All language subtitles for BostonLegal.3.17.TheBrideWoreBlood.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,744 --> 00:00:06,428 濠虞薯濛—NSC 濠虞ぜ (http://club.nate.com/tsm) QA: ΤΖΩΤΖΙΟΥ 2 00:00:09,864 --> 00:00:11,622 Alan Shore! 3 00:00:13,562 --> 00:00:16,656 Alan! Where is Alan Shore? 4 00:00:16,656 --> 00:00:17,704 Alan Shore! 5 00:00:17,704 --> 00:00:19,607 –Hold her right there! –The wedding gown. 6 00:00:19,647 --> 00:00:20,760 Alan Shore! 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,939 Do you know Alan Shore? Alan? Oh, no. 8 00:00:22,979 --> 00:00:25,575 Alan! Alan Shore! 9 00:00:25,916 --> 00:00:27,540 Alan! 10 00:00:27,540 --> 00:00:29,631 –Renatta… –Okay, I know this looks really bad, 11 00:00:29,671 --> 00:00:31,404 but you have to believe me I didn't do it. 12 00:00:31,444 --> 00:00:33,557 Please don't leave. –Say nothing, Renatta. 13 00:00:33,597 --> 00:00:36,588 This woman is represented by council. No interrogation. –Thank you, Alan. 14 00:00:36,628 --> 00:00:38,500 –I'll meet you in lockup. Okay? –Okay. Okay, Alan. 15 00:00:38,540 --> 00:00:40,255 All right? It will be all right. 16 00:00:40,295 --> 00:00:41,947 You have the attorney. Remain silent. 17 00:00:41,987 --> 00:00:43,207 Sir. 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,592 Renatta… 19 00:00:53,981 --> 00:00:57,367 This is original even for you. 20 00:00:58,898 --> 00:01:00,726 I brought you a change of clothes. 21 00:01:00,766 --> 00:01:01,800 Ah, that's thoughtful. 22 00:01:01,840 --> 00:01:04,968 Actually, they need the dress for evidence. 23 00:01:06,384 --> 00:01:07,858 So… 24 00:01:08,344 --> 00:01:10,286 tell me. 25 00:01:10,623 --> 00:01:11,968 From the start. 26 00:01:11,968 --> 00:01:15,719 Well, after you and I broke up, I went back to my apartment. 27 00:01:15,759 --> 00:01:17,681 Skip ahead four or five years. 28 00:01:17,721 --> 00:01:20,620 Javier and I met at the opera. 29 00:01:20,620 --> 00:01:24,550 It was Strauss' ‘Die Fledermaus’. 30 00:01:24,550 --> 00:01:28,146 I was sitting in front of him, he started playing with my hair. 31 00:01:28,186 --> 00:01:32,518 From there it was pretty much a straight line to the engagement. 32 00:01:32,518 --> 00:01:35,231 Would you like me to look away? 33 00:01:35,231 --> 00:01:38,382 Yeah, if you have to sneeze or something. 34 00:01:38,382 --> 00:01:41,945 We opted for a courthouse wedding because… 35 00:01:41,945 --> 00:01:44,807 well, who needs a big fuss? Besides I thought it was fitting. 36 00:01:44,847 --> 00:01:47,458 You know how much I love the law. 37 00:01:47,458 --> 00:01:49,037 We arrived. 38 00:01:49,037 --> 00:01:53,468 Waited for a bit in the corridor with the other happy couples. 39 00:01:53,468 --> 00:01:57,189 I believe they need everything. 40 00:01:57,189 --> 00:01:59,190 The clerk showed us to a waiting room 41 00:01:59,230 --> 00:02:02,400 where we get ready for a few minutes before the ceremony. 42 00:02:02,440 --> 00:02:06,808 Then he left to take another couple to the judge's chambers. 43 00:02:06,808 --> 00:02:09,443 We necked for a bit. 44 00:02:09,443 --> 00:02:13,490 Then I began to feel weak. 45 00:02:13,490 --> 00:02:19,853 This corset was cutting off my circulation. I… 46 00:02:20,507 --> 00:02:21,927 I fainted. 47 00:02:21,927 --> 00:02:26,630 When I came to, there he was lying in a pool of blood. 48 00:02:26,630 --> 00:02:32,814 His own ice-tempered beveled edge stainless steel scissors sticking out of his chest. 49 00:02:32,814 --> 00:02:35,160 He was a wig maker. –Of course. 50 00:02:35,160 --> 00:02:37,858 He takes scissors with him everywhere. 51 00:02:37,858 --> 00:02:41,876 He was talking about giving me a trim before the ceremony. 52 00:02:41,876 --> 00:02:43,962 He was always at me with those scissors. 53 00:02:44,002 --> 00:02:46,672 You can see how bouncy my ends are. 54 00:02:46,672 --> 00:02:52,375 I've pulled out the shears hoping to save him but… 55 00:02:54,146 --> 00:02:56,447 nothing. 56 00:02:56,447 --> 00:02:59,213 He was dead. 57 00:02:59,942 --> 00:03:02,355 Renatta… 58 00:03:03,845 --> 00:03:06,243 I have missed you. 59 00:03:06,575 --> 00:03:10,606 Boston Legal 3×17 The Bride Wore Blood 60 00:03:10,912 --> 00:03:14,209 薯歜蝶 蝶ぬ檜渦 (撼楛 澗橫 瘚) 61 00:03:14,209 --> 00:03:16,556 還葬 爾壕 (萄棲鍔 夥辦橫 瘚) 62 00:03:16,556 --> 00:03:18,739 葆觼 漣葬 (粽楚萄 羹檜蝶 瘚) 63 00:03:18,739 --> 00:03:21,077 腦啻 螃幗褻替諦 (ィ 腦嬪蝶欐 瘚) 64 00:03:21,077 --> 00:03:23,601 夔蝶欐蝶 颶該 (贗溯橫 褕鍔 瘚) 65 00:03:23,601 --> 00:03:25,834 啪葬 撻模棲 尷葬樵蝶 (贗塭溶蝶 漣 瘚) 66 00:03:25,834 --> 00:03:28,503 警蛤蝶 幗啦 (暫葬 蓬嘐お 瘚) 67 00:03:28,503 --> 00:03:30,789 尷葬樵 凜お傘 (等棲 觼溯檣 瘚) 68 00:03:31,017 --> 00:03:32,353 蛐纔檜暮 梯繹敕(kim1047@nate.com) 69 00:03:32,393 --> 00:03:33,570 諒觼ら餵 彌摹艙(seedyun@nate.com) 70 00:03:33,610 --> 00:03:34,867 и旋廓羲 歎翱輿(kselub@nate.com) 71 00:03:34,907 --> 00:03:36,424 ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2007/03/20 72 00:03:36,464 --> 00:03:40,875 A local attorney, many are now calling, the Bloody Bride was arrested today 73 00:03:40,915 --> 00:03:43,501 on the charge of murdering her would-be husband. 74 00:03:43,541 --> 00:03:45,622 Respected jurors were startled this morning 75 00:03:45,662 --> 00:03:48,668 by the sight of Renatta Hill rushing past them, 76 00:03:48,708 --> 00:03:51,292 her white gown covered in blood. 77 00:03:51,292 --> 00:03:54,189 “Bloody Bride”, like that won't taint the jury pool. 78 00:03:54,229 --> 00:03:57,618 As I'm sure, you're aware Mr Shore is representing Ms Hill. 79 00:03:57,658 --> 00:04:01,054 Please refrain from speaking to the press. 80 00:04:01,054 --> 00:04:03,035 The firm will comment when appropriate. 81 00:04:03,075 --> 00:04:05,603 If anybody needs me, I'll be on my cell. 82 00:04:05,643 --> 00:04:06,852 And where are you going? 83 00:04:06,892 --> 00:04:08,075 Rehab. 84 00:04:08,075 --> 00:04:09,972 I said something bad about the Jews, I don't know what, 85 00:04:10,012 --> 00:04:12,079 but Bethany has left me over it. 86 00:04:12,119 --> 00:04:17,196 Anyway, I recognize that I have issues I need to examine within my soul. 87 00:04:17,196 --> 00:04:20,628 I'm getting treatment. And with the help of family and friends 88 00:04:20,668 --> 00:04:23,133 I shall make a full recovery. 89 00:04:35,790 --> 00:04:38,991 Ms Simms, there is a man here to see you and he's claiming that… 90 00:04:39,031 --> 00:04:40,302 There she is. 91 00:04:40,302 --> 00:04:41,946 Where have you been? –Who are you? 92 00:04:41,986 --> 00:04:44,904 My name is Jerome Harris and I'm your client. That's who I am. 93 00:04:44,944 --> 00:04:45,815 No, please. 94 00:04:45,815 --> 00:04:47,984 Here is the card she gave me. 95 00:04:48,612 --> 00:04:50,356 Claire, this is your card. 96 00:04:50,356 --> 00:04:53,212 Uh, sir, if I may ask what is your case about? 97 00:04:53,252 --> 00:04:54,966 I was charged with stealing a cell phone. 98 00:04:55,006 --> 00:04:56,448 Oops. 99 00:04:57,436 --> 00:04:59,986 It got assigned to me when I was in court on something else. 100 00:05:00,026 --> 00:05:02,319 I must have blocked it out. You can see why. 101 00:05:02,359 --> 00:05:05,017 Lady, I'm a human being. 102 00:05:05,017 --> 00:05:07,492 Mr Harris, when is your trial? 103 00:05:07,492 --> 00:05:09,800 –Today. –Today? 104 00:05:09,800 --> 00:05:11,617 Whatever. Let's go. 105 00:05:11,617 --> 00:05:12,946 You go and give me a continuance, right? 106 00:05:12,986 --> 00:05:14,770 –Jerry… –It's Jerome. 107 00:05:14,770 --> 00:05:15,875 You can't pay. 108 00:05:15,875 --> 00:05:18,534 Why would I stretch it out when you can't pay? 109 00:05:18,574 --> 00:05:22,022 Claire, perhaps you should get a continuance. 110 00:05:22,022 --> 00:05:24,417 For a stolen cell phone? 111 00:05:25,518 --> 00:05:26,967 Give me your jacket. 112 00:05:26,967 --> 00:05:29,879 –What? –Just give it to me. 113 00:05:35,293 --> 00:05:36,885 Put it on. 114 00:05:37,722 --> 00:05:39,284 Tie. –I'm not going to… 115 00:05:39,284 --> 00:05:42,607 It's an emergency. Tie! 116 00:05:53,515 --> 00:05:54,734 Come on, Jerry. 117 00:05:54,734 --> 00:05:56,305 It's Jerome. 118 00:06:01,341 --> 00:06:04,392 Renatta Hill on the charges of murder in the first degree, 119 00:06:04,432 --> 00:06:06,518 how do you plead? –Not guilty, your honor. 120 00:06:06,558 --> 00:06:08,954 –Request bail. –Bail? Are you kidding? 121 00:06:08,994 --> 00:06:11,368 This is my kidding face. 122 00:06:11,730 --> 00:06:13,810 This is my mean-it face. Watch again. 123 00:06:13,850 --> 00:06:14,830 Request bail. 124 00:06:14,830 --> 00:06:16,966 You honor, she was caught fleeing the scene 125 00:06:17,006 --> 00:06:19,903 covered in the victim's blood, brandishing the murder weapon. 126 00:06:19,943 --> 00:06:21,305 Entirely circumstantial. 127 00:06:21,345 --> 00:06:24,048 Further, as an attorney, Miss Hill is an officer of the court 128 00:06:24,088 --> 00:06:26,861 and a responsible, reliable member of the community. 129 00:06:26,901 --> 00:06:28,339 Can anyone attest to that? 130 00:06:28,379 --> 00:06:31,803 Any associates at the current law firm? 131 00:06:32,385 --> 00:06:35,378 –No, sir. –Any associates at the previous law firm? 132 00:06:35,418 --> 00:06:38,083 Myself. The defendant and I worked together at Cruthers & Abbott. 133 00:06:38,123 --> 00:06:41,511 Your honor, that's the firm that Mr Shore was fired from for embezzling. 134 00:06:41,551 --> 00:06:43,491 Objection. Charges were never brought 135 00:06:43,531 --> 00:06:47,438 and confidentiality agreement prevents me from talking about it further. 136 00:06:47,478 --> 00:06:49,034 Can we get back to this case? 137 00:06:49,074 --> 00:06:51,827 Any family members to vouch for her character, 138 00:06:51,867 --> 00:06:56,766 friends, neighbors, college roommates? 139 00:06:59,071 --> 00:07:01,514 Bail denied. Next. 140 00:07:01,514 --> 00:07:03,320 I'm right behind you. 141 00:07:07,623 --> 00:07:10,369 Just so you know, I didn't take that phone. 142 00:07:10,409 --> 00:07:11,923 What do you mean you didn't take it? 143 00:07:11,963 --> 00:07:14,330 You were arrested with it in your hand. 144 00:07:14,370 --> 00:07:18,396 Yeah, but I didn't mean to take it, you know what I'm saying? 145 00:07:18,677 --> 00:07:20,810 Uh, wait right here. 146 00:07:21,613 --> 00:07:23,783 Warren, Claire Simms. 147 00:07:23,783 --> 00:07:26,167 We actually met at the DA's Christmas party. 148 00:07:26,207 --> 00:07:27,662 Yeah, I remember. 149 00:07:27,662 --> 00:07:29,245 I asked you to dance. 150 00:07:29,245 --> 00:07:30,379 You laughed. 151 00:07:30,379 --> 00:07:32,213 I was involved. 152 00:07:32,213 --> 00:07:37,273 Listen, I'm actually representing Jerome, um… 153 00:07:38,075 --> 00:07:40,715 Harris on the stolen cell phone case. 154 00:07:40,715 --> 00:07:42,218 How about we plead sufficient facts? 155 00:07:42,258 --> 00:07:44,088 Three months suspended, call it a day. 156 00:07:44,128 --> 00:07:45,157 Let him go? 157 00:07:45,157 --> 00:07:46,911 Suspended sentence, that's not… 158 00:07:46,951 --> 00:07:48,120 Do you think I'm a dope? 159 00:07:48,160 --> 00:07:51,843 This is his fourth offense this year. 160 00:07:51,843 --> 00:07:54,321 Warren, I could be wrong. 161 00:07:54,321 --> 00:07:57,823 But it seems they've given you a very small case to cut your teeth on. 162 00:07:57,863 --> 00:07:59,798 Now if you want to get the bigger trials, 163 00:07:59,838 --> 00:08:01,720 you need to win the itty-bitty ones. 164 00:08:01,760 --> 00:08:03,747 Especially the seemingly slam dunks. 165 00:08:03,787 --> 00:08:07,538 But the thing is, you don't want to risk losing this. 166 00:08:07,759 --> 00:08:08,914 Losing? 167 00:08:08,914 --> 00:08:12,601 He was caught red-handed with the phone, making a call on it, by the way. 168 00:08:12,641 --> 00:08:16,145 –Warren… –And I don't like the way you use my first name, okay? 169 00:08:16,185 --> 00:08:18,721 You and I are not familiar with one another. 170 00:08:18,761 --> 00:08:21,733 You laughed when I asked you to dance. 171 00:08:21,733 --> 00:08:24,156 And stop eating my lunch! 172 00:08:25,078 --> 00:08:27,584 Will you at least agree to continue it until tomorrow? 173 00:08:27,624 --> 00:08:30,051 I just got this file. 174 00:08:30,275 --> 00:08:32,523 One day, that's it. 175 00:08:38,122 --> 00:08:40,061 Back here at 9 A.M. Suit and tie. 176 00:08:40,101 --> 00:08:42,657 Ho, ho, hold on. I'm not comfortable that you're trying that hard, so— 177 00:08:42,697 --> 00:08:45,926 you know what I'm saying? –9 o'clock. 178 00:08:51,584 --> 00:08:54,738 Renatta, your bloody dress, your possession of the murder weapon, 179 00:08:54,778 --> 00:08:57,079 you being alone with the victim, 180 00:08:57,079 --> 00:09:00,966 the absence of anyone to say anything good about you. 181 00:09:00,966 --> 00:09:03,147 We're off to a bit of a somber start. 182 00:09:03,187 --> 00:09:06,927 I know it's, it's too obvious, isn't it? I must be innocent. 183 00:09:06,967 --> 00:09:09,257 Even without such a preponderance of evidence, 184 00:09:09,297 --> 00:09:13,173 85% of all murder trials result in conviction. 185 00:09:13,173 --> 00:09:15,497 And here we've got the added element, well… 186 00:09:15,537 --> 00:09:17,033 you're not innocent. –I am. 187 00:09:17,073 --> 00:09:20,973 –Renatta. –Alan! I didn't kill him. 188 00:09:21,143 --> 00:09:22,904 No idea who snuck into the waiting room. 189 00:09:22,944 --> 00:09:24,130 I was passed out. 190 00:09:24,130 --> 00:09:25,584 Well, if you didn't do it, who did? 191 00:09:25,624 --> 00:09:27,463 I don't know. 192 00:09:27,463 --> 00:09:31,157 He had an old girlfriend who was harassing him. 193 00:09:31,157 --> 00:09:32,388 I don't even know her name. 194 00:09:32,428 --> 00:09:34,559 And you think she snuck in while you were conveniently passed out? 195 00:09:34,599 --> 00:09:37,582 Probably guessing the corset would put you out for at least a few minutes, 196 00:09:37,622 --> 00:09:40,727 and stabbed your fiancé? –I don't know. 197 00:09:40,727 --> 00:09:46,181 All I do know is I didn't murder Javier. 198 00:09:56,941 --> 00:09:58,077 Any comment? 199 00:09:58,117 --> 00:10:00,076 I'm sorry. I can not comment on this case. 200 00:10:00,116 --> 00:10:01,810 But I can comment on other cases. 201 00:10:01,850 --> 00:10:03,796 O.J. did it. Robert Blake did it. 202 00:10:03,836 --> 00:10:06,155 John Mark Karr wishes he did it. 203 00:10:07,128 --> 00:10:09,383 We have over two dozen eyewitnesses. 204 00:10:09,423 --> 00:10:11,387 Did you develop any other suspects? 205 00:10:11,427 --> 00:10:14,218 We canvased exhaustively, but no other suspects. 206 00:10:14,258 --> 00:10:18,093 And when Miss Hill came out of the door, she was covered in the victim's blood. 207 00:10:18,133 --> 00:10:20,964 And what did the stab wounds on the victim tell us about the killer? 208 00:10:21,004 --> 00:10:23,208 The angle and the depth of the wounds tell us that 209 00:10:23,248 --> 00:10:26,198 the killer was between 5′2″ and 5′4″ tall 210 00:10:26,198 --> 00:10:29,321 and weighed approximately 115 to 120 pounds. 211 00:10:29,321 --> 00:10:33,161 –Is Miss Hill this height and weight? –Yes, Miss Hill is. 212 00:10:33,161 --> 00:10:35,831 –You said you canvased exhaustively. –Yes. 213 00:10:35,871 --> 00:10:39,339 How about the 650 people who were called to jury duty that day? 214 00:10:39,379 --> 00:10:42,293 We had no cause to focus on them. 215 00:10:42,293 --> 00:10:43,407 Oh. 216 00:10:43,407 --> 00:10:47,752 So did you focus on the couriers or food service people, 217 00:10:47,752 --> 00:10:50,261 the dozens of homeless people who are there looking for a bathroom, 218 00:10:50,301 --> 00:10:52,336 or really any members of the general public 219 00:10:52,376 --> 00:10:54,467 who are perfectly entitled to enter the courthouse? 220 00:10:54,507 --> 00:10:57,566 –No. –So when you said you searched exhaustively, 221 00:10:57,606 --> 00:10:58,912 it was just until you got tired. 222 00:10:58,952 --> 00:11:00,675 –Objection. –Sustained. 223 00:11:00,675 --> 00:11:02,613 And what about the crime scene? 224 00:11:02,653 --> 00:11:04,938 Would you say it had been well secured 225 00:11:04,978 --> 00:11:08,842 and it was utterly free from contamination at the time you got there to, 226 00:11:08,882 --> 00:11:14,345 you know, evaluate blood trails, hair, fiber, fingerprints, etc. 227 00:11:14,345 --> 00:11:19,435 A bloody bride ran out of the room, the Looky Lous… 228 00:11:19,435 --> 00:11:21,582 had some contact with the scene. 229 00:11:21,582 --> 00:11:23,348 So it was contaminated? 230 00:11:23,348 --> 00:11:24,287 It was. 231 00:11:24,287 --> 00:11:26,031 And as for the blood stained dress, 232 00:11:26,071 --> 00:11:29,809 her fiancé had scissors sticking out of his chest. 233 00:11:29,809 --> 00:11:32,475 Her instinct was to remove the scissors 234 00:11:32,475 --> 00:11:35,585 and grab him, shake him, anything to revive him. 235 00:11:35,625 --> 00:11:38,454 Wouldn't that, in fact, get the blood on the dress? 236 00:11:38,494 --> 00:11:41,574 So would stabbing him and then grabbing him, in fact. 237 00:11:41,614 --> 00:11:44,241 The victim had three previous fiancés, 238 00:11:44,241 --> 00:11:47,059 he abandoned each of them before their vows. Did you know this? 239 00:11:47,099 --> 00:11:48,853 None of them was placed at the scene. 240 00:11:48,893 --> 00:11:50,185 Just so you know our thinking, 241 00:11:50,225 --> 00:11:52,636 there was one person in that courthouse who knew him, 242 00:11:52,676 --> 00:11:55,433 ran from the room drenched in his blood 243 00:11:55,433 --> 00:11:58,350 clutching the murder weapon and asking for a defense attorney. 244 00:11:58,390 --> 00:12:01,278 It seemed like a pretty solid lead. 245 00:12:16,346 --> 00:12:17,336 What the… 246 00:12:17,336 --> 00:12:19,423 It's the only suit I've got, okay? 247 00:12:19,463 --> 00:12:20,530 Are you crazy? 248 00:12:20,530 --> 00:12:21,979 This suit brings me luck, okay? 249 00:12:22,019 --> 00:12:23,829 I got married in this suit. 250 00:12:23,829 --> 00:12:24,654 You're divorced. 251 00:12:24,694 --> 00:12:27,360 Well, I got lucky that day. 252 00:12:27,564 --> 00:12:29,840 Let's just get in there, Jerome. 253 00:12:35,571 --> 00:12:36,541 Rehab? 254 00:12:36,541 --> 00:12:38,055 It's fantastic, Bethany. 255 00:12:38,095 --> 00:12:39,870 They help clear up outstanding parking tickets, 256 00:12:39,910 --> 00:12:41,408 assist with the travel plans. 257 00:12:41,448 --> 00:12:43,953 You name it, everybody should do it. It's like going to A.A. 258 00:12:43,993 --> 00:12:45,163 Only they let you drink. 259 00:12:45,203 --> 00:12:47,371 Denny, you are not taking what you said seriously. 260 00:12:47,411 --> 00:12:51,297 Bethany, it is not anti-semitic to question Israel's politics. 261 00:12:51,337 --> 00:12:53,921 –Yes, it is. –Why? 262 00:12:54,220 --> 00:12:55,663 Just forget it. I'm leaving. 263 00:12:55,703 --> 00:12:58,280 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a minute! 264 00:12:58,320 --> 00:12:59,873 Wait. 265 00:13:03,415 --> 00:13:05,935 Bethany, if I sometimes come off as insensitive, 266 00:13:05,975 --> 00:13:08,194 it's 'cause I got a lot to deal with. 267 00:13:08,234 --> 00:13:10,017 I got the, uh… 268 00:13:10,017 --> 00:13:11,562 mad cow. I date a midget. 269 00:13:11,602 --> 00:13:13,162 I was in love with a midget's mother. 270 00:13:13,202 --> 00:13:14,523 It's not easy being me. 271 00:13:14,563 --> 00:13:17,397 Denny, I have fought my whole life to get respect. 272 00:13:17,437 --> 00:13:19,587 –I respect you. –No, you do not. 273 00:13:19,587 --> 00:13:22,595 You belittle my faith, you call me a midget. 274 00:13:22,595 --> 00:13:25,654 Do you have the slightest idea how offensive that word is? 275 00:13:25,694 --> 00:13:29,216 –Midget? –Yes, I'm a little person, I'm not a midget. 276 00:13:29,216 --> 00:13:31,330 You do not respect me, Denny. 277 00:13:31,330 --> 00:13:33,461 It's a deal breaker. 278 00:13:38,852 --> 00:13:41,347 I was in the corridor waiting to get married. 279 00:13:41,387 --> 00:13:44,347 I watched her and the dead guy walk into the room. 280 00:13:44,387 --> 00:13:46,340 I mean, he wasn't dead yet. 281 00:13:46,340 --> 00:13:49,576 While they were in there, did you see anybody come in or go out? 282 00:13:49,616 --> 00:13:51,146 Nope, no one. 283 00:13:51,146 --> 00:13:54,993 When Renatta and her fiance went into that room, 284 00:13:54,993 --> 00:13:56,432 was your wife with you? 285 00:13:56,472 --> 00:13:58,407 She is not my wife yet. 286 00:13:58,407 --> 00:14:00,606 The day threw a wrench in our plans. 287 00:14:00,646 --> 00:14:02,066 Your whole life was about to change. 288 00:14:02,106 --> 00:14:04,132 You were about to jump the broom as they say 289 00:14:04,172 --> 00:14:06,196 and you weren't distracted at all. 290 00:14:06,236 --> 00:14:09,791 Your eyes were clamped on that door the entire time? 291 00:14:09,791 --> 00:14:13,015 –Yep. –And yet you mentioned other wedding parties, 292 00:14:13,055 --> 00:14:17,434 another groom nearby, delivery people, another sort of sorts, 293 00:14:17,434 --> 00:14:18,575 would you call that clamped. 294 00:14:18,615 --> 00:14:20,846 –Objection. –Sustained. 295 00:14:20,846 --> 00:14:25,267 That bathroom door from behind which your future wife-to-be 296 00:14:25,267 --> 00:14:30,291 was about to emerge and forever change your life undoubtedly for the better, 297 00:14:30,291 --> 00:14:32,694 you never looked at that door? 298 00:14:32,694 --> 00:14:34,040 Maybe for a second. 299 00:14:34,040 --> 00:14:35,238 Mr Nayman, 300 00:14:35,238 --> 00:14:39,580 you were not looking at the door to the waiting room the entire time, were you? 301 00:14:39,620 --> 00:14:40,995 Not the entire time, no. 302 00:14:41,035 --> 00:14:43,972 And yet you said Mr Palmer quite unequivocally 303 00:14:44,012 --> 00:14:47,212 that nobody went in or out of that room. 304 00:14:47,212 --> 00:14:50,040 Did Mr Palmer tell you to be unequivocal? 305 00:14:50,040 --> 00:14:52,047 –Objection. –Overruled. 306 00:14:52,047 --> 00:14:53,687 Did Mr Palmer tell you to be certain? 307 00:14:53,727 --> 00:14:56,463 Well, he indicated it would be best. 308 00:15:17,540 --> 00:15:19,241 I'm no bigot. 309 00:15:19,241 --> 00:15:23,108 The truth is, growing up, I never differentiated anybody. 310 00:15:23,108 --> 00:15:24,263 My family wasn't religious. 311 00:15:24,303 --> 00:15:27,077 I never know whether this Abraham is Catholic or Jewish or… 312 00:15:27,117 --> 00:15:28,406 People are people. 313 00:15:28,406 --> 00:15:31,011 Denny, I believe you when you say you aren't a bigot. 314 00:15:31,051 --> 00:15:33,443 But your insensitivity lies in the fact 315 00:15:33,483 --> 00:15:36,742 that you fail to realize that bigotry is out there. 316 00:15:36,782 --> 00:15:38,062 I know it's out there. 317 00:15:38,102 --> 00:15:40,648 You say that religion or faith isn't important to you, 318 00:15:40,688 --> 00:15:42,664 but it's important to others. 319 00:15:42,664 --> 00:15:45,410 It's important to Bethany. 320 00:15:52,620 --> 00:15:55,031 I was there waiting to get married. 321 00:15:55,031 --> 00:15:58,552 There was 20 of us couples and, uh, 322 00:15:58,552 --> 00:16:00,629 Tori had just went off to call her mom to tell her. 323 00:16:00,669 --> 00:16:03,984 Were you in the hall when the defendant and victim went into the room? 324 00:16:04,024 --> 00:16:07,281 Yeah, her and the Spanish guy had this pretty intense thing. 325 00:16:07,321 --> 00:16:10,195 Do you recall any of the element of this exchange? 326 00:16:10,235 --> 00:16:11,469 Yeah, some. 327 00:16:11,469 --> 00:16:14,143 He had said something about things not working out 328 00:16:14,183 --> 00:16:17,601 and she started to get really upset and, uh, 329 00:16:17,601 --> 00:16:19,422 so she says to him really shrill. 330 00:16:19,462 --> 00:16:22,887 She said, “you are jilting me?” 331 00:16:37,221 --> 00:16:40,075 Alcohol, marijuana, speed, 332 00:16:40,075 --> 00:16:43,511 mushrooms, LSD, cocaine, ecstasy. 333 00:16:43,511 --> 00:16:46,274 Stop me when I name something you haven't done. 334 00:16:46,314 --> 00:16:48,364 What about the night before your wedding day? 335 00:16:48,404 --> 00:16:52,227 Any special festivities, bachelor party, pub crawl? 336 00:16:52,227 --> 00:16:55,418 No, actually, me and Tori were at a Radiohead concert. 337 00:16:55,458 --> 00:16:59,618 Did you make use of the aforementioned substances at the concert? 338 00:16:59,658 --> 00:17:02,382 Um, I'm, I'm testifying, 339 00:17:02,382 --> 00:17:05,630 so I have some sort of drug arrest immunity, right? 340 00:17:05,670 --> 00:17:07,017 I'll take it as a yes. 341 00:17:07,057 --> 00:17:08,520 From my experience, 342 00:17:08,520 --> 00:17:11,388 any evening that begins with a Radiohead concert 343 00:17:11,428 --> 00:17:14,706 has all the possibilities of turning into an all-night affair. 344 00:17:14,746 --> 00:17:17,435 How much sleep did you get the night before your wedding day? 345 00:17:17,475 --> 00:17:19,482 You can round up. 346 00:17:19,482 --> 00:17:20,337 None. 347 00:17:20,337 --> 00:17:22,701 So you had taken drugs, you hadn't slept. 348 00:17:22,741 --> 00:17:24,245 I know what I know. 349 00:17:24,245 --> 00:17:26,594 You don't forget that lady saying that 350 00:17:26,634 --> 00:17:29,226 or the look on her face when she realizes she's being dumped. 351 00:17:29,266 --> 00:17:33,002 You were hopped up on goofball, why should we believe what you say? 352 00:17:33,042 --> 00:17:36,136 I'm a musician. An artist, and, I mean… 353 00:17:36,136 --> 00:17:38,186 I mean, when you witness something like that, 354 00:17:38,226 --> 00:17:40,286 it gets burned into your brain. 355 00:17:40,286 --> 00:17:43,463 I know what I heard. He dumped her. 356 00:17:46,392 --> 00:17:51,572 May I ask, officer, how you were able to track the telephone to the defendant? 357 00:17:51,572 --> 00:17:53,573 He kept using it making calls. 358 00:17:53,573 --> 00:17:56,211 He was actually talking on it when we went to arrest him. 359 00:17:56,251 --> 00:17:58,829 That's not true. I was checking my messages. 360 00:17:58,869 --> 00:18:04,608 And officer, the defendant was found to have this stolen telephone 361 00:18:04,608 --> 00:18:08,669 that marked and identified as People's exhibit C 362 00:18:08,669 --> 00:18:12,325 in his possession at the time you apprehended him, right, officer? 363 00:18:12,365 --> 00:18:13,661 Yes, sir. 364 00:18:13,661 --> 00:18:15,464 –Right in his hand? –Yes, sir. 365 00:18:15,504 --> 00:18:19,033 Thank you, officer. I have no further questions. 366 00:18:26,001 --> 00:18:28,717 60 days, credit for time served, the rest suspended. 367 00:18:28,757 --> 00:18:30,674 I'll have one drink with you. 368 00:18:30,674 --> 00:18:34,415 You're inappropriate and your offer is rejected. 369 00:18:35,369 --> 00:18:39,269 So you arrested my client for being in possession of stolen merchandise. 370 00:18:39,309 --> 00:18:41,759 No, I arrested him for stealing the merchandise. 371 00:18:41,799 --> 00:18:43,944 And how do you know he's the one who took it? 372 00:18:43,984 --> 00:18:45,217 He told me. 373 00:18:45,217 --> 00:18:48,490 He said it looked like his phone and he took it by mistake. 374 00:18:48,530 --> 00:18:50,573 Do you know that not to be true? 375 00:18:50,613 --> 00:18:54,165 I have phone records to show over 68 calls received by the stolen phone 376 00:18:54,205 --> 00:18:55,909 after it was reported missing. 377 00:18:55,949 --> 00:18:58,539 The ring on the phone was Beethoven's 5th Symphony. 378 00:18:58,579 --> 00:19:01,197 His phone ring was the theme to Sponge Bob. 379 00:19:01,237 --> 00:19:04,360 We can also prove he played the messages on the stolen phone's voicemail. 380 00:19:04,400 --> 00:19:07,344 So at some point he had to know it wasn't his phone. 381 00:19:07,384 --> 00:19:09,814 Okay. Thanks. 382 00:19:12,450 --> 00:19:13,700 That's it? 383 00:19:13,700 --> 00:19:15,609 What the hell was that? You barely touched him. 384 00:19:15,649 --> 00:19:17,601 Just be quiet, Jerome. 385 00:19:17,601 --> 00:19:19,615 Mr Peters, anything else? 386 00:19:19,615 --> 00:19:21,282 Prosecution rests, your honor. 387 00:19:21,322 --> 00:19:22,887 Very well. Miss Simms? 388 00:19:22,887 --> 00:19:24,557 Defense rests, judge. 389 00:19:24,557 --> 00:19:25,837 –Rests? –Jerome… 390 00:19:25,837 --> 00:19:27,351 Lady, I'm a human being. 391 00:19:27,391 --> 00:19:29,395 Okay. Again with the human being defense. 392 00:19:29,435 --> 00:19:32,330 I know what I'm doing. Can you just trust me? 393 00:19:32,370 --> 00:19:35,098 Trust you? Trust you to do what? 394 00:19:41,219 --> 00:19:43,121 How could you not tell me he was leaving you? 395 00:19:43,161 --> 00:19:44,495 It's embarrassing. It's cliché. 396 00:19:44,535 --> 00:19:47,301 –It's motive. –Oh, yeah, that. 397 00:19:49,748 --> 00:19:52,347 So he was leaving you. 398 00:19:52,347 --> 00:19:55,145 If you wanted to end things, why go to the waiting room? 399 00:19:55,185 --> 00:19:56,487 If I could change his mind, Alan, 400 00:19:56,527 --> 00:19:58,496 I thought if we had a moment together in private, everything might… 401 00:19:58,536 --> 00:20:01,663 With motive they've got you, Renatta. 402 00:20:05,297 --> 00:20:08,266 I shouldn't have to go to prison. 403 00:20:12,788 --> 00:20:18,002 We might have to change our plea to not guilty by reason of temporary insanity. 404 00:20:18,406 --> 00:20:25,579 We can say you were mentally undone by the surprise of the breakup. 405 00:20:25,579 --> 00:20:29,927 It would mean a psychiatric facility instead of prison. 406 00:20:31,913 --> 00:20:33,566 No. 407 00:20:33,939 --> 00:20:37,971 Renatta, you're forcing me to put you on the stand. 408 00:20:41,765 --> 00:20:43,595 No. 409 00:20:46,968 --> 00:20:50,162 What aren't you telling me? 410 00:20:50,162 --> 00:20:51,822 I didn't kill him. 411 00:20:51,822 --> 00:20:55,529 He broke up with me but that had nothing to do with the murder. 412 00:20:55,569 --> 00:20:57,306 Nada? 413 00:20:58,507 --> 00:21:00,851 I didn't faint. 414 00:21:01,033 --> 00:21:03,909 I didn't faint and I saw who killed him. 415 00:21:03,909 --> 00:21:05,913 Who? 416 00:21:06,838 --> 00:21:09,124 Renatta Hill. 417 00:21:09,745 --> 00:21:12,366 The actual Renatta Hill. 418 00:21:15,066 --> 00:21:16,950 Renatta Hill is a girl that I met 419 00:21:16,990 --> 00:21:19,924 when we were both in law school together in Tulane. 420 00:21:19,964 --> 00:21:21,833 I assumed her identity. 421 00:21:21,833 --> 00:21:24,187 What do you mean you assumed her identity? 422 00:21:24,227 --> 00:21:27,847 My name was Sarah… 423 00:21:27,847 --> 00:21:29,112 Popil. 424 00:21:29,112 --> 00:21:33,476 Things had not been going well for me on various… 425 00:21:33,476 --> 00:21:36,337 numerous assorted fronts. 426 00:21:36,337 --> 00:21:38,570 And to top it off, I failed the Bar. 427 00:21:38,610 --> 00:21:42,151 Renatta had passed the Bar. Her life was in order. 428 00:21:42,151 --> 00:21:44,088 But while she was waiting for her test results, 429 00:21:44,128 --> 00:21:47,304 she was in Alaska studying flora. 430 00:21:47,304 --> 00:21:49,264 And she fell in love with a man. 431 00:21:49,304 --> 00:21:51,962 The civilized world suddenly seemed pointless to her. 432 00:21:52,002 --> 00:21:55,570 She decided to give up the rat race and the dirty, dirty law career 433 00:21:55,610 --> 00:22:00,914 to start a life with this man and become, as she put it, real. 434 00:22:00,914 --> 00:22:05,290 So I purchased her identity for $300,000. 435 00:22:05,290 --> 00:22:06,977 She went off to Alaska, 436 00:22:06,977 --> 00:22:09,704 I stopped being Sara Popil 437 00:22:09,704 --> 00:22:14,077 and started my fabulous life as Renatta Hill. 438 00:22:14,077 --> 00:22:15,966 It gets better. 439 00:22:15,966 --> 00:22:20,696 After 18 years, the real Renatta's Alaskan life went completely down the tubes, 440 00:22:20,736 --> 00:22:24,534 Her romance, her overnight career, job, everything. 441 00:22:24,534 --> 00:22:27,150 And she came back. 442 00:22:28,670 --> 00:22:32,311 A few days before the wedding, she was unhinged, 443 00:22:32,311 --> 00:22:36,104 unraveling, insisting that we 86 our arrangement, 444 00:22:36,104 --> 00:22:38,722 but I paid for her life, 445 00:22:38,722 --> 00:22:41,020 which is my life now. 446 00:22:41,020 --> 00:22:42,501 And I said no. 447 00:22:42,501 --> 00:22:46,494 The next morning, she followed me completely irrational, 448 00:22:46,494 --> 00:22:49,702 obsessed with the fact that my life was going well, that hers wasn't, 449 00:22:49,742 --> 00:22:51,848 that I was getting married with her name. 450 00:22:51,888 --> 00:22:53,654 Then she snuck into the waiting room. 451 00:22:53,694 --> 00:22:55,969 She was in her couriers uniform, 452 00:22:55,969 --> 00:22:59,252 a delivery person in a corridor going in and out of the door on a busy day, 453 00:22:59,292 --> 00:23:00,853 who would've noticed? 454 00:23:00,853 --> 00:23:03,904 She attacked me, I struggled. She grabbed the shears, 455 00:23:03,944 --> 00:23:06,985 I fought. That's how I got these cuts. 456 00:23:06,985 --> 00:23:10,210 And Javier interceded and she stabbed him. 457 00:23:10,210 --> 00:23:13,093 Zipped up the jacket, I left. 458 00:23:13,093 --> 00:23:15,298 If this preposterous story was true, 459 00:23:15,338 --> 00:23:18,429 –It is. –…why didn't you just tell me at the start, 460 00:23:18,469 --> 00:23:22,807 not halfway through your murder trial with the rest of your life at stake? 461 00:23:22,847 --> 00:23:24,638 I guess that's just it. 462 00:23:24,638 --> 00:23:29,592 I wanted to save my life, which is Renatta Hill. 463 00:23:29,592 --> 00:23:33,712 I figure at least the real Renatta will be gone forever now. 464 00:23:33,712 --> 00:23:36,553 You can't possibly expect me to believe all this. 465 00:23:36,593 --> 00:23:42,334 Alan, you've always known when to believe me. 466 00:23:45,555 --> 00:23:47,286 The name the other woman was living under 467 00:23:47,326 --> 00:23:51,253 in Clark village, Alaska was Susan Grey, with ‘e’. 468 00:23:51,253 --> 00:23:54,352 –Apparently the town is tiny. So it shouldn't be difficult to verify. –Okay. 469 00:23:54,392 --> 00:23:58,522 And anything and everything you can pick up on this one, Sarah Popil with an ‘i’. 470 00:23:58,562 --> 00:23:59,566 Start in New Orleans, 471 00:23:59,606 --> 00:24:02,142 check the registrar's office in Tulane, go from there. 472 00:24:02,182 --> 00:24:03,936 As soon as possible, Clarence. 473 00:24:03,976 --> 00:24:05,191 Okay. 474 00:24:11,558 --> 00:24:13,498 You deliberately trying to lose and I know it. 475 00:24:13,538 --> 00:24:15,276 You want me in jail. –You finished? 476 00:24:15,316 --> 00:24:17,037 No. I will get you. 477 00:24:17,037 --> 00:24:18,668 When this is all over, I'll get you. 478 00:24:18,708 --> 00:24:22,074 If you think getting me stuck in jail is gonna protect you, you're wrong. 479 00:24:22,114 --> 00:24:24,859 Are you threatening me, Jerome? 480 00:24:24,859 --> 00:24:28,328 Are you gonna add violent crime to your already impressive résumé? 481 00:24:28,368 --> 00:24:31,657 Okay, Mr Peters, I'll hear from you. 482 00:24:31,863 --> 00:24:34,343 May it please the court… 483 00:24:36,094 --> 00:24:41,551 the, uh, the defendant, Jerome Harris was found with the stolen merchandise in his possession. 484 00:24:41,591 --> 00:24:42,807 He never returned it. 485 00:24:42,847 --> 00:24:45,199 More ever he had to know the cell phone wasn't his. 486 00:24:45,239 --> 00:24:46,946 He had another person's emails. 487 00:24:46,986 --> 00:24:50,722 He used the phone repeatedly for two days as the call logs indicated. 488 00:24:50,762 --> 00:24:54,642 This man simply decided that he liked the phone and wanted to keep it for himself 489 00:24:54,682 --> 00:24:59,842 in violation of Massachusetts general law chapter 132 subsection 3F, 490 00:24:59,842 --> 00:25:03,686 as such I would submit that Mr Harris be found guilty of larceny 491 00:25:03,726 --> 00:25:10,436 pursuant to Massachusetts general law chapter 132 subsection 3F. 492 00:25:10,436 --> 00:25:12,243 Miss Simms. 493 00:25:13,038 --> 00:25:15,934 I can't really argue except one thing. 494 00:25:15,934 --> 00:25:17,838 Intent is now meant as a crime. 495 00:25:17,878 --> 00:25:21,563 Specifically there has to be concurrence between mind and act. 496 00:25:21,603 --> 00:25:23,075 Which basically means, 497 00:25:23,075 --> 00:25:27,662 that at the time Mr Harris took the phone, he had to have the intent to steal it. 498 00:25:27,702 --> 00:25:31,257 The prosecution has offered no evidence to establish that. 499 00:25:31,297 --> 00:25:36,152 My client simply could've mistakenly taken the phone thinking it was his own, 500 00:25:36,192 --> 00:25:39,191 then decided to keep it after realizing it wasn't his. 501 00:25:39,231 --> 00:25:41,781 Well, he certainly had the requisite mental intent 502 00:25:41,821 --> 00:25:43,835 to deprive another person of their property. 503 00:25:43,875 --> 00:25:48,393 But not at the time of the taking, which is the prerequisite for concurrence. 504 00:25:48,433 --> 00:25:50,853 Even if that were a correct statement under law— 505 00:25:50,893 --> 00:25:54,317 –It is. –…he would still be guilty of possession of stolen property. 506 00:25:54,357 --> 00:25:57,211 If only you thought to charge possession. You didn't. 507 00:25:57,251 --> 00:26:02,092 And you can't now because double jeopardy applies to the lesser included. 508 00:26:02,092 --> 00:26:04,437 Your honor, he knew it wasn't his when he took it. 509 00:26:04,477 --> 00:26:06,181 You didn't establish that, Mr Peters. 510 00:26:06,221 --> 00:26:08,098 And truth be told, you didn't even allege it. 511 00:26:08,138 --> 00:26:09,718 Miss Simms is right. 512 00:26:09,718 --> 00:26:12,377 You didn't prove concurrence between mind and act. 513 00:26:12,417 --> 00:26:15,510 I have no choice but to enter a finding of not guilty. 514 00:26:15,550 --> 00:26:17,588 Mr Harris, you're free to go. 515 00:26:17,588 --> 00:26:20,062 You got lucky this time. 516 00:26:40,454 --> 00:26:44,772 Your story, as ridiculous as it is, actually checks out. 517 00:26:44,986 --> 00:26:49,467 Sarah Popil fell off the face of the Earth after leaving Tulane. 518 00:26:49,467 --> 00:26:52,995 There was a Susan Grey living in Clark village, Alaska, 519 00:26:53,035 --> 00:26:56,725 who fairly matches the description of both you and, uh… 520 00:26:56,725 --> 00:27:00,034 Renatta Hill who attended Tulane. 521 00:27:00,034 --> 00:27:04,673 So I guess the Renatta Hill I once had on a bench by the duck pond was… 522 00:27:04,713 --> 00:27:06,562 Sarah Popil. 523 00:27:06,562 --> 00:27:08,836 So what do I do? 524 00:27:11,133 --> 00:27:15,194 Well, it seems Susan Grey left Clark village about a year ago 525 00:27:15,194 --> 00:27:16,660 and hasn't been heard from since. 526 00:27:16,700 --> 00:27:20,079 I've struck out trying to track her whereabouts, 527 00:27:20,079 --> 00:27:22,694 but even so, Renatta, um, Sarah— 528 00:27:22,694 --> 00:27:24,838 It's Renatta now. 529 00:27:25,193 --> 00:27:28,024 Telling your story means charges ranging from fraud 530 00:27:28,064 --> 00:27:29,757 to practicing law without a license. 531 00:27:29,797 --> 00:27:31,561 You'll be lucky to get out in three years. 532 00:27:31,601 --> 00:27:34,629 Or the jury doesn't believe you and you'll get life. 533 00:27:34,669 --> 00:27:37,295 Or they could believe you and still think you're the one who killed Javier. 534 00:27:37,335 --> 00:27:39,541 Since we can't show the other Renatta was even there. 535 00:27:39,581 --> 00:27:41,023 Except for my word. 536 00:27:41,023 --> 00:27:44,352 Which won't exactly ring with credibility. 537 00:27:45,112 --> 00:27:46,922 So… 538 00:27:47,275 --> 00:27:49,066 what do we do? 539 00:27:49,536 --> 00:27:51,759 We know she's in Boston. It was recently. 540 00:27:51,799 --> 00:27:55,761 Run a credit card, Susan Grey. Also run Renatta Hill for the homeless. 541 00:27:55,801 --> 00:27:58,310 Here. John DePietri. He's the PI I use. 542 00:27:58,350 --> 00:27:59,462 Tell him it's an emergency. 543 00:27:59,502 --> 00:28:01,507 –And if we find her, then what? –Bring her to me. 544 00:28:01,547 --> 00:28:03,441 Tell John not to worry about false imprisonment. 545 00:28:03,481 --> 00:28:06,766 She's far from clean. Bring her to me fast. 546 00:28:17,848 --> 00:28:20,609 I was having coffee this morning when my mother phoned. 547 00:28:20,649 --> 00:28:22,598 She said good luck in court today. 548 00:28:22,638 --> 00:28:24,224 I told her I would keep it in reserve 549 00:28:24,264 --> 00:28:29,539 because today I don't need luck because these are the facts. 550 00:28:29,539 --> 00:28:33,788 Miss Hill had means, the razor sharp shears. 551 00:28:33,788 --> 00:28:36,973 She had motive, her fiancé had left her at the altar. 552 00:28:37,013 --> 00:28:41,040 She had opportunity, there with him in the waiting room. 553 00:28:41,040 --> 00:28:44,512 The eyewitness accounts, of the defendant with the murder weapon. 554 00:28:44,552 --> 00:28:48,983 There were no witnesses who saw anyone else go in or out of that room. 555 00:28:49,023 --> 00:28:51,807 There are stab wounds on the deceased 556 00:28:51,807 --> 00:28:54,925 which show conclusively to be made by someone of Renatta Hill's 557 00:28:54,965 --> 00:28:58,683 particular height and weight. 558 00:28:58,683 --> 00:29:01,517 The number of people who saw Miss Hill 559 00:29:01,517 --> 00:29:05,910 running through the courthouse in the bloody wedding gown are legion. 560 00:29:05,950 --> 00:29:08,323 And just to give us a disturbing image 561 00:29:08,363 --> 00:29:13,674 of what the encounter, what the victim's last moments alive must have been like, 562 00:29:13,674 --> 00:29:20,308 there were cuts and bruises on Miss Hill's hands indicating that he fought back. 563 00:29:20,308 --> 00:29:26,096 Now, you don't need me to give you a big wrap-up to convince you to convict, 564 00:29:26,096 --> 00:29:30,562 just like I didn't need my mother's luck. 565 00:29:30,562 --> 00:29:34,002 But I thanked her 566 00:29:34,293 --> 00:29:36,565 and I thank you. 567 00:29:48,612 --> 00:29:52,110 116,000 people strolled the hallways of 568 00:29:52,110 --> 00:29:56,380 the museum of modern art in New York city over the course of 47 days 569 00:29:56,420 --> 00:30:01,299 to drink in the beauty and simplicity of Matisse's Le Bateau. 570 00:30:01,299 --> 00:30:04,740 Clouds, water, a sailboat. 571 00:30:04,740 --> 00:30:07,146 They all looked right at it. 572 00:30:07,146 --> 00:30:12,581 And not one of those 116,000 people recognized 573 00:30:12,581 --> 00:30:14,825 that it was hanging there upside down. 574 00:30:14,865 --> 00:30:17,822 “This must be the right way to look at it!” But it wasn't. 575 00:30:17,862 --> 00:30:20,748 Now here the district attorney would be delighted 576 00:30:20,788 --> 00:30:23,835 if not one of you questioned his version of the crime. 577 00:30:23,875 --> 00:30:26,758 But part of your obligation as jurors is 578 00:30:26,758 --> 00:30:30,903 to consider whether there is another way to look at this. 579 00:30:39,915 --> 00:30:42,484 Would you want a woman deprived of her future husband 580 00:30:42,524 --> 00:30:44,900 to spend the rest of her life in prison 581 00:30:44,940 --> 00:30:48,752 if it was even the slightest chance that she may be innocent? 582 00:30:48,792 --> 00:30:50,553 And there is that chance. 583 00:30:50,553 --> 00:30:54,189 The prosecution could not establish beyond all reasonable doubt 584 00:30:54,229 --> 00:30:55,973 that nobody else entered that room. 585 00:30:56,013 --> 00:30:58,666 They admit the crime scene was contaminated. 586 00:30:58,706 --> 00:31:02,350 We know this man had jilted three previous fiancés. 587 00:31:02,350 --> 00:31:04,158 Maybe it's possible one of them showed up 588 00:31:04,198 --> 00:31:06,239 or maybe somebody completely different. 589 00:31:06,279 --> 00:31:09,761 We've heard testimony there were a lot of people coming and going that day. 590 00:31:09,801 --> 00:31:12,384 Perhaps an individual slipped unnoticed into the room, 591 00:31:12,424 --> 00:31:14,159 perhaps dressed as a delivery person 592 00:31:14,199 --> 00:31:16,324 amid the hustle and bustle of the corridor. 593 00:31:16,364 --> 00:31:20,555 Everyone was distracted by their own concerns as we all are. 594 00:31:20,555 --> 00:31:24,365 Maybe a woman, a brunette like Renatta, quite like Renatta, 595 00:31:24,405 --> 00:31:26,774 perhaps this woman attacked Javier 596 00:31:26,774 --> 00:31:29,110 with his own scissors which he grabbed from his bag. 597 00:31:29,150 --> 00:31:31,858 Or perhaps it was someone from Renatta's past, 598 00:31:31,898 --> 00:31:34,692 and it was Renatta she attacked in a jealous rage. 599 00:31:34,732 --> 00:31:36,541 And Javier was stabbed in the process. 600 00:31:36,581 --> 00:31:38,996 Perhaps Renatta was the intended victim. 601 00:31:39,036 --> 00:31:42,230 Objection. He is arguing facts not in evidence. 602 00:31:42,230 --> 00:31:45,090 There were no witnesses to this crime whatsoever. 603 00:31:45,130 --> 00:31:46,635 That's a fact in evidence. 604 00:31:46,675 --> 00:31:49,736 Then suppose there was another woman who did this. 605 00:31:49,776 --> 00:31:52,636 Well, ladies and gentlemen, there is such a woman. 606 00:31:52,676 --> 00:31:55,442 We have found her and we'll now produce her. 607 00:31:55,482 --> 00:31:57,835 She is willing to walk through that door 608 00:31:57,875 --> 00:32:01,656 if the district attorney agrees to show leniency by discussing a plea. 609 00:32:01,696 --> 00:32:03,349 I assume you're willing to do that. –What? 610 00:32:03,389 --> 00:32:06,084 Can I tell this woman you're ameanable to a plea bargain? 611 00:32:06,124 --> 00:32:08,002 Your honor, there is no such woman. 612 00:32:08,042 --> 00:32:09,527 Then what's a harm in striking a deal? 613 00:32:09,567 --> 00:32:11,438 I'm not going to deal with a mystery woman. 614 00:32:11,478 --> 00:32:13,742 How can you not if you recognize she exist? 615 00:32:13,782 --> 00:32:15,278 I do not. I just… 616 00:32:15,278 --> 00:32:16,775 Have doubt. Reasonable doubt. 617 00:32:16,815 --> 00:32:19,661 Objection. I object to counsel's entire summation. 618 00:32:19,701 --> 00:32:21,461 –Mr Shore. –Never mind. 619 00:32:21,461 --> 00:32:24,196 Luckily for you, we have been able to compel this woman to come forward, 620 00:32:24,236 --> 00:32:25,904 even in the absence of such a deal. 621 00:32:25,944 --> 00:32:28,106 Clarence, please bring her in. 622 00:32:53,794 --> 00:32:55,907 Okay. I was kidding. She is not coming through the door 623 00:32:55,947 --> 00:32:57,982 but she could have. –Your honor, this is a trick. 624 00:32:58,022 --> 00:33:01,267 I saw that Judd Nelson movie. They also use that on Matlock. 625 00:33:01,307 --> 00:33:03,818 Really? I think I saw it on Perry Mason. 626 00:33:03,858 --> 00:33:07,960 It is an old and venerable illusion that has been used to great effect, 627 00:33:08,000 --> 00:33:10,380 dating all the way back to the turn of the century. 628 00:33:10,420 --> 00:33:13,353 And apparently it's still being used today to great amusement 629 00:33:13,393 --> 00:33:16,519 by others such as Perry and Judd and… 630 00:33:16,519 --> 00:33:18,663 –Matlock. –…and me. 631 00:33:18,663 --> 00:33:20,983 But regardless of the skill with which it is executed, 632 00:33:21,023 --> 00:33:23,603 the success of the trick, like any great trick, 633 00:33:23,643 --> 00:33:26,690 relies most of all on the audience participation. 634 00:33:26,730 --> 00:33:29,895 On their predisposition to the possibility of it working. 635 00:33:29,935 --> 00:33:31,908 The possibility that it could be true. 636 00:33:31,948 --> 00:33:35,330 That possibility is why you, all of you, looked at the door. 637 00:33:35,370 --> 00:33:37,176 The district attorney looked at the door. 638 00:33:37,216 --> 00:33:41,945 Everyone looked at the door with curiosity and expectation and belief. 639 00:33:41,945 --> 00:33:44,373 The belief that there is another woman. 640 00:33:44,413 --> 00:33:49,350 That belief, that is reasonable doubt. 641 00:33:49,350 --> 00:33:52,022 If you looked at the door, 642 00:33:52,323 --> 00:33:54,606 that's reasonable doubt. 643 00:34:09,736 --> 00:34:13,290 I believe you that you're not so much a bigot as… 644 00:34:13,290 --> 00:34:17,284 –Buffoon? –No. Just… 645 00:34:17,675 --> 00:34:20,572 Israel is a country about the size of New Jersey 646 00:34:20,612 --> 00:34:23,253 surrounded by other countries who want to destroy it 647 00:34:23,293 --> 00:34:25,606 because of its religious faith. 648 00:34:25,606 --> 00:34:29,254 What it's like to live with that reality every day, 649 00:34:29,254 --> 00:34:32,949 you simply cannot separate the history of persecution 650 00:34:32,949 --> 00:34:36,663 and the threat of future persecution from its politics. 651 00:34:36,663 --> 00:34:40,222 Israeli politics go to survival. 652 00:34:40,222 --> 00:34:42,344 Can you get that? 653 00:34:46,488 --> 00:34:48,237 Knock, knock. 654 00:34:49,450 --> 00:34:51,760 If you're gonna borrow my cell phone, the answer is no. 655 00:34:51,800 --> 00:34:54,186 I'm here to say thank you and to apologize for… 656 00:34:54,226 --> 00:34:55,385 Threatening to kill me? 657 00:34:55,425 --> 00:34:57,151 I did not threaten to kill you. 658 00:34:57,191 --> 00:34:59,057 I just said I'd get you. 659 00:34:59,057 --> 00:35:00,216 And by that I mean, you know, 660 00:35:00,256 --> 00:35:02,966 disconnect your satellite dish or something. 661 00:35:03,006 --> 00:35:06,502 Anyway, I'm sorry I doubted you. 662 00:35:06,741 --> 00:35:10,797 And I really am grateful for. 663 00:35:11,804 --> 00:35:15,407 Look, I know you don't think much of me. 664 00:35:15,407 --> 00:35:16,952 Why should you? 665 00:35:16,952 --> 00:35:20,010 I spent a big part of my life stealing things that don't belong to me. 666 00:35:20,050 --> 00:35:23,454 But you have given me a chance to turn that around. 667 00:35:23,454 --> 00:35:24,748 I'm going to. 668 00:35:24,748 --> 00:35:26,532 I'm gonna go straight. 669 00:35:26,532 --> 00:35:28,563 I swear. 670 00:35:28,563 --> 00:35:30,738 And I have you to thank. 671 00:35:30,738 --> 00:35:36,696 In case you wonder whether you ever made a difference in somebody's life, 672 00:35:37,353 --> 00:35:39,472 you have. 673 00:35:55,231 --> 00:35:56,090 What do you want? 674 00:35:56,130 --> 00:35:58,574 How is that gum working for you? 675 00:35:58,574 --> 00:35:59,706 I'm a smoker. 676 00:35:59,706 --> 00:36:02,669 I've been trying to quit for years so I chew the gum. 677 00:36:02,709 --> 00:36:04,384 –Then quit. –Sorry? 678 00:36:04,384 --> 00:36:08,681 You said “I'm a smoker, I've been trying to quit for years.” 679 00:36:10,301 --> 00:36:14,148 I couldn't help but notice your demeanor in the courtroom during my big finish. 680 00:36:14,188 --> 00:36:15,303 Something on your mind? 681 00:36:15,343 --> 00:36:18,021 Perhaps it's your career flashing before your eyes. 682 00:36:18,061 --> 00:36:19,337 Nice try. 683 00:36:19,337 --> 00:36:21,757 She was witnessed fleeing the scene, covered in blood, 684 00:36:21,797 --> 00:36:24,725 murder weapon in hand, nobody else going in or out of the room. 685 00:36:24,765 --> 00:36:28,462 So if you were to lose this as high profile as it is, that would be… 686 00:36:28,502 --> 00:36:32,551 atrocious. Off to private practice for you. 687 00:36:32,551 --> 00:36:35,517 Second degree murder is a gift. 688 00:36:35,517 --> 00:36:37,267 The likelihood is they'll come in guilty. 689 00:36:37,307 --> 00:36:38,128 You're probably right. 690 00:36:38,168 --> 00:36:40,494 I suppose it's worth it to take the chance. 691 00:36:40,534 --> 00:36:43,131 Specially with one's career on the line. 692 00:36:43,171 --> 00:36:45,165 Involuntary manslaughter, three years. 693 00:36:45,205 --> 00:36:48,171 You're insane. Straight manslaughter, 12 years. 694 00:36:48,211 --> 00:36:49,959 We'll take it. 695 00:36:50,642 --> 00:36:52,278 –What? –We'll take the 12. 696 00:36:52,318 --> 00:36:53,882 Hold on. 697 00:36:54,155 --> 00:36:56,813 I'll let you two discuss it. 698 00:37:01,367 --> 00:37:02,963 What the hell are you doing? 699 00:37:03,003 --> 00:37:06,433 He never would have made that offer unless he thought that we could win. 700 00:37:06,473 --> 00:37:08,241 You didn't look at the door. 701 00:37:08,281 --> 00:37:11,684 Everyone in that courtroom had their eyes glued on the door except me. 702 00:37:11,724 --> 00:37:14,972 because I knew that as much as I had tried and as much as I had hoped, 703 00:37:15,012 --> 00:37:17,075 I couldn't find the real Renatta Hill. 704 00:37:17,115 --> 00:37:20,523 But you, why didn't you look at the door? 705 00:37:20,523 --> 00:37:23,158 You didn't look because you did it. 706 00:37:23,158 --> 00:37:24,774 because you killed him. 707 00:37:24,774 --> 00:37:26,239 That's not even the funny part. 708 00:37:26,279 --> 00:37:28,673 Remember the note Clarence brought me in the courtroom? 709 00:37:28,713 --> 00:37:31,624 Well, the funny part is, if you follow the credit card receipts, 710 00:37:31,664 --> 00:37:35,304 you see the real Renatta came to your door about a year ago. 711 00:37:35,344 --> 00:37:38,045 She stayed up the block, she ate across the street. 712 00:37:38,085 --> 00:37:40,406 She came to say she wanted her life back. 713 00:37:40,446 --> 00:37:41,896 You said no, she said yes. 714 00:37:41,936 --> 00:37:43,817 You said no, she said I'll tell. 715 00:37:43,857 --> 00:37:47,324 And you, Renatta, Sarah, 716 00:37:47,324 --> 00:37:49,627 psycho, you killed her. 717 00:37:49,627 --> 00:37:51,033 –I can't— –Don't. 718 00:37:51,033 --> 00:37:54,444 The only reason you're not sprawled on the floor under a bailiff with handcuffs 719 00:37:54,484 --> 00:37:58,296 is because of attorney client privilege and frankly I don't need this that much. 720 00:37:58,336 --> 00:38:00,280 I've done a lot of talking over the years. 721 00:38:00,320 --> 00:38:03,248 I'm tired, I'm rich. 722 00:38:03,248 --> 00:38:06,146 Take the 12 or I'll walk through that door 723 00:38:06,146 --> 00:38:10,639 and I'll get disbarred and I'll push you away for life. 724 00:38:10,639 --> 00:38:12,105 Double first degree. 725 00:38:12,105 --> 00:38:16,718 It will be life until the end of your life. 726 00:38:18,564 --> 00:38:21,550 –I'll take the 12. –Good. 727 00:38:32,050 --> 00:38:33,800 How come you get all the good cases? 728 00:38:33,840 --> 00:38:36,715 I'm left to stir up my own excitement. 729 00:38:37,783 --> 00:38:39,983 As long as you still can. 730 00:38:40,778 --> 00:38:43,141 You can learn something every day, my friend. 731 00:38:43,181 --> 00:38:45,460 Even at the age of 73. 732 00:38:45,460 --> 00:38:49,156 What specifically did you learn today? 733 00:38:49,472 --> 00:38:51,548 People are complex. Even the little people. 734 00:38:51,588 --> 00:38:53,789 They don't like to be called midgets, you know. 735 00:38:53,829 --> 00:38:57,203 They're complex and very sensitive. 736 00:38:57,203 --> 00:39:00,707 They can also fly beneath the radar. 737 00:39:03,588 --> 00:39:05,156 Don't do that to me. 738 00:39:05,156 --> 00:39:06,844 Tell me the truth. 739 00:39:07,044 --> 00:39:11,599 Don't you think that Israel overreacted in Lebanon? 740 00:39:11,599 --> 00:39:13,296 I do. 741 00:39:13,296 --> 00:39:15,283 But I suppose one could also look at it 742 00:39:15,323 --> 00:39:18,698 in the context of our measured response to 9/11 743 00:39:18,698 --> 00:39:21,739 in which we invaded a country that had nothing to do with us. 744 00:39:21,779 --> 00:39:24,009 You go again. You are such a communist. 745 00:39:24,049 --> 00:39:26,588 You can cancel our sleepover. Were we having one? 746 00:39:26,628 --> 00:39:28,036 No. 747 00:39:28,036 --> 00:39:32,062 You know, Denny, I have a very close friend who is Jewish. 748 00:39:32,062 --> 00:39:33,413 Congratulations, you want a medal? 749 00:39:33,453 --> 00:39:34,820 I haven't finished. 750 00:39:34,820 --> 00:39:39,670 She shared with me that Jews are perfectly happy to discuss among Jews 751 00:39:39,670 --> 00:39:41,713 the idea that Israel may have been wrong. 752 00:39:41,753 --> 00:39:44,459 They don't want to talk about it with non-Jews. –Why? 753 00:39:44,499 --> 00:39:50,480 Because Non-Jews can't possibly comprehend the sense of persecution Bethany was talking about 754 00:39:50,520 --> 00:39:55,159 and that comprehension is fundamental to any meaningful discussion of the subject. 755 00:39:55,199 --> 00:40:00,120 So, what you're saying is it's not my fault that I don't understand. 756 00:40:00,120 --> 00:40:01,985 It's not your fault. 757 00:40:01,985 --> 00:40:04,350 I feel better, thank you. 758 00:40:04,350 --> 00:40:05,536 Sleepover? 759 00:40:05,536 --> 00:40:06,365 Not tonight. 760 00:40:06,365 --> 00:40:08,327 –Tease. –I'm not a tease. 761 00:40:08,327 --> 00:40:10,309 You led me on. You're a tease. 762 00:40:10,309 --> 00:40:15,155 Why can't we ever have an intimate conversation without it leading to a sleepover? 763 00:40:15,195 --> 00:40:18,242 Forget about it. Just don't talk to me. 764 00:40:18,242 --> 00:40:20,226 –Fine. –Fine. 765 00:40:23,226 --> 00:40:26,845 I get to enjoy a little personal growth, you spoil it. 766 00:40:27,868 --> 00:40:30,500 –I thought we weren't talking. –Fine. 767 00:40:31,591 --> 00:40:34,019 廓羲熱薑 梯陪輿(nanjidoo@nate.com) 768 00:40:34,019 --> 00:40:36,544 и旋掖薑 紫薑錳(winniedo@nate.com) 769 00:40:36,544 --> 00:40:40,042 濠虞薯濛 –NSC 濠虞ぜ (http://club.nate.com/tsm) QA: ΤΖΩΤΖΙΟΥ58854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.