All language subtitles for Bad.Day.On.The.Block.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,704 --> 00:01:13,572 Where is the shooting? 2 00:01:15,544 --> 00:01:19,922 77th and Central. 3 00:01:20,633 --> 00:01:24,761 Suspect runs east. 4 00:01:32,438 --> 00:01:35,474 Understood. 5 00:02:36,884 --> 00:02:43,137 - You're not going in there, are you? - There's a child in there. 6 00:02:46,562 --> 00:02:52,600 It's a drug factory. It can blow up at any time. 7 00:03:24,604 --> 00:03:27,640 It doesn't work. 8 00:05:01,294 --> 00:05:07,713 Did anything happen? Anyone else in there? 9 00:05:11,013 --> 00:05:16,518 - I didn't see anyone else. - Get an oxygen device over here! 10 00:05:41,255 --> 00:05:47,010 His valiant nobility is the hallmark of the hero. 11 00:05:47,220 --> 00:05:53,010 His will and faith are exemplary. 12 00:05:53,227 --> 00:05:57,771 When I hit three home runs in one game, people called me a hero. 13 00:05:57,982 --> 00:06:06,239 But the true hero is the fearless man. 14 00:06:06,450 --> 00:06:11,825 The athlete's wrong step costs points. His missteps cost lives. 15 00:06:12,039 --> 00:06:19,122 My hero and firefighter of the year: Lyle Wilder. 16 00:06:33,021 --> 00:06:37,684 The heat wave continues for the fourth day in a row. 17 00:06:37,901 --> 00:06:45,862 Yesterday there were fires in 30 places in Los Angeles County. 18 00:06:46,077 --> 00:06:50,027 It could just as well go wrong today. 19 00:06:53,711 --> 00:06:57,246 Whoa! 20 00:06:57,465 --> 00:07:01,843 - What are you talking about? - The milk. 21 00:07:02,053 --> 00:07:05,138 - Have you checked the date? - I bought it yesterday. 22 00:07:05,349 --> 00:07:10,854 - Try and taste. - No thanks. 23 00:07:17,153 --> 00:07:21,234 - Oh God. - You mustn't say that. 24 00:07:21,450 --> 00:07:25,744 The fridge doesn't work. 25 00:07:25,955 --> 00:07:32,409 - And the air conditioning? - I called, but they just laughed. 26 00:07:32,629 --> 00:07:40,424 - When will they come? - When they have procured a... gizmo. 27 00:07:40,638 --> 00:07:44,303 - Where are the car keys? - Where you put them. 28 00:07:44,517 --> 00:07:51,481 Call a fitter for the fridge and ask him to speak to airconditio... 29 00:07:51,692 --> 00:07:58,490 So you must leave now. 30 00:07:58,699 --> 00:08:02,400 - I try to be home early. - It would be nice. 31 00:08:02,620 --> 00:08:08,161 - Father has to go to work. - Just relax, Dad. 32 00:08:23,268 --> 00:08:29,142 - Why are you moving my car? - Because you don't do it yourself. 33 00:08:29,358 --> 00:08:32,313 It is too early for this. 34 00:08:32,529 --> 00:08:39,825 I like nice surroundings. Your bras shall not stand in front of my house. 35 00:08:40,037 --> 00:08:45,708 I park where there is space. 36 00:08:45,919 --> 00:08:50,961 If you don't like it, you have to play traffic police at night. 37 00:08:51,174 --> 00:08:56,169 This is a public road and I can keep where I want. 38 00:08:56,388 --> 00:09:02,143 That's the law, whether you like it or not. 39 00:09:02,353 --> 00:09:07,431 Relax, Reese. We are neighbours. 40 00:09:07,651 --> 00:09:11,435 See you at church. 41 00:09:19,497 --> 00:09:22,119 "Just relax, Dad." 42 00:09:43,441 --> 00:09:48,732 - Can we play with the water hose? - Yes. 43 00:09:49,531 --> 00:09:54,774 Think it can be that hot. 44 00:09:54,995 --> 00:09:59,456 I want to rant. 45 00:10:06,717 --> 00:10:10,086 Should I commit suicide? 46 00:10:10,304 --> 00:10:14,516 I feel I am near death. 47 00:10:14,725 --> 00:10:19,721 Yes, hello? Hi... 48 00:10:19,940 --> 00:10:22,941 Who am I calling? 49 00:10:23,151 --> 00:10:26,022 Oh yeah. 50 00:10:29,408 --> 00:10:31,152 Quietly! 51 00:10:31,369 --> 00:10:39,626 The fridge doesn't work. Can you come today? 52 00:10:51,349 --> 00:10:56,261 - You glutton with the water. Turn it off. - Mother gave us permission. 53 00:10:56,480 --> 00:11:02,234 Water is precious. Turn it off. 54 00:11:04,447 --> 00:11:09,240 Will you come before five? Fine. 55 00:11:09,453 --> 00:11:13,403 Shut up so I can sleep. 56 00:11:13,624 --> 00:11:18,963 - Why is he so sad? - Just be quiet. 57 00:11:20,256 --> 00:11:23,756 Thanks. 58 00:11:27,056 --> 00:11:36,227 - What are you doing? - Fills a few gaps in the upbringing. 59 00:11:36,441 --> 00:11:40,605 - Marcie beat me. - Not intentionally. 60 00:11:40,821 --> 00:11:46,408 Uneducated children. I can get them under control in a weekend. 61 00:11:46,619 --> 00:11:54,284 We like our children as they are. Their upbringing is not up to you. 62 00:11:56,422 --> 00:12:04,466 Do not spare the boy from punishment. The rice saves him from death. 63 00:12:04,681 --> 00:12:07,848 Get a handle on them. 64 00:12:14,233 --> 00:12:18,231 We have received the inspection reports. 65 00:12:18,446 --> 00:12:24,532 The Norwegian Fire Authority is a problem. 66 00:12:24,745 --> 00:12:29,122 I met the guy. He was just too much. 67 00:12:29,333 --> 00:12:36,998 I tried to be helpful, but to no avail. 68 00:12:37,217 --> 00:12:42,045 We need that approval. 69 00:12:42,264 --> 00:12:45,468 Let me see. 70 00:12:52,901 --> 00:13:01,491 It's free imagination. None of that is true. 71 00:13:01,702 --> 00:13:05,451 What's his name? 72 00:13:10,671 --> 00:13:17,421 If I throw you into the ocean, you will be eaten by sharks. 73 00:13:17,637 --> 00:13:26,226 - Unfortunately, we have to stay at home. - I would prefer that too. 74 00:13:26,438 --> 00:13:30,602 There is otherwise air conditioning in the centre. 75 00:13:30,818 --> 00:13:35,315 Lyle shouldn't have spoken to you like that. 76 00:13:35,532 --> 00:13:41,487 - He is mean. - What will he do with us? 77 00:13:41,705 --> 00:13:45,620 Don't ask me, but he's not allowed to touch you. 78 00:13:45,835 --> 00:13:52,419 - That was also the case with Kenny. - He was against Kenny. 79 00:13:52,634 --> 00:13:56,964 - How did you feel? - He hit him. 80 00:13:57,181 --> 00:14:02,520 I did not know. Did he hit you? 81 00:14:02,728 --> 00:14:08,269 Kenny and his mother have moved and you must stay away from him. 82 00:14:08,485 --> 00:14:13,562 - Why did he hit Kenny? - Maybe he didn't care about him. 83 00:14:13,782 --> 00:14:19,287 - He's teasing, mom. - Hold on, Zach. 84 00:14:23,293 --> 00:14:28,418 - Hello, Catherine. - Do you know anything about refrigerators? 85 00:15:16,685 --> 00:15:23,187 - Lyle, this is Reese. - I don't have time. 86 00:15:26,947 --> 00:15:31,942 - So you also have fire supervision? - The expenses must be covered. 87 00:15:32,161 --> 00:15:37,536 I understand. I am a family man myself. 88 00:15:37,750 --> 00:15:42,164 I just got the report on Keats Plaza. 89 00:15:42,381 --> 00:15:48,217 I don't think you are right in what you write. 90 00:15:48,429 --> 00:15:52,842 Can we talk about it? 91 00:15:53,059 --> 00:15:58,185 They must open on November 1 or they will miss out on the Christmas sales. 92 00:15:58,398 --> 00:16:01,186 Are you trying to bribe me? 93 00:16:01,402 --> 00:16:04,937 I believe you may have been mistaken. 94 00:16:05,156 --> 00:16:09,201 Barely. Maybe I was tired that day. 95 00:16:16,168 --> 00:16:19,003 Because your kids are making noise. 96 00:16:19,213 --> 00:16:24,006 My children have nothing to do with your sleep problems. 97 00:16:26,429 --> 00:16:30,759 You probably have some interesting theories about my sleep. 98 00:16:30,976 --> 00:16:34,392 We must meet one night and talk about them. 99 00:16:34,605 --> 00:16:41,736 And we can talk about precious properties and disappointed investors at the same time. 100 00:16:41,947 --> 00:16:45,696 I will ask for a new inspection. 101 00:16:47,786 --> 00:16:53,374 Do you do it. There is only about a three month waiting period. 102 00:17:30,334 --> 00:17:35,292 The house, an illegal drug factory, completely burned down. 103 00:17:35,506 --> 00:17:42,008 Firefighter Lyle Wilder rescued a little girl from the sea of ​​flames. 104 00:17:42,222 --> 00:17:47,465 Wilder said: "I'm no hero. I'm just doing my job." 105 00:18:05,456 --> 00:18:09,371 Leave the dog alone. 106 00:18:16,593 --> 00:18:23,724 Firefighter Lyle Wilder rescued a little girl from the sea of ​​flames. 107 00:18:23,935 --> 00:18:27,850 Wilder said: "I'm no hero. I'm just doing my job." 108 00:18:28,064 --> 00:18:35,443 The body of a young woman was found. It is believed to be the girl's mother. 109 00:18:56,012 --> 00:18:59,547 Mother. 110 00:19:01,935 --> 00:19:05,269 Are you taking it, Zach? 111 00:19:12,030 --> 00:19:17,570 Hello? Hi Dad. Yes, wait a minute. 112 00:19:18,746 --> 00:19:24,370 Me and DJ are playing and mom and Marcie are in the pool. 113 00:19:24,585 --> 00:19:27,955 See you, Dad. 114 00:19:29,716 --> 00:19:33,465 - What are you doing? - Relaxing in the pool. 115 00:19:33,679 --> 00:19:39,884 You know, the pool between the barn and the tennis court. 116 00:19:44,816 --> 00:19:50,653 - What kind of noise is that? - DJ's birthday present. 117 00:19:50,865 --> 00:19:55,326 - So what? - Any problems with Lyle today? 118 00:19:55,536 --> 00:20:06,333 Yes, he was after the kids again. He made some biblical phrases. 119 00:20:06,549 --> 00:20:10,250 Zach says he hit Kenny. 120 00:20:10,470 --> 00:20:16,390 - Why do you ask? - We have had two clashes today. 121 00:20:24,110 --> 00:20:29,068 - About what? - I can't control it! 122 00:20:39,836 --> 00:20:46,918 - We talk about it at home. - Can't you say what he said? 123 00:20:52,683 --> 00:20:56,099 I love you. 124 00:21:18,795 --> 00:21:24,466 It was not on purpose. 125 00:21:24,677 --> 00:21:29,755 It's just a window. It will be alright. Now we go inside. 126 00:21:29,975 --> 00:21:35,848 - Zach has broken the neighbor's window. - He'll kill you. 127 00:21:37,107 --> 00:21:42,399 - I say you did it. - No one kills anyone. 128 00:21:42,614 --> 00:21:48,450 - Call dad. - He gets furious. 129 00:21:48,662 --> 00:21:55,626 - Can't I get the airplane back? - We will see. Now sneak home with you. 130 00:22:02,677 --> 00:22:09,926 I must have it again. I just go and call. 131 00:22:13,523 --> 00:22:16,477 It was not me. 132 00:22:16,693 --> 00:22:22,447 We're barely friends. It was not me! 133 00:22:24,076 --> 00:22:27,825 Shut up. 134 00:22:32,419 --> 00:22:36,084 Turn off the TV, Marcie. 135 00:22:39,301 --> 00:22:45,720 Ask for dad when they answer. I'll probably talk to him. 136 00:22:47,602 --> 00:22:50,687 Andrew... 137 00:22:50,898 --> 00:22:54,481 Andrew? 138 00:22:54,694 --> 00:22:57,446 Braverton Architects. 139 00:23:02,410 --> 00:23:04,450 What are you doing here? 140 00:23:04,663 --> 00:23:08,531 Zach? 141 00:23:12,088 --> 00:23:16,964 Braverton Architects. A moment. 142 00:23:17,177 --> 00:23:21,389 We are very sorry. 143 00:23:21,598 --> 00:23:25,513 We'll probably have to pay the whole thing. 144 00:23:25,728 --> 00:23:30,853 - Were you hurt? - It looks worse than it is. 145 00:23:31,067 --> 00:23:36,489 I call a glazier and ask them to come today. 146 00:23:42,789 --> 00:23:46,953 - Do you think you know me? - No... 147 00:23:47,586 --> 00:23:52,793 You scare him. I replace the window. Then step with you. 148 00:24:09,401 --> 00:24:13,649 Two children, one husband. 149 00:24:13,865 --> 00:24:18,611 Marge was envious. 150 00:24:19,621 --> 00:24:24,960 "Why can't we be like them? Reese is playing with his son." 151 00:24:25,169 --> 00:24:29,463 "Why?" You talked to her, didn't you? 152 00:24:29,674 --> 00:24:33,589 Go upstairs. Hurry up! 153 00:24:33,804 --> 00:24:37,671 She looked up at you. 154 00:24:45,859 --> 00:24:51,150 - Help me. - I'm afraid. 155 00:24:51,365 --> 00:24:55,694 - Call the police. - I do not know how to do it. 156 00:25:01,209 --> 00:25:08,375 - Is that Marcie? - I have to call the police. 157 00:25:08,592 --> 00:25:11,843 Who was it? 158 00:25:20,355 --> 00:25:24,484 Marge thought she knew me. 159 00:25:24,693 --> 00:25:31,575 I'm sorry Marge said that, but it has nothing to do with this. 160 00:25:31,784 --> 00:25:34,323 Be nice to go. 161 00:25:34,538 --> 00:25:40,707 Kenny tried to be nice too. Then it was about standing firm. 162 00:25:40,920 --> 00:25:47,718 Folly is in the hearts of children, but the rice of discipline drives it away. 163 00:25:50,889 --> 00:25:55,635 His mother fussed over him. 164 00:25:55,853 --> 00:25:59,388 Now I must not see him. 165 00:26:05,906 --> 00:26:10,782 I'll call and check. Where do they live? 166 00:26:10,995 --> 00:26:14,281 1184 Paseo Drive. 167 00:26:14,499 --> 00:26:17,702 - Are they coming? - I can not hear anything. 168 00:26:17,919 --> 00:26:23,127 - I'm afraid. Mother is coming. - I'm scared too. 169 00:26:23,342 --> 00:26:27,672 But mother wants us to stay here. 170 00:26:27,888 --> 00:26:33,310 - Mother has to come. - Maybe it's dad. 171 00:26:33,895 --> 00:26:38,474 The alarm center. 172 00:26:38,817 --> 00:26:45,152 No, the kids are just playing. Hang up, Zachary. 173 00:26:47,285 --> 00:26:52,197 He smashed a neighbor's window, but no one was hurt. 174 00:26:52,416 --> 00:26:56,912 Sorry, it won't happen again. 175 00:26:57,129 --> 00:27:01,079 Help! 176 00:27:15,107 --> 00:27:21,989 Is dad there? Braverton. Isn't that the Braverton architectural firm? 177 00:27:22,199 --> 00:27:27,786 Pardon. I can't remember the number. 178 00:27:27,997 --> 00:27:32,659 Mom's old mirror also broke. 179 00:27:32,877 --> 00:27:39,415 It was the last thing I got before she died. 180 00:27:46,434 --> 00:27:49,934 Zach has to pick up the broken glass. 181 00:27:50,146 --> 00:27:55,390 And then cover the window with cardboard until I get a new pane. Reese can help. 182 00:27:55,611 --> 00:28:02,148 A father and son project. 183 00:28:02,994 --> 00:28:06,944 Then they become better friends. 184 00:28:13,464 --> 00:28:18,210 I'll see if I got mail. 185 00:28:31,609 --> 00:28:39,618 ... cloudless and temperatures between 32 and 43 degrees. And now for the traffic… 186 00:28:45,333 --> 00:28:52,131 The police will be here soon and dad is on his way. 187 00:28:52,340 --> 00:28:58,794 - It is hot. Can we go out? - No, we'll stay in here. 188 00:28:59,014 --> 00:29:07,889 - When will dad come? - Soon. They said he was driven. 189 00:29:08,108 --> 00:29:12,521 Can I talk to you alone? 190 00:29:12,738 --> 00:29:17,400 Yes, let's go up to your room. 191 00:29:17,618 --> 00:29:23,159 I want to go. I'm afraid. 192 00:29:27,796 --> 00:29:32,210 He wants to talk to me alone. 193 00:29:32,426 --> 00:29:36,425 Now be nice, Marcie. 194 00:29:39,601 --> 00:29:42,057 Just a moment. 195 00:29:44,857 --> 00:29:49,982 - Mother... - You can easily tell me. 196 00:29:51,614 --> 00:29:55,315 I did something stupid. 197 00:29:55,535 --> 00:29:58,739 I couldn't remember our address. 198 00:29:58,956 --> 00:30:04,710 I didn't call dad right away and then I forgot the number. 199 00:30:04,921 --> 00:30:11,291 - I was afraid. - You did everything you could. 200 00:30:13,013 --> 00:30:17,426 It's also the first time for me. 201 00:30:17,643 --> 00:30:23,350 It's my fault. The address and number must be by the telephone. 202 00:30:23,567 --> 00:30:29,902 I knew that, but I was so scared that I forgot. 203 00:30:30,115 --> 00:30:34,363 - I didn't help you. - Yes, you were a great help. 204 00:30:34,579 --> 00:30:37,699 You don't have to protect me. 205 00:30:37,916 --> 00:30:44,121 Such a thing should never happen. But now it's over. 206 00:31:48,411 --> 00:31:51,697 Help me. 207 00:31:51,915 --> 00:31:55,533 This is not how you treat children. 208 00:32:00,341 --> 00:32:05,762 - Is there anyone else in there? - I didn't see anyone else. 209 00:32:39,342 --> 00:32:42,462 The refrigerator fitter. 210 00:32:45,683 --> 00:32:49,763 Hey. Does Braverman live here? 211 00:32:49,979 --> 00:32:54,891 - Pardon. Braverton? - No. 212 00:32:55,110 --> 00:33:02,572 - Do you know where they live? - They moved. 213 00:33:02,785 --> 00:33:08,207 An error must have occurred. Can I borrow the phone? 214 00:33:08,416 --> 00:33:13,292 Then I don't have to drive back and forth. 215 00:33:13,505 --> 00:33:18,583 - Would you like to borrow my phone? - I pay for the call. 216 00:33:18,803 --> 00:33:27,642 Ask at the kiosk. They are also yellow and would probably like to help an equal. 217 00:33:30,190 --> 00:33:35,945 Their hospitality is almost too much. 218 00:33:37,240 --> 00:33:40,526 Run home to the rice field. 219 00:33:45,624 --> 00:33:49,954 Kiss my yellow ass, you racist pig. 220 00:33:50,171 --> 00:33:53,421 What did you say, sub gauge? 221 00:33:59,097 --> 00:34:03,142 If you squint too much, you will go blind. 222 00:34:10,318 --> 00:34:15,693 Run home to the rice field yourself. 223 00:34:51,823 --> 00:34:55,737 You make too much noise, yellow pigs. 224 00:35:05,463 --> 00:35:09,212 "Avoid contact with skin." 225 00:35:11,928 --> 00:35:15,344 Then it probably works. 226 00:35:20,604 --> 00:35:23,606 Close your mouth. 227 00:35:28,738 --> 00:35:31,408 Nice houses. 228 00:35:31,617 --> 00:35:34,737 Wondering if there are swimming pools. 229 00:35:36,163 --> 00:35:40,327 Just read what it says. 230 00:35:40,543 --> 00:35:48,800 241 sqm, four bedrooms, three bathrooms, large living room with fireplace. 231 00:35:49,637 --> 00:35:55,889 - Swimming pool. 425,000. - I'll probably get the price down. 232 00:35:56,102 --> 00:36:01,690 - Am I not allowed to dream? - Of course. I can't even sleep. 233 00:36:01,900 --> 00:36:07,192 You drink too much coffee, Al. It doesn't work at your age. 234 00:36:07,406 --> 00:36:11,321 Then why did he do it? 235 00:36:11,536 --> 00:36:14,786 We'll probably never know. 236 00:36:16,166 --> 00:36:19,452 Can I borrow the? 237 00:36:20,755 --> 00:36:25,583 Suzanne Borland. 14 July 1988. 238 00:36:26,886 --> 00:36:35,262 Severe burns, smoke inhalation, death. Drug explosion. Nine years old. 239 00:36:35,479 --> 00:36:44,402 Elaine Brinkley. November 22, 1992. The teeth identified her. 240 00:36:44,614 --> 00:36:50,570 The father smoked crack and fell asleep, and embers ignited a gas leak. 241 00:36:50,788 --> 00:36:57,538 The Chinese who owned the house knew about the leak but did not repair it. 242 00:37:03,635 --> 00:37:08,013 Strict discipline is for the one who suffers deprivation. 243 00:37:08,224 --> 00:37:12,222 He who hates reproof must die. 244 00:37:12,437 --> 00:37:19,152 Isn't that over there with the ivy all over it? 245 00:37:19,361 --> 00:37:25,400 Let me talk to them, maybe they will sell it cheap. 246 00:37:46,933 --> 00:37:51,097 - Mrs. Braverton? - Yes, come in. 247 00:37:56,903 --> 00:38:02,906 Zach, take care of Marcie. Come on in. 248 00:38:03,118 --> 00:38:05,989 Sit down. 249 00:38:06,205 --> 00:38:11,330 Unfortunately, the air conditioning is broken. 250 00:38:11,544 --> 00:38:14,249 And then the dark uniforms... 251 00:38:14,464 --> 00:38:20,799 I've never understood why they have to be so thick. 252 00:38:26,853 --> 00:38:32,227 - May I offer something? - A glass of ice water, maybe. 253 00:38:32,442 --> 00:38:37,437 Unfortunately, the fridge is also broken. 254 00:38:37,656 --> 00:38:42,900 I only have lukewarm soda and lukewarm water. 255 00:38:43,121 --> 00:38:47,783 Then a cup of coffee might be more refreshing. 256 00:38:50,379 --> 00:38:53,831 Maybe. 257 00:38:54,050 --> 00:38:58,961 Pardon. It has been terrible... 258 00:39:27,378 --> 00:39:33,464 Their son smashed the window with the airplane. 259 00:39:33,677 --> 00:39:38,007 The neighbor came in through the open door. 260 00:39:38,224 --> 00:39:42,056 He was angry and wouldn't go even if you asked him to. 261 00:39:42,270 --> 00:39:47,727 He threatened you and the children with this knife. 262 00:39:47,943 --> 00:39:53,234 He took the knife and licked it, and I took that as threatening. 263 00:39:53,449 --> 00:39:59,036 - How old are they? - I got the book from my mother-in-law. 264 00:39:59,247 --> 00:40:04,372 - Are you looking for drama in everyday life? - No, but it must be looking for me. 265 00:40:04,586 --> 00:40:07,291 Mrs. Braverton... 266 00:40:07,506 --> 00:40:14,838 They took it as threatening, but he didn't directly threaten? 267 00:40:15,849 --> 00:40:22,730 Neighbors who quarrel must try to bury the hatchet themselves. 268 00:40:22,940 --> 00:40:26,274 That is not our job. 269 00:40:26,485 --> 00:40:32,489 Calling the police just makes it worse. 270 00:40:32,701 --> 00:40:37,577 They must pay for the window and ask for forgiveness. 271 00:40:37,790 --> 00:40:41,206 He was very threatening. He is dangerous. 272 00:40:41,419 --> 00:40:48,550 I may not make it sound like that. 273 00:40:53,015 --> 00:40:58,520 I will report him and I will have a report written. 274 00:40:58,730 --> 00:41:02,016 We don't have much to write about. 275 00:41:02,233 --> 00:41:05,401 The kids and I were scared. 276 00:41:05,612 --> 00:41:12,861 My son called 911, but Lyle told him to hang up. 277 00:41:13,079 --> 00:41:17,907 And you say there is nothing to be done about it? 278 00:41:18,126 --> 00:41:22,872 My husband goes crazy when he hears it. 279 00:41:23,090 --> 00:41:30,339 That the madman can just threaten us with impunity. 280 00:41:30,557 --> 00:41:34,555 - What can I do? - There are three options: 281 00:41:34,770 --> 00:41:38,768 They can submit a request for a police restraining order. 282 00:41:38,983 --> 00:41:42,684 They can report him, but there isn't really anything. 283 00:41:42,904 --> 00:41:48,658 - Or we can talk to him. - I would like you to do that. 284 00:41:48,869 --> 00:41:53,911 Say he's an asshole and a tyrant. Or how you can now formulate it. 285 00:41:54,124 --> 00:41:59,914 - What's his name? - Lyle Wilder. 286 00:42:01,007 --> 00:42:04,211 The fireman? 287 00:42:04,511 --> 00:42:09,339 You once saved my cousin's daughter. 288 00:42:09,558 --> 00:42:15,146 - Carla Perez? Is she feeling better? - She is a completely new person. 289 00:42:15,356 --> 00:42:19,354 Cheaply escaped from arson. 290 00:42:19,569 --> 00:42:24,196 - So you know it was her? - I became a hero of it. 291 00:42:24,408 --> 00:42:29,403 - She only confessed much later. - No. 292 00:42:29,622 --> 00:42:33,751 - So she said that to you? - I'm not just anyone. 293 00:42:33,960 --> 00:42:36,534 Can we talk to you for a bit? 294 00:42:36,755 --> 00:42:40,670 - About what? - Your neighbor. 295 00:42:40,885 --> 00:42:50,008 I've worked two days straight and neglected Reggie. 296 00:42:50,228 --> 00:42:52,186 Reggie? 297 00:42:52,397 --> 00:42:57,689 My only friend after the divorce. My rottweiler. 298 00:42:57,903 --> 00:43:03,942 - And Reggie doesn't like strangers? - He has distemper. 299 00:43:04,160 --> 00:43:06,367 Unusual for such an old dog. 300 00:43:06,580 --> 00:43:10,530 - Can't you lock him up? - It just takes a moment. 301 00:43:10,751 --> 00:43:14,619 Then he bites the furniture to pieces. 302 00:43:14,839 --> 00:43:20,344 So you come about the neighbor? It does not surprise me. 303 00:43:23,348 --> 00:43:26,718 They have some problems. 304 00:43:26,936 --> 00:43:34,731 I can't help but hear all their screaming and their fighting. 305 00:43:34,945 --> 00:43:39,073 After all, I am awake when others are sleeping. 306 00:43:39,283 --> 00:43:43,495 Does he beat them? 307 00:43:43,704 --> 00:43:48,948 Did you see the kid's lip? He said well, the sister hit him. 308 00:43:49,169 --> 00:43:56,050 My ex-wife saw quite a bit for Catherine. She told about Reese. 309 00:43:57,428 --> 00:44:02,174 He goes berserk and beats them. She lives on happy pills. 310 00:44:02,392 --> 00:44:06,721 - Have you reported it? - No. We are friends after all. 311 00:44:06,938 --> 00:44:13,143 - Tell me about the airplane. - The window broke and I went over there. 312 00:44:13,362 --> 00:44:18,025 I suggested that Reese and the boy fix the window together. 313 00:44:18,243 --> 00:44:22,620 To get used to both of them. 314 00:44:22,831 --> 00:44:26,035 - Was that all? - Yes. Then I went again. 315 00:44:26,251 --> 00:44:31,210 The next time he hits her, you must report him. 316 00:44:31,424 --> 00:44:34,876 - Such people must be punished. - I'll do that. 317 00:44:35,095 --> 00:44:39,472 Don't turn the other cheek. But don't tell my pastor. 318 00:44:39,683 --> 00:44:45,022 There seems to be nothing more we can do. Nice to meet you, Lyle. 319 00:44:46,691 --> 00:44:52,694 Leave your neighbors alone and stay away from the house. 320 00:44:52,906 --> 00:44:57,200 Sleep well. Regards Reggie. 321 00:45:19,477 --> 00:45:22,893 - No, Sandy. - Yeah. 322 00:45:23,106 --> 00:45:26,558 Mr. Braverton? 323 00:45:27,987 --> 00:45:32,649 - How is my family? - They are doing great. 324 00:45:34,077 --> 00:45:39,498 - Have you had serious problems? - You probably know that better than I do. 325 00:45:39,708 --> 00:45:43,540 But now I think it will be alright. 326 00:45:44,880 --> 00:45:48,416 Provided you keep your skin. 327 00:45:52,097 --> 00:45:54,802 What? 328 00:45:55,017 --> 00:46:00,641 - Be nice to her. - Yes of course. 329 00:46:00,856 --> 00:46:04,985 Very cute. Do you understand what I mean? 330 00:46:06,321 --> 00:46:09,690 No, I don't. 331 00:46:09,908 --> 00:46:15,283 - I think you understand very well. - No, I really don't. 332 00:46:16,874 --> 00:46:22,629 - Don't touch her. - Why do you say that? 333 00:46:22,839 --> 00:46:26,624 What happened? 334 00:46:27,428 --> 00:46:33,882 - I don't beat my wife. - You always say that. 335 00:47:13,771 --> 00:47:17,021 I gave them clear notice. 336 00:47:17,233 --> 00:47:21,397 - Get ready now. - Where are we going? 337 00:47:22,822 --> 00:47:27,034 - We're driving now. - I come now. 338 00:47:28,704 --> 00:47:32,654 Aren't we the good ones? 339 00:47:32,875 --> 00:47:37,585 - They think I'm beating you. - It must be the heat. 340 00:47:37,797 --> 00:47:46,672 I had a strange conversation with the refrigerator fitter's office. 341 00:47:46,891 --> 00:47:51,221 - And? - He never came. 342 00:47:51,437 --> 00:47:57,108 - His car is right outside. - He never came and knocked. 343 00:47:57,319 --> 00:48:02,112 - He's probably at the neighbor's. - No, he was only going to see us. 344 00:48:02,325 --> 00:48:08,827 Do you think Lyle butchered him and intends to eat him for dinner? 345 00:48:09,040 --> 00:48:13,537 - It must be the smog. - Come on, kids! 346 00:48:28,353 --> 00:48:34,938 I want to know what he said about us. They believe in him. 347 00:48:37,864 --> 00:48:40,782 He is a fireman and a hero. 348 00:48:44,872 --> 00:48:49,914 He's crazy. He can come up with anything. 349 00:48:50,128 --> 00:48:53,497 What if we need help? 350 00:49:01,765 --> 00:49:08,564 No weapons, but we need an alarm. Or we can buy a dog. 351 00:49:08,773 --> 00:49:15,393 No, we need a weapon. Next time the rust truck has to pick him up. 352 00:49:15,614 --> 00:49:22,745 So you want to kill him. Such thoughts will plague our lives. 353 00:49:22,956 --> 00:49:25,494 I just want to protect my family. 354 00:49:25,709 --> 00:49:32,377 The children can find the gun, play with it and get to fire it. 355 00:49:32,591 --> 00:49:37,254 You must always assume that a weapon is loaded. 356 00:49:41,935 --> 00:49:50,192 "Father protects family, shoots thief"? No, it's always "tragic wet shot". 357 00:49:50,403 --> 00:49:54,864 - Stop yelling at me. - Neither do I. 358 00:49:55,075 --> 00:50:00,117 - On the one hand, you want to... - You don't know what it was like. 359 00:50:00,330 --> 00:50:06,666 He is insane. I was terrified. Guns just make it worse. 360 00:50:07,380 --> 00:50:12,292 Violence only leads to more violence. I guess you're trying to prove something... 361 00:50:12,511 --> 00:50:19,309 What would it be? After fourteen years of marriage? 362 00:50:33,534 --> 00:50:40,284 You don't believe him, do you? We are talking about a hero. 363 00:50:41,418 --> 00:50:44,917 I can recognize someone who commits wife violence. 364 00:50:45,130 --> 00:50:50,552 - And that's why you married one? - No, that's why I divorced someone. 365 00:50:52,346 --> 00:50:56,131 - Ouch. - There you got it. 366 00:50:58,270 --> 00:51:02,482 Why would he lie? 367 00:51:03,776 --> 00:51:07,856 Why weren't we allowed in? 368 00:51:09,949 --> 00:51:14,113 - The dog, Al. - Does he even have one? 369 00:51:14,329 --> 00:51:20,415 We bet on a trip to Bass Lake. I say he has a dog, - 370 00:51:20,628 --> 00:51:25,836 - and the next time we're at Braverton's, the wife has got a knock. 371 00:51:26,051 --> 00:51:30,131 Top. 372 00:51:35,561 --> 00:51:39,725 - Your ex-husband? - Who else? 373 00:51:42,485 --> 00:51:45,570 The bulb has popped. 374 00:51:45,781 --> 00:51:51,120 I left the light on in the living room. 375 00:51:53,957 --> 00:51:57,492 It's too dark here... 376 00:51:57,711 --> 00:52:00,332 I'll check the fuses. 377 00:52:00,547 --> 00:52:03,798 It's like being in a sauna here. 378 00:52:06,095 --> 00:52:11,338 Let's see... It's turned off. 379 00:52:17,065 --> 00:52:20,269 Someone has knocked over the furniture. 380 00:52:27,035 --> 00:52:31,115 - I have a parlor gun in the garage. - Did something happen, mom? 381 00:52:34,043 --> 00:52:36,748 Nothing happened. 382 00:52:36,963 --> 00:52:43,381 It is in the box with things from my parents. It was my father's. 383 00:52:43,595 --> 00:52:47,807 I took it when he died. 384 00:52:48,016 --> 00:52:55,432 - Why haven't you said it? - It felt wrong. 385 00:52:55,650 --> 00:53:03,196 Me who doesn't like guns. That would be hypocritical. 386 00:53:07,955 --> 00:53:13,412 He must be a sadist. 387 00:53:15,213 --> 00:53:21,087 We'll talk to a lawyer tomorrow. Nothing more will happen tonight. 388 00:53:22,847 --> 00:53:30,724 Now he sleeps, like another Charles Manson. 389 00:53:31,440 --> 00:53:36,102 Are you saying that to reassure me? 390 00:53:39,532 --> 00:53:44,325 Come here. 391 00:53:46,748 --> 00:53:50,793 Sorry, I freaked out. 392 00:53:55,633 --> 00:54:00,343 Fourteen years and forever. 393 00:54:03,267 --> 00:54:08,143 A parlor gun is not a murder weapon. 394 00:54:08,356 --> 00:54:13,184 - Is Marcie taking my shoes? - Yes, she's coming. 395 00:54:13,403 --> 00:54:16,570 - What are you talking about? - You don't have to worry about that. 396 00:54:16,782 --> 00:54:20,032 - You weren't here. - But I am now. 397 00:54:20,244 --> 00:54:27,576 I'm old enough to understand. I smashed the window. It's my fault. 398 00:54:27,794 --> 00:54:32,622 He's crazy about me. That's why he's bothering us now. 399 00:54:32,841 --> 00:54:36,008 That's not true. 400 00:54:37,847 --> 00:54:42,224 Did he hear us talking about R-l-F-L-E-N? 401 00:54:46,732 --> 00:54:51,857 - Here, mother. - Thanks darling. 402 00:54:55,992 --> 00:55:02,197 - Why don't you call the police? - It's hard to explain. 403 00:55:02,416 --> 00:55:05,999 - Maybe when you get older... - Why should I wait? 404 00:55:06,211 --> 00:55:11,752 It has something to do with the law. 405 00:55:11,968 --> 00:55:15,883 We can't prove it was a burglary or that it was Lyle. 406 00:55:16,097 --> 00:55:20,427 Isn't that something the police need to find out? 407 00:55:21,186 --> 00:55:26,182 Yes, they should. Try to sleep now. 408 00:55:33,116 --> 00:55:36,949 - Father and I need to talk. - You always just talk. 409 00:55:37,162 --> 00:55:40,614 - So? - No, sometimes you sing. 410 00:55:40,833 --> 00:55:44,701 - What's the worst? - When you sing. 411 00:55:44,921 --> 00:55:51,209 Come forward or I'll start singing. 412 00:55:57,352 --> 00:56:01,397 - Don't take the responsibility, Zach. - Your eye is red. 413 00:56:01,606 --> 00:56:06,435 It's not your fault. Say it. 414 00:56:09,991 --> 00:56:13,442 - Say it. - It's not my fault. 415 00:56:13,661 --> 00:56:17,494 Dad and I will take care of it. 416 00:56:20,586 --> 00:56:24,798 - I love you. - I love you too, mom. 417 00:56:36,770 --> 00:56:40,815 Can I sleep in your bed? 418 00:56:41,025 --> 00:56:46,186 He entered through the bathroom window. 419 00:56:46,406 --> 00:56:49,941 There is soil on the toilet seat. 420 00:56:50,160 --> 00:56:53,945 Zachy, are you scared? 421 00:56:54,165 --> 00:56:57,914 Yes. No. Little. 422 00:56:58,127 --> 00:57:03,205 They have a gun. 423 00:57:03,425 --> 00:57:08,882 After you left, Mom told Dad to get the rifle. 424 00:57:09,098 --> 00:57:11,969 The rifle? 425 00:57:13,353 --> 00:57:19,605 R-l-F-L-E-N. 426 00:57:22,154 --> 00:57:26,152 Did he come out the same way? 427 00:57:28,286 --> 00:57:32,366 All the doors were locked from the inside. 428 00:57:42,885 --> 00:57:46,883 What is it? 429 00:57:56,067 --> 00:58:00,812 - Sheep? - Hey, kids. 430 00:58:08,497 --> 00:58:12,626 He was in the closet. 431 00:58:32,357 --> 00:58:40,448 Get out, you bastard. You mustn't scare small children! 432 00:58:44,454 --> 00:58:49,330 I'll probably hit you. 433 00:59:37,346 --> 00:59:41,391 Do you have any cartridges? 434 00:59:41,600 --> 00:59:45,052 You had never found them. 435 00:59:47,565 --> 00:59:52,192 - What are you going to do? - Shouldn't we call the police? 436 00:59:53,405 --> 00:59:57,818 - Now I win the bet. - It wasn't them who called. 437 00:59:59,871 --> 01:00:04,580 He has called the police. 438 01:00:04,793 --> 01:00:08,328 - Bring that gun. - We were just about to call. 439 01:00:08,547 --> 01:00:15,630 - Lyle got ahead of you. - Has he reported us? 440 01:00:15,847 --> 01:00:20,509 - What happened? - I fell. 441 01:00:36,578 --> 01:00:43,246 He knocked over the furniture and mother fell over the glass table. 442 01:00:43,461 --> 01:00:46,130 He had been hiding in my closet. 443 01:00:46,339 --> 01:00:51,678 Dad chased him and pounded on his door and then we found the rifle. 444 01:00:51,887 --> 01:00:56,929 They were just about to call you. 445 01:00:57,685 --> 01:01:02,680 - The furniture hasn't been knocked over. - They have put them in place. 446 01:01:02,899 --> 01:01:07,193 Before we knew he was hiding in the closet. 447 01:01:09,406 --> 01:01:13,025 A moment. 448 01:01:20,377 --> 01:01:24,161 - What happens now, father? - Hopefully they do something. 449 01:01:24,381 --> 01:01:27,667 - We have to talk to Lyle. - We have done that. 450 01:01:27,885 --> 01:01:33,390 - I don't mean "talk". - What do you mean? 451 01:01:33,600 --> 01:01:38,143 - We arrest him. - Why did he call for us? 452 01:01:38,355 --> 01:01:43,101 He was hoping we would arrest him here for wife abuse. 453 01:01:43,319 --> 01:01:51,825 He may be projecting his own violent tendencies onto them. 454 01:01:53,080 --> 01:01:58,157 You have a peculiar way of looking at things. 455 01:01:59,336 --> 01:02:05,375 911 said Lyle sounded a little suspicious when he called. 456 01:02:05,593 --> 01:02:09,971 Lyle has been arrested three times for violence. 457 01:02:10,182 --> 01:02:15,094 He is suspended from work and not allowed to visit his ex. 458 01:02:39,006 --> 01:02:44,760 - We're talking to Lyle. - Are you arresting him? 459 01:02:44,970 --> 01:02:50,345 - Yes, if you report him. - Thanks. 460 01:03:11,708 --> 01:03:17,878 - I win the bet. - You are almost as annoying. 461 01:03:18,091 --> 01:03:21,258 No, he's worse. 462 01:03:33,441 --> 01:03:38,400 - I didn't expect that. - Have you had any sleep? 463 01:03:38,613 --> 01:03:43,691 - Not yet. We can sleep when we die. - Speak for yourself. 464 01:03:43,911 --> 01:03:47,695 - Are you still working? - We do our duty. 465 01:03:47,915 --> 01:03:50,407 The same here. 466 01:03:50,627 --> 01:03:53,711 How is the dog? 467 01:03:53,922 --> 01:03:59,427 Much better. He's out back. 468 01:04:01,847 --> 01:04:05,513 Can we come in? 469 01:04:16,739 --> 01:04:21,734 - How is Catherine? - I'm just looking around a bit. 470 01:04:21,953 --> 01:04:27,161 - It's okay, right? - Do you like B.B. King? 471 01:04:27,376 --> 01:04:29,914 Sometimes. 472 01:04:44,061 --> 01:04:47,680 We will talk to you at the station. 473 01:04:48,441 --> 01:04:53,399 - Braverton has reported you. - What have they said? 474 01:05:09,005 --> 01:05:15,091 - Why did you break in? - Burglary? Where? 475 01:05:16,847 --> 01:05:21,759 What were you doing in the boy's closet? 476 01:05:21,978 --> 01:05:26,308 For God's sake, Lyle, it's kids. 477 01:05:26,525 --> 01:05:29,941 What are you talking about? 478 01:05:30,154 --> 01:05:35,611 - What's in there? - Dark rooms, Al. 479 01:05:36,411 --> 01:05:39,862 - I asked you something. - The garage. 480 01:05:40,081 --> 01:05:44,411 - What's in the garage? - The car. Can I get my jacket? 481 01:05:44,628 --> 01:05:47,879 You stay here. 482 01:06:03,899 --> 01:06:08,858 - Does she want to come? - You don't have to worry about that. 483 01:06:09,072 --> 01:06:13,818 - Is it necessary? - Stay standing. 484 01:07:26,241 --> 01:07:31,034 Drop it or I'll shoot. 485 01:07:32,164 --> 01:07:37,455 You are going to burn in hell. Up against the wall. Now! 486 01:07:37,670 --> 01:07:41,253 I can see it in your eyes. 487 01:07:43,051 --> 01:07:49,173 - You have always been the weak one. - What have you done to him? 488 01:07:49,392 --> 01:07:53,224 I cut him down with the axe, can't you see? 489 01:07:53,438 --> 01:07:58,729 You probably think it's funny. But listen here, fireman. 490 01:07:58,944 --> 01:08:06,490 Your witness is a dog, mine is a corpse. You can figure out the rest yourself. 491 01:08:06,702 --> 01:08:10,119 I have done that. 492 01:08:15,796 --> 01:08:20,126 In place, Reggie. 493 01:08:28,059 --> 01:08:33,101 I remember the sufferings of Job. 494 01:08:33,315 --> 01:08:40,528 Fifth chapter, verse 17: Yes, happy is the man whom God reproves. 495 01:08:41,616 --> 01:08:47,987 Do not despise the training of the Almighty. 496 01:08:48,207 --> 01:08:54,744 He crushes and his hands heal. 497 01:08:55,965 --> 01:09:00,177 Say hello to Al and say I'm sorry. 498 01:09:01,263 --> 01:09:06,388 - The children fell asleep in two seconds. - Why is it taking so long? 499 01:09:06,602 --> 01:09:12,226 - They haven't been gone very long. - Yeah... I'll just check. 500 01:09:12,442 --> 01:09:16,820 - And leave me here? The rifle, please. - Do you want to come? 501 01:09:17,030 --> 01:09:21,693 No, I'm watching them from the window. 502 01:09:21,911 --> 01:09:28,828 I want to see him handcuffed in his own house. For my pleasure. 503 01:09:51,652 --> 01:09:54,060 Hello? 504 01:09:58,952 --> 01:10:02,037 Hello? 505 01:10:08,796 --> 01:10:11,584 Officer? 506 01:10:22,395 --> 01:10:24,684 Officer? 507 01:11:20,167 --> 01:11:24,117 Aren't you going to call the police? 508 01:11:25,548 --> 01:11:29,167 But they probably can't answer. 509 01:11:30,720 --> 01:11:36,225 - What will you? - Everyone asks that. 510 01:11:36,435 --> 01:11:40,979 What do you think I want? Use your brain. 511 01:11:41,190 --> 01:11:45,354 I know nothing. Do not harm us. 512 01:11:45,570 --> 01:11:50,067 I mean something different by "mischief" than you do. 513 01:11:50,284 --> 01:11:54,282 I want exactly the same as you. 514 01:11:54,497 --> 01:11:59,658 I will put your children to good use and save them. 515 01:12:12,725 --> 01:12:18,599 It was a cool October morning, the autumn of 1873. 516 01:12:18,815 --> 01:12:24,059 Tsar Alexander II summoned an advisor. 517 01:12:24,280 --> 01:12:28,148 Young Andrei Borshev. 518 01:12:28,368 --> 01:12:33,114 The Tsar wanted to play a game. 519 01:12:34,041 --> 01:12:37,327 The Tsar was obsessed with gambling. 520 01:12:37,545 --> 01:12:46,752 Especially occupied by a rotating dial with numbers on it and a small white ball. 521 01:12:49,266 --> 01:12:55,554 After a while the Tsar would make it more exciting. 522 01:12:55,773 --> 01:13:04,197 He took a revolver, loaded it with a shot, and let the counselor begin. 523 01:13:04,408 --> 01:13:11,823 Bang. That's how Borshev went to the grave, and Russian roulette was born. 524 01:13:12,625 --> 01:13:18,130 I learned from the best, my father, - 525 01:13:18,340 --> 01:13:23,761 - that no one has infinite luck. 526 01:13:23,971 --> 01:13:30,057 He died in front of the mirror that your airplane destroyed. 527 01:13:39,697 --> 01:13:42,484 Six chambers. 528 01:13:47,247 --> 01:13:50,699 A cartridge. 529 01:13:55,131 --> 01:13:58,796 Who starts? 530 01:14:05,142 --> 01:14:09,804 That gentleman must be deadly eager. 531 01:14:10,690 --> 01:14:14,557 Clever girl. 532 01:14:15,904 --> 01:14:21,278 - You are crazy. - That's something you say. 533 01:14:22,119 --> 01:14:25,535 You don't have to play alone. 534 01:14:28,626 --> 01:14:32,671 Exciting, right? 535 01:14:39,930 --> 01:14:45,934 More police coming soon. They are looking for their colleagues. 536 01:14:46,146 --> 01:14:50,974 The police in this town aren't looking for anyone. 537 01:14:54,280 --> 01:14:57,815 Your trip. 538 01:14:58,034 --> 01:15:02,530 You must set a good example for them. 539 01:15:02,747 --> 01:15:06,033 Leave mom alone! 540 01:15:08,545 --> 01:15:11,001 You must not interrupt the game. 541 01:15:11,215 --> 01:15:18,428 Then I just think you're stupid. Stick to the rules. 542 01:15:34,699 --> 01:15:38,283 Well done, snot puppy. 543 01:15:38,871 --> 01:15:42,489 He will also be there. 544 01:15:45,753 --> 01:15:50,546 - I got you there. - Leave her alone! 545 01:15:50,759 --> 01:15:55,006 Shut up. Shut up! 546 01:15:56,807 --> 01:16:01,269 I have to separate you. Come here. 547 01:16:06,026 --> 01:16:08,897 You don't touch her! 548 01:16:09,113 --> 01:16:16,195 Say she's been naughty and lock her in the closet. 549 01:16:19,124 --> 01:16:22,493 Would you please? 550 01:16:23,754 --> 01:16:26,921 No mom... 551 01:16:27,133 --> 01:16:30,549 And you just stay sitting on the couch. 552 01:16:36,601 --> 01:16:42,272 - Say she's been naughty. - You have been naughty. 553 01:16:42,900 --> 01:16:46,898 Don't leave me, mother. 554 01:16:47,113 --> 01:16:50,732 I never do that. 555 01:16:57,833 --> 01:17:01,499 Discipline always works. 556 01:17:24,279 --> 01:17:27,898 Sit down, Kenny. 557 01:17:34,165 --> 01:17:37,582 My name is Zach. 558 01:17:37,794 --> 01:17:42,338 I know your name. Sit down, Kenny. 559 01:17:56,523 --> 01:18:00,142 So who has been listening? 560 01:18:02,238 --> 01:18:06,023 Who has been following the game? 561 01:18:09,329 --> 01:18:14,241 - How many chambers are left? - Thaw. 562 01:18:14,460 --> 01:18:18,873 - How many shots? - One. 563 01:18:21,051 --> 01:18:27,765 Exact. And it's our son's turn. 564 01:18:31,521 --> 01:18:35,685 I have to show that I care for him. 565 01:18:35,900 --> 01:18:39,685 - Not true? - No, Lyle. 566 01:18:39,905 --> 01:18:47,036 A fool of a son grieves his father and is a bitter grief to his mother. 567 01:18:47,246 --> 01:18:54,294 It is true. But you and Kenny know this is my fault. 568 01:18:57,049 --> 01:18:59,172 Nonsense. 569 01:18:59,385 --> 01:19:06,931 Now I understand how difficult it must have been to stand firm alone. 570 01:19:07,644 --> 01:19:10,515 I failed you. 571 01:19:10,731 --> 01:19:14,183 I am a failed mother. 572 01:19:18,823 --> 01:19:21,611 Forgive me. 573 01:19:21,826 --> 01:19:27,166 I'll send Kenny up to the room and we'll get rid of him. 574 01:19:27,374 --> 01:19:33,247 And then we play for real, you and I. 575 01:19:33,881 --> 01:19:37,714 Go up to your room. 576 01:19:47,230 --> 01:19:53,269 - Do as mother says. - Do as you are told. 577 01:19:55,948 --> 01:19:59,151 Why does he defy us? 578 01:20:06,042 --> 01:20:10,870 You know what must happen. 579 01:20:11,965 --> 01:20:15,382 Right, Marge? 580 01:20:15,594 --> 01:20:19,462 I've always known that. 581 01:20:22,978 --> 01:20:27,225 There are no other options. 582 01:20:30,695 --> 01:20:34,146 No. 583 01:20:37,285 --> 01:20:41,497 What are you forcing me to do? 584 01:20:41,707 --> 01:20:44,625 You gotta shoot me, Lyle. 585 01:20:44,835 --> 01:20:51,966 But before I die, there's something you need to know about me. 586 01:20:54,805 --> 01:21:01,175 We have been together for many years, - 587 01:21:01,395 --> 01:21:06,473 - and I always thought and knew, - 588 01:21:07,944 --> 01:21:11,859 - that you are a fucking coward. 589 01:22:29,410 --> 01:22:37,370 TO MINE FOREVER YOUR MARGE 590 01:23:01,987 --> 01:23:06,068 Now don't argue, children. 591 01:23:07,243 --> 01:23:13,863 - Now it's going to be a heat wave again... - It can't get worse than last time. 592 01:23:17,797 --> 01:23:21,581 What is it? 593 01:23:31,270 --> 01:23:35,767 - It goes? - Yes. 594 01:23:35,983 --> 01:23:41,820 SUPPORT YOUR LOCAL FIRE DEPARTMENT 47750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.