28:15,068
"Things may seem tough..."
514
00:28:15,758 --> 00:28:18,413
"But you're tougher."
515
00:28:18,448 --> 00:28:20,344
I got to go.
I love you girls.
516
00:28:20,896 --> 00:28:22,896
- Love you.
- See you tomorrow.
517
00:28:27,000 --> 00:28:28,965
I'm sorry.
518
00:28:29,034 --> 00:28:33,344
Well, it has certainly been
an eventful trip so far.
519
00:28:35,344 --> 00:28:37,827
- It has.
- Informative too.
520
00:28:37,896 --> 00:28:39,172
I know.
521
00:28:39,241 --> 00:28:40,758
I should have
told you about Nicole.
522
00:28:40,827 --> 00:28:42,275
So why didn't you?
523
00:28:42,379 --> 00:28:44,103
You must have known
it was gonna come up.
524
00:28:44,137 --> 00:28:46,620
I mean, we're with your family
discussing our wedding plans.
525
00:28:46,689 --> 00:28:48,068
I know.
I don't know, you know?
526
00:28:48,103 --> 00:28:49,965
I just... I didn't want anything
527
00:28:50,068 --> 00:28:52,448
from my past to change
the way you feel about me.
528
00:28:52,517 --> 00:28:57,137
How, because you were engaged
when you were young?
529
00:29:02,068 --> 00:29:04,482
It's not just that.
530
00:29:04,586 --> 00:29:06,103
Then what?
531
00:29:06,172 --> 00:29:10,344
♪ ♪
532
00:29:10,448 --> 00:29:12,896
Honey, you don't have
to be perfect,
533
00:29:12,965 --> 00:29:14,827
just honest, okay?
534
00:29:14,896 --> 00:29:16,896
♪ ♪
535
00:29:16,965 --> 00:29:19,517
There was an accident.
536
00:29:19,586 --> 00:29:21,172
That's why we never got married.
537
00:29:21,275 --> 00:29:23,000
♪ ♪
538
00:29:23,068 --> 00:29:24,655
An accident?
539
00:29:24,689 --> 00:29:27,448
It was a week
before the wedding.
540
00:29:27,517 --> 00:29:29,517
You know, Nicole and I...
we wanted to elope,
541
00:29:29,586 --> 00:29:33,896
but Ruby begged us
to have the ceremony here.
542
00:29:33,965 --> 00:29:35,241
♪ ♪
543
00:29:35,310 --> 00:29:37,793
She wanted to be
the flower girl.
544
00:29:37,827 --> 00:29:39,827
How could I say no
to that, right?
545
00:29:39,931 --> 00:29:44,172
♪ ♪
546
00:29:52,482 --> 00:29:54,413
I shouldn't have left her.
547
00:29:54,482 --> 00:29:59,344
Where? What happened?
548
00:29:59,413 --> 00:30:02,862
There was a fire,
549
00:30:02,931 --> 00:30:05,655
and it was too strong,
and I couldn't save her.
550
00:30:05,689 --> 00:30:07,827
Is that what happened
to the carriage house?
551
00:30:07,896 --> 00:30:11,275
♪ ♪
552
00:30:11,344 --> 00:30:16,000
I'll never go anywhere
near there, ever.
553
00:30:16,068 --> 00:30:19,517
♪ ♪
554
00:30:19,620 --> 00:30:22,241
She died because
I didn't protect her.
555
00:30:22,310 --> 00:30:24,586
♪ ♪
556
00:30:24,655 --> 00:30:26,379
I am so sorry.
557
00:30:27,344 --> 00:30:29,724
Hey, but you have to know
it was an accident.
558
00:30:30,413 --> 00:30:32,310
It wasn't your fault, okay?
559
00:30:32,413 --> 00:30:34,827
♪ ♪
560
00:30:34,931 --> 00:30:37,448
Hey, I...
561
00:30:37,517 --> 00:30:40,000
I promise that I will never
let that happen again.
562
00:30:40,068 --> 00:30:43,172
♪ ♪
563
00:30:43,275 --> 00:30:46,000
Nothing is going
to happen to me.
564
00:30:46,103 --> 00:30:48,068
To us.
565
00:30:48,137 --> 00:30:49,896
Thank you for telling me.
566
00:30:49,965 --> 00:30:57,137
♪ ♪
567
00:31:11,000 --> 00:31:18,000
♪ ♪
568
00:32:02,758 --> 00:32:09,103
Rise and shine, sleepyhead.
It is a beautiful day out.
569
00:32:09,137 --> 00:32:10,482
Who wants to go outside
570
00:32:10,586 --> 00:32:12,620
when we could just pass time
in here all day?
571
00:32:12,655 --> 00:32:15,413
Whatever would we do
with our time?
572
00:32:15,482 --> 00:32:16,965
Ooh, I got a couple ideas.
573
00:32:22,551 --> 00:32:24,275
- It's gone.
- What is?
574
00:32:25,551 --> 00:32:27,310
My necklace.
It was right here.
575
00:32:27,379 --> 00:32:29,655
I took it off before bed.
It was right here.
576
00:32:29,724 --> 00:32:31,413
- Are you sure?
- Yeah, when we got home.
577
00:32:31,448 --> 00:32:34,241
♪ ♪
578
00:32:34,310 --> 00:32:35,965
Oh, my God.
579
00:32:36,068 --> 00:32:38,827
♪ ♪
580
00:32:38,896 --> 00:32:42,310
When you were sleeping,
there was someone in here.
581
00:32:42,379 --> 00:32:43,689
I heard the door.
582
00:32:43,758 --> 00:32:44,965
Why didn't you wake me up?
583
00:32:45,034 --> 00:32:48,275
Because I didn't know
for sure, but...
584
00:32:48,310 --> 00:32:49,620
Okay, okay, all right, honey,
585
00:32:49,655 --> 00:32:51,793
let's just stay calm, all right?
586
00:32:51,827 --> 00:32:54,206
I'm sure it just fell
behind the nightstand.
587
00:32:54,482 --> 00:32:56,448
Mm-mm.
No, no, I am telling you,
588
00:32:56,482 --> 00:32:58,724
someone was in here
and they took it.
589
00:32:58,793 --> 00:33:00,551
I'm sure there's
an explanation, all right?
590
00:33:00,620 --> 00:33:02,413
Why don't you
check the bathroom?
591
00:33:02,482 --> 00:33:09,689
♪ ♪
592
00:33:15,379 --> 00:33:17,724
It's not here.
Now do you believe me?
593
00:33:17,827 --> 00:33:20,827
That it's gone, yes, I do,
but not that somebody took it.
594
00:33:20,896 --> 00:33:23,275
I mean, come on,
is it that far-fetched?
595
00:33:23,344 --> 00:33:25,344
First someone takes my EpiPens.
596
00:33:25,413 --> 00:33:26,862
They go missing.
597
00:33:26,896 --> 00:33:29,965
And now, someone's taken
my mother's wedding band.
598
00:33:30,034 --> 00:33:31,000
Come on, Karl.
599
00:33:31,034 --> 00:33:32,344
You know how much
it means to me.
600
00:33:32,379 --> 00:33:34,862
I know, I know, I know, okay?
601
00:33:34,931 --> 00:33:37,344
We'll fix it,
starting right now.
602
00:33:37,379 --> 00:33:39,172
I got an idea.
603
00:33:39,206 --> 00:33:43,413
♪ ♪
604
00:33:43,482 --> 00:33:47,620
♪ ♪
605
00:33:47,689 --> 00:33:49,103
I'm sorry, honey.
It doesn't look
606
00:33:49,172 --> 00:33:50,137
like anyone's there.
607
00:33:50,206 --> 00:33:53,137
No, we have to find it.
608
00:33:53,206 --> 00:33:55,000
Chandler, can you gather
the entire staff
609
00:33:55,034 --> 00:33:56,344
and have them
meet us in the kitchen?
610
00:33:56,379 --> 00:33:58,517
Of course, sir.
I'm so sorry.
611
00:33:58,551 --> 00:34:02,862
We will find your necklace,
I promise.
612
00:34:02,931 --> 00:34:04,586
Come here.
We'll find it.
613
00:34:04,655 --> 00:34:09,275
♪ ♪
614
00:34:09,344 --> 00:34:12,379
Why did you call this urgent
staff meeting, Karl?
615
00:34:12,448 --> 00:34:15,137
The necklace with
my mom's ring has disappeared.
616
00:34:16,551 --> 00:34:19,551
Oh, that's the reason
for this meeting?
617
00:34:21,758 --> 00:34:25,034
Are you accusing my staff
of thieving, Deanna?
618
00:34:25,103 --> 00:34:29,517
What?
No, no, of course not.
619
00:34:29,586 --> 00:34:31,724
Why don't I just check
the security cameras?
620
00:34:31,758 --> 00:34:33,793
We already did.
There's nothing.
621
00:34:33,896 --> 00:34:38,413
Hmm, well, I'm sure
there's a simple explanation,
622
00:34:38,448 --> 00:34:42,172
and we'll all be laughing
about this soon.
623
00:34:42,241 --> 00:34:44,758
Perhaps it fell down yesterday
624
00:34:44,793 --> 00:34:48,827
during your impromptu
couple's getaway, hmm?
625
00:34:49,344 --> 00:34:52,827
No, Ivy, I had it with me
last night before bed.
626
00:34:52,896 --> 00:34:54,827
Mm.
627
00:34:54,896 --> 00:34:57,172
Then it's a good thing we have
628
00:34:57,241 --> 00:35:00,551
my mother's ring as backup.
629
00:35:00,620 --> 00:35:02,724
I'm sure it'll pop up, dear.
630
00:35:05,000 --> 00:35:06,655
While we're out
on the river today,
631
00:35:06,724 --> 00:35:08,068
it's your main objective
632
00:35:08,137 --> 00:35:10,758
to find Deanna's mom's ring,
understand?
633
00:35:10,827 --> 00:35:13,172
- Yes, ma'am.
- Thank you.
634
00:35:13,241 --> 00:35:15,137
Than you, Ruby.
635
00:35:15,172 --> 00:35:22,206
♪ ♪
636
00:35:26,689 --> 00:35:29,241
Hey, I didn't know
you were coming.
637
00:35:29,310 --> 00:35:32,551
I couldn't pass up an
invitation for a family cruise.
638
00:35:32,620 --> 00:35:33,896
It'll be like old times.
639
00:35:33,965 --> 00:35:35,689
Just want to make sure
the bride-to-be
640
00:35:35,758 --> 00:35:37,620
gets the full Davers experience.
641
00:35:37,655 --> 00:35:39,655
Good morning.
642
00:35:39,689 --> 00:35:41,862
So glad you could
join us, Sienna.
643
00:35:41,931 --> 00:35:44,827
Hello, everyone.
Deanna, you're gonna love this.
644
00:35:44,896 --> 00:35:46,896
When I gets hot,
we can go swimming.
645
00:35:46,965 --> 00:35:50,586
Oh, actually, Deanna can't swim.
646
00:35:50,655 --> 00:35:51,827
You're joking.
647
00:35:51,931 --> 00:35:54,275
I didn't grow up around water,
648
00:35:54,344 --> 00:35:55,724
but I'm fine on boats.
649
00:35:55,793 --> 00:35:57,724
This will be nice.
650
00:35:58,482 --> 00:36:01,241
More time for sunbathing.
651
00:36:04,310 --> 00:36:07,862
♪ ♪
652
00:36:07,896 --> 00:36:09,896
You didn't tell me
Sienna was coming.
653
00:36:10,000 --> 00:36:12,448
I didn't know.
I'm sorry.
654
00:36:12,517 --> 00:36:14,310
Come on.
655
00:36:14,379 --> 00:36:16,310
♪ ♪
656
00:36:19,344 --> 00:36:26,551
♪ ♪
657
00:36:29,241 --> 00:36:32,517
Ever since I was a kid, I loved
cruising out on this river.
658
00:36:32,586 --> 00:36:36,827
It's so quiet and peaceful.
659
00:36:36,896 --> 00:36:38,689
It really is beautiful.
660
00:36:38,724 --> 00:36:40,586
♪ ♪
661
00:36:40,655 --> 00:36:43,793
Karl, dear,
I could use a refill.
662
00:36:43,862 --> 00:36:46,206
Oh, sure thing, Mother.
663
00:36:46,310 --> 00:36:49,551
♪ ♪
664
00:36:49,620 --> 00:36:52,620
Thank you, dear.
665
00:36:52,689 --> 00:36:57,206
♪ ♪
666
00:37:00,068 --> 00:37:02,034
I hope you don't
mind my being here.
667
00:37:02,103 --> 00:37:03,620
With the wedding
only two days away,
668
00:37:03,655 --> 00:37:05,310
I figured we could get
some work done.
669
00:37:05,413 --> 00:37:07,551
We still need to finalize
the flower arrangements
670
00:37:07,620 --> 00:37:09,137
and pick the entertainment.
671
00:37:09,241 --> 00:37:11,862
Yeah, we've also hit a snag
with my wedding ring.
672
00:37:11,931 --> 00:37:15,103
- It's gone missing.
- I heard.
673
00:37:15,137 --> 00:37:20,000
- It was my mother's.
- I'm so sorry.
674
00:37:20,068 --> 00:37:24,586
Ivy insinuated that I accused
the staff of stealing it.
675
00:37:24,655 --> 00:37:27,241
If it makes you feel any better,
676
00:37:27,310 --> 00:37:30,793
Ivy didn't warm up to me
until Karl and I broke up.
677
00:37:30,827 --> 00:37:33,379
I was never good enough
for her perfect prince.
678
00:37:33,448 --> 00:37:36,137
- So it's not just me?
- No, not at all.
679
00:37:36,206 --> 00:37:39,344
It's who you are to Karl.
Don't take it personally.
680
00:37:39,413 --> 00:37:41,655
♪ ♪
681
00:37:41,758 --> 00:37:43,482
I need another one.
Can I get you anything?
682
00:37:43,586 --> 00:37:45,344
No, I'm fine.
Thanks.
683
00:37:45,413 --> 00:37:52,620
♪ ♪
684
00:37:56,034 --> 00:37:58,206
I hope Sienna isn't being
too Sienna for you.
685
00:37:58,655 --> 00:38:02,517
- Come on, she's not that bad.
- That's exactly what I mean.
686
00:38:03,034 --> 00:38:05,758
It's how she operates.
She gets you on her side
687
00:38:05,827 --> 00:38:07,965
and then she goes in
for the kill.
688
00:38:08,034 --> 00:38:10,482
She actually gave me
some good advice.
689
00:38:10,517 --> 00:38:12,172
Just be careful.
690
00:38:12,206 --> 00:38:14,689
She's never stopped loving Karl
after all these years,
691
00:38:14,758 --> 00:38:16,689
and that's what she always does,
692
00:38:16,758 --> 00:38:19,275
just looks out for Sienna.
693
00:38:19,344 --> 00:38:21,103
Good to know.
694
00:38:21,172 --> 00:38:24,275
Sisters got to look out
for each other, right?
695
00:38:24,344 --> 00:38:30,793
♪ ♪
696
00:38:30,862 --> 00:38:32,103
Hey, honey.
You know,
697
00:38:32,172 --> 00:38:33,689
Sienna just had
a great suggestion
698
00:38:33,724 --> 00:38:35,551
that we get some more photos
for our wedding blog.
699
00:38:35,620 --> 00:38:37,379
There's a nice little spot
on the deck back here.
700
00:38:37,448 --> 00:38:39,965
I'll grab my phone.
I love taking pictures.
701
00:38:41,413 --> 00:38:43,172
Sure.
702
00:38:47,034 --> 00:38:49,655
Move a little bit to your left.
703
00:38:49,689 --> 00:38:51,517
That's it.
704
00:38:51,551 --> 00:38:54,689
Deanna, try putting your hair
over your shoulder,
705
00:38:55,862 --> 00:38:58,551
- Say cheese.
- Cheese.
706
00:38:59,862 --> 00:39:02,482
I want one of Karl by himself.
707
00:39:02,551 --> 00:39:04,000
Sure.
708
00:39:06,724 --> 00:39:08,758
Try a 3/4 turn.
709
00:39:08,827 --> 00:39:10,655
- All right?
- Yeah, that's right.
710
00:39:10,724 --> 00:39:12,344
All right, chin out.
711
00:39:12,413 --> 00:39:13,862
That's it.
712
00:39:13,931 --> 00:39:16,517
Flex those guns, Karl.
Work it, work it.
713
00:39:16,586 --> 00:39:18,793
Okay, okay.
All right, okay, okay.
714
00:39:18,862 --> 00:39:21,586
That's enough of just me.
Let's get some of just Deanna.
715
00:39:21,655 --> 00:39:23,379
- No.
- Honey, come on.
716
00:39:23,448 --> 00:39:24,517
You're the bride.
717
00:39:24,586 --> 00:39:26,551
I-I really don't want to.
718
00:39:26,586 --> 00:39:27,758
Deanna, trust me,
719
00:39:27,827 --> 00:39:29,034
these photos
are gonna be stunning.
720
00:39:29,103 --> 00:39:32,241
You'll thank us later.
721
00:39:32,310 --> 00:39:34,482
Okay.
722
00:39:37,379 --> 00:39:40,172
Don't be camera-shy.
Give us some attitude.
723
00:39:40,931 --> 00:39:41,931
You're a superhero.
724
00:39:42,034 --> 00:39:45,862
Hands on your hips.
Chest out.
725
00:39:45,931 --> 00:39:47,931
That's it.
Wonderful.
726
00:39:48,000 --> 00:39:50,344
♪ ♪
727
00:39:50,413 --> 00:39:52,655
Sienna, dear, we need
728
00:39:52,724 --> 00:39:55,068
some demure photos
of Deanna too.
729
00:39:56,068 --> 00:39:57,827
Absolutely.
Um...
730
00:39:58,344 --> 00:40:02,379
Okay, now just relax.
Maybe lean back.
731
00:40:04,827 --> 00:40:06,551
Strike a casual pose.
732
00:40:06,586 --> 00:40:08,103
♪ ♪
733
00:40:08,206 --> 00:40:12,034
That's it. That's beautiful.
Uh, Ruby, are you taking...
734
00:40:12,103 --> 00:40:14,896
Whoa!
735
00:40:17,758 --> 00:40:19,034
Deanna!
736
00:40:20,724 --> 00:40:27,931
♪ ♪
737
00:40:35,931 --> 00:40:40,172
Hey, honey,
I'll be right back, okay?
738
00:40:40,241 --> 00:40:42,413
Mm.
739
00:40:45,482 --> 00:40:46,862
I'm so sorry.
740
00:40:46,931 --> 00:40:49,103
Oh, it was an accident.
741
00:40:49,172 --> 00:40:51,862
Yeah, it looks that way.
742
00:40:51,931 --> 00:40:54,482
Sometimes things
aren't always what they seem.
743
00:40:54,551 --> 00:40:57,724
What do you mean?
744
00:40:57,758 --> 00:41:00,000
Get some rest.
745
00:41:00,068 --> 00:41:01,517
See you guys.
746
00:41:01,586 --> 00:41:04,000
Would you like Nick
to give you a lift home?
747
00:41:04,103 --> 00:41:06,482
No, I'm just gonna walk.
748
00:41:09,551 --> 00:41:16,586
♪ ♪
749
00:41:17,758 --> 00:41:20,655
You sure you don't want us
to call Dr. Mullen?
750
00:41:20,689 --> 00:41:22,827
He can swing by, check you out.
751
00:41:22,896 --> 00:41:25,310
I'll be okay.
752
00:41:27,586 --> 00:41:29,931
Deanna, dear,
753
00:41:30,000 --> 00:41:32,344
I hate to be the bearer
of more bad news,
754
00:41:32,413 --> 00:41:37,000
but the staff hasn't been able
to find your mother's ring.
755
00:41:37,103 --> 00:41:40,827
What?
No, no, I don't understand.
756
00:41:41,655 --> 00:41:44,000
We won't stop looking
until we find it.
757
00:41:45,068 --> 00:41:46,482
It looks as if your wedding week
758
00:41:46,517 --> 00:41:49,379
has been something
of a nightmare thus far.
759
00:41:50,344 --> 00:41:52,137
Yeah, well, the good news is,
760
00:41:52,172 --> 00:41:55,000
is we still have a chance
to turn it all around, right?
761
00:41:55,517 --> 00:41:57,827
Is there anything
we can get you?
762
00:41:59,482 --> 00:42:01,862
No, thanks.
763
00:42:01,896 --> 00:42:03,172
I think I'm just gonna rest up
764
00:42:03,241 --> 00:42:05,724
until Jenny gets in
later tonight.
765
00:42:05,827 --> 00:42:07,379
You do that.
766
00:42:07,413 --> 00:42:09,896
Or, better yet,
why don't you go take a sauna?
767
00:42:10,000 --> 00:42:11,724
That would be so nice.
768
00:42:11,827 --> 00:42:13,137
Weren't we gonna run into town
769
00:42:13,206 --> 00:42:14,724
and run a few errands?
770
00:42:14,827 --> 00:42:17,551
Yes, of course.
771
00:42:17,620 --> 00:42:19,448
We'll meet you downstairs.
772
00:42:24,344 --> 00:42:27,379
Well, it looks like you're
chipping away
773
00:42:27,482 --> 00:42:29,379
at Mother's armor.
774
00:42:29,413 --> 00:42:34,344
Yeah, all it took was
almost dying... twice.
775
00:42:34,379 --> 00:42:35,482
♪ ♪
776
00:42:35,551 --> 00:42:38,068
Ugh.
777
00:42:38,172 --> 00:42:39,758
Mom is right.
778
00:42:39,827 --> 00:42:43,896
Why don't you go take a sauna?
It might help you relax.
779
00:42:44,000 --> 00:42:49,172
Maybe.
It does sound nice.
780
00:42:49,241 --> 00:42:51,724
Okay, we're just gonna run
into town,
781
00:42:51,793 --> 00:42:52,896
run a few errands.
782
00:42:53,000 --> 00:42:54,655
Okay.
783
00:42:54,724 --> 00:42:56,896
Don't worry, be back long
784
00:42:57,000 --> 00:42:59,793
before Jenny gets in tonight.
785
00:42:59,862 --> 00:43:01,896
Okay.
786
00:43:01,965 --> 00:43:09,172
♪ ♪
787
00:43:17,793 --> 00:43:25,034
♪ ♪
788
00:43:28,965 --> 00:43:30,103
- Hi.
- Hi.
789
00:43:30,137 --> 00:43:31,517
Thanks.
Hi.
790
00:43:31,586 --> 00:43:33,034
Welcome, welcome.
791
00:43:33,103 --> 00:43:36,931
- Thank you. No peeking.
- I'll, I'll...
792
00:43:37,000 --> 00:43:39,724
Jenny, this is my mother, Ivy,
and my little sister, Ruby.
793
00:43:39,793 --> 00:43:40,965
Hi.
794
00:43:41,068 --> 00:43:42,758
I have heard so much about you.
795
00:43:43,586 --> 00:43:45,862
So, um... so Deanna
still doesn't know
796
00:43:45,931 --> 00:43:47,310
that I'm here
a little early, right?
797
00:43:47,379 --> 00:43:49,206
No, it's still a surprise.
798
00:43:49,275 --> 00:43:51,034
One thing we Davers are good at:
799
00:43:51,103 --> 00:43:53,275
keeping family secrets.
800
00:43:53,310 --> 00:43:55,862
She's just right upstairs.
She has no idea you're here.
801
00:43:55,931 --> 00:43:57,413
- Okay.
- Come on.
802
00:43:57,482 --> 00:44:03,517
She's gonna be so excited.
803
00:44:03,620 --> 00:44:06,000
Surprise.
804
00:44:06,034 --> 00:44:09,206
Hey, you're here.
805
00:44:09,275 --> 00:44:11,068
Wait, did you guys plan this?
806
00:44:11,172 --> 00:44:13,965
We thought you could use
some of your real family here
807
00:44:14,034 --> 00:44:15,758
to make you feel more at ease.
808
00:44:15,827 --> 00:44:17,137
Thank you.
809
00:44:17,206 --> 00:44:20,206
Now, what's this I hear
about a sauna?
810
00:44:20,275 --> 00:44:23,896
I'm sure you two have
some catching up to do.
811
00:44:24,000 --> 00:44:27,275
- We'll see you a little later.
- Okay, thank you.
812
00:44:27,344 --> 00:44:29,310
- Hi.
- I am so glad you're here.
813
00:44:29,379 --> 00:44:30,689
I missed you.
814
00:44:30,724 --> 00:44:32,689
This house...
Isn't it wild?
815
00:44:37,206 --> 00:44:44,413
♪ ♪
816
00:45:10,206 --> 00:45:14,896
I knew it.
This was deliberately cut.
817
00:45:16,931 --> 00:45:24,172
♪ ♪
818
00:45:39,517 --> 00:45:41,344
Do you know how many times
I tried to talk myself
819
00:45:41,413 --> 00:45:43,758
out of believing that
you actually killed Nicole?
820
00:45:44,241 --> 00:45:47,241
Deep down, I know you did it.
I just couldn't believe it.
821
00:45:47,310 --> 00:45:49,206
♪ ♪
822
00:45:49,275 --> 00:45:51,862
This time, I saw it
with my own two eyes.
823
00:45:51,931 --> 00:45:53,551
I know you cut that rail,
824
00:45:53,620 --> 00:45:55,931
and now, I've got
the pictures to prove it.
825
00:45:56,000 --> 00:46:00,482
♪ ♪
826
00:46:00,551 --> 00:46:02,000
Ahh!
827
00:46:02,068 --> 00:46:09,275
♪ ♪
828
00:46:22,137 --> 00:46:24,241
Oh, my God.
829
00:46:27,275 --> 00:46:33,068
♪ ♪
830
00:46:33,137 --> 00:46:35,827
I'm so glad you're here.
831
00:46:35,862 --> 00:46:38,103
You know, I almost cut
the whole thing off today.
832
00:46:38,172 --> 00:46:39,551
What?
833
00:46:39,620 --> 00:46:42,172
I just wanted out of here.
834
00:46:42,275 --> 00:46:45,068
Why would anyone want
to leave this place?
835
00:46:45,137 --> 00:46:47,103
Come on.
It's not just about that.
836
00:46:47,172 --> 00:46:48,724
♪ ♪
837
00:46:48,793 --> 00:46:50,551
Well, what's it about?
838
00:46:50,620 --> 00:46:52,586
♪ ♪
839
00:46:52,655 --> 00:46:54,275
You know what?
840
00:46:54,344 --> 00:46:57,344
Let's just focus
on moving forward.
841
00:46:57,413 --> 00:46:59,172
From now on
is a fresh start to the week
842
00:46:59,241 --> 00:47:01,137
because you're here.
843
00:47:01,206 --> 00:47:05,000
♪ ♪
844
00:47:08,068 --> 00:47:11,551
♪ ♪
845
00:47:14,862 --> 00:47:21,896
♪ ♪
846
00:47:23,448 --> 00:47:25,551
Damn it, damn it,
847
00:47:25,586 --> 00:47:28,379
I left my pills
in the garden room.
848
00:47:28,482 --> 00:47:32,068
♪ ♪
849
00:47:34,413 --> 00:47:36,206
Where are you going?
850
00:47:36,241 --> 00:47:38,206
I'm just gonna go cool off
in the pool.
851
00:47:38,310 --> 00:47:45,551
♪ ♪
852
00:47:53,793 --> 00:48:00,896
♪ ♪
853
00:48:07,137 --> 00:48:14,379
♪ ♪
854
00:48:22,620 --> 00:48:24,068
Is everything all right?
855
00:48:24,137 --> 00:48:28,241
I saw a strange guy
going through the yard.
856
00:48:28,310 --> 00:48:30,758
What?
What did he look like?
857
00:48:30,827 --> 00:48:35,655
Middle aged, kind of scruffy,
running with a limp.
858
00:48:35,758 --> 00:48:39,965
Oh, that's Jimmy,
the grounds keeper.
859
00:48:40,068 --> 00:48:43,931
He had an accident
and injured his leg years ago.
860
00:48:43,965 --> 00:48:46,862
He's a good guy.
861
00:48:46,931 --> 00:48:48,551
Hey, relax.
862
00:48:55,793 --> 00:49:01,172
♪ ♪
863
00:49:01,206 --> 00:49:03,344
My pills.
864
00:49:03,413 --> 00:49:06,689
♪ ♪
865
00:49:06,793 --> 00:49:09,000
Pills...
866
00:49:09,034 --> 00:49:11,310
My... my pills.
867
00:49:11,344 --> 00:49:16,103
♪ ♪
868
00:49:16,172 --> 00:49:17,965
My pills.
869
00:49:18,034 --> 00:49:21,655
♪ ♪
870
00:49:27,689 --> 00:49:30,034
You know what, maybe I will
just go check on Jimmy,
871
00:49:30,137 --> 00:49:31,827
just to make sure he's okay.
872
00:49:31,862 --> 00:49:32,931
Yeah.
873
00:49:37,758 --> 00:49:39,034
Did you lock the door?
874
00:49:39,137 --> 00:49:41,689
No, no, I didn't lock the door.
875
00:49:43,862 --> 00:49:48,482
It just opened before.
Look, there's a key in there.
876
00:49:48,551 --> 00:49:50,655
- What?
- The key's turned.
877
00:49:53,931 --> 00:50:00,965
♪ ♪
878
00:50:03,068 --> 00:50:07,827
Hi, please, don't hurt me.
Please, I didn't see anything.
879
00:50:07,896 --> 00:50:11,724
I won't say anything.
Your secret's safe with me.
880
00:50:11,827 --> 00:50:15,896
My heart is...
I need those pills.
881
00:50:15,965 --> 00:50:21,137
Give me the...
I need... my heart is... please.
882
00:50:24,103 --> 00:50:26,206
That...
883
00:50:28,551 --> 00:50:32,586
I always knew it was you.
884
00:50:34,793 --> 00:50:37,172
- Hey, let us out!
- Hello!
885
00:50:39,758 --> 00:50:41,724
It's really hot in here.
886
00:50:41,793 --> 00:50:44,310
- Somebody, let us out!
- Help!
887
00:50:44,344 --> 00:50:46,172
♪ ♪
888
00:50:46,206 --> 00:50:49,448
Karl, let us out of here!
889
00:50:49,517 --> 00:50:51,000
Oh, dear.
890
00:50:54,034 --> 00:50:55,103
♪ ♪
891
00:50:55,172 --> 00:50:57,448
We were stuck in there.
892
00:50:57,517 --> 00:51:01,448
I have asked Jimmy 100 times
to fix that door.
893
00:51:01,517 --> 00:51:02,758
It gets jammed
every now and then.
894
00:51:02,862 --> 00:51:04,517
It wasn't jammed.
It was locked.
895
00:51:04,586 --> 00:51:06,068
It's okay, Deanna.
We're out now.
896
00:51:06,103 --> 00:51:08,862
No, it is not okay.
Nothing around here is okay.
897
00:51:08,931 --> 00:51:10,689
This is what I was trying
to tell you. Every...
898
00:51:10,758 --> 00:51:14,551
Oh, good, you found them.
Are you all right?
899
00:51:14,620 --> 00:51:17,000
No, I am not all right.
We were locked in.
900
00:51:17,068 --> 00:51:19,586
Oh, the door was jammed.
That's all.
901
00:51:19,620 --> 00:51:20,896
Come on, we're just going over
902
00:51:20,931 --> 00:51:23,413
final seating arrangements.
903
00:51:23,448 --> 00:51:24,931
Yes. You will be so glad
to know
904
00:51:25,034 --> 00:51:27,586
that Sienna has removed herself
from the wedding.
905
00:51:28,448 --> 00:51:30,724
What? What do you mean?
906
00:51:30,793 --> 00:51:33,586
She texted me.
She said she left the wedding.
907
00:51:33,620 --> 00:51:36,068
That's one less thing
to worry about, right?
908
00:51:36,103 --> 00:51:37,965
And we have everything
under control,
909
00:51:38,068 --> 00:51:41,896
but it does mean there'll be
lots of work for us.
910
00:51:41,965 --> 00:51:45,931
You guys go ahead.
I need to talk to Karl.
911
00:51:46,000 --> 00:51:52,724
♪ ♪
912
00:51:52,758 --> 00:51:54,482
We were locked in, Karl.
913
00:51:55,413 --> 00:51:58,586
Honey, I think you're just
a little extra sensitive
914
00:51:58,620 --> 00:52:00,206
because of what happened
out on the water.
915
00:52:00,275 --> 00:52:02,344
No, it's not just that.
916
00:52:02,448 --> 00:52:05,172
Okay, why don't we just go
take your mind off things?
917
00:52:05,275 --> 00:52:07,344
- We need to go check on Jimmy.
- Jimmy?
918
00:52:07,448 --> 00:52:10,344
Jenny said she saw him.
He didn't seem right.
919
00:52:10,448 --> 00:52:12,310
That's because he's not.
920
00:52:12,344 --> 00:52:14,827
Jimmy hasn't been right
since my dad died.
921
00:52:15,482 --> 00:52:17,275
What do you mean?
922
00:52:18,689 --> 00:52:21,448
Jimmy was my dad's best friend,
923
00:52:21,517 --> 00:52:22,689
and he was considered
924
00:52:22,793 --> 00:52:24,827
a possible suspect in his death.
925
00:52:24,931 --> 00:52:26,827
Wait, you told me
that your dad died
926
00:52:26,931 --> 00:52:29,827
from some freak
dehydration accident.
927
00:52:29,896 --> 00:52:32,827
He did, but there was
an investigation.
928
00:52:33,862 --> 00:52:36,000
After Jimmy was cleared,
it caused him so much stress
929
00:52:36,068 --> 00:52:40,000
that he had a stroke,
and he lost everything.
930
00:52:40,068 --> 00:52:42,137
He was like family to us,
so my mom offered him
931
00:52:42,172 --> 00:52:44,620
the grounds keeping job
to keep him close.
932
00:52:47,137 --> 00:52:52,000
Honey, you are so sweet
to be concerned.
933
00:52:52,793 --> 00:52:57,931
Trust me, Jimmy's okay,
934
00:52:58,000 --> 00:53:00,137
so why don't we
935
00:53:00,172 --> 00:53:02,793
go focus on something
more important,
936
00:53:02,862 --> 00:53:05,137
like our wedding.
937
00:53:05,206 --> 00:53:07,551
Yeah, sure.
938
00:53:10,655 --> 00:53:12,482
♪ ♪
939
00:53:15,551 --> 00:53:17,137
♪ ♪
940
00:53:17,206 --> 00:53:20,103
At this point, I just want
to get through the ceremony.
941
00:53:21,482 --> 00:53:24,551
As much as I hate to admit it,
Sienna was a big help.
942
00:53:24,586 --> 00:53:26,241
Well, everything's backon track
943
00:53:26,310 --> 00:53:28,172
to make your big day perfect.
I brought your dress
944
00:53:28,241 --> 00:53:30,827
and a couple pairs
of shoes for you to try on.
945
00:53:31,689 --> 00:53:33,862
There's just one thing missing.
946
00:53:33,896 --> 00:53:34,862
What?
Don't stress
947
00:53:34,896 --> 00:53:35,965
about all the little things.
948
00:53:36,034 --> 00:53:37,413
We'll get it all figured out.
949
00:53:37,517 --> 00:53:41,206
What really matters
is you and Karl, right?
950
00:53:41,275 --> 00:53:43,206
Right?
951
00:53:43,241 --> 00:53:45,724
I don't think
I can wear Mom's ring.
952
00:53:45,827 --> 00:53:48,310
Why?
You promised her.
953
00:53:48,379 --> 00:53:50,413
- It's gone.
- Gone?
954
00:53:50,517 --> 00:53:52,034
Yeah, it's missing.
955
00:53:52,068 --> 00:53:53,724
At first, I thought
that someone had stolen it,
956
00:53:53,827 --> 00:53:55,413
but maybe I did lose it.
957
00:53:55,517 --> 00:53:59,551
Maybe, maybe when I was on
a run, it fell off my necklace.
958
00:53:59,655 --> 00:54:02,379
I just don't know any more.
959
00:54:04,482 --> 00:54:07,620
Didn't you say that Ivy
was really pushy
960
00:54:07,655 --> 00:54:10,068
about you wearing
her mother's ring?
961
00:54:10,137 --> 00:54:11,310
Yeah.
962
00:54:11,413 --> 00:54:12,413
And you don't find that
963
00:54:12,482 --> 00:54:14,551
coincidental in the least?
964
00:54:14,620 --> 00:54:16,413
It did cross my mind at first,
965
00:54:16,482 --> 00:54:19,068
but, look,
Ivy may be difficult...
966
00:54:19,137 --> 00:54:20,655
That's one way of putting it.
967
00:54:20,724 --> 00:54:22,586
But she's not gonna steal
our mom's ring.
968
00:54:22,655 --> 00:54:24,172
Deanna, you don't know
these people.
969
00:54:24,896 --> 00:54:26,724
Look, if she did steal it,
970
00:54:26,793 --> 00:54:28,241
then there's
only one way of finding out.
971
00:54:28,310 --> 00:54:30,862
- Where are you going?
- To get Mom's ring.
972
00:54:30,931 --> 00:54:32,793
- What, now?
- Yes, now.
973
00:54:32,896 --> 00:54:34,931
Look, it's my mom's ring
too, okay,
974
00:54:35,000 --> 00:54:36,931
and if you're not gonna
wear it, then I am.
975
00:54:36,965 --> 00:54:39,655
I'm sorry, but I don't care
about disrupting
976
00:54:39,724 --> 00:54:42,275
the precious
Davers family household.
977
00:54:42,344 --> 00:54:43,862
Let's go.
978
00:54:43,931 --> 00:54:51,103
♪ ♪
979
00:54:59,310 --> 00:55:06,344
♪ ♪
980
00:55:08,482 --> 00:55:12,310
- This isn't a good idea.
- This is a fantastic idea.
981
00:55:12,344 --> 00:55:18,448
♪ ♪
982
00:55:18,517 --> 00:55:20,448
Let's split up.
It'll go faster that way.
983
00:55:20,517 --> 00:55:22,172
There's the sister I know.
984
00:55:22,206 --> 00:55:24,137
We don't have much time.
Dinner is in 15 minutes.
985
00:55:24,206 --> 00:55:28,862
You check the drawers.
I'll check the bathroom.
986
00:55:28,965 --> 00:55:36,172
♪ ♪
987
00:55:43,379 --> 00:55:45,931
- Are you finding anything?
- It's not here.
988
00:55:49,000 --> 00:55:52,034
♪ ♪
989
00:55:52,137 --> 00:55:56,482
Karl, where are our guests?
Dinner is being served.
990
00:55:56,551 --> 00:55:58,827
I was just about
to go get them, Mother.
991
00:55:58,862 --> 00:56:00,931
Well, chop, chop.
992
00:56:04,034 --> 00:56:07,517
♪ ♪
993
00:56:07,586 --> 00:56:08,931
Any luck?
994
00:56:09,034 --> 00:56:10,103
No, I've checked
all the drawers.
995
00:56:10,206 --> 00:56:13,827
I just don't get it.
996
00:56:13,896 --> 00:56:16,551
What?
997
00:56:18,448 --> 00:56:20,448
How is Ruby there?
998
00:56:20,551 --> 00:56:22,517
- What do you mean?
- Karl told me
999
00:56:22,586 --> 00:56:25,413
that they adopted Ruby
after his father died.
1000
00:56:26,103 --> 00:56:28,827
That's his father.
There's Ruby.
1001
00:56:28,896 --> 00:56:31,034
♪ ♪
1002
00:56:31,103 --> 00:56:32,758
Mom?
1003
00:56:35,862 --> 00:56:37,172
♪ ♪
1004
00:56:37,241 --> 00:56:39,827
What are you doing
in my mom's room?
1005
00:56:39,896 --> 00:56:42,896
♪ ♪
1006
00:56:42,965 --> 00:56:45,448
I'm sorry, Ruby,
but I just can't let go
1007
00:56:45,517 --> 00:56:48,068
of the fact that
nobody can find my mom's ring.
1008
00:56:48,103 --> 00:56:51,551
- Our mom's ring.
- I'm sure you understand.
1009
00:56:51,586 --> 00:56:53,379
♪ ♪
1010
00:56:53,448 --> 00:56:54,689
I know one thing.
1011
00:56:54,758 --> 00:56:56,620
My mom wouldn't be
as understanding
1012
00:56:56,689 --> 00:56:58,034
if she caught you
looking in here.
1013
00:56:58,103 --> 00:57:00,103
- I know, but...
- Don't worry.
1014
00:57:00,965 --> 00:57:03,000
I won't tell her.
1015
00:57:03,068 --> 00:57:05,448
It'll be our secret
amongst sisters.
1016
00:57:06,000 --> 00:57:07,275
Thanks.
1017
00:57:07,344 --> 00:57:09,965
Now, let's go
before she finds us.
1018
00:57:10,000 --> 00:57:17,241
♪ ♪
1019
00:57:22,275 --> 00:57:25,965
Oh, good, you're all here.
Dinner is ready.
1020
00:57:26,413 --> 00:57:32,344
- I'll see you guys down there.
- I'll join you.
1021
00:57:32,448 --> 00:57:35,896
What were you doing
in my mom's room?
1022
00:57:35,965 --> 00:57:37,896
Anything you want to tell me?
1023
00:57:38,724 --> 00:57:40,448
You first.
1024
00:57:40,517 --> 00:57:43,758
I thought your family adopted
Ruby after your father died.
1025
00:57:43,827 --> 00:57:45,344
We did.
1026
00:57:45,448 --> 00:57:47,413
But I just saw a picture
of Ruby with your father.
1027
00:57:47,482 --> 00:57:50,275
Because we met her at a
charity program before he died.
1028
00:57:51,241 --> 00:57:52,758
My dad never felt
that just anyone
1029
00:57:52,827 --> 00:57:54,344
should be allowed
to be a Davers,
1030
00:57:54,448 --> 00:57:56,068
so it wasn't until
after he passed that my mom
1031
00:57:56,137 --> 00:57:58,482
and I adopted her.
I told you all of this.
1032
00:57:58,517 --> 00:58:00,275
- No, no, you didn't.
- Well, yeah.
1033
00:58:00,344 --> 00:58:02,000
I mean, that's what
we've always said,
1034
00:58:02,068 --> 00:58:03,896
it's crazy how something
so amazing
1035
00:58:03,965 --> 00:58:07,241
came out of something so tragic.
1036
00:58:07,344 --> 00:58:10,000
All right, now your turn.
1037
00:58:11,068 --> 00:58:14,517
What were you doing
in my mom's room?
1038
00:58:14,551 --> 00:58:15,965
It was nothing.
1039
00:58:16,034 --> 00:58:19,068
Just something between us girls.
1040
00:58:19,172 --> 00:58:25,241
♪ ♪
1041
00:58:25,344 --> 00:58:27,758
Ruby, why don't you tell them
about the surprise
1042
00:58:27,862 --> 00:58:30,482
you've planned
for the bridal party tomorrow?
1043
00:58:30,551 --> 00:58:33,724
I would like to take us all
on a drive up the coast.
1044
00:58:33,758 --> 00:58:36,068
The view and the terrain
are really worth it.
1045
00:58:36,137 --> 00:58:38,344
Oh, sounds cool.
Thanks.
1046
00:58:39,206 --> 00:58:41,000
Yeah, that does sound nice,
1047
00:58:41,068 --> 00:58:43,172
Ruby, but I've already
planned something
1048
00:58:43,241 --> 00:58:44,586
for the girls tomorrow,
1049
00:58:44,689 --> 00:58:48,137
and unfortunately,
I can't cancel.
1050
00:58:48,206 --> 00:58:50,551
You didn't tell me.
You tell me everything.
1051
00:58:50,620 --> 00:58:52,068
I know.
1052
00:58:52,137 --> 00:58:53,896
It was supposed to be
a surprise for my fiancée
1053
00:58:54,000 --> 00:58:55,310
and her friends,
1054
00:58:55,379 --> 00:58:57,862
and for you too, of course.
1055
00:58:57,896 --> 00:58:59,655
What is it?
1056
00:58:59,724 --> 00:59:01,137
Well, I've planned for you all
1057
00:59:01,206 --> 00:59:03,620
to spend the day
at the River Club tomorrow.
1058
00:59:03,689 --> 00:59:05,275
Oh, the River Club.
1059
00:59:05,827 --> 00:59:09,103
It is a wonderful café
right on the water.
1060
00:59:09,896 --> 00:59:11,034
Yeah, it will be a day
of nothing
1061
00:59:11,103 --> 00:59:12,758
but relaxation, wine,
1062
00:59:12,827 --> 00:59:15,275
and whatever it is you girls
like to talk about.
1063
00:59:15,310 --> 00:59:17,793
Thank you, Karl.
That is so thoughtful.
1064
00:59:17,862 --> 00:59:19,586
Such a divine idea.
1065
00:59:20,275 --> 00:59:22,379
It is.
Would you excuse me?
1066
00:59:22,448 --> 00:59:24,793
I am not feeling too well.
1067
00:59:24,862 --> 00:59:26,448
Well, of course.
1068
00:59:26,517 --> 00:59:30,620
Thanks.
1069
00:59:30,724 --> 00:59:32,413
You'll have to excuse her.
1070
00:59:32,482 --> 00:59:35,965
She sometimes takes things
a little personally.
1071
00:59:38,310 --> 00:59:41,551
I'll be right back.
Excuse me.
1072
00:59:44,620 --> 00:59:51,620
♪ ♪
1073
00:59:55,586 --> 00:59:58,310
Hey.
1074
00:59:58,379 --> 01:00:01,482
You know, maybe we can go
on that drive some other time.
1075
01:00:01,551 --> 01:00:05,482
Forget it.
It had to be tomorrow.
1076
01:00:05,551 --> 01:00:07,448
Well, it was
a really nice thought.
1077
01:00:07,482 --> 01:00:09,310
I just wanted to do
something special
1078
01:00:09,413 --> 01:00:11,931
for you and your friends.
1079
01:00:11,965 --> 01:00:14,482
I love Karl so much,
1080
01:00:14,551 --> 01:00:16,137
and I just wanted him to think
1081
01:00:16,206 --> 01:00:18,379
that I was the best sister ever.
1082
01:00:18,448 --> 01:00:22,241
He does.
He appreciates you so much.
1083
01:00:22,758 --> 01:00:23,931
Did he say that?
1084
01:00:23,965 --> 01:00:25,758
He doesn't have to.
1085
01:00:28,448 --> 01:00:31,137
You know, Karl made me
a promise,
1086
01:00:31,241 --> 01:00:33,965
and Karl never
breaks his promises.
1087
01:00:34,034 --> 01:00:36,103
Well, what did he promise?
1088
01:00:36,137 --> 01:00:38,448
He promised that he'd never
leave us.
1089
01:00:38,551 --> 01:00:40,103
♪ ♪
1090
01:00:40,137 --> 01:00:41,413
You wouldn't understand.
1091
01:00:41,448 --> 01:00:44,413
♪ ♪
1092
01:00:44,448 --> 01:00:46,034
Try me.
1093
01:00:46,482 --> 01:00:51,482
It's just when you own mother
gives you away,
1094
01:00:51,586 --> 01:00:54,206
there's this part of you
that always worries
1095
01:00:54,275 --> 01:00:56,551
that you'll never be enough,
1096
01:00:56,620 --> 01:00:59,137
and if you're not,
they won't stay.
1097
01:00:59,241 --> 01:01:00,551
♪ ♪
1098
01:01:00,620 --> 01:01:03,586
That's a heavy burden to carry.
1099
01:01:03,655 --> 01:01:05,172
But, you know,
1100
01:01:05,206 --> 01:01:07,241
Ruby, I don't think
anybody's leaving you,
1101
01:01:07,758 --> 01:01:09,137
but sometimes in life,
1102
01:01:09,206 --> 01:01:12,689
circumstances change,
and we have to adapt.
1103
01:01:12,793 --> 01:01:14,310
♪ ♪
1104
01:01:14,379 --> 01:01:17,034
What if they didn't
have to change?
1105
01:01:17,103 --> 01:01:19,517
Karl and I are starting
a life together
1106
01:01:19,586 --> 01:01:21,137
after the wedding.
1107
01:01:21,206 --> 01:01:24,344
♪ ♪
1108
01:01:24,379 --> 01:01:27,206
So circumstances aren't
changing.
1109
01:01:27,310 --> 01:01:29,758
You are the change.
1110
01:01:33,827 --> 01:01:37,034
I'm gonna let you rest up
for tomorrow.
1111
01:01:37,103 --> 01:01:40,965
It's gonna be a fun day, right?
1112
01:01:41,034 --> 01:01:46,310
Yes, I'm looking forward
to meeting your friends.
1113
01:01:46,379 --> 01:01:52,517
Hey, thanks for the talk, Sis.
I feel so much better.
1114
01:01:52,551 --> 01:01:54,000
Just tell them
I'll be right out.
1115
01:01:54,034 --> 01:01:56,000
Of course.
1116
01:01:59,034 --> 01:02:04,241
♪ ♪
1117
01:02:07,275 --> 01:02:13,344
♪ ♪
1118
01:02:16,379 --> 01:02:17,896
♪ ♪
1119
01:02:17,931 --> 01:02:20,172
I love you so much.
1120
01:02:20,241 --> 01:02:22,827
♪ ♪
1121
01:02:22,896 --> 01:02:24,724
He's mine.
1122
01:02:36,275 --> 01:02:43,206
♪ ♪♪
1123
01:02:43,275 --> 01:02:48,103
all: Woo!
1124
01:02:48,172 --> 01:02:49,448
You know, Karl was right.
1125
01:02:49,517 --> 01:02:51,586
This was a great idea after all.
1126
01:02:53,172 --> 01:02:55,344
You guys,
this is my favorite song.
1127
01:02:55,413 --> 01:02:57,068
We have to go dance. Come on!
1128
01:02:57,103 --> 01:02:59,793
Be right there.
1129
01:02:59,862 --> 01:03:02,448
Well, it didn't take her long
to warm up to our friends.
1130
01:03:02,517 --> 01:03:04,517
No, not long at all.
1131
01:03:04,586 --> 01:03:06,931
She is surprising
in all sorts of ways.
1132
01:03:07,000 --> 01:03:08,482
What's with all the texts
to Sienna?
1133
01:03:08,517 --> 01:03:10,620
What is she,
your best friend now?
1134
01:03:10,655 --> 01:03:12,275
No, but,
1135
01:03:12,344 --> 01:03:14,310
you know, oddly enough,
I feel like she is
1136
01:03:14,344 --> 01:03:17,103
the one person who could
help me out right now.
1137
01:03:17,172 --> 01:03:18,896
I can't get ahold of her.
1138
01:03:20,275 --> 01:03:22,793
I feel like something's
not right.
1139
01:03:25,000 --> 01:03:27,310
Oh, hi, Dimitri.
The chairs and tables
1140
01:03:27,344 --> 01:03:28,689
have arrived
for the rehearsal dinner,
1141
01:03:28,758 --> 01:03:30,137
and Mrs. Davers
would like them set up
1142
01:03:30,172 --> 01:03:32,172
according to the floor planby 4:00.
1143
01:03:32,275 --> 01:03:36,793
♪ ♪
1144
01:03:36,862 --> 01:03:39,172
Pardon me, sir.
The wedding coordinator
1145
01:03:39,275 --> 01:03:41,344
needs to finalize
your selections today.
1146
01:03:41,448 --> 01:03:43,172
Will there be any changes?
1147
01:03:43,241 --> 01:03:45,172
No, no, Deanna's thrilled
with everything.
1148
01:03:45,275 --> 01:03:46,586
Wonderful.
So I'll just need
1149
01:03:46,655 --> 01:03:48,620
to get Miss Moss's signature.
1150
01:03:49,448 --> 01:03:51,034
Were you not informed
that Sienna's
1151
01:03:51,137 --> 01:03:54,172
- no longer handling the event?
- It's not a problem.
1152
01:03:54,689 --> 01:03:57,482
Lee Robinson always does
a fabulous job.
1153
01:03:57,551 --> 01:03:59,275
His signature will do.
1154
01:03:59,344 --> 01:04:00,620
Of course.
1155
01:04:00,689 --> 01:04:03,379
Would you like
to come with me, sir?
1156
01:04:06,379 --> 01:04:08,517
♪ ♪
1157
01:04:08,586 --> 01:04:11,896
Did you respond
to Sienna's text?
1158
01:04:12,000 --> 01:04:14,068
I didn't feel like it
was appropriate.
1159
01:04:14,172 --> 01:04:16,413
Mm.
1160
01:04:16,482 --> 01:04:19,655
Would you like me
to check on her?
1161
01:04:19,724 --> 01:04:22,068
Better yet,
I could phone her parents.
1162
01:04:22,137 --> 01:04:23,413
♪ ♪
1163
01:04:23,517 --> 01:04:25,310
- Maybe after the wedding.
- All right.
1164
01:04:25,379 --> 01:04:27,413
♪ ♪
1165
01:04:27,482 --> 01:04:30,206
Karl, I'm so sorry
I invited Sienna.
1166
01:04:30,241 --> 01:04:32,310
- I just thought...
- You thought
1167
01:04:32,379 --> 01:04:33,689
that if I ended up
with someone from here,
1168
01:04:33,724 --> 01:04:35,413
then I would never leave again.
1169
01:04:35,517 --> 01:04:37,137
Is it so wrong for a mother
1170
01:04:37,206 --> 01:04:39,000
to want her son close by?
1171
01:04:39,068 --> 01:04:42,724
No, but you should want
your son to be happy.
1172
01:04:42,827 --> 01:04:44,862
♪ ♪
1173
01:04:44,931 --> 01:04:50,724
Oh, honey, I do... and now
I can see that you really are.
1174
01:04:50,827 --> 01:04:52,896
♪ ♪
1175
01:04:53,000 --> 01:04:55,344
I am.
I really am.
1176
01:04:55,379 --> 01:04:57,793
♪ ♪
1177
01:04:59,275 --> 01:05:03,034
♪ ♪
1178
01:05:03,103 --> 01:05:05,310
Thanks, Mom.
1179
01:05:05,379 --> 01:05:06,793
You better go get dressed.
1180
01:05:06,896 --> 01:05:08,793
- Oh.
- Our guests will be arriving
1181
01:05:08,896 --> 01:05:11,137
- before we know it.
- Yes, okay.
1182
01:05:11,241 --> 01:05:15,931
♪ ♪
1183
01:05:19,206 --> 01:05:21,275
♪ ♪
1184
01:05:27,482 --> 01:05:29,551
I'm glad there's 17 bathrooms
in this place,
1185
01:05:29,620 --> 01:05:31,448
'cause we all have to get ready.
1186
01:05:31,482 --> 01:05:33,620
Oh, so we each get
our own bathroom?
1187
01:05:33,724 --> 01:05:36,241
Of course.
1188
01:05:36,310 --> 01:05:38,068
- That was so fun.
- This is amazing.
1189
01:05:39,620 --> 01:05:41,413
This is Jimmy's.
1190
01:05:41,482 --> 01:05:42,793
I know.
Thank you.
1191
01:05:42,896 --> 01:05:44,137
Thank you!
1192
01:05:44,241 --> 01:05:45,482
Hey, Jenny,
1193
01:05:45,551 --> 01:05:47,206
can you please tell Karl
I'll be right up?
1194
01:05:47,275 --> 01:05:49,206
- Yeah.
- Thanks.
1195
01:05:49,275 --> 01:05:50,965
Dibs on the big one!
1196
01:05:54,034 --> 01:06:00,517
♪ ♪
1197
01:06:00,620 --> 01:06:02,206
Ah, oh, my God.
1198
01:06:02,310 --> 01:06:06,344
Jimmy? Jimmy? Jimmy?
1199
01:06:06,413 --> 01:06:07,344
Jimmy.
1200
01:06:07,448 --> 01:06:11,862
Help! Help!
1201
01:06:11,965 --> 01:06:14,034
No, not Jimmy!
1202
01:06:14,137 --> 01:06:15,517
He was like family.
1203
01:06:15,586 --> 01:06:18,000
Don't touch me.
1204
01:06:18,034 --> 01:06:19,275
I'm calling an ambulance.
1205
01:06:19,344 --> 01:06:22,482
No, I will.
1206
01:06:22,517 --> 01:06:26,655
♪ ♪
1207
01:06:29,931 --> 01:06:33,620
♪ ♪
1208
01:06:33,689 --> 01:06:35,655
And even knowing the seriousness
1209
01:06:35,689 --> 01:06:37,206
of his heart condition,
1210
01:06:37,275 --> 01:06:39,517
one can never be truly prepared.
1211
01:06:40,206 --> 01:06:45,655
This is a sad day,
but fortunately,
1212
01:06:45,724 --> 01:06:49,344
we also have a joyous event
to celebrate.
1213
01:06:49,379 --> 01:06:52,206
Karl will make all
the necessary arrangements
1214
01:06:52,310 --> 01:06:55,206
after tomorrow.
1215
01:06:55,275 --> 01:07:01,448
But, for now,
none of this leaves the room.
1216
01:07:04,275 --> 01:07:08,413
I'm sure we can all do that
for the bride and the groom.
1217
01:07:08,517 --> 01:07:09,827
♪ ♪
1218
01:07:09,896 --> 01:07:15,103
Now, let's all put
on our smiling faces
1219
01:07:15,137 --> 01:07:19,586
and put on an evening that
only the Davers could pull off.
1220
01:07:19,689 --> 01:07:21,310
♪ ♪
1221
01:07:21,379 --> 01:07:23,241
Showtime.
1222
01:07:23,275 --> 01:07:30,517
♪ ♪
1223
01:07:31,931 --> 01:07:36,172
Hey, you okay?
1224
01:07:36,241 --> 01:07:39,793
No, I am not okay.
1225
01:07:39,862 --> 01:07:43,103
I guess I'm not gonna
make a very good Davers.
1226
01:07:43,172 --> 01:07:44,758
You see, I don't have
the ability
1227
01:07:44,793 --> 01:07:46,931
to just sweep another death
under the rug
1228
01:07:47,034 --> 01:07:48,931
to entertain
your precious guests.
1229
01:07:49,000 --> 01:07:52,413
- Deanna, it's...
- No, he saved my life, Karl.
1230
01:07:52,448 --> 01:07:54,103
We should have done something.
1231
01:07:54,206 --> 01:07:58,275
♪ ♪
1232
01:07:58,344 --> 01:07:59,586
I'm really struggling to keep
1233
01:07:59,620 --> 01:08:01,655
all the family secrets straight.
1234
01:08:01,724 --> 01:08:08,965
♪ ♪
1235
01:08:14,586 --> 01:08:17,310
And so the whole rest
of the afternoon,
1236
01:08:17,344 --> 01:08:18,793
Deanna wouldn't stop saying
1237
01:08:18,862 --> 01:08:21,275
that she'd finally met
her Prince Charming.
1238
01:08:21,310 --> 01:08:22,379
all: Aww.
1239
01:08:25,000 --> 01:08:27,448
Deanna, um,
1240
01:08:27,517 --> 01:08:31,241
it's just been the two of us
for quite some time now,
1241
01:08:31,310 --> 01:08:34,344
and I know that if Mom and Dad
were here,
1242
01:08:34,448 --> 01:08:40,000
they would be so proud of you,
and Dad always used to say
1243
01:08:40,103 --> 01:08:42,000
that we were
his little princesses,
1244
01:08:42,068 --> 01:08:46,517
and to me, you have
always been a princess,
1245
01:08:46,586 --> 01:08:48,068
and I'm just so happy for you
1246
01:08:48,137 --> 01:08:51,896
that you finally found
your happily ever after.
1247
01:08:51,965 --> 01:08:53,413
♪ ♪
1248
01:08:53,482 --> 01:08:58,000
So please, everyone, raise
a glass to my beautiful sister,
1249
01:08:58,068 --> 01:09:02,551
Deanna, and Karl.
Congratulations.
1250
01:09:03,482 --> 01:09:05,137
all: Here, here.
1251
01:09:05,206 --> 01:09:07,137
♪ ♪
1252
01:09:07,206 --> 01:09:11,068
- I have something to say.
- Not tonight, sweetheart.
1253
01:09:11,172 --> 01:09:14,379
- I'm fine, Mom.
- Thanks, Jenny.
1254
01:09:14,482 --> 01:09:19,413
♪ ♪
1255
01:09:19,482 --> 01:09:22,206
You are right about one thing.
1256
01:09:22,241 --> 01:09:25,068
I think we all can agree
1257
01:09:25,137 --> 01:09:30,137
that Karl really
is a Prince Charming.
1258
01:09:30,206 --> 01:09:34,000
I also remember
the first time I met Karl.
1259
01:09:34,896 --> 01:09:38,827
It was love at first sight
for me too.
1260
01:09:40,862 --> 01:09:44,206
Of course,
he has the good looks.
1261
01:09:44,241 --> 01:09:46,862
Am I right?
1262
01:09:46,896 --> 01:09:50,689
But more importantly,
he's loyal...
1263
01:09:50,758 --> 01:09:53,655
- I'm gonna stop her.
- A protector,
1264
01:09:53,724 --> 01:09:57,517
and those are what make up
a good husband,
1265
01:09:57,586 --> 01:10:00,758
but an even better brother.
1266
01:10:00,862 --> 01:10:04,068
Normally, this would be
a devastating time
1267
01:10:04,172 --> 01:10:07,137
for any sister
seeing her brother
1268
01:10:07,206 --> 01:10:12,413
starting a new and separate
life with his bride,
1269
01:10:12,482 --> 01:10:16,034
but not our Karl.
Here's to you.
1270
01:10:16,103 --> 01:10:19,068
Apparently, there's no bride
at this rehearsal dinner.
1271
01:10:19,172 --> 01:10:21,551
♪ ♪
1272
01:10:21,586 --> 01:10:27,000
I love you so much,
and I'm so happy
1273
01:10:27,068 --> 01:10:30,620
you're starting your new life
back here at home...
1274
01:10:30,689 --> 01:10:32,379
- What?
- With us.
1275
01:10:32,482 --> 01:10:36,413
♪ ♪
1276
01:10:36,482 --> 01:10:39,655
Thank you, Ruby.
1277
01:10:39,724 --> 01:10:41,655
Thank you, dear.
Thank you.
1278
01:10:43,931 --> 01:10:46,068
And thank all of you
for coming out here
1279
01:10:46,172 --> 01:10:47,758
to celebrate
1280
01:10:47,827 --> 01:10:53,068
our soon-to-be
Mr. and Mrs. Davers.
1281
01:10:53,172 --> 01:10:56,034
Karl, I believe it's your turn
now to make a toast
1282
01:10:56,068 --> 01:10:59,068
to your beautiful bride-to-be.
1283
01:10:59,137 --> 01:11:04,413
♪ ♪
1284
01:11:04,482 --> 01:11:07,275
- Excuse me.
- Dee.
1285
01:11:08,758 --> 01:11:11,310
- I got this.
- No, Jenny, please.
1286
01:11:11,379 --> 01:11:13,448
Deanna? Deanna?
1287
01:11:13,551 --> 01:11:15,793
♪ ♪
1288
01:11:18,862 --> 01:11:26,068
♪ ♪
1289
01:11:26,724 --> 01:11:28,034
Deanna.
1290
01:11:28,103 --> 01:11:29,758
You want to explain that?
1291
01:11:29,827 --> 01:11:32,206
I can't control
what my sister says.
1292
01:11:32,275 --> 01:11:34,793
Oh, is that
another Davers trait,
1293
01:11:34,862 --> 01:11:37,793
not accepting responsibility?
1294
01:11:37,896 --> 01:11:40,551
Just hang in there, please.
1295
01:11:40,620 --> 01:11:43,241
After tomorrow,
everything will be fine.
1296
01:11:43,310 --> 01:11:46,310
If I make it till then.
1297
01:11:46,379 --> 01:11:47,689
What do you want me to do?
1298
01:11:47,758 --> 01:11:49,379
Stop living in denial.
1299
01:11:49,448 --> 01:11:51,206
I'm just trying to get us
through this week
1300
01:11:51,275 --> 01:11:53,620
and focus on our wedding
and not...
1301
01:11:53,655 --> 01:11:55,103
not deal with the same things
1302
01:11:55,137 --> 01:11:56,724
that I always had
to deal with with my family.
1303
01:11:56,793 --> 01:11:59,137
Oh, like your sister's
sick obsession with you?
1304
01:12:00,137 --> 01:12:03,137
Do you realize that all of
tonight could have been avoided
1305
01:12:03,206 --> 01:12:04,931
if you hadn't have put
Ruby's feelings
1306
01:12:05,000 --> 01:12:06,862
and some silly childhoodpromise
1307
01:12:06,965 --> 01:12:08,620
above the woman
that you're supposed
1308
01:12:08,689 --> 01:12:10,241
to be marrying tomorrow?
1309
01:12:10,310 --> 01:12:12,000
♪ ♪
1310
01:12:12,034 --> 01:12:15,137
What do you mean,
"supposed to be?"
1311
01:12:15,206 --> 01:12:17,413
Do you still want to marry me?
1312
01:12:17,482 --> 01:12:20,172
♪ ♪
1313
01:12:20,206 --> 01:12:24,206
Listen to me, listen to me,
I will fix this.
1314
01:12:24,275 --> 01:12:26,517
I'll go tell Ruby right now
that her delusional idea
1315
01:12:26,551 --> 01:12:30,103
of me staying here forever
is not reality.
1316
01:12:30,172 --> 01:12:33,206
I would do anything
to keep from losing you.
1317
01:12:33,310 --> 01:12:37,344
♪ ♪
1318
01:12:37,379 --> 01:12:40,000
I just wish
that we could go back
1319
01:12:40,034 --> 01:12:42,862
to before we came here.
1320
01:12:42,965 --> 01:12:44,931
I know, me too.
1321
01:12:46,275 --> 01:12:50,862
I do want to start
our life together
1322
01:12:50,965 --> 01:12:55,034
in our house. Just us.
1323
01:12:55,137 --> 01:12:59,724
That's how it will be.
Okay?
1324
01:12:59,793 --> 01:13:02,689
I love you more than anything
in the world,
1325
01:13:02,758 --> 01:13:04,758
more than I
have ever loved anyone.
1326
01:13:04,827 --> 01:13:06,241
♪ ♪
1327
01:13:06,275 --> 01:13:10,034
And I promise,
I will never leave you.
1328
01:13:10,103 --> 01:13:13,275
Excuse me.
Is everything okay?
1329
01:13:13,379 --> 01:13:17,310
I'll... I'll be out there
in a second.
1330
01:13:17,379 --> 01:13:19,655
Trust me.
1331
01:13:21,379 --> 01:13:28,413
♪ ♪
1332
01:13:29,103 --> 01:13:31,448
Do you agree with her?
1333
01:13:31,551 --> 01:13:34,034
Was it just some
silly childhood promise
1334
01:13:34,103 --> 01:13:36,448
you made me when I was a kid?
1335
01:13:36,551 --> 01:13:38,000
Ruby, things change.
1336
01:13:38,068 --> 01:13:40,758
You've never lied to me.
1337
01:13:40,862 --> 01:13:42,448
You've been the only one.
1338
01:13:42,551 --> 01:13:47,448
And I'm sorry.
I never meant to hurt you.
1339
01:13:47,517 --> 01:13:53,103
We're adults now,
and my wife has to come first.
1340
01:13:53,206 --> 01:13:55,103
Deanna and I bought
a house together
1341
01:13:55,206 --> 01:13:57,931
and that's where we're
gonna live after we're married.
1342
01:13:58,034 --> 01:13:59,931
Would you really
never talk to us again?
1343
01:14:00,000 --> 01:14:02,896
No, I mean, no, of course not.
1344
01:14:02,965 --> 01:14:05,000
But if she asked you to,
you wouldn't?
1345
01:14:05,103 --> 01:14:06,517
I really don't think
that's gonna happen.
1346
01:14:06,586 --> 01:14:10,310
- Yeah, but what if she does?
- Ruby, stop!
1347
01:14:10,344 --> 01:14:12,551
I love you,
1348
01:14:12,620 --> 01:14:14,551
but you are my sister.
1349
01:14:14,620 --> 01:14:17,620
That's it.
1350
01:14:20,655 --> 01:14:23,517
♪ ♪
1351
01:14:23,620 --> 01:14:25,655
And family is everything.
1352
01:14:25,758 --> 01:14:32,517
♪ ♪
1353
01:14:32,586 --> 01:14:35,448
So, there's something
I have to tell you.
1354
01:14:35,482 --> 01:14:37,896
What?
1355
01:14:37,965 --> 01:14:40,000
I've made arrangements
1356
01:14:40,103 --> 01:14:42,931
to have
your mother's ring duplicated.
1357
01:14:43,000 --> 01:14:44,931
It'll be ready when we get home.
1358
01:14:45,000 --> 01:14:46,517
Karl.
1359
01:14:46,586 --> 01:14:47,724
I mean, I know it's not
the same thing,
1360
01:14:47,793 --> 01:14:49,758
but I hope it helps.
1361
01:14:52,827 --> 01:14:56,827
♪ ♪
1362
01:14:59,931 --> 01:15:07,206
♪ ♪
1363
01:15:29,724 --> 01:15:32,000
I love you, Nicole,
1364
01:15:32,068 --> 01:15:35,068
and I cannot wait
to make you my wife.
1365
01:15:35,137 --> 01:15:41,896
♪ ♪
1366
01:15:42,000 --> 01:15:43,689
Okay, one more week.
1367
01:15:43,724 --> 01:15:51,000
♪ ♪
1368
01:16:04,758 --> 01:16:07,896
Karl, help!
1369
01:16:07,965 --> 01:16:09,206
Karl, help!
1370
01:16:09,275 --> 01:16:16,448
♪ ♪
1371
01:16:33,137 --> 01:16:40,379
♪ ♪
1372
01:16:48,793 --> 01:16:52,068
Okay.
1373
01:16:52,137 --> 01:16:53,275
all: Aww!
1374
01:16:53,310 --> 01:16:58,689
- It's perfect.
- Thank you.
1375
01:16:58,758 --> 01:16:59,965
Wow.
1376
01:17:00,068 --> 01:17:03,724
You look beautiful.
1377
01:17:03,827 --> 01:17:08,103
I want to give you a hug, but
you look too perfect to touch.
1378
01:17:08,172 --> 01:17:10,379
It's time to give the groom
the ring,
1379
01:17:10,482 --> 01:17:11,862
but from what I hear,
1380
01:17:11,931 --> 01:17:13,275
it's a temporary one.
1381
01:17:13,344 --> 01:17:15,103
Well, just until we can
find the original.
1382
01:17:15,172 --> 01:17:17,034
If we find it.
1383
01:17:17,103 --> 01:17:19,551
Of course, we hope to find it.
1384
01:17:19,655 --> 01:17:21,862
No matter what,
it's gonna be a memorable day.
1385
01:17:24,931 --> 01:17:27,551
♪ ♪
1386
01:17:27,655 --> 01:17:29,448
Oh, well, thanks again
for coming, boys.
1387
01:17:29,517 --> 01:17:31,896
I know I'm the last one to tie
the knot, but you know me.
1388
01:17:32,000 --> 01:17:34,655
I always hold out
for the best option available.
1389
01:17:36,862 --> 01:17:40,655
You guys decent?
1390
01:17:40,689 --> 01:17:44,724
The final piece.
1391
01:17:44,827 --> 01:17:47,655
Do you guys mind giving me
a moment alone with the groom?
1392
01:17:47,724 --> 01:17:50,965
Yeah, I'll meet you out there
in just a few minutes, guys.
1393
01:17:51,034 --> 01:17:53,931
♪ ♪
1394
01:17:54,000 --> 01:17:55,206
I just want you to know,
1395
01:17:55,275 --> 01:17:56,862
I've had some time to think
1396
01:17:56,931 --> 01:17:58,827
about what you said last night.
1397
01:17:58,896 --> 01:18:02,275
I can only imagine
the situation I put you in,
1398
01:18:02,379 --> 01:18:04,551
and the last thing in the world
1399
01:18:04,620 --> 01:18:07,586
I would ever want to do
is cause you or the bride
1400
01:18:07,620 --> 01:18:11,965
any added stress,
and I am so sorry.
1401
01:18:12,068 --> 01:18:15,448
Like you said, we're adults,
and from here on out,
1402
01:18:15,551 --> 01:18:17,275
I'm gonna start acting like one.
1403
01:18:17,379 --> 01:18:19,379
Wow.
And thank you, Ruby.
1404
01:18:19,448 --> 01:18:21,655
I couldn't be happier
for you and Deanna.
1405
01:18:22,275 --> 01:18:24,275
After all, isn't that
what sisters are for?
1406
01:18:24,379 --> 01:18:25,724
Yeah, and I want you to know
1407
01:18:25,793 --> 01:18:28,103
that no matter
how far away I am,
1408
01:18:28,172 --> 01:18:30,689
we'll always be close, okay?
1409
01:18:30,758 --> 01:18:33,724
Never forget that.
Come here.
1410
01:18:35,655 --> 01:18:37,103
♪ ♪
1411
01:18:37,206 --> 01:18:40,379
Well, what are we
still doing in here?
1412
01:18:40,448 --> 01:18:41,758
- I know.
- There's a lucky girl
1413
01:18:41,827 --> 01:18:45,000
waiting for you.
May I?
1414
01:18:45,068 --> 01:18:47,000
Oh.
1415
01:18:47,068 --> 01:18:49,241
♪ ♪
1416
01:18:51,344 --> 01:18:58,586
♪ ♪
1417
01:19:01,551 --> 01:19:02,655
Mm?
1418
01:19:02,724 --> 01:19:04,482
- You're all set.
- All right.
1419
01:19:04,517 --> 01:19:07,000
- See you out there.
- See you out there.
1420
01:19:07,103 --> 01:19:14,310
♪ ♪
1421
01:19:16,724 --> 01:19:19,241
Hey, did you get my message?
1422
01:19:19,310 --> 01:19:25,137
♪ ♪
1423
01:19:25,172 --> 01:19:27,586
Karl's all set,
so we're good to go.
1424
01:19:28,241 --> 01:19:29,689
Great.
1425
01:19:29,758 --> 01:19:31,448
I'll cue the prelude music
to begin.
1426
01:19:31,517 --> 01:19:34,965
I'll tell the girls.
1427
01:19:35,000 --> 01:19:42,241
♪ ♪
1428
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
- Okay.
- This is it.
1429
01:19:51,103 --> 01:19:52,586
Right, let's do this.
1430
01:19:52,655 --> 01:19:54,482
There's a text from Karl.
1431
01:19:56,000 --> 01:19:57,827
"Meet me at the carriage
house right away.
1432
01:19:57,931 --> 01:19:59,344
We have to talk."
1433
01:19:59,413 --> 01:20:00,827
Why would he want to meet
at the carriage house?
1434
01:20:00,931 --> 01:20:02,137
I don't understand.
1435
01:20:02,172 --> 01:20:04,275
What do you think he means?
1436
01:20:04,344 --> 01:20:05,827
Where's Ruby?
1437
01:20:05,896 --> 01:20:09,172
- She never came back.
- I have to go.
1438
01:20:09,241 --> 01:20:11,275
- Really?
- Yes.
1439
01:20:11,344 --> 01:20:12,517
I have to know for sure.
1440
01:20:12,620 --> 01:20:15,655
- Know what?
- Stall for me.
1441
01:20:22,310 --> 01:20:29,482
♪ ♪
1442
01:20:32,620 --> 01:20:38,000
You want to talk, Ruby?
1443
01:20:38,068 --> 01:20:40,620
I know it's you.
1444
01:20:40,689 --> 01:20:44,896
Karl would never come down here.
1445
01:20:46,793 --> 01:20:49,655
None of it was really
an accident, was it?
1446
01:20:49,758 --> 01:20:51,000
I'm done talking.
1447
01:20:51,068 --> 01:20:52,965
You're not gonna get
between Karl and I.
1448
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
Not today!
1449
01:20:55,068 --> 01:20:57,586
Those are my thoughts exactly.
1450
01:20:57,655 --> 01:20:59,241
Ah!
1451
01:20:59,310 --> 01:21:01,310
Mrs. Davers.
1452
01:21:04,344 --> 01:21:08,068
♪ ♪
1453
01:21:08,137 --> 01:21:10,965
- What are you doing?
- Um, so the bride is just
1454
01:21:11,034 --> 01:21:12,724
running a little bit behind.
1455
01:21:12,827 --> 01:21:14,655
What's going on?
Where is Deanna?
1456
01:21:14,724 --> 01:21:17,655
She and Karl had to meet
to discuss something.
1457
01:21:17,724 --> 01:21:18,586
Right now?
1458
01:21:18,689 --> 01:21:20,517
What are you talking about?
1459
01:21:20,586 --> 01:21:22,724
I'm right here,
and I'm ready to get married.
1460
01:21:22,758 --> 01:21:24,379
You texted Deanna to meet you
at the carriage house.
1461
01:21:24,482 --> 01:21:25,827
No, I didn't.
1462
01:21:25,896 --> 01:21:28,551
I saw it.
1463
01:21:28,620 --> 01:21:30,068
My phone's missing.
1464
01:21:30,172 --> 01:21:31,517
I'm sorry, ma'am, but...
1465
01:21:31,586 --> 01:21:34,379
What could possibly be
so important right now?
1466
01:21:34,413 --> 01:21:36,068
The police just called.
1467
01:21:36,172 --> 01:21:38,896
Sienna Moss has been found dead.
1468
01:21:38,965 --> 01:21:40,413
- What?
- Where?
1469
01:21:40,517 --> 01:21:42,413
Down by the dock.
They discovered her body
1470
01:21:42,482 --> 01:21:44,379
in the river
floating by the yacht.
1471
01:21:47,448 --> 01:21:49,551
Where's Ruby?
1472
01:21:49,586 --> 01:21:51,896
She was here
just a few minutes ago.
1473
01:21:52,000 --> 01:21:54,655
♪ ♪
1474
01:21:54,724 --> 01:21:58,482
Carriage house.
Carriage house!
1475
01:22:01,793 --> 01:22:07,965
♪ ♪
1476
01:22:08,034 --> 01:22:10,931
So, you're awake.
1477
01:22:11,000 --> 01:22:14,655
This isn't gonna end the way
you think it is, Ruby.
1478
01:22:14,724 --> 01:22:19,931
This is gonna end exactly
the way it did for Nicole.
1479
01:22:19,965 --> 01:22:22,862
- What?
- Karl.
1480
01:22:22,931 --> 01:22:24,068
Ruby.
1481
01:22:24,137 --> 01:22:25,793
- Just get out, Karl!
- What's going on?
1482
01:22:25,896 --> 01:22:27,793
Let me finish.
1483
01:22:27,896 --> 01:22:30,310
Ruby, it's over.
1484
01:22:30,379 --> 01:22:32,793
Yes, it will be soon enough,
1485
01:22:32,862 --> 01:22:35,310
and we can go back
to being a family:
1486
01:22:35,413 --> 01:22:38,724
you, me, and Mom.
1487
01:22:38,793 --> 01:22:41,413
You're not thinking clearly, Karl.
1488
01:22:41,482 --> 01:22:46,310
She ruined everything.
They always do.
1489
01:22:46,379 --> 01:22:49,310
We could have been
so happy here.
1490
01:22:49,379 --> 01:22:50,896
We still can be, Ruby.
1491
01:22:50,965 --> 01:22:55,482
We will be, okay,
but you got to put that down.
1492
01:22:55,586 --> 01:22:58,620
Let me guess, you promise.
1493
01:22:58,655 --> 01:23:01,206
I do, and we can walk out
of here right now.
1494
01:23:01,310 --> 01:23:03,448
♪ ♪
1495
01:23:03,517 --> 01:23:05,344
Just like you promised her
last night
1496
01:23:05,379 --> 01:23:07,448
that you wouldn't leave her?
1497
01:23:07,517 --> 01:23:10,862
That is why she can't be
in the picture!
1498
01:23:10,931 --> 01:23:14,965
♪ ♪
1499
01:23:15,034 --> 01:23:18,000
We will walk out of here,
just not with her.
1500
01:23:20,965 --> 01:23:23,551
I am so sorry.
I am so sorry.
1501
01:23:23,655 --> 01:23:27,206
Get... here!
What have you done?
1502
01:23:29,862 --> 01:23:32,275
Stop it, Ruby!
Just stop it!
1503
01:23:34,310 --> 01:23:39,172
♪ ♪
1504
01:23:41,448 --> 01:23:43,517
Karl, Karl.
Are you...?
1505
01:23:43,551 --> 01:23:46,344
Oh, my.
Karl, are you okay?
1506
01:23:46,379 --> 01:23:47,827
Ugh, ugh, ugh.
1507
01:23:47,862 --> 01:23:49,620
We need to get out of here.
Come on.
1508
01:23:49,689 --> 01:23:52,482
It wasn't supposed
to be like this.
1509
01:23:52,551 --> 01:23:54,655
You'll never understand.
1510
01:23:54,724 --> 01:23:58,586
How you can kill people?
No.
1511
01:23:58,655 --> 01:24:00,551
♪ ♪
1512
01:24:00,655 --> 01:24:03,068
You'll never understand
what it's like
1513
01:24:03,103 --> 01:24:05,241
to never be enough,
1514
01:24:05,275 --> 01:24:07,931
to just be pushed to the side.
1515
01:24:08,000 --> 01:24:11,068
Come on, Ruby.
I lost my mom too.
1516
01:24:11,103 --> 01:24:12,379
I didn't lose her.
1517
01:24:12,448 --> 01:24:15,793
I told you, she gave me away.
1518
01:24:15,896 --> 01:24:21,896
Karl and Ivy are the only ones
who ever loved me.
1519
01:24:21,931 --> 01:24:24,896
Is that why you killed
Mr. Davers,
1520
01:24:24,931 --> 01:24:26,689
because he didn't
want you either?
1521
01:24:27,413 --> 01:24:31,068
I did whatever I had to do
to keep us together.
1522
01:24:32,379 --> 01:24:36,275
You understand, right?
1523
01:24:36,379 --> 01:24:38,310
Isn't it what you wanted?
1524
01:24:38,379 --> 01:24:39,931
♪ ♪
1525
01:24:40,000 --> 01:24:43,758
No, no.
1526
01:24:43,862 --> 01:24:46,172
Just let us get out of here.
1527
01:24:46,241 --> 01:24:48,413
We can all be a family.
1528
01:24:48,448 --> 01:24:52,275
No, you're not family.
1529
01:24:54,689 --> 01:24:56,620
I love you.
1530
01:24:56,724 --> 01:24:59,655
I love you more
than anybody ever will.
1531
01:25:00,620 --> 01:25:06,586
No, no, no. Ruby, Ruby, no!
1532
01:25:06,655 --> 01:25:08,068
- Ruby!
- Come on.
1533
01:25:08,137 --> 01:25:11,275
- Ruby! Ruby!
- Come on. Come on, get out.
1534
01:25:17,448 --> 01:25:18,620
Are you okay?
1535
01:25:18,655 --> 01:25:20,655
Yeah, yeah, yeah.
1536
01:25:20,724 --> 01:25:23,344
- I'm going back in.
- No, no.
1537
01:25:23,448 --> 01:25:26,517
Deanna, I can't lose you.
1538
01:25:26,620 --> 01:25:30,137
It's your turn to trust me.
1539
01:25:31,275 --> 01:25:33,172
Deanna!
1540
01:25:42,068 --> 01:25:48,689
♪ ♪
1541
01:25:48,758 --> 01:25:51,344
- That's so cute.
- You three ready in here?
1542
01:25:51,448 --> 01:25:52,896
Everybody's waiting.
1543
01:25:52,965 --> 01:25:55,172
Especially for
our little guest of honor.
1544
01:25:57,344 --> 01:26:01,482
Yeah, we'll be right out.
1545
01:26:01,551 --> 01:26:03,758
Well, I think
the renovations went well.
1546
01:26:03,862 --> 01:26:06,482
I did give up my man cave,
but I like this spot better.
1547
01:26:06,551 --> 01:26:11,655
Well, you know what they say.
A family makes a house a home.
1548
01:26:11,724 --> 01:26:14,000
Yes, and I think
this little girl
1549
01:26:14,068 --> 01:26:16,896
will be the perfect addition
to our house.
1550
01:26:17,000 --> 01:26:20,517
- You mean home.
- Right.
1551
01:26:20,551 --> 01:26:23,206
♪ ♪
1552
01:26:34,620 --> 01:26:36,517
Ooh.
1553
01:26:36,551 --> 01:26:38,551
♪ ♪
1554
01:26:48,689 --> 01:26:54,068
♪ ♪
1555
01:26:54,137 --> 01:26:55,793
Are they coming for me today?
1556
01:26:55,862 --> 01:26:58,793
Not today, Miss Davers.
I'm sorry.
1557
01:27:01,931 --> 01:27:03,206
♪ ♪
1558
01:27:03,275 --> 01:27:04,965
I know they will.
1559
01:27:05,034 --> 01:27:07,620
Family is everything.
1560
01:27:07,689 --> 01:27:14,931
♪ ♪
1561
01:27:31,931 --> 01:27:39,103
♪ ♪
1562
01:27:46,724 --> 01:27:53,965
♪ ♪
100502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.