All language subtitles for Emanuelle In America (1977)444444ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:31,860 --> 00:02:34,363 - さようなら、女の子たち! - さよなら! 4 00:02:40,952 --> 00:02:43,664 - 体重は減りましたか? - はい、少し 5 00:02:43,789 --> 00:02:47,084 彼女はトニーという男と会っているのですが、 彼は哲学を勉強しています 6 00:02:47,417 --> 00:02:50,921 つまり、哲学者は痩せた女性が好きなのです。 それともただ彼らに苦しんでもらいたいだけですか? 7 00:02:51,088 --> 00:02:56,218 いいえ、彼は素晴らしいです、私たちは話します いろんなことについて… 8 00:02:56,343 --> 00:02:58,553 でも私たちがするのは話すことだけ 9 00:02:59,513 --> 00:03:02,849 心配しないでください、彼はおそらくそうです 少しだけ恥ずかしがり屋 10 00:03:02,974 --> 00:03:05,227 あなたは必要なものを持っています 彼をそれから治すために 11 00:03:05,352 --> 00:03:06,395 幸運を 12 00:03:06,520 --> 00:03:08,480 - また会いましょう、女の子たち - さよなら 13 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 わかった、その銃を置きなさい。 これが私が持っているお金のすべてです 14 00:03:59,197 --> 00:04:01,825 あなたのお金はいりません。 ここで電源を切って停止してください 15 00:04:01,950 --> 00:04:05,370 いいえ、分かりました。あなたは車が欲しいです 16 00:04:06,413 --> 00:04:09,082 - いいえ... - いただいても大丈夫です。 17 00:04:09,207 --> 00:04:11,001 - タクシーに乗ります - いいえ 18 00:04:11,126 --> 00:04:13,754 私が望むのはあなたを殺すことです 19 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 何...? 20 00:04:17,591 --> 00:04:19,593 - あなたが何をしたか...? - あなたは私の声を聞いた 21 00:04:19,718 --> 00:04:21,595 ここに引き上げてください 22 00:04:27,809 --> 00:04:29,561 なぜ私を殺したいのですか? 23 00:04:29,811 --> 00:04:31,730 ちょっと周りを見回して... 24 00:04:31,938 --> 00:04:33,607 街行く人々は… 25 00:04:34,274 --> 00:04:36,401 何が起こっているのかわかりませんか? 26 00:04:36,526 --> 00:04:39,863 私たちは皆、災難に向かっています そして誰もそれを見ない 27 00:04:40,363 --> 00:04:44,284 価値観も理想も無い 道徳を尊重しない 28 00:04:45,035 --> 00:04:47,871 あなたを殺したら世界をあげます 道徳の授業 29 00:04:48,872 --> 00:04:52,125 - でも、分かりません、なぜ私なのですか? - 理解できないのですか? 30 00:04:54,795 --> 00:04:57,088 ここを見てください 31 00:04:57,464 --> 00:04:59,090 彼女はジャネットと呼ばれています 32 00:04:59,466 --> 00:05:00,967 彼女は天使です 33 00:05:01,218 --> 00:05:04,137 しかし彼女は堕落している そしてそれはあなたのせいです。 34 00:05:04,262 --> 00:05:05,430 あなたは邪悪です 35 00:05:05,555 --> 00:05:09,476 あなたは刺激します 人間の基本的な本能 36 00:05:09,643 --> 00:05:12,979 セックス... セックスは罪であり天罰である 37 00:05:13,271 --> 00:05:17,818 これについてだけ話しましょう きっと理解できるよ 38 00:05:18,276 --> 00:05:21,029 落ち着いて説明してください 39 00:05:21,404 --> 00:05:25,450 死刑執行人はこうすべきだ 彼の被害者を知る 40 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 これを陪審員にどう説明しますか? 41 00:05:27,786 --> 00:05:30,080 私はどんな試練も怖くない、 私は無実です 42 00:05:30,205 --> 00:05:34,000 シンボルを破壊したことを説明します そうすれば彼らは私に感謝するだろう 43 00:05:35,252 --> 00:05:39,381 でも、数分だけ時間をあげます 自分の罪を悔い改めるために 44 00:05:40,465 --> 00:05:42,634 ありがとう、それはいいですね 45 00:05:43,260 --> 00:05:45,846 - あなたはトニーですよね? - どうしてわかるの? 46 00:05:47,222 --> 00:05:49,224 ジャネットはあなたのことをたくさん話しました 47 00:05:49,391 --> 00:05:50,809 彼女はあなたをとても愛しています 48 00:05:51,268 --> 00:05:52,602 ジャネットのことは話すな! 49 00:05:52,769 --> 00:05:57,023 純粋だった彼女は今、 あなたはセックスで彼女を堕落させた 50 00:05:57,274 --> 00:06:02,529 でも今は行きます あなたを殺して彼女を償うために 51 00:06:03,613 --> 00:06:06,992 なぜ私をそんな目で見るのですか? 私が気が狂っていると思いますよね? 52 00:06:07,158 --> 00:06:10,287 私はそんなことは思わない、全く思わない 53 00:06:11,162 --> 00:06:15,166 あなたはなんて素敵なんだろうって思ってた そしてジャネットはいい子だよ 54 00:06:15,584 --> 00:06:17,919 何も問題ありません 写真を撮られて 55 00:06:18,086 --> 00:06:21,089 それは他の仕事と同じです 56 00:06:21,214 --> 00:06:25,093 いや、あなたは腐敗者です、 花や子供を撮影しないでください 57 00:06:25,218 --> 00:06:27,429 いつもセックスなんだけど、 セックス以外の何ものでもありません! 58 00:06:28,054 --> 00:06:31,224 そしてセックスがすべての原因だ 今世紀の悪 59 00:06:31,600 --> 00:06:33,727 あなたは恋をしたことがありますか? 60 00:06:33,852 --> 00:06:36,187 決して!私は純粋です 61 00:06:36,521 --> 00:06:39,149 でも子供の頃は 一度だけ母の裸を見たことがある 62 00:06:39,357 --> 00:06:41,484 恥ずかしかったです、 決して忘れません 63 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 あなたが正しいです 64 00:06:43,403 --> 00:06:45,322 セックスは恥ずかしいことかもしれない 65 00:06:45,530 --> 00:06:48,825 汚職、売春、 しかしいつもではない 66 00:06:49,618 --> 00:06:53,038 それが自然に起こると、 無邪気に、 67 00:06:53,371 --> 00:06:58,460 それならそれは自然の生命力です 喜びと幸せをもたらします... 68 00:06:58,585 --> 00:06:59,628 そして愛... 69 00:06:59,753 --> 00:07:01,296 たとえ一瞬でも… 70 00:07:01,421 --> 00:07:03,840 何...何をしているのですか? 71 00:07:05,008 --> 00:07:06,384 何... 72 00:07:06,927 --> 00:07:08,178 いいえ...お願いします... 73 00:07:09,012 --> 00:07:10,055 停止... 74 00:07:11,723 --> 00:07:13,934 お願いします...ああ神様... 75 00:07:15,518 --> 00:07:16,561 やめて... 76 00:07:25,028 --> 00:07:26,696 ロードされています 77 00:07:27,030 --> 00:07:28,156 私は気にしない 78 00:07:28,740 --> 00:07:29,950 警察に届けてください 79 00:07:30,659 --> 00:07:32,118 やりたいことは何でもやってください 80 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 本当に怖かったです 81 00:07:34,746 --> 00:07:37,707 こんな頭の悪い男と 何かが起こったかもしれない 82 00:07:37,874 --> 00:07:38,959 報告するつもりですか? 83 00:07:39,250 --> 00:07:42,963 なぜ?それはジャネットを傷つけるだけかもしれない 84 00:07:43,713 --> 00:07:46,508 とにかく、それはあるかもしれない ただ私を強くしてくれた 85 00:07:47,509 --> 00:07:50,303 何よりも、 私はそれを生き延びましたね。 86 00:07:51,012 --> 00:07:54,015 それならお祝いしましょう あなたの危険からの脱出。 87 00:07:55,100 --> 00:08:00,355 ぜひそうしたいのですが、持っています 15分後の会議 88 00:08:00,939 --> 00:08:04,442 彼らは気にしないでしょう、 彼らはすでにあなたのことを知っています 89 00:08:04,985 --> 00:08:08,905 私たちはお互いを知っています でも仕事はそういうものじゃない 90 00:08:09,614 --> 00:08:13,076 ビル、私たちはずっと過ごしてきた この会話は5年ぶり 91 00:08:13,243 --> 00:08:16,162 そして私が過ごすたびに あなたと一緒に 5 分間... 92 00:08:16,287 --> 00:08:18,999 いつも同じ衝動に駆られる 93 00:08:21,001 --> 00:08:24,504 それは私も同じで、 でも今は急いでいる 94 00:08:25,171 --> 00:08:27,966 だからあなたは私から離れるつもりですか この状態で? 95 00:08:28,091 --> 00:08:30,885 あなたは自分で解決しました 何度も 96 00:08:31,011 --> 00:08:35,807 あなたは私に何かクレイジーなことをさせるでしょう、 あなたと結婚するような! 97 00:08:35,932 --> 00:08:36,975 そこには 98 00:08:37,559 --> 00:08:41,146 それによってどのような違いが生じるでしょうか? それは狂気ではなく犯罪だろう 99 00:08:41,521 --> 00:08:43,189 自由に対する犯罪 100 00:08:43,606 --> 00:08:45,567 それは私たち二人にとって不可欠なものです 101 00:08:45,859 --> 00:08:49,571 それで、この銃を使わなければなりませんか? 私があなたを愛していることを証明するには? 102 00:08:52,741 --> 00:08:54,826 それは逆の証明になるだろう 103 00:08:55,201 --> 00:08:56,953 死んだ恋人に何の役に立つの? 104 00:09:08,465 --> 00:09:09,507 こんにちは? 105 00:09:09,632 --> 00:09:14,012 エマニュエルのことをジョーに伝えてもらえますか 5分遅れますか? 106 00:09:17,098 --> 00:09:21,895 ありがとう愛しの人... あなたは世界で最高の女の子です 107 00:09:24,689 --> 00:09:28,234 私に感謝する必要はありません、 それは大きな犠牲ではありません 108 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 それでおしまい 109 00:09:44,417 --> 00:09:46,628 さて、左は… 左、それです 110 00:09:48,046 --> 00:09:49,881 またまた…それだけです 111 00:09:50,381 --> 00:09:51,466 一つ、二つ… 112 00:09:51,591 --> 00:09:53,843 1、2...続けてください! またまた体に 113 00:09:53,968 --> 00:09:55,011 体に… 114 00:09:55,178 --> 00:09:56,221 素早く、左で 115 00:09:56,971 --> 00:09:57,972 左に 116 00:10:00,100 --> 00:10:01,142 こんにちは、ジョー 117 00:10:01,476 --> 00:10:02,602 こんにちは、エマニュエル 118 00:10:02,727 --> 00:10:03,770 良い? 119 00:10:06,481 --> 00:10:11,152 さあ、君は少年たちの気を紛らわせているよ、 危険かもしれない 120 00:10:11,277 --> 00:10:13,822 - でも、私はここに来たばかりです - そして、もう一人は落ち込んでいます 121 00:10:16,449 --> 00:10:19,077 - チャーリーを試してみましたが、サイコロはありませんでした - チャーリーって誰ですか? 122 00:10:19,410 --> 00:10:20,578 私の代わりになってくれた男 123 00:10:20,703 --> 00:10:23,581 ご存知のとおり、ある程度の年齢になると ボディガードも引退するし 124 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 まだできるのに 125 00:10:25,416 --> 00:10:26,626 - 彼は馬鹿だ - 誰が? 126 00:10:26,751 --> 00:10:29,170 ヴァン・ディーレン 彼は何百万も持っているが何も知らない 127 00:10:29,295 --> 00:10:32,006 私を芝生の上に出してください しかし、このような拳を持っている人が他にいますか? 128 00:10:32,132 --> 00:10:33,591 88戦87KO 129 00:10:33,716 --> 00:10:36,136 でも88番目は君を捕まえた 130 00:10:36,469 --> 00:10:38,054 彼は野郎だった 131 00:10:38,179 --> 00:10:39,764 - 右 - 知ってるでしょ 132 00:10:40,140 --> 00:10:42,016 彼は手袋の中に鉄のボルトを隠していた 133 00:10:42,142 --> 00:10:43,518 最初のショット、私は攻撃を開始します、 134 00:10:43,643 --> 00:10:45,395 私は大きなものを目指します そしてすぐに彼は困っています 135 00:10:45,520 --> 00:10:48,314 前にも言ったよ、ジョー、 15件のヒット曲すべて 136 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 本題に入りましょう 137 00:10:49,983 --> 00:10:52,026 情報をくれると約束してくれました ヴァン・ディーレンについて 138 00:10:52,152 --> 00:10:55,196 実は小切手を持ってきました 前置きとしてですが… 139 00:10:55,572 --> 00:10:58,324 そんなことする必要はなかったのですが、 でもあなたがそうしたから... 140 00:10:58,449 --> 00:11:02,036 もうがっかりさせないで、ジョー、 あなたにとって不可能は存在しません 141 00:11:02,162 --> 00:11:05,790 はい、でもそれは簡単ではありません、と言いました。 彼らにはもう一人の処女が必要だ 142 00:11:05,915 --> 00:11:06,958 それから私はめちゃくちゃです 143 00:11:07,083 --> 00:11:07,834 あのようでなく 144 00:11:07,959 --> 00:11:10,086 おとめ座、8月24日から9月23日まで 145 00:11:10,211 --> 00:11:11,337 でも、LLは12月生まれです 146 00:11:11,462 --> 00:11:16,050 私はジョーです、変更しても問題ありません パスポートの日付 147 00:11:45,455 --> 00:11:46,497 あなたの誕生日はいつですか? 148 00:11:46,623 --> 00:11:49,876 私は9月生まれですが、 私は乙女座です 149 00:11:50,376 --> 00:11:52,337 昔のジョーがあなたに言ったように 150 00:11:52,462 --> 00:11:55,048 - 彼を信用していないのですか? - 完全に 151 00:11:56,007 --> 00:11:57,217 あなたはチャーリーですよね? 152 00:12:10,438 --> 00:12:13,733 上司は女の子が服を着るのが好きだ 彼が彼らのために選ぶものにおいて 153 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 何も残さない 想像の範囲内で、え? 154 00:12:35,672 --> 00:12:38,925 熱いお風呂だと思いませんか 恋人たちの愛撫と同じくらい素敵ですか? 155 00:12:44,013 --> 00:12:48,851 オールド・ジョーは一度も教えてくれなかった あなたがそんな氷山だったことを 156 00:12:52,814 --> 00:12:54,565 エリック・ヴァン・ディーレン… 157 00:12:55,233 --> 00:12:57,568 だから今、私は家具の一部です 158 00:12:57,694 --> 00:13:01,114 女の子は全員特定されてる 彼らの星座によって 159 00:13:01,489 --> 00:13:03,074 いつでも身に着けてください 160 00:13:06,703 --> 00:13:08,079 処女は好きじゃないの? 161 00:13:08,204 --> 00:13:11,249 ジョー爺さんは教えてくれなかったっけ ここのルールについて? 162 00:13:11,666 --> 00:13:14,168 - でも私にも限界がある - 彼らは何ですか? 163 00:13:14,585 --> 00:13:16,004 あなたはちょうど彼らを追い越したばかりです 164 00:15:23,506 --> 00:15:25,591 やあ、ポール、女の子たちはどこにいるの? 165 00:15:40,022 --> 00:15:41,774 逃す!逃す... 166 00:15:42,233 --> 00:15:45,611 ここは女の子は立ち入り禁止だよ 私と来て 167 00:15:45,862 --> 00:15:47,864 それで、女の子には何が許可されますか? 168 00:15:47,989 --> 00:15:49,532 上司は質問が嫌いです 169 00:15:49,657 --> 00:15:52,076 いつこの上司に会うつもりですか? 170 00:15:52,201 --> 00:15:56,247 あなたにはそれがわかりません、 あなたは彼の意のままです 171 00:15:56,372 --> 00:15:58,332 彼は退屈だよ、あなたの上司 172 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 泳ぎはいかがですか? 173 00:16:01,544 --> 00:16:06,090 上司が許さない そういうこと 174 00:16:06,215 --> 00:16:08,926 本当に?それを覚えておかなければなりません 175 00:16:29,280 --> 00:16:31,782 新しい乙女座です。 どこの出身ですか? 176 00:16:31,908 --> 00:16:32,950 ニューヨーク 177 00:16:33,075 --> 00:16:34,994 最後の乙女座はイタリア人だった 178 00:16:35,244 --> 00:16:37,455 - 彼女はどこ? - 上司は彼女に飽きた 179 00:16:37,580 --> 00:16:40,333 彼女は太りすぎた 180 00:16:40,625 --> 00:16:42,293 彼女は給料をもらって家に帰された 181 00:16:42,418 --> 00:16:44,086 こんにちは、ジェミニです 182 00:16:44,212 --> 00:16:46,672 乙女座と双子座 乗るべきだ 183 00:16:47,548 --> 00:16:48,758 衣装はどこで入手できますか? 184 00:16:49,383 --> 00:16:50,426 そちら側 185 00:16:54,889 --> 00:16:56,807 残念なことに、彼女は抵抗できない 186 00:16:56,933 --> 00:16:59,519 彼女はあのペドロと出会ってから、 彼女はただ頭を失っただけだ 187 00:16:59,644 --> 00:17:01,020 彼女は完全に狂っていた 188 00:17:01,312 --> 00:17:04,232 そして彼女は知っている 上司はそれが好きですよね? 189 00:17:17,370 --> 00:17:20,498 さあ、エマニュエル、 水が素敵ですね! 190 00:17:24,210 --> 00:17:26,629 さあ、これは楽しいかもしれない 191 00:18:07,044 --> 00:18:09,880 - 彼女はその気があると思いますか? -はい 192 00:19:30,795 --> 00:19:32,129 こんにちは 193 00:19:32,922 --> 00:19:36,258 あなたはヴァン・ディーレン氏に違いありません。 ボス 194 00:19:36,425 --> 00:19:37,468 いらっしゃいませ 195 00:19:39,428 --> 00:19:41,806 はい。素敵な選択 196 00:19:43,057 --> 00:19:44,809 懐かしいジョー 197 00:19:45,434 --> 00:19:47,395 後で知ります 198 00:19:59,865 --> 00:20:01,158 常にフィットしてますね? 199 00:20:01,283 --> 00:20:03,369 それが私は好きです 200 00:20:08,791 --> 00:20:10,459 それで、親愛なる公爵... 201 00:20:10,626 --> 00:20:14,380 あなたはそうでない最初のゲストです 私たちの寛大さを利用して 202 00:20:14,922 --> 00:20:17,758 それでいてあなたはとても洗練されています 203 00:20:17,883 --> 00:20:20,553 あなたの好みに合わないものは何ですか? 204 00:20:20,720 --> 00:20:22,680 それはすべて少し平凡だと思う 205 00:20:23,097 --> 00:20:25,391 さまざまな習慣に慣れています 206 00:20:25,558 --> 00:20:27,143 より伝統的なもの 207 00:20:27,309 --> 00:20:28,978 では、追いかけるほうが好きですか? 208 00:20:29,103 --> 00:20:32,481 それにはエネルギーがかかりすぎるので、 大切なもののために取っておきます 209 00:20:32,565 --> 00:20:34,942 - 権力とか? - なぜだめですか? 210 00:20:35,067 --> 00:20:38,070 権力のために戦わなければならない、 でも愛のためではない 211 00:20:38,195 --> 00:20:41,031 それは市場価値の問題ですが、 それだけです 212 00:20:41,157 --> 00:20:42,283 そして感情は? 213 00:20:42,533 --> 00:20:44,869 表現方法はたくさんあります あなたの感情... 214 00:20:44,994 --> 00:20:46,412 愛を憎む... 215 00:20:46,704 --> 00:20:49,457 女性とは違うものを求めます 216 00:20:49,582 --> 00:20:51,459 これらを使用すると、次のことが可能になります あなたが望むものは何でも 217 00:20:54,795 --> 00:20:57,715 全部違う、 気分に応じて 218 00:20:57,840 --> 00:21:01,677 彼らと一緒に体験できるのは、 あらゆるエロティシズムと愛 219 00:21:01,802 --> 00:21:06,223 フォームが表示されます 本当に興味のあるセックスについて 220 00:21:06,891 --> 00:21:09,727 私の女の子の一人の専門分野 221 00:21:10,519 --> 00:21:11,937 興味があるかもしれません 222 00:21:12,188 --> 00:21:15,775 それは可用性の問題です 何でも準備ができている 223 00:21:15,858 --> 00:21:17,818 しかし、彼らはそれについてどう思いますか? 224 00:21:17,943 --> 00:21:19,195 彼らが何を考えているかなんて誰が気にするでしょうか? 225 00:21:19,487 --> 00:21:24,033 彼らは喜んで自分自身を捧げます 彼らが得るお金と引き換えに 226 00:21:24,158 --> 00:21:27,411 一流ホテルで世界を見るために シャンパンを飲んだり、キャビアを食べたり、 227 00:21:27,536 --> 00:21:31,123 彼らが満たすべき唯一の任務 男の気まぐれ、 228 00:21:31,248 --> 00:21:32,583 そしてもちろん自分たち自身も 229 00:21:32,917 --> 00:21:34,043 見て 230 00:24:09,949 --> 00:24:10,991 どうしたの? 231 00:24:12,409 --> 00:24:15,329 メダリオンはつけていない 2ヶ月間 232 00:24:15,788 --> 00:24:17,748 2ヶ月間彼は私に触れませんでした 233 00:24:18,874 --> 00:24:20,876 いつも他人 234 00:24:21,794 --> 00:24:26,674 彼は私を興奮させるのを楽しんでいます、 それから私を拒否します 235 00:24:27,007 --> 00:24:29,051 他に誰もいませんか でできますか? 236 00:24:29,385 --> 00:24:31,053 いや、禁止だよ 237 00:24:31,512 --> 00:24:34,640 一度彼と口論したことがある そしてこれは私への罰です 238 00:24:34,848 --> 00:24:38,394 - もう我慢できない - それで、なぜ離れないのですか? 239 00:24:38,644 --> 00:24:39,812 で、どこに行くの? 240 00:24:41,021 --> 00:24:43,816 仕事のためスペインに戻る 父のレストランで? 241 00:24:44,233 --> 00:24:46,068 想像できますか? 242 00:24:46,652 --> 00:24:49,697 マドリッドの郊外、 トラック運転手や飲酒運転者にサービスを提供し、 243 00:24:49,905 --> 00:24:53,158 あなたの全身に手をかけて、 想像できますか? 244 00:24:53,701 --> 00:24:56,704 トラックの運転手さんにもよりますが、 いくつかは素晴らしいかもしれません 245 00:24:57,413 --> 00:24:58,998 私をからかわないでください 246 00:25:00,499 --> 00:25:02,793 私はそうではありませんでした、許してください 247 00:25:06,046 --> 00:25:07,881 スペインに戻る必要はないよ 248 00:25:08,340 --> 00:25:11,635 仕事を得ることができるかもしれませんが、 やりたいことは何でもしてください 249 00:25:11,927 --> 00:25:13,512 ここにいたい 250 00:25:14,138 --> 00:25:17,307 ヴァン・ディーレンには彼のやり方がある、 でもここでの生活はいいよ 251 00:25:17,599 --> 00:25:19,184 私に何ができる? 252 00:25:20,144 --> 00:25:22,521 私に何ができる 彼が私を必要としなくなったら? 253 00:25:23,147 --> 00:25:26,525 - このまま無視されたら! - やめて! 254 00:25:27,067 --> 00:25:31,280 この男はあなたを破滅させようとしています。 彼はあなたの心を条件づけた 255 00:25:31,613 --> 00:25:34,658 -自分は違うと思いますか? - 確かにそう思います 256 00:25:35,284 --> 00:25:37,995 私は男性を選ぶのが好きですが、 そして決してお金のためではありません 257 00:25:38,120 --> 00:25:41,498 ここで着替えますよ、 あなたはそれを好きになるでしょう 258 00:25:41,623 --> 00:25:43,459 離れたくない 259 00:25:43,751 --> 00:25:45,878 - 欲しい... - なんでしょう? 260 00:25:46,754 --> 00:25:49,715 わからない。 私は孤独を感じる 261 00:25:50,632 --> 00:25:53,802 愛が必要です とても必要です 262 00:26:56,907 --> 00:27:01,662 メダリオンをくれたとき、 嬉しさのあまり失神するかと思った 263 00:27:02,746 --> 00:27:04,540 あなたの精神の力... 264 00:27:05,666 --> 00:27:09,378 あなたの富、あなたのビジョン、 彼らは世界を支配しています 265 00:27:11,338 --> 00:27:13,632 崇拝されるべきあなたの素晴らしい体 266 00:27:14,216 --> 00:27:16,176 あなたは私に欲しいものは何でも手に入れることができます 267 00:27:16,301 --> 00:27:20,639 あなたの手が私に触れている限り、 私を愛撫してください 268 00:27:21,014 --> 00:27:22,099 待って! 269 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 まずは私を鞭打ってみませんか? 270 00:27:26,311 --> 00:27:30,357 私を苦しめるために?私に見せるために あなたの力、あなたの強さ 271 00:27:30,524 --> 00:27:31,859 他に何ができるでしょうか? 272 00:27:32,526 --> 00:27:34,027 しかし、誰がそれを信じますか? 273 00:27:34,236 --> 00:27:37,990 あなたはただの人間だということを、 お金があるにもかかわらず、他のものと同じように 274 00:27:38,824 --> 00:27:40,951 哀れなエリック・ヴァン・ディーレン 275 00:27:42,703 --> 00:27:45,164 なんて悲しい話でしょう 276 00:27:45,706 --> 00:27:48,959 決して知られていない男 彼の人生における本当の愛 277 00:27:49,209 --> 00:27:54,298 誰がそれを全部買わなければならなかったのか: 尊敬、オーガズム、欲望 278 00:27:54,423 --> 00:27:56,800 黙れ馬鹿野郎 279 00:27:56,967 --> 00:27:59,011 あなたは女性が怖いのです 280 00:27:59,720 --> 00:28:02,556 話せる女性はあ​​なたを怖がらせます 281 00:28:03,307 --> 00:28:04,892 彼らはあなたを破壊するかもしれない 282 00:28:05,434 --> 00:28:07,561 哀れなエリック・ヴァン・ディーレン 283 00:28:08,103 --> 00:28:09,980 今なら何でもできるよ 284 00:28:10,355 --> 00:28:13,942 自分だけは自分を手放すことができない、 助けなしで 285 00:28:14,943 --> 00:28:17,029 これは危険なゲームです... 286 00:28:17,279 --> 00:28:19,781 でも、その斬新さが気に入っています 287 00:28:20,324 --> 00:28:22,910 乙女座は知らなかった そうだった 288 00:28:23,869 --> 00:28:25,787 それがゲームではないとしましょう... 289 00:28:26,288 --> 00:28:28,415 私はあなたの上司です、あなたもそれを知っています 290 00:28:28,540 --> 00:28:30,542 気をつけて、私を刺激しないでください 291 00:28:31,043 --> 00:28:33,503 あなたを飼い慣らすのを楽しみます 292 00:28:34,296 --> 00:28:37,674 それは楽しいことになるだろう、 違う種類の楽しみ 293 00:28:37,799 --> 00:28:42,679 - 成功すると確信していますか? - 私は何をやっても成功します 294 00:28:43,805 --> 00:28:47,392 わかっています、だから私はここにいるのです 295 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 遊んでもいいですか? 296 00:29:09,623 --> 00:29:12,000 - 本気ですか? - なぜだめですか? 297 00:29:13,377 --> 00:29:17,047 負けたらどうしますか? 支払い方法は? 298 00:29:17,422 --> 00:29:20,175 私はあなたのために働きます 私の人生の残りの部分 299 00:29:25,138 --> 00:29:26,181 フルハウス 300 00:29:35,983 --> 00:29:37,025 王のペア 301 00:29:47,286 --> 00:29:48,453 真っ直ぐ 302 00:29:53,834 --> 00:29:55,127 エース 2 枚 303 00:30:10,809 --> 00:30:11,852 エース 4 枚 304 00:30:13,478 --> 00:30:14,771 不可能 305 00:30:15,272 --> 00:30:17,691 - 3回連続で投げる - 辞めたいですか? 306 00:30:17,816 --> 00:30:21,653 いいえ、神様のために。 私は決して負けません、決して! 307 00:30:23,196 --> 00:30:27,367 - そんな幸運は私をうんざりさせます - 彼女はとても良い選手です 308 00:30:27,492 --> 00:30:29,661 いいえ、ただ悪い夜を過ごしているだけです 309 00:30:30,245 --> 00:30:33,373 全てを取り戻してやる、 最後の1セントまで 310 00:30:34,082 --> 00:30:37,169 ごめんなさい、行かなければいけないのですが、 あなたの復讐が恋しくなるよ 311 00:30:37,377 --> 00:30:41,298 勝つと疲れるのですが、 本当に眠いです 312 00:30:41,423 --> 00:30:43,925 - 寝てもいいですか? - はい、行きます... 313 00:30:44,051 --> 00:30:45,385 地獄に落ちろ! 314 00:31:04,196 --> 00:31:06,698 降ろしてもらえますか 次のバス停で?? 315 00:31:06,865 --> 00:31:10,494 でも...一体どうしたの? そこでやってるの? 316 00:31:22,005 --> 00:31:24,508 - 前に座るのが好きですか? - もちろん 317 00:31:24,633 --> 00:31:26,301 - 私達はどこに行くの? - ヴェネツィアへ 318 00:31:26,510 --> 00:31:28,011 わかりました、行きましょう 319 00:31:29,262 --> 00:31:31,348 あなたが違うことはわかっていました 320 00:31:32,140 --> 00:31:33,809 どうやってそれを知ったんですか? 321 00:31:34,810 --> 00:31:36,019 ただの気持ち 322 00:31:36,603 --> 00:31:39,022 そして昨夜のあなたのプレーを見て 323 00:31:40,023 --> 00:31:43,235 - 億万長者に勝つのが大好きです - そのお金はどうしますか? 324 00:31:43,360 --> 00:31:45,612 私はそれで自由を買った 325 00:31:45,737 --> 00:31:48,156 どうやって逃げたのかと思った 326 00:31:49,658 --> 00:31:52,744 私が最初にやることは 知らない場所で… 327 00:31:52,869 --> 00:31:55,163 誰かと友達になることです 328 00:31:55,747 --> 00:31:58,500 - どのような方法で? - 私自身の方法 329 00:32:00,043 --> 00:32:03,922 愚かな質問ですが、何でしたか? あなたのような女の子がそこでやっているのですか? 330 00:32:04,214 --> 00:32:06,091 それとも、例えばあなたですか? 331 00:32:06,508 --> 00:32:09,219 - 彼をめちゃくちゃにしようとしている - 私も 332 00:32:09,511 --> 00:32:11,346 次の犠牲者は私でしょうか? 333 00:32:11,471 --> 00:32:13,014 自己紹介をしなければなりません... 334 00:32:13,390 --> 00:32:15,308 エルバ山の公爵エルヴィゼ 335 00:32:15,809 --> 00:32:17,561 私はエマニュエルです 336 00:32:18,478 --> 00:32:21,148 - あなたは本物の公爵ですか? -はい 337 00:32:21,565 --> 00:32:23,358 私たちの系譜は400年前に遡ります。 338 00:32:23,483 --> 00:32:26,361 ヴェネツィア最古の家族のひとつ 339 00:32:26,486 --> 00:32:31,116 みんな残ってると思ってた 金ぴかの城に保存されていた 340 00:32:31,616 --> 00:32:34,119 もっと知りたいです 341 00:32:34,244 --> 00:32:35,662 - 喜んで - いいえ 342 00:32:35,829 --> 00:32:37,706 私はニューヨークに行かなければなりません 343 00:32:37,831 --> 00:32:42,210 大きなパーティーに来てください 私たちは金色の城で過ごしています 344 00:32:42,502 --> 00:32:46,423 それらの写真は素晴らしいです 345 00:32:46,548 --> 00:32:50,385 ヴァン・ディーレンのプライベートハーレム 346 00:32:50,510 --> 00:32:52,846 こういうことだ 新聞を売っているのは 347 00:32:52,971 --> 00:32:55,724 それで、私の政治的な記事 使えないの? 348 00:32:56,016 --> 00:33:00,228 それは魅力的ではありません これらと同じ視聴者 349 00:33:00,645 --> 00:33:04,065 私たちはあなたたち二人に迷惑をかけたくありません 何か問題がありましたら... 350 00:33:04,399 --> 00:33:07,819 もちろん違います、 彼女がやっていることは大好きです 351 00:33:08,111 --> 00:33:09,905 彼女にまた会うのが待ちきれません 352 00:33:10,322 --> 00:33:13,742 そうですね、そうしてもらえると思います もう少し待ってください 353 00:33:14,117 --> 00:33:15,744 なぜ? 彼女は今どこにいるのですか? 354 00:34:11,341 --> 00:34:12,384 こちらです 355 00:34:14,052 --> 00:34:16,638 - 良い旅でしたか? - はい、とてもよかったです、ありがとう 356 00:34:16,763 --> 00:34:18,098 ローラと呼んでください 357 00:34:18,473 --> 00:34:21,518 エルヴィーゼは私にたくさんのことを教えてくれました、 あなたは古い友人のようです 358 00:34:21,643 --> 00:34:23,395 あなたしか知らなかったのに 二日間 359 00:34:23,562 --> 00:34:24,729 ありがとう、ローラ 360 00:34:24,938 --> 00:34:27,816 - ここに住むのは素晴らしいことでしょう - それがそうだよ... 361 00:34:28,024 --> 00:34:29,985 でもどこにでも住めるよ エルヴィーゼと 362 00:34:31,861 --> 00:34:33,405 何か知ってるよ、エマニュエル… 363 00:34:35,532 --> 00:34:39,411 ローラに結婚を申し込んだとき ただのショップガールだと思ってた 364 00:34:39,536 --> 00:34:41,538 それから彼は発見した 私は社長の娘でした 365 00:34:42,038 --> 00:34:43,456 なんてロマンチックな話でしょう 366 00:34:43,623 --> 00:34:47,210 結婚というのはロマンチックな物語ですが、 お勧めします、親愛なる 367 00:34:47,335 --> 00:34:49,671 誰もが少なくとも一度は試してみてください 368 00:34:49,921 --> 00:34:53,383 さて、その件に関する私の意見は とても違う 369 00:34:55,468 --> 00:34:57,637 あなたの友人のビル 明日は誰が来ますか... 370 00:34:57,762 --> 00:35:00,890 彼はただの同僚です、 それとも婚約していますか? 371 00:35:01,808 --> 00:35:02,851 ではない正確に 372 00:35:02,976 --> 00:35:07,230 とても特別な関係なんです。 私たちは二人ともとても解放されています 373 00:35:13,236 --> 00:35:16,781 自由になりたいという気持ちはわかりますが、 あなたは自分に何が足りないのか分かりません 374 00:35:16,906 --> 00:35:20,285 夕方ほど素晴らしいものはない 夫と一緒に家で 375 00:35:20,744 --> 00:35:21,828 毎晩? 376 00:35:21,995 --> 00:35:24,956 いいえ、私たちはたくさんのソーシャルを持っています 婚約... 377 00:35:25,749 --> 00:35:29,044 イベント、パーティー、観劇… 378 00:35:32,172 --> 00:35:34,215 なぜあなたは笑うのか? それは面白いですか? 379 00:35:35,300 --> 00:35:38,386 あなたに触れるべきだと感じます あなたが本物かどうか確かめるために 380 00:35:38,511 --> 00:35:40,972 あなたはまさにそのイメージです 理想のカップルの 381 00:35:41,389 --> 00:35:42,474 ありがとう 382 00:35:43,850 --> 00:35:47,687 十分! 食べたことあるよ、いい? 383 00:35:47,979 --> 00:35:49,022 それを持っていました! 384 00:35:49,522 --> 00:35:51,650 - 許さないよ - 本当に? 385 00:35:52,025 --> 00:35:55,153 誰が私を止めるのでしょうか?あなた?? 私を笑わせないでください 386 00:35:55,278 --> 00:35:57,447 ローラ!もういい 387 00:35:57,864 --> 00:36:00,825 行き過ぎました。 これはグロテスクだ 388 00:36:01,117 --> 00:36:03,703 グロテスクなのは君の反応だよ 389 00:36:04,079 --> 00:36:06,539 - グロテスクでばかばかしい - もういいよ、ローラ! 390 00:36:07,999 --> 00:36:09,209 さあ、出て行け 391 00:36:09,751 --> 00:36:10,794 ここから出て行け! 392 00:36:11,252 --> 00:36:13,088 続ける! 393 00:36:18,677 --> 00:36:19,719 エマニュエル… 394 00:36:21,638 --> 00:36:22,681 ここに来て 395 00:36:36,152 --> 00:36:38,196 エマニュエルに飲み物を勧める 396 00:36:40,240 --> 00:36:41,324 シャンパン? 397 00:36:42,117 --> 00:36:43,702 はい、ありがとう 398 00:36:46,663 --> 00:36:49,708 ヴェネチアの湿気 眠れなくなります 399 00:36:50,375 --> 00:36:51,668 でも慣れるよ 400 00:36:53,336 --> 00:36:55,046 時々本当に心に刺さります 401 00:36:55,964 --> 00:37:00,218 一方で、 パノラマに素晴らしい効果をもたらします 402 00:37:00,343 --> 00:37:01,386 はい... 403 00:37:02,429 --> 00:37:05,765 でもそのうち ヴェネツィアが消える 404 00:37:06,516 --> 00:37:08,393 私たちみんなと一緒に 405 00:37:10,937 --> 00:37:13,398 すみません、 お風呂に行きます 406 00:37:45,680 --> 00:37:48,600 エマニュエル、とても美しい 407 00:37:55,899 --> 00:37:58,526 私がばかげていると思いますか? 古すぎる... 408 00:37:58,651 --> 00:38:00,570 私があなたを満足させることはできなかったということでしょうか? 409 00:38:00,945 --> 00:38:04,032 全くない。 あなたは魅力的だと思います 410 00:38:04,199 --> 00:38:05,492 私はあなたが好きです 411 00:38:05,992 --> 00:38:07,327 ただあなたを見つけます... 412 00:38:07,869 --> 00:38:10,455 少しわかりにくい 413 00:38:13,458 --> 00:38:15,877 あなたが誰なのか知りたいです 414 00:38:16,920 --> 00:38:18,421 身体だけじゃなくて 415 00:38:21,883 --> 00:38:23,927 皆さんに触れていただくために 416 00:38:28,389 --> 00:38:31,518 この瞬間わかった 私たちのために来るだろう 417 00:38:37,774 --> 00:38:39,776 女性のようにあなたを愛します 418 00:41:35,159 --> 00:41:36,369 来てくれて嬉しいです 419 00:41:36,494 --> 00:41:39,330 私が我慢できないのはわかってるでしょう あなたから離れること 420 00:41:39,455 --> 00:41:42,166 でもどうしてあなたは私を離れることができたのでしょうか ニューヨークで一人で? 421 00:41:42,542 --> 00:41:46,254 - あなたは一人で?どれだけの時間? - 数時間... 422 00:41:46,379 --> 00:41:48,506 自分を慰めなければならなかった... 423 00:41:49,090 --> 00:41:51,467 あなたのことを思っています あのヴェネツィアの宮殿で 424 00:41:52,427 --> 00:41:53,886 退屈しませんでしたか? 425 00:41:54,012 --> 00:41:59,976 全くない。彼らの一面もあるよ それはまったく貴族的ではありません 426 00:42:00,309 --> 00:42:01,894 きっと驚かれるでしょう 427 00:42:02,186 --> 00:42:05,857 そう...ほら、できる? ちょっと待ってください? 428 00:42:05,940 --> 00:42:10,111 整理しなければならないことがあるのですが、 すぐ戻ってくる 429 00:42:18,786 --> 00:42:20,246 - 請求書 -はい? 430 00:42:21,330 --> 00:42:23,666 ヴェネツィアにはどのくらい滞在する予定ですか? 431 00:42:24,584 --> 00:42:26,502 次のロンドン行きの便をお願いします 432 00:42:30,465 --> 00:42:32,467 数日滞在できませんか? 433 00:42:33,134 --> 00:42:34,218 それとも1つだけでもいいですか? 434 00:42:36,012 --> 00:42:38,264 フライト間の間隔はわずか数時間 435 00:42:38,389 --> 00:42:41,642 私にはやるべき仕事があるのは知っているでしょう 436 00:42:43,603 --> 00:42:45,480 なぜここまで2時間もかかるのですか? 437 00:42:45,563 --> 00:42:48,858 あなたから離れることに耐えられない 438 00:42:48,983 --> 00:42:50,568 では、それに対して何ができるのでしょうか? 439 00:42:50,985 --> 00:42:54,447 鳩に餌をあげるだけ 観光名所を見に行きますか? 440 00:42:54,614 --> 00:43:00,328 ハトはやめましょう そしてセントマークス 441 00:43:00,495 --> 00:43:02,497 - わかった、でも今どこ? - どこでも 442 00:43:02,622 --> 00:43:04,499 ここのように...さあ 443 00:45:00,531 --> 00:45:04,243 恋人、私は行くのが嫌いです でも私の飛行機はもうすぐ出発します... 444 00:45:04,410 --> 00:45:07,747 あなたのような美しい生き物 自分自身の愛を否定してはいけません 445 00:45:07,872 --> 00:45:11,626 彼女はその衝動に屈するべきだ 感覚、官能の中に沈む 446 00:45:11,751 --> 00:45:14,795 あなたには男が必要です あなたを完全に満足させることができる人 447 00:45:14,921 --> 00:45:17,423 私のような男は... 私に何ができる? 448 00:45:17,965 --> 00:45:19,425 ほら、これを持って 449 00:45:22,803 --> 00:45:24,222 ついにあなたを見つけました 450 00:45:24,472 --> 00:45:26,224 - あなたは私を知っていますか"? - いいえ、でもすぐに... 451 00:45:26,349 --> 00:45:28,768 今から永遠に。 私はアントニオ・ラミレスです 452 00:45:28,893 --> 00:45:31,229 ああ、良かったね。 ならどうしよう? 453 00:45:31,354 --> 00:45:33,147 えーっと…飲み物みたいですか? 454 00:45:33,231 --> 00:45:35,066 それだけです? 喉が渇いたら電話します 455 00:45:35,191 --> 00:45:37,068 お待ちしています 456 00:45:43,407 --> 00:45:44,450 いいですか? 457 00:45:47,245 --> 00:45:49,372 いや、お嬢さん… 458 00:45:50,248 --> 00:45:52,166 彼は不在です 459 00:45:53,084 --> 00:45:54,669 見るだけじゃだめなの? 460 00:45:55,503 --> 00:45:58,923 はい、ただし、からのみです 適度な距離感 461 00:45:59,840 --> 00:46:02,093 - 彼はすべて私のものです - よかったね 462 00:46:02,218 --> 00:46:03,761 素晴らしい標本 463 00:46:04,053 --> 00:46:07,181 そして番号は? あなたは宝くじで彼に当たりましたか? 464 00:46:07,306 --> 00:46:10,726 ではない正確に、 長い話だけれども 465 00:46:11,018 --> 00:46:14,647 - スパイシーな話は好きですか? - ああ、はい、大好きです 466 00:46:14,981 --> 00:46:18,567 カリブ海の島で 独身女性のためのクラブがあります 467 00:46:18,734 --> 00:46:20,778 それについてお話します 468 00:46:23,197 --> 00:46:24,824 - こんにちは - やあ 469 00:46:25,825 --> 00:46:27,410 - 元気ですか? - いいよ、ありがとう 470 00:47:12,788 --> 00:47:15,374 私は人が好きではありません 好奇心が強すぎる人 471 00:47:16,208 --> 00:47:18,669 ただ見回していただけだった 472 00:47:19,462 --> 00:47:22,882 あなたの秘密を発見しました、 ヴァン・ディーレンをどうやって直したのか 473 00:47:23,007 --> 00:47:24,467 情報提供者がいます 474 00:47:25,676 --> 00:47:28,554 あなたのブレスレットにはカメラが付いています。 右? 475 00:47:29,805 --> 00:47:31,682 何も恐れることはありません。 見て 476 00:47:32,266 --> 00:47:33,934 私は仕事でここに来ているわけではありません 477 00:47:34,185 --> 00:47:36,771 そして、私は専門的な興味はありません あなたの偽造品の中で 478 00:47:37,355 --> 00:47:38,397 あなたは安全です 479 00:47:38,689 --> 00:47:40,775 そして、なんとか1つを乗り越えることができたら、 ヴァン・ディーレンについて 480 00:47:41,233 --> 00:47:42,902 それはとても面白いと思います 481 00:47:44,195 --> 00:47:45,696 なぜあなたを信頼しなければならないのですか? 482 00:47:49,158 --> 00:47:50,785 代替手段は何ですか? 483 00:47:52,828 --> 00:47:54,372 あなたは私を殺すことができます 484 00:47:55,206 --> 00:47:56,665 それは役に立ちません 485 00:47:57,124 --> 00:47:59,001 ニューヨークの半分は私がここにいることを知っています 486 00:47:59,293 --> 00:48:00,669 それだけの価値があると思いますか? 487 00:48:04,715 --> 00:48:05,883 ともかく... 488 00:48:06,217 --> 00:48:09,011 そのうち半分は本物です 489 00:48:09,136 --> 00:48:10,429 家族に属します 490 00:48:10,554 --> 00:48:12,431 はい、知っています 491 00:48:13,682 --> 00:48:15,684 どうやって税関を通過させますか? 492 00:48:16,310 --> 00:48:19,105 高貴な称号には利点がある 493 00:48:20,981 --> 00:48:27,029 そうですね、あなたは本物のアーティストです。 彼らは完璧です 494 00:48:28,197 --> 00:48:30,908 あなたの結婚と同じくらい完璧 495 00:48:33,327 --> 00:48:37,289 - がっかりしましたか? - 全然、とても嬉しいです 496 00:48:37,540 --> 00:48:40,835 疑問を抱かれたかもしれない 結婚に対する嫌悪感について 497 00:48:41,419 --> 00:48:44,088 もしかしたら私の考えも変わったのかもしれない 498 00:48:45,047 --> 00:48:48,008 来る... パーティーはまだ終わっていない 499 00:48:50,678 --> 00:48:52,221 友達よ、注意してください! 500 00:48:52,555 --> 00:48:55,307 物事を盛り上げるためのちょっとした楽しみ 501 00:48:55,433 --> 00:48:56,725 ゲームをしましょう 502 00:48:57,017 --> 00:48:59,687 優勝者には豪華賞品が贈られます 503 00:48:59,979 --> 00:49:01,021 さあ行こう 504 00:49:16,954 --> 00:49:19,498 静かにしてください...静かにして... 505 00:49:20,332 --> 00:49:21,584 シンプルなゲームです 506 00:49:21,709 --> 00:49:23,919 ケーキを食べればいいだけです 507 00:49:24,295 --> 00:49:26,881 賞品は見つけた人に与えられます 黄金のピーナッツ 508 00:49:27,047 --> 00:49:28,132 楽しむ! 509 00:49:44,023 --> 00:49:46,942 私は永遠にあなたを待ちます、 覚えて? 510 00:49:48,110 --> 00:49:49,570 きっとそうしてくれると思います 511 00:50:04,585 --> 00:50:08,088 - ここにあります! - 見て!見つけました 512 00:50:10,466 --> 00:50:13,719 おめでとう... 残りはあなたのものになります 513 00:50:13,844 --> 00:50:15,513 - それのすべて? - もちろん 514 00:50:27,399 --> 00:50:28,984 - いいですか ? - してください 515 00:50:29,777 --> 00:50:31,111 召し上がれ! 516 00:51:36,760 --> 00:51:40,139 それで、パーティーはどうやら 成功するために 517 00:54:51,246 --> 00:54:54,708 あなたは一番美しいです ヴェネツィアの思い出 518 00:55:07,721 --> 00:55:09,807 トニーの様子はどうですか? うまくいく? 519 00:55:10,098 --> 00:55:11,350 順調です 520 00:55:11,475 --> 00:55:13,393 私たちは7週間前に結婚しました 521 00:55:13,519 --> 00:55:15,729 そうです、そしてどうでしょうか...ご存知ですか? 522 00:55:15,854 --> 00:55:17,397 彼はすっかり変わってしまった 523 00:55:17,481 --> 00:55:21,652 ずっとやりたいのですが、 昼と夜 524 00:55:22,027 --> 00:55:25,280 私が得られる唯一の休憩 それは私が仕事をしているときです 525 00:55:25,864 --> 00:55:28,450 それは素晴らしいことです。 彼はついにそれをまとめました 526 00:55:33,914 --> 00:55:35,916 今すぐ服を着てください。 明日で終わります 527 00:55:43,799 --> 00:55:44,842 こんにちは? 528 00:55:45,926 --> 00:55:47,052 ビル、恋人… 529 00:55:47,845 --> 00:55:50,305 百年かかる気がする あなたを見たときから 530 00:55:50,889 --> 00:55:52,349 ロンドンにいるんですか? 531 00:55:54,268 --> 00:55:55,727 女王様も? 532 00:55:56,103 --> 00:55:58,730 - さよなら - さようなら、ジャネット 533 00:56:00,899 --> 00:56:02,776 バッキンガム宮殿でディナー? 534 00:56:02,901 --> 00:56:06,363 お勘定お願いします。説明しないでください 一日中詳しく 535 00:56:07,656 --> 00:56:12,327 ロンドンはまだ昼間だとわかっています あなたは仕事をしていますが、ここでは... 536 00:56:12,661 --> 00:56:14,746 ここは夜だから... 537 00:56:15,247 --> 00:56:16,999 私は一人です 538 00:56:21,128 --> 00:56:22,713 はい、愛する人、はい... 539 00:56:23,088 --> 00:56:24,715 まさにその通り... 540 00:56:25,007 --> 00:56:26,216 あなたもそうですよね? 541 00:56:27,175 --> 00:56:28,260 私に話して... 542 00:56:28,427 --> 00:56:30,053 何をしているのか教えてください 543 00:56:30,262 --> 00:56:32,556 はい、ゆっくりと...それであなたは? 544 00:56:33,265 --> 00:56:36,643 はい、やめないでください... 545 00:56:37,311 --> 00:56:39,271 今行ってる... 546 00:56:40,272 --> 00:56:42,858 はい...今... 547 00:56:46,445 --> 00:56:47,487 とても良い 548 00:57:19,978 --> 00:57:21,563 なぜそんなふうに私を見つめるのですか? 549 00:57:21,647 --> 00:57:25,067 ちょうど考えていたところだった。 いや、言うべきではない 550 00:57:25,192 --> 00:57:28,028 さあ、言ってみろ。 貴方は親切なようだ 551 00:57:28,320 --> 00:57:30,280 理解できない... 552 00:57:30,405 --> 00:57:36,703 私はここで生まれました、 私は毎日女性をクラブに車で連れて行きます 553 00:57:38,080 --> 00:57:40,874 それらのほとんどは、 あなたはそれらを見て、まあ... 554 00:57:41,208 --> 00:57:43,877 彼らがここにいる理由がわかります 555 00:57:44,002 --> 00:57:46,296 でもあなたは... 理解できません。 556 00:57:46,421 --> 00:57:48,382 あなたは若くて、美しく、健康です 557 00:57:49,716 --> 00:57:51,718 なぜあなたはこれをやっている? 558 00:57:52,094 --> 00:57:54,930 ただ分かりません 559 00:57:55,597 --> 00:57:58,475 好奇心... 新しい体験... 560 00:58:12,280 --> 00:58:14,408 ようこそ、奥様。 荷物を取らせてください 561 00:58:22,416 --> 00:58:24,209 私はダイアナ・スミスです、ようこそ 562 00:58:24,334 --> 00:58:25,752 ローラ・ロジャース お会いできてうれしいです 563 00:58:25,919 --> 00:58:29,756 お部屋の準備ができました。 後でパートナーを選択できます 564 00:58:30,173 --> 00:58:32,426 お飲み物はいかがですか? どうぞ食べて下さい 565 00:58:32,551 --> 00:58:34,261 私はアルコールが大嫌いです 566 00:58:40,767 --> 00:58:43,979 これらのキャンディーのうちの 1 つがいいでしょう。 いいですか? 567 00:58:44,229 --> 00:58:48,692 それらは非常に特殊な材料で作られています 材料。まで待ちます... 568 00:58:48,817 --> 00:58:51,028 わかってるよ、その瞬間まで 569 00:58:51,153 --> 00:58:52,696 あなたのお部屋をご案内します 570 00:58:52,821 --> 00:58:55,198 私たちの支払いスケジュールを知っていますか 571 00:58:55,323 --> 00:58:57,284 半分は今、半分はチェックアウト中 572 00:58:57,701 --> 00:59:02,497 必要な追加オプション 法案でカバーされるだろう 573 00:59:04,249 --> 00:59:07,419 - エキストラ? - はい、覚醒剤です 574 00:59:08,253 --> 00:59:12,299 当店のお客様には音楽好きな方が多く、 衣装、楽器 575 00:59:12,424 --> 00:59:13,925 あらゆる種類のオブジェクト、 あなたは私のことがわかりますね? 576 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 はい、もちろん 577 00:59:15,677 --> 00:59:16,845 そして、それらのキャンディーのいくつか 578 00:59:17,095 --> 00:59:19,890 これが私の最初の支払いです、 価格はかなり高いです 579 00:59:20,348 --> 00:59:23,268 はい、しかし私たちの顧客は 上層部から 580 00:59:23,435 --> 00:59:27,981 私たちは彼らに最大限の裁量権を提供します。 分かるでしょう 581 00:59:28,065 --> 00:59:30,817 そしてスタッフ全員が訓練を受けています 非常に高いレベルまで 582 00:59:31,026 --> 00:59:32,861 きっとご満足いただけると思います 583 00:59:33,028 --> 00:59:34,529 欲しいものは何でもここで見つかります 584 00:59:34,905 --> 00:59:37,824 私たちの顧客は何度も戻ってきます 585 00:59:51,922 --> 00:59:53,006 ちょっと待って... 586 00:59:53,298 --> 00:59:55,926 悪くない。私はそれが好きです 587 01:00:11,858 --> 01:00:12,943 ここに来て 588 01:00:14,319 --> 01:00:15,779 振り向く... 589 01:00:19,825 --> 01:00:21,535 11番ですよね? 590 01:00:40,137 --> 01:00:41,763 なんておいしいんだろう 591 01:00:47,519 --> 01:00:48,979 素晴らしい... 592 01:01:07,038 --> 01:01:09,583 私、ターザン、あなたはジェーン 593 01:01:10,542 --> 01:01:12,002 そうだ、ターザン、そうだ…! 594 01:01:12,919 --> 01:01:17,799 あなたは私のものです...私はあなたを連れて行きます。 私はあなたを食べる 595 01:01:17,924 --> 01:01:22,888 そう、ターザン!連れて行って、連れて行って… とても強いですね! 596 01:01:23,471 --> 01:01:27,309 あなたは私のものです... あなたは私の女王です... 597 01:01:36,026 --> 01:01:37,861 あなたを食べるわ...! 598 01:02:14,314 --> 01:02:16,399 そして今、あなたは私を食べます... 599 01:03:35,061 --> 01:03:37,355 なんて素敵な花でしょう。 振り向く 600 01:03:55,123 --> 01:03:56,958 あなたの茂みが咲いています 601 01:06:29,360 --> 01:06:31,196 待ってたよゾロ 602 01:06:31,863 --> 01:06:33,156 取り除きます 603 01:06:35,992 --> 01:06:38,328 そのマントの下に何を隠しているのですか? 604 01:09:55,066 --> 01:09:56,651 - 彼女はここにいない - そこで 605 01:10:01,781 --> 01:10:03,199 ドアを開ける! 606 01:10:04,033 --> 01:10:06,536 それを開く! あなたがそこにいるのはわかっています 607 01:10:06,661 --> 01:10:08,329 ドアを壊してやるよ 608 01:10:12,750 --> 01:10:14,085 頑張れ 609 01:10:19,799 --> 01:10:21,968 さあ、そのカメラを私たちにください 610 01:10:22,218 --> 01:10:23,886 さあ、どこですか? 611 01:10:24,137 --> 01:10:26,431 何を言っているのか分かりません 612 01:10:27,598 --> 01:10:29,684 - 本当に? - はい... 613 01:10:32,770 --> 01:10:33,980 今、私たちはめちゃくちゃです 614 01:10:34,063 --> 01:10:35,815 それほど難しくはありませんでした 615 01:10:35,982 --> 01:10:38,818 私たちの種牡馬の 1 頭 あなたのファンです 616 01:10:38,943 --> 01:10:40,862 彼が本を読む時間があることに驚いた 617 01:10:41,237 --> 01:10:43,698 荷物を返してもらえますか? 服を着たいのですが 618 01:10:43,823 --> 01:10:45,783 予防措置として保管しています 619 01:10:46,075 --> 01:10:49,078 このままでは遠くには行けないよ 620 01:10:55,084 --> 01:10:57,587 あなたはそれらを取り戻します フィルムを渡すとき 621 01:10:57,712 --> 01:11:00,590 写真を撮っているところを見られました 622 01:11:00,715 --> 01:11:02,383 私たちは急いでいません 623 01:11:04,719 --> 01:11:05,845 待ってもいいよ 624 01:11:05,970 --> 01:11:08,014 お好みに合わせてご覧ください 閉じ込められている 625 01:11:08,389 --> 01:11:10,391 やらなきゃいけないんだよ、わかってるよ 626 01:11:10,516 --> 01:11:12,518 私たちが抱えているすべてのクライアントとともに 世界中で 627 01:11:15,855 --> 01:11:19,692 フィルムが見つからない場合は、 私は一生ここにいますか? 628 01:11:19,817 --> 01:11:21,694 結局は諦めるだろうね 629 01:11:21,819 --> 01:11:24,155 じゃあ好きなこと言っていいよ 証拠なしで 630 01:11:24,280 --> 01:11:25,782 私たちの背中は覆われています 631 01:11:26,491 --> 01:11:31,704 私たちの組織は大きな組織です 私たちを守ってくれる大切な人たちと 632 01:11:32,413 --> 01:11:34,665 あまり力を入れすぎないことをお勧めします 633 01:11:35,208 --> 01:11:38,294 何かとても不快なこと 発生する可能性があります 634 01:11:38,544 --> 01:11:42,340 何かを発明するのはとても簡単です... 警察にも友達がいます 635 01:11:42,465 --> 01:11:44,842 ニューヨークは遠い、 考えてみてください 636 01:11:45,885 --> 01:11:47,303 飲み物を飲んでもいいですか? 637 01:11:47,637 --> 01:11:49,263 私と一緒に持ってください 638 01:11:49,722 --> 01:11:51,390 私は飲酒も喫煙もしません 639 01:11:51,641 --> 01:11:53,184 そして...男性は? 640 01:11:53,309 --> 01:11:55,436 議論したくない 私の私生活、 641 01:11:55,561 --> 01:11:56,938 ちょうどそのフィルムのロール 642 01:12:01,609 --> 01:12:03,319 何が急いでるの? 643 01:12:04,529 --> 01:12:06,113 なぜ私たちは友達になれないのですか? 644 01:12:06,739 --> 01:12:08,533 あなたなら私を説得できるかもしれない 645 01:12:09,742 --> 01:12:11,661 あなたは男性が好きではありませんよね? 646 01:12:12,370 --> 01:12:14,580 でも愛…考えてみてください 647 01:12:16,332 --> 01:12:22,046 女性の手 肌を愛撫しながら… 648 01:12:22,171 --> 01:12:24,215 適切な場所をすべて知っている 649 01:12:26,509 --> 01:12:28,219 ほら、これを取ってください 650 01:12:28,469 --> 01:12:30,847 さあ、すべて より美しく見えるでしょう... 651 01:12:31,180 --> 01:12:33,891 より甘く、より刺激的な 652 01:12:34,225 --> 01:12:35,643 やめて! 653 01:12:35,768 --> 01:12:39,313 あなたにはうんざりです 私はそれを我慢しません 654 01:12:40,982 --> 01:12:42,900 だから君は処女なんだよ 655 01:12:43,025 --> 01:12:45,570 - 試してみたい気持ちはわかります... - やめて! 656 01:12:46,362 --> 01:12:47,613 やめて! 657 01:14:22,792 --> 01:14:24,710 - おかえりなさい、奥様 - ありがとう 658 01:14:38,641 --> 01:14:39,976 ドアを開ける 659 01:14:41,435 --> 01:14:42,812 ドアを開ける 660 01:15:03,374 --> 01:15:07,378 あなたは天から遣わされ、 まちがいない 661 01:15:07,753 --> 01:15:11,549 聞いて、ドレスが必要なの そして航空券 662 01:15:11,674 --> 01:15:13,843 お金がないんですが… 663 01:15:13,968 --> 01:15:16,762 時間を費やす価値はあります 664 01:15:18,889 --> 01:15:20,057 何してるの? 665 01:15:20,349 --> 01:15:21,726 いや、やめて 666 01:16:02,641 --> 01:16:06,479 最新ニュース: 暴力行為の発生 黒人と白人の間で... 667 01:16:06,604 --> 01:16:08,189 ヨハネスブルグ郊外にある 668 01:16:24,497 --> 01:16:28,959 「行方不明の売春婦に関する最新ニュース、 おそらく復讐殺人だろう」 669 01:16:29,210 --> 01:16:31,545 それは彼女だったと確信しています 670 01:16:33,255 --> 01:16:36,425 それだけではないはずです 普通のポルノ映画? 671 01:16:36,801 --> 01:16:40,096 特殊効果は作れません それと同じくらい恐ろしいように見えます 672 01:16:40,221 --> 01:16:42,556 それについての話をすることに興味があります 673 01:16:42,807 --> 01:16:46,185 非常に危険な可能性があります 674 01:16:47,144 --> 01:16:51,440 私が地獄に行って戻ってくることを知っているでしょう 良い話のために 675 01:16:52,233 --> 01:16:53,400 私の話を聞いて下さい... 676 01:16:54,276 --> 01:16:58,280 友人として私はあなたに言います そこから遠ざかること 677 01:16:59,156 --> 01:17:03,285 編集者として言えることは ロニーという男がいます... 678 01:17:03,410 --> 01:17:05,621 彼はイースト川の近くに住んでいます 679 01:17:05,746 --> 01:17:09,792 追い出された元警官 あらゆる種類のものに 680 01:17:09,917 --> 01:17:13,337 彼はたくさんのことを知っています しかし彼はインタビューを受けません 681 01:17:13,462 --> 01:17:16,215 必ず成功させなければなりません 時間を費やす価値がある 682 01:17:16,715 --> 01:17:18,843 わかりました、ありがとう、整理します 683 01:17:23,681 --> 01:17:26,475 警察も望んでいなかった そこに首を突っ込む 684 01:17:26,725 --> 01:17:28,435 彼らはパワフルな人たちだよ 685 01:17:28,561 --> 01:17:30,396 天国の大きな聖者たちと 686 01:17:30,479 --> 01:17:32,022 それで、彼らは誰ですか? 687 01:17:32,314 --> 01:17:35,234 誰もそのことについて話したがりませんが、 それはとてもデリケートな話題です 688 01:17:35,359 --> 01:17:37,111 デリケートなのはわかってるよ、ロニー、 689 01:17:37,236 --> 01:17:39,989 でも知る必要がある あなたが私を助けてくれるかどうか 690 01:17:40,156 --> 01:17:44,326 レースに出ないといけないので、 私は馬に確実に賭けた 691 01:17:44,451 --> 01:17:47,204 OK、賭けは完了しました そして今、あなたは勝ちました 692 01:17:48,164 --> 01:17:50,958 につながる長い連鎖です ワシントン 693 01:17:51,083 --> 01:17:54,920 そこがそれらを見つける場所です この汚物の中に潜む者は 694 01:17:55,045 --> 01:17:56,380 名前だけあればいいのですが… 695 01:17:57,047 --> 01:17:58,132 顔が… 696 01:18:34,710 --> 01:18:36,295 皆さん、遊び続けてください 697 01:18:54,521 --> 01:18:55,731 ごめんなさい 698 01:18:55,856 --> 01:18:57,816 席を探していました そしてあなたに会わなかった 699 01:18:57,942 --> 01:19:00,569 すみません、 試してみます... 700 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 心配しないでください、何もありません 701 01:19:02,988 --> 01:19:04,198 他にもジャケット持ってます 702 01:19:04,323 --> 01:19:07,910 本当にごめんなさい、 どうすれば埋め合わせができますか? 703 01:19:08,535 --> 01:19:09,620 散歩に来てください 704 01:19:09,745 --> 01:19:13,707 もしそうならもっと食べ物をこぼしてやる あなたのような人々との出会い 705 01:19:13,916 --> 01:19:14,959 そして、私はどんな人間なのでしょうか? 706 01:19:15,084 --> 01:19:17,503 魅力的、知的、魅力的 707 01:19:17,711 --> 01:19:20,756 しかし、しっかりとした良識を持って、 708 01:19:21,298 --> 01:19:22,549 それはあなたが本当に思っていることですか? 709 01:19:22,758 --> 01:19:25,052 それは単なる感覚です あなたとの会話から 710 01:19:25,594 --> 01:19:26,637 あなたは間違っていません 711 01:19:26,887 --> 01:19:31,225 私はこの国を深く信じています とその価値観 712 01:19:31,350 --> 01:19:35,771 私たちの自由と力で、 私たちの批評家が何と言おうと 713 01:19:36,063 --> 01:19:37,982 あなたと同じように考えている人はたくさんいますか? 714 01:19:38,190 --> 01:19:40,150 はい、でも若者が問題です 715 01:19:40,818 --> 01:19:44,780 彼らの頭はいっぱいです 平和主義などの概念で 716 01:19:45,406 --> 01:19:47,950 私たちに必要なのは良い戦争だ 717 01:19:49,034 --> 01:19:51,078 そうすれば彼らは整理されるだろう 718 01:19:51,453 --> 01:19:52,663 戻ってくる人たち 719 01:19:53,789 --> 01:19:56,792 そしてそうでない人はそうするだろう 何か役に立つことをしました... 720 01:19:57,167 --> 01:19:59,211 祖国のために死んだ 721 01:19:59,628 --> 01:20:01,880 そのような話を聞くのは素晴らしいことです アメリカについて 722 01:20:02,006 --> 01:20:04,591 あなたは自分の国をとても愛しているに違いありません 723 01:20:04,967 --> 01:20:07,553 はい、素晴らしい国です 724 01:20:08,387 --> 01:20:11,807 あなたは退屈しているに違いありません 私の話を聞いている 725 01:20:12,099 --> 01:20:13,183 全くない 726 01:20:13,309 --> 01:20:15,769 毎日ではありません あなたのような人に会うでしょう 727 01:20:16,645 --> 01:20:18,564 でも今は別れを言わなければなりません 728 01:20:18,772 --> 01:20:19,940 どこか行きますか? 729 01:20:20,399 --> 01:20:22,067 いいえ、休暇中です 730 01:20:22,276 --> 01:20:24,903 でもあなたは大切な人です やるべきことと一緒に 731 01:20:25,029 --> 01:20:27,781 大切な人は自分で決める 彼は何をするつもりですか 732 01:20:28,115 --> 01:20:30,784 - 今は行けないでしょう - なぜだめですか? 733 01:20:30,951 --> 01:20:33,829 あなたは私を助けなければなりません ダメにしたジャケットを変える 734 01:20:33,954 --> 01:20:35,289 あなたの家に行きなさい、つまり? 735 01:20:35,414 --> 01:20:37,374 いいえ、この近くに小さなアパートがあります 736 01:20:41,587 --> 01:20:44,173 食べ物をこぼされたらいいのに もっと頻繁に... 737 01:20:44,298 --> 01:20:46,592 もしそれがあなたのような女性に会うということなら 738 01:20:47,760 --> 01:20:49,178 私と同じように、どのような点でしょうか? 739 01:20:49,303 --> 01:20:52,431 知的で、魅力的で、 私にとってあなたは完璧です 740 01:20:52,723 --> 01:20:57,853 人に会うのは珍しい とても魅力を感じます 741 01:20:57,978 --> 01:21:00,522 それはいいですね、そう思っていただければ幸いです 742 01:21:03,484 --> 01:21:05,611 - 感じるかい? -はい、感じます 743 01:21:06,320 --> 01:21:07,905 - それが好きですか? -はい 744 01:21:08,739 --> 01:21:10,074 教えて... 745 01:21:10,532 --> 01:21:12,826 - それが好きですか? - 狂ったように 746 01:21:13,202 --> 01:21:15,621 すごい感じですね... 747 01:21:16,205 --> 01:21:19,958 ここにいるのは素晴らしいことだ そんな人と一緒に… 748 01:21:20,292 --> 01:21:23,837 とても洗練されていて、とても特別です... 749 01:21:23,962 --> 01:21:25,506 あなたが好きなものを教えてください 750 01:21:26,006 --> 01:21:29,551 それが何であれ、 何が欲しいのか教えてください 751 01:21:29,843 --> 01:21:33,847 できれば…できれば もっと何か試してみてください... 752 01:21:34,264 --> 01:21:38,227 より強いもの、 何か禁断の事が… 753 01:22:46,837 --> 01:22:49,214 それが気に入らなかったようですね 754 01:22:49,798 --> 01:22:53,218 あなたのような人がそうなると思ってた センセーショナルな何かを持っています... 755 01:22:53,510 --> 01:22:55,637 もっと平凡なもの 756 01:22:55,971 --> 01:22:58,640 でもそんなことは関係ない、 ここに来て... 757 01:22:58,974 --> 01:23:00,017 いや、いや... 758 01:23:00,309 --> 01:23:03,479 さて、何かのために 本当に気に入っていただけると思います 759 01:23:04,146 --> 01:23:06,732 何かすごく強い… 760 01:23:08,317 --> 01:23:09,359 ちょっと待って 761 01:24:43,495 --> 01:24:44,788 あれはすごかった 762 01:24:45,539 --> 01:24:47,374 本当に素晴らしい 763 01:24:47,624 --> 01:24:49,543 あなたが素晴らしいです 764 01:24:49,876 --> 01:24:51,295 あなたもそうです 765 01:24:51,670 --> 01:24:54,047 男性に会ったことがない 以前のあなたのように 766 01:24:54,423 --> 01:24:56,550 それらの画像はとてもリアルです... 767 01:24:56,717 --> 01:24:58,760 本当に起こったかのように 768 01:24:59,052 --> 01:25:00,804 とても恐ろしい... 769 01:25:01,597 --> 01:25:02,889 でもとてもエキサイティング 770 01:25:04,057 --> 01:25:07,686 そのようなものを見たことはありますか? 実生活では、つまり、 771 01:25:08,186 --> 01:25:09,271 一度もない 772 01:25:10,606 --> 01:25:13,025 普通はこんなこと言わないよ 773 01:25:13,442 --> 01:25:16,361 でもあなたは私のことを理解してくれる気がする 774 01:25:17,779 --> 01:25:23,660 時々私は生きることを夢見る そんな残酷なことを 775 01:25:24,661 --> 01:25:27,456 はい、ひどいです... 776 01:25:29,333 --> 01:25:32,961 でも、何かが私を興奮させます... 777 01:25:33,211 --> 01:25:34,630 興奮します... 778 01:25:35,213 --> 01:25:37,758 あなたの夢が現実になるかもしれません 779 01:25:38,508 --> 01:25:41,720 なぜなら... そのようなことは本当に起こります 780 01:25:42,888 --> 01:25:45,057 どこで、いつ? 781 01:25:45,932 --> 01:25:48,727 アメリカの中産階級の女の子にとって、 私のような... 782 01:25:48,852 --> 01:25:52,397 そういうものは残らなければならない 秘密の幻想 783 01:25:56,485 --> 01:25:59,488 禁断の夢、叶えますよ あなたの現実 784 01:26:02,824 --> 01:26:04,201 しかし、それはあなたを怖がらせるかもしれません 785 01:26:05,202 --> 01:26:07,746 恐怖こそが私を興奮させるのです 786 01:28:49,407 --> 01:28:50,492 それが何だった? 787 01:28:50,909 --> 01:28:53,370 夢…それとも悪夢? 788 01:28:53,703 --> 01:28:55,747 こんな恐ろしい光景が 789 01:28:56,206 --> 01:29:00,544 夢でも悪夢でもない 790 01:29:01,503 --> 01:29:03,046 ほんの少しの粉 791 01:29:03,171 --> 01:29:04,214 LSD 792 01:29:04,840 --> 01:29:07,634 - 以前にも食べたことはありますか? - いいえ、決して 793 01:29:08,301 --> 01:29:09,970 それで、それはどれも真実ではなかったのですか? 794 01:29:10,303 --> 01:29:11,680 いいえ、愛しい人よ 795 01:29:12,305 --> 01:29:14,391 でも同じように美しかった 796 01:29:14,850 --> 01:29:16,685 とても幸せでしたね 797 01:29:16,893 --> 01:29:18,520 はい、とても幸せです 798 01:29:18,687 --> 01:29:21,398 本当に全部感じたんですが、 人生で初めて 799 01:29:21,982 --> 01:29:23,775 それで、また会いに来てくれますか? 800 01:29:24,442 --> 01:29:26,069 もちろん、ご希望であれば 801 01:29:26,444 --> 01:29:27,737 そしていつでも好きな時に 802 01:29:28,864 --> 01:29:31,408 明日から出発します 今日私たちが立ち寄った場所 803 01:29:41,751 --> 01:29:43,753 だからそれはただの時間の無駄だった 804 01:29:44,588 --> 01:29:47,507 ただの旅行ですよね? 805 01:29:48,008 --> 01:29:49,467 麻薬旅行のことですか? 806 01:29:49,634 --> 01:29:51,386 - それについては確かですか? -はい 807 01:29:51,511 --> 01:29:54,639 そして目が覚めたとき それはただの悪夢だった 808 01:29:54,848 --> 01:29:56,933 私のキャリアの最初の失敗 809 01:29:57,100 --> 01:30:00,228 友達の言うことを聞くべきだった 私の編集者ではありません 810 01:30:03,565 --> 01:30:04,733 見て 811 01:30:05,191 --> 01:30:07,986 あなたはできると思います 悪夢を写真に撮りますか? 812 01:30:08,278 --> 01:30:09,321 これは何ですか? 813 01:30:11,114 --> 01:30:13,491 これは素晴らしいです! だから全部本当だったんだ 814 01:30:13,617 --> 01:30:15,201 完全に本物 815 01:30:15,368 --> 01:30:17,954 覚えていても不思議ではない 悪夢のように 816 01:30:18,163 --> 01:30:19,539 目が覚めたのは幸運だった 817 01:30:23,585 --> 01:30:26,338 - それは初めてでなければなりません - 確かにそうです 818 01:30:26,671 --> 01:30:28,673 世紀のスクープ 819 01:30:30,383 --> 01:30:34,095 だから私がやったことはすべて無駄ではなかった 820 01:30:34,721 --> 01:30:37,724 まあ、そのほうがいいかもね 821 01:30:37,849 --> 01:30:40,560 考え続ければ それは悪夢だった 822 01:30:40,685 --> 01:30:43,563 - そしてすべてを忘れてください - どういう意味ですか? 823 01:30:43,647 --> 01:30:47,192 ―公開するのは怖くないんですか? - それは私には関係ありません 824 01:30:47,442 --> 01:30:51,738 でも初めて ここに来てから... 825 01:30:51,863 --> 01:30:55,075 具体的に言われました 物語を公開しないこと 826 01:30:55,200 --> 01:30:58,578 でも心配しないでください、私が保管します すべてアーカイブにあります... 827 01:30:58,828 --> 01:31:01,831 そしてすぐに知らせてください 物事が変化するにつれて 828 01:31:02,707 --> 01:31:05,085 ちょっと待って、気にしない アーカイブについて 829 01:31:05,210 --> 01:31:10,006 分かりませんか これが公表されなかったら… 830 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 他の女性も殺されるかもしれない? 831 01:31:12,550 --> 01:31:15,178 そして私たちはそのすべてに加担することになる 832 01:31:15,303 --> 01:31:18,598 エマニュエルさん、お願いします。 私にできることは何もない 833 01:31:18,723 --> 01:31:21,017 そして、私はそれが好きではありません あなた以上に 834 01:31:21,142 --> 01:31:24,604 あなたはそれが好きではありませんが、好きではありません それについて何でもする 835 01:31:24,688 --> 01:31:27,440 私が何をしたいか知っていますか? 爆弾を手に入れて… 836 01:31:27,565 --> 01:31:33,113 所有者であるあなたを爆破してください、 アーカイブ、全部です! 837 01:31:33,405 --> 01:31:36,032 聞いて、数日休みを取ってください... 838 01:31:36,157 --> 01:31:38,910 そして戻ってきたら 全体について話しましょう 839 01:31:39,035 --> 01:31:42,998 数日?一週間休みます… 月! 840 01:31:43,123 --> 01:31:47,669 1年、5年、10年。 その気になれば一生! 841 01:31:48,712 --> 01:31:51,339 そしてドアをバタンと閉めた そしてそこから立ち去った 842 01:31:52,090 --> 01:31:53,508 さようなら編集長! 843 01:31:53,925 --> 01:32:00,974 さらばカメラ、ローライトフィルム、 広角レンズと暗い部屋 844 01:32:01,266 --> 01:32:02,475 そしてどうやって食べましょうか? 845 01:32:02,600 --> 01:32:04,894 ここの人たちは 美しくて健康的に見える 846 01:32:05,145 --> 01:32:07,814 私たちも彼らと同じように食べて、 さらに健康に美しく 847 01:32:07,939 --> 01:32:11,484 素敵な小屋を建てましょう に住む 848 01:32:11,985 --> 01:32:14,237 私たちが子供の頃に望んでいたように 849 01:32:16,573 --> 01:32:19,159 私は世界で一番幸せな女性です 850 01:32:19,284 --> 01:32:21,536 - どの世界ですか? - 分からない、忘れてしまった 851 01:32:21,870 --> 01:32:24,539 そして他のことはすべて忘れるよ 楽園では必要のないものですが、 852 01:32:24,748 --> 01:32:28,460 仕事や財産など、 成功、お金… 853 01:32:33,590 --> 01:32:36,051 どうしたの? 私をがっかりさせる 854 01:32:36,885 --> 01:32:38,845 何とかしてくれ、ビル! 855 01:32:39,471 --> 01:32:43,266 - 彼らが私を食べようとしているので、助けてください! - まだここが楽園だと思いますか? 856 01:33:46,287 --> 01:33:47,664 大丈夫ですか、可愛いですか? 857 01:33:48,081 --> 01:33:50,750 請求書! どうしたの? 858 01:33:51,459 --> 01:33:52,627 ここに来て 859 01:33:52,961 --> 01:33:55,046 できないよ、禁止だよ 860 01:33:55,755 --> 01:33:58,091 彼らはあなたの準備をしています 861 01:33:58,675 --> 01:34:00,844 何の準備をするの? 862 01:34:01,136 --> 01:34:03,972 - なぜあなたは笑っているのですか? - 成り行きを見守る 863 01:34:05,181 --> 01:34:09,811 言いたかったのは、まあ... あなたを売ったように思います 864 01:34:10,228 --> 01:34:11,271 あなたは何ですか? 865 01:34:12,730 --> 01:34:16,442 はい、私はあなたをお金で売りました 素晴らしい法螺貝のコレクション... 866 01:34:16,568 --> 01:34:19,863 そして地元のビールを一杯 867 01:34:19,988 --> 01:34:21,990 悪くない。とても強い 868 01:34:45,972 --> 01:34:49,350 私の愛しい妻、 座ってください 869 01:34:49,475 --> 01:34:51,019 あなたの妻? 870 01:34:51,144 --> 01:34:53,563 そう、だから陛下は あなたを買った 871 01:34:53,938 --> 01:34:55,732 彼はあなたに夢中です 872 01:34:56,024 --> 01:34:57,275 でも、あなたは私の... 873 01:34:57,400 --> 01:35:02,280 心配しないでください、結婚は間違いありません この島の外では無効になります 874 01:35:03,072 --> 01:35:04,699 彼は私に何をして欲しいのですか? 875 01:35:04,824 --> 01:35:06,868 正確には分かりません 876 01:35:07,327 --> 01:35:10,580 島を統治し、 王子の世話をし、 877 01:35:11,581 --> 01:35:13,333 女王がするすべてのこと 878 01:35:13,666 --> 01:35:17,253 きっと分かると思います 式典の後 879 01:35:17,420 --> 01:35:19,339 何の儀式? 880 01:35:59,545 --> 01:36:03,633 私の子供たち全員 32...以上 881 01:36:04,676 --> 01:36:06,636 さて、あなたは...妻よ 882 01:36:21,943 --> 01:36:23,236 他の妻たちも私を必要としている 883 01:36:23,695 --> 01:36:26,406 - パーティーはどうですか? -続けてください。友達みんな! 884 01:36:32,495 --> 01:36:34,330 それはあなたのパーティーです 885 01:37:00,523 --> 01:37:02,442 ここでの事は近親相姦ですか? 886 01:37:02,567 --> 01:37:05,695 - 近親相姦って何ですか? - どうでも 887 01:37:17,081 --> 01:37:18,124 あれは誰? 888 01:37:45,276 --> 01:37:47,070 一体何が起こっているのでしょうか? 889 01:37:47,236 --> 01:37:49,655 - それは映画です - なぜ彼らはここにいるのですか? 82084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.