All language subtitles for Comic 8 Casino Kings Part 1 2015 1080p NF WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,208 --> 00:00:51,041
Chris John?
2
00:00:51,416 --> 00:00:53,625
Bagaimana? Masih suka memukuli orang?
3
00:00:54,750 --> 00:00:55,833
Tempat apa ini?
4
00:00:57,500 --> 00:01:00,958
Buaya!
5
00:01:01,041 --> 00:01:02,208
Tenang.
6
00:01:03,416 --> 00:01:05,000
Pasti ada yang menjahili.
7
00:01:07,250 --> 00:01:11,250
Sepertinya ini kita
sedang ada di acara acara realitas.
8
00:01:12,291 --> 00:01:14,541
Mana kameranya? Mana?
9
00:01:14,791 --> 00:01:17,083
Kamera apa? Itu buaya sungguhan!
10
00:01:17,458 --> 00:01:18,416
Takut. Kabur.
11
00:01:35,375 --> 00:01:36,208
Buaya!
12
00:01:40,500 --> 00:01:41,333
Bar.
13
00:01:41,583 --> 00:01:43,666
- Kita jatuh dari mana?
- Jaring.
14
00:01:43,916 --> 00:01:45,166
Kenapa ada jaring, Bar?
15
00:01:45,250 --> 00:01:47,333
Sepertinya kita baru ditimbang
di posyandu.
16
00:01:47,416 --> 00:01:48,583
- Posyandu?
- Ya.
17
00:01:49,375 --> 00:01:50,416
Apa yang kau cari?
18
00:01:50,500 --> 00:01:53,083
- Di posyandu banyak bubur.
- Jangan bercanda.
19
00:01:53,875 --> 00:01:56,250
Bar, buaya!
20
00:01:56,333 --> 00:01:58,625
- Kau sedang apa, Bar?
- Memanjatkan doa.
21
00:01:58,708 --> 00:02:01,375
Daripada memanjatkan doa
lebih baik memanjat pohon, Bar.
22
00:02:02,541 --> 00:02:04,416
- Kau mau ke mana?
- Cari taksi.
23
00:02:04,500 --> 00:02:06,083
Boleh cari makan dulu?
24
00:02:06,166 --> 00:02:08,708
Jangan cari ribut,
lebih baik kita cari selamat.
25
00:02:08,791 --> 00:02:10,125
Bar!
26
00:02:14,208 --> 00:02:15,250
Ada buaya lagi!
27
00:02:18,625 --> 00:02:19,500
Lari!
28
00:02:19,666 --> 00:02:22,000
Bang, santai. Jangan lari.
29
00:02:24,208 --> 00:02:26,083
Pasti buaya ini jinak.
30
00:02:26,458 --> 00:02:27,416
Jinak apa!
31
00:02:27,500 --> 00:02:28,875
Coba kalau tidak percaya.
32
00:02:29,166 --> 00:02:30,000
Coba.
33
00:02:32,083 --> 00:02:34,166
- Tenang.
- Kakiku!
34
00:02:34,250 --> 00:02:35,750
Tenang. Sayangi dulu buayanya.
35
00:02:35,833 --> 00:02:37,250
Dielus moncongnya.
36
00:02:37,333 --> 00:02:39,208
Elus.
37
00:02:41,208 --> 00:02:42,791
- Tanganku!
- Jangan yang kiri.
38
00:02:42,875 --> 00:02:43,916
Tidak sopan.
39
00:02:44,000 --> 00:02:45,666
Dielus. Dibelai.
40
00:02:46,000 --> 00:02:47,250
Elus.
41
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
Berengsek!
42
00:02:52,041 --> 00:02:55,000
Buaya paling tidak suka
orang bicara kotor!
43
00:02:55,083 --> 00:02:56,666
Matilah kau dimakan buaya.
44
00:03:15,416 --> 00:03:16,458
Buaya!
45
00:03:16,541 --> 00:03:18,416
Buaya. Kau buaya, aku setia.
46
00:03:18,541 --> 00:03:19,375
Itu buaya!
47
00:03:26,583 --> 00:03:27,416
Buaya!
48
00:03:45,541 --> 00:03:46,750
Jis.
49
00:03:47,416 --> 00:03:50,291
- Apa?
- Tunggu dulu, itu ada karung.
50
00:03:54,958 --> 00:03:55,791
Aku beruntung.
51
00:03:55,875 --> 00:03:57,916
Ada pengalih perhatian. Sebentar.
52
00:03:58,833 --> 00:04:01,541
Kenapa daging kambingnya dilempar?
53
00:04:01,625 --> 00:04:03,125
Mau kau suapi?
54
00:04:04,000 --> 00:04:05,708
- Untuk aku saja, Bar.
- Kenapa?
55
00:04:05,791 --> 00:04:06,708
Ini sedang mahal.
56
00:04:07,166 --> 00:04:08,375
Lalu, dia dilempar apa?
57
00:04:08,750 --> 00:04:10,666
Daging yang murah. Jangan yang ini.
58
00:04:10,750 --> 00:04:13,000
- Daging yang murah?
- Ya.
59
00:04:13,500 --> 00:04:14,791
- Yang murah? Ini.
- Ya.
60
00:04:19,666 --> 00:04:20,958
Kenapa aku tidak dimakan?
61
00:04:22,083 --> 00:04:23,750
Bar! Akbar!
62
00:04:29,583 --> 00:04:33,458
Bu! Ibu!
63
00:04:34,791 --> 00:04:36,416
Kenapa kalian malah pergi?
64
00:04:37,458 --> 00:04:39,041
Tak berselera denganku.
65
00:04:39,750 --> 00:04:41,166
Aku tak membuat bernafsu?
66
00:04:54,708 --> 00:04:55,541
Ernest!
67
00:04:55,666 --> 00:04:57,125
Maaf, kukira lumpur.
68
00:04:57,208 --> 00:04:58,125
Buaya, Nest!
69
00:05:00,333 --> 00:05:02,250
- Tolong!
- Ya, sabar.
70
00:05:02,541 --> 00:05:03,541
Diam dulu!
71
00:05:04,500 --> 00:05:06,125
- Diam bagaimana?
- Diam!
72
00:05:07,291 --> 00:05:08,125
Tolong aku.
73
00:05:08,333 --> 00:05:09,750
Astaga. Jangan jatuh.
74
00:05:25,125 --> 00:05:26,958
Rasakan bau dari Bintang Timur!
75
00:05:30,041 --> 00:05:31,833
Sepertinya kita kena jebakan Batman.
76
00:05:32,458 --> 00:05:33,291
Batman?
77
00:05:34,375 --> 00:05:35,500
Kenapa menjebak kita?
78
00:05:36,041 --> 00:05:37,500
Bukannya dia orang baik?
79
00:05:37,583 --> 00:05:41,083
Itu cuma istilah, Rie.
Jebakan Batman itu cuma istilah!
80
00:05:41,208 --> 00:05:42,916
Bukan dia yang menjebak kita?
81
00:05:44,291 --> 00:05:45,666
- Berarti Joker?
- Hei!
82
00:05:45,875 --> 00:05:47,125
Atau ulah Penguin?
83
00:05:47,333 --> 00:05:49,208
Mencari penjahat tidak usah ke Batman,
84
00:05:49,291 --> 00:05:50,291
di Senayan banyak!
85
00:05:52,833 --> 00:05:53,791
- Jis.
- Apa?
86
00:05:53,916 --> 00:05:55,291
- Itu Jis.
- Sebentar dulu.
87
00:05:55,416 --> 00:05:56,291
Cepat, itu.
88
00:05:56,458 --> 00:05:57,458
- Sebentar.
- Jis.
89
00:05:57,541 --> 00:05:58,750
Aku mau duluan.
90
00:05:58,833 --> 00:06:00,875
Ini senjata. Mana yang bagus?
91
00:06:01,291 --> 00:06:03,291
Tidak ada pelurunya.
92
00:06:07,083 --> 00:06:08,333
Arigato.
93
00:06:08,416 --> 00:06:09,291
Punya peluru?
94
00:06:10,666 --> 00:06:11,500
Tidak ada?
95
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
Sama.
96
00:06:15,125 --> 00:06:16,166
Lepaskan!
97
00:06:20,958 --> 00:06:22,083
Ibu!
98
00:06:31,500 --> 00:06:32,916
Mana pelurunya?
99
00:06:37,416 --> 00:06:38,458
Kalian jahat!
100
00:06:38,791 --> 00:06:41,416
Sekarang kita tidak berteman!
Kalian mau memakanku!
101
00:06:42,208 --> 00:06:44,791
Kalau aku makanan,
pasti sudah kumakan sendiri!
102
00:06:44,875 --> 00:06:46,041
Aku juga lapar!
103
00:06:46,916 --> 00:06:48,041
Kau?
104
00:06:48,250 --> 00:06:49,500
Kau mau makan aku?
105
00:06:49,750 --> 00:06:51,291
Kau lebih dulu kumakan!
106
00:06:52,791 --> 00:06:53,916
Buka dulu. Bukakan.
107
00:06:56,083 --> 00:06:58,208
- Jangan pegang pantatku.
- Maaf, naluri.
108
00:06:58,333 --> 00:07:00,000
Cari kesempatan saja.
109
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
Itu ada orang. Itu saja.
110
00:07:03,750 --> 00:07:05,208
Bang. Tolong, Bang!
111
00:07:05,541 --> 00:07:06,708
Kenapa lewat sini?
112
00:07:13,750 --> 00:07:14,583
Kenapa?
113
00:07:15,000 --> 00:07:16,708
Maaf, Bang. Sibuk, Bang?
114
00:07:16,875 --> 00:07:18,458
Minta tolong dibukakan, Bang.
115
00:07:20,166 --> 00:07:22,625
- Bang, pelan-pelan.
- Pelan-pelan.
116
00:07:22,916 --> 00:07:24,375
Bismillahirrahmanirrahim.
117
00:07:27,458 --> 00:07:29,125
- Bilang apa?
- "Apa," Bang.
118
00:07:29,250 --> 00:07:30,458
Bukan!
119
00:07:30,833 --> 00:07:32,208
Terima kasih maksudnya.
120
00:07:32,291 --> 00:07:33,458
Terima kasih.
121
00:07:33,541 --> 00:07:36,208
Jangan berterima kasih denganku,
yang di atas.
122
00:07:36,458 --> 00:07:38,000
- Terima kasih.
- Terima kasih.
123
00:07:38,125 --> 00:07:40,125
Maksudnya Tuhan yang di atas.
124
00:07:40,208 --> 00:07:41,625
Memangnya Tuhan cuma di atas?
125
00:07:42,125 --> 00:07:43,458
Tuhan ada di mana-mana.
126
00:07:43,708 --> 00:07:45,000
Di hati kita saja ada.
127
00:08:04,458 --> 00:08:05,666
Kau tersetrum?
128
00:08:06,541 --> 00:08:09,250
Buaya bodoh. Kau tobat?
Kalau tidak, tersetrum.
129
00:08:09,625 --> 00:08:11,708
Ada setrumnya? Bisa pakai mengecas ponsel.
130
00:08:12,125 --> 00:08:12,958
Ponselku mana?
131
00:08:26,875 --> 00:08:27,875
Aku siluman ular.
132
00:08:29,291 --> 00:08:30,791
Kita sama-sama reptil.
133
00:08:44,583 --> 00:08:45,500
Peluru semua?
134
00:08:48,375 --> 00:08:49,458
Tembak. Dor!
135
00:08:51,333 --> 00:08:52,166
Dor.
136
00:08:53,166 --> 00:08:54,583
Habis. Dor.
137
00:09:06,541 --> 00:09:08,416
Sedang bertarung dengan buaya, Be?
138
00:09:09,458 --> 00:09:11,666
Buaya takut dengan yang bergerak-gerak.
139
00:09:12,000 --> 00:09:13,625
Mereka akan merasa terancam.
140
00:09:14,416 --> 00:09:18,208
Bukannya kalau mereka merasa terancam
ekornya lepas?
141
00:09:18,833 --> 00:09:20,083
Binatang apa itu?
142
00:09:20,333 --> 00:09:21,666
Itu cecak!
143
00:09:24,250 --> 00:09:25,666
- Cari jalan keluar.
- Ayo.
144
00:09:29,583 --> 00:09:30,541
Astaga.
145
00:09:40,583 --> 00:09:41,416
Astaga,
146
00:09:41,583 --> 00:09:43,208
ekornya putus seperti cecak.
147
00:09:43,625 --> 00:09:46,041
Ini Fico yang gila, apa aku yang goblok?
148
00:09:46,291 --> 00:09:50,875
Atau mungkin ini anak
dari perkawinan cecak dan buaya?
149
00:09:55,708 --> 00:09:56,750
Magasin.
150
00:10:00,166 --> 00:10:01,083
Senjatanya mana?
151
00:10:21,000 --> 00:10:23,583
Nest, tembak saja!
152
00:10:23,750 --> 00:10:25,458
Tidak ada peluru. Kemarikan itu!
153
00:10:25,583 --> 00:10:27,041
Hei, ini ada peluru.
154
00:10:28,083 --> 00:10:28,916
Itu siapa?
155
00:10:29,416 --> 00:10:31,166
Mati dia dimakan buaya.
156
00:10:45,208 --> 00:10:47,958
Untung aku sering menonton
Meteor Garden.
157
00:10:48,083 --> 00:10:49,708
Hebat!
158
00:10:50,250 --> 00:10:51,625
Kau pasti bisa.
159
00:10:51,708 --> 00:10:53,750
- Pasti bisa.
- Pasti bisa.
160
00:10:53,875 --> 00:10:54,916
Buaya, Tang!
161
00:11:01,541 --> 00:11:03,083
Tang, pistol!
162
00:11:03,166 --> 00:11:04,250
Peluru!
163
00:11:04,333 --> 00:11:06,416
- Benar. Ini.
- Tangkap.
164
00:11:07,208 --> 00:11:09,291
- Kenapa melempar pistol?
- Kembalikan.
165
00:11:09,375 --> 00:11:10,208
Tangkap!
166
00:11:12,500 --> 00:11:13,916
- Ini kuberi.
- Ini sarungnya.
167
00:11:16,208 --> 00:11:17,041
Lempar!
168
00:11:17,791 --> 00:11:18,916
Ini kalian lempar.
169
00:11:19,000 --> 00:11:20,625
- Kau yang menembak.
- Ya.
170
00:11:20,708 --> 00:11:22,125
Ini pelurunya.
171
00:11:22,333 --> 00:11:24,625
- Ambil itu. Aku capai.
- Lempar itu!
172
00:11:24,708 --> 00:11:25,916
- Cepat, Tang!
- Sebentar!
173
00:11:28,958 --> 00:11:29,791
Mati kau.
174
00:11:41,375 --> 00:11:42,208
Gayung?
175
00:11:42,625 --> 00:11:44,083
Siapa yang mandi di hutan?
176
00:11:46,083 --> 00:11:48,583
Ta-ra! Aku datang!
177
00:11:51,500 --> 00:11:52,583
Mudy!
178
00:11:53,291 --> 00:11:54,791
Kau di mana, Dy?
179
00:11:55,250 --> 00:11:56,791
Kacau.
180
00:11:57,125 --> 00:11:58,041
Mudy!
181
00:11:59,125 --> 00:11:59,958
Mudy!
182
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Mudy!
183
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Apa ini Muda Mudy?
184
00:12:06,791 --> 00:12:07,625
Ge!
185
00:12:09,083 --> 00:12:10,208
Sikat?
186
00:12:10,375 --> 00:12:11,625
Mau membersihkan hutan?
187
00:12:12,833 --> 00:12:15,541
Astaga, kukira bom.
188
00:12:15,625 --> 00:12:17,875
Membuat takut saja. Ternyata beker.
189
00:12:34,041 --> 00:12:36,041
Astaga. Ini ibunya, Tang!
190
00:12:36,291 --> 00:12:37,958
Ini ibunya buaya, Tang!
191
00:12:38,125 --> 00:12:39,583
Dia marah anaknya dibunuh!
192
00:12:39,666 --> 00:12:41,041
Kabur. Jangan ditembak.
193
00:13:01,375 --> 00:13:02,875
Jangan ditangkap!
194
00:13:36,708 --> 00:13:41,000
Teman-teman, awas ini ada listriknya!
Awas. Berhenti.
195
00:13:41,083 --> 00:13:42,208
Cepat!
196
00:13:44,791 --> 00:13:47,250
Ada listriknya! Saya sudah bilang!
197
00:13:47,416 --> 00:13:49,625
- Mungkin itu dayanya.
- Tembak.
198
00:13:55,208 --> 00:13:57,083
Tidak apa-apa, bukan? Kubilang, aman.
199
00:13:57,166 --> 00:13:58,416
Ini aman. Ayo.
200
00:13:59,041 --> 00:14:01,041
Ernest, tembak! Ernest!
201
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
Kemal!
202
00:14:03,458 --> 00:14:05,041
- Mati kau meledak!
- Mal!
203
00:14:05,375 --> 00:14:06,208
Mal!
204
00:17:22,416 --> 00:17:26,833
DENDAM
205
00:18:09,875 --> 00:18:11,000
Judi itu...
206
00:18:11,083 --> 00:18:13,750
Bicara soal judi,
aku sama sekali tidak mengerti.
207
00:18:16,208 --> 00:18:18,041
Pelayan. Teh panas satu.
208
00:18:18,125 --> 00:18:18,958
Tequilla?
209
00:18:19,208 --> 00:18:20,750
- Teh panas.
- Baik, Pak.
210
00:18:24,916 --> 00:18:26,250
Kalau bicara masalah judi...
211
00:18:26,333 --> 00:18:28,583
Judi sebenarnya pekerjaan
yang paling iseng.
212
00:18:28,666 --> 00:18:30,500
Aku tidak perlu cari uang dari judi.
213
00:18:30,666 --> 00:18:34,333
Dari Komedi Tunggal saja
pendapatanku lumayan besar.
214
00:18:34,458 --> 00:18:36,166
Sekitar lima juta...
215
00:18:37,333 --> 00:18:38,458
dalam setahun.
216
00:18:48,500 --> 00:18:50,083
- Perkenalkan, saya Arie.
- Dea.
217
00:18:51,625 --> 00:18:53,125
- Diam. Tangkap.
- Siap.
218
00:18:53,208 --> 00:18:54,208
Apa-apaan ini?
219
00:18:54,333 --> 00:18:55,166
Ikut kami.
220
00:18:55,583 --> 00:18:57,416
Apa-apaan ini? Aku masih polos.
221
00:18:57,541 --> 00:18:58,375
Ikut ke kantor.
222
00:19:01,125 --> 00:19:02,375
Keren sekali kalian.
223
00:19:02,708 --> 00:19:04,000
Surat penangkapan Anda.
224
00:19:04,083 --> 00:19:05,541
Hei.
225
00:19:06,541 --> 00:19:09,416
Boleh menangkap, tapi ini tutup dulu.
226
00:19:09,500 --> 00:19:11,708
Hei! Itu!
227
00:19:11,833 --> 00:19:12,666
Astaga.
228
00:19:14,833 --> 00:19:15,666
Besok.
229
00:19:16,125 --> 00:19:17,166
Jangan kabur.
230
00:19:25,916 --> 00:19:26,750
Orang ini
231
00:19:26,958 --> 00:19:28,250
susah sekali dicari.
232
00:19:28,333 --> 00:19:29,166
NAMA
BINTANG TIMUR
233
00:19:29,500 --> 00:19:30,708
Tidak ada petunjuk?
234
00:19:31,208 --> 00:19:35,000
CCTV jalanan, mal, swalayan,
bandara, stasiun?
235
00:19:35,083 --> 00:19:35,958
Tidak ada.
236
00:19:36,041 --> 00:19:38,208
- Terminal, restoran?
- Tidak ada.
237
00:19:38,708 --> 00:19:40,291
Yang benar?
238
00:19:40,541 --> 00:19:41,375
Hei.
239
00:19:41,875 --> 00:19:43,041
Apa yang kalian lihat?
240
00:19:45,916 --> 00:19:46,750
Hei!
241
00:20:00,458 --> 00:20:01,291
Terima kasih.
242
00:20:02,500 --> 00:20:05,291
Baik. Ini dia.
Kami dapat orang yang kau minta.
243
00:20:05,875 --> 00:20:07,291
Tapi kuberi tahu sesuatu.
244
00:20:07,541 --> 00:20:09,416
Orang-orang ini... Mereka aneh.
245
00:20:09,541 --> 00:20:12,083
Ada sesuatu tentang mereka,
entahlah, aneh.
246
00:20:12,708 --> 00:20:15,375
Itu menurutku, entahlah, tapi...
247
00:20:15,666 --> 00:20:18,125
Kau akan lihat sendiri mereka ini sangat...
248
00:20:29,916 --> 00:20:31,333
Namaku Cynthia.
249
00:20:32,833 --> 00:20:36,083
{\an8}Aku bekerja untuk Biro Pusat Nasional
Asia-Pasifik Selatan.
250
00:20:36,250 --> 00:20:37,083
Lalu?
251
00:20:38,541 --> 00:20:42,458
Aku ditugaskan ke sini untuk menyelidiki
semua kegiatan yang mencurigakan
252
00:20:42,541 --> 00:20:45,000
terkait kasus perampokan Bank INI.
253
00:20:45,708 --> 00:20:47,000
- Kau mendengarkan?
- Ya.
254
00:20:47,083 --> 00:20:49,208
- Statusmu sekarang ini...
- Ya?
255
00:20:49,500 --> 00:20:51,375
...masih tersangka.
256
00:20:52,291 --> 00:20:54,416
Sebaiknya berikan
semua info yang kubutuhkan
257
00:20:54,500 --> 00:20:58,416
sebelum kau benar-benar masuk penjara.
Apa kau mengerti?
258
00:20:59,916 --> 00:21:01,250
Ya.
259
00:21:01,333 --> 00:21:02,166
Duduk.
260
00:21:02,583 --> 00:21:03,416
Berdiri saja.
261
00:21:03,625 --> 00:21:05,250
Aku bilang, duduk!
262
00:21:12,625 --> 00:21:14,750
Permintaanku dulu. Bagaimana?
263
00:21:15,291 --> 00:21:16,291
Hentikan.
264
00:21:20,375 --> 00:21:22,208
Payung CJR.
265
00:21:22,291 --> 00:21:23,791
Buka, Mbak. Pakai.
266
00:21:24,291 --> 00:21:26,000
- Berhenti bercanda.
- Adrian.
267
00:21:26,500 --> 00:21:29,708
Kalau tidak dipakai, aku tidak mau duduk.
268
00:21:31,708 --> 00:21:32,541
Serius?
269
00:21:36,125 --> 00:21:37,583
Bisa kita mulai, bukan?
270
00:21:48,416 --> 00:21:49,791
Mbak, putus.
271
00:21:51,291 --> 00:21:53,541
Aku sudah bilang lebih baik berdiri saja.
272
00:21:54,416 --> 00:21:55,666
Indera keenamkah?
273
00:21:57,458 --> 00:21:59,250
Kau tidak bisa kabur lagi.
274
00:21:59,541 --> 00:22:02,166
Ini foto yang diambil dari TKP.
275
00:22:02,250 --> 00:22:06,291
Basis data fail kasus milik polisi
diretas secara misterius.
276
00:22:06,375 --> 00:22:08,750
Ini hasilnya. Ini foto-fotomu, bukan?
277
00:22:09,375 --> 00:22:10,458
Ini kau.
278
00:22:10,583 --> 00:22:12,583
Astaga, ini bercanda.
279
00:22:12,791 --> 00:22:14,833
Coba Anda lihat, aku ini ganteng.
280
00:22:15,083 --> 00:22:16,583
Hidung mancung, dia pesek.
281
00:22:16,666 --> 00:22:17,500
Coba Anda lihat.
282
00:22:17,625 --> 00:22:18,458
Ini.
283
00:22:22,541 --> 00:22:24,041
Ini foto siapa?
284
00:22:25,625 --> 00:22:26,875
- Adrian!
- Apa?
285
00:22:27,333 --> 00:22:28,166
Ini.
286
00:22:29,541 --> 00:22:30,750
Coba lihat baik-baik.
287
00:22:32,333 --> 00:22:33,750
Ini foto siapa lagi?
288
00:22:33,916 --> 00:22:36,375
- Apa ini yang kau beri?
- Itu dia!
289
00:22:36,458 --> 00:22:38,416
Lihat. Itu.
290
00:22:38,500 --> 00:22:41,125
Kau ada di mana
saat perampokan ini terjadi?
291
00:22:41,458 --> 00:22:42,958
Kau maunya di mana?
292
00:22:43,083 --> 00:22:44,625
Itu saya sedang pulang kampung.
293
00:22:44,708 --> 00:22:46,750
- Menonton pertunjukan.
- Pertunjukan apa?
294
00:22:46,958 --> 00:22:48,125
Menonton pertunjukan...
295
00:22:49,125 --> 00:22:49,958
sulap.
296
00:22:51,208 --> 00:22:52,958
Apa ini? Hei!
297
00:22:53,291 --> 00:22:55,833
Angkat tangan! Hei!
298
00:22:55,916 --> 00:22:57,666
Aku pergi ke rumah pacar,
299
00:22:58,166 --> 00:23:00,916
tiba-tiba hujan lebat.
300
00:23:01,833 --> 00:23:03,500
Bajuku basah semua.
301
00:23:04,041 --> 00:23:04,875
Dingin.
302
00:23:07,916 --> 00:23:10,333
Kami keturunan MuSa, Muka Sama.
303
00:23:10,416 --> 00:23:11,791
Ada keluarga seperti ini?
304
00:23:12,166 --> 00:23:14,125
Kakak saya mirip saya.
305
00:23:14,208 --> 00:23:17,416
Kau lihat, kami sekeluarga
mirip semua. Ini. Mirip.
306
00:23:17,791 --> 00:23:18,625
Kau sendiri
307
00:23:19,875 --> 00:23:21,500
sudah punya kekasih, belum?
308
00:23:23,666 --> 00:23:25,041
- Adrian.
- Hei.
309
00:23:25,166 --> 00:23:26,083
Kau bisa serius?
310
00:23:26,375 --> 00:23:29,416
Sedang menonton ini. Itu. Lihat saja.
311
00:23:30,458 --> 00:23:31,291
Alat
312
00:23:32,000 --> 00:23:35,041
penambah kejantanan. Menambah ukuran...
313
00:23:35,166 --> 00:23:36,000
Apa ini?
314
00:23:36,166 --> 00:23:39,416
Tidak. Kejantanan saya besar.
Tanya dia. Benar, bukan?
315
00:23:39,500 --> 00:23:41,208
- Besar sekali, bukan?
- Apa?
316
00:23:42,375 --> 00:23:44,416
- Adrian.
- Kenapa melihatku?
317
00:23:44,500 --> 00:23:46,291
- Apa ini?
- Mana aku tahu?
318
00:23:46,375 --> 00:23:48,291
- Adrian, ayolah.
- Apa?
319
00:23:48,375 --> 00:23:49,333
Kejantananku.
320
00:23:49,541 --> 00:23:50,958
- Adrian.
- Apa?
321
00:23:51,125 --> 00:23:53,416
Jangan pura-pura bodoh! Jawab aku!
322
00:23:53,500 --> 00:23:55,375
Ayolah, Adrian. Ukuranku.
323
00:23:55,458 --> 00:23:58,041
Cukup, hentikan!
324
00:23:58,833 --> 00:24:00,875
- Kenapa kau panik?
- Karena dia...
325
00:24:00,958 --> 00:24:02,625
Bagaimana caraku menjelaskan?
326
00:24:02,708 --> 00:24:04,625
Kau jelaskan kepadanya!
327
00:24:05,041 --> 00:24:06,791
Kau bisa serius? Ya atau tidak?
328
00:24:07,041 --> 00:24:07,875
Ya.
329
00:24:07,958 --> 00:24:09,916
Aku serius, kalau denganmu.
330
00:24:10,333 --> 00:24:13,500
Apa maksudmu? Ini kau atau bukan?
331
00:24:13,666 --> 00:24:16,250
Jawab aku. Kau bekerja untuk siapa?
332
00:24:16,375 --> 00:24:19,291
Katakan kepadaku! Kenapa susah sekali?
333
00:24:19,500 --> 00:24:22,375
Aku tahu kau mengerti. Jawab aku sekarang!
334
00:24:25,250 --> 00:24:26,750
Jawab!
335
00:24:30,000 --> 00:24:30,833
Maaf.
336
00:24:31,208 --> 00:24:32,041
Kenapa?
337
00:24:36,208 --> 00:24:38,333
Mbak Siti Nurhalizah.
338
00:24:38,416 --> 00:24:41,583
Siti Nurhalizah?
Dia orang Malaysia, aku orang Singapura.
339
00:24:41,666 --> 00:24:43,458
Apa kau tidak bisa bedakan?
340
00:24:43,666 --> 00:24:44,708
Mbak Singapura,
341
00:24:45,583 --> 00:24:47,375
masa itu aku? Lihat yang benar.
342
00:24:47,458 --> 00:24:48,833
Matanya sipit.
343
00:24:57,291 --> 00:24:58,125
Ya,
344
00:24:58,208 --> 00:25:00,375
pokoknya aku cinta kau terus.
345
00:25:00,916 --> 00:25:02,375
Apa kau bisa maju sedikit?
346
00:25:02,458 --> 00:25:03,958
- Ya.
- Maju lagi sedikit.
347
00:25:04,958 --> 00:25:05,791
Maju sedikit.
348
00:25:06,125 --> 00:25:07,916
- Sedikit lagi?
- Cantik sekali kau.
349
00:25:08,000 --> 00:25:09,041
Sedikit lagi.
350
00:25:10,583 --> 00:25:12,666
Ponselnya dibaptis.
351
00:25:14,708 --> 00:25:16,416
Di mana pamfletnya?
352
00:25:16,541 --> 00:25:19,000
Sebentar. Mungkin di dalam sini, amplop.
353
00:25:19,083 --> 00:25:20,458
Bukan.
354
00:25:22,000 --> 00:25:23,166
Bukan juga.
355
00:25:23,250 --> 00:25:24,166
Mana, ya?
356
00:25:25,291 --> 00:25:28,333
- Kau ini mau apa?
- Mencari pamflet sulap.
357
00:25:28,875 --> 00:25:29,708
Hei!
358
00:25:30,791 --> 00:25:31,625
Bukan.
359
00:25:34,333 --> 00:25:36,125
Ini dia.
360
00:25:36,375 --> 00:25:39,000
Ini tiket yang benar. Itu. Sulap.
361
00:25:39,125 --> 00:25:42,000
ADMIT ONE
PERTUNJUKAN SULAP
362
00:25:42,208 --> 00:25:44,250
- Tolong serahkan ini ke Pak Anggi.
- Siap.
363
00:25:51,500 --> 00:25:52,333
Buka.
364
00:25:53,083 --> 00:25:54,875
Selaku manajer dan kuasa hukum,
365
00:25:54,958 --> 00:25:57,083
keberatan klien saya ditangkap.
366
00:25:57,166 --> 00:25:59,125
Karena sesuai Undang-Undang Dasar 1945,
367
00:25:59,208 --> 00:26:01,875
pasal 28 ayat 1 dan 2,
seluruh Warga Negara Indonesia
368
00:26:01,958 --> 00:26:03,625
berhak memilih kebebasan agama.
369
00:26:03,750 --> 00:26:06,708
Jadi, atas alasan apa mereka ditangkap?
370
00:26:06,875 --> 00:26:09,291
Mereka ditangkap
karena perampokan Bank INI.
371
00:26:10,500 --> 00:26:13,916
Jangan berprasangka dulu.
Mana bukti autentik dan konkretnya?
372
00:26:14,000 --> 00:26:17,250
Karena saat Bank INI dirampok,
mereka berada di tempat lain.
373
00:26:17,916 --> 00:26:19,041
Bagaimana mereka bisa...
374
00:26:20,666 --> 00:26:22,083
di dua tempat sekaligus?
375
00:26:24,000 --> 00:26:25,166
Anda jangan main-main.
376
00:26:25,791 --> 00:26:27,375
Anda yang jangan main-main.
377
00:26:31,000 --> 00:26:32,708
Saya? Main-main?
378
00:26:32,791 --> 00:26:33,625
Ya.
379
00:26:33,708 --> 00:26:34,583
Tidak main-main,
380
00:26:34,666 --> 00:26:36,875
terutama ketika saya berhadapan
dengan wanita
381
00:26:36,958 --> 00:26:40,708
yang cantik, bagus, dan seksi
seperti Anda. Anda tahu itu, bukan?
382
00:26:40,958 --> 00:26:41,791
Maksudnya?
383
00:26:42,041 --> 00:26:43,000
Maksudnya bagaimana?
384
00:26:43,125 --> 00:26:44,333
Tadi kau bilang apa?
385
00:26:44,416 --> 00:26:45,791
Apa, mau apa, bagaimana?
386
00:26:45,916 --> 00:26:49,083
Anda bisa saya kenakan pasal
bicara sembarangan kepada polisi.
387
00:26:49,166 --> 00:26:50,958
Saya tidak pernah sembarangan.
388
00:26:51,083 --> 00:26:54,208
Saya, 25 tahun, aquarius,
golongan darah A, status lajang.
389
00:26:54,291 --> 00:26:56,375
Ingin keluarga sakinah, mawadah, warahmah.
390
00:26:56,458 --> 00:26:58,166
Empat anak, masing-masing dua.
391
00:26:58,250 --> 00:27:01,416
Mereka hidup dengan lagu
tembang kenangan Trio Kwek Kwek.
392
00:27:01,541 --> 00:27:03,125
Kutakut papaku marah
393
00:27:03,250 --> 00:27:05,375
Kutakut papaku marah
Karena aku tidak sekolah
394
00:27:05,500 --> 00:27:07,375
Papa, tidak sekolah, marah.
395
00:27:07,458 --> 00:27:09,625
Saya khawatir terhadap klien saya.
396
00:27:09,708 --> 00:27:12,250
Terutama mereka ditangkap
sewenang-wenang oleh polisi
397
00:27:12,333 --> 00:27:14,916
dan polisi tersebut
memberi pin BB-nya kepada saya
398
00:27:15,000 --> 00:27:16,041
secara sukarela.
399
00:27:16,416 --> 00:27:17,250
Kenapa?
400
00:27:17,333 --> 00:27:18,166
Kenapa apa?
401
00:27:18,916 --> 00:27:19,791
Kau bilang apa?
402
00:27:19,875 --> 00:27:21,416
Bilang apa lagi yang mana?
403
00:27:21,625 --> 00:27:22,458
Pin BB?
404
00:27:24,041 --> 00:27:25,666
39EE37.
405
00:27:26,208 --> 00:27:27,166
Tidak dicatat?
406
00:27:30,166 --> 00:27:32,125
39EE37.
407
00:27:34,208 --> 00:27:35,583
Kita sama-sama suka mawar.
408
00:27:53,541 --> 00:27:55,625
Kita membiarkan mereka pergi begitu saja?
409
00:27:55,708 --> 00:27:58,625
Ini informasi dari siapa kalau itu mereka?
410
00:27:58,875 --> 00:28:01,666
Tunggu sambil kita pantau mereka terus.
411
00:28:01,750 --> 00:28:02,583
Baik, lalu?
412
00:28:02,666 --> 00:28:05,333
Kita selidiki ulang semua kasus ini.
413
00:28:05,416 --> 00:28:07,708
Kami sudah melakukannya ratusan kali.
414
00:28:07,791 --> 00:28:09,500
Kau melakukannya tanpa aku.
415
00:28:09,583 --> 00:28:10,416
Ya.
416
00:28:10,500 --> 00:28:13,166
Di bawahku,
kau akan lakukan ribuan kali. Paham?
417
00:28:14,250 --> 00:28:17,833
Ada apa dengan Cynthia?
418
00:28:18,083 --> 00:28:19,958
- Dia menyanyi?
- Ya, dia menyanyi.
419
00:28:20,041 --> 00:28:21,041
Kenapa kau menyanyi?
420
00:28:21,125 --> 00:28:21,958
Aku tidak menyanyi.
421
00:28:22,041 --> 00:28:25,500
Ada apa dengan kau, Cynthia?
Ada apa, Cinta, dengan dia?
422
00:28:25,708 --> 00:28:27,875
Ini kasus sudah ditutup
berbulan-bulan lalu.
423
00:28:28,125 --> 00:28:29,416
Jangan dibuka-buka lagi.
424
00:28:29,500 --> 00:28:32,500
Di kita ini tidak boleh buka-bukaan,
apalagi bukan muhrim.
425
00:28:33,083 --> 00:28:34,416
- Lucu, tidak?
- Ya, lucu.
426
00:28:34,500 --> 00:28:38,291
Hei, kalian tidak pernah menangkap
para penjahat itu sebelumnya?
427
00:28:38,375 --> 00:28:39,416
Kami menangkapnya.
428
00:28:39,500 --> 00:28:41,916
"Cat"? Tidak ada urusannya dengan kucing!
429
00:28:42,583 --> 00:28:43,416
Apa?
430
00:28:44,000 --> 00:28:46,250
Oh, kita sudah menangkap.
431
00:28:46,541 --> 00:28:47,833
Dokter dan Cak Lontong.
432
00:28:47,916 --> 00:28:49,416
- Kau menangkap mereka?
- Ya.
433
00:28:49,500 --> 00:28:50,958
- Kau menangkap mereka?
- Ya.
434
00:28:51,041 --> 00:28:53,583
Dan tidak memberitahuku siapa perampoknya?
435
00:28:53,666 --> 00:28:57,125
Kejadiannya seperti apa dan siapa
yang kasih data-data ke polisi?
436
00:28:57,333 --> 00:29:01,000
Data? Bisa dari orang baik-baik
yang mau bantu kepolisian,
437
00:29:01,083 --> 00:29:03,833
bisa dari gerombolan mereka
yang membelot sama kita.
438
00:29:04,041 --> 00:29:04,958
Kita tidak tahu.
439
00:29:05,166 --> 00:29:08,208
Kau tidak tahu? Astaga.
440
00:29:08,416 --> 00:29:10,458
Makanya aku dikirim untuk cari tahu.
441
00:29:10,666 --> 00:29:14,208
Bagaimana kalian bisa menangkap mereka
tanpa data sama sekali?
442
00:29:14,291 --> 00:29:15,916
Bagaimana ini?
443
00:29:16,291 --> 00:29:18,541
Hei, Cynthia. Kau itu interpol,
444
00:29:18,833 --> 00:29:20,458
kenapa berurusan di sini?
445
00:29:20,541 --> 00:29:22,000
Itu buang-buang waktu.
446
00:29:22,083 --> 00:29:24,416
Buang-buang waktu itu namanya mubazir.
447
00:29:24,541 --> 00:29:26,125
Mubazir itu sahabat setan.
448
00:29:27,041 --> 00:29:28,125
Kenapa jadi saya, Pak?
449
00:29:28,208 --> 00:29:29,875
Tapi lucu, bukan? Pasti lucu.
450
00:29:30,041 --> 00:29:32,500
- Ya, lucu.
- Tidak lucu! Sama sekali tidak!
451
00:29:32,583 --> 00:29:36,833
Pak, sebaiknya kau ganti profesi
jadi komedian. Bagaimana?
452
00:29:37,250 --> 00:29:39,458
- Komedian itu apa? Beri tahu dia.
- Pelawak.
453
00:29:39,541 --> 00:29:41,000
Benar. Pelawak.
454
00:29:41,541 --> 00:29:42,375
Pelaut?
455
00:29:42,666 --> 00:29:45,000
Nenek moyang kita
memang orang pelaut, Adrian.
456
00:29:45,166 --> 00:29:47,333
- Pelawak.
- Pelawak.
457
00:29:48,208 --> 00:29:51,291
Tapi gaji pelawak besar, tidak?
458
00:29:51,375 --> 00:29:52,833
- Dibandingkan polisi?
- Ya.
459
00:29:52,916 --> 00:29:54,125
Tentu pelawak.
460
00:29:55,416 --> 00:29:57,166
Kau lucu. Kau juga lucu.
461
00:29:58,333 --> 00:29:59,166
Kau lucu.
462
00:30:03,166 --> 00:30:05,625
MISI
463
00:30:09,625 --> 00:30:10,666
Aku rapat dulu.
464
00:30:12,333 --> 00:30:14,250
Hei, kau masih hidup?
465
00:30:15,000 --> 00:30:16,250
Sepertinya masih.
466
00:30:17,791 --> 00:30:20,083
Baik, terima kasih kedatangannya.
467
00:30:20,291 --> 00:30:23,125
Jangan pernah terkecoh
dengan penampilan luar
468
00:30:23,291 --> 00:30:27,666
dan singkirkan penalaran yang biasa
dalam menangani kasus yang luar biasa.
469
00:30:34,250 --> 00:30:38,500
{\an8}Orang ini mempunyai informasi
mengenai The King.
470
00:30:43,875 --> 00:30:45,666
Ini orang kelima yang kita periksa.
471
00:30:45,875 --> 00:30:47,791
Kalau menurut logika saya,
472
00:30:48,208 --> 00:30:50,250
The King itu sebenarnya cuma mitos.
473
00:30:56,375 --> 00:30:58,041
Wujud aslinya sebenarnya tidak ada.
474
00:30:58,125 --> 00:31:00,333
Rie, Om Indro sudah bilang tadi,
475
00:31:00,416 --> 00:31:03,250
singkirkan nalar dan logika biasa.
476
00:31:03,333 --> 00:31:05,125
Otakmu memang sudah sakit, Co.
477
00:31:05,250 --> 00:31:06,250
Jangan buru-buru.
478
00:31:06,750 --> 00:31:09,208
Bagaimana kita mau kerja
kalau tidak pakai logika?
479
00:31:09,375 --> 00:31:10,666
Pakai ini.
480
00:31:11,166 --> 00:31:12,000
Rasa.
481
00:31:13,000 --> 00:31:15,416
Rasa apa? Cokelat? Atau vanila?
482
00:31:16,541 --> 00:31:17,666
Kenapa lagi?
483
00:31:17,750 --> 00:31:19,416
Aku belum naik haji, Nest.
484
00:31:19,708 --> 00:31:21,333
Aku juga belum. Ayo cepat.
485
00:31:21,916 --> 00:31:23,375
Bismillahirrahmanirrahim.
486
00:31:32,125 --> 00:31:33,750
Arie!
487
00:31:34,125 --> 00:31:37,416
{\an8}The King ini monster kriminal
yang luar biasa
488
00:31:37,500 --> 00:31:41,333
yang berjalan di seluruh tempat
perjudian ilegal di seluruh Asia.
489
00:31:41,833 --> 00:31:43,875
{\an8}Oleh karena itu, dia dijuluki The King.
490
00:31:44,041 --> 00:31:45,250
Sebagai master kriminal,
491
00:31:45,333 --> 00:31:47,750
dia akan membuat
seolah-olah dia tidak ada.
492
00:31:47,833 --> 00:31:49,583
Hanya dongeng dan hanya mitos.
493
00:31:50,000 --> 00:31:53,833
Supaya kita, penegak hukum,
berpikir seolah-olah dia tidak ada
494
00:31:53,916 --> 00:31:57,041
{\an8}dan itu memang tugas mereka
untuk mengecoh kita semua.
495
00:32:04,250 --> 00:32:08,833
Saya tahu dengan tidak adanya Mudy
membuat kekosongan di tim delapan ini,
496
00:32:09,250 --> 00:32:11,541
sehingga menghambat pekerjaan kalian.
497
00:32:11,666 --> 00:32:15,541
{\an8}Tapi jangan takut saya sudah siapkan
seorang agen yang cukup senior
498
00:32:15,625 --> 00:32:20,291
{\an8}dan sudah lama saya tanam
di dunia hiburan di Indonesia ini.
499
00:32:28,291 --> 00:32:29,125
Mas Dono?
500
00:32:30,333 --> 00:32:32,458
{\an8}Ternyata Mas Dono masih hidup?
501
00:32:32,541 --> 00:32:34,291
{\an8}Mukanya paling awet muda.
502
00:32:34,375 --> 00:32:36,458
{\an8}Jadi, ternyata Bos Indro
503
00:32:36,875 --> 00:32:39,625
{\an8}sengaja memanggil Dono
untuk mencari kasino?
504
00:32:39,708 --> 00:32:41,458
{\an8}Bukan.
505
00:32:41,666 --> 00:32:43,625
{\an8}Ini namanya Agen Temon.
506
00:32:43,958 --> 00:32:47,250
{\an8}Semoga dia dapat membantu
tugas kalian semua.
507
00:32:47,333 --> 00:32:50,125
Agen Temon siap laksanakan tugas.
508
00:32:50,291 --> 00:32:54,375
Sudah delapan orang,
jadi pas namanya Comic 8.
509
00:33:08,583 --> 00:33:09,666
Asalamualaikum.
510
00:33:18,791 --> 00:33:19,625
Apa itu?
511
00:33:20,166 --> 00:33:21,000
Senjata.
512
00:33:21,250 --> 00:33:22,083
Hei.
513
00:33:23,916 --> 00:33:24,791
Ada peluru.
514
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
Kemal.
515
00:33:26,958 --> 00:33:29,958
Tadi kau melempar bom waktu ke buaya
tidak meledak?
516
00:33:30,375 --> 00:33:32,916
Bom waktu apa? Ternyata beker.
517
00:33:33,000 --> 00:33:34,041
Beker?
518
00:33:34,708 --> 00:33:36,666
Kau pikir buaya mau bangun sahur?
519
00:33:43,333 --> 00:33:45,833
Tapi tidak ada magasin. Peluruku habis.
520
00:33:46,208 --> 00:33:47,875
Magasin? Saya bawa.
521
00:33:49,333 --> 00:33:50,833
Kenapa tidak dari tadi?
522
00:33:51,791 --> 00:33:52,833
Pedang arab.
523
00:33:53,083 --> 00:33:54,666
Ini saja untukmu.
524
00:33:57,000 --> 00:33:59,208
Selamat siang.
525
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
Selamat.
526
00:34:04,000 --> 00:34:08,500
Kalian telah berhasil lolos
pada level pertama.
527
00:34:09,583 --> 00:34:11,875
Pada level kedua ini,
528
00:34:12,666 --> 00:34:18,000
kalian akan berhadapan
dengan pasukan pembunuh nomor satu
529
00:34:18,250 --> 00:34:20,041
di sepertiga dunia.
530
00:34:27,666 --> 00:34:34,625
Sepak terjang mereka sudah teruji
selama 30 tahun.
531
00:34:35,125 --> 00:34:41,083
Kalian boleh ambil senjata mana
yang kalian suka.
532
00:34:42,041 --> 00:34:45,958
Ini permainan bertahan hidup.
533
00:34:47,000 --> 00:34:48,958
Pilihannya adalah
534
00:34:49,708 --> 00:34:52,541
kalau kalian tidak membunuh,
535
00:34:52,958 --> 00:34:55,375
kalian yang akan dibunuh.
536
00:34:56,625 --> 00:34:59,666
Dan untuk pasukan pembunuh,
537
00:35:00,958 --> 00:35:05,458
selamat bersenang-senang.
538
00:35:15,125 --> 00:35:16,000
KOLONEL
539
00:35:16,083 --> 00:35:17,291
KEAHLIAN
TANGAN KOSONG
540
00:35:17,875 --> 00:35:18,750
HANTU
541
00:35:18,833 --> 00:35:20,500
KEAHLIAN
TANGAN KOSONG, SENPI
542
00:35:21,125 --> 00:35:22,166
{\an8}PENGHANCUR
543
00:35:22,250 --> 00:35:23,541
{\an8}KEAHLIAN
SENJATA BESAR
544
00:35:24,666 --> 00:35:25,583
{\an8}PEMANAH
545
00:35:25,916 --> 00:35:27,250
{\an8}KEAHLIAN
PANAH
546
00:35:28,041 --> 00:35:28,875
PENJAGAL
547
00:35:29,000 --> 00:35:30,291
KEAHLIAH
PISAU, SENPI
548
00:35:31,958 --> 00:35:32,791
MUTAN
549
00:35:32,875 --> 00:35:35,916
KEAHLIAN
PELACAK, PEMBICARA, PENDENGAR YANG BAIK
550
00:35:45,500 --> 00:35:47,250
PARA PEMBUNUH
551
00:35:47,333 --> 00:35:49,416
Ernest, dengar pengumuman tadi?
552
00:35:49,750 --> 00:35:52,500
Tentu dengar.
Yang sipit mataku, bukan kupingku.
553
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Lebih baik pulang kampung.
554
00:35:54,333 --> 00:35:55,500
Buka usaha atau apa.
555
00:35:55,583 --> 00:35:57,208
Rie, daripada pulang kampung,
556
00:35:57,416 --> 00:36:00,333
lebih baik, Nest,
kita sekarang mencari pembunuhnya.
557
00:36:00,458 --> 00:36:02,333
Kita bunuh sebelum mereka bunuh kita.
558
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Ayo.
559
00:36:03,375 --> 00:36:06,583
Baik. Kita harus gerak cepat.
Jangan lama-lama.
560
00:36:07,125 --> 00:36:08,791
Sekarang juga kita harus...
561
00:36:09,791 --> 00:36:10,625
bersembunyi.
562
00:36:16,958 --> 00:36:18,041
Aromanya berbeda.
563
00:36:18,583 --> 00:36:19,583
Enak sekali.
564
00:36:24,458 --> 00:36:26,166
Tikus ini sudah bau tanah.
565
00:36:26,541 --> 00:36:27,750
Koreksi, Tante.
566
00:36:28,041 --> 00:36:28,916
Bukan tikus,
567
00:36:29,291 --> 00:36:30,125
serigala.
568
00:36:30,625 --> 00:36:32,958
Mana ada serigala berkuping Miki Tikus?
569
00:36:33,083 --> 00:36:36,416
Ini artinya saya pendengar yang baik.
570
00:36:37,625 --> 00:36:38,750
Hei, Tikus.
571
00:36:39,875 --> 00:36:41,041
Ke mana arah kita?
572
00:36:45,750 --> 00:36:46,583
Serigala.
573
00:36:51,833 --> 00:36:53,583
Mereka...
574
00:36:53,750 --> 00:36:54,583
Ke sana.
575
00:37:01,958 --> 00:37:02,833
Itu mereka.
576
00:37:07,875 --> 00:37:08,708
Itu apa?
577
00:37:08,791 --> 00:37:09,666
Capung?
578
00:37:09,875 --> 00:37:10,708
Habisi!
579
00:37:16,708 --> 00:37:17,541
Hei!
580
00:37:37,916 --> 00:37:42,416
MATA RANTAI YANG HILANG
581
00:37:46,666 --> 00:37:47,500
Junior,
582
00:37:47,750 --> 00:37:50,916
aku yakin dia salah satu agen The King.
583
00:37:54,458 --> 00:37:56,208
Sekarang kutanya lagi.
584
00:37:57,041 --> 00:37:59,583
Di mana tempat persembunyian The King?
585
00:38:00,208 --> 00:38:01,041
Di mana?
586
00:38:05,083 --> 00:38:06,125
Tidak mau bicara?
587
00:38:08,416 --> 00:38:12,708
Di mana markas perjudian ilegalnya?
588
00:38:13,375 --> 00:38:14,208
Di mana?
589
00:38:14,500 --> 00:38:16,125
Hei, Bang.
590
00:38:16,458 --> 00:38:18,750
Memang harus pakai kekerasan seperti itu?
591
00:38:19,166 --> 00:38:20,208
Junior.
592
00:38:20,416 --> 00:38:22,458
Diam kalau senior sedang bekerja.
593
00:38:22,583 --> 00:38:23,666
Tidak sopan.
594
00:38:23,833 --> 00:38:25,583
Perhatikan senior bekerja.
595
00:38:25,666 --> 00:38:26,500
Orang ini diberi...
596
00:38:28,583 --> 00:38:30,083
Aku tahu kau kuat,
597
00:38:30,583 --> 00:38:33,500
tapi asal tahu saja,
setiap orang punya kelemahan
598
00:38:33,625 --> 00:38:36,583
dan aku akan terus cari
di mana kelemahanmu. Paham?
599
00:38:59,666 --> 00:39:02,250
Masa pakai ini tidak mengaku?
600
00:39:03,416 --> 00:39:05,916
Hentikan!
601
00:39:07,583 --> 00:39:10,000
Pak Agen Senior, istirahat dulu sebentar.
602
00:39:10,208 --> 00:39:12,416
- Memang kau bisa?
- Akan kucoba.
603
00:39:12,750 --> 00:39:14,125
- Istirahat saja.
- Baiklah.
604
00:39:14,208 --> 00:39:16,250
Ya. Nanti kena asam urat.
605
00:39:22,541 --> 00:39:23,375
Mau?
606
00:39:34,333 --> 00:39:36,291
Be, ini enak. Beli di mana, Be?
607
00:39:36,750 --> 00:39:38,208
Pesan dari Singapura.
608
00:39:39,041 --> 00:39:40,875
Ini mana ada di Indonesia?
609
00:39:41,083 --> 00:39:44,291
Ini donat paling enak se-Asia Afrika.
610
00:39:46,833 --> 00:39:47,666
Mau?
611
00:39:48,250 --> 00:39:49,291
Beri tahu dulu.
612
00:39:49,416 --> 00:39:50,250
Hei.
613
00:39:50,375 --> 00:39:51,708
Di mana markas The King?
614
00:39:59,333 --> 00:40:01,750
Beri tahu dulu di mana markas The King.
615
00:40:02,291 --> 00:40:03,125
Hei.
616
00:40:03,250 --> 00:40:05,208
- Cepat.
- Cilincing Barat,
617
00:40:05,291 --> 00:40:07,541
kilometer 32, jalan terus, ada pom bensin,
618
00:40:07,625 --> 00:40:09,083
depan pom ada putaran, putar,
619
00:40:09,208 --> 00:40:12,375
ambil perempatan kedua,
ada rumah pagar hitam, masuk,
620
00:40:12,625 --> 00:40:14,208
paling pojok, depan bengkel.
621
00:40:14,791 --> 00:40:15,625
Depan bengkel.
622
00:40:15,916 --> 00:40:17,916
Donat!
623
00:40:19,333 --> 00:40:21,083
Donat! Hei!
624
00:40:21,291 --> 00:40:22,791
Kalau bisa pakai donat,
625
00:40:23,750 --> 00:40:25,750
kenapa pakai otot?
626
00:41:00,625 --> 00:41:02,333
Benar di sini, Man?
627
00:41:02,458 --> 00:41:04,583
Masa tulisan dia tulis di papan?
628
00:41:04,666 --> 00:41:06,625
Tidak sesuai dengan yang kita pikirkan.
629
00:41:07,458 --> 00:41:08,291
Tenang.
630
00:41:09,291 --> 00:41:10,666
Jangan lupa kata Bos Indro.
631
00:41:11,000 --> 00:41:12,750
Siapa tahu ini memang kamuflase,
632
00:41:12,958 --> 00:41:14,875
supaya kasino tidak tercium aparat.
633
00:41:15,166 --> 00:41:16,833
Baiklah. Kita cek dulu.
634
00:41:35,000 --> 00:41:36,291
Kenapa pakai swafoto?
635
00:41:36,708 --> 00:41:37,750
Barang bukti.
636
00:41:38,250 --> 00:41:39,250
Masuk akal juga.
637
00:41:39,958 --> 00:41:40,833
Kita berdua?
638
00:42:07,333 --> 00:42:08,583
Ini suara tembakan.
639
00:42:09,750 --> 00:42:10,583
Formasi!
640
00:42:19,458 --> 00:42:21,833
Kenapa berhenti? Kenapa? Ada lampu merah?
641
00:42:23,416 --> 00:42:24,791
Sepertinya bukan ini.
642
00:42:25,041 --> 00:42:27,750
Coba lihat.
Ini cuma orang main judi gaple.
643
00:42:30,000 --> 00:42:32,833
Itu akting saja. Coba lihat.
Itu cuma pura-pura.
644
00:42:33,458 --> 00:42:34,916
Kamuflase.
645
00:42:35,000 --> 00:42:35,958
Maju kau. Cepat.
646
00:42:45,458 --> 00:42:46,291
Jangan bergerak!
647
00:42:48,583 --> 00:42:49,416
Hei!
648
00:42:50,291 --> 00:42:51,333
Diam!
649
00:42:55,208 --> 00:42:56,041
Hei.
650
00:42:56,208 --> 00:42:57,333
Duduk.
651
00:42:57,416 --> 00:42:58,541
Kenapa berdiri?
652
00:42:59,958 --> 00:43:02,041
Jalan-jalan ke kebun raya,
653
00:43:03,000 --> 00:43:04,958
jangan lupa membeli tales.
654
00:43:05,875 --> 00:43:08,291
Santai saja
keles.
655
00:43:10,000 --> 00:43:12,500
Pergi ke sekolah sambil beli tembakau.
656
00:43:12,625 --> 00:43:14,625
Apa maksud dan tujuan kau?
657
00:43:16,208 --> 00:43:19,125
Amang Bolu Jejen makan kelapa.
658
00:43:19,625 --> 00:43:21,291
Kalian mau pesan apa?
659
00:43:22,833 --> 00:43:23,666
Waspada.
660
00:43:23,875 --> 00:43:27,041
Tidak boleh salah jawab.
Jangan sampai kehilangan jejak lagi.
661
00:43:27,833 --> 00:43:28,791
Bujang.
662
00:43:29,708 --> 00:43:31,791
Pisang saleh dimakan Sonya,
663
00:43:32,333 --> 00:43:34,166
ikan lele dimakan papak.
664
00:43:34,625 --> 00:43:36,541
Kalau boleh kami bertanya,
665
00:43:36,916 --> 00:43:39,208
kalau tidak boleh, tidak apa-apa.
666
00:43:42,291 --> 00:43:45,375
Be, tidak usah pakai pantun.
Kelamaan. Langsung tanya.
667
00:43:47,125 --> 00:43:47,958
Hei.
668
00:43:49,083 --> 00:43:50,791
Beli anting di pasar Cina.
669
00:43:51,375 --> 00:43:52,708
The King-nya mana?
670
00:43:52,916 --> 00:43:54,250
Mana tahu?
671
00:43:54,833 --> 00:43:56,333
Kau mau melawan?
672
00:43:56,500 --> 00:43:58,291
Tembak saja aku. Tembak.
673
00:43:58,500 --> 00:44:00,708
Di sini atau tidak. Cepatlah.
674
00:44:01,458 --> 00:44:05,208
Hei, pistol yang seperti ini
tidak akan menembus kami.
675
00:44:05,375 --> 00:44:07,041
Lecet pun tidak terasa.
676
00:44:08,125 --> 00:44:09,000
Begini saja.
677
00:44:09,083 --> 00:44:12,375
Coba bunyikan dulu pistolmu ini
biar aku dengar suaranya,
678
00:44:12,458 --> 00:44:13,458
cantik apa tidak.
679
00:44:15,583 --> 00:44:17,625
{\an8}Hei, senjata!
680
00:44:22,166 --> 00:44:23,541
Asli rupanya, Wa.
681
00:44:24,041 --> 00:44:25,958
Hei, coba kau lihat kacang itu.
682
00:44:26,250 --> 00:44:27,125
Uang recehan.
683
00:44:27,250 --> 00:44:30,000
Ini tempat kecil.
684
00:44:30,083 --> 00:44:33,333
Hanya recehan. Ini kelas teri.
Kita pulang. Pulang!
685
00:44:33,833 --> 00:44:34,666
Hei.
686
00:44:34,875 --> 00:44:37,375
Enteng sekali bibirmu, Anak Muda.
687
00:44:37,958 --> 00:44:39,916
Kau bilang kami judi kelas teri.
688
00:44:40,083 --> 00:44:42,750
Hei, kami adalah raja yang sebenarnya.
689
00:44:43,791 --> 00:44:45,583
Tunjukkan, Ben. Perlihatkan.
690
00:44:52,666 --> 00:44:53,708
Rajagukguk.
691
00:44:55,375 --> 00:44:56,208
Bahaya.
692
00:44:57,208 --> 00:45:00,166
Jadi, ada lagi yang lebih raja
daripada kami?
693
00:45:01,458 --> 00:45:03,291
Beri pelajaran mulut orang ini.
694
00:45:03,416 --> 00:45:07,083
Kalian berani mengganggu bisnisku.
695
00:45:07,166 --> 00:45:08,916
Kupecahkan kepala otak kalian itu!
696
00:45:10,291 --> 00:45:11,916
Modar!
697
00:45:25,166 --> 00:45:27,000
Dari mana arah tembakannya itu?
698
00:45:28,083 --> 00:45:29,125
Serang balik!
699
00:45:29,416 --> 00:45:33,500
Yang menyerang kita ibu-ibu,
masa diserang balik? Kualat!
700
00:45:33,708 --> 00:45:35,500
Tembak, Jo!
701
00:45:38,500 --> 00:45:41,458
Hei, kau mau menembak atau ditembak?
702
00:45:41,625 --> 00:45:43,125
Kebanyakan diskusi. Kelamaan.
703
00:45:43,291 --> 00:45:45,916
Ini, perhatikan Agen Senior kalau bekerja.
704
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Perhatikan baik-baik.
705
00:45:48,125 --> 00:45:49,666
Dia cari mati.
706
00:45:49,750 --> 00:45:51,291
Kalian lihat!
707
00:45:52,250 --> 00:45:53,375
Rasakan ini.
708
00:46:00,625 --> 00:46:01,458
Astaga.
709
00:46:01,541 --> 00:46:02,916
Mati Agen Senior itu.
710
00:46:03,125 --> 00:46:04,375
Alhamdu...
711
00:46:04,750 --> 00:46:05,708
Innalillahi.
712
00:46:05,791 --> 00:46:07,625
Kawan-Kawan, ayo tangkap sekarang!
713
00:46:25,083 --> 00:46:27,416
{\an8}Jadi, kalian tersasar ke Lapo Tuak?
714
00:46:27,583 --> 00:46:28,416
Tapi lumayan.
715
00:46:28,500 --> 00:46:32,458
Walau kelas teri, di sana
juga ternyata dijadikan tempat jual beli
716
00:46:32,541 --> 00:46:33,916
senjata ilegal dan narkoba.
717
00:46:34,000 --> 00:46:35,708
{\an8}Dan Agen Temon terbunuh.
718
00:46:35,833 --> 00:46:37,416
Dia bukan
team player, Bos.
719
00:46:37,500 --> 00:46:38,958
Boss Power Syndrome dia, Bos.
720
00:46:39,041 --> 00:46:41,375
Astaghfirullah, jangan begitu.
721
00:46:41,458 --> 00:46:45,458
Lebih baik kita doakan
semoga Agen Temon diterima di sisi Tuhan,
722
00:46:45,666 --> 00:46:47,166
keluarganya diberi ketabahan,
723
00:46:47,416 --> 00:46:51,375
dan istri mudanya diwariskan
kepada salah satu dari kita.
724
00:46:51,583 --> 00:46:53,250
- Amin?
- Amin.
725
00:46:53,833 --> 00:46:56,625
Bos, kapan Mudy selesai
dari misinya di Meksiko?
726
00:46:56,750 --> 00:46:58,208
Supaya kita jadi delapan lagi.
727
00:46:58,291 --> 00:46:59,208
Secepatnya.
728
00:46:59,375 --> 00:47:03,541
Tapi informasi keberadaan The King betul
di kalangan para komik?
729
00:47:03,625 --> 00:47:06,041
Itu informasi yang A1, akurat.
730
00:47:06,166 --> 00:47:07,041
Baiklah.
731
00:47:07,208 --> 00:47:10,291
Kalau akurat, tunggu apa lagi?
Lebih baik kita selidiki.
732
00:47:10,583 --> 00:47:13,250
Sekalian kita coba ikuti
tur Komedi Tunggal
733
00:47:13,333 --> 00:47:14,416
yang mau dibuat komik.
734
00:47:14,708 --> 00:47:18,583
{\an8}Ya, Bos. Kita ulik lagi para komik,
sekalian dengan promotornya.
735
00:47:18,666 --> 00:47:19,500
{\an8}Baik.
736
00:47:19,583 --> 00:47:22,375
{\an8}Akan saya atur
supaya kalian bisa ikut tur itu,
737
00:47:22,541 --> 00:47:23,875
{\an8}dan untuk sementara,
738
00:47:24,041 --> 00:47:26,875
{\an8}Ge Pamungkas saya taruh
untuk menemani kalian di sana.
739
00:47:27,125 --> 00:47:27,958
{\an8}Ge!
740
00:47:33,708 --> 00:47:34,541
Siap, Bos.
741
00:47:34,625 --> 00:47:38,458
Ge, untuk sementara
kau akan menemani mereka di lapangan.
742
00:47:38,541 --> 00:47:39,666
Kau turun ke lapangan.
743
00:47:41,291 --> 00:47:42,916
- Saya, Bos?
- Ya.
744
00:47:44,541 --> 00:47:46,958
Kau akan menemani mereka
745
00:47:47,166 --> 00:47:50,375
dan melengkapi menjadi Comic 8 lagi.
746
00:47:50,750 --> 00:47:51,875
Semangatnya di situ.
747
00:47:54,500 --> 00:47:55,333
{\an8}Serius, Bos?
748
00:47:55,708 --> 00:47:56,541
Serius.
749
00:47:56,750 --> 00:47:58,333
Saya kapan tidak serius?
750
00:48:03,875 --> 00:48:05,041
Terima kasih, Bos.
751
00:48:05,583 --> 00:48:06,416
Jadi,
752
00:48:07,416 --> 00:48:11,583
anak-anak di lapangan butuh bantuan,
terutama ketika kami harus berhubungan,
753
00:48:11,666 --> 00:48:15,041
kau beri tahu saya
apa yang terjadi di lapangan dan...
754
00:48:15,166 --> 00:48:16,000
Ge!
755
00:48:18,916 --> 00:48:19,875
Penyakitnya.
756
00:48:19,958 --> 00:48:21,625
Kencing di celana atau pingsan.
757
00:48:38,500 --> 00:48:39,333
Hei!
758
00:48:39,791 --> 00:48:42,166
Kalian bedebah yang mau membunuh kami?
759
00:48:42,291 --> 00:48:43,416
Mengaku saja!
760
00:48:44,583 --> 00:48:46,250
Matamu katarak?
761
00:48:46,500 --> 00:48:49,083
Bukannya kita sama-sama diserang bule itu?
762
00:48:49,291 --> 00:48:50,125
Pikir!
763
00:48:52,916 --> 00:48:53,750
Benar, bukan?
764
00:48:53,833 --> 00:48:55,750
Ini pasti konspirasi. Persekongkolan.
765
00:48:55,833 --> 00:48:56,666
Ayo mengaku!
766
00:48:56,750 --> 00:49:00,250
Tenang, Sayang.
Tidak usah marah-marah seperti itu.
767
00:49:00,416 --> 00:49:01,375
Aku tidak takut.
768
00:49:02,166 --> 00:49:03,916
Sepertinya aku tahu ini di mana.
769
00:49:04,083 --> 00:49:04,916
Baik.
770
00:49:05,375 --> 00:49:06,208
Teman-teman.
771
00:49:06,625 --> 00:49:08,625
Teman-teman. Tenang.
772
00:49:08,916 --> 00:49:10,041
Kita satu tim.
773
00:49:10,250 --> 00:49:11,583
Nasib kita sama.
774
00:49:11,708 --> 00:49:14,083
Kita sama-sama tidak tahu
kenapa ada di sini.
775
00:49:14,208 --> 00:49:15,458
Belum tentu!
776
00:49:16,041 --> 00:49:18,958
Tidak semua dari kita
tidak tahu kenapa ada di sini.
777
00:49:22,333 --> 00:49:24,041
Seperti orang main keong saja.
778
00:49:24,166 --> 00:49:26,833
Dari mana kau tahu
bahwa tidak semua orang di sini
779
00:49:26,916 --> 00:49:28,166
tidak tahu kenapa di sini?
780
00:49:28,458 --> 00:49:29,791
Aku pusing.
781
00:49:29,958 --> 00:49:31,583
Kau itu terlalu berbelit-belit.
782
00:49:31,666 --> 00:49:33,083
Nest, kau tahu atau tidak?
783
00:49:33,166 --> 00:49:35,416
Nest, beri tahu saja kita ada di mana.
784
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
Kenapa tanya aku? Mana aku tahu?
785
00:49:37,583 --> 00:49:41,125
Biasanya yang selalu begitu,
sebenarnya paling tahu.
786
00:49:41,208 --> 00:49:44,458
Kalau aku sungguhan tidak tahu
kenapa kita ada di sini.
787
00:49:45,250 --> 00:49:47,583
- Ini dia.
- Hei!
788
00:49:47,958 --> 00:49:49,750
Aku sungguhan tidak tahu.
789
00:49:49,833 --> 00:49:51,500
Kau jangan-jangan pawang buaya?
790
00:49:51,583 --> 00:49:53,583
Aku lihat tadi kau mengobrol dengan buaya.
791
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
Aku paham sekarang.
792
00:49:55,958 --> 00:49:58,125
Mau beri makan binatang peliharaanmu.
793
00:49:58,500 --> 00:50:00,833
- Berengsek. Kubunuh dulu kau!
- Hei!
794
00:50:01,166 --> 00:50:02,583
Hei!
795
00:50:03,041 --> 00:50:04,416
Mongol! Kemal!
796
00:50:04,500 --> 00:50:08,500
Ernest! Arie! Babe! Fico! Bintang!
797
00:50:08,708 --> 00:50:09,541
Fokus!
798
00:50:10,166 --> 00:50:11,291
Kita satu tim.
799
00:50:11,541 --> 00:50:12,916
Kenapa dia tahu namaku?
800
00:50:13,833 --> 00:50:15,291
Tidak usah sok akrab.
801
00:50:15,625 --> 00:50:17,000
Kenapa tahu namaku?
802
00:50:17,083 --> 00:50:18,583
Benar. Kenapa kau tahu?
803
00:50:18,708 --> 00:50:21,666
Jangan-jangan kau mata-mata. Kau agen?
804
00:50:21,791 --> 00:50:25,375
Halo! Ini Mudy.
805
00:50:26,041 --> 00:50:27,250
Aku bukan Mudy!
806
00:50:27,833 --> 00:50:29,500
Siapa yang memakaikan korset?
807
00:50:30,333 --> 00:50:32,791
Aku Ge Pamungkas, dan benar,
808
00:50:33,208 --> 00:50:35,583
aku agen, sama seperti kalian semua.
809
00:50:35,958 --> 00:50:36,958
Kau agen.
810
00:50:37,166 --> 00:50:38,083
Kau agen.
811
00:50:38,208 --> 00:50:39,041
Kau agen.
812
00:50:40,041 --> 00:50:41,375
Kalian semua agen?
813
00:50:41,583 --> 00:50:43,166
Bunuh saja. Pusing kepalaku.
814
00:50:55,625 --> 00:50:56,750
Hei, tenang!
815
00:51:02,750 --> 00:51:04,583
Hei, berhenti! Tenang!
816
00:51:05,916 --> 00:51:07,125
Habisi, Tang!
817
00:51:07,541 --> 00:51:08,500
Habisi, Tang!
818
00:51:08,875 --> 00:51:10,291
Habis.
819
00:51:10,583 --> 00:51:11,958
Ayo pergi.
820
00:51:23,916 --> 00:51:25,375
Kita dijahili.
821
00:51:25,541 --> 00:51:26,583
Benar!
822
00:51:26,666 --> 00:51:29,833
Seharusnya kita merampok.
Bukan jadi di tengah hutan seperti ini.
823
00:51:29,916 --> 00:51:32,125
Banyak nyamuk, gatal!
824
00:51:32,833 --> 00:51:34,291
Hei!
825
00:51:34,791 --> 00:51:36,708
Ada
pop quiz!
826
00:51:36,916 --> 00:51:39,000
Aku suka sekali sejak kecil!
827
00:51:39,375 --> 00:51:42,666
Dua pertanyaan, dua hadiah.
828
00:51:42,791 --> 00:51:44,708
Siapa tahu seperangkat alat berias!
829
00:51:44,791 --> 00:51:46,250
- Mau kutekan.
- Jangan.
830
00:51:46,375 --> 00:51:47,750
Ini mungkin jebakan.
831
00:51:48,250 --> 00:51:49,458
Sudah kutekan.
832
00:51:50,458 --> 00:51:51,916
Manusia napas dengan paru,
833
00:51:52,375 --> 00:51:53,916
ikan bernapas dengan?
834
00:51:54,916 --> 00:51:55,750
Insang.
835
00:51:57,000 --> 00:51:57,833
Air?
836
00:51:58,875 --> 00:51:59,708
Oksigen?
837
00:51:59,791 --> 00:52:00,625
Paru-paru juga?
838
00:52:00,708 --> 00:52:02,500
Air, oksigen di air.
839
00:52:02,625 --> 00:52:03,708
- Apa?
- Hei!
840
00:52:03,833 --> 00:52:04,750
Aku tahu!
841
00:52:05,125 --> 00:52:07,208
Manusia bernapas dengan paru-paru.
842
00:52:07,583 --> 00:52:09,333
Ikan bernapas dengan...
843
00:52:09,458 --> 00:52:10,791
Ini gampang sekali!
844
00:52:11,125 --> 00:52:12,541
Izin Allah!
845
00:52:16,250 --> 00:52:17,500
Apa-apaan ini?
846
00:52:17,833 --> 00:52:19,791
Soalnya biologi, jawabannya agama!
847
00:52:19,875 --> 00:52:21,458
Aku memang jagoannya!
848
00:52:21,875 --> 00:52:23,083
Pertanyaan kedua.
849
00:52:23,416 --> 00:52:26,916
Musang di seberang laut terlihat,
850
00:52:27,166 --> 00:52:28,583
gajah di pelupuk mata...
851
00:52:28,750 --> 00:52:29,791
Ini peribahasa.
852
00:52:29,875 --> 00:52:30,750
Tiada nampak.
853
00:52:32,333 --> 00:52:33,166
Tidak kelihatan.
854
00:52:34,166 --> 00:52:35,000
Gajahnya napas.
855
00:52:36,416 --> 00:52:37,250
Izin Allah!
856
00:52:38,291 --> 00:52:40,000
Jangan emosi.
857
00:52:40,125 --> 00:52:41,333
Aku dulu.
858
00:52:41,666 --> 00:52:45,291
Musang di seberang laut terlihat.
859
00:52:45,708 --> 00:52:48,125
Gajah di pelupuk mata...
860
00:52:49,041 --> 00:52:51,250
- Apa jawabannya?
- Gampang sekali!
861
00:52:51,375 --> 00:52:54,083
Pikirkan. Astaga.
862
00:52:54,166 --> 00:52:58,250
Itu tidak mungkin!
Gajah itu besar, terlalu berat!
863
00:53:00,750 --> 00:53:02,375
Benar, bukan?
864
00:53:03,166 --> 00:53:04,541
Peribahasa apa itu?
865
00:53:08,500 --> 00:53:09,958
Kuntilanak!
866
00:53:10,250 --> 00:53:12,083
Bukan. Itu pocong!
867
00:53:12,416 --> 00:53:13,416
Sama saja!
868
00:53:15,500 --> 00:53:17,000
Ada yang aneh di pocongnya.
869
00:53:17,291 --> 00:53:18,125
Di peti.
870
00:53:18,208 --> 00:53:19,625
Ada senjata api.
871
00:53:19,833 --> 00:53:21,500
- Itu gitar!
- Senjata!
872
00:53:21,750 --> 00:53:23,750
- Ambil!
- Kenapa aku yang ambil?
873
00:53:24,250 --> 00:53:25,625
Itu punyamu!
874
00:53:26,750 --> 00:53:30,750
Bilang permisi!
875
00:53:31,041 --> 00:53:31,875
Tidak bisa.
876
00:53:31,958 --> 00:53:33,375
Kutahan.
877
00:53:33,666 --> 00:53:34,833
Astaga...
878
00:53:35,000 --> 00:53:36,625
Maaf.
879
00:53:36,750 --> 00:53:38,125
Permisi, Mas.
880
00:53:38,625 --> 00:53:40,291
Permisi, kain kafannya bagus.
881
00:53:40,375 --> 00:53:42,291
Itu, ada punyaku.
882
00:53:42,541 --> 00:53:44,625
Jangan-jangan perangkat alat berias.
883
00:53:49,541 --> 00:53:50,625
Pocong!
884
00:53:52,083 --> 00:53:53,916
- Masukkan!
- Bagaimana caranya?
885
00:53:54,166 --> 00:53:55,750
Satu, dua, tiga!
886
00:53:56,166 --> 00:53:57,333
Hati-hati!
887
00:53:59,875 --> 00:54:01,333
Sebentar dulu.
888
00:54:01,708 --> 00:54:03,166
Kau sedang apa?
889
00:54:04,541 --> 00:54:05,458
Kau kira vampir?
890
00:54:05,541 --> 00:54:07,125
Taruh di situ!
891
00:54:08,750 --> 00:54:10,208
Tukar tambah, Mas.
892
00:54:15,500 --> 00:54:16,583
Sudah.
893
00:54:22,041 --> 00:54:24,625
TUR
894
00:54:34,166 --> 00:54:35,833
Jakarta dalam dua tahun terakhir
895
00:54:35,916 --> 00:54:37,708
perkembangan motornya banyak.
896
00:54:37,791 --> 00:54:40,083
Kelakuan pengendara motornya
ajaib menurutku.
897
00:54:40,208 --> 00:54:43,291
Mengobrol naik motor,
di jalan yang bising pakai helm.
898
00:54:43,416 --> 00:54:44,375
Apa yang didengar?
899
00:54:44,458 --> 00:54:45,750
Paling cuma angguk-angguk.
900
00:54:46,083 --> 00:54:47,708
Tidak mengerti obrolannya.
901
00:54:48,125 --> 00:54:50,125
Wanita ini ribet dan aneh.
902
00:54:50,291 --> 00:54:51,166
Bajunya ribet.
903
00:54:51,250 --> 00:54:52,625
Jangankan baju luar,
904
00:54:52,833 --> 00:54:54,333
baju dalamnya juga ribet.
905
00:54:54,666 --> 00:54:56,375
Sebut saja inisialnya BH.
906
00:54:56,708 --> 00:55:00,833
Aku pernah lihat iklan BH ini
mengandung inframerah.
907
00:55:01,000 --> 00:55:02,583
BH saja pakai inframerah.
908
00:55:02,916 --> 00:55:05,083
Memangnya mau kirim gambar?
909
00:55:05,541 --> 00:55:08,000
Nanti jangan-jangan
ada BH pakai
bluetooth.
910
00:55:08,416 --> 00:55:11,458
Semakin maju teknologi,
ada lagi BH pakai wifi.
911
00:55:11,833 --> 00:55:12,791
Repot kalau begini.
912
00:55:12,916 --> 00:55:14,708
Mau buka pakai kata sandi dulu.
913
00:55:21,750 --> 00:55:25,791
Kulihat, cowok kalau sudah pakai baju,
baru pulang dari gym sepertinya,
914
00:55:26,000 --> 00:55:30,041
dia merasa seperti seorang Barry Prima
yang keren.
915
00:55:30,166 --> 00:55:31,916
Diteriaki dari belakang "Sayang,"
916
00:55:32,041 --> 00:55:33,666
menengok semua, "Siapa, ya?"
917
00:55:33,791 --> 00:55:36,958
Ternyata badan boleh kekar,
tapi
ngondek juga, Sayang.
918
00:55:37,166 --> 00:55:38,541
Heran sama kecantikan.
919
00:55:38,625 --> 00:55:41,291
Katanya kecantikan suka ada
kursus kecantikan.
920
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Kecantikan dikursuskan. Aneh.
921
00:55:43,500 --> 00:55:45,333
Kalau kursus montir, bisa.
922
00:55:45,416 --> 00:55:47,250
Tidak bisa membubut, diajari.
923
00:55:47,416 --> 00:55:48,708
Kalau kau cantik,
924
00:55:49,291 --> 00:55:50,250
kenapa ikut kursus?
925
00:55:50,333 --> 00:55:51,666
Kalau tidak cantik,
926
00:55:51,916 --> 00:55:53,208
mukamu mau dibubut?
927
00:55:53,458 --> 00:55:54,500
Aneh.
928
00:56:01,125 --> 00:56:02,458
Naik motor.
929
00:56:02,708 --> 00:56:04,833
Sedang naik motor, tiba-tiba ada polisi.
930
00:56:05,083 --> 00:56:06,458
Prit!
931
00:56:06,666 --> 00:56:07,541
Apa, Pak?
932
00:56:07,708 --> 00:56:10,375
Pretty woman
933
00:56:10,458 --> 00:56:11,791
Besar kepala!
934
00:56:18,500 --> 00:56:22,458
Aku pernah masuk
acara komedi sketsa di TV juga.
935
00:56:22,541 --> 00:56:24,375
Sutradaranya senang sekali denganku.
936
00:56:24,500 --> 00:56:25,583
Aktingku bagus.
937
00:56:25,666 --> 00:56:29,291
Aku hampir dapat nominasi
pemeran hanoman terbaik.
938
00:56:30,958 --> 00:56:32,416
Selamat hari pahlawan.
939
00:56:32,916 --> 00:56:35,750
Ayah dan ibu,
pahlawan sebenarnya dalam hidupku.
940
00:56:35,875 --> 00:56:37,750
Kenapa ayah dan ibu jadi di situ?
941
00:56:37,875 --> 00:56:40,375
Siapa ayah dan ibumu? Teuku Umar?
942
00:56:48,000 --> 00:56:50,708
Zaman sekarang banyak cowok
pusing tidak dapat cewek
943
00:56:50,791 --> 00:56:53,916
dan ada cowok yang pusing
ceweknya tidak dapat-dapat.
944
00:56:54,250 --> 00:56:56,541
Cowok-cowok,
kita tahu warna dasar seperti apa?
945
00:56:56,750 --> 00:56:59,750
Merah, kuning, hijau, biru.
946
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Itu saja.
947
00:57:00,916 --> 00:57:03,375
Cewek, tidak begitu.
Warna itu ada embel-embelnya.
948
00:57:03,583 --> 00:57:04,916
Merah burgundy.
949
00:57:05,083 --> 00:57:06,291
Hijau toska.
950
00:57:06,500 --> 00:57:07,583
Biru dongker.
951
00:57:07,708 --> 00:57:08,625
Kuning tahi.
952
00:57:08,708 --> 00:57:10,125
Semua ada embel-embelnya.
953
00:57:10,250 --> 00:57:13,916
Anak-anak muda sekarang
suka mengganti-ganti bahasa.
954
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
"Ya kali" jadi "ya keles."
955
00:57:16,791 --> 00:57:20,458
Sampai-sampai Kalimalang
sekarang jadi Kelesmalang.
956
00:57:27,083 --> 00:57:30,041
Pertanyaan kapan menikah
lebih susah dari ujian nasional.
957
00:57:30,666 --> 00:57:32,291
Kalau ujian, bisa mencontek.
958
00:57:32,458 --> 00:57:34,333
Kapan perang dunia pertama terjadi?
959
00:57:34,500 --> 00:57:35,333
Saya, Bu.
960
00:57:35,458 --> 00:57:36,708
Sebelum perang dunia dua.
961
00:57:36,791 --> 00:57:37,625
Ya!
962
00:57:39,125 --> 00:57:40,958
Dari dulu, aku suka sekali film aksi.
963
00:57:41,083 --> 00:57:43,291
Tapi aku kagum dengan pemain film aksi.
964
00:57:43,375 --> 00:57:45,625
Karena aku yakin, syutingnya susah.
965
00:57:45,791 --> 00:57:47,708
Pasti sering kali diulang adegannya.
966
00:57:47,916 --> 00:57:49,291
Misalkan pas ada adegan...
967
00:57:50,333 --> 00:57:51,208
Cut!
968
00:57:51,291 --> 00:57:52,541
Sutradaranya datang.
969
00:57:52,916 --> 00:57:56,333
Berapa kali kuberi tahu,
dialognya ciat wat wat ciat wat.
970
00:58:01,333 --> 00:58:02,666
Aku ini anak Bekasi.
971
00:58:02,750 --> 00:58:04,208
Jadi anak Bekasi tidak enak.
972
00:58:04,291 --> 00:58:06,166
Karena sejak kecil sudah dihina.
973
00:58:06,333 --> 00:58:08,375
Katanya Bekasi itu jauh.
974
00:58:08,541 --> 00:58:10,750
Panas, lebai, norak.
975
00:58:11,208 --> 00:58:13,625
Memang benar, cuma jangan keterlaluan.
976
00:58:13,833 --> 00:58:17,916
Aku bangga sekali dengan Gubernur DKI,
Pak Basuki Tjahya Purnama, alias Ahok.
977
00:58:18,041 --> 00:58:19,458
Tapi agak kecewa dengannya.
978
00:58:19,541 --> 00:58:22,250
Begitu naik, kupikir
pengawalnya akan berbeda
979
00:58:22,333 --> 00:58:23,458
dari gubernur lain.
980
00:58:23,541 --> 00:58:24,875
Ternyata pengawal biasa.
981
00:58:24,958 --> 00:58:26,750
Kupikir karena dia jadi gubernur,
982
00:58:26,958 --> 00:58:30,375
lalu pengawalnya, entahlah,
mungkin pekerja lepas dari Shaolin.
983
00:58:30,541 --> 00:58:32,458
Botak dan kecil.
984
00:58:32,541 --> 00:58:33,791
Tampak tidak membahayakan.
985
00:58:33,875 --> 00:58:36,916
Tapi kalau diludahi kacang pilus,
kepalamu bolong.
986
00:58:37,041 --> 00:58:38,166
Tenaga dalam.
987
00:58:38,291 --> 00:58:40,291
Kalau dikeroyok orang, santai.
988
00:58:43,208 --> 00:58:44,375
Tewas semuanya.
989
00:58:44,666 --> 00:58:46,416
Tok tok tok, lalu ada burung,
990
00:58:46,500 --> 00:58:48,833
asalamualaikum.
991
00:58:48,958 --> 00:58:50,583
Kubilang, keren juga burungnya.
992
00:58:50,666 --> 00:58:51,666
Temanku keluar.
993
00:58:51,833 --> 00:58:54,083
Hei, ini burung apa?
994
00:58:54,208 --> 00:58:55,250
Itu burung gereja.
995
00:58:55,333 --> 00:58:56,208
Asalamualaikum?
996
00:58:56,291 --> 00:58:57,666
Ya, itu mualaf, katanya.
997
00:59:01,666 --> 00:59:03,208
Esok harinya ke rumah dia lagi.
998
00:59:03,416 --> 00:59:04,458
Aku ketuk lagi.
999
00:59:04,916 --> 00:59:06,291
Burungnya diam saja.
1000
00:59:06,666 --> 00:59:09,250
Kenapa burungnya diam?
1001
00:59:09,458 --> 00:59:11,166
Sekarang dia Hindu, sedang Nyepi.
1002
00:59:33,750 --> 00:59:37,041
Apa kabar?
1003
00:59:37,500 --> 00:59:40,166
Apa kabar, Teman-Teman?
1004
00:59:40,583 --> 00:59:41,500
Apa kabs!
1005
00:59:42,125 --> 00:59:43,291
Give me some beat!
1006
00:59:43,500 --> 00:59:46,000
Some beat!
1007
00:59:48,000 --> 00:59:49,166
Kenapa dilempari?
1008
00:59:49,375 --> 00:59:50,791
Dia minta sambit barusan.
1009
00:59:50,875 --> 00:59:52,583
- Bukan itu maksudnya.
- Tidak apa.
1010
00:59:52,833 --> 00:59:55,000
Botak,
give me a beat!
1011
00:59:55,458 --> 00:59:58,125
Disjoki Empat
is in the USA.
1012
01:00:03,250 --> 01:00:05,458
Perkenalkan kami Skinny
1013
01:00:05,833 --> 01:00:07,250
Aku tahu kedua orang ini.
1014
01:00:07,416 --> 01:00:08,750
Mereka selebtub.
1015
01:00:09,000 --> 01:00:10,833
Selebritas redtube?
1016
01:00:11,791 --> 01:00:14,541
Mereka terlalu
skinny
untuk jadi selebriti redtube.
1017
01:00:14,791 --> 01:00:17,125
Ayo, kawan-kawan komika!
1018
01:00:17,333 --> 01:00:19,625
Akhirnya kita bisa bertemu muka
1019
01:00:19,750 --> 01:00:21,583
Silakan bicara masalah angka
1020
01:00:21,666 --> 01:00:23,791
Matematika yang bisa mengusir duka
1021
01:00:24,000 --> 01:00:26,416
Kami yakin kalian pasti suka
1022
01:00:27,041 --> 01:00:29,041
Sin Cos!
1023
01:00:29,333 --> 01:00:30,666
Anak kos!
1024
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Kalian fokus saja, tetap sebagai komika.
1025
01:00:34,916 --> 01:00:37,291
Ikuti saja pergerakannya
atau maunya seperti apa,
1026
01:00:37,375 --> 01:00:38,541
lihat ujungnya di mana.
1027
01:00:38,625 --> 01:00:40,125
Mereka sudah ada yang mengurus.
1028
01:00:40,333 --> 01:00:41,541
Baik, siap.
1029
01:00:42,041 --> 01:00:43,000
Laksanakan.
1030
01:01:15,458 --> 01:01:18,916
Komika, kami cuma antar
Sampai pintu terbuka
1031
01:01:19,000 --> 01:01:21,333
Karena Skinny hanya dibayar di muka
1032
01:01:21,416 --> 01:01:23,416
Jangan takut pada duka cita
1033
01:01:23,500 --> 01:01:26,000
Karena duka di antara suka dan cinta
1034
01:01:26,958 --> 01:01:28,041
Peace out! One Love!
1035
01:01:55,666 --> 01:01:57,541
Kau seksi sekali seperti Jakarta.
1036
01:01:58,000 --> 01:02:00,333
Perkenalkan nama saya Bella.
1037
01:02:00,708 --> 01:02:03,166
Hai, Bella.
1038
01:02:03,291 --> 01:02:05,250
Aku cowok, sumpah!
1039
01:02:06,416 --> 01:02:08,416
Kalian tahu kenapa diundang ke sini?
1040
01:02:11,250 --> 01:02:12,375
Sedang mencari band?
1041
01:02:15,500 --> 01:02:16,500
Husband!
1042
01:02:17,208 --> 01:02:18,375
Saya mau daftar.
1043
01:02:19,041 --> 01:02:20,416
Mana mau dia denganmu?
1044
01:02:21,083 --> 01:02:23,916
Dengan Abang saja, Neng.
Masih ada slot satu.
1045
01:02:24,041 --> 01:02:25,208
Pan maksimal empat.
1046
01:02:25,291 --> 01:02:27,041
Hei, Neng-Neng!
1047
01:02:27,208 --> 01:02:28,875
Panggil "Ses."
1048
01:02:29,500 --> 01:02:31,833
Sayangnya bukan itu
tujuan saya mengundang.
1049
01:02:34,875 --> 01:02:35,875
Tapi kos, bukan?
1050
01:02:36,708 --> 01:02:39,625
Saya mengundang kalian ke sini
untuk menawarkan pekerjaan.
1051
01:02:41,583 --> 01:02:42,875
Saya akan membayar kalian
1052
01:02:43,000 --> 01:02:45,750
sepuluh kali lipat
dari yang biasa kalian dapatkan.
1053
01:02:46,333 --> 01:02:48,833
Untuk melakukan
pertunjukan Komedi Tunggal,
1054
01:02:49,208 --> 01:02:52,000
di kasino yang berada
di sebuah pulau pribadi.
1055
01:02:52,958 --> 01:02:53,875
Tapi,
1056
01:02:54,500 --> 01:02:56,666
dengan beberapa syarat dan ketentuan.
1057
01:02:57,041 --> 01:02:58,375
Syarat dan ketentuan?
1058
01:02:58,500 --> 01:02:59,875
Seperti undian berhadiah.
1059
01:03:03,041 --> 01:03:04,375
Kalau tidak bisa kooperatif,
1060
01:03:04,708 --> 01:03:06,708
silakan keluar dari ruangan ini.
1061
01:03:06,916 --> 01:03:11,041
Tidak. Jangankan pakai syarat,
pakai foto saja saya mau.
1062
01:03:11,291 --> 01:03:13,458
Tapi itu dibayar sepuluh kali lipatnya,
1063
01:03:13,708 --> 01:03:15,250
lipat ke atas atau ke bawah?
1064
01:03:15,375 --> 01:03:17,250
Lipat-lipat, memangnya origami!
1065
01:03:17,625 --> 01:03:18,666
Tentu ke atas.
1066
01:03:19,583 --> 01:03:20,750
Itu yang penting.
1067
01:03:21,541 --> 01:03:22,750
Syaratnya adalah
1068
01:03:23,041 --> 01:03:26,833
kalian tidak boleh memberitahukan
keberadaan kalian ke siapa pun.
1069
01:03:27,500 --> 01:03:30,291
Semua alat komunikasi
akan ditinggal di ruangan ini.
1070
01:03:30,666 --> 01:03:31,875
Jadi setelah ini,
1071
01:03:32,291 --> 01:03:33,833
kalian langsung berangkat.
1072
01:03:34,500 --> 01:03:35,458
Bagaimana?
1073
01:03:36,625 --> 01:03:37,666
Ada yang keberatan?
1074
01:03:37,750 --> 01:03:39,291
Saya keberatan!
1075
01:03:39,875 --> 01:03:43,750
Saya keberatan karena kalau diukur
tinggi dan berat badan,
1076
01:03:43,916 --> 01:03:48,166
tidak ideal, jadi keberatan.
1077
01:03:48,666 --> 01:03:51,333
Maksud saya,
dengan syarat yang tadi saya katakan.
1078
01:03:53,125 --> 01:03:54,416
Pokoknya,
1079
01:03:55,333 --> 01:03:59,416
tidak boleh ada yang tahu kalian di mana
sampai acara ini selesai diadakan.
1080
01:04:00,458 --> 01:04:02,541
Cuma dua sampai tiga hari.
1081
01:04:03,208 --> 01:04:05,083
- Paham?
- Paham.
1082
01:04:07,083 --> 01:04:09,500
Tapi pulaunya enak, tidak?
1083
01:04:10,125 --> 01:04:13,875
Kalau tidak enak,
kita ke Pula-minan saja berduaan.
1084
01:04:16,625 --> 01:04:19,000
Itu surga yang ada di bumi.
1085
01:04:24,333 --> 01:04:26,000
Pantainya privat.
1086
01:04:28,458 --> 01:04:29,625
Uang.
1087
01:04:30,916 --> 01:04:32,000
Judi.
1088
01:04:33,666 --> 01:04:36,625
Banyak sekali makanan.
1089
01:04:39,791 --> 01:04:40,916
Wanita.
1090
01:04:45,083 --> 01:04:46,125
Laki-laki.
1091
01:04:46,791 --> 01:04:47,708
Kenapa laki-laki?
1092
01:04:47,833 --> 01:04:50,041
Semua yang mungkin kalian inginkan.
1093
01:04:52,250 --> 01:04:54,375
Apa ada lagi yang kalian inginkan?
1094
01:05:00,500 --> 01:05:02,333
Banyak sekali uangnya!
1095
01:05:02,625 --> 01:05:05,083
Astaga, banyak sekali.
1096
01:05:07,291 --> 01:05:08,250
Apa ini?
1097
01:05:08,333 --> 01:05:09,750
Ini peta!
1098
01:05:10,916 --> 01:05:12,500
Astaga!
1099
01:05:13,250 --> 01:05:14,375
Kasino!
1100
01:05:14,458 --> 01:05:15,625
Jackpot!
1101
01:05:16,083 --> 01:05:18,500
- Permainan rahasia kasino!
- Astaga.
1102
01:05:18,791 --> 01:05:20,708
Astaga, kita akan dapat banyak uang!
1103
01:05:20,791 --> 01:05:25,250
Kita akan berjudi!
1104
01:05:26,083 --> 01:05:27,875
Siapa yang menodong pistol di kepala?
1105
01:05:28,916 --> 01:05:31,083
Maafkan aku.
1106
01:05:33,083 --> 01:05:35,291
Ibu.
1107
01:05:37,333 --> 01:05:38,708
Peta!
1108
01:05:40,083 --> 01:05:42,041
- Peta!
- Bodoh!
1109
01:05:42,250 --> 01:05:44,000
Kenapa bilang bodoh ke aku?
1110
01:05:44,875 --> 01:05:45,708
Ini.
1111
01:05:45,791 --> 01:05:47,791
Aku tadi bilang beri kode,
1112
01:05:47,875 --> 01:05:51,000
kalau aku geleng ke mereka,
kau minta peta.
1113
01:05:51,166 --> 01:05:52,750
Tidak begitu tadi.
1114
01:05:53,375 --> 01:05:55,416
Tadi kau angguk-angguk!
1115
01:05:55,541 --> 01:05:57,500
- Angguk-angguk?
- Kau bilang mengerti!
1116
01:05:57,583 --> 01:05:58,541
Mana?
1117
01:05:58,791 --> 01:06:00,916
Aku cuma menggerakkan alis tadi.
1118
01:06:01,125 --> 01:06:03,458
Kau bilang gitu-gitu, bukan gitu-gitu.
1119
01:06:03,583 --> 01:06:05,041
- Kau ini!
- Bagaimana kau ini?
1120
01:06:05,125 --> 01:06:05,958
Permisi.
1121
01:06:06,041 --> 01:06:06,875
Apa?
1122
01:06:06,958 --> 01:06:09,166
Ini, masih mau petanya, tidak?
1123
01:06:09,583 --> 01:06:12,250
Benar, maaf. Terima kasih.
1124
01:06:18,500 --> 01:06:19,375
Kenapa?
1125
01:06:21,041 --> 01:06:22,291
Selampe.
1126
01:06:23,291 --> 01:06:24,375
Selampe apa?
1127
01:06:25,291 --> 01:06:26,291
Sapu tangan!
1128
01:06:26,416 --> 01:06:28,333
- Sapu tangan kuberikan?
- Suruh hirup!
1129
01:06:28,416 --> 01:06:30,541
- Hei, hirup!
- Hirup ini!
1130
01:06:32,041 --> 01:06:33,708
Kalian berdua, hirup!
1131
01:06:34,000 --> 01:06:35,541
Pelan-pelan saja dulu,
1132
01:06:35,666 --> 01:06:38,458
mereka juga mengerti
diberi pelan-pelan dihirup,
1133
01:06:38,541 --> 01:06:41,541
Ya, tapi kita tak perlu bicara begini
di depan mereka!
1134
01:06:41,666 --> 01:06:43,750
Tapi yang jelas beri instruksi.
1135
01:06:43,833 --> 01:06:46,291
Aku jelas. Kau saja yang bodoh.
1136
01:06:46,625 --> 01:06:48,583
Bodoh lagi...
1137
01:06:48,666 --> 01:06:50,500
Cukup!
1138
01:06:50,875 --> 01:06:53,500
Kata "tidak" cuma aku yang boleh.
Kau "ya" saja!
1139
01:06:53,708 --> 01:06:54,625
Mengerti?
1140
01:06:54,750 --> 01:06:55,916
Diktator!
1141
01:06:56,333 --> 01:06:57,291
Dari Kemal.
1142
01:06:57,750 --> 01:07:00,500
Taruh di bawah lidah, biar tidak ketahuan.
1143
01:07:09,083 --> 01:07:09,916
Buka.
1144
01:07:10,000 --> 01:07:12,208
- Jangan. Tidak baik.
- Buka!
1145
01:07:12,333 --> 01:07:13,750
- Tidak mau.
- Buka!
1146
01:07:13,833 --> 01:07:15,166
- Dimarahi Umi.
- Buka!
1147
01:07:15,250 --> 01:07:16,083
Sungguhan?
1148
01:07:18,875 --> 01:07:19,708
Buka!
1149
01:07:19,791 --> 01:07:21,208
Mbak tahu Iko Uwais?
1150
01:07:21,291 --> 01:07:22,125
Ya.
1151
01:07:22,208 --> 01:07:25,333
Dia waktu dibuka, kosong tidak ada isinya.
1152
01:07:25,416 --> 01:07:26,541
Sama saya juga.
1153
01:07:26,625 --> 01:07:27,458
Buka!
1154
01:07:27,583 --> 01:07:30,041
Hei, jangan. Bukan muhrim.
1155
01:07:30,125 --> 01:07:30,958
Buka!
1156
01:07:31,041 --> 01:07:31,875
Tidak mau.
1157
01:07:33,083 --> 01:07:34,083
Tidak mau.
1158
01:07:35,000 --> 01:07:37,958
Nona, tidak bisakah
kita saling percaya saja?
1159
01:07:54,708 --> 01:07:56,041
Tadi minta lihat.
1160
01:07:56,125 --> 01:07:57,583
- Cukup!
- Diberi, terkejut.
1161
01:08:02,541 --> 01:08:04,416
Ini asli, bukan tiruan.
1162
01:08:04,791 --> 01:08:05,833
Mana?
1163
01:08:31,791 --> 01:08:32,875
Mau dibukakan?
1164
01:08:34,500 --> 01:08:35,375
Jangan!
1165
01:08:37,041 --> 01:08:38,166
Sama yang itu saja.
1166
01:08:38,791 --> 01:08:39,958
Badan besar kenapa...
1167
01:08:41,708 --> 01:08:42,708
Kurang dekat.
1168
01:08:45,791 --> 01:08:46,750
Mau menelepon?
1169
01:08:48,666 --> 01:08:50,000
Gagangnya di bawah.
1170
01:08:53,583 --> 01:08:54,416
Kenapa?
1171
01:08:54,583 --> 01:08:56,916
Kau ketagihan lihat hasil daun bungkus?
1172
01:08:57,208 --> 01:08:58,625
- Kalau pesta?
- Cukup!
1173
01:08:59,750 --> 01:09:02,208
Baling-baling bambu!
1174
01:09:09,291 --> 01:09:10,291
Cinta?
1175
01:09:10,625 --> 01:09:14,916
Pergi begitu saja,
setelah semua yang sudah kau lihat?
1176
01:09:15,000 --> 01:09:15,958
Ya.
1177
01:10:00,208 --> 01:10:02,083
Ini di mana?
1178
01:10:03,583 --> 01:10:04,666
Gelisah sekali.
1179
01:10:05,208 --> 01:10:06,708
Sebentar juga mendarat.
1180
01:10:07,000 --> 01:10:08,916
Pilotnya pasti tahu kalau sudah sampai.
1181
01:10:09,583 --> 01:10:11,166
Aku takut kelewatan.
1182
01:10:11,541 --> 01:10:13,875
Aku sering kelewatan turun kalau naik bus.
1183
01:10:14,166 --> 01:10:17,416
Aku naik bus dari Jakarta ke Bandung
kelewatan sebab ketiduran.
1184
01:10:17,666 --> 01:10:19,416
Kelewatan sampai mana busnya?
1185
01:10:19,500 --> 01:10:20,333
Nganjuk!
1186
01:10:20,458 --> 01:10:22,083
Astaga, itu bukan kelewatan.
1187
01:10:22,166 --> 01:10:24,666
Tapi itu karena otak yang PA!
1188
01:10:25,333 --> 01:10:26,208
Tenang.
1189
01:10:36,541 --> 01:10:38,250
Teman-teman!
1190
01:10:39,000 --> 01:10:40,291
Kita belum tentu selamat.
1191
01:10:40,500 --> 01:10:43,000
Jadi, sebelum mati,
aku harus mengaku sesuatu.
1192
01:10:43,750 --> 01:10:46,833
Aku ini sebenarnya homo, Teman-teman.
1193
01:10:47,166 --> 01:10:48,208
Homo?
1194
01:10:48,416 --> 01:10:50,291
Jis, sebenarnya kau ganteng.
1195
01:10:50,375 --> 01:10:52,291
Rif, kau selangkah di bawahnya sedikit.
1196
01:10:52,541 --> 01:10:55,208
Sak, perbanyak solat Jumat.
1197
01:10:55,541 --> 01:10:57,083
Tujuh kali seminggu boleh.
1198
01:10:57,916 --> 01:10:59,458
Teman-teman, tolong terima aku.
1199
01:10:59,666 --> 01:11:02,291
Aku ini homo!
1200
01:11:10,541 --> 01:11:11,500
Tapi itu dulu.
1201
01:11:11,708 --> 01:11:14,041
Aku sekarang sudah lebih baik.
Sudah sembuh.
1202
01:11:25,958 --> 01:11:26,875
Bocor.
1203
01:11:28,208 --> 01:11:29,166
Tukar.
1204
01:11:40,041 --> 01:11:42,166
Mas Katon. Itu.
1205
01:11:42,250 --> 01:11:44,875
Makanya aku bilang sabar.
Sudah mau sampai.
1206
01:11:45,000 --> 01:11:46,833
Ge, itu pulaunya.
1207
01:11:46,916 --> 01:11:47,958
Bagus sekali.
1208
01:11:50,750 --> 01:11:52,250
Pulaunya itu.
1209
01:11:52,458 --> 01:11:55,750
Tapi ini tangannya, jangan di sini!
1210
01:12:14,250 --> 01:12:15,375
Kalian beruntung.
1211
01:12:15,875 --> 01:12:17,541
The King suasana hatinya bagus.
1212
01:12:19,625 --> 01:12:21,791
Dia mau bertemu langsung dengan kalian.
1213
01:12:22,416 --> 01:12:23,375
Silakan.
1214
01:12:33,791 --> 01:12:36,541
RAJA-RAJA KASINO
1215
01:13:15,125 --> 01:13:17,000
- Emas!
- Toko emas.
1216
01:13:17,250 --> 01:13:18,916
Lebih mirip toko bangunan.
1217
01:13:29,750 --> 01:13:32,041
Ini semua adalah koleksi pribadi The King.
1218
01:13:33,083 --> 01:13:37,458
Semua benda bersejarah dan konon
memiliki kekuatan gaib yang dahsyat.
1219
01:13:42,125 --> 01:13:44,416
Nona, ini emas betulan?
1220
01:13:45,750 --> 01:13:47,000
Tidak ada yang tahu.
1221
01:13:47,375 --> 01:13:49,375
Kita semua dilarang menyentuhnya.
1222
01:13:49,916 --> 01:13:50,958
Tapi...
1223
01:13:51,583 --> 01:13:52,958
berdasarkan cerita rakyat,
1224
01:13:53,125 --> 01:13:56,583
ini adalah bukti pertama
adanya peradaban sebelum manusia.
1225
01:13:57,000 --> 01:13:59,125
Tulang-tulangnya dibuat dari biang emas.
1226
01:13:59,500 --> 01:14:03,250
Biang dari emas termurni
yang pernah ditemukan di seluruh negeri.
1227
01:14:06,541 --> 01:14:07,500
Bagus!
1228
01:14:10,333 --> 01:14:11,500
Menakjubkan!
1229
01:14:13,416 --> 01:14:15,041
Perbaiki dulu bahasa Inggrismu!
1230
01:14:15,291 --> 01:14:16,375
Ikuti aku.
1231
01:14:16,791 --> 01:14:17,916
Ayo ikut.
1232
01:14:56,541 --> 01:14:59,166
Selamat datang di pulau saya.
1233
01:14:59,708 --> 01:15:02,250
Seharusnya Queen, bukan King.
1234
01:15:03,458 --> 01:15:07,291
Kalian mungkin pernah mendengar
soal emansipasi wanita.
1235
01:15:07,500 --> 01:15:09,333
Kesetaraan gender.
1236
01:15:09,750 --> 01:15:12,000
Daripada cuma jadi istilah
1237
01:15:12,541 --> 01:15:14,250
dan omong kosong belaka,
1238
01:15:14,541 --> 01:15:16,708
kita praktikkan saja di pulau ini.
1239
01:15:17,041 --> 01:15:19,958
Karena hidup adalah pilihan.
1240
01:15:20,166 --> 01:15:24,166
Dan saya memilih
untuk menjadi seorang
king.
1241
01:15:24,416 --> 01:15:25,583
Bukan
queen.
1242
01:15:25,875 --> 01:15:30,750
Jadi, kenapa The King seorang wanita?
1243
01:15:31,333 --> 01:15:33,083
Jawabannya sederhana.
1244
01:15:34,083 --> 01:15:35,333
Kenapa tidak?
1245
01:15:35,875 --> 01:15:37,083
Kau mengerti?
1246
01:15:38,500 --> 01:15:39,333
Tidak.
1247
01:15:39,416 --> 01:15:41,416
Saya akan mengakui sesuatu.
1248
01:15:41,833 --> 01:15:44,833
Saya ini punya masalah
dengan selera humor.
1249
01:15:45,083 --> 01:15:47,208
Sulit untuk membuat saya tertawa.
1250
01:15:47,666 --> 01:15:49,708
Yang bisa membuat saya tertawa...
1251
01:15:51,083 --> 01:15:52,833
akan saya berikan...
1252
01:15:54,250 --> 01:15:55,250
bonus.
1253
01:15:56,291 --> 01:15:57,916
- Asyik!
- Asyik!
1254
01:15:58,916 --> 01:16:00,125
Kukira ada gunung emas.
1255
01:16:00,250 --> 01:16:03,166
Kalau gunung emas,
di kampung saya juga ada.
1256
01:16:03,375 --> 01:16:06,375
Tapi hasilnya
lebih banyak dikeruk orang asing.
1257
01:16:06,791 --> 01:16:09,875
Intinya besok malam,
kalian akan tampil menghibur kita semua.
1258
01:16:10,583 --> 01:16:11,875
Bonus batangan emas
1259
01:16:12,041 --> 01:16:16,958
akan kami siapkan jika ada yang berhasil
membuat The King tertawa.
1260
01:16:17,416 --> 01:16:18,583
Sekarang,
1261
01:16:18,916 --> 01:16:23,000
nikmatilah semua fasilitas
yang ada di pulau ini.
1262
01:16:24,958 --> 01:16:30,333
Salah satu dari kalian
yang bertaruh di pulau ini,
1263
01:16:31,416 --> 01:16:34,333
bisa menjadi raja kasino.
1264
01:16:36,375 --> 01:16:39,375
Anggap saja rumah kalian sendiri.
1265
01:16:39,625 --> 01:16:41,541
Selamat bersenang-senang.
1266
01:17:59,041 --> 01:18:00,083
Fico!
1267
01:18:00,250 --> 01:18:02,875
Kuperhatikan, sejak siang kau makan terus.
1268
01:18:03,375 --> 01:18:06,500
Kartu SIM darimu
yang kau suruh taruh di bawah lidah
1269
01:18:06,583 --> 01:18:07,500
tertelan.
1270
01:18:07,666 --> 01:18:10,291
Jadi, aku harus banyak makan
supaya bisa keluar.
1271
01:18:10,500 --> 01:18:11,583
Tidak berpengaruh, Co.
1272
01:18:11,958 --> 01:18:13,500
Sinyal di sini diblokir.
1273
01:18:13,833 --> 01:18:14,791
Kasino ini canggih.
1274
01:18:14,875 --> 01:18:16,541
Tetap harus dikeluarkan.
1275
01:18:16,666 --> 01:18:17,791
Namanya juga kartu SIM.
1276
01:18:17,958 --> 01:18:20,458
Ini perut, bukan ponsel.
1277
01:18:21,375 --> 01:18:23,791
Alasan saja kau, Mas.
1278
01:18:24,166 --> 01:18:26,458
Dari tadi saya lihat makan terus.
1279
01:18:27,000 --> 01:18:29,708
Ini perut, apa tandon?
1280
01:18:30,708 --> 01:18:31,958
Cak Lontong?
1281
01:18:32,541 --> 01:18:34,833
- Kapan dia keluar penjara?
- Benar juga.
1282
01:18:37,750 --> 01:18:38,958
Anda keliru.
1283
01:18:39,166 --> 01:18:40,625
Saya Cak Lemper.
1284
01:18:41,000 --> 01:18:42,250
Sepupu Cak Lontong.
1285
01:18:42,416 --> 01:18:45,583
Kalau Cak Lontong kriminal,
dia sedang di penjara.
1286
01:18:45,833 --> 01:18:49,750
Kalau Cak Lemper, saya pengusaha.
1287
01:18:51,041 --> 01:18:51,875
{\an8}Ingat.
1288
01:18:52,000 --> 01:18:55,708
Cak Lontong kriminal,
Cak Lemper pengusaha.
1289
01:18:57,041 --> 01:18:58,208
Jangan bingung.
1290
01:18:58,666 --> 01:19:02,458
Sering orang keliru.
Kalau bertemu saya dikira Cak Lontong.
1291
01:19:02,708 --> 01:19:05,458
Dari 100 orang yang bertemu saya,
1292
01:19:05,708 --> 01:19:09,750
hampir 101 orang yang keliru
menganggap saya Cak Lontong.
1293
01:19:10,125 --> 01:19:11,291
Tak masalah.
1294
01:19:11,458 --> 01:19:14,375
Hei, kenapa 101? Lebih satu.
1295
01:19:16,083 --> 01:19:20,208
Karena khusus untuk Anda, dihitung dua.
1296
01:21:07,625 --> 01:21:10,166
Kobra hitam masuk.
1297
01:21:10,333 --> 01:21:13,166
Gas tidurnya sudah bisa dimatikan.
1298
01:21:18,333 --> 01:21:19,708
Hei! Sedang apa?
1299
01:22:02,250 --> 01:22:04,291
Lama sekali cuma melakukan itu saja?
1300
01:22:12,833 --> 01:22:14,583
Kalian ini siapa?
1301
01:22:15,458 --> 01:22:17,791
Dia Issa dan saya Bella.
1302
01:22:18,958 --> 01:22:20,541
Issa, Bella.
1303
01:22:21,000 --> 01:22:21,958
Ya.
1304
01:22:23,041 --> 01:22:25,666
Kisah cinta dua dunia.
1305
01:22:26,416 --> 01:22:29,375
Terpisah karena adat yang berbeda.
1306
01:22:30,791 --> 01:22:32,250
Kenapa dia bisa tahu?
1307
01:22:32,958 --> 01:22:34,208
Saya ini dokter.
1308
01:22:34,625 --> 01:22:36,416
Sekolahnya lama.
1309
01:22:37,041 --> 01:22:38,375
Genius.
1310
01:22:39,583 --> 01:22:41,333
Kita bebaskan dua asisten saya dulu.
1311
01:22:41,625 --> 01:22:42,500
Oh, ya.
1312
01:22:44,041 --> 01:22:45,416
Belum disiram.
1313
01:22:45,750 --> 01:22:46,750
Siramkan, ya?
1314
01:23:24,000 --> 01:23:25,250
Nikita?
1315
01:23:25,583 --> 01:23:26,833
Biasa saja, Bos.
1316
01:23:29,708 --> 01:23:30,541
Astaga, Gung.
1317
01:23:30,750 --> 01:23:33,958
Jangankan kau,
aku saja tidak tahu siapa bapaknya.
1318
01:24:04,041 --> 01:24:05,750
Hei, santai!
1319
01:24:05,958 --> 01:24:06,958
Sial!
1320
01:24:07,166 --> 01:24:09,583
Kenapa kau datang tiba-tiba, mau apa?
1321
01:24:09,875 --> 01:24:11,833
Aku tidak tiba-tiba.
Aku sudah menelepon.
1322
01:24:11,916 --> 01:24:13,541
Bel kubunyikan, tak kau jawab.
1323
01:24:13,791 --> 01:24:14,625
Kenapa di sini?
1324
01:24:14,708 --> 01:24:17,291
Musikmu terlalu kencang!
1325
01:24:26,125 --> 01:24:27,375
Ini yang kutemukan.
1326
01:24:37,541 --> 01:24:39,083
{\an8}Ayahmu polisi?
1327
01:24:40,875 --> 01:24:44,041
Dan dia meninggal
karena sebuah perampokan bank.
1328
01:24:46,125 --> 01:24:48,416
Tidak heran kau benci sekali
perampokan bank.
1329
01:24:48,875 --> 01:24:50,125
Masalah untukmu?
1330
01:24:50,625 --> 01:24:51,916
Cuma bertanya.
1331
01:24:52,833 --> 01:24:55,208
Masalahmu, menyelidiki orang ini.
1332
01:24:55,666 --> 01:24:56,708
Yang mana?
1333
01:24:57,625 --> 01:24:58,708
Laki-laki ini.
1334
01:24:58,833 --> 01:25:00,416
Itu Indro Warkop.
1335
01:25:00,916 --> 01:25:03,250
Dia komedian terkenal di Indonesia.
1336
01:25:03,333 --> 01:25:05,000
Terkenal sekali. Dia selebritas.
1337
01:25:06,458 --> 01:25:08,083
Jadi, dia selebritas?
1338
01:25:10,375 --> 01:25:13,625
Kalau orang ini selebritas,
tidak mungkin jadi tersangka?
1339
01:25:30,208 --> 01:25:33,208
Panji sayang, ke sini.
1340
01:25:39,041 --> 01:25:39,958
Duduk.
1341
01:25:45,166 --> 01:25:47,583
Kau sudah kenal perwira-perwira saya?
1342
01:25:48,000 --> 01:25:51,125
Issa, pemimpin pasukan tempur.
1343
01:25:52,291 --> 01:25:55,416
Bella, pemimpin para pendekar
dan petarung.
1344
01:25:55,958 --> 01:25:58,625
Dan Hantu.
1345
01:25:59,833 --> 01:26:00,750
{\an8}HANTU
1346
01:26:01,041 --> 01:26:03,791
{\an8}Pemimpin pasukan hantu.
1347
01:26:06,000 --> 01:26:08,125
Issa, Bella sudah bertemu.
1348
01:26:09,291 --> 01:26:12,791
Hantu di mana? Rasanya tadi ada.
1349
01:26:13,541 --> 01:26:17,375
Namanya juga hantu.
Kadang kelihatan, kadang tidak.
1350
01:26:18,333 --> 01:26:19,375
Begitu.
1351
01:26:21,750 --> 01:26:24,500
Kasinonya makin spektakuler saja.
1352
01:26:26,333 --> 01:26:29,500
Kasino ini sepuluh level
di atas spektakuler.
1353
01:26:30,916 --> 01:26:33,791
Besok akan kita gelar
perjudian yang sebenarnya.
1354
01:26:34,083 --> 01:26:35,125
Secara langsung.
1355
01:26:35,500 --> 01:26:36,833
Ke seluruh dunia.
1356
01:26:37,083 --> 01:26:38,500
Siapa yang main?
1357
01:26:39,375 --> 01:26:41,625
Raja-raja di dunia.
1358
01:26:42,000 --> 01:26:43,416
Permainan itu masih lanjut?
1359
01:26:43,583 --> 01:26:46,708
Justru sekarang, ingin dihidupkan kembali.
1360
01:26:47,083 --> 01:26:50,375
Sejak pasokan dari Rumah Sakit
Cinta Warasmu itu berhenti,
1361
01:26:50,625 --> 01:26:54,166
cadangan suar untuk permainan kita kosong.
1362
01:26:54,416 --> 01:26:55,708
Bisnis jadi sepi.
1363
01:26:55,958 --> 01:26:57,500
Makanya kau kami keluarkan.
1364
01:26:59,500 --> 01:27:01,958
Aku memang tidak bisa hidup tanpamu.
1365
01:27:04,666 --> 01:27:07,583
Tapi sekarang,
rekomendasi saya bagus, bukan?
1366
01:27:07,708 --> 01:27:09,083
Jualan jadi lancar?
1367
01:27:09,666 --> 01:27:10,791
Luar biasa.
1368
01:27:11,291 --> 01:27:13,625
Kau menyelamatkan bisnis saya.
1369
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
Mati kalian semua.
1370
01:27:21,708 --> 01:27:23,208
Tapi kurang satu.
1371
01:27:26,125 --> 01:27:27,500
Aku kenal orang ini.
1372
01:27:28,458 --> 01:27:31,208
Ini pernah jadi perawat
di rumah sakit jiwaku.
1373
01:27:33,375 --> 01:27:35,208
Kelompok mereka juga.
1374
01:27:36,833 --> 01:27:39,791
Mereka terlalu lucu
untuk jadi gerombolan agen kepolisian.
1375
01:27:41,250 --> 01:27:44,708
Mereka terlalu lucu
untuk hidup, Yang Mulia.
1376
01:27:45,041 --> 01:27:48,083
Saya usul mereka dibagi
jadi tiga kelompok.
1377
01:27:48,166 --> 01:27:53,166
Saya pernah memasukkan program
ke kepala mereka, tinggal diaktivasi.
1378
01:27:54,416 --> 01:27:56,833
Apa pun yang kau mau, Dokterku.
1379
01:27:59,875 --> 01:28:01,875
Sebenarnya kurang satu.
1380
01:28:02,375 --> 01:28:03,958
Komedian legendaris.
1381
01:28:06,375 --> 01:28:09,375
Sosok komedian
yang menyakiti hati penggemarnya.
1382
01:28:09,500 --> 01:28:10,458
Boleh.
1383
01:28:11,125 --> 01:28:12,875
Kau bilang saja ke Issa dan Bella.
1384
01:28:13,083 --> 01:28:15,375
Mereka akan sediakan semua kebutuhanmu.
1385
01:28:16,666 --> 01:28:21,125
Omong-omong, yang legendaris itu
akan dikondisikan juga kepalanya?
1386
01:28:21,333 --> 01:28:25,000
Tidak usah. Biar lebih kompor gas.
1387
01:28:27,291 --> 01:28:28,625
Kau yang atur.
1388
01:28:31,958 --> 01:28:35,500
Kita harus cari menara transmisinya,
sekalian menaranya.
1389
01:28:36,416 --> 01:28:37,833
Saya keliling pantai barat.
1390
01:28:37,958 --> 01:28:39,166
Tidak ada tanda-tandanya.
1391
01:28:39,333 --> 01:28:40,333
Mungkin itu.
1392
01:28:40,916 --> 01:28:42,083
Musik apa ini?
1393
01:28:42,625 --> 01:28:43,875
Perasaanku tidak enak.
1394
01:28:44,041 --> 01:28:45,458
Teman-teman!
1395
01:28:49,750 --> 01:28:52,125
Gas. Semuanya tutup hidung!
1396
01:28:52,250 --> 01:28:53,958
Fico!
1397
01:28:54,666 --> 01:28:56,416
Kemal! Ernest!
1398
01:30:26,708 --> 01:30:31,041
Ketika kalian merampok,
keluarkan kekejaman kalian yang terhebat.
1399
01:30:31,166 --> 01:30:32,958
Tunjukkan bahwa kalian
1400
01:30:33,041 --> 01:30:36,500
sudah bertahun-tahun
melakukan pekerjaan ini.
1401
01:30:38,166 --> 01:30:40,750
Ketika merampok,
tunjukkan kebodohan kalian.
1402
01:30:40,958 --> 01:30:43,375
Kalian tidak kompak, kalian ragu.
1403
01:30:43,500 --> 01:30:47,416
Kadang kalian tidak tahu
apa yang akan kalian lakukan.
1404
01:30:48,375 --> 01:30:50,125
Dan ketika kalian merampok,
1405
01:30:50,458 --> 01:30:52,416
alasannya adalah idealisme.
1406
01:30:52,541 --> 01:30:58,000
Karena kalian adalah penjahat paling aneh
yang pernah dunia lihat.
1407
01:31:13,708 --> 01:31:15,000
Kenapa, tidak bisa?
1408
01:31:15,375 --> 01:31:16,500
Tentu tidak bisa.
1409
01:31:16,666 --> 01:31:20,291
Waktu itu, kepalanya belum diisi program!
1410
01:31:23,125 --> 01:31:27,458
Makanya jangan sok jadi perawat
di rumah sakitku!
1411
01:31:27,750 --> 01:31:29,083
Menjahili orang saja.
1412
01:31:29,416 --> 01:31:31,083
Tolong bilang ke si Bella.
1413
01:31:31,208 --> 01:31:34,666
Semua senjata, pakaian,
untuk permainan besok sudah saya siapkan.
1414
01:31:35,375 --> 01:31:38,458
Mereka dicelupkan atau diolesi kaldu ayam,
1415
01:31:38,583 --> 01:31:40,625
supaya lebih meresap.
1416
01:31:51,458 --> 01:31:52,375
Mi goreng?
1417
01:31:52,666 --> 01:31:54,833
Ya, mi goreng!
1418
01:31:57,500 --> 01:32:00,208
Ini mi goreng, tidak pakai kuah!
1419
01:32:01,291 --> 01:32:02,375
Mengerti, tidak?
1420
01:32:05,000 --> 01:32:06,916
Mi goreng! Kenapa mi goreng lagi?
1421
01:32:07,583 --> 01:32:09,458
Issa, sini, duduk dulu.
1422
01:32:10,041 --> 01:32:11,708
Sini, temani.
1423
01:32:12,416 --> 01:32:15,916
Ceritakan kenapa kau dan Bella
tidak bisa bersatu?
1424
01:32:16,208 --> 01:32:19,541
Memangnya ada adat apa
yang memisahkan kalian?
1425
01:32:19,916 --> 01:32:21,375
Sambil makan, ya?
1426
01:32:38,083 --> 01:32:39,000
Adat...
1427
01:32:40,625 --> 01:32:43,833
yang sudah menjadi
budaya peradaban modern.
1428
01:32:44,791 --> 01:32:48,708
Yang sudah jadi peraturan dan disetujui
oleh The King untuk pulau ini.
1429
01:32:49,291 --> 01:32:50,916
Dan oleh karena adat itu,
1430
01:32:51,458 --> 01:32:55,250
The King tidak merestui hubungan kami.
1431
01:32:58,041 --> 01:32:59,041
Dia berdiri.
1432
01:33:04,833 --> 01:33:07,458
Hubungan kami tidak direstui karena...
1433
01:33:10,041 --> 01:33:11,833
kami berbeda kelamin.
1434
01:33:12,791 --> 01:33:14,541
Hubungan yang direstui The King
1435
01:33:15,083 --> 01:33:17,541
dan diperbolehkan untuk warga di pulau ini
1436
01:33:18,291 --> 01:33:21,166
adalah hubungan sesama jenis kelamin.
1437
01:33:22,041 --> 01:33:24,000
Kalau berbeda jenis kelamin,
1438
01:33:24,833 --> 01:33:26,416
sangatlah dilarang.
1439
01:33:26,708 --> 01:33:28,125
Dosa besar.
1440
01:33:49,708 --> 01:33:51,208
{\an8}SEJOLI
1441
01:33:53,583 --> 01:33:54,541
Baik.
1442
01:34:04,833 --> 01:34:06,333
Kuah juga jadinya.
1443
01:34:11,041 --> 01:34:13,750
PERMAINAN
1444
01:34:16,166 --> 01:34:17,000
Ya, halo?
1445
01:34:18,166 --> 01:34:19,000
Halo...
1446
01:34:23,166 --> 01:34:24,750
Halo? Ya?
1447
01:34:27,625 --> 01:34:28,458
Nomor dua!
1448
01:34:36,583 --> 01:34:38,416
Satu juta. Nomor tujuh.
1449
01:34:44,583 --> 01:34:46,083
Saya pasang nomor dua.
1450
01:35:22,333 --> 01:35:23,666
Di mana lagi ini?
1451
01:35:24,458 --> 01:35:27,166
Mari mulai permainannya.
1452
01:35:32,916 --> 01:35:34,791
BERSAMBUNG...
1453
01:35:39,916 --> 01:35:45,791
Kalian akan berhadapan
dengan pasukan nomor satu di dunia.
1454
01:35:54,208 --> 01:35:55,916
Semuanya diam di tempat!
1455
01:35:56,041 --> 01:35:57,125
Semuanya tiarap!
1456
01:35:57,208 --> 01:35:58,458
Tiarap apa diam di tempat?
1457
01:35:58,583 --> 01:36:00,791
Semuanya tiarap! Lalu diam di tempat!
1458
01:36:02,708 --> 01:36:03,541
Ta-ra!
1459
01:36:04,041 --> 01:36:05,333
Astagfirullah.
1460
01:36:10,166 --> 01:36:11,750
- Turun!
- Turun, tangkap!
1461
01:36:21,666 --> 01:36:22,583
Sakit!
1462
01:36:22,708 --> 01:36:23,875
Sakitnya di mana?
1463
01:36:24,583 --> 01:36:25,458
Di sini!
1464
01:36:33,083 --> 01:36:36,125
Satu komedian yang mematikan!
1465
01:36:39,750 --> 01:36:41,333
Berani kau kalau maju?
1466
01:36:42,583 --> 01:36:44,041
Dasar tua!
1467
01:36:44,250 --> 01:36:45,583
Jurus langkah seribu.
1468
01:36:46,625 --> 01:36:48,916
Apakah para sandera itu berani memastikan
1469
01:36:49,166 --> 01:36:54,333
bahwa foto-foto komika itu
adalah foto yang sama dengan perampok itu?
1470
01:36:54,625 --> 01:36:57,125
Kau jangan bergerak!
1471
01:36:57,291 --> 01:36:58,875
Ini jadi tidak kena!
1472
01:36:59,291 --> 01:37:01,041
Hei, diam saja kau!
1473
01:37:03,208 --> 01:37:05,791
Saya ingin sampaikan satu proposal.
1474
01:37:06,791 --> 01:37:09,291
Saya ingin kau jadi My Queen.
1475
01:37:16,666 --> 01:37:17,833
Aku bisa merasakan.
1476
01:37:18,083 --> 01:37:19,875
Kau suka main belakang?
1477
01:37:20,916 --> 01:37:21,958
Pas, ya?
1478
01:37:36,041 --> 01:37:37,583
Aku tidak usah pakai senjata.
1479
01:37:37,791 --> 01:37:38,833
Biar gereget.
1480
01:38:12,791 --> 01:38:14,583
Asalamualaikum.
1481
01:38:16,208 --> 01:38:20,416
Banyak yang bilang aku berubah.
Dulu materiku pura-pura bodoh.
1482
01:38:20,916 --> 01:38:22,958
Sekarang bodoh sungguhan.
1483
01:38:23,416 --> 01:38:26,000
Aku sempat bertemu orang,
lalu aku ditegur.
1484
01:38:26,208 --> 01:38:27,666
Fico Komedi Tunggal, ya?
1485
01:38:27,875 --> 01:38:29,625
Aku jawab. Aku ramah. Kubilang...
1486
01:38:29,875 --> 01:38:31,291
Ya. Fico Komedi Tunggal.
1487
01:38:31,625 --> 01:38:33,708
Lalu dia bilang apa? Bukan.
1488
01:38:34,833 --> 01:38:36,916
Kenapa kau yang menentukan?
1489
01:38:37,583 --> 01:38:40,458
Kalau menabrak orang,
usahakan marah lebih dulu.
1490
01:38:40,583 --> 01:38:42,416
Supaya apa? Supaya kelihatan benar.
1491
01:38:42,500 --> 01:38:45,875
Waktu itu, bapak-bapak itu menyetir,
lalu menabrak.
1492
01:38:46,041 --> 01:38:47,750
Dia keluar mobil, marah lebih dulu.
1493
01:38:47,916 --> 01:38:51,000
Kalau menyetir yang benar.
Kalau mau belok, pakai lampu sen,
1494
01:38:51,125 --> 01:38:52,166
bagaimana ini!
1495
01:38:52,333 --> 01:38:53,250
Masnya keluar.
1496
01:38:53,416 --> 01:38:54,666
Kenapa marah ke saya?
1497
01:38:54,791 --> 01:38:57,666
Ya! Kalau menyetir yang benar.
Belok pakai lampu sen,
1498
01:38:57,833 --> 01:38:58,708
bagaimana ini?
1499
01:38:59,083 --> 01:39:01,083
Tapi Pak, dari tadi saya cuma lurus.
1500
01:39:01,208 --> 01:39:02,750
Ya, makanya belok!
1501
01:39:05,458 --> 01:39:07,541
Bajuku sekarang sudah tidak muat.
1502
01:39:07,666 --> 01:39:09,333
Apalagi baju kelas 4 SD.
1503
01:39:09,958 --> 01:39:11,750
Ya, itu kalau kupakai,
1504
01:39:11,875 --> 01:39:13,958
pentilku kelihatan.
1505
01:39:14,291 --> 01:39:16,916
Film Indonesia itu macam-macam.
Ada layar lebar...
1506
01:39:17,291 --> 01:39:19,541
Ada film pendek.
Tahu film pendek?
1507
01:39:20,291 --> 01:39:23,416
Film pendek pemerannya
adalah Ucok Baba, Daus Mini.
1508
01:39:24,208 --> 01:39:27,083
Ini bukan sekadar untuk gaya.
Ada manfaatnya.
1509
01:39:27,375 --> 01:39:30,458
Kantor gubernur pindah ke Mangga Dua,
korupsi jadi minimal.
1510
01:39:30,666 --> 01:39:32,708
Terutama korupsi pengadaan alat kantor.
1511
01:39:32,833 --> 01:39:35,125
Mau korupsi susah,
tinggal cek ruko sebelah, ya?
1512
01:39:36,208 --> 01:39:39,833
Aku tiap menonton TV, sinetron,
paling muak dengan adegan ke kelab.
1513
01:39:40,333 --> 01:39:42,083
Terbayang? Cowok-cowok bertiga...
1514
01:39:42,250 --> 01:39:44,125
Ayo ke kelab! Itu di mana?
1515
01:39:44,416 --> 01:39:46,041
Di Jakarta? Tepatnya di mana?
1516
01:39:46,208 --> 01:39:47,458
Di rumah.
1517
01:39:48,041 --> 01:39:50,500
Kampung saya terkenal
karena banyak nelayan.
1518
01:39:50,833 --> 01:39:53,458
Kita paling jago menyelam.
Jago sekali menyelam.
1519
01:39:53,958 --> 01:39:56,541
Sampai suatu hari pernah, sore hari
1520
01:39:56,791 --> 01:39:58,250
bapak saya bertanya.
1521
01:39:58,750 --> 01:40:00,625
Arie, adikmu ke mana?
1522
01:40:00,708 --> 01:40:02,500
Sudah magrib kenapa belum pulang?
1523
01:40:02,791 --> 01:40:04,250
Saya bilang pergi cari dulu.
1524
01:40:04,750 --> 01:40:06,083
Lalu saya pergi cari dia.
1525
01:40:06,333 --> 01:40:09,416
Saya cari ke teman-temannya.
Lalu tanya, lihat adik saya?
1526
01:40:09,958 --> 01:40:12,916
Tidak tahu! Tadi dia pergi ke laut,
tapi belum balik.
1527
01:40:13,041 --> 01:40:14,458
Saya pergi cari dia ke laut.
1528
01:40:14,750 --> 01:40:16,750
Saya temukan. Saya bawa pulang ke rumah.
1529
01:40:17,708 --> 01:40:19,750
Pak, ini dia.
Dia dimarahi Bapak.
1530
01:40:20,750 --> 01:40:24,083
Kau ini! Sudah magrib masih belum pulang.
Kau dari mana saja?
1531
01:40:24,583 --> 01:40:26,458
Bapak, maaf. Tadi saya menyelam.
1532
01:40:26,625 --> 01:40:28,166
Saya ketiduran di dasar laut.
1533
01:40:29,041 --> 01:40:31,916
Alhamdulillah, sekarang aku
sudah sering main film.
1534
01:40:32,375 --> 01:40:36,750
Film pertama dengan pemeran
perempuan itu Nikita Mirzani.
1535
01:40:37,250 --> 01:40:38,333
Tahu Nikita Mirzani?
1536
01:40:38,708 --> 01:40:40,375
Yang... Aduh.
1537
01:40:40,541 --> 01:40:43,041
Membayangkannya saja sudah sesak dada.
1538
01:40:43,500 --> 01:40:46,833
Film kedua aku main bersama Julia Perez.
1539
01:40:48,333 --> 01:40:50,916
Aku rasanya seperti anak pencinta alam.
1540
01:40:51,250 --> 01:40:52,750
Naik gunung, turun gunung.
1541
01:40:53,000 --> 01:40:55,500
Ada seorang temanku, juru kamera.
1542
01:40:55,916 --> 01:40:57,833
Keren sekali! Ada Bang Adi juga di situ.
1543
01:40:58,000 --> 01:41:01,000
Ada cowok,
six-pack, dia jalan...
1544
01:41:01,500 --> 01:41:03,208
Kalau normal lihat kotoran biasa...
1545
01:41:03,583 --> 01:41:05,708
Anjing kurang ajar, sembarangan buang air.
1546
01:41:06,083 --> 01:41:07,708
Itu pasti normal.
1547
01:41:08,125 --> 01:41:11,625
Astaga, ternyata cowok itu
keduanya keren sekali tidak normal.
1548
01:41:11,791 --> 01:41:13,333
Astaga, ada tahi.
1549
01:41:14,125 --> 01:41:16,000
Tidak jadi...
102643