All language subtitles for Emanuelle In America (1977)444444ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:31,860 --> 00:02:34,363
- さようなら、女の子たち!
- さよなら!
4
00:02:40,952 --> 00:02:43,664
- 体重は減りましたか?
- はい、少し
5
00:02:43,789 --> 00:02:47,084
彼女はトニーという男と会っているのですが、
彼は哲学を勉強しています
6
00:02:47,417 --> 00:02:50,921
つまり、哲学者は痩せた女性が好きなのです。
それともただ彼らに苦しんでもらいたいだけですか?
7
00:02:51,088 --> 00:02:56,218
いいえ、彼は素晴らしいです、私たちは話します
いろんなことについて…
8
00:02:56,343 --> 00:02:58,553
でも私たちがするのは話すことだけ
9
00:02:59,513 --> 00:03:02,849
心配しないでください、彼はおそらくそうです
少しだけ恥ずかしがり屋
10
00:03:02,974 --> 00:03:05,227
あなたは必要なものを持っています
彼をそれから治すために
11
00:03:05,352 --> 00:03:06,395
幸運を
12
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
- また会いましょう、女の子たち
- さよなら
13
00:03:56,903 --> 00:03:59,072
わかった、その銃を置きなさい。
これが私が持っているお金のすべてです
14
00:03:59,197 --> 00:04:01,825
あなたのお金はいりません。
ここで電源を切って停止してください
15
00:04:01,950 --> 00:04:05,370
いいえ、分かりました。あなたは車が欲しいです
16
00:04:06,413 --> 00:04:09,082
- いいえ...
- いただいても大丈夫です。
17
00:04:09,207 --> 00:04:11,001
- タクシーに乗ります
- いいえ
18
00:04:11,126 --> 00:04:13,754
私が望むのはあなたを殺すことです
19
00:04:14,129 --> 00:04:15,547
何...?
20
00:04:17,591 --> 00:04:19,593
- あなたが何をしたか...?
- あなたは私の声を聞いた
21
00:04:19,718 --> 00:04:21,595
ここに引き上げてください
22
00:04:27,809 --> 00:04:29,561
なぜ私を殺したいのですか?
23
00:04:29,811 --> 00:04:31,730
ちょっと周りを見回して...
24
00:04:31,938 --> 00:04:33,607
街行く人々は…
25
00:04:34,274 --> 00:04:36,401
何が起こっているのかわかりませんか?
26
00:04:36,526 --> 00:04:39,863
私たちは皆、災難に向かっています
そして誰もそれを見ない
27
00:04:40,363 --> 00:04:44,284
価値観も理想も無い
道徳を尊重しない
28
00:04:45,035 --> 00:04:47,871
あなたを殺したら世界をあげます
道徳の授業
29
00:04:48,872 --> 00:04:52,125
- でも、分かりません、なぜ私なのですか?
- 理解できないのですか?
30
00:04:54,795 --> 00:04:57,088
ここを見てください
31
00:04:57,464 --> 00:04:59,090
彼女はジャネットと呼ばれています
32
00:04:59,466 --> 00:05:00,967
彼女は天使です
33
00:05:01,218 --> 00:05:04,137
しかし彼女は堕落している
そしてそれはあなたのせいです。
34
00:05:04,262 --> 00:05:05,430
あなたは邪悪です
35
00:05:05,555 --> 00:05:09,476
あなたは刺激します
人間の基本的な本能
36
00:05:09,643 --> 00:05:12,979
セックス...
セックスは罪であり天罰である
37
00:05:13,271 --> 00:05:17,818
これについてだけ話しましょう
きっと理解できるよ
38
00:05:18,276 --> 00:05:21,029
落ち着いて説明してください
39
00:05:21,404 --> 00:05:25,450
死刑執行人はこうすべきだ
彼の被害者を知る
40
00:05:25,867 --> 00:05:27,577
これを陪審員にどう説明しますか?
41
00:05:27,786 --> 00:05:30,080
私はどんな試練も怖くない、
私は無実です
42
00:05:30,205 --> 00:05:34,000
シンボルを破壊したことを説明します
そうすれば彼らは私に感謝するだろう
43
00:05:35,252 --> 00:05:39,381
でも、数分だけ時間をあげます
自分の罪を悔い改めるために
44
00:05:40,465 --> 00:05:42,634
ありがとう、それはいいですね
45
00:05:43,260 --> 00:05:45,846
- あなたはトニーですよね?
- どうしてわかるの?
46
00:05:47,222 --> 00:05:49,224
ジャネットはあなたのことをたくさん話しました
47
00:05:49,391 --> 00:05:50,809
彼女はあなたをとても愛しています
48
00:05:51,268 --> 00:05:52,602
ジャネットのことは話すな!
49
00:05:52,769 --> 00:05:57,023
純粋だった彼女は今、
あなたはセックスで彼女を堕落させた
50
00:05:57,274 --> 00:06:02,529
でも今は行きます
あなたを殺して彼女を償うために
51
00:06:03,613 --> 00:06:06,992
なぜ私をそんな目で見るのですか?
私が気が狂っていると思いますよね?
52
00:06:07,158 --> 00:06:10,287
私はそんなことは思わない、全く思わない
53
00:06:11,162 --> 00:06:15,166
あなたはなんて素敵なんだろうって思ってた
そしてジャネットはいい子だよ
54
00:06:15,584 --> 00:06:17,919
何も問題ありません
写真を撮られて
55
00:06:18,086 --> 00:06:21,089
それは他の仕事と同じです
56
00:06:21,214 --> 00:06:25,093
いや、あなたは腐敗者です、
花や子供を撮影しないでください
57
00:06:25,218 --> 00:06:27,429
いつもセックスなんだけど、
セックス以外の何ものでもありません!
58
00:06:28,054 --> 00:06:31,224
そしてセックスがすべての原因だ
今世紀の悪
59
00:06:31,600 --> 00:06:33,727
あなたは恋をしたことがありますか?
60
00:06:33,852 --> 00:06:36,187
決して!私は純粋です
61
00:06:36,521 --> 00:06:39,149
でも子供の頃は
一度だけ母の裸を見たことがある
62
00:06:39,357 --> 00:06:41,484
恥ずかしかったです、
決して忘れません
63
00:06:41,985 --> 00:06:43,153
あなたが正しいです
64
00:06:43,403 --> 00:06:45,322
セックスは恥ずかしいことかもしれない
65
00:06:45,530 --> 00:06:48,825
汚職、売春、
しかしいつもではない
66
00:06:49,618 --> 00:06:53,038
それが自然に起こると、
無邪気に、
67
00:06:53,371 --> 00:06:58,460
それならそれは自然の生命力です
喜びと幸せをもたらします...
68
00:06:58,585 --> 00:06:59,628
そして愛...
69
00:06:59,753 --> 00:07:01,296
たとえ一瞬でも…
70
00:07:01,421 --> 00:07:03,840
何...何をしているのですか?
71
00:07:05,008 --> 00:07:06,384
何...
72
00:07:06,927 --> 00:07:08,178
いいえ...お願いします...
73
00:07:09,012 --> 00:07:10,055
停止...
74
00:07:11,723 --> 00:07:13,934
お願いします...ああ神様...
75
00:07:15,518 --> 00:07:16,561
やめて...
76
00:07:25,028 --> 00:07:26,696
ロードされています
77
00:07:27,030 --> 00:07:28,156
私は気にしない
78
00:07:28,740 --> 00:07:29,950
警察に届けてください
79
00:07:30,659 --> 00:07:32,118
やりたいことは何でもやってください
80
00:07:32,619 --> 00:07:34,496
本当に怖かったです
81
00:07:34,746 --> 00:07:37,707
こんな頭の悪い男と
何かが起こったかもしれない
82
00:07:37,874 --> 00:07:38,959
報告するつもりですか?
83
00:07:39,250 --> 00:07:42,963
なぜ?それはジャネットを傷つけるだけかもしれない
84
00:07:43,713 --> 00:07:46,508
とにかく、それはあるかもしれない
ただ私を強くしてくれた
85
00:07:47,509 --> 00:07:50,303
何よりも、
私はそれを生き延びましたね。
86
00:07:51,012 --> 00:07:54,015
それならお祝いしましょう
あなたの危険からの脱出。
87
00:07:55,100 --> 00:08:00,355
ぜひそうしたいのですが、持っています
15分後の会議
88
00:08:00,939 --> 00:08:04,442
彼らは気にしないでしょう、
彼らはすでにあなたのことを知っています
89
00:08:04,985 --> 00:08:08,905
私たちはお互いを知っています
でも仕事はそういうものじゃない
90
00:08:09,614 --> 00:08:13,076
ビル、私たちはずっと過ごしてきた
この会話は5年ぶり
91
00:08:13,243 --> 00:08:16,162
そして私が過ごすたびに
あなたと一緒に 5 分間...
92
00:08:16,287 --> 00:08:18,999
いつも同じ衝動に駆られる
93
00:08:21,001 --> 00:08:24,504
それは私も同じで、
でも今は急いでいる
94
00:08:25,171 --> 00:08:27,966
だからあなたは私から離れるつもりですか
この状態で?
95
00:08:28,091 --> 00:08:30,885
あなたは自分で解決しました
何度も
96
00:08:31,011 --> 00:08:35,807
あなたは私に何かクレイジーなことをさせるでしょう、
あなたと結婚するような!
97
00:08:35,932 --> 00:08:36,975
そこには
98
00:08:37,559 --> 00:08:41,146
それによってどのような違いが生じるでしょうか?
それは狂気ではなく犯罪だろう
99
00:08:41,521 --> 00:08:43,189
自由に対する犯罪
100
00:08:43,606 --> 00:08:45,567
それは私たち二人にとって不可欠なものです
101
00:08:45,859 --> 00:08:49,571
それで、この銃を使わなければなりませんか?
私があなたを愛していることを証明するには?
102
00:08:52,741 --> 00:08:54,826
それは逆の証明になるだろう
103
00:08:55,201 --> 00:08:56,953
死んだ恋人に何の役に立つの?
104
00:09:08,465 --> 00:09:09,507
こんにちは?
105
00:09:09,632 --> 00:09:14,012
エマニュエルのことをジョーに伝えてもらえますか
5分遅れますか?
106
00:09:17,098 --> 00:09:21,895
ありがとう愛しの人...
あなたは世界で最高の女の子です
107
00:09:24,689 --> 00:09:28,234
私に感謝する必要はありません、
それは大きな犠牲ではありません
108
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
それでおしまい
109
00:09:44,417 --> 00:09:46,628
さて、左は…
左、それです
110
00:09:48,046 --> 00:09:49,881
またまた…それだけです
111
00:09:50,381 --> 00:09:51,466
一つ、二つ…
112
00:09:51,591 --> 00:09:53,843
1、2...続けてください!
またまた体に
113
00:09:53,968 --> 00:09:55,011
体に…
114
00:09:55,178 --> 00:09:56,221
素早く、左で
115
00:09:56,971 --> 00:09:57,972
左に
116
00:10:00,100 --> 00:10:01,142
こんにちは、ジョー
117
00:10:01,476 --> 00:10:02,602
こんにちは、エマニュエル
118
00:10:02,727 --> 00:10:03,770
良い?
119
00:10:06,481 --> 00:10:11,152
さあ、君は少年たちの気を紛らわせているよ、
危険かもしれない
120
00:10:11,277 --> 00:10:13,822
- でも、私はここに来たばかりです
- そして、もう一人は落ち込んでいます
121
00:10:16,449 --> 00:10:19,077
- チャーリーを試してみましたが、サイコロはありませんでした
- チャーリーって誰ですか?
122
00:10:19,410 --> 00:10:20,578
私の代わりになってくれた男
123
00:10:20,703 --> 00:10:23,581
ご存知のとおり、ある程度の年齢になると
ボディガードも引退するし
124
00:10:23,748 --> 00:10:25,291
まだできるのに
125
00:10:25,416 --> 00:10:26,626
- 彼は馬鹿だ
- 誰が?
126
00:10:26,751 --> 00:10:29,170
ヴァン・ディーレン
彼は何百万も持っているが何も知らない
127
00:10:29,295 --> 00:10:32,006
私を芝生の上に出してください
しかし、このような拳を持っている人が他にいますか?
128
00:10:32,132 --> 00:10:33,591
88戦87KO
129
00:10:33,716 --> 00:10:36,136
でも88番目は君を捕まえた
130
00:10:36,469 --> 00:10:38,054
彼は野郎だった
131
00:10:38,179 --> 00:10:39,764
- 右
- 知ってるでしょ
132
00:10:40,140 --> 00:10:42,016
彼は手袋の中に鉄のボルトを隠していた
133
00:10:42,142 --> 00:10:43,518
最初のショット、私は攻撃を開始します、
134
00:10:43,643 --> 00:10:45,395
私は大きなものを目指します
そしてすぐに彼は困っています
135
00:10:45,520 --> 00:10:48,314
前にも言ったよ、ジョー、
15件のヒット曲すべて
136
00:10:48,398 --> 00:10:49,858
本題に入りましょう
137
00:10:49,983 --> 00:10:52,026
情報をくれると約束してくれました
ヴァン・ディーレンについて
138
00:10:52,152 --> 00:10:55,196
実は小切手を持ってきました
前置きとしてですが…
139
00:10:55,572 --> 00:10:58,324
そんなことする必要はなかったのですが、
でもあなたがそうしたから...
140
00:10:58,449 --> 00:11:02,036
もうがっかりさせないで、ジョー、
あなたにとって不可能は存在しません
141
00:11:02,162 --> 00:11:05,790
はい、でもそれは簡単ではありません、と言いました。
彼らにはもう一人の処女が必要だ
142
00:11:05,915 --> 00:11:06,958
それから私はめちゃくちゃです
143
00:11:07,083 --> 00:11:07,834
あのようでなく
144
00:11:07,959 --> 00:11:10,086
おとめ座、8月24日から9月23日まで
145
00:11:10,211 --> 00:11:11,337
でも、LLは12月生まれです
146
00:11:11,462 --> 00:11:16,050
私はジョーです、変更しても問題ありません
パスポートの日付
147
00:11:45,455 --> 00:11:46,497
あなたの誕生日はいつですか?
148
00:11:46,623 --> 00:11:49,876
私は9月生まれですが、
私は乙女座です
149
00:11:50,376 --> 00:11:52,337
昔のジョーがあなたに言ったように
150
00:11:52,462 --> 00:11:55,048
- 彼を信用していないのですか?
- 完全に
151
00:11:56,007 --> 00:11:57,217
あなたはチャーリーですよね?
152
00:12:10,438 --> 00:12:13,733
上司は女の子が服を着るのが好きだ
彼が彼らのために選ぶものにおいて
153
00:12:18,988 --> 00:12:21,157
何も残さない
想像の範囲内で、え?
154
00:12:35,672 --> 00:12:38,925
熱いお風呂だと思いませんか
恋人たちの愛撫と同じくらい素敵ですか?
155
00:12:44,013 --> 00:12:48,851
オールド・ジョーは一度も教えてくれなかった
あなたがそんな氷山だったことを
156
00:12:52,814 --> 00:12:54,565
エリック・ヴァン・ディーレン…
157
00:12:55,233 --> 00:12:57,568
だから今、私は家具の一部です
158
00:12:57,694 --> 00:13:01,114
女の子は全員特定されてる
彼らの星座によって
159
00:13:01,489 --> 00:13:03,074
いつでも身に着けてください
160
00:13:06,703 --> 00:13:08,079
処女は好きじゃないの?
161
00:13:08,204 --> 00:13:11,249
ジョー爺さんは教えてくれなかったっけ
ここのルールについて?
162
00:13:11,666 --> 00:13:14,168
- でも私にも限界がある
- 彼らは何ですか?
163
00:13:14,585 --> 00:13:16,004
あなたはちょうど彼らを追い越したばかりです
164
00:15:23,506 --> 00:15:25,591
やあ、ポール、女の子たちはどこにいるの?
165
00:15:40,022 --> 00:15:41,774
逃す!逃す...
166
00:15:42,233 --> 00:15:45,611
ここは女の子は立ち入り禁止だよ
私と来て
167
00:15:45,862 --> 00:15:47,864
それで、女の子には何が許可されますか?
168
00:15:47,989 --> 00:15:49,532
上司は質問が嫌いです
169
00:15:49,657 --> 00:15:52,076
いつこの上司に会うつもりですか?
170
00:15:52,201 --> 00:15:56,247
あなたにはそれがわかりません、
あなたは彼の意のままです
171
00:15:56,372 --> 00:15:58,332
彼は退屈だよ、あなたの上司
172
00:15:59,750 --> 00:16:01,419
泳ぎはいかがですか?
173
00:16:01,544 --> 00:16:06,090
上司が許さない
そういうこと
174
00:16:06,215 --> 00:16:08,926
本当に?それを覚えておかなければなりません
175
00:16:29,280 --> 00:16:31,782
新しい乙女座です。
どこの出身ですか?
176
00:16:31,908 --> 00:16:32,950
ニューヨーク
177
00:16:33,075 --> 00:16:34,994
最後の乙女座はイタリア人だった
178
00:16:35,244 --> 00:16:37,455
- 彼女はどこ?
- 上司は彼女に飽きた
179
00:16:37,580 --> 00:16:40,333
彼女は太りすぎた
180
00:16:40,625 --> 00:16:42,293
彼女は給料をもらって家に帰された
181
00:16:42,418 --> 00:16:44,086
こんにちは、ジェミニです
182
00:16:44,212 --> 00:16:46,672
乙女座と双子座
乗るべきだ
183
00:16:47,548 --> 00:16:48,758
衣装はどこで入手できますか?
184
00:16:49,383 --> 00:16:50,426
そちら側
185
00:16:54,889 --> 00:16:56,807
残念なことに、彼女は抵抗できない
186
00:16:56,933 --> 00:16:59,519
彼女はあのペドロと出会ってから、
彼女はただ頭を失っただけだ
187
00:16:59,644 --> 00:17:01,020
彼女は完全に狂っていた
188
00:17:01,312 --> 00:17:04,232
そして彼女は知っている
上司はそれが好きですよね?
189
00:17:17,370 --> 00:17:20,498
さあ、エマニュエル、
水が素敵ですね!
190
00:17:24,210 --> 00:17:26,629
さあ、これは楽しいかもしれない
191
00:18:07,044 --> 00:18:09,880
- 彼女はその気があると思いますか?
-はい
192
00:19:30,795 --> 00:19:32,129
こんにちは
193
00:19:32,922 --> 00:19:36,258
あなたはヴァン・ディーレン氏に違いありません。
ボス
194
00:19:36,425 --> 00:19:37,468
いらっしゃいませ
195
00:19:39,428 --> 00:19:41,806
はい。素敵な選択
196
00:19:43,057 --> 00:19:44,809
懐かしいジョー
197
00:19:45,434 --> 00:19:47,395
後で知ります
198
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
常にフィットしてますね?
199
00:20:01,283 --> 00:20:03,369
それが私は好きです
200
00:20:08,791 --> 00:20:10,459
それで、親愛なる公爵...
201
00:20:10,626 --> 00:20:14,380
あなたはそうでない最初のゲストです
私たちの寛大さを利用して
202
00:20:14,922 --> 00:20:17,758
それでいてあなたはとても洗練されています
203
00:20:17,883 --> 00:20:20,553
あなたの好みに合わないものは何ですか?
204
00:20:20,720 --> 00:20:22,680
それはすべて少し平凡だと思う
205
00:20:23,097 --> 00:20:25,391
さまざまな習慣に慣れています
206
00:20:25,558 --> 00:20:27,143
より伝統的なもの
207
00:20:27,309 --> 00:20:28,978
では、追いかけるほうが好きですか?
208
00:20:29,103 --> 00:20:32,481
それにはエネルギーがかかりすぎるので、
大切なもののために取っておきます
209
00:20:32,565 --> 00:20:34,942
- 権力とか?
- なぜだめですか?
210
00:20:35,067 --> 00:20:38,070
権力のために戦わなければならない、
でも愛のためではない
211
00:20:38,195 --> 00:20:41,031
それは市場価値の問題ですが、
それだけです
212
00:20:41,157 --> 00:20:42,283
そして感情は?
213
00:20:42,533 --> 00:20:44,869
表現方法はたくさんあります
あなたの感情...
214
00:20:44,994 --> 00:20:46,412
愛を憎む...
215
00:20:46,704 --> 00:20:49,457
女性とは違うものを求めます
216
00:20:49,582 --> 00:20:51,459
これらを使用すると、次のことが可能になります
あなたが望むものは何でも
217
00:20:54,795 --> 00:20:57,715
全部違う、
気分に応じて
218
00:20:57,840 --> 00:21:01,677
彼らと一緒に体験できるのは、
あらゆるエロティシズムと愛
219
00:21:01,802 --> 00:21:06,223
フォームが表示されます
本当に興味のあるセックスについて
220
00:21:06,891 --> 00:21:09,727
私の女の子の一人の専門分野
221
00:21:10,519 --> 00:21:11,937
興味があるかもしれません
222
00:21:12,188 --> 00:21:15,775
それは可用性の問題です
何でも準備ができている
223
00:21:15,858 --> 00:21:17,818
しかし、彼らはそれについてどう思いますか?
224
00:21:17,943 --> 00:21:19,195
彼らが何を考えているかなんて誰が気にするでしょうか?
225
00:21:19,487 --> 00:21:24,033
彼らは喜んで自分自身を捧げます
彼らが得るお金と引き換えに
226
00:21:24,158 --> 00:21:27,411
一流ホテルで世界を見るために
シャンパンを飲んだり、キャビアを食べたり、
227
00:21:27,536 --> 00:21:31,123
彼らが満たすべき唯一の任務
男の気まぐれ、
228
00:21:31,248 --> 00:21:32,583
そしてもちろん自分たち自身も
229
00:21:32,917 --> 00:21:34,043
見て
230
00:24:09,949 --> 00:24:10,991
どうしたの?
231
00:24:12,409 --> 00:24:15,329
メダリオンはつけていない
2ヶ月間
232
00:24:15,788 --> 00:24:17,748
2ヶ月間彼は私に触れませんでした
233
00:24:18,874 --> 00:24:20,876
いつも他人
234
00:24:21,794 --> 00:24:26,674
彼は私を興奮させるのを楽しんでいます、
それから私を拒否します
235
00:24:27,007 --> 00:24:29,051
他に誰もいませんか
でできますか?
236
00:24:29,385 --> 00:24:31,053
いや、禁止だよ
237
00:24:31,512 --> 00:24:34,640
一度彼と口論したことがある
そしてこれは私への罰です
238
00:24:34,848 --> 00:24:38,394
- もう我慢できない
- それで、なぜ離れないのですか?
239
00:24:38,644 --> 00:24:39,812
で、どこに行くの?
240
00:24:41,021 --> 00:24:43,816
仕事のためスペインに戻る
父のレストランで?
241
00:24:44,233 --> 00:24:46,068
想像できますか?
242
00:24:46,652 --> 00:24:49,697
マドリッドの郊外、
トラック運転手や飲酒運転者にサービスを提供し、
243
00:24:49,905 --> 00:24:53,158
あなたの全身に手をかけて、
想像できますか?
244
00:24:53,701 --> 00:24:56,704
トラックの運転手さんにもよりますが、
いくつかは素晴らしいかもしれません
245
00:24:57,413 --> 00:24:58,998
私をからかわないでください
246
00:25:00,499 --> 00:25:02,793
私はそうではありませんでした、許してください
247
00:25:06,046 --> 00:25:07,881
スペインに戻る必要はないよ
248
00:25:08,340 --> 00:25:11,635
仕事を得ることができるかもしれませんが、
やりたいことは何でもしてください
249
00:25:11,927 --> 00:25:13,512
ここにいたい
250
00:25:14,138 --> 00:25:17,307
ヴァン・ディーレンには彼のやり方がある、
でもここでの生活はいいよ
251
00:25:17,599 --> 00:25:19,184
私に何ができる?
252
00:25:20,144 --> 00:25:22,521
私に何ができる
彼が私を必要としなくなったら?
253
00:25:23,147 --> 00:25:26,525
- このまま無視されたら!
- やめて!
254
00:25:27,067 --> 00:25:31,280
この男はあなたを破滅させようとしています。
彼はあなたの心を条件づけた
255
00:25:31,613 --> 00:25:34,658
-自分は違うと思いますか?
- 確かにそう思います
256
00:25:35,284 --> 00:25:37,995
私は男性を選ぶのが好きですが、
そして決してお金のためではありません
257
00:25:38,120 --> 00:25:41,498
ここで着替えますよ、
あなたはそれを好きになるでしょう
258
00:25:41,623 --> 00:25:43,459
離れたくない
259
00:25:43,751 --> 00:25:45,878
- 欲しい...
- なんでしょう?
260
00:25:46,754 --> 00:25:49,715
わからない。
私は孤独を感じる
261
00:25:50,632 --> 00:25:53,802
愛が必要です
とても必要です
262
00:26:56,907 --> 00:27:01,662
メダリオンをくれたとき、
嬉しさのあまり失神するかと思った
263
00:27:02,746 --> 00:27:04,540
あなたの精神の力...
264
00:27:05,666 --> 00:27:09,378
あなたの富、あなたのビジョン、
彼らは世界を支配しています
265
00:27:11,338 --> 00:27:13,632
崇拝されるべきあなたの素晴らしい体
266
00:27:14,216 --> 00:27:16,176
あなたは私に欲しいものは何でも手に入れることができます
267
00:27:16,301 --> 00:27:20,639
あなたの手が私に触れている限り、
私を愛撫してください
268
00:27:21,014 --> 00:27:22,099
待って!
269
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
まずは私を鞭打ってみませんか?
270
00:27:26,311 --> 00:27:30,357
私を苦しめるために?私に見せるために
あなたの力、あなたの強さ
271
00:27:30,524 --> 00:27:31,859
他に何ができるでしょうか?
272
00:27:32,526 --> 00:27:34,027
しかし、誰がそれを信じますか?
273
00:27:34,236 --> 00:27:37,990
あなたはただの人間だということを、
お金があるにもかかわらず、他のものと同じように
274
00:27:38,824 --> 00:27:40,951
哀れなエリック・ヴァン・ディーレン
275
00:27:42,703 --> 00:27:45,164
なんて悲しい話でしょう
276
00:27:45,706 --> 00:27:48,959
決して知られていない男
彼の人生における本当の愛
277
00:27:49,209 --> 00:27:54,298
誰がそれを全部買わなければならなかったのか:
尊敬、オーガズム、欲望
278
00:27:54,423 --> 00:27:56,800
黙れ馬鹿野郎
279
00:27:56,967 --> 00:27:59,011
あなたは女性が怖いのです
280
00:27:59,720 --> 00:28:02,556
話せる女性はあなたを怖がらせます
281
00:28:03,307 --> 00:28:04,892
彼らはあなたを破壊するかもしれない
282
00:28:05,434 --> 00:28:07,561
哀れなエリック・ヴァン・ディーレン
283
00:28:08,103 --> 00:28:09,980
今なら何でもできるよ
284
00:28:10,355 --> 00:28:13,942
自分だけは自分を手放すことができない、
助けなしで
285
00:28:14,943 --> 00:28:17,029
これは危険なゲームです...
286
00:28:17,279 --> 00:28:19,781
でも、その斬新さが気に入っています
287
00:28:20,324 --> 00:28:22,910
乙女座は知らなかった
そうだった
288
00:28:23,869 --> 00:28:25,787
それがゲームではないとしましょう...
289
00:28:26,288 --> 00:28:28,415
私はあなたの上司です、あなたもそれを知っています
290
00:28:28,540 --> 00:28:30,542
気をつけて、私を刺激しないでください
291
00:28:31,043 --> 00:28:33,503
あなたを飼い慣らすのを楽しみます
292
00:28:34,296 --> 00:28:37,674
それは楽しいことになるだろう、
違う種類の楽しみ
293
00:28:37,799 --> 00:28:42,679
- 成功すると確信していますか?
- 私は何をやっても成功します
294
00:28:43,805 --> 00:28:47,392
わかっています、だから私はここにいるのです
295
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
遊んでもいいですか?
296
00:29:09,623 --> 00:29:12,000
- 本気ですか?
- なぜだめですか?
297
00:29:13,377 --> 00:29:17,047
負けたらどうしますか?
支払い方法は?
298
00:29:17,422 --> 00:29:20,175
私はあなたのために働きます
私の人生の残りの部分
299
00:29:25,138 --> 00:29:26,181
フルハウス
300
00:29:35,983 --> 00:29:37,025
王のペア
301
00:29:47,286 --> 00:29:48,453
真っ直ぐ
302
00:29:53,834 --> 00:29:55,127
エース 2 枚
303
00:30:10,809 --> 00:30:11,852
エース 4 枚
304
00:30:13,478 --> 00:30:14,771
不可能
305
00:30:15,272 --> 00:30:17,691
- 3回連続で投げる
- 辞めたいですか?
306
00:30:17,816 --> 00:30:21,653
いいえ、神様のために。
私は決して負けません、決して!
307
00:30:23,196 --> 00:30:27,367
- そんな幸運は私をうんざりさせます
- 彼女はとても良い選手です
308
00:30:27,492 --> 00:30:29,661
いいえ、ただ悪い夜を過ごしているだけです
309
00:30:30,245 --> 00:30:33,373
全てを取り戻してやる、
最後の1セントまで
310
00:30:34,082 --> 00:30:37,169
ごめんなさい、行かなければいけないのですが、
あなたの復讐が恋しくなるよ
311
00:30:37,377 --> 00:30:41,298
勝つと疲れるのですが、
本当に眠いです
312
00:30:41,423 --> 00:30:43,925
- 寝てもいいですか?
- はい、行きます...
313
00:30:44,051 --> 00:30:45,385
地獄に落ちろ!
314
00:31:04,196 --> 00:31:06,698
降ろしてもらえますか
次のバス停で??
315
00:31:06,865 --> 00:31:10,494
でも...一体どうしたの?
そこでやってるの?
316
00:31:22,005 --> 00:31:24,508
- 前に座るのが好きですか?
- もちろん
317
00:31:24,633 --> 00:31:26,301
- 私達はどこに行くの?
- ヴェネツィアへ
318
00:31:26,510 --> 00:31:28,011
わかりました、行きましょう
319
00:31:29,262 --> 00:31:31,348
あなたが違うことはわかっていました
320
00:31:32,140 --> 00:31:33,809
どうやってそれを知ったんですか?
321
00:31:34,810 --> 00:31:36,019
ただの気持ち
322
00:31:36,603 --> 00:31:39,022
そして昨夜のあなたのプレーを見て
323
00:31:40,023 --> 00:31:43,235
- 億万長者に勝つのが大好きです
- そのお金はどうしますか?
324
00:31:43,360 --> 00:31:45,612
私はそれで自由を買った
325
00:31:45,737 --> 00:31:48,156
どうやって逃げたのかと思った
326
00:31:49,658 --> 00:31:52,744
私が最初にやることは
知らない場所で…
327
00:31:52,869 --> 00:31:55,163
誰かと友達になることです
328
00:31:55,747 --> 00:31:58,500
- どのような方法で?
- 私自身の方法
329
00:32:00,043 --> 00:32:03,922
愚かな質問ですが、何でしたか?
あなたのような女の子がそこでやっているのですか?
330
00:32:04,214 --> 00:32:06,091
それとも、例えばあなたですか?
331
00:32:06,508 --> 00:32:09,219
- 彼をめちゃくちゃにしようとしている
- 私も
332
00:32:09,511 --> 00:32:11,346
次の犠牲者は私でしょうか?
333
00:32:11,471 --> 00:32:13,014
自己紹介をしなければなりません...
334
00:32:13,390 --> 00:32:15,308
エルバ山の公爵エルヴィゼ
335
00:32:15,809 --> 00:32:17,561
私はエマニュエルです
336
00:32:18,478 --> 00:32:21,148
- あなたは本物の公爵ですか?
-はい
337
00:32:21,565 --> 00:32:23,358
私たちの系譜は400年前に遡ります。
338
00:32:23,483 --> 00:32:26,361
ヴェネツィア最古の家族のひとつ
339
00:32:26,486 --> 00:32:31,116
みんな残ってると思ってた
金ぴかの城に保存されていた
340
00:32:31,616 --> 00:32:34,119
もっと知りたいです
341
00:32:34,244 --> 00:32:35,662
- 喜んで
- いいえ
342
00:32:35,829 --> 00:32:37,706
私はニューヨークに行かなければなりません
343
00:32:37,831 --> 00:32:42,210
大きなパーティーに来てください
私たちは金色の城で過ごしています
344
00:32:42,502 --> 00:32:46,423
それらの写真は素晴らしいです
345
00:32:46,548 --> 00:32:50,385
ヴァン・ディーレンのプライベートハーレム
346
00:32:50,510 --> 00:32:52,846
こういうことだ
新聞を売っているのは
347
00:32:52,971 --> 00:32:55,724
それで、私の政治的な記事
使えないの?
348
00:32:56,016 --> 00:33:00,228
それは魅力的ではありません
これらと同じ視聴者
349
00:33:00,645 --> 00:33:04,065
私たちはあなたたち二人に迷惑をかけたくありません
何か問題がありましたら...
350
00:33:04,399 --> 00:33:07,819
もちろん違います、
彼女がやっていることは大好きです
351
00:33:08,111 --> 00:33:09,905
彼女にまた会うのが待ちきれません
352
00:33:10,322 --> 00:33:13,742
そうですね、そうしてもらえると思います
もう少し待ってください
353
00:33:14,117 --> 00:33:15,744
なぜ?
彼女は今どこにいるのですか?
354
00:34:11,341 --> 00:34:12,384
こちらです
355
00:34:14,052 --> 00:34:16,638
- 良い旅でしたか?
- はい、とてもよかったです、ありがとう
356
00:34:16,763 --> 00:34:18,098
ローラと呼んでください
357
00:34:18,473 --> 00:34:21,518
エルヴィーゼは私にたくさんのことを教えてくれました、
あなたは古い友人のようです
358
00:34:21,643 --> 00:34:23,395
あなたしか知らなかったのに
二日間
359
00:34:23,562 --> 00:34:24,729
ありがとう、ローラ
360
00:34:24,938 --> 00:34:27,816
- ここに住むのは素晴らしいことでしょう
- それがそうだよ...
361
00:34:28,024 --> 00:34:29,985
でもどこにでも住めるよ
エルヴィーゼと
362
00:34:31,861 --> 00:34:33,405
何か知ってるよ、エマニュエル…
363
00:34:35,532 --> 00:34:39,411
ローラに結婚を申し込んだとき
ただのショップガールだと思ってた
364
00:34:39,536 --> 00:34:41,538
それから彼は発見した
私は社長の娘でした
365
00:34:42,038 --> 00:34:43,456
なんてロマンチックな話でしょう
366
00:34:43,623 --> 00:34:47,210
結婚というのはロマンチックな物語ですが、
お勧めします、親愛なる
367
00:34:47,335 --> 00:34:49,671
誰もが少なくとも一度は試してみてください
368
00:34:49,921 --> 00:34:53,383
さて、その件に関する私の意見は
とても違う
369
00:34:55,468 --> 00:34:57,637
あなたの友人のビル
明日は誰が来ますか...
370
00:34:57,762 --> 00:35:00,890
彼はただの同僚です、
それとも婚約していますか?
371
00:35:01,808 --> 00:35:02,851
ではない正確に
372
00:35:02,976 --> 00:35:07,230
とても特別な関係なんです。
私たちは二人ともとても解放されています
373
00:35:13,236 --> 00:35:16,781
自由になりたいという気持ちはわかりますが、
あなたは自分に何が足りないのか分かりません
374
00:35:16,906 --> 00:35:20,285
夕方ほど素晴らしいものはない
夫と一緒に家で
375
00:35:20,744 --> 00:35:21,828
毎晩?
376
00:35:21,995 --> 00:35:24,956
いいえ、私たちはたくさんのソーシャルを持っています
婚約...
377
00:35:25,749 --> 00:35:29,044
イベント、パーティー、観劇…
378
00:35:32,172 --> 00:35:34,215
なぜあなたは笑うのか?
それは面白いですか?
379
00:35:35,300 --> 00:35:38,386
あなたに触れるべきだと感じます
あなたが本物かどうか確かめるために
380
00:35:38,511 --> 00:35:40,972
あなたはまさにそのイメージです
理想のカップルの
381
00:35:41,389 --> 00:35:42,474
ありがとう
382
00:35:43,850 --> 00:35:47,687
十分!
食べたことあるよ、いい?
383
00:35:47,979 --> 00:35:49,022
それを持っていました!
384
00:35:49,522 --> 00:35:51,650
- 許さないよ
- 本当に?
385
00:35:52,025 --> 00:35:55,153
誰が私を止めるのでしょうか?あなた??
私を笑わせないでください
386
00:35:55,278 --> 00:35:57,447
ローラ!もういい
387
00:35:57,864 --> 00:36:00,825
行き過ぎました。
これはグロテスクだ
388
00:36:01,117 --> 00:36:03,703
グロテスクなのは君の反応だよ
389
00:36:04,079 --> 00:36:06,539
- グロテスクでばかばかしい
- もういいよ、ローラ!
390
00:36:07,999 --> 00:36:09,209
さあ、出て行け
391
00:36:09,751 --> 00:36:10,794
ここから出て行け!
392
00:36:11,252 --> 00:36:13,088
続ける!
393
00:36:18,677 --> 00:36:19,719
エマニュエル…
394
00:36:21,638 --> 00:36:22,681
ここに来て
395
00:36:36,152 --> 00:36:38,196
エマニュエルに飲み物を勧める
396
00:36:40,240 --> 00:36:41,324
シャンパン?
397
00:36:42,117 --> 00:36:43,702
はい、ありがとう
398
00:36:46,663 --> 00:36:49,708
ヴェネチアの湿気
眠れなくなります
399
00:36:50,375 --> 00:36:51,668
でも慣れるよ
400
00:36:53,336 --> 00:36:55,046
時々本当に心に刺さります
401
00:36:55,964 --> 00:37:00,218
一方で、
パノラマに素晴らしい効果をもたらします
402
00:37:00,343 --> 00:37:01,386
はい...
403
00:37:02,429 --> 00:37:05,765
でもそのうち
ヴェネツィアが消える
404
00:37:06,516 --> 00:37:08,393
私たちみんなと一緒に
405
00:37:10,937 --> 00:37:13,398
すみません、
お風呂に行きます
406
00:37:45,680 --> 00:37:48,600
エマニュエル、とても美しい
407
00:37:55,899 --> 00:37:58,526
私がばかげていると思いますか?
古すぎる...
408
00:37:58,651 --> 00:38:00,570
私があなたを満足させることはできなかったということでしょうか?
409
00:38:00,945 --> 00:38:04,032
全くない。
あなたは魅力的だと思います
410
00:38:04,199 --> 00:38:05,492
私はあなたが好きです
411
00:38:05,992 --> 00:38:07,327
ただあなたを見つけます...
412
00:38:07,869 --> 00:38:10,455
少しわかりにくい
413
00:38:13,458 --> 00:38:15,877
あなたが誰なのか知りたいです
414
00:38:16,920 --> 00:38:18,421
身体だけじゃなくて
415
00:38:21,883 --> 00:38:23,927
皆さんに触れていただくために
416
00:38:28,389 --> 00:38:31,518
この瞬間わかった
私たちのために来るだろう
417
00:38:37,774 --> 00:38:39,776
女性のようにあなたを愛します
418
00:41:35,159 --> 00:41:36,369
来てくれて嬉しいです
419
00:41:36,494 --> 00:41:39,330
私が我慢できないのはわかってるでしょう
あなたから離れること
420
00:41:39,455 --> 00:41:42,166
でもどうしてあなたは私を離れることができたのでしょうか
ニューヨークで一人で?
421
00:41:42,542 --> 00:41:46,254
- あなたは一人で?どれだけの時間?
- 数時間...
422
00:41:46,379 --> 00:41:48,506
自分を慰めなければならなかった...
423
00:41:49,090 --> 00:41:51,467
あなたのことを思っています
あのヴェネツィアの宮殿で
424
00:41:52,427 --> 00:41:53,886
退屈しませんでしたか?
425
00:41:54,012 --> 00:41:59,976
全くない。彼らの一面もあるよ
それはまったく貴族的ではありません
426
00:42:00,309 --> 00:42:01,894
きっと驚かれるでしょう
427
00:42:02,186 --> 00:42:05,857
そう...ほら、できる?
ちょっと待ってください?
428
00:42:05,940 --> 00:42:10,111
整理しなければならないことがあるのですが、
すぐ戻ってくる
429
00:42:18,786 --> 00:42:20,246
- 請求書
-はい?
430
00:42:21,330 --> 00:42:23,666
ヴェネツィアにはどのくらい滞在する予定ですか?
431
00:42:24,584 --> 00:42:26,502
次のロンドン行きの便をお願いします
432
00:42:30,465 --> 00:42:32,467
数日滞在できませんか?
433
00:42:33,134 --> 00:42:34,218
それとも1つだけでもいいですか?
434
00:42:36,012 --> 00:42:38,264
フライト間の間隔はわずか数時間
435
00:42:38,389 --> 00:42:41,642
私にはやるべき仕事があるのは知っているでしょう
436
00:42:43,603 --> 00:42:45,480
なぜここまで2時間もかかるのですか?
437
00:42:45,563 --> 00:42:48,858
あなたから離れることに耐えられない
438
00:42:48,983 --> 00:42:50,568
では、それに対して何ができるのでしょうか?
439
00:42:50,985 --> 00:42:54,447
鳩に餌をあげるだけ
観光名所を見に行きますか?
440
00:42:54,614 --> 00:43:00,328
ハトはやめましょう
そしてセントマークス
441
00:43:00,495 --> 00:43:02,497
- わかった、でも今どこ?
- どこでも
442
00:43:02,622 --> 00:43:04,499
ここのように...さあ
443
00:45:00,531 --> 00:45:04,243
恋人、私は行くのが嫌いです
でも私の飛行機はもうすぐ出発します...
444
00:45:04,410 --> 00:45:07,747
あなたのような美しい生き物
自分自身の愛を否定してはいけません
445
00:45:07,872 --> 00:45:11,626
彼女はその衝動に屈するべきだ
感覚、官能の中に沈む
446
00:45:11,751 --> 00:45:14,795
あなたには男が必要です
あなたを完全に満足させることができる人
447
00:45:14,921 --> 00:45:17,423
私のような男は...
私に何ができる?
448
00:45:17,965 --> 00:45:19,425
ほら、これを持って
449
00:45:22,803 --> 00:45:24,222
ついにあなたを見つけました
450
00:45:24,472 --> 00:45:26,224
- あなたは私を知っていますか"?
- いいえ、でもすぐに...
451
00:45:26,349 --> 00:45:28,768
今から永遠に。
私はアントニオ・ラミレスです
452
00:45:28,893 --> 00:45:31,229
ああ、良かったね。
ならどうしよう?
453
00:45:31,354 --> 00:45:33,147
えーっと…飲み物みたいですか?
454
00:45:33,231 --> 00:45:35,066
それだけです?
喉が渇いたら電話します
455
00:45:35,191 --> 00:45:37,068
お待ちしています
456
00:45:43,407 --> 00:45:44,450
いいですか?
457
00:45:47,245 --> 00:45:49,372
いや、お嬢さん…
458
00:45:50,248 --> 00:45:52,166
彼は不在です
459
00:45:53,084 --> 00:45:54,669
見るだけじゃだめなの?
460
00:45:55,503 --> 00:45:58,923
はい、ただし、からのみです
適度な距離感
461
00:45:59,840 --> 00:46:02,093
- 彼はすべて私のものです
- よかったね
462
00:46:02,218 --> 00:46:03,761
素晴らしい標本
463
00:46:04,053 --> 00:46:07,181
そして番号は?
あなたは宝くじで彼に当たりましたか?
464
00:46:07,306 --> 00:46:10,726
ではない正確に、
長い話だけれども
465
00:46:11,018 --> 00:46:14,647
- スパイシーな話は好きですか?
- ああ、はい、大好きです
466
00:46:14,981 --> 00:46:18,567
カリブ海の島で
独身女性のためのクラブがあります
467
00:46:18,734 --> 00:46:20,778
それについてお話します
468
00:46:23,197 --> 00:46:24,824
- こんにちは
- やあ
469
00:46:25,825 --> 00:46:27,410
- 元気ですか?
- いいよ、ありがとう
470
00:47:12,788 --> 00:47:15,374
私は人が好きではありません
好奇心が強すぎる人
471
00:47:16,208 --> 00:47:18,669
ただ見回していただけだった
472
00:47:19,462 --> 00:47:22,882
あなたの秘密を発見しました、
ヴァン・ディーレンをどうやって直したのか
473
00:47:23,007 --> 00:47:24,467
情報提供者がいます
474
00:47:25,676 --> 00:47:28,554
あなたのブレスレットにはカメラが付いています。
右?
475
00:47:29,805 --> 00:47:31,682
何も恐れることはありません。
見て
476
00:47:32,266 --> 00:47:33,934
私は仕事でここに来ているわけではありません
477
00:47:34,185 --> 00:47:36,771
そして、私は専門的な興味はありません
あなたの偽造品の中で
478
00:47:37,355 --> 00:47:38,397
あなたは安全です
479
00:47:38,689 --> 00:47:40,775
そして、なんとか1つを乗り越えることができたら、
ヴァン・ディーレンについて
480
00:47:41,233 --> 00:47:42,902
それはとても面白いと思います
481
00:47:44,195 --> 00:47:45,696
なぜあなたを信頼しなければならないのですか?
482
00:47:49,158 --> 00:47:50,785
代替手段は何ですか?
483
00:47:52,828 --> 00:47:54,372
あなたは私を殺すことができます
484
00:47:55,206 --> 00:47:56,665
それは役に立ちません
485
00:47:57,124 --> 00:47:59,001
ニューヨークの半分は私がここにいることを知っています
486
00:47:59,293 --> 00:48:00,669
それだけの価値があると思いますか?
487
00:48:04,715 --> 00:48:05,883
ともかく...
488
00:48:06,217 --> 00:48:09,011
そのうち半分は本物です
489
00:48:09,136 --> 00:48:10,429
家族に属します
490
00:48:10,554 --> 00:48:12,431
はい、知っています
491
00:48:13,682 --> 00:48:15,684
どうやって税関を通過させますか?
492
00:48:16,310 --> 00:48:19,105
高貴な称号には利点がある
493
00:48:20,981 --> 00:48:27,029
そうですね、あなたは本物のアーティストです。
彼らは完璧です
494
00:48:28,197 --> 00:48:30,908
あなたの結婚と同じくらい完璧
495
00:48:33,327 --> 00:48:37,289
- がっかりしましたか?
- 全然、とても嬉しいです
496
00:48:37,540 --> 00:48:40,835
疑問を抱かれたかもしれない
結婚に対する嫌悪感について
497
00:48:41,419 --> 00:48:44,088
もしかしたら私の考えも変わったのかもしれない
498
00:48:45,047 --> 00:48:48,008
来る...
パーティーはまだ終わっていない
499
00:48:50,678 --> 00:48:52,221
友達よ、注意してください!
500
00:48:52,555 --> 00:48:55,307
物事を盛り上げるためのちょっとした楽しみ
501
00:48:55,433 --> 00:48:56,725
ゲームをしましょう
502
00:48:57,017 --> 00:48:59,687
優勝者には豪華賞品が贈られます
503
00:48:59,979 --> 00:49:01,021
さあ行こう
504
00:49:16,954 --> 00:49:19,498
静かにしてください...静かにして...
505
00:49:20,332 --> 00:49:21,584
シンプルなゲームです
506
00:49:21,709 --> 00:49:23,919
ケーキを食べればいいだけです
507
00:49:24,295 --> 00:49:26,881
賞品は見つけた人に与えられます
黄金のピーナッツ
508
00:49:27,047 --> 00:49:28,132
楽しむ!
509
00:49:44,023 --> 00:49:46,942
私は永遠にあなたを待ちます、
覚えて?
510
00:49:48,110 --> 00:49:49,570
きっとそうしてくれると思います
511
00:50:04,585 --> 00:50:08,088
- ここにあります!
- 見て!見つけました
512
00:50:10,466 --> 00:50:13,719
おめでとう...
残りはあなたのものになります
513
00:50:13,844 --> 00:50:15,513
- それのすべて?
- もちろん
514
00:50:27,399 --> 00:50:28,984
- いいですか ?
- してください
515
00:50:29,777 --> 00:50:31,111
召し上がれ!
516
00:51:36,760 --> 00:51:40,139
それで、パーティーはどうやら
成功するために
517
00:54:51,246 --> 00:54:54,708
あなたは一番美しいです
ヴェネツィアの思い出
518
00:55:07,721 --> 00:55:09,807
トニーの様子はどうですか?
うまくいく?
519
00:55:10,098 --> 00:55:11,350
順調です
520
00:55:11,475 --> 00:55:13,393
私たちは7週間前に結婚しました
521
00:55:13,519 --> 00:55:15,729
そうです、そしてどうでしょうか...ご存知ですか?
522
00:55:15,854 --> 00:55:17,397
彼はすっかり変わってしまった
523
00:55:17,481 --> 00:55:21,652
ずっとやりたいのですが、
昼と夜
524
00:55:22,027 --> 00:55:25,280
私が得られる唯一の休憩
それは私が仕事をしているときです
525
00:55:25,864 --> 00:55:28,450
それは素晴らしいことです。
彼はついにそれをまとめました
526
00:55:33,914 --> 00:55:35,916
今すぐ服を着てください。
明日で終わります
527
00:55:43,799 --> 00:55:44,842
こんにちは?
528
00:55:45,926 --> 00:55:47,052
ビル、恋人…
529
00:55:47,845 --> 00:55:50,305
百年かかる気がする
あなたを見たときから
530
00:55:50,889 --> 00:55:52,349
ロンドンにいるんですか?
531
00:55:54,268 --> 00:55:55,727
女王様も?
532
00:55:56,103 --> 00:55:58,730
- さよなら
- さようなら、ジャネット
533
00:56:00,899 --> 00:56:02,776
バッキンガム宮殿でディナー?
534
00:56:02,901 --> 00:56:06,363
お勘定お願いします。説明しないでください
一日中詳しく
535
00:56:07,656 --> 00:56:12,327
ロンドンはまだ昼間だとわかっています
あなたは仕事をしていますが、ここでは...
536
00:56:12,661 --> 00:56:14,746
ここは夜だから...
537
00:56:15,247 --> 00:56:16,999
私は一人です
538
00:56:21,128 --> 00:56:22,713
はい、愛する人、はい...
539
00:56:23,088 --> 00:56:24,715
まさにその通り...
540
00:56:25,007 --> 00:56:26,216
あなたもそうですよね?
541
00:56:27,175 --> 00:56:28,260
私に話して...
542
00:56:28,427 --> 00:56:30,053
何をしているのか教えてください
543
00:56:30,262 --> 00:56:32,556
はい、ゆっくりと...それであなたは?
544
00:56:33,265 --> 00:56:36,643
はい、やめないでください...
545
00:56:37,311 --> 00:56:39,271
今行ってる...
546
00:56:40,272 --> 00:56:42,858
はい...今...
547
00:56:46,445 --> 00:56:47,487
とても良い
548
00:57:19,978 --> 00:57:21,563
なぜそんなふうに私を見つめるのですか?
549
00:57:21,647 --> 00:57:25,067
ちょうど考えていたところだった。
いや、言うべきではない
550
00:57:25,192 --> 00:57:28,028
さあ、言ってみろ。
貴方は親切なようだ
551
00:57:28,320 --> 00:57:30,280
理解できない...
552
00:57:30,405 --> 00:57:36,703
私はここで生まれました、
私は毎日女性をクラブに車で連れて行きます
553
00:57:38,080 --> 00:57:40,874
それらのほとんどは、
あなたはそれらを見て、まあ...
554
00:57:41,208 --> 00:57:43,877
彼らがここにいる理由がわかります
555
00:57:44,002 --> 00:57:46,296
でもあなたは...
理解できません。
556
00:57:46,421 --> 00:57:48,382
あなたは若くて、美しく、健康です
557
00:57:49,716 --> 00:57:51,718
なぜあなたはこれをやっている?
558
00:57:52,094 --> 00:57:54,930
ただ分かりません
559
00:57:55,597 --> 00:57:58,475
好奇心...
新しい体験...
560
00:58:12,280 --> 00:58:14,408
ようこそ、奥様。
荷物を取らせてください
561
00:58:22,416 --> 00:58:24,209
私はダイアナ・スミスです、ようこそ
562
00:58:24,334 --> 00:58:25,752
ローラ・ロジャース
お会いできてうれしいです
563
00:58:25,919 --> 00:58:29,756
お部屋の準備ができました。
後でパートナーを選択できます
564
00:58:30,173 --> 00:58:32,426
お飲み物はいかがですか?
どうぞ食べて下さい
565
00:58:32,551 --> 00:58:34,261
私はアルコールが大嫌いです
566
00:58:40,767 --> 00:58:43,979
これらのキャンディーのうちの 1 つがいいでしょう。
いいですか?
567
00:58:44,229 --> 00:58:48,692
それらは非常に特殊な材料で作られています
材料。まで待ちます...
568
00:58:48,817 --> 00:58:51,028
わかってるよ、その瞬間まで
569
00:58:51,153 --> 00:58:52,696
あなたのお部屋をご案内します
570
00:58:52,821 --> 00:58:55,198
私たちの支払いスケジュールを知っていますか
571
00:58:55,323 --> 00:58:57,284
半分は今、半分はチェックアウト中
572
00:58:57,701 --> 00:59:02,497
必要な追加オプション
法案でカバーされるだろう
573
00:59:04,249 --> 00:59:07,419
- エキストラ?
- はい、覚醒剤です
574
00:59:08,253 --> 00:59:12,299
当店のお客様には音楽好きな方が多く、
衣装、楽器
575
00:59:12,424 --> 00:59:13,925
あらゆる種類のオブジェクト、
あなたは私のことがわかりますね?
576
00:59:14,259 --> 00:59:15,552
はい、もちろん
577
00:59:15,677 --> 00:59:16,845
そして、それらのキャンディーのいくつか
578
00:59:17,095 --> 00:59:19,890
これが私の最初の支払いです、
価格はかなり高いです
579
00:59:20,348 --> 00:59:23,268
はい、しかし私たちの顧客は
上層部から
580
00:59:23,435 --> 00:59:27,981
私たちは彼らに最大限の裁量権を提供します。
分かるでしょう
581
00:59:28,065 --> 00:59:30,817
そしてスタッフ全員が訓練を受けています
非常に高いレベルまで
582
00:59:31,026 --> 00:59:32,861
きっとご満足いただけると思います
583
00:59:33,028 --> 00:59:34,529
欲しいものは何でもここで見つかります
584
00:59:34,905 --> 00:59:37,824
私たちの顧客は何度も戻ってきます
585
00:59:51,922 --> 00:59:53,006
ちょっと待って...
586
00:59:53,298 --> 00:59:55,926
悪くない。私はそれが好きです
587
01:00:11,858 --> 01:00:12,943
ここに来て
588
01:00:14,319 --> 01:00:15,779
振り向く...
589
01:00:19,825 --> 01:00:21,535
11番ですよね?
590
01:00:40,137 --> 01:00:41,763
なんておいしいんだろう
591
01:00:47,519 --> 01:00:48,979
素晴らしい...
592
01:01:07,038 --> 01:01:09,583
私、ターザン、あなたはジェーン
593
01:01:10,542 --> 01:01:12,002
そうだ、ターザン、そうだ…!
594
01:01:12,919 --> 01:01:17,799
あなたは私のものです...私はあなたを連れて行きます。
私はあなたを食べる
595
01:01:17,924 --> 01:01:22,888
そう、ターザン!連れて行って、連れて行って…
とても強いですね!
596
01:01:23,471 --> 01:01:27,309
あなたは私のものです...
あなたは私の女王です...
597
01:01:36,026 --> 01:01:37,861
あなたを食べるわ...!
598
01:02:14,314 --> 01:02:16,399
そして今、あなたは私を食べます...
599
01:03:35,061 --> 01:03:37,355
なんて素敵な花でしょう。
振り向く
600
01:03:55,123 --> 01:03:56,958
あなたの茂みが咲いています
601
01:06:29,360 --> 01:06:31,196
待ってたよゾロ
602
01:06:31,863 --> 01:06:33,156
取り除きます
603
01:06:35,992 --> 01:06:38,328
そのマントの下に何を隠しているのですか?
604
01:09:55,066 --> 01:09:56,651
- 彼女はここにいない
- そこで
605
01:10:01,781 --> 01:10:03,199
ドアを開ける!
606
01:10:04,033 --> 01:10:06,536
それを開く!
あなたがそこにいるのはわかっています
607
01:10:06,661 --> 01:10:08,329
ドアを壊してやるよ
608
01:10:12,750 --> 01:10:14,085
頑張れ
609
01:10:19,799 --> 01:10:21,968
さあ、そのカメラを私たちにください
610
01:10:22,218 --> 01:10:23,886
さあ、どこですか?
611
01:10:24,137 --> 01:10:26,431
何を言っているのか分かりません
612
01:10:27,598 --> 01:10:29,684
- 本当に?
- はい...
613
01:10:32,770 --> 01:10:33,980
今、私たちはめちゃくちゃです
614
01:10:34,063 --> 01:10:35,815
それほど難しくはありませんでした
615
01:10:35,982 --> 01:10:38,818
私たちの種牡馬の 1 頭
あなたのファンです
616
01:10:38,943 --> 01:10:40,862
彼が本を読む時間があることに驚いた
617
01:10:41,237 --> 01:10:43,698
荷物を返してもらえますか?
服を着たいのですが
618
01:10:43,823 --> 01:10:45,783
予防措置として保管しています
619
01:10:46,075 --> 01:10:49,078
このままでは遠くには行けないよ
620
01:10:55,084 --> 01:10:57,587
あなたはそれらを取り戻します
フィルムを渡すとき
621
01:10:57,712 --> 01:11:00,590
写真を撮っているところを見られました
622
01:11:00,715 --> 01:11:02,383
私たちは急いでいません
623
01:11:04,719 --> 01:11:05,845
待ってもいいよ
624
01:11:05,970 --> 01:11:08,014
お好みに合わせてご覧ください
閉じ込められている
625
01:11:08,389 --> 01:11:10,391
やらなきゃいけないんだよ、わかってるよ
626
01:11:10,516 --> 01:11:12,518
私たちが抱えているすべてのクライアントとともに
世界中で
627
01:11:15,855 --> 01:11:19,692
フィルムが見つからない場合は、
私は一生ここにいますか?
628
01:11:19,817 --> 01:11:21,694
結局は諦めるだろうね
629
01:11:21,819 --> 01:11:24,155
じゃあ好きなこと言っていいよ
証拠なしで
630
01:11:24,280 --> 01:11:25,782
私たちの背中は覆われています
631
01:11:26,491 --> 01:11:31,704
私たちの組織は大きな組織です
私たちを守ってくれる大切な人たちと
632
01:11:32,413 --> 01:11:34,665
あまり力を入れすぎないことをお勧めします
633
01:11:35,208 --> 01:11:38,294
何かとても不快なこと
発生する可能性があります
634
01:11:38,544 --> 01:11:42,340
何かを発明するのはとても簡単です...
警察にも友達がいます
635
01:11:42,465 --> 01:11:44,842
ニューヨークは遠い、
考えてみてください
636
01:11:45,885 --> 01:11:47,303
飲み物を飲んでもいいですか?
637
01:11:47,637 --> 01:11:49,263
私と一緒に持ってください
638
01:11:49,722 --> 01:11:51,390
私は飲酒も喫煙もしません
639
01:11:51,641 --> 01:11:53,184
そして...男性は?
640
01:11:53,309 --> 01:11:55,436
議論したくない
私の私生活、
641
01:11:55,561 --> 01:11:56,938
ちょうどそのフィルムのロール
642
01:12:01,609 --> 01:12:03,319
何が急いでるの?
643
01:12:04,529 --> 01:12:06,113
なぜ私たちは友達になれないのですか?
644
01:12:06,739 --> 01:12:08,533
あなたなら私を説得できるかもしれない
645
01:12:09,742 --> 01:12:11,661
あなたは男性が好きではありませんよね?
646
01:12:12,370 --> 01:12:14,580
でも愛…考えてみてください
647
01:12:16,332 --> 01:12:22,046
女性の手
肌を愛撫しながら…
648
01:12:22,171 --> 01:12:24,215
適切な場所をすべて知っている
649
01:12:26,509 --> 01:12:28,219
ほら、これを取ってください
650
01:12:28,469 --> 01:12:30,847
さあ、すべて
より美しく見えるでしょう...
651
01:12:31,180 --> 01:12:33,891
より甘く、より刺激的な
652
01:12:34,225 --> 01:12:35,643
やめて!
653
01:12:35,768 --> 01:12:39,313
あなたにはうんざりです
私はそれを我慢しません
654
01:12:40,982 --> 01:12:42,900
だから君は処女なんだよ
655
01:12:43,025 --> 01:12:45,570
- 試してみたい気持ちはわかります...
- やめて!
656
01:12:46,362 --> 01:12:47,613
やめて!
657
01:14:22,792 --> 01:14:24,710
- おかえりなさい、奥様
- ありがとう
658
01:14:38,641 --> 01:14:39,976
ドアを開ける
659
01:14:41,435 --> 01:14:42,812
ドアを開ける
660
01:15:03,374 --> 01:15:07,378
あなたは天から遣わされ、
まちがいない
661
01:15:07,753 --> 01:15:11,549
聞いて、ドレスが必要なの
そして航空券
662
01:15:11,674 --> 01:15:13,843
お金がないんですが…
663
01:15:13,968 --> 01:15:16,762
時間を費やす価値はあります
664
01:15:18,889 --> 01:15:20,057
何してるの?
665
01:15:20,349 --> 01:15:21,726
いや、やめて
666
01:16:02,641 --> 01:16:06,479
最新ニュース: 暴力行為の発生
黒人と白人の間で...
667
01:16:06,604 --> 01:16:08,189
ヨハネスブルグ郊外にある
668
01:16:24,497 --> 01:16:28,959
「行方不明の売春婦に関する最新ニュース、
おそらく復讐殺人だろう」
669
01:16:29,210 --> 01:16:31,545
それは彼女だったと確信しています
670
01:16:33,255 --> 01:16:36,425
それだけではないはずです
普通のポルノ映画?
671
01:16:36,801 --> 01:16:40,096
特殊効果は作れません
それと同じくらい恐ろしいように見えます
672
01:16:40,221 --> 01:16:42,556
それについての話をすることに興味があります
673
01:16:42,807 --> 01:16:46,185
非常に危険な可能性があります
674
01:16:47,144 --> 01:16:51,440
私が地獄に行って戻ってくることを知っているでしょう
良い話のために
675
01:16:52,233 --> 01:16:53,400
私の話を聞いて下さい...
676
01:16:54,276 --> 01:16:58,280
友人として私はあなたに言います
そこから遠ざかること
677
01:16:59,156 --> 01:17:03,285
編集者として言えることは
ロニーという男がいます...
678
01:17:03,410 --> 01:17:05,621
彼はイースト川の近くに住んでいます
679
01:17:05,746 --> 01:17:09,792
追い出された元警官
あらゆる種類のものに
680
01:17:09,917 --> 01:17:13,337
彼はたくさんのことを知っています
しかし彼はインタビューを受けません
681
01:17:13,462 --> 01:17:16,215
必ず成功させなければなりません
時間を費やす価値がある
682
01:17:16,715 --> 01:17:18,843
わかりました、ありがとう、整理します
683
01:17:23,681 --> 01:17:26,475
警察も望んでいなかった
そこに首を突っ込む
684
01:17:26,725 --> 01:17:28,435
彼らはパワフルな人たちだよ
685
01:17:28,561 --> 01:17:30,396
天国の大きな聖者たちと
686
01:17:30,479 --> 01:17:32,022
それで、彼らは誰ですか?
687
01:17:32,314 --> 01:17:35,234
誰もそのことについて話したがりませんが、
それはとてもデリケートな話題です
688
01:17:35,359 --> 01:17:37,111
デリケートなのはわかってるよ、ロニー、
689
01:17:37,236 --> 01:17:39,989
でも知る必要がある
あなたが私を助けてくれるかどうか
690
01:17:40,156 --> 01:17:44,326
レースに出ないといけないので、
私は馬に確実に賭けた
691
01:17:44,451 --> 01:17:47,204
OK、賭けは完了しました
そして今、あなたは勝ちました
692
01:17:48,164 --> 01:17:50,958
につながる長い連鎖です
ワシントン
693
01:17:51,083 --> 01:17:54,920
そこがそれらを見つける場所です
この汚物の中に潜む者は
694
01:17:55,045 --> 01:17:56,380
名前だけあればいいのですが…
695
01:17:57,047 --> 01:17:58,132
顔が…
696
01:18:34,710 --> 01:18:36,295
皆さん、遊び続けてください
697
01:18:54,521 --> 01:18:55,731
ごめんなさい
698
01:18:55,856 --> 01:18:57,816
席を探していました
そしてあなたに会わなかった
699
01:18:57,942 --> 01:19:00,569
すみません、
試してみます...
700
01:19:00,736 --> 01:19:02,738
心配しないでください、何もありません
701
01:19:02,988 --> 01:19:04,198
他にもジャケット持ってます
702
01:19:04,323 --> 01:19:07,910
本当にごめんなさい、
どうすれば埋め合わせができますか?
703
01:19:08,535 --> 01:19:09,620
散歩に来てください
704
01:19:09,745 --> 01:19:13,707
もしそうならもっと食べ物をこぼしてやる
あなたのような人々との出会い
705
01:19:13,916 --> 01:19:14,959
そして、私はどんな人間なのでしょうか?
706
01:19:15,084 --> 01:19:17,503
魅力的、知的、魅力的
707
01:19:17,711 --> 01:19:20,756
しかし、しっかりとした良識を持って、
708
01:19:21,298 --> 01:19:22,549
それはあなたが本当に思っていることですか?
709
01:19:22,758 --> 01:19:25,052
それは単なる感覚です
あなたとの会話から
710
01:19:25,594 --> 01:19:26,637
あなたは間違っていません
711
01:19:26,887 --> 01:19:31,225
私はこの国を深く信じています
とその価値観
712
01:19:31,350 --> 01:19:35,771
私たちの自由と力で、
私たちの批評家が何と言おうと
713
01:19:36,063 --> 01:19:37,982
あなたと同じように考えている人はたくさんいますか?
714
01:19:38,190 --> 01:19:40,150
はい、でも若者が問題です
715
01:19:40,818 --> 01:19:44,780
彼らの頭はいっぱいです
平和主義などの概念で
716
01:19:45,406 --> 01:19:47,950
私たちに必要なのは良い戦争だ
717
01:19:49,034 --> 01:19:51,078
そうすれば彼らは整理されるだろう
718
01:19:51,453 --> 01:19:52,663
戻ってくる人たち
719
01:19:53,789 --> 01:19:56,792
そしてそうでない人はそうするだろう
何か役に立つことをしました...
720
01:19:57,167 --> 01:19:59,211
祖国のために死んだ
721
01:19:59,628 --> 01:20:01,880
そのような話を聞くのは素晴らしいことです
アメリカについて
722
01:20:02,006 --> 01:20:04,591
あなたは自分の国をとても愛しているに違いありません
723
01:20:04,967 --> 01:20:07,553
はい、素晴らしい国です
724
01:20:08,387 --> 01:20:11,807
あなたは退屈しているに違いありません
私の話を聞いている
725
01:20:12,099 --> 01:20:13,183
全くない
726
01:20:13,309 --> 01:20:15,769
毎日ではありません
あなたのような人に会うでしょう
727
01:20:16,645 --> 01:20:18,564
でも今は別れを言わなければなりません
728
01:20:18,772 --> 01:20:19,940
どこか行きますか?
729
01:20:20,399 --> 01:20:22,067
いいえ、休暇中です
730
01:20:22,276 --> 01:20:24,903
でもあなたは大切な人です
やるべきことと一緒に
731
01:20:25,029 --> 01:20:27,781
大切な人は自分で決める
彼は何をするつもりですか
732
01:20:28,115 --> 01:20:30,784
- 今は行けないでしょう
- なぜだめですか?
733
01:20:30,951 --> 01:20:33,829
あなたは私を助けなければなりません
ダメにしたジャケットを変える
734
01:20:33,954 --> 01:20:35,289
あなたの家に行きなさい、つまり?
735
01:20:35,414 --> 01:20:37,374
いいえ、この近くに小さなアパートがあります
736
01:20:41,587 --> 01:20:44,173
食べ物をこぼされたらいいのに
もっと頻繁に...
737
01:20:44,298 --> 01:20:46,592
もしそれがあなたのような女性に会うということなら
738
01:20:47,760 --> 01:20:49,178
私と同じように、どのような点でしょうか?
739
01:20:49,303 --> 01:20:52,431
知的で、魅力的で、
私にとってあなたは完璧です
740
01:20:52,723 --> 01:20:57,853
人に会うのは珍しい
とても魅力を感じます
741
01:20:57,978 --> 01:21:00,522
それはいいですね、そう思っていただければ幸いです
742
01:21:03,484 --> 01:21:05,611
- 感じるかい?
-はい、感じます
743
01:21:06,320 --> 01:21:07,905
- それが好きですか?
-はい
744
01:21:08,739 --> 01:21:10,074
教えて...
745
01:21:10,532 --> 01:21:12,826
- それが好きですか?
- 狂ったように
746
01:21:13,202 --> 01:21:15,621
すごい感じですね...
747
01:21:16,205 --> 01:21:19,958
ここにいるのは素晴らしいことだ
そんな人と一緒に…
748
01:21:20,292 --> 01:21:23,837
とても洗練されていて、とても特別です...
749
01:21:23,962 --> 01:21:25,506
あなたが好きなものを教えてください
750
01:21:26,006 --> 01:21:29,551
それが何であれ、
何が欲しいのか教えてください
751
01:21:29,843 --> 01:21:33,847
できれば…できれば
もっと何か試してみてください...
752
01:21:34,264 --> 01:21:38,227
より強いもの、
何か禁断の事が…
753
01:22:46,837 --> 01:22:49,214
それが気に入らなかったようですね
754
01:22:49,798 --> 01:22:53,218
あなたのような人がそうなると思ってた
センセーショナルな何かを持っています...
755
01:22:53,510 --> 01:22:55,637
もっと平凡なもの
756
01:22:55,971 --> 01:22:58,640
でもそんなことは関係ない、
ここに来て...
757
01:22:58,974 --> 01:23:00,017
いや、いや...
758
01:23:00,309 --> 01:23:03,479
さて、何かのために
本当に気に入っていただけると思います
759
01:23:04,146 --> 01:23:06,732
何かすごく強い…
760
01:23:08,317 --> 01:23:09,359
ちょっと待って
761
01:24:43,495 --> 01:24:44,788
あれはすごかった
762
01:24:45,539 --> 01:24:47,374
本当に素晴らしい
763
01:24:47,624 --> 01:24:49,543
あなたが素晴らしいです
764
01:24:49,876 --> 01:24:51,295
あなたもそうです
765
01:24:51,670 --> 01:24:54,047
男性に会ったことがない
以前のあなたのように
766
01:24:54,423 --> 01:24:56,550
それらの画像はとてもリアルです...
767
01:24:56,717 --> 01:24:58,760
本当に起こったかのように
768
01:24:59,052 --> 01:25:00,804
とても恐ろしい...
769
01:25:01,597 --> 01:25:02,889
でもとてもエキサイティング
770
01:25:04,057 --> 01:25:07,686
そのようなものを見たことはありますか?
実生活では、つまり、
771
01:25:08,186 --> 01:25:09,271
一度もない
772
01:25:10,606 --> 01:25:13,025
普通はこんなこと言わないよ
773
01:25:13,442 --> 01:25:16,361
でもあなたは私のことを理解してくれる気がする
774
01:25:17,779 --> 01:25:23,660
時々私は生きることを夢見る
そんな残酷なことを
775
01:25:24,661 --> 01:25:27,456
はい、ひどいです...
776
01:25:29,333 --> 01:25:32,961
でも、何かが私を興奮させます...
777
01:25:33,211 --> 01:25:34,630
興奮します...
778
01:25:35,213 --> 01:25:37,758
あなたの夢が現実になるかもしれません
779
01:25:38,508 --> 01:25:41,720
なぜなら...
そのようなことは本当に起こります
780
01:25:42,888 --> 01:25:45,057
どこで、いつ?
781
01:25:45,932 --> 01:25:48,727
アメリカの中産階級の女の子にとって、
私のような...
782
01:25:48,852 --> 01:25:52,397
そういうものは残らなければならない
秘密の幻想
783
01:25:56,485 --> 01:25:59,488
禁断の夢、叶えますよ
あなたの現実
784
01:26:02,824 --> 01:26:04,201
しかし、それはあなたを怖がらせるかもしれません
785
01:26:05,202 --> 01:26:07,746
恐怖こそが私を興奮させるのです
786
01:28:49,407 --> 01:28:50,492
それが何だった?
787
01:28:50,909 --> 01:28:53,370
夢…それとも悪夢?
788
01:28:53,703 --> 01:28:55,747
こんな恐ろしい光景が
789
01:28:56,206 --> 01:29:00,544
夢でも悪夢でもない
790
01:29:01,503 --> 01:29:03,046
ほんの少しの粉
791
01:29:03,171 --> 01:29:04,214
LSD
792
01:29:04,840 --> 01:29:07,634
- 以前にも食べたことはありますか?
- いいえ、決して
793
01:29:08,301 --> 01:29:09,970
それで、それはどれも真実ではなかったのですか?
794
01:29:10,303 --> 01:29:11,680
いいえ、愛しい人よ
795
01:29:12,305 --> 01:29:14,391
でも同じように美しかった
796
01:29:14,850 --> 01:29:16,685
とても幸せでしたね
797
01:29:16,893 --> 01:29:18,520
はい、とても幸せです
798
01:29:18,687 --> 01:29:21,398
本当に全部感じたんですが、
人生で初めて
799
01:29:21,982 --> 01:29:23,775
それで、また会いに来てくれますか?
800
01:29:24,442 --> 01:29:26,069
もちろん、ご希望であれば
801
01:29:26,444 --> 01:29:27,737
そしていつでも好きな時に
802
01:29:28,864 --> 01:29:31,408
明日から出発します
今日私たちが立ち寄った場所
803
01:29:41,751 --> 01:29:43,753
だからそれはただの時間の無駄だった
804
01:29:44,588 --> 01:29:47,507
ただの旅行ですよね?
805
01:29:48,008 --> 01:29:49,467
麻薬旅行のことですか?
806
01:29:49,634 --> 01:29:51,386
- それについては確かですか?
-はい
807
01:29:51,511 --> 01:29:54,639
そして目が覚めたとき
それはただの悪夢だった
808
01:29:54,848 --> 01:29:56,933
私のキャリアの最初の失敗
809
01:29:57,100 --> 01:30:00,228
友達の言うことを聞くべきだった
私の編集者ではありません
810
01:30:03,565 --> 01:30:04,733
見て
811
01:30:05,191 --> 01:30:07,986
あなたはできると思います
悪夢を写真に撮りますか?
812
01:30:08,278 --> 01:30:09,321
これは何ですか?
813
01:30:11,114 --> 01:30:13,491
これは素晴らしいです!
だから全部本当だったんだ
814
01:30:13,617 --> 01:30:15,201
完全に本物
815
01:30:15,368 --> 01:30:17,954
覚えていても不思議ではない
悪夢のように
816
01:30:18,163 --> 01:30:19,539
目が覚めたのは幸運だった
817
01:30:23,585 --> 01:30:26,338
- それは初めてでなければなりません
- 確かにそうです
818
01:30:26,671 --> 01:30:28,673
世紀のスクープ
819
01:30:30,383 --> 01:30:34,095
だから私がやったことはすべて無駄ではなかった
820
01:30:34,721 --> 01:30:37,724
まあ、そのほうがいいかもね
821
01:30:37,849 --> 01:30:40,560
考え続ければ
それは悪夢だった
822
01:30:40,685 --> 01:30:43,563
- そしてすべてを忘れてください
- どういう意味ですか?
823
01:30:43,647 --> 01:30:47,192
―公開するのは怖くないんですか?
- それは私には関係ありません
824
01:30:47,442 --> 01:30:51,738
でも初めて
ここに来てから...
825
01:30:51,863 --> 01:30:55,075
具体的に言われました
物語を公開しないこと
826
01:30:55,200 --> 01:30:58,578
でも心配しないでください、私が保管します
すべてアーカイブにあります...
827
01:30:58,828 --> 01:31:01,831
そしてすぐに知らせてください
物事が変化するにつれて
828
01:31:02,707 --> 01:31:05,085
ちょっと待って、気にしない
アーカイブについて
829
01:31:05,210 --> 01:31:10,006
分かりませんか
これが公表されなかったら…
830
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
他の女性も殺されるかもしれない?
831
01:31:12,550 --> 01:31:15,178
そして私たちはそのすべてに加担することになる
832
01:31:15,303 --> 01:31:18,598
エマニュエルさん、お願いします。
私にできることは何もない
833
01:31:18,723 --> 01:31:21,017
そして、私はそれが好きではありません
あなた以上に
834
01:31:21,142 --> 01:31:24,604
あなたはそれが好きではありませんが、好きではありません
それについて何でもする
835
01:31:24,688 --> 01:31:27,440
私が何をしたいか知っていますか?
爆弾を手に入れて…
836
01:31:27,565 --> 01:31:33,113
所有者であるあなたを爆破してください、
アーカイブ、全部です!
837
01:31:33,405 --> 01:31:36,032
聞いて、数日休みを取ってください...
838
01:31:36,157 --> 01:31:38,910
そして戻ってきたら
全体について話しましょう
839
01:31:39,035 --> 01:31:42,998
数日?一週間休みます…
月!
840
01:31:43,123 --> 01:31:47,669
1年、5年、10年。
その気になれば一生!
841
01:31:48,712 --> 01:31:51,339
そしてドアをバタンと閉めた
そしてそこから立ち去った
842
01:31:52,090 --> 01:31:53,508
さようなら編集長!
843
01:31:53,925 --> 01:32:00,974
さらばカメラ、ローライトフィルム、
広角レンズと暗い部屋
844
01:32:01,266 --> 01:32:02,475
そしてどうやって食べましょうか?
845
01:32:02,600 --> 01:32:04,894
ここの人たちは
美しくて健康的に見える
846
01:32:05,145 --> 01:32:07,814
私たちも彼らと同じように食べて、
さらに健康に美しく
847
01:32:07,939 --> 01:32:11,484
素敵な小屋を建てましょう
に住む
848
01:32:11,985 --> 01:32:14,237
私たちが子供の頃に望んでいたように
849
01:32:16,573 --> 01:32:19,159
私は世界で一番幸せな女性です
850
01:32:19,284 --> 01:32:21,536
- どの世界ですか?
- 分からない、忘れてしまった
851
01:32:21,870 --> 01:32:24,539
そして他のことはすべて忘れるよ
楽園では必要のないものですが、
852
01:32:24,748 --> 01:32:28,460
仕事や財産など、
成功、お金…
853
01:32:33,590 --> 01:32:36,051
どうしたの?
私をがっかりさせる
854
01:32:36,885 --> 01:32:38,845
何とかしてくれ、ビル!
855
01:32:39,471 --> 01:32:43,266
- 彼らが私を食べようとしているので、助けてください!
- まだここが楽園だと思いますか?
856
01:33:46,287 --> 01:33:47,664
大丈夫ですか、可愛いですか?
857
01:33:48,081 --> 01:33:50,750
請求書!
どうしたの?
858
01:33:51,459 --> 01:33:52,627
ここに来て
859
01:33:52,961 --> 01:33:55,046
できないよ、禁止だよ
860
01:33:55,755 --> 01:33:58,091
彼らはあなたの準備をしています
861
01:33:58,675 --> 01:34:00,844
何の準備をするの?
862
01:34:01,136 --> 01:34:03,972
- なぜあなたは笑っているのですか?
- 成り行きを見守る
863
01:34:05,181 --> 01:34:09,811
言いたかったのは、まあ...
あなたを売ったように思います
864
01:34:10,228 --> 01:34:11,271
あなたは何ですか?
865
01:34:12,730 --> 01:34:16,442
はい、私はあなたをお金で売りました
素晴らしい法螺貝のコレクション...
866
01:34:16,568 --> 01:34:19,863
そして地元のビールを一杯
867
01:34:19,988 --> 01:34:21,990
悪くない。とても強い
868
01:34:45,972 --> 01:34:49,350
私の愛しい妻、
座ってください
869
01:34:49,475 --> 01:34:51,019
あなたの妻?
870
01:34:51,144 --> 01:34:53,563
そう、だから陛下は
あなたを買った
871
01:34:53,938 --> 01:34:55,732
彼はあなたに夢中です
872
01:34:56,024 --> 01:34:57,275
でも、あなたは私の...
873
01:34:57,400 --> 01:35:02,280
心配しないでください、結婚は間違いありません
この島の外では無効になります
874
01:35:03,072 --> 01:35:04,699
彼は私に何をして欲しいのですか?
875
01:35:04,824 --> 01:35:06,868
正確には分かりません
876
01:35:07,327 --> 01:35:10,580
島を統治し、
王子の世話をし、
877
01:35:11,581 --> 01:35:13,333
女王がするすべてのこと
878
01:35:13,666 --> 01:35:17,253
きっと分かると思います
式典の後
879
01:35:17,420 --> 01:35:19,339
何の儀式?
880
01:35:59,545 --> 01:36:03,633
私の子供たち全員
32...以上
881
01:36:04,676 --> 01:36:06,636
さて、あなたは...妻よ
882
01:36:21,943 --> 01:36:23,236
他の妻たちも私を必要としている
883
01:36:23,695 --> 01:36:26,406
- パーティーはどうですか?
-続けてください。友達みんな!
884
01:36:32,495 --> 01:36:34,330
それはあなたのパーティーです
885
01:37:00,523 --> 01:37:02,442
ここでの事は近親相姦ですか?
886
01:37:02,567 --> 01:37:05,695
- 近親相姦って何ですか?
- どうでも
887
01:37:17,081 --> 01:37:18,124
あれは誰?
888
01:37:45,276 --> 01:37:47,070
一体何が起こっているのでしょうか?
889
01:37:47,236 --> 01:37:49,655
- それは映画です
- なぜ彼らはここにいるのですか?
82084