Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,299 --> 00:00:15,099
People think starlings are ordinary
because they see them every day.
2
00:00:18,219 --> 00:00:20,379
They're not.
3
00:00:21,739 --> 00:00:25,099
I've never noticed
those patterns they make.
4
00:00:26,219 --> 00:00:27,699
Murmuration.
5
00:00:28,979 --> 00:00:30,899
I love that you know that.
6
00:00:33,339 --> 00:00:36,339
They speak in dialects.
What do you mean?
7
00:00:38,099 --> 00:00:39,979
They mimic speech patterns.
8
00:00:40,019 --> 00:00:42,019
Academics studied starlings
9
00:00:42,059 --> 00:00:44,619
to learn how language
first evolved.
10
00:00:44,659 --> 00:00:46,019
That can't be true.
11
00:00:51,819 --> 00:00:54,539
OK, it's true, it's true.
12
00:01:01,059 --> 00:01:03,739
If I was a bird,
I think I'd be a cuckoo.
13
00:01:05,139 --> 00:01:07,379
I think we'd both be cuckoos.
14
00:01:29,499 --> 00:01:30,699
All done.
15
00:01:32,299 --> 00:01:34,819
She hasn't been dead longer than
three to four hours.
16
00:01:34,859 --> 00:01:38,259
So approximately 4pm.
17
00:01:38,299 --> 00:01:41,979
The cut would have produced enough
blood to write the graffiti.
18
00:01:43,339 --> 00:01:46,779
It's the left to right slash
to her jugular which killed her.
19
00:01:50,459 --> 00:01:52,579
Regina vs Beale.
20
00:01:54,139 --> 00:01:55,499
Venetia Aldridge.
21
00:01:55,539 --> 00:01:57,979
She successfully defended
Anthony Beale.
22
00:01:59,779 --> 00:02:02,939
He went on to murder
Janet Carpenter's granddaughter.
23
00:02:06,579 --> 00:02:08,339
Why is her blood on the ceiling?
24
00:02:09,859 --> 00:02:12,219
She was standing
when her throat was cut.
25
00:02:13,739 --> 00:02:17,619
If she did it herself, she would
have written on the wall first
26
00:02:17,659 --> 00:02:21,219
which begs the question,
why crouch down so low?
27
00:02:28,939 --> 00:02:30,779
She was left-handed, Miles.
28
00:02:30,819 --> 00:02:33,059
I saw her drink
a cup of tea yesterday.
29
00:02:33,099 --> 00:02:35,419
She... turned the handle around.
30
00:02:38,539 --> 00:02:39,739
She's standing here,
31
00:02:39,779 --> 00:02:43,699
her throat's cut most probably
from behind her,
32
00:02:43,739 --> 00:02:45,299
she falls here.
33
00:02:45,339 --> 00:02:48,539
The killer sits her up
against the wall,
34
00:02:48,579 --> 00:02:51,979
cuts the wrist, dips her finger
in her own blood...
35
00:02:52,979 --> 00:02:56,139
...writes,
then places the knife there.
36
00:02:57,579 --> 00:03:01,139
Pending the PM, this is murder
disguised as suicide.
37
00:03:03,739 --> 00:03:04,819
Agreed.
38
00:03:13,779 --> 00:03:16,299
No-one really knew her
except to smile at.
39
00:03:22,619 --> 00:03:25,299
She withdrew £15,000
three weeks ago.
40
00:03:34,779 --> 00:03:37,819
I want to talk through everything
we know to be true.
41
00:03:37,859 --> 00:03:41,419
We know that after her daughter
and granddaughter died,
42
00:03:41,459 --> 00:03:43,299
Carpenter moved to London
43
00:03:43,339 --> 00:03:45,939
and took the cleaning job
to get closer to Venetia.
44
00:03:46,899 --> 00:03:48,699
And attended all her court cases.
45
00:03:49,739 --> 00:03:51,579
She's got to have held
Venetia responsible.
46
00:03:52,819 --> 00:03:56,259
We know she recently withdrew
£15,000 from her savings account,
47
00:03:56,299 --> 00:03:57,979
a quarter of her savings.
48
00:03:58,979 --> 00:04:02,379
To pay an accomplice?
A contract killing?
49
00:04:02,419 --> 00:04:03,859
Possibly, yes.
50
00:04:03,899 --> 00:04:05,619
Maybe that's why she was killed.
51
00:04:06,699 --> 00:04:09,019
Maybe her accomplice was scared
she wasn't solid,
52
00:04:09,059 --> 00:04:10,419
that she might come to us.
53
00:04:11,779 --> 00:04:14,459
It might be nothing, sir,
it's in my report,
54
00:04:14,499 --> 00:04:16,019
she went to Temple church yesterday.
55
00:04:17,899 --> 00:04:22,499
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
56
00:04:22,539 --> 00:04:24,179
have mercy on us.
57
00:04:32,219 --> 00:04:34,659
I'm afraid I don't really know her.
58
00:04:34,699 --> 00:04:36,939
I'd never seen her until yesterday.
59
00:04:38,419 --> 00:04:40,099
But, yes, she was here.
60
00:04:40,139 --> 00:04:41,939
She seemed extremely troubled.
61
00:04:43,299 --> 00:04:46,419
I spoke to her and she asked if
I'd hear her confession.
62
00:04:47,659 --> 00:04:49,179
Her name was Janet Carpenter.
63
00:04:49,219 --> 00:04:51,899
I'm sorry to have to tell you
that she died yesterday evening.
64
00:04:53,299 --> 00:04:56,499
How?
She was almost certainly murdered.
65
00:04:57,659 --> 00:05:00,499
We were hoping you might be able
to give us some information...
66
00:05:00,539 --> 00:05:04,739
Everything we spoke about
was under the Seal of Confession.
67
00:05:04,779 --> 00:05:08,179
I'm sorry.
I understand.
68
00:05:08,219 --> 00:05:09,779
Rather what I expected you to say.
69
00:05:09,819 --> 00:05:14,019
A female QC was murdered in chambers
on Monday. I assume you know that?
70
00:05:14,059 --> 00:05:15,899
Yes, I do.
71
00:05:15,939 --> 00:05:17,459
Could you at least tell us whether
72
00:05:17,499 --> 00:05:19,899
we're right in thinking
these deaths are connected?
73
00:05:19,939 --> 00:05:21,699
I can't break
the Seal of Confession.
74
00:05:21,739 --> 00:05:23,939
I think Janet Carpenter
would want us to know the truth.
75
00:05:23,979 --> 00:05:25,979
Forgive me, but I don't think
she's gonna care
76
00:05:26,019 --> 00:05:28,579
if you break faith with her now.
77
00:05:28,619 --> 00:05:31,819
It isn't Janet Carpenter
I'd be breaking faith with.
78
00:05:39,819 --> 00:05:41,819
Are we going to get a statement
from Garry Ashe?
79
00:05:42,859 --> 00:05:44,259
Yes, I sent Tarrant.
80
00:05:47,019 --> 00:05:51,019
Ashe likes to goad you and he likes
to goad me, it's a distraction.
81
00:05:51,059 --> 00:05:53,659
Tarrant deals with him
and with Octavia.
82
00:06:02,379 --> 00:06:06,419
Where were you yesterday afternoon
between the hours of three and six?
83
00:06:06,459 --> 00:06:09,339
Wanstead flats with my fiance.
84
00:06:09,379 --> 00:06:12,619
Can anyone else vouch for that?
85
00:06:12,659 --> 00:06:15,579
Did you speak to anyone?
Buy an ice lolly?
86
00:06:20,179 --> 00:06:24,379
Does the name Janet Carpenter
mean anything to you?
87
00:06:24,419 --> 00:06:25,739
Yes.
88
00:06:25,779 --> 00:06:27,659
She's a singer.
89
00:06:29,899 --> 00:06:32,259
You grew up in care, didn't you?
90
00:06:32,299 --> 00:06:35,579
Is that why you feel the need
to pretend to be so clever?
91
00:06:37,739 --> 00:06:39,579
Did Kate tell you that?
92
00:06:40,739 --> 00:06:42,659
You know that seems creepy?
93
00:06:42,699 --> 00:06:44,219
The Kate thing.
94
00:06:44,259 --> 00:06:46,139
Just like it seems creepy
95
00:06:46,179 --> 00:06:48,579
you've shacked up with
Venetia Aldridge's daughter.
96
00:06:51,019 --> 00:06:52,739
Janet Carpenter...
97
00:06:54,179 --> 00:06:56,579
...dead. Is she murdered?
98
00:06:58,299 --> 00:06:59,819
You need to pull your finger out.
99
00:07:04,139 --> 00:07:06,779
We're watching you, Mr Ashe.
100
00:07:08,099 --> 00:07:11,739
Clearly not or you'd know
where I was yesterday afternoon.
101
00:07:11,779 --> 00:07:14,539
Now, if you'll excuse me,
I'm going to reacquaint myself
102
00:07:14,579 --> 00:07:16,779
with the laws concerning
police harassment.
103
00:07:30,259 --> 00:07:33,459
Was she murdered?
We aren't certain yet.
104
00:07:33,499 --> 00:07:34,859
Well, if it's suicide,
105
00:07:34,899 --> 00:07:37,059
surely that suggests
that she was also responsible
106
00:07:37,099 --> 00:07:38,459
for Miss Aldridge's death.
107
00:07:38,499 --> 00:07:40,419
Because we're awaiting the results
of the PM,
108
00:07:40,459 --> 00:07:44,059
but we think it's highly likely that
Mrs Carpenter was murdered.
109
00:07:44,099 --> 00:07:46,459
It's a disaster.
This is a disaster!
110
00:07:46,499 --> 00:07:48,939
If the press get hold of this...
No, they can't.
111
00:07:48,979 --> 00:07:50,659
And we need you to see to that,
Dalgliesh.
112
00:07:50,699 --> 00:07:52,299
Who wants to hire defence counsel
113
00:07:52,339 --> 00:07:55,619
from a chambers where the staff
are dropping down dead?!
114
00:07:55,659 --> 00:07:58,219
We'll need to take
witness statements from you all.
115
00:08:16,739 --> 00:08:19,539
Your diary, in case you wish
to refer to it.
116
00:08:24,139 --> 00:08:27,219
Where were you yesterday afternoon
between the hours of three and six?
117
00:08:28,619 --> 00:08:31,939
If you've looked in my diary...
I'd like you to tell me, please.
118
00:08:36,059 --> 00:08:38,699
Yes, I had a meeting with
a solicitor
119
00:08:38,739 --> 00:08:42,979
and we met at his offices
in Hatton Garden.
120
00:08:43,019 --> 00:08:47,619
The meeting was at three o'clock
and I left at...
121
00:08:47,659 --> 00:08:50,379
3.45 and returned here.
122
00:08:50,419 --> 00:08:52,379
So you arrived here at around...?
123
00:08:55,699 --> 00:08:57,659
Quarter past four.
124
00:08:57,699 --> 00:09:00,779
I was here until
the usual time, six.
125
00:09:00,819 --> 00:09:02,739
Who else was here?
126
00:09:04,099 --> 00:09:06,059
Actually, not many
yesterday afternoon.
127
00:09:06,099 --> 00:09:07,579
It was quiet.
128
00:09:07,619 --> 00:09:09,419
Any of the partners?
129
00:09:09,459 --> 00:09:12,499
Um... They were in and out,
I suppose.
130
00:09:13,979 --> 00:09:15,899
Did Venetia's daughter
ever come here?
131
00:09:15,939 --> 00:09:18,539
On her own or with anyone else?
No.
132
00:09:18,579 --> 00:09:20,539
At least, not since
I've worked here.
133
00:09:20,579 --> 00:09:22,419
I've never met her daughter.
134
00:09:22,459 --> 00:09:26,179
How about clients she defended?
Would they ever come here?
135
00:09:26,219 --> 00:09:28,139
Yes, sometimes.
136
00:09:28,179 --> 00:09:30,339
But only if they're not on remand,
of course.
137
00:09:37,619 --> 00:09:40,659
I'd like to ask you about
the evening Miss Aldridge died.
138
00:09:40,699 --> 00:09:43,019
You told me you arrived home
at half past seven.
139
00:09:43,059 --> 00:09:45,019
But your housekeeper
has since told us
140
00:09:45,059 --> 00:09:47,219
that you didn't arrive home
until nine o'clock.
141
00:09:47,259 --> 00:09:49,419
Which leaves an hour and a half
unaccounted for.
142
00:09:49,459 --> 00:09:50,779
Well, she's mistaken.
143
00:09:50,819 --> 00:09:55,059
I... I took the newspaper
to Venetia.
144
00:09:55,099 --> 00:09:56,899
You told me you didn't take her
the paper.
145
00:09:58,099 --> 00:09:59,379
No, I did not.
146
00:10:00,779 --> 00:10:02,539
I'm aware this must be challenging.
147
00:10:03,819 --> 00:10:04,899
And difficult for you.
148
00:10:04,939 --> 00:10:08,939
It wouldn't be difficult
if you didn't keep doubting my word!
149
00:10:10,299 --> 00:10:14,539
You established that he lied to the
police when he was first arrested.
150
00:10:14,579 --> 00:10:16,539
But he owned up to that.
It doesn't matter.
151
00:10:16,579 --> 00:10:19,899
Remind the court that he is a liar
and sit down.
152
00:10:19,939 --> 00:10:21,579
Never give unnecessary detail.
153
00:10:21,619 --> 00:10:23,579
May I speak to you now, please?
154
00:10:26,939 --> 00:10:29,259
Er, this is an exceptionally
important day for Matthew.
155
00:10:29,299 --> 00:10:31,939
It's all right, Dad.
I'm sure it won't take long.
156
00:11:09,579 --> 00:11:12,819
I was with my dad all afternoon.
157
00:11:14,179 --> 00:11:16,619
We went to the Law Society library
and did some prep.
158
00:11:17,699 --> 00:11:20,219
You seem close, you and your father.
159
00:11:21,459 --> 00:11:22,619
We are.
160
00:11:23,819 --> 00:11:28,419
My mother died when I was 12 and...
it's been Dad and me ever since.
161
00:11:28,459 --> 00:11:30,859
But you don't live with him?
No.
162
00:11:30,899 --> 00:11:33,339
I'm married, two kids.
163
00:11:34,979 --> 00:11:36,899
People always think I'm younger
than I am.
164
00:11:36,939 --> 00:11:39,499
What did you think of Miss Aldridge?
165
00:11:39,539 --> 00:11:41,899
I thought this was about
the cleaning lady.
166
00:11:46,379 --> 00:11:47,979
I didn't like her much.
167
00:11:49,459 --> 00:11:51,299
She didn't exactly encourage me.
168
00:11:53,219 --> 00:11:56,659
In fact... she tried
to make me feel stupid.
169
00:11:58,819 --> 00:12:02,499
It was in the drawer of her desk.
I managed to sign it off.
170
00:12:04,379 --> 00:12:05,939
I thought you should have it.
171
00:12:07,779 --> 00:12:09,139
In the drawer.
172
00:12:09,179 --> 00:12:11,139
Not on the desk.
173
00:12:13,099 --> 00:12:16,899
God forbid anyone should see it.
174
00:12:28,579 --> 00:12:29,979
Were you at school, then?
175
00:12:31,219 --> 00:12:32,739
Boarding school.
176
00:12:34,139 --> 00:12:36,139
She couldn't wait to pack me off.
177
00:12:44,699 --> 00:12:46,339
When can I have her funeral?
178
00:12:49,219 --> 00:12:51,139
It might be a while yet.
179
00:12:51,179 --> 00:12:53,299
So sorry.
180
00:12:57,499 --> 00:13:00,419
New camera?
It's Ashe's.
181
00:13:01,619 --> 00:13:04,499
I bought it for him,
a make he's always wanted.
182
00:13:04,539 --> 00:13:06,059
We're going bird-watching.
183
00:13:07,179 --> 00:13:08,899
Where are you going to do that?
184
00:13:08,939 --> 00:13:12,019
I don't know. Ashe knows loads
of places round where he grew up.
185
00:13:12,059 --> 00:13:13,779
Essex.
186
00:13:15,739 --> 00:13:17,019
How do you know that?
187
00:13:17,059 --> 00:13:18,619
You have to learn a lot
about someone
188
00:13:18,659 --> 00:13:20,099
when you arrest them for murder.
189
00:13:22,579 --> 00:13:24,699
Can you go? He'll be back soon.
190
00:13:24,739 --> 00:13:26,699
Are you scared of him?
191
00:13:27,899 --> 00:13:29,019
No.
192
00:13:29,059 --> 00:13:32,059
Look, I'm gonna say my piece,
Octavia.
193
00:13:32,099 --> 00:13:34,859
I think it's really strange
that he picked you up in a bar
194
00:13:34,899 --> 00:13:37,619
just after your mum defended him.
Think what you like.
195
00:13:37,659 --> 00:13:38,979
And then your mum gets murdered.
196
00:13:39,019 --> 00:13:41,419
And then another woman
gets murdered.
197
00:13:41,459 --> 00:13:44,219
Janet Carpenter.
Have you heard of her? No.
198
00:13:44,259 --> 00:13:47,139
Has Garry ever spoken about her?
You're so wrong about him.
199
00:13:47,179 --> 00:13:49,979
Look, that's where he sleeps!
200
00:13:50,019 --> 00:13:53,099
He doesn't even try it on, he says
we should wait until we're married.
201
00:13:53,139 --> 00:13:55,779
Well, I think that's
pretty strange as well.
202
00:13:55,819 --> 00:13:57,979
But he had nothing to do
with Mum's death!
203
00:13:58,019 --> 00:14:00,899
It was probably one of those wankers
she works with
204
00:14:00,939 --> 00:14:03,379
or one of those married men
she's messed around with!
205
00:14:03,419 --> 00:14:06,179
Maybe one of them
needed to shut her up!
206
00:14:07,931 --> 00:14:11,531
I was with my son, Matthew Ulrick,
in the library of The Law Society
207
00:14:11,571 --> 00:14:14,131
researching facts pertaining
to the case he's about to lead.
208
00:14:14,171 --> 00:14:16,331
And what time
did you leave the library?
209
00:14:16,371 --> 00:14:19,531
5pm and then I went home.
I believe you have my address.
210
00:14:22,171 --> 00:14:27,211
I didn't set eyes on Mrs Carpenter
all day yesterday. Nor did my son.
211
00:14:27,251 --> 00:14:29,371
Are these members of your family?
212
00:14:30,811 --> 00:14:33,091
There have been Ulricks at the bar
since George II.
213
00:14:35,531 --> 00:14:36,931
It must be a relief.
214
00:14:38,131 --> 00:14:40,691
Knowing that Venetia
isn't going to be head of chambers.
215
00:14:42,011 --> 00:14:45,451
From what I've heard, she seemed
to have a low opinion of your son.
216
00:14:47,811 --> 00:14:50,411
You know, I find this
rather disgraceful,
217
00:14:50,451 --> 00:14:52,131
that you're treating us as suspects.
218
00:14:56,251 --> 00:14:57,411
Sign here, please.
219
00:15:14,731 --> 00:15:16,291
Sir?
220
00:15:19,171 --> 00:15:20,531
Look...
221
00:15:20,571 --> 00:15:23,331
Venetia was having an affair
with Drysdale Laud.
222
00:15:24,331 --> 00:15:25,331
What?
223
00:15:25,371 --> 00:15:28,291
It was happening a couple of years
ago, I don't know if it still was.
224
00:15:28,331 --> 00:15:30,291
How did you learn this?
225
00:15:30,331 --> 00:15:32,451
I went to see Octavia.
226
00:15:33,971 --> 00:15:35,131
Give us a moment, please.
227
00:15:40,091 --> 00:15:42,891
Look, I know I shouldn't have
without telling you,
228
00:15:42,931 --> 00:15:44,451
and I'm sorry.
229
00:15:46,371 --> 00:15:49,011
You disobeyed a direct order.
230
00:15:49,051 --> 00:15:51,051
What's going on, Sergeant?
231
00:15:53,011 --> 00:15:54,771
I just really feel in my gut
232
00:15:54,811 --> 00:15:57,771
that Ashe has got something to do
with these killings.
233
00:15:57,811 --> 00:15:59,811
I know it might seem irrational,
234
00:15:59,851 --> 00:16:02,331
and I'm really, really worried
about Octavia.
235
00:16:02,371 --> 00:16:04,651
I can't believe we're letting
that situation continue.
236
00:16:04,691 --> 00:16:06,931
It's not unlawful.
I know.
237
00:16:08,571 --> 00:16:12,091
I wanted to find a link between
Ashe and Carpenter. And did you?
238
00:16:13,091 --> 00:16:14,291
No.
239
00:16:19,691 --> 00:16:21,051
It won't happen again.
240
00:16:24,571 --> 00:16:25,771
At least you've told me now.
241
00:16:31,091 --> 00:16:34,011
Yes, Venetia and I
had a brief relationship.
242
00:16:34,051 --> 00:16:36,171
It finished last autumn.
243
00:16:36,211 --> 00:16:38,131
Who finished it?
244
00:16:38,171 --> 00:16:40,171
It was a mutual decision.
245
00:16:40,211 --> 00:16:43,451
It was only ever an interlude.
We both knew that.
246
00:16:43,491 --> 00:16:47,091
We'd been friends for 20 years.
You're married, aren't you?
247
00:16:49,091 --> 00:16:50,451
Full marks.
248
00:16:50,491 --> 00:16:52,651
Weren't you worried your wife
would find out?
249
00:16:52,691 --> 00:16:56,011
No, actually,
we were extremely discreet.
250
00:16:56,051 --> 00:16:57,731
Apart from...
251
00:16:57,771 --> 00:17:01,171
Who told you?
Matthew Ulrick, I suppose?
252
00:17:02,291 --> 00:17:03,731
Why would you suppose that?
253
00:17:05,131 --> 00:17:07,771
Because he walked in on us once
in Venetia's room.
254
00:17:09,651 --> 00:17:12,491
Were you aware of any other members
of chambers knowing of the affair?
255
00:17:12,531 --> 00:17:15,571
Well, I assumed he probably told
his father.
256
00:17:15,611 --> 00:17:18,371
The boy can't sneeze
without asking permission.
257
00:17:18,411 --> 00:17:20,531
You didn't think to tell us?
258
00:17:20,571 --> 00:17:21,611
I am not in the habit
259
00:17:21,651 --> 00:17:24,491
of volunteering unnecessary
information to the police.
260
00:17:24,531 --> 00:17:26,691
What theory are you working on here?
261
00:17:26,731 --> 00:17:30,131
That Venetia threatened to tell?
She wasn't that vindictive.
262
00:17:31,331 --> 00:17:32,811
The affair was over.
263
00:17:35,051 --> 00:17:36,531
As for head of chambers...
264
00:17:37,651 --> 00:17:39,171
...I would have enjoyed the fight.
265
00:17:50,731 --> 00:17:51,851
Mr Froggart.
266
00:17:54,051 --> 00:17:56,451
Thank you for the loan
of your scrap books.
267
00:17:56,491 --> 00:17:57,971
Well, I, um...
268
00:17:59,771 --> 00:18:01,971
I hope they were of assistance.
269
00:18:03,451 --> 00:18:05,011
They were.
270
00:18:06,171 --> 00:18:08,691
Although I'd prefer
the term "chronicle"
271
00:18:08,731 --> 00:18:11,891
with its implications
of the passages of time
272
00:18:11,931 --> 00:18:13,531
and recording of days.
273
00:18:16,091 --> 00:18:18,571
Can you tell me why you left
the employment
274
00:18:18,611 --> 00:18:20,891
of Venetia's father's school
in 1943?
275
00:18:20,931 --> 00:18:23,211
Venetia would have been 16
in that year.
276
00:18:25,091 --> 00:18:29,691
Your... implication
is not lost on me, Chief Inspector.
277
00:18:30,851 --> 00:18:34,811
I admit... that I loved Venetia.
278
00:18:36,851 --> 00:18:39,891
But not in an improper way,
I, um...
279
00:18:41,891 --> 00:18:44,811
I'm-I'm not a sexual person.
280
00:18:44,851 --> 00:18:46,971
I loved her mind
281
00:18:47,011 --> 00:18:51,011
and I loved... nurturing it.
282
00:18:51,051 --> 00:18:53,491
So why did you leave?
283
00:18:55,531 --> 00:18:57,331
Everybody left.
284
00:18:58,411 --> 00:19:00,811
Venetia's father was a sadist.
285
00:19:03,771 --> 00:19:06,211
He used any excuse to...
286
00:19:06,251 --> 00:19:08,411
beat the boys, thrash them,
bully them!
287
00:19:12,411 --> 00:19:13,851
One boy...
288
00:19:17,691 --> 00:19:19,051
...Marcus Campbell...
289
00:19:20,691 --> 00:19:23,131
...he took his own life, he...
290
00:19:23,171 --> 00:19:25,851
hanged himself with the cord
of his dressing gown.
291
00:19:26,891 --> 00:19:30,051
He was scheduled for a beating
the following morning
292
00:19:30,091 --> 00:19:31,851
in front of the whole school.
293
00:19:36,411 --> 00:19:38,851
There was an enquiry.
294
00:19:41,011 --> 00:19:45,051
All the parents finally understood
what Aldridge was.
295
00:19:45,091 --> 00:19:47,051
The school shut down.
296
00:20:25,211 --> 00:20:26,851
Chief Inspector?
297
00:20:26,891 --> 00:20:30,011
Good evening. May I come in?
I...
298
00:20:30,051 --> 00:20:33,051
Not convenient, I'm afraid,
I'm expecting Matthew.
299
00:20:33,091 --> 00:20:34,531
A little celebration.
300
00:20:34,571 --> 00:20:38,211
Your signature.
Desmond Campbell Ulrick.
301
00:20:38,251 --> 00:20:40,371
Is Campbell a family name?
302
00:20:41,931 --> 00:20:45,571
It was my mother's maiden name,
we adopted it for a while.
303
00:20:45,611 --> 00:20:47,491
No-one wanted to grow up
with a name like Ulrick
304
00:20:47,531 --> 00:20:50,491
during the Second World War.
We?
305
00:20:50,531 --> 00:20:54,531
Would that be you and your brother
Marcus Campbell?
306
00:21:04,971 --> 00:21:07,411
Were you also a pupil
at Aldridge's school?
307
00:21:07,451 --> 00:21:10,451
No, I was older than Marcus.
308
00:21:10,491 --> 00:21:12,851
I was at Cambridge when he died.
He was 12 years old.
309
00:21:16,131 --> 00:21:18,371
Daily anticipation
of humiliation and pain.
310
00:21:19,651 --> 00:21:20,971
He couldn't take it any more.
311
00:21:23,211 --> 00:21:25,931
Did you know that Venetia was
Clarence Aldridge's daughter?
312
00:21:27,731 --> 00:21:28,811
Yes.
313
00:21:30,451 --> 00:21:32,611
I asked her what part of the country
she was from
314
00:21:32,651 --> 00:21:34,531
shortly after meeting her
and there it was.
315
00:21:35,691 --> 00:21:38,771
We spoke about it briefly, agreed
there was nothing else to be said.
316
00:21:40,971 --> 00:21:43,371
She had no illusion
about what her father was.
317
00:21:46,491 --> 00:21:48,091
I pitied her that day.
318
00:21:49,611 --> 00:21:51,851
I wonder what her own childhood
was like.
319
00:21:54,331 --> 00:21:55,611
Hey.
320
00:21:57,691 --> 00:21:59,451
Where did this come from?
321
00:21:59,491 --> 00:22:02,971
She brought it round,
the woman policeman.
322
00:22:04,051 --> 00:22:06,531
It was in Mummy's desk.
323
00:22:06,571 --> 00:22:08,211
What have I told you about that?
324
00:22:09,291 --> 00:22:11,691
What?
Mummy.
325
00:22:12,931 --> 00:22:14,411
Sorry.
326
00:22:15,491 --> 00:22:17,091
You didn't tell me she was here.
327
00:22:17,131 --> 00:22:19,691
I was going to.
When was she here?
328
00:22:20,771 --> 00:22:22,211
A couple of hours ago.
329
00:22:22,251 --> 00:22:26,171
She asked if you knew some woman.
I said you didn't.
330
00:22:28,691 --> 00:22:31,491
I told her you were gorgeous
and I love you.
331
00:22:32,611 --> 00:22:34,731
I told her what a gentleman you are.
332
00:22:35,891 --> 00:22:37,811
She couldn't believe it.
333
00:22:39,491 --> 00:22:42,651
You wouldn't lie to me, would you?
334
00:22:42,691 --> 00:22:44,531
No.
335
00:22:44,571 --> 00:22:47,011
Because you know how I hate liars.
336
00:22:47,051 --> 00:22:50,651
I'd never lie to you about anything.
337
00:22:51,931 --> 00:22:53,291
Have you packed?
338
00:22:54,331 --> 00:22:55,331
Not yet.
339
00:22:57,811 --> 00:22:59,971
You won't need much.
And bring money.
340
00:23:02,571 --> 00:23:04,291
'Thank you both for coming.'
341
00:23:04,331 --> 00:23:07,411
The lady you spoke to me about,
Janet Carpenter...
342
00:23:08,811 --> 00:23:11,011
...she was extremely distressed
in the confessional.
343
00:23:12,251 --> 00:23:14,651
She said she believed
evil took different forms,
344
00:23:14,691 --> 00:23:17,491
that it drove down country lanes
in a van
345
00:23:17,531 --> 00:23:20,211
looking for little girls to steal
from their mothers.
346
00:23:21,531 --> 00:23:24,811
And that it also stood up in court
and defended the indefensible.
347
00:23:26,451 --> 00:23:29,251
I didn't fully understand
what she was saying
348
00:23:29,291 --> 00:23:30,531
and she left before I did.
349
00:23:32,971 --> 00:23:34,971
But this arrived today
by second post.
350
00:23:36,091 --> 00:23:37,971
She was planning to
confess to you, so...
351
00:23:40,171 --> 00:23:41,291
Thank you.
352
00:23:41,331 --> 00:23:43,291
I'll leave you in peace.
353
00:24:02,811 --> 00:24:04,971
Did she kill Venetia?
354
00:24:10,651 --> 00:24:14,211
No, she discovered the body then
defiled it with the wig and blood.
355
00:24:20,211 --> 00:24:21,851
What is it, sir?
356
00:24:27,611 --> 00:24:29,491
Garry Ashe.
357
00:24:32,198 --> 00:24:34,518
Carpenter had watched Ashe's trial.
358
00:24:34,558 --> 00:24:36,438
She saw something I saw too,
359
00:24:36,478 --> 00:24:38,798
that look he gave Venetia
at the end.
360
00:24:38,838 --> 00:24:40,518
But Venetia got him acquitted.
361
00:24:40,558 --> 00:24:44,278
She dismissed him like he didn't
matter to her, which he didn't.
362
00:24:44,318 --> 00:24:48,358
Carpenter approached Ashe
and hired him to seduce Octavia.
363
00:24:49,598 --> 00:24:51,438
Her revenge on Venetia.
364
00:24:51,478 --> 00:24:54,638
So he could have killed Carpenter
over money or...
365
00:24:54,678 --> 00:24:56,278
Yes.
366
00:24:56,318 --> 00:24:57,798
I think he did.
367
00:24:59,638 --> 00:25:02,398
God. They're going away.
368
00:25:02,438 --> 00:25:05,918
He's taking her to the country
or Essex, that's what he told her.
369
00:25:05,958 --> 00:25:08,998
Get back to the Yard and put out
an immediate APB on Ashe.
370
00:25:09,038 --> 00:25:10,518
He's to be considered dangerous.
371
00:25:10,558 --> 00:25:12,158
Then get on to the children's homes
372
00:25:12,198 --> 00:25:14,798
and find out what sort of parks
or country he used to go to.
373
00:25:14,838 --> 00:25:16,278
Yes, sir. Where are you going?
374
00:25:16,318 --> 00:25:18,238
Back to the house
in case they're still there.
375
00:25:18,278 --> 00:25:19,598
Be careful.
376
00:25:36,318 --> 00:25:37,758
You used to live here?
377
00:25:38,758 --> 00:25:39,918
Home sweet home.
378
00:25:48,198 --> 00:25:51,958
Was this...
where she was murdered?
379
00:25:51,998 --> 00:25:53,358
Your aunt?
380
00:26:08,718 --> 00:26:09,798
Wait here.
381
00:27:18,238 --> 00:27:20,158
Never go to a woods without a knife.
382
00:27:31,478 --> 00:27:32,838
Miskin.
383
00:27:32,878 --> 00:27:34,318
'They're not here.
384
00:27:34,358 --> 00:27:36,558
'Housekeeper says they left
over an hour ago.'
385
00:27:36,598 --> 00:27:39,054
The manager of the home said
he used to take Ashe to some woods
386
00:27:39,078 --> 00:27:41,238
just east of Harlow.
I've got them on a map.
387
00:27:41,278 --> 00:27:43,598
He said Ashe used to
go on his own sometimes...
388
00:27:43,638 --> 00:27:44,918
watching the birds.
389
00:27:44,958 --> 00:27:47,998
'Good work. Alert traffic teams
in that area. I'm on my way.'
390
00:27:48,038 --> 00:27:51,038
What's happening?
I just heard the callout about Ashe.
391
00:27:51,078 --> 00:27:52,918
DS Miskin.
392
00:27:52,958 --> 00:27:56,118
I think he killed his aunt.
There's a photo.
393
00:27:56,158 --> 00:27:58,118
Where are you?
Petrol station.
394
00:27:59,718 --> 00:28:01,318
I have to go.
395
00:28:01,358 --> 00:28:03,838
I don't wanna be here. Help me.
396
00:28:03,878 --> 00:28:05,398
He's got a knife.
397
00:28:05,438 --> 00:28:07,038
Play the game.
398
00:28:07,078 --> 00:28:09,518
Don't let him know that you know.
I'm gonna come and find you.
399
00:28:09,558 --> 00:28:10,798
Where are you?
400
00:28:10,838 --> 00:28:14,358
I think he's coming. Help me.
Play the game.
401
00:29:03,358 --> 00:29:05,118
How long will we stay here?
402
00:29:05,158 --> 00:29:06,598
Not long.
403
00:29:15,038 --> 00:29:17,758
If you could live anywhere
in the world...
404
00:29:17,798 --> 00:29:19,718
where would you live?
405
00:29:23,918 --> 00:29:25,438
Monte Carlo.
406
00:29:26,758 --> 00:29:27,798
Good taste.
407
00:29:29,478 --> 00:29:32,078
We'll sleep here tonight,
tomorrow we'll go.
408
00:29:33,078 --> 00:29:36,158
We'll get married there.
Would you like that?
409
00:29:41,838 --> 00:29:43,238
Yes, I'd love that.
410
00:30:01,518 --> 00:30:02,718
You're trembling.
411
00:30:07,598 --> 00:30:09,238
'All units mobilise.
412
00:30:09,278 --> 00:30:11,198
'We're looking for
a red Honda motorcycle,
413
00:30:11,238 --> 00:30:15,478
'registration golf, golf, echo,
7-9-2, November.'
414
00:30:16,878 --> 00:30:20,518
'Second unit moving into the
south-western corner of the forest.
415
00:30:20,558 --> 00:30:22,878
'First unit, advance northwest.'
416
00:30:29,598 --> 00:30:33,318
'Sierra 2-3 to control. We have
sighted the suspect vehicle.'
417
00:31:41,638 --> 00:31:43,518
I-I thought I heard something.
418
00:31:50,598 --> 00:31:52,838
How did they know?
Who?
419
00:31:54,558 --> 00:31:56,038
What did you tell the woman?
420
00:31:56,078 --> 00:31:58,238
I...
You lied to me.
421
00:31:58,278 --> 00:31:59,638
I didn't.
422
00:31:59,678 --> 00:32:02,558
Garry,
it's Chief Inspector Dalgliesh.
423
00:32:02,598 --> 00:32:05,038
Come out slowly, please,
so we can talk.
424
00:32:09,998 --> 00:32:13,238
Garry, come out alone, please,
and leave Octavia in there.
425
00:32:15,598 --> 00:32:17,078
We can talk together.
426
00:32:17,118 --> 00:32:20,598
You're an intelligent man,
let's find a way to resolve this.
427
00:32:21,878 --> 00:32:24,878
I didn't lie to you.
I-I swear I didn't.
428
00:32:26,318 --> 00:32:28,158
I promise.
Shh.
429
00:32:28,198 --> 00:32:30,638
I'm here with armed officers, Garry.
430
00:32:30,678 --> 00:32:34,518
Leave Octavia, come out quietly
and drop your weapon.
431
00:32:37,478 --> 00:32:39,318
You make one sound,
432
00:32:39,358 --> 00:32:41,558
just one sound...
433
00:32:42,558 --> 00:32:43,998
Let's talk about possibilities.
434
00:32:45,278 --> 00:32:46,918
Resolve this together.
435
00:32:52,478 --> 00:32:53,958
When I say go, we go.
436
00:32:55,198 --> 00:32:58,838
Leave me.
I'll tell them you didn't hurt me.
437
00:33:06,038 --> 00:33:07,238
Go!
438
00:33:09,718 --> 00:33:12,198
Back door! Back door!
OK, let's go.
439
00:33:12,238 --> 00:33:15,158
Armed police, stop!
Armed police, stay where you are!
440
00:33:16,398 --> 00:33:18,718
Stay where you are!
441
00:33:18,758 --> 00:33:19,998
Armed police!
442
00:33:30,398 --> 00:33:32,638
I know this place.
I know this place.
443
00:33:38,318 --> 00:33:42,118
You killed my mum. Why did you kill
my mum? I didn't kill your mummy!
444
00:33:42,158 --> 00:33:44,038
I really wish I had.
445
00:34:47,598 --> 00:34:49,078
Help!
446
00:34:56,358 --> 00:34:58,718
Armed police! Stop or I'll shoot!
447
00:35:05,998 --> 00:35:07,038
Come on!
448
00:35:09,918 --> 00:35:11,358
Officer down!
449
00:35:37,598 --> 00:35:39,598
It's over. Let her go.
450
00:35:39,638 --> 00:35:42,878
It's over when I say it's over,
Kate.
451
00:35:42,918 --> 00:35:44,158
Drop the knife.
452
00:35:46,358 --> 00:35:48,478
You bitches are all the same.
453
00:35:48,518 --> 00:35:50,638
Drop your weapon!
454
00:35:50,678 --> 00:35:52,598
This is on you.
455
00:35:52,638 --> 00:35:54,638
Ashe!
456
00:36:21,478 --> 00:36:26,558
You're OK.
You had to take the shot, OK?
457
00:36:26,598 --> 00:36:30,518
You had to take the shot.
You're OK.
458
00:36:37,518 --> 00:36:38,958
You're OK.
459
00:36:45,958 --> 00:36:47,318
You're OK, Sergeant.
460
00:36:49,638 --> 00:36:50,798
OK?
461
00:36:53,518 --> 00:36:56,118
Yeah. Thanks.
462
00:37:18,138 --> 00:37:21,058
I've just been speaking
to Valerie Caldwell.
463
00:37:22,738 --> 00:37:25,578
She tells me that your attentions
to her are unwanted
464
00:37:25,618 --> 00:37:27,618
and she wishes them to stop.
465
00:37:28,778 --> 00:37:30,098
What?
I told her to call me
466
00:37:30,138 --> 00:37:32,618
if you ever make her
feel uncomfortable again
467
00:37:32,658 --> 00:37:34,818
or if you make trouble for her
in any way.
468
00:37:37,978 --> 00:37:41,458
She also told me
that on Monday night,
469
00:37:41,498 --> 00:37:43,498
the night Venetia died...
470
00:37:44,738 --> 00:37:48,418
...you were in the church watching
her rehearse with the choir.
471
00:37:53,658 --> 00:37:54,778
Yes.
472
00:37:56,538 --> 00:37:59,098
Yes, I-I remember now.
473
00:38:00,258 --> 00:38:03,538
She said you stayed until
almost the end, 20 past eight.
474
00:38:03,578 --> 00:38:05,298
Venetia was dead by then.
475
00:38:08,698 --> 00:38:10,818
I didn't kill Venetia.
476
00:38:13,058 --> 00:38:14,938
Thank God!
477
00:38:16,658 --> 00:38:18,418
Thank God.
478
00:38:19,458 --> 00:38:23,378
These great expanses of time
that I just...
479
00:38:23,418 --> 00:38:24,738
lose.
480
00:38:25,938 --> 00:38:28,658
I'm sorry, must be frightening.
481
00:38:31,618 --> 00:38:34,018
You would have been
walking through here
482
00:38:34,058 --> 00:38:36,578
at around the time
the killer left chambers.
483
00:38:38,178 --> 00:38:39,698
I want to ask you,
484
00:38:39,738 --> 00:38:43,938
did you see anyone
coming out of chambers?
485
00:38:43,978 --> 00:38:47,818
Locking the door?
Walking hurriedly towards the gates?
486
00:38:52,418 --> 00:38:54,178
Well, yes.
487
00:38:56,138 --> 00:38:59,618
Good Lord, I thought
we'd seen the back of you.
488
00:38:59,658 --> 00:39:03,258
Mrs Carpenter wrote a confession
before she died.
489
00:39:04,538 --> 00:39:07,618
She said she found Venetia dead
in her room at eight o'clock.
490
00:39:08,698 --> 00:39:11,578
She thought she'd died from natural
causes. She couldn't bear it.
491
00:39:11,618 --> 00:39:15,058
She felt...
cheated out of her vengeance.
492
00:39:15,098 --> 00:39:19,138
And just at the very moment when
Garry Ashe was putting into place
493
00:39:19,178 --> 00:39:21,298
her plan to make Venetia suffer...
494
00:39:22,378 --> 00:39:25,858
...it was then that she put the wig
on Venetia's head
495
00:39:25,898 --> 00:39:28,978
and threw the blood over her.
Your blood.
496
00:39:29,018 --> 00:39:30,498
Vengeance?
497
00:39:31,858 --> 00:39:33,498
A very powerful emotion.
498
00:39:35,218 --> 00:39:36,738
After which she regretted it.
499
00:39:37,818 --> 00:39:40,778
She tried to stop Ashe from moving
forwards with the plan...
500
00:39:41,778 --> 00:39:43,458
...and that's when he killed her.
501
00:39:44,898 --> 00:39:47,058
You believe that,
that she didn't kill Venetia?
502
00:39:47,098 --> 00:39:49,258
It seems perfectly obvious to me
that she did.
503
00:39:51,338 --> 00:39:52,618
She didn't kill Venetia.
504
00:39:54,658 --> 00:39:55,778
You did.
505
00:39:59,818 --> 00:40:01,338
And why would I want to do that?
506
00:40:04,458 --> 00:40:05,818
As you said...
507
00:40:07,778 --> 00:40:10,298
...the desire for vengeance
is a powerful thing.
508
00:40:13,258 --> 00:40:16,938
It can be held in check,
suppressed by a determined mind,
509
00:40:16,978 --> 00:40:18,218
but it's hard.
510
00:40:19,618 --> 00:40:20,738
A fight.
511
00:40:21,938 --> 00:40:24,138
A battle which must be fought
every day.
512
00:40:28,418 --> 00:40:30,738
Every day you were confronted
by Venetia.
513
00:40:33,258 --> 00:40:34,978
The flesh and blood of the man
514
00:40:35,018 --> 00:40:37,498
who drove your little brother
to his death.
515
00:40:39,058 --> 00:40:42,698
You fight to remain civilised,
you have to, but then...
516
00:40:44,738 --> 00:40:46,898
...then the cycle starts
all over again
517
00:40:46,938 --> 00:40:48,498
right in front of your eyes.
518
00:40:49,898 --> 00:40:51,258
An Aldridge...
519
00:40:52,658 --> 00:40:54,138
...bullying your son.
520
00:40:57,698 --> 00:40:59,258
And you know it'll only get worse.
521
00:40:59,298 --> 00:41:01,698
She'll become head of chambers,
you'll be outnumbered.
522
00:41:03,058 --> 00:41:04,778
Laud won't be able to stop her.
523
00:41:06,018 --> 00:41:09,778
She has power over him,
the affair you knew about.
524
00:41:09,818 --> 00:41:12,978
She'll push your son out
and ruin his career,
525
00:41:13,018 --> 00:41:16,898
and so you go to her rooms and you
ask her to give him a chance.
526
00:41:19,258 --> 00:41:20,658
I imagine she didn't listen.
527
00:41:20,698 --> 00:41:23,818
She was already overwrought after
hearing about Ashe and her daughter.
528
00:41:25,018 --> 00:41:27,018
She says harsh things.
529
00:41:28,578 --> 00:41:30,378
Dismisses Matthew as a fool.
530
00:41:33,018 --> 00:41:35,578
And the paper knife was right there
next to your hand
531
00:41:35,618 --> 00:41:36,818
and suddenly it's done.
532
00:41:44,578 --> 00:41:46,458
An interesting theory.
533
00:41:48,098 --> 00:41:50,418
But one which
you'll never be able to prove.
534
00:41:52,218 --> 00:41:53,658
I have a witness.
535
00:41:54,938 --> 00:41:59,178
Langton said he saw you leaving
chambers at 8.20 that night.
536
00:41:59,218 --> 00:42:03,418
An old man with dementia, really?
He would be destroyed in court.
537
00:42:03,458 --> 00:42:07,818
And then there's the discrepancy
in your son's witness statement.
538
00:42:11,658 --> 00:42:14,698
He states that you both arrived
at the restaurant on time,
539
00:42:14,738 --> 00:42:16,938
eight o'clock.
Which we did.
540
00:42:16,978 --> 00:42:19,098
But then, further down,
541
00:42:19,138 --> 00:42:21,258
you'll see that he talks about
542
00:42:21,298 --> 00:42:23,658
putting his children to bed
before he left the house.
543
00:42:23,698 --> 00:42:25,858
He goes into some detail
544
00:42:25,898 --> 00:42:29,538
about how they don't like to
go to bed before it gets dark,
545
00:42:29,578 --> 00:42:32,618
about how they insisted on watching
a certain television programme
546
00:42:32,658 --> 00:42:34,418
before he took them upstairs.
547
00:42:36,218 --> 00:42:37,458
We checked.
548
00:42:38,978 --> 00:42:41,498
The programme didn't even start
until eight that night, so...
549
00:42:44,218 --> 00:42:46,498
...the earliest he could have been
at the restaurant...
550
00:42:47,618 --> 00:42:49,138
...was half past eight.
551
00:42:50,578 --> 00:42:51,858
Well, then he...
552
00:42:53,258 --> 00:42:55,378
...he made a simple mistake.
553
00:42:56,858 --> 00:42:58,418
Not one we're prepared to overlook.
554
00:43:02,818 --> 00:43:05,618
Perverting the course of justice,
remind me,
555
00:43:05,658 --> 00:43:07,418
what tariff does that carry?
556
00:43:12,618 --> 00:43:14,538
You know the world is better off
without her.
557
00:43:18,058 --> 00:43:20,298
And there is a certain justice
to it all.
558
00:43:24,218 --> 00:43:26,058
I don't agree.
42140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.