All language subtitles for Domina.S02E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,451 --> 00:00:19,540 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 2 00:00:19,541 --> 00:00:20,932 She's marrying Agrippa. 3 00:00:20,933 --> 00:00:21,933 But he won't live forever. 4 00:00:21,934 --> 00:00:23,979 And when she does become available, 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,415 I want you to fix it. 6 00:00:25,416 --> 00:00:29,812 Julia has dishonored her marriage to Agrippa. 7 00:00:31,248 --> 00:00:35,034 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,339 Does it ever bother you 9 00:00:36,340 --> 00:00:38,863 that he adopted my two sons and never yours? 10 00:00:38,864 --> 00:00:42,084 Love makes us weak. 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,868 I saw Gaius's will. 12 00:00:43,869 --> 00:00:47,524 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything, hmm? 13 00:00:47,525 --> 00:00:49,744 - Who's the executor? - Domitius. 14 00:00:49,745 --> 00:00:51,398 It was Domitius behind the famine, 15 00:00:51,399 --> 00:00:52,530 as you suspected. 16 00:00:54,097 --> 00:00:55,271 You still don't believe she killed my brother? 17 00:00:55,272 --> 00:00:58,622 Revenge on Livia is your passion, not mine. 18 00:00:58,623 --> 00:01:00,450 - Is that the letter from Mother? - Yes. 19 00:01:00,451 --> 00:01:02,278 Don't know why she bothered putting it in code. 20 00:01:02,279 --> 00:01:04,715 Habit, I suppose. 21 00:01:04,716 --> 00:01:07,414 Go get the priestess Aurelia. 22 00:01:07,415 --> 00:01:10,199 I want a copy of Agrippa's will, too. 23 00:01:10,200 --> 00:01:13,942 I want you to take Germany... 24 00:01:13,943 --> 00:01:15,422 for Rome. 25 00:01:15,423 --> 00:01:17,902 If he ever sees you as a threat or a problem, 26 00:01:17,903 --> 00:01:19,121 you'll be dead. 27 00:01:19,122 --> 00:01:20,992 You certainly won't inherit his power. 28 00:01:20,993 --> 00:01:22,472 This is a fucking enormous honor! 29 00:01:22,473 --> 00:01:23,821 - No, it isn't. - Yes, it is. 30 00:01:23,822 --> 00:01:25,736 It's a ten-year suicide note, is what it is. 31 00:01:25,737 --> 00:01:27,477 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 32 00:01:27,478 --> 00:01:29,305 Something wrong with my head. 33 00:01:29,306 --> 00:01:32,482 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 34 00:01:32,483 --> 00:01:33,788 He always has done. 35 00:01:33,789 --> 00:01:36,660 Tiberius, she's dead. 36 00:01:36,661 --> 00:01:38,227 Mostly, he sleeps but... 37 00:01:38,228 --> 00:01:40,316 - Who wakes him up? - Mother. 38 00:01:40,317 --> 00:01:43,189 Her poisons. 39 00:01:43,190 --> 00:01:45,540 Yes, she said you were bound to need them. 40 00:01:57,465 --> 00:01:59,466 Please, enough fighting. 41 00:01:59,467 --> 00:02:01,468 Stop it. Silence. 42 00:02:01,469 --> 00:02:03,339 Please help, please. Listen, stop it. 43 00:02:03,340 --> 00:02:04,601 - Agrippa. - Come on, lads, 44 00:02:04,602 --> 00:02:06,038 don't piss your mother off. 45 00:02:09,825 --> 00:02:11,304 - Agrippa. 46 00:02:11,305 --> 00:02:12,435 All right, that's enough. 47 00:02:12,436 --> 00:02:14,002 Stop the bloody carriage! 48 00:02:14,003 --> 00:02:16,309 - Enough of this now! - I said stop! 49 00:02:16,310 --> 00:02:17,179 Agrippa, they're fighting again. 50 00:02:17,180 --> 00:02:18,963 Lads, lads, oi! 51 00:02:18,964 --> 00:02:21,227 - Agrippina, enough. - You were told! 52 00:02:21,228 --> 00:02:22,663 Gaius, you're not sitting together anymore. 53 00:02:22,664 --> 00:02:24,012 - Agrippa. - Julilla, get her back. 54 00:02:24,013 --> 00:02:25,013 Agrippa! 55 00:02:25,014 --> 00:02:26,319 - Agrippa. 56 00:02:26,320 --> 00:02:27,624 - I saw that! - The baby's coming. 57 00:02:27,625 --> 00:02:29,060 It's fucking coming! 58 00:02:29,061 --> 00:02:31,106 Can you not just wait till we get back to Rome? 59 00:02:31,107 --> 00:02:32,673 - What? - No? Right. Okay. 60 00:02:32,674 --> 00:02:33,978 Yeah, yeah. 61 00:02:33,979 --> 00:02:36,329 - Okay. Kids, form up! 62 00:02:36,330 --> 00:02:38,069 Gaius! 63 00:02:38,070 --> 00:02:39,636 - Lucius! 64 00:02:39,637 --> 00:02:40,942 Julilla. 65 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 Ooh, it's coming now. 66 00:02:46,731 --> 00:02:48,864 Julilla? 67 00:02:52,998 --> 00:02:56,524 I'm coming to get you! 68 00:03:02,486 --> 00:03:05,488 Hmm. 69 00:03:05,489 --> 00:03:09,058 I wonder where she could be. 70 00:03:22,854 --> 00:03:25,074 Found you! I win! 71 00:03:27,381 --> 00:03:29,251 Come on! 72 00:03:29,252 --> 00:03:32,255 Come on, sit down. 73 00:03:36,738 --> 00:03:39,740 I found you. 74 00:03:39,741 --> 00:03:43,700 Oh! I'm knackered. 75 00:03:43,701 --> 00:03:46,182 Out of shape. 76 00:03:50,447 --> 00:03:52,448 Don't worry about your mum. 77 00:03:52,449 --> 00:03:54,102 She's all right. 78 00:03:54,103 --> 00:03:55,800 Women love a good fuss. 79 00:04:01,502 --> 00:04:03,807 - You know, my dad... 80 00:04:03,808 --> 00:04:08,986 would bring us here hunting when I was your age. 81 00:04:08,987 --> 00:04:11,119 We'd check the traps and then... 82 00:04:11,120 --> 00:04:13,208 Then my brother and I, we'd run off, 83 00:04:13,209 --> 00:04:16,081 throw rocks at birds. 84 00:04:19,955 --> 00:04:21,086 Oh, it was magic. 85 00:04:24,699 --> 00:04:26,614 You know... 86 00:04:29,617 --> 00:04:32,140 I've fought battles and... 87 00:04:32,141 --> 00:04:35,056 sunk fleets and... 88 00:04:35,057 --> 00:04:37,364 built temples and aqueducts. 89 00:04:39,844 --> 00:04:43,195 I don't think I've ever been as happy as I was then. 90 00:04:53,336 --> 00:04:55,425 Except maybe now. 91 00:05:09,526 --> 00:05:11,789 Fuck, it's coming, I can feel it! 92 00:05:41,384 --> 00:05:42,045 Daddy? 93 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 Wake up, Daddy. 94 00:05:53,614 --> 00:05:55,745 There you are. 95 00:05:55,746 --> 00:05:57,747 Look, it's a boy. 96 00:05:57,748 --> 00:06:02,013 A big, fat boy. 97 00:06:03,406 --> 00:06:05,930 What? What's the matter? 98 00:06:15,418 --> 00:06:18,552 Agrippa? 99 00:06:30,433 --> 00:06:32,522 Oh, my love. 100 00:06:40,138 --> 00:06:44,099 Thank you. 101 00:06:58,418 --> 00:07:01,246 - What? 102 00:09:14,554 --> 00:09:17,425 My friend. 103 00:09:17,426 --> 00:09:19,210 My brother. 104 00:09:24,389 --> 00:09:27,000 Senator. 105 00:09:27,001 --> 00:09:29,393 General. 106 00:09:29,394 --> 00:09:31,266 Architect. 107 00:09:32,876 --> 00:09:35,444 Warrior. 108 00:09:39,579 --> 00:09:41,189 As long as... 109 00:09:43,800 --> 00:09:45,801 As long as... 110 00:09:45,802 --> 00:09:49,109 this city stands... 111 00:09:49,110 --> 00:09:51,242 on these hills... 112 00:09:55,029 --> 00:09:57,205 men will remember the name... 113 00:09:58,598 --> 00:10:03,080 Marcus Vipsanius Agrippa. 114 00:10:04,560 --> 00:10:08,041 Hey. Hey. It's all right. 115 00:10:08,042 --> 00:10:12,350 You don't need him anymore. You don't need him anymore. 116 00:10:23,057 --> 00:10:25,536 Augustus. 117 00:10:25,537 --> 00:10:29,105 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 118 00:10:29,106 --> 00:10:31,587 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 119 00:10:33,720 --> 00:10:36,069 I wonder what's in it. 120 00:10:36,070 --> 00:10:38,637 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 121 00:10:38,638 --> 00:10:40,727 Possibly. 122 00:10:53,174 --> 00:10:55,871 It's brilliant, though. 123 00:10:55,872 --> 00:10:58,700 If you control the temple, you control the future. 124 00:10:58,701 --> 00:11:01,572 I knew he was leaving everything to Gaius. 125 00:11:01,573 --> 00:11:03,705 Did you really need any more money? 126 00:11:03,706 --> 00:11:05,576 Money buys people, 127 00:11:05,577 --> 00:11:08,797 and armies, you can never have enough. 128 00:11:08,798 --> 00:11:10,146 I'll take my old room. 129 00:11:10,147 --> 00:11:12,061 Put the boys in Tiberius's old room 130 00:11:12,062 --> 00:11:13,715 and the girls in Drusus's. 131 00:11:13,716 --> 00:11:15,586 The baby can sleep with the nurse. 132 00:11:15,587 --> 00:11:19,025 - Are you all right? - Yes. 133 00:11:19,026 --> 00:11:22,245 Have a seat, darling. Hi, you. 134 00:11:22,246 --> 00:11:26,163 So, Julia, back home with the parents. How's that? 135 00:11:27,469 --> 00:11:29,426 Still, it's only until they find you a new husband. 136 00:11:29,427 --> 00:11:31,602 Have they told you who it is yet? 137 00:11:31,603 --> 00:11:34,083 What? After two marriages and five children? 138 00:11:34,084 --> 00:11:35,389 No. I'm done. 139 00:11:35,390 --> 00:11:37,608 You're only 27. 140 00:11:37,609 --> 00:11:39,567 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 141 00:11:39,568 --> 00:11:42,091 Oh, that's hardly the tone, is it? 142 00:11:42,092 --> 00:11:43,789 What tone would you prefer? 143 00:11:43,790 --> 00:11:46,443 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 144 00:11:46,444 --> 00:11:48,924 but sadly there's no chance of that happening. 145 00:11:48,925 --> 00:11:50,621 Oh, that is quite enough of that. 146 00:11:50,622 --> 00:11:53,277 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 147 00:11:55,149 --> 00:11:57,063 Why? Have you heard something? 148 00:11:57,064 --> 00:11:59,021 Well, I know Domitius is interested. 149 00:11:59,022 --> 00:12:01,502 Or then there's Drusus. 150 00:12:01,503 --> 00:12:03,591 - What? - Or Gallus or Varus. 151 00:12:03,592 --> 00:12:05,071 They'd be worth having in the Senate. 152 00:12:05,072 --> 00:12:06,594 Or even Tiberius, 153 00:12:06,595 --> 00:12:08,944 now that Vipsania's father can't vote anymore. 154 00:12:08,945 --> 00:12:12,600 How can you be so callous? 155 00:12:12,601 --> 00:12:14,776 - Plenty of practice. - Oh, honestly, Marcella, 156 00:12:14,777 --> 00:12:16,082 we're barely into the mourning period. 157 00:12:16,083 --> 00:12:18,084 Do you have to be such a fucking bore? 158 00:12:18,085 --> 00:12:21,957 No one gave a slave's ass about my mourning period. 159 00:12:21,958 --> 00:12:24,655 As soon as Marcella's father turned to ash, 160 00:12:24,656 --> 00:12:27,789 I was panting away underneath Antonia's. 161 00:12:27,790 --> 00:12:29,835 I got pregnant so fast 162 00:12:29,836 --> 00:12:32,489 that I wasn't actually sure whose it was. 163 00:12:32,490 --> 00:12:35,144 - Mother. - That is my point. 164 00:12:35,145 --> 00:12:37,233 After two husbands, they left you alone. 165 00:12:37,234 --> 00:12:38,582 And you only had four children. 166 00:12:38,583 --> 00:12:41,629 Yes, but I only had relations with my husband. 167 00:12:41,630 --> 00:12:43,501 - Um, Octavia! 168 00:12:45,329 --> 00:12:47,249 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 169 00:12:49,638 --> 00:12:50,986 - Fuck you, Marcella. 170 00:12:50,987 --> 00:12:52,335 You fucking... 171 00:12:52,336 --> 00:12:53,467 Marcella, stop! 172 00:12:53,468 --> 00:12:55,122 - Marcella. 173 00:12:56,601 --> 00:12:58,646 Run, Julilla. 174 00:12:58,647 --> 00:12:59,995 Run for your life. 175 00:12:59,996 --> 00:13:01,867 - Never stop and never look back. - Get off! 176 00:13:01,868 --> 00:13:03,564 - Stop it! - It's ridiculous. 177 00:13:03,565 --> 00:13:08,003 Fucking Marcella. 178 00:13:08,004 --> 00:13:10,484 She started taunting Julia about her next marriage. 179 00:13:10,485 --> 00:13:12,181 What next marriage? 180 00:13:12,182 --> 00:13:14,488 Oh, it's the only thing anyone wants to talk about. 181 00:13:14,489 --> 00:13:18,318 She said it might even be one of you two. 182 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 Mother's with Piso. 183 00:13:24,368 --> 00:13:26,152 Start packing. 184 00:13:26,153 --> 00:13:28,329 Tell nobody. 185 00:13:32,072 --> 00:13:33,986 I loved Agrippa. 186 00:13:33,987 --> 00:13:36,118 As much as I could. 187 00:13:36,119 --> 00:13:41,123 He was... the balance between Gaius and me. 188 00:13:41,124 --> 00:13:45,562 His death doesn't really change the succession. 189 00:13:45,563 --> 00:13:48,087 As far as everyone's concerned, 190 00:13:48,088 --> 00:13:50,611 Augustus's adopted sons are still first in line 191 00:13:50,612 --> 00:13:52,178 to inherit everything. 192 00:13:52,179 --> 00:13:54,484 But the new will you made will take care of that, 193 00:13:54,485 --> 00:13:56,573 unless he marries Julia off, 194 00:13:56,574 --> 00:14:00,316 and that really could complicate everything. 195 00:14:00,317 --> 00:14:03,799 Better he doesn't, for everyone. 196 00:14:06,019 --> 00:14:08,107 But he will. 197 00:14:08,108 --> 00:14:11,153 The choice of husband will be hugely significant, 198 00:14:11,154 --> 00:14:12,894 politically. 199 00:14:12,895 --> 00:14:14,548 I know. 200 00:14:14,549 --> 00:14:16,898 A mark of particular favor 201 00:14:16,899 --> 00:14:19,509 and influence. 202 00:14:19,510 --> 00:14:22,339 Then it has to be Drusus. 203 00:14:28,780 --> 00:14:33,306 Iullus, I'll leave you to it. 204 00:14:33,307 --> 00:14:34,698 No. 205 00:14:34,699 --> 00:14:37,614 No, what? 206 00:14:37,615 --> 00:14:41,880 No, I can't fix your marriage to Julia. 207 00:14:41,881 --> 00:14:43,098 Not now. Maybe not ever. 208 00:14:43,099 --> 00:14:47,756 You promised me. 209 00:14:49,758 --> 00:14:54,109 I've done everything you asked. 210 00:14:54,110 --> 00:14:55,937 Gaius will let you run for the Consul next year, 211 00:14:55,938 --> 00:14:57,112 and I will pay for it. 212 00:14:57,113 --> 00:14:58,940 Everyone's a Consul now. 213 00:14:58,941 --> 00:15:00,855 I want Julia. 214 00:15:00,856 --> 00:15:03,858 You want the daughter of Augustus. 215 00:15:03,859 --> 00:15:06,078 Why shouldn't I? 216 00:15:06,079 --> 00:15:08,603 I'm sorry. 217 00:15:23,444 --> 00:15:24,966 That's the last time I'll get betrayed 218 00:15:24,967 --> 00:15:28,839 by your fucking family. - I doubt that. 219 00:15:28,840 --> 00:15:31,451 My father ruled the world with yours, 220 00:15:31,452 --> 00:15:33,801 but I'm kept outside like a fucking leper, 221 00:15:33,802 --> 00:15:37,152 waiting for my turn as a Consul. 222 00:15:37,153 --> 00:15:39,328 I swear to the gods, 223 00:15:39,329 --> 00:15:43,290 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 224 00:15:47,381 --> 00:15:48,990 No, you won't. 225 00:15:48,991 --> 00:15:53,038 Livia, you listen to me. 226 00:15:53,039 --> 00:15:55,997 My whole life, I've always done what everyone else wants. 227 00:15:55,998 --> 00:15:58,304 I've earned my freedom. 228 00:15:58,305 --> 00:15:59,740 Even a slave gets that in the end. 229 00:15:59,741 --> 00:16:01,350 What? 230 00:16:01,351 --> 00:16:04,179 I don't want to get married again. 231 00:16:04,180 --> 00:16:06,877 I want to be left alone. 232 00:16:06,878 --> 00:16:10,011 And as some sort of woman, I expect you to get that 233 00:16:10,012 --> 00:16:12,144 and get behind me. - Agreed. 234 00:16:12,145 --> 00:16:14,320 What? 235 00:16:14,321 --> 00:16:16,365 I don't want you to get married again. 236 00:16:16,366 --> 00:16:18,367 It's messy, 237 00:16:18,368 --> 00:16:20,588 and it complicates everything, so... 238 00:16:23,895 --> 00:16:26,375 All right then. Fine. 239 00:16:26,376 --> 00:16:27,290 So, you'll fix it? 240 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Drusus. 241 00:16:37,387 --> 00:16:39,562 The women are all talking about who's next for Julia. 242 00:16:39,563 --> 00:16:41,216 If I can't put it off, 243 00:16:41,217 --> 00:16:44,003 it will have to be you. 244 00:16:46,266 --> 00:16:47,484 Will that bother you? 245 00:16:50,879 --> 00:16:52,401 I love Antonina. 246 00:16:52,402 --> 00:16:55,230 But it's just a marriage. 247 00:16:55,231 --> 00:16:57,754 Nobody takes it personally. 248 00:16:57,755 --> 00:17:00,366 What matters is getting the Republic back, 249 00:17:00,367 --> 00:17:03,892 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 250 00:17:10,768 --> 00:17:14,771 Prepare your wife. 251 00:17:14,772 --> 00:17:17,905 Domitius will want Julia, too. 252 00:17:17,906 --> 00:17:21,475 You can leave that to me. 253 00:17:26,132 --> 00:17:28,873 Find my sister, please. 254 00:17:32,747 --> 00:17:35,270 And Scribonia, 255 00:17:35,271 --> 00:17:37,534 Livia. 256 00:17:45,847 --> 00:17:49,545 We'll rely on these measures... 257 00:17:49,546 --> 00:17:50,460 Domitius. 258 00:17:53,985 --> 00:17:57,553 - Excuse me. - Yes, of course. 259 00:17:57,554 --> 00:18:00,469 Livia. 260 00:18:00,470 --> 00:18:02,993 Are you looking for me? 261 00:18:02,994 --> 00:18:07,346 I want to ask you to speak to Augustus today. 262 00:18:07,347 --> 00:18:10,000 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 263 00:18:10,001 --> 00:18:13,787 you can't be considered as husband for Julia. 264 00:18:13,788 --> 00:18:16,659 And why would I do that? 265 00:18:16,660 --> 00:18:20,576 Because it would make me happy. 266 00:18:20,577 --> 00:18:22,926 Well, I hate to make you sad, 267 00:18:22,927 --> 00:18:24,798 but if Augustus 268 00:18:24,799 --> 00:18:26,756 is looking to marry his daughter to anyone, 269 00:18:26,757 --> 00:18:29,933 then I would expect to be considered. 270 00:18:29,934 --> 00:18:32,588 And I certainly wouldn't turn her down. 271 00:18:32,589 --> 00:18:34,329 Hmm. 272 00:18:34,330 --> 00:18:38,290 Domitius. 273 00:18:38,291 --> 00:18:39,683 Was that all? 274 00:18:42,643 --> 00:18:44,644 You know, I never told Augustus 275 00:18:44,645 --> 00:18:46,603 that you organized that grain famine... 276 00:18:49,040 --> 00:18:53,218 with your close friend, Marcus Cassius Elva. 277 00:18:53,219 --> 00:18:55,655 That's where you got the money to run for Consul. 278 00:18:55,656 --> 00:18:57,787 That's a lie. 279 00:18:57,788 --> 00:19:02,052 My people found your agent in Egypt, 280 00:19:02,053 --> 00:19:04,446 Tomi, the one you used to buy the grain, 281 00:19:04,447 --> 00:19:07,057 which you sold to Rome for six times the price. 282 00:19:07,058 --> 00:19:10,365 Well, he was tortured until he told us everything. 283 00:19:10,366 --> 00:19:14,848 So, you know... 284 00:19:14,849 --> 00:19:17,678 That's all. 285 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 Are you divorcing me for Julia? 286 00:19:32,606 --> 00:19:35,390 If things work out, 287 00:19:35,391 --> 00:19:37,566 I might have to. 288 00:19:37,567 --> 00:19:39,829 Are we still going to Germany tomorrow? 289 00:19:39,830 --> 00:19:41,396 Of course. 290 00:19:41,397 --> 00:19:43,182 Nothing will happen till next year. 291 00:19:50,798 --> 00:19:53,931 Oh, well, that's it, then. 292 00:19:58,414 --> 00:20:00,720 Still... 293 00:20:00,721 --> 00:20:06,116 it was fun while it lasted. 294 00:20:06,117 --> 00:20:10,033 It'll be me who has to marry Julia. 295 00:20:10,034 --> 00:20:11,557 What? 296 00:20:11,558 --> 00:20:13,689 Stepfather loves Drusus, 297 00:20:13,690 --> 00:20:16,475 because everybody loves Drusus, 298 00:20:16,476 --> 00:20:18,636 but he's jealous of him, and I think he fears him, too. 299 00:20:21,742 --> 00:20:25,397 He won't give him his daughter. 300 00:20:25,398 --> 00:20:29,052 He'll give her to someone who... Who he doesn't fear at all, 301 00:20:29,053 --> 00:20:32,752 someone everyone thinks is useless. 302 00:20:32,753 --> 00:20:35,058 Yes, you're clearly the most useless choice. 303 00:20:35,059 --> 00:20:37,496 Deep down, he'll enjoy giving Julia 304 00:20:37,497 --> 00:20:39,802 to the only person in Rome who doesn't want her. 305 00:20:39,803 --> 00:20:41,761 Because he's a monster. 306 00:20:41,762 --> 00:20:44,329 Plus... 307 00:20:44,330 --> 00:20:47,462 of course you're irrelevant now, politically, 308 00:20:47,463 --> 00:20:48,681 after your father's death. 309 00:20:48,682 --> 00:20:51,988 Meaningless. 310 00:20:51,989 --> 00:20:55,340 We can't take the baby with us. 311 00:20:55,341 --> 00:20:58,647 He'll slow us down, and it won't be safe. 312 00:20:58,648 --> 00:21:01,521 Antonina will look after him. 313 00:21:11,313 --> 00:21:16,056 Are you ready then? 314 00:21:16,057 --> 00:21:21,280 I have been ready all my life. 315 00:21:30,201 --> 00:21:31,245 Domitius. 316 00:21:31,246 --> 00:21:34,728 I was just leaving. 317 00:21:36,033 --> 00:21:38,383 He's not well. 318 00:21:38,384 --> 00:21:40,994 I've told him that he should stop having these meetings, 319 00:21:40,995 --> 00:21:42,952 that it's too tiring, but he won't listen. 320 00:21:42,953 --> 00:21:45,259 I'm all right. It's just a chill. 321 00:21:45,260 --> 00:21:47,000 What did Domitius want? 322 00:21:47,001 --> 00:21:50,612 Oh, Domitius said that he would prefer 323 00:21:50,613 --> 00:21:54,529 not to be considered if Julia were to remarry. 324 00:21:54,530 --> 00:21:56,139 But he was very nice about it. I mean, I thought 325 00:21:56,140 --> 00:21:58,054 he was very respectful. - Mmm. 326 00:21:58,055 --> 00:22:02,885 Listen, Livia, now that we're all here, 327 00:22:02,886 --> 00:22:04,975 I have a gift for you. 328 00:22:06,237 --> 00:22:08,327 Julia. 329 00:22:10,241 --> 00:22:11,894 She'll have to marry again. 330 00:22:11,895 --> 00:22:15,855 This time I want it to be into your family. 331 00:22:15,856 --> 00:22:17,813 So... 332 00:22:17,814 --> 00:22:19,860 she'll marry Tiberius. 333 00:22:23,211 --> 00:22:26,213 Tiberius? 334 00:22:26,214 --> 00:22:30,870 And then maybe we can have grandchildren together, finally. 335 00:22:30,871 --> 00:22:33,133 Oh, thank you. 336 00:22:33,134 --> 00:22:35,744 Yes, thank you. 337 00:22:35,745 --> 00:22:38,225 Well, I... I'm just grateful 338 00:22:38,226 --> 00:22:40,749 that none of my daughters have to get divorced, 339 00:22:40,750 --> 00:22:42,403 'cause that's always a bore, isn't it? 340 00:22:42,404 --> 00:22:43,665 They have to come home, 341 00:22:43,666 --> 00:22:46,276 and they just complain about everything. 342 00:22:46,277 --> 00:22:48,540 I know I'd normally consult you over something like this, 343 00:22:48,541 --> 00:22:52,587 but I wanted it to be a surprise. 344 00:22:52,588 --> 00:22:55,243 It certainly was. 345 00:22:57,898 --> 00:23:01,596 Fuck! 346 00:23:01,597 --> 00:23:03,120 Fuck! Fuck! 347 00:23:05,906 --> 00:23:10,039 Someone get Tycho! 348 00:23:10,040 --> 00:23:11,127 Tiberius? 349 00:23:11,128 --> 00:23:13,042 You are fucking kidding me! 350 00:23:13,043 --> 00:23:14,870 - This is a joke. - Shh. Keep your voice down. 351 00:23:14,871 --> 00:23:16,306 It could be worse. 352 00:23:16,307 --> 00:23:18,700 - Oh? - You could have got Domitius. 353 00:23:18,701 --> 00:23:21,268 Listen to me, this is a good thing. 354 00:23:21,269 --> 00:23:22,617 With Tiberius we can do a deal. 355 00:23:22,618 --> 00:23:25,054 No sex, no children. 356 00:23:25,055 --> 00:23:27,448 That way everything will come to your boys. 357 00:23:27,449 --> 00:23:28,884 They're the future of Rome. 358 00:23:28,885 --> 00:23:31,496 Fuck Rome! What about my future? 359 00:23:31,497 --> 00:23:33,498 It's just an engagement. With the mourning period, 360 00:23:33,499 --> 00:23:36,110 you'll get a bit more time before the wedding. 361 00:23:38,504 --> 00:23:39,939 - Julia... - No. 362 00:23:39,940 --> 00:23:42,377 - Julia. - Scribonia, just leave it. 363 00:23:50,298 --> 00:23:53,213 This is not the worst outcome. 364 00:23:53,214 --> 00:23:54,823 It is for Tiberius. 365 00:23:54,824 --> 00:23:58,305 And Stepfather obviously doesn't trust me. 366 00:23:58,306 --> 00:24:00,176 If he doesn't trust me now, then he never will. 367 00:24:00,177 --> 00:24:02,091 Honestly, Drusus, none of that matters. 368 00:24:02,092 --> 00:24:04,659 We know Augustus wants Julia's sons 369 00:24:04,660 --> 00:24:07,183 to inherit his power because they're his blood, 370 00:24:07,184 --> 00:24:11,624 but his will is gonna name you as his successor. 371 00:24:13,364 --> 00:24:15,322 You forged his will? 372 00:24:15,323 --> 00:24:19,326 We can't have another civil war. 373 00:24:19,327 --> 00:24:21,981 Exactly. And what was the alternative? 374 00:24:21,982 --> 00:24:24,332 We move now. 375 00:24:26,290 --> 00:24:28,857 I command the Army of the Rhine. 376 00:24:28,858 --> 00:24:31,164 Instead of leading it into Germany, 377 00:24:31,165 --> 00:24:33,471 I lead it into Rome. 378 00:24:33,472 --> 00:24:35,821 Agrippa's gone, 379 00:24:35,822 --> 00:24:37,039 and Stepfather's all over the place. 380 00:24:37,040 --> 00:24:38,476 This is the moment. 381 00:24:38,477 --> 00:24:40,478 He'll fight. You know he will. 382 00:24:40,479 --> 00:24:44,177 Not if he's dead, like Marcellus. 383 00:24:44,178 --> 00:24:46,485 You get the poison. I'll get the army. 384 00:24:48,748 --> 00:24:50,662 We'll have the Republic back by the end of the year. 385 00:24:50,663 --> 00:24:53,969 Fuck. 386 00:24:53,970 --> 00:24:58,234 Livia... 387 00:24:58,235 --> 00:25:02,717 Unless, of course, you're not really serious 388 00:25:02,718 --> 00:25:04,893 about ending his tyranny 389 00:25:04,894 --> 00:25:09,725 or avenging your father? 390 00:25:11,945 --> 00:25:13,773 Answer the question, Livia. 391 00:25:17,211 --> 00:25:20,735 We wait, like we planned. 392 00:25:20,736 --> 00:25:22,215 That way we control the outcome. 393 00:25:22,216 --> 00:25:23,912 No, you don't. 394 00:25:23,913 --> 00:25:26,001 You think you do, but you're dreaming. 395 00:25:26,002 --> 00:25:28,526 Life is completely fucking unpredictable. 396 00:25:28,527 --> 00:25:30,702 You of all people understand that. 397 00:25:30,703 --> 00:25:33,269 - It's too risky! - So is waiting! 398 00:25:33,270 --> 00:25:34,488 - Shh. - Tiberius is gone. 399 00:25:34,489 --> 00:25:35,924 What do you mean, "gone"? 400 00:25:35,925 --> 00:25:38,014 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 401 00:25:39,973 --> 00:25:41,234 They left the baby and this. 402 00:25:41,235 --> 00:25:44,673 It's for you. 403 00:25:47,937 --> 00:25:52,027 He's not coming back. That's what it says. 404 00:25:52,028 --> 00:25:54,421 Find them. Get them back. 405 00:25:54,422 --> 00:25:58,077 Drusus. Drusus, please. 406 00:25:58,078 --> 00:26:00,253 No one else can do this. 407 00:26:00,254 --> 00:26:03,256 Find your brother. 408 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 - Gaius will never forgive... - To be continued. 409 00:26:16,792 --> 00:26:19,054 Antonina. 410 00:26:19,055 --> 00:26:23,276 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 411 00:26:23,277 --> 00:26:25,583 Germanicus! 412 00:26:25,584 --> 00:26:28,760 Even though that's obviously been delayed. 413 00:26:28,761 --> 00:26:31,066 So you heard? 414 00:26:31,067 --> 00:26:34,287 Vipsania left me Drusillus and a note. 415 00:26:34,288 --> 00:26:36,681 Couldn't believe it. 416 00:26:36,682 --> 00:26:39,988 What the fuck does Tiberius think he's doing? 417 00:26:39,989 --> 00:26:41,729 If my uncle finds out 418 00:26:41,730 --> 00:26:43,339 he's refusing the marriage to Julia, 419 00:26:43,340 --> 00:26:48,127 he's finished. Everything is finished. 420 00:26:48,128 --> 00:26:49,998 What do you mean? 421 00:26:49,999 --> 00:26:57,658 I know what it is you want them to do. 422 00:26:57,659 --> 00:27:00,661 Drusus talks in his sleep. 423 00:27:00,662 --> 00:27:06,145 Things he wouldn't dare say when he's awake. 424 00:27:06,146 --> 00:27:10,889 At first it didn't make much sense. Just words... 425 00:27:10,890 --> 00:27:13,369 Fears. 426 00:27:13,370 --> 00:27:16,329 But in the end, I got it. 427 00:27:16,330 --> 00:27:19,680 Of course I've never told anyone. 428 00:27:19,681 --> 00:27:23,031 Not even Drusus. 429 00:27:23,032 --> 00:27:27,122 You see, that would be fatal. 430 00:27:27,123 --> 00:27:30,038 Yes, it would. 431 00:27:30,039 --> 00:27:32,519 People sometimes forget, 432 00:27:32,520 --> 00:27:34,826 my uncle killed my father, 433 00:27:34,827 --> 00:27:37,698 indirectly. 434 00:27:37,699 --> 00:27:40,920 Just like he killed yours. 435 00:27:43,749 --> 00:27:48,056 So, we're going to restore the Republic. 436 00:27:48,057 --> 00:27:53,061 And if you ever need anything from me, 437 00:27:53,062 --> 00:27:55,064 you can ask. 438 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 I love you. 439 00:28:13,126 --> 00:28:18,565 And I need you to watch Drusus. 440 00:28:18,566 --> 00:28:20,915 Do you mean... 441 00:28:20,916 --> 00:28:22,091 spy on my husband? 442 00:28:24,877 --> 00:28:29,837 Yes. That's what I mean. 443 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Got it. 444 00:28:35,278 --> 00:28:37,976 Come on! Come on! 445 00:28:37,977 --> 00:28:39,934 Come on. 446 00:28:39,935 --> 00:28:43,677 You, come in. 447 00:28:43,678 --> 00:28:45,200 Come in. 448 00:28:45,201 --> 00:28:47,028 See? Look. 449 00:28:47,029 --> 00:28:48,247 Come on. 450 00:28:48,248 --> 00:28:50,075 Come in. 451 00:28:50,076 --> 00:28:54,035 All the pleasures of the world. 452 00:28:54,036 --> 00:28:56,691 See? 453 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 Welcome, welcome. 454 00:29:03,263 --> 00:29:07,919 Wine for the lady. Olives and grapes. 455 00:29:07,920 --> 00:29:10,879 Would the lady prefer to see a man or a woman? 456 00:29:13,186 --> 00:29:16,189 Oh, I don't care, really. 457 00:29:21,498 --> 00:29:25,719 I'm the daughter of Augustus. 458 00:29:25,720 --> 00:29:28,375 And I've never had cunnilingus. 459 00:29:33,946 --> 00:29:36,643 Hello, gods. 460 00:29:36,644 --> 00:29:38,340 Hello, goddesses. 461 00:29:38,341 --> 00:29:41,474 It's me Vipsania Agrippina. 462 00:29:41,475 --> 00:29:42,649 Give me health. 463 00:29:42,650 --> 00:29:44,912 Give me sandals. 464 00:29:44,913 --> 00:29:47,785 And let me escape from Mother. 465 00:29:47,786 --> 00:29:50,918 And in return, 466 00:29:50,919 --> 00:29:53,487 I won't tell anyone you don't exist. 467 00:29:59,362 --> 00:30:00,754 What is it? 468 00:30:00,755 --> 00:30:03,062 My happy childhood. 469 00:30:12,549 --> 00:30:15,595 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 470 00:30:15,596 --> 00:30:18,729 He stole it from Tycho. 471 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 Where's its head? 472 00:30:39,620 --> 00:30:42,536 Give me that fucking horse! 473 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 What? 474 00:30:56,202 --> 00:30:57,856 My father broke off the head. 475 00:31:01,033 --> 00:31:02,121 Why? 476 00:31:05,254 --> 00:31:06,994 I don't know. 477 00:31:06,995 --> 00:31:08,735 It's wine, Tiberius. Try this. 478 00:31:08,736 --> 00:31:11,869 Mmm. Here. 479 00:31:11,870 --> 00:31:14,175 Lad, have you ever seen a clitoris? 480 00:31:14,176 --> 00:31:15,785 Yeah, come here. Come here and show him. 481 00:31:15,786 --> 00:31:17,657 - Sh... Show him your vulva. 482 00:31:17,658 --> 00:31:20,225 For fuck's sake, Nero! 483 00:31:20,226 --> 00:31:22,444 He's only a boy. Ow! 484 00:31:22,445 --> 00:31:24,098 - Get off! 485 00:31:24,099 --> 00:31:26,274 You never talk about him. 486 00:31:26,275 --> 00:31:28,887 - Ever. - Father. 487 00:31:32,412 --> 00:31:34,327 Is this Mother's? 488 00:31:35,981 --> 00:31:38,897 I said, is this Mother's? 489 00:32:09,797 --> 00:32:11,712 Put it on. 490 00:32:29,904 --> 00:32:33,167 It's funny, really, if you think about it. 491 00:32:33,168 --> 00:32:34,821 Underneath it all, 492 00:32:34,822 --> 00:32:37,519 or even not underneath any of it, 493 00:32:37,520 --> 00:32:39,957 there's just no difference between you and me. 494 00:32:39,958 --> 00:32:42,698 Like, "Here you are, here's a dress, 495 00:32:42,699 --> 00:32:45,179 "a place to crash, help yourself to the wine, 496 00:32:45,180 --> 00:32:46,354 "he'll be in in a moment, 497 00:32:46,355 --> 00:32:48,966 "and then someone else after him." 498 00:32:48,967 --> 00:32:51,185 And why is cunnilingus so taboo anyway? 499 00:32:51,186 --> 00:32:53,275 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 500 00:32:54,885 --> 00:32:58,150 Oh, come in, we're open for business. 501 00:32:59,673 --> 00:33:01,282 Julia. 502 00:33:01,283 --> 00:33:03,893 Gracchus. 503 00:33:03,894 --> 00:33:07,114 Hello. How are you? How's, um... 504 00:33:07,115 --> 00:33:09,377 thingy? Your wife. 505 00:33:09,378 --> 00:33:11,640 Julia, what are you doing here? 506 00:33:11,641 --> 00:33:14,035 Well, I'm in mourning. How about you? 507 00:33:16,603 --> 00:33:18,473 Well, come on then, Gracchus. 508 00:33:18,474 --> 00:33:19,823 Fuck me. 509 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Everyone else has. 510 00:33:37,928 --> 00:33:39,408 Domitius. 511 00:33:40,844 --> 00:33:42,281 Are you waiting for me? 512 00:33:46,285 --> 00:33:48,503 Well, I was just going to give thanks 513 00:33:48,504 --> 00:33:51,593 for Julia's engagement to Tiberius. 514 00:33:51,594 --> 00:33:53,640 - Would you care to come? - Of course not. 515 00:33:55,424 --> 00:33:57,077 Let's say you were right. 516 00:33:57,078 --> 00:33:58,838 Let's say Livia did have your brother killed. 517 00:34:00,429 --> 00:34:01,430 What? 518 00:34:03,650 --> 00:34:06,347 Have the gods finally restored your eyesight? 519 00:34:06,348 --> 00:34:11,048 - It was more Livia. - But it made me wonder. 520 00:34:11,049 --> 00:34:12,614 Do you remember Julia's lover 521 00:34:12,615 --> 00:34:14,442 that everyone was looking for but never found? 522 00:34:14,443 --> 00:34:16,749 I'm the last fucking person to forget about that. 523 00:34:16,750 --> 00:34:19,056 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 524 00:34:19,057 --> 00:34:21,668 Got Agrippa to kill him? 525 00:34:24,149 --> 00:34:25,714 Well, it certainly wasn't Iullus. 526 00:34:25,715 --> 00:34:27,934 He can barely wipe his ass with a sponge. 527 00:34:27,935 --> 00:34:30,024 Marcella. 528 00:34:36,813 --> 00:34:40,729 All right. Here's what I do know. 529 00:34:40,730 --> 00:34:42,644 It was Livia who got my mother to back off 530 00:34:42,645 --> 00:34:44,168 on Antonina's wedding, 531 00:34:44,169 --> 00:34:47,301 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 532 00:34:47,302 --> 00:34:49,651 back when... 533 00:34:49,652 --> 00:34:52,219 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 534 00:34:52,220 --> 00:34:54,308 which is how that rat Ursa 535 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 536 00:35:00,359 --> 00:35:01,620 You know, Domitius, 537 00:35:01,621 --> 00:35:04,144 you ought to pay more attention to women 538 00:35:04,145 --> 00:35:07,321 and slaves and gossip 539 00:35:07,322 --> 00:35:09,323 if you want to know what's really going on. 540 00:35:09,324 --> 00:35:12,500 If Livia did get Vilbia killed, that would be 541 00:35:12,501 --> 00:35:15,677 very dangerous for her, 542 00:35:15,678 --> 00:35:18,811 if certain people found out. 543 00:35:18,812 --> 00:35:21,161 Does it matter if it's true or not? 544 00:35:21,162 --> 00:35:23,946 As long as certain people think it is. 545 00:35:23,947 --> 00:35:26,124 That would be an extremely dangerous game. 546 00:35:30,389 --> 00:35:34,653 If you want any kind of power in this city, 547 00:35:34,654 --> 00:35:39,224 eventually, you'll need to get rid of Livia. 548 00:36:01,246 --> 00:36:03,117 Drusus will find him. 549 00:36:10,777 --> 00:36:12,735 He wants to see you. 550 00:36:21,875 --> 00:36:25,574 Hey, how are you? 551 00:36:29,622 --> 00:36:33,581 I meant to tell you. 552 00:36:33,582 --> 00:36:38,238 Agrippa's will. 553 00:36:38,239 --> 00:36:42,329 He left you huge bequests of land. 554 00:36:42,330 --> 00:36:45,680 You're nearly as rich as me now. 555 00:36:45,681 --> 00:36:47,247 Really? 556 00:36:47,248 --> 00:36:50,208 He always loved you. 557 00:36:53,602 --> 00:36:57,344 Did I move too fast with Julia? 558 00:36:57,345 --> 00:36:59,912 It's never good to let things drift. 559 00:36:59,913 --> 00:37:01,740 It looks weak. 560 00:37:01,741 --> 00:37:02,915 Especially now. 561 00:37:02,916 --> 00:37:04,483 Nobody thinks you're weak. 562 00:37:07,268 --> 00:37:09,878 I'll see Vipsania and Tiberius today. 563 00:37:09,879 --> 00:37:12,968 Of course, she'll need a new husband. 564 00:37:12,969 --> 00:37:14,883 What do you think of Gallus? 565 00:37:14,884 --> 00:37:18,800 Oh, there's no need to hurry. 566 00:37:18,801 --> 00:37:20,628 Wait till you're better. 567 00:37:20,629 --> 00:37:23,283 No, we need to be ready. 568 00:37:23,284 --> 00:37:26,373 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 569 00:37:26,374 --> 00:37:30,857 Nobody's going to move against us. 570 00:37:54,794 --> 00:37:56,969 What are you doing with the poisons? 571 00:37:56,970 --> 00:38:03,845 - Nothing yet. - Livia. 572 00:38:03,846 --> 00:38:06,284 Both of my sons are completely out of control. 573 00:38:09,548 --> 00:38:13,508 The situation's unstable. 574 00:38:21,734 --> 00:38:24,605 Tiberius, wake up. 575 00:38:24,606 --> 00:38:25,955 Wake up. 576 00:38:28,131 --> 00:38:31,090 Livia didn't come today 577 00:38:31,091 --> 00:38:33,005 'cause she doesn't love you. 578 00:38:33,006 --> 00:38:34,354 She never has. 579 00:38:34,355 --> 00:38:37,139 And once upon a time... 580 00:38:37,140 --> 00:38:38,619 She doesn't really love you. 581 00:38:38,620 --> 00:38:41,143 When you were a tiny baby, 582 00:38:41,144 --> 00:38:43,711 she killed you. Did I tell you that? 583 00:38:43,712 --> 00:38:45,322 When you were a tiny baby. 584 00:38:45,323 --> 00:38:47,672 She smothered you 585 00:38:47,673 --> 00:38:50,022 with her hands... hands, 586 00:38:50,023 --> 00:38:51,023 until you couldn't breathe anymore. 587 00:38:51,024 --> 00:38:54,069 Her hands... 588 00:38:54,070 --> 00:38:55,375 And when you were quite dead, 589 00:38:55,376 --> 00:38:56,985 she killed you, 590 00:38:56,986 --> 00:38:58,813 you know what she said then? 591 00:38:58,814 --> 00:39:00,815 She doesn't love you. 592 00:39:00,816 --> 00:39:02,730 It was him... 593 00:39:02,731 --> 00:39:03,688 She killed you. 594 00:39:03,689 --> 00:39:05,125 Or us. 595 00:39:07,257 --> 00:39:10,042 With her hands... 596 00:39:10,043 --> 00:39:11,913 she killed you. 597 00:39:11,914 --> 00:39:13,568 She's a monster. Wake up! 598 00:39:20,575 --> 00:39:22,184 Oh, it's just a dream. 599 00:39:22,185 --> 00:39:26,319 It wasn't a dream. 600 00:39:26,320 --> 00:39:28,582 Ah, I couldn't breathe. 601 00:39:28,583 --> 00:39:32,847 Can you put some clothes on? 602 00:39:32,848 --> 00:39:34,894 Leave us. 603 00:39:46,514 --> 00:39:48,874 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 604 00:39:54,000 --> 00:39:56,131 These are Mother's. 605 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 She was looking for them for months. 606 00:40:16,283 --> 00:40:19,459 What do you remember about Father? 607 00:40:19,460 --> 00:40:22,419 Father? 608 00:40:22,420 --> 00:40:23,463 Nothing. 609 00:40:23,464 --> 00:40:25,205 Nothing at all? 610 00:40:32,604 --> 00:40:34,909 I remember his corpse. 611 00:40:34,910 --> 00:40:40,611 Seeing him in the atrium for people to visit. 612 00:40:40,612 --> 00:40:44,136 Mother took us for cakes afterwards, to celebrate. 613 00:40:44,137 --> 00:40:45,746 That's all you remember? 614 00:40:45,747 --> 00:40:49,708 They were almond cakes. 615 00:40:52,972 --> 00:40:55,453 - Why? - I can't go back. 616 00:41:09,815 --> 00:41:11,468 I know. 617 00:41:11,469 --> 00:41:13,513 But you have to. 618 00:41:13,514 --> 00:41:14,514 No, I don't. 619 00:41:14,515 --> 00:41:16,168 Yes, you do. 620 00:41:16,169 --> 00:41:18,779 No, I don't. 621 00:41:18,780 --> 00:41:21,869 One day you'll be free from all this. 622 00:41:21,870 --> 00:41:23,001 But not now. 623 00:41:23,002 --> 00:41:25,351 Not like this. 624 00:41:25,352 --> 00:41:28,833 Please. 625 00:41:28,834 --> 00:41:30,835 Let me go. 626 00:41:30,836 --> 00:41:33,011 Please. 627 00:41:33,012 --> 00:41:36,493 Look at me. 628 00:41:36,494 --> 00:41:38,974 He'll never forgive you. 629 00:41:41,020 --> 00:41:43,978 It's not safe... 630 00:41:43,979 --> 00:41:45,197 for anyone. 631 00:41:45,198 --> 00:41:47,373 It's not safe for you. 632 00:41:47,374 --> 00:41:49,288 I don't care about me. 633 00:41:49,289 --> 00:41:51,116 I know. 634 00:41:51,117 --> 00:41:51,778 I... 635 00:41:57,384 --> 00:41:59,385 I can't control it. 636 00:41:59,386 --> 00:42:00,047 Myself. 637 00:42:05,827 --> 00:42:07,568 Him. 638 00:42:10,876 --> 00:42:14,226 I can't do this without you. 639 00:42:14,227 --> 00:42:20,928 Oh, I... I can't breathe. 640 00:42:20,929 --> 00:42:23,323 You can't... You can't leave me alone. 641 00:42:27,719 --> 00:42:30,764 - Tiber, no, no. 642 00:42:30,765 --> 00:42:33,201 No, stop. Stop. 643 00:42:33,202 --> 00:42:35,595 Stop. Stop it. 644 00:42:35,596 --> 00:42:37,249 No. Stop. Stop. 645 00:42:37,250 --> 00:42:40,121 - I'm a monster. - No. No. 646 00:42:40,122 --> 00:42:41,558 You're not. You're my brother. 647 00:42:41,559 --> 00:42:43,778 You're my... you're my brother. 648 00:42:50,742 --> 00:42:51,699 Okay? 649 00:43:06,540 --> 00:43:10,456 Stupid self-confidence. 650 00:43:10,457 --> 00:43:12,589 Mother. 651 00:43:12,590 --> 00:43:15,896 Welcome back. 652 00:43:15,897 --> 00:43:18,552 - Are you fine? - Yeah. 653 00:43:28,344 --> 00:43:30,302 It wasn't my idea, 654 00:43:30,303 --> 00:43:32,478 the marriage to Julia. 655 00:43:32,479 --> 00:43:36,177 Yes. But you're not sorry, are you? 656 00:43:36,178 --> 00:43:39,616 Well, no. 657 00:43:39,617 --> 00:43:42,140 Fuck! 658 00:43:42,141 --> 00:43:43,968 What a fuck-up. 659 00:43:43,969 --> 00:43:47,841 Tell me you can fix this. 660 00:43:47,842 --> 00:43:50,322 We need to talk. 661 00:43:50,323 --> 00:43:53,020 Your father's ill. 662 00:43:53,021 --> 00:43:54,848 Brilliant. Serves him right. 663 00:43:54,849 --> 00:43:56,458 Hope he dies screaming. 664 00:43:56,459 --> 00:43:58,765 He wants to see you both. 665 00:43:58,766 --> 00:43:59,767 Now. 666 00:44:09,908 --> 00:44:11,212 Don't make him choose between us. 667 00:44:11,213 --> 00:44:13,389 He will always choose me. 668 00:44:20,788 --> 00:44:23,877 Oh, Father. I'm so sorry you're unwell. 669 00:44:23,878 --> 00:44:25,009 I'm fine. 670 00:44:25,010 --> 00:44:26,793 No, he isn't. 671 00:44:26,794 --> 00:44:29,753 You smell like a whorehouse. 672 00:44:29,754 --> 00:44:32,191 It's this new perfume Marcella bought me. 673 00:44:39,415 --> 00:44:41,199 Your mother told you about the wedding? 674 00:44:41,200 --> 00:44:44,682 Of course. 675 00:44:46,074 --> 00:44:47,901 Thank you. 676 00:44:47,902 --> 00:44:50,557 It's a great honor. 677 00:44:54,387 --> 00:44:58,564 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 678 00:44:58,565 --> 00:45:01,524 Congratulations, Tiberius. 679 00:45:02,787 --> 00:45:04,702 I'm so happy for you both. 680 00:45:06,921 --> 00:45:09,009 Congratulations, Tiberius. 681 00:45:09,010 --> 00:45:12,013 So sorry for you both. 682 00:45:14,581 --> 00:45:16,103 Stepfather. 683 00:45:16,104 --> 00:45:17,539 We came to say goodbye. 684 00:45:17,540 --> 00:45:19,281 Ah. 685 00:45:21,370 --> 00:45:23,589 Antonina. 686 00:45:23,590 --> 00:45:26,853 Goodbye, Antonina. 687 00:45:26,854 --> 00:45:28,594 We'll be back for the wedding. 688 00:45:28,595 --> 00:45:30,336 Bring me Germany. 689 00:45:35,080 --> 00:45:37,603 I wouldn't mind if it were you. 690 00:45:37,604 --> 00:45:39,387 Be careful. 691 00:45:39,388 --> 00:45:40,954 Someone else lives inside Tiberius, 692 00:45:40,955 --> 00:45:42,957 and you don't want to meet him. 693 00:45:45,438 --> 00:45:48,483 - I'm so sorry 694 00:45:48,484 --> 00:45:51,878 for your father, Tiberius, and the divorce. 695 00:45:51,879 --> 00:45:56,404 Yes. I'll be married again in no time. 696 00:45:56,405 --> 00:45:58,973 I'll let you know who it is when I find out. 697 00:46:11,377 --> 00:46:14,380 Thank you for bringing him back. 698 00:46:17,296 --> 00:46:20,080 If you want us to wait, we will. 699 00:46:20,081 --> 00:46:22,823 I'll keep my army in Germany for now. 700 00:46:27,480 --> 00:46:30,396 I love you, Mother. 701 00:46:51,591 --> 00:46:53,810 Don't go back to Germany. 702 00:46:53,811 --> 00:46:57,988 Please, it's not safe. 703 00:46:57,989 --> 00:46:59,163 That's why he's keeping you there. 704 00:46:59,164 --> 00:47:01,382 No, he isn't. 705 00:47:01,383 --> 00:47:03,471 You're worrying about nothing again. 706 00:47:03,472 --> 00:47:05,431 I can't lose you, too. 707 00:47:13,004 --> 00:47:15,527 We need to talk about something. 708 00:47:15,528 --> 00:47:20,314 I'll write. 709 00:47:20,315 --> 00:47:21,881 You never write to anybody. 710 00:47:21,882 --> 00:47:24,842 I'll write to you. 711 00:47:54,219 --> 00:47:56,437 Drusus. 712 00:47:56,438 --> 00:47:59,397 We're ready to move again when you are. 713 00:47:59,398 --> 00:48:02,008 I need to finish this. 714 00:48:02,009 --> 00:48:04,097 - Fucking code. - Here. 715 00:48:04,098 --> 00:48:05,058 Let me help. 716 00:48:12,106 --> 00:48:14,455 What's so urgent? 717 00:48:14,456 --> 00:48:16,893 It's just something I want to get off to Tiberius. 718 00:48:16,894 --> 00:48:19,852 Thank you. 719 00:48:19,853 --> 00:48:22,768 "M"... 720 00:48:22,769 --> 00:48:25,597 One-two. 721 00:48:25,598 --> 00:48:27,425 "O"... 722 00:48:27,426 --> 00:48:31,516 Six-eight. 723 00:48:31,517 --> 00:48:35,868 "T"... 724 00:48:35,869 --> 00:48:38,740 Three-four. 725 00:48:38,741 --> 00:48:43,223 Are you sure this is his code, and not Mother's? 726 00:48:43,224 --> 00:48:45,095 I'm not a complete idiot. 727 00:48:45,096 --> 00:48:46,531 And it is the latest one? 728 00:48:46,532 --> 00:48:50,317 Uh... fuck. 729 00:48:50,318 --> 00:48:54,801 No, it is the right one. 730 00:48:57,282 --> 00:48:59,413 My brother's hand only. 731 00:48:59,414 --> 00:49:02,286 - And this is for Livia. - Of course. 732 00:49:02,287 --> 00:49:04,418 Uh, I won't make it back tonight. 733 00:49:04,419 --> 00:49:07,508 Catch us up when you can. 734 00:49:07,509 --> 00:49:08,989 You... come with me. 735 00:49:10,599 --> 00:49:12,166 Mount up. 736 00:49:18,085 --> 00:49:21,348 Tiberius, I know you won't agree with me, 737 00:49:21,349 --> 00:49:23,611 and Mother never will. 738 00:49:23,612 --> 00:49:26,963 But now is the time to act. 739 00:49:26,964 --> 00:49:30,140 If I bring my legions to Rome, 740 00:49:30,141 --> 00:49:32,185 and you bring yours from the Balkans, 741 00:49:32,186 --> 00:49:34,709 Stepfather will have to cede power. 742 00:49:34,710 --> 00:49:38,191 If we act together, we can restore the Republic 743 00:49:38,192 --> 00:49:40,106 without bloodshed or war. 744 00:49:40,107 --> 00:49:41,629 For Livia, from Antonina. 745 00:49:41,630 --> 00:49:43,196 But I cannot do it alone. 746 00:49:43,197 --> 00:49:45,720 It will take both of us together... 747 00:49:45,721 --> 00:49:47,374 An overwhelming show of force. 748 00:49:47,375 --> 00:49:50,073 For Tiberius Nero from Drusus. 749 00:49:50,074 --> 00:49:53,119 Think this over. Give me your answer. 750 00:49:53,120 --> 00:49:55,513 And don't tell Mother or Piso. 751 00:49:55,514 --> 00:50:00,518 Impressive, even by your standards. 752 00:50:00,519 --> 00:50:03,651 Leave us, please. 753 00:50:03,652 --> 00:50:06,872 Antonina, I assume. 754 00:50:06,873 --> 00:50:08,266 Give me the letter. 755 00:50:31,245 --> 00:50:33,942 Write back. 756 00:50:33,943 --> 00:50:35,988 You want me to tell him I support Stepfather. 757 00:50:35,989 --> 00:50:38,077 What choice do we have? 758 00:50:38,078 --> 00:50:39,513 We could poison Stepfather 759 00:50:39,514 --> 00:50:41,167 and bring out that will you forged, 760 00:50:41,168 --> 00:50:45,390 naming Drusus as successor. 761 00:50:48,088 --> 00:50:49,568 Or not. 762 00:50:53,093 --> 00:50:54,312 Mother... 763 00:50:56,966 --> 00:51:01,579 when I was a baby, 764 00:51:01,580 --> 00:51:04,712 did you suffocate me with your 765 00:51:04,713 --> 00:51:06,715 bare hands until I was dead? 766 00:51:14,201 --> 00:51:17,683 Yes. Why? 767 00:51:21,991 --> 00:51:26,778 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 768 00:51:26,779 --> 00:51:28,520 sooner or later. 769 00:51:32,698 --> 00:51:34,960 We were on the run. 770 00:51:34,961 --> 00:51:37,354 Bounty hunters found us. 771 00:51:37,355 --> 00:51:41,575 They were all around in the woods. We were hiding. 772 00:51:41,576 --> 00:51:44,449 And then you started to cry. 773 00:51:46,538 --> 00:51:51,151 - It was me or you. - I stopped you crying. 774 00:51:52,718 --> 00:51:55,328 When it was safe, Antigone put you in a stream. 775 00:51:55,329 --> 00:51:57,678 Cold water brought you back. 776 00:51:57,679 --> 00:51:59,941 - I went to the underworld. - And then you came back. 777 00:51:59,942 --> 00:52:02,293 Someone else came back with me. 778 00:52:12,520 --> 00:52:15,741 I don't believe in "Bad" Tiberius. 779 00:52:18,526 --> 00:52:21,050 He's just someone Drusus made up when you were kids. 780 00:52:37,328 --> 00:52:38,894 Now write. 781 00:52:40,766 --> 00:52:43,985 I've betrayed my wife... 782 00:52:43,986 --> 00:52:46,337 and myself. 783 00:52:54,345 --> 00:52:56,390 Now for my brother. 784 00:53:11,362 --> 00:53:13,319 It's an exact copy? 785 00:53:13,320 --> 00:53:16,541 I gave the original letter to Tiberius. 786 00:53:23,243 --> 00:53:25,418 And the key square? 787 00:53:25,419 --> 00:53:27,507 It's always locked away. 788 00:53:27,508 --> 00:53:30,119 Antonina or his slaves are always around. 789 00:53:36,300 --> 00:53:40,041 Get it for me. 790 00:53:40,042 --> 00:53:43,915 I can't break the code without the key. 791 00:53:43,916 --> 00:53:46,223 I-I won't let you down. 792 00:54:32,399 --> 00:54:36,097 Mother said you'd have to choose between us, 793 00:54:36,098 --> 00:54:38,057 in the end. 794 00:54:43,018 --> 00:54:46,978 Me or Mother. 795 00:54:46,979 --> 00:54:49,286 Mother or me. 796 00:54:53,072 --> 00:54:55,988 She said you'd always choose her. 797 00:55:02,473 --> 00:55:03,864 She doesn't love you. 798 00:55:03,865 --> 00:55:05,345 She doesn't love you. 799 00:55:07,652 --> 00:55:11,611 - She never has. - She never has. 800 00:55:11,612 --> 00:55:14,354 - She's a monster. - She's a monster. 801 00:56:04,448 --> 00:56:05,839 It's you or me, 802 00:56:05,840 --> 00:56:08,190 Mother. 803 00:56:10,236 --> 00:56:12,717 And it isn't me. 804 00:56:27,166 --> 00:56:28,863 Aah! 805 00:56:52,496 --> 00:56:54,453 What have you done? 806 00:56:54,454 --> 00:56:56,543 Come on. 807 00:57:12,037 --> 00:57:16,954 I can't breathe! 808 00:57:16,955 --> 00:57:18,651 I thought I was dead! 809 00:57:18,652 --> 00:57:23,482 I was suffocating! 810 00:57:23,483 --> 00:57:25,571 Oh! It was just a dream. 811 00:57:25,572 --> 00:57:27,660 A nightmare. 812 00:57:27,661 --> 00:57:30,446 It was so real. 813 00:57:30,447 --> 00:57:32,579 Like someone was on top of me. 814 00:57:33,841 --> 00:57:35,668 What are you doing here? 815 00:57:35,669 --> 00:57:39,106 I, I couldn't sleep. 816 00:57:39,107 --> 00:57:42,546 I was in the kitchen. I heard a noise. 817 00:57:46,985 --> 00:57:48,943 Go back to sleep, yeah. 818 00:58:13,228 --> 00:58:16,666 Domitius, long time since you were here. 819 00:58:16,667 --> 00:58:18,189 I'm still celebrating the death of Agrippa. 820 00:58:18,190 --> 00:58:19,670 Won't you join me? 821 00:58:22,194 --> 00:58:24,065 About that... 822 00:58:25,545 --> 00:58:28,721 I just found out. 823 00:58:28,722 --> 00:58:31,551 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 824 00:58:33,335 --> 00:58:36,207 He was set up. 825 00:58:36,208 --> 00:58:40,385 It was Livia. 826 00:58:40,386 --> 00:58:42,475 The wife of Augustus. 55257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.