Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,461 --> 00:02:50,838
Muy bien. Gracias.
2
00:02:51,047 --> 00:02:52,632
Gracias.
3
00:02:52,840 --> 00:02:55,551
Nos vemos la pr�xima vez.
4
00:02:55,760 --> 00:02:57,261
Que tengan una buena semana.
5
00:02:57,470 --> 00:02:58,846
Y que tengan un buen d�a.
6
00:07:51,764 --> 00:07:52,765
Listo.
7
00:07:52,973 --> 00:07:54,058
Gracias.
8
00:08:09,198 --> 00:08:10,741
Buenas noches.
9
00:08:15,955 --> 00:08:17,623
Buenas noches.
10
00:09:30,696 --> 00:09:32,239
�Est�s lista?
11
00:09:33,532 --> 00:09:35,284
Ya voy.
12
00:10:54,905 --> 00:10:56,532
Ten.
13
00:13:15,480 --> 00:13:16,500
Por favor.
14
00:17:12,365 --> 00:17:14,034
Ven aqu�.
15
00:17:17,412 --> 00:17:19,372
No va a venir.
16
00:17:42,187 --> 00:17:43,813
Hola, Nicholas.
17
00:17:44,064 --> 00:17:45,148
Hola, Hannah.
18
00:17:45,357 --> 00:17:46,633
�C�mo est�s?
19
00:17:46,762 --> 00:17:48,527
Bien, �y t�?
20
00:17:48,735 --> 00:17:50,153
Bien.
21
00:18:38,743 --> 00:18:40,704
�Hannah?
22
00:18:40,912 --> 00:18:43,498
Estoy arreglando mi guardarropa.
23
00:18:43,707 --> 00:18:44,499
Hola.
24
00:18:44,708 --> 00:18:46,459
Hola.
25
00:18:46,668 --> 00:18:48,837
Pens� que te gustar�an estos.
26
00:18:50,213 --> 00:18:52,090
Gracias.
27
00:18:52,299 --> 00:18:55,093
Creo que te quedar�an bien.
28
00:18:55,302 --> 00:18:57,554
Los pondr� en la sala de estar.
29
00:19:58,698 --> 00:20:01,576
Poco a poco hay menos y menos espacio.
30
00:20:01,785 --> 00:20:04,621
Nos vamos acercamos, uno al otro...
31
00:20:04,829 --> 00:20:07,916
Nos atravesamos.
32
00:20:10,585 --> 00:20:12,629
Nos atravesamos m�s.
33
00:20:12,837 --> 00:20:15,882
A veces debemos dejar las manos sueltas...
34
00:20:16,091 --> 00:20:17,425
y ver�n...
35
00:20:17,634 --> 00:20:18,843
S�....
36
00:20:22,263 --> 00:20:24,516
Hay algo...
37
00:20:29,187 --> 00:20:30,980
Y luego...
38
00:20:32,732 --> 00:20:35,276
Es dif�cil.
39
00:20:35,485 --> 00:20:37,904
Muy bien, ahora nos abrimos.
40
00:20:42,200 --> 00:20:43,243
"Est�s enferma".
41
00:20:43,451 --> 00:20:44,703
"Tienes fiebre".
42
00:20:44,911 --> 00:20:47,288
"Pensaba que te hab�as vuelto loca".
43
00:20:47,539 --> 00:20:51,418
"Nunca he sentido tanta claridad
y certeza como en esta noche".
44
00:20:51,626 --> 00:20:55,964
"�Esta claridad y certeza te hicieron
abandonar a tu marido y a tus hijos?"
45
00:20:56,172 --> 00:20:57,841
"S�, as� es".
46
00:20:58,007 --> 00:21:00,844
"Entonces solo hay una explicaci�n".
47
00:21:01,052 --> 00:21:02,470
"�Cu�l es?".
48
00:21:02,679 --> 00:21:04,139
"Ya no me amas".
49
00:21:04,347 --> 00:21:07,142
"S�, eso es".
50
00:21:07,350 --> 00:21:09,477
"�De verdad puedes decir eso?"
51
00:21:09,644 --> 00:21:11,396
"Duele tanto".
52
00:21:12,897 --> 00:21:15,817
"Siempre has sido tan amable conmigo".
53
00:21:16,025 --> 00:21:17,902
"Pero no puedo evitarlo".
54
00:21:18,069 --> 00:21:20,155
"Ya no te quiero".
55
00:21:20,363 --> 00:21:23,575
"�Est�s segura de todo esto?"
56
00:21:23,783 --> 00:21:25,827
"S�, totalmente".
57
00:21:26,035 --> 00:21:28,621
"Por eso no quiero quedarme
aqu� por m�s tiempo".
58
00:21:28,830 --> 00:21:32,250
"�Y puedes explicarme
lo que hice para perder tu amor?"
59
00:21:32,459 --> 00:21:34,878
"Por supuesto. Fue lo de esta tarde".
60
00:21:35,086 --> 00:21:37,797
"Cuando el gran milagro
no ocurri�."
61
00:21:37,964 --> 00:21:41,509
"Ah� fue cuando vi que no eras
el hombre que hab�a imaginado".
62
00:21:42,844 --> 00:21:46,723
"Expl�cate mejor, no te entiendo".
63
00:21:46,931 --> 00:21:50,226
"Esper� pacientemente
durante ocho a�os".
64
00:21:50,435 --> 00:21:54,731
"Dios m�o, sab�a que los milagros
no suceden todos los d�as".
65
00:21:54,939 --> 00:21:58,735
"Pero cuando esto golpe� en m�..."
66
00:21:58,943 --> 00:22:01,696
"Ah� es cuando estaba absolutamente segura".
67
00:22:01,905 --> 00:22:04,240
"Ahora vendr� el milagro".
68
00:22:45,448 --> 00:22:48,076
"No piensas".
69
00:22:49,077 --> 00:22:51,412
"No hablas".
70
00:22:52,831 --> 00:22:55,250
"No piensas".
71
00:22:57,168 --> 00:23:00,088
"No hablas".
72
00:23:00,296 --> 00:23:04,050
"No piensas, no hablas
como el hombre..."
73
00:23:10,306 --> 00:23:12,433
"Como el hombre..."
74
00:23:36,374 --> 00:23:38,293
"Es muy probable".
75
00:23:39,252 --> 00:23:42,463
"Pero no piensas, no hablas..."
76
00:23:44,591 --> 00:23:47,260
"como el hombre
con la que podr�a compartir mi vida."
77
00:23:48,177 --> 00:23:49,637
"No piensas".
78
00:23:49,804 --> 00:23:52,181
"No piensas, no hablas..."
79
00:23:52,390 --> 00:23:54,934
"Como el hombre con el que
podr�a compartir mi vida".
80
00:23:58,229 --> 00:23:59,814
"Sigo siendo..."
81
00:24:00,023 --> 00:24:03,067
"Sigo siendo tu peque�a alondra".
82
00:24:05,069 --> 00:24:08,406
"Sigo siendo tu peque�a alondra".
83
00:24:08,615 --> 00:24:10,491
"Tu mu�eca".
84
00:24:11,701 --> 00:24:13,453
Madame...
85
00:24:14,621 --> 00:24:16,414
Soy la madre de Simon.
86
00:24:17,624 --> 00:24:20,043
Necesito hablar con usted
de madre a madre.
87
00:24:30,637 --> 00:24:33,056
Abra la puerta.
88
00:24:41,439 --> 00:24:43,358
�No le da verg�enza?
89
00:24:44,734 --> 00:24:47,403
Mi hijo peque�o moja la
cama todas las noches.
90
00:24:54,869 --> 00:24:56,913
Abra la puerta.
91
00:25:31,739 --> 00:25:33,783
�Y ahora qu�?
92
00:26:07,608 --> 00:26:09,152
�Disculpe?
93
00:26:12,238 --> 00:26:13,406
�Disculpe?
94
00:26:13,614 --> 00:26:15,199
�Hay alguien aqu�?
95
00:26:16,451 --> 00:26:18,369
Hay una fuga.
96
00:26:31,299 --> 00:26:32,216
�Qu� est� pasando?
97
00:26:33,593 --> 00:26:35,678
Hay agua naranja por todas partes.
98
00:26:37,346 --> 00:26:39,766
Abre la puerta.
99
00:26:39,932 --> 00:26:41,684
Abre la puerta.
100
00:26:46,981 --> 00:26:49,275
Dios m�o.
101
00:26:49,525 --> 00:26:51,486
�Qu� est� pasando?
102
00:28:02,348 --> 00:28:04,600
Siguiente.
103
00:28:04,809 --> 00:28:06,352
La bolsa.
104
00:28:14,944 --> 00:28:16,863
Por aqu�.
105
00:29:07,496 --> 00:29:09,373
�De qu� te r�es?
106
00:29:11,125 --> 00:29:12,960
No me estoy riendo.
107
00:29:18,507 --> 00:29:20,551
�Qu� te ha pasado en el ojo?
108
00:29:20,760 --> 00:29:23,304
No es nada. Ya est� mejor.
109
00:29:24,388 --> 00:29:26,224
�Has visto a un m�dico?
110
00:29:26,474 --> 00:29:28,893
Pedir� uno si no mejora.
111
00:29:35,274 --> 00:29:36,859
�C�mo estas?
112
00:29:41,781 --> 00:29:44,242
No creo que pueda sobrevivir aqu�.
113
00:29:46,827 --> 00:29:48,746
Me van a transferir.
114
00:29:51,707 --> 00:29:54,210
Todos creen que yo lo hice.
115
00:34:32,071 --> 00:34:33,464
�Hola?
116
00:34:35,764 --> 00:34:37,264
�Hola?
117
00:37:46,348 --> 00:37:50,269
"En cualquier caso, te libero
de todas tus obligaciones hacia m�".
118
00:37:50,477 --> 00:37:54,189
"No debes sentirte atado
a nada de ninguna manera,"
119
00:37:54,398 --> 00:37:56,734
"no m�s de lo que yo estoy".
120
00:37:56,984 --> 00:38:00,529
"Debe haber una libertad
total para ambos".
121
00:38:00,696 --> 00:38:03,907
"Ten, aqu� est� tu anillo de vuelta".
122
00:38:04,074 --> 00:38:05,576
"Dame el tuyo".
123
00:38:05,784 --> 00:38:07,161
"�Esto es necesario?"
124
00:38:07,327 --> 00:38:08,537
"S�, lo es".
125
00:38:08,746 --> 00:38:09,872
"Ten".
126
00:38:11,290 --> 00:38:13,125
"Bien".
127
00:38:13,333 --> 00:38:15,252
"Todo ha terminado ahora".
128
00:38:16,795 --> 00:38:19,882
"Tengo que estar sola
para aclarar todo dentro de m�".
129
00:38:20,090 --> 00:38:22,426
"Y todo lo que me rodea".
130
00:38:22,634 --> 00:38:24,470
"Es por eso que..."
131
00:38:25,804 --> 00:38:26,722
Disculpa.
132
00:38:39,359 --> 00:38:40,652
�Hola?
133
00:38:41,945 --> 00:38:44,198
S�.
134
00:38:44,406 --> 00:38:46,325
No digas eso...
135
00:38:48,327 --> 00:38:50,037
�Est�s comiendo?
136
00:38:51,455 --> 00:38:53,582
�Recibiste el paquete?
137
00:38:55,626 --> 00:38:57,836
Lo tendr�s pronto.
138
00:38:58,045 --> 00:39:00,964
Segu� todas sus instrucciones.
139
00:39:01,173 --> 00:39:03,383
Deber�a llegarte todo.
140
00:39:07,513 --> 00:39:08,972
�Hola?
141
00:39:09,181 --> 00:39:10,766
�Todav�a est�s ah�?
142
00:39:14,394 --> 00:39:15,979
�Hola?
143
00:39:26,865 --> 00:39:28,158
�Empezamos de nuevo?
144
00:39:28,367 --> 00:39:29,576
S�.
145
00:39:34,039 --> 00:39:35,791
"Aqu� est�n las llaves".
146
00:39:37,251 --> 00:39:40,254
"En cuanto a la casa, las criadas..."
147
00:39:40,462 --> 00:39:43,507
"Las criadas saben todo mejor que yo".
148
00:39:43,757 --> 00:39:45,384
"Pero eres mi esposa..."
149
00:39:45,592 --> 00:39:47,219
"y siempre lo ser�s".
150
00:39:49,471 --> 00:39:52,558
"He o�do que cuando una esposa
abandona la casa de su esposo..."
151
00:39:52,766 --> 00:39:54,726
"como lo estoy haciendo ahora,"
152
00:39:54,935 --> 00:39:58,814
"est� legalmente liberado
de todas sus obligaciones hacia ella".
153
00:40:00,691 --> 00:40:04,027
"En cualquier caso, te libero de todas
tus obligaciones hacia m�".
154
00:40:05,320 --> 00:40:08,740
"No debes sentirte atado a nada
de ninguna manera,"
155
00:40:08,949 --> 00:40:11,034
"no m�s de lo que yo estoy".
156
00:40:12,786 --> 00:40:15,914
"Debe haber una libertad
total para ambos".
157
00:40:18,458 --> 00:40:21,503
"Ten, aqu� est� tu anillo de vuelta".
158
00:40:23,297 --> 00:40:25,132
"Dame el tuyo".
159
00:40:25,382 --> 00:40:26,633
"�Esto es necesario?"
160
00:40:26,842 --> 00:40:28,051
"S�, lo es."
161
00:40:28,260 --> 00:40:29,303
"Ten".
162
00:40:30,429 --> 00:40:32,472
"Bien".
163
00:40:32,681 --> 00:40:34,641
"Todo ha terminado ahora".
164
00:40:52,701 --> 00:40:54,786
�Nichol�s?
165
00:40:54,995 --> 00:40:56,997
Necesito tu ayuda.
166
00:40:57,205 --> 00:40:58,916
Ya voy para all�.
167
00:41:11,386 --> 00:41:12,721
Ten esto.
168
00:41:12,930 --> 00:41:15,474
Por aqu�...
Yo tomar� este extremo.
169
00:41:17,142 --> 00:41:19,686
Ahora vamos a tirar
de ellos y juntarlos.
170
00:41:26,568 --> 00:41:28,362
Desde abajo.
171
00:41:35,410 --> 00:41:38,038
Tira.
Tira hacia ti.
172
00:41:39,539 --> 00:41:41,792
Ah�. �Bien!
173
00:41:43,251 --> 00:41:44,920
Gracias.
174
00:46:29,287 --> 00:46:30,872
Gracias, Hannah.
175
00:46:31,081 --> 00:46:32,916
Muy bien.
176
00:46:33,124 --> 00:46:34,668
�Qui�n sigue?
177
00:46:34,876 --> 00:46:36,544
Roxanne, �est�s lista?
178
00:47:07,701 --> 00:47:09,494
�Acci�n!
179
00:47:25,885 --> 00:47:27,512
�Corten!
180
00:49:15,537 --> 00:49:16,996
�Michel?
181
00:49:18,415 --> 00:49:21,000
No s� si est�s recibiendo mis mensajes.
182
00:49:21,209 --> 00:49:22,961
Llamo cada semana.
183
00:49:24,963 --> 00:49:27,257
Nunca se sabe con estos tel�fonos.
184
00:49:30,760 --> 00:49:32,679
Estaba pensando en ir a visitarte.
185
00:49:33,555 --> 00:49:36,141
Para ver c�mo est�n todos.
186
00:49:38,393 --> 00:49:40,478
Ha pasado una eternidad.
187
00:49:44,899 --> 00:49:48,736
Imagino que est�s preparando
una peque�a fiesta.
188
00:49:51,072 --> 00:49:54,284
Y estaba pensando en hacer
el pastel favorito de Charlie.
189
00:49:56,536 --> 00:49:58,872
El que sol�a hacer para ti.
190
00:50:03,209 --> 00:50:05,336
Estar� encantada de verte.
191
00:50:07,630 --> 00:50:09,841
Sigo siendo tu madre.
192
00:50:11,634 --> 00:50:13,636
Seguimos siendo una familia.
193
00:50:18,308 --> 00:50:19,976
Te quiero.
194
00:50:29,903 --> 00:50:31,779
Mira.
195
00:50:31,988 --> 00:50:34,073
Mira lo que te he tra�do.
196
00:50:35,283 --> 00:50:37,577
Mira, ven aqu�.
197
00:50:40,413 --> 00:50:42,999
Ven aqu�, por favor.
198
00:50:43,166 --> 00:50:45,126
Ven aqu�, est� delicioso.
199
00:50:45,335 --> 00:50:47,128
Prueba lo bueno que es.
200
00:50:49,756 --> 00:50:51,216
�Es tan bueno!
201
00:50:51,382 --> 00:50:52,967
Vamos, come.
202
00:50:55,178 --> 00:50:56,638
Ven aqu�.
203
00:50:58,139 --> 00:51:01,476
�Es tan bueno! �Muy bueno!
204
00:51:01,684 --> 00:51:04,145
Vamos, come.
205
00:51:05,271 --> 00:51:07,065
Vamos, come.
206
00:51:11,861 --> 00:51:13,988
�Vamos come!
207
00:51:14,197 --> 00:51:16,741
�Vamos, come! �Come!
208
00:51:31,673 --> 00:51:33,800
Ven aqu�.
209
00:53:01,929 --> 00:53:04,515
"Querido Charlie,
�Feliz cumplea�os!"
210
00:53:04,724 --> 00:53:07,352
"Hoy es un d�a especial y
estamos pensando mucho en ti".
211
00:53:07,560 --> 00:53:10,396
"Con mucho amor,
Tu abuelo y tu abuela".
212
00:54:48,953 --> 00:54:51,581
Entonces, �soy yo?
213
00:54:51,789 --> 00:54:53,791
�Soy yo la que est� loca?
214
00:54:56,419 --> 00:54:58,755
T� no me amas.
215
00:54:58,963 --> 00:55:00,214
�No tienes nada que decir?
216
00:55:00,423 --> 00:55:01,674
�No tienes nada que decir?
217
00:55:01,883 --> 00:55:02,759
Te quiero mucho.
218
00:55:03,009 --> 00:55:04,177
�No me amas!
219
00:55:04,385 --> 00:55:05,636
�Ya no me quieres!
220
00:55:05,845 --> 00:55:07,054
�Alguna vez me amaste? �No lo s�!
221
00:55:07,263 --> 00:55:08,639
Honestamente, no lo s�.
222
00:55:13,561 --> 00:55:15,104
�Tienes que dec�rmelo, carajo!
223
00:55:15,313 --> 00:55:16,689
�No habr�a perdido el tiempo!
224
00:55:16,898 --> 00:55:18,900
�Deber�as haberme dicho lo que quer�as!
225
00:55:19,108 --> 00:55:20,985
�En vez de acostarte con otra mujeres!
226
00:55:22,236 --> 00:55:24,781
�Deber�as haberme dicho lo que quer�as!
227
00:55:27,366 --> 00:55:30,077
Deber�as habermelo
dicho desde el principio.
228
00:55:30,286 --> 00:55:32,705
Deber�as habermelo
dicho desde el principio.
229
00:55:33,831 --> 00:55:36,459
�Nunca me hubiera metido contigo!
230
00:55:44,091 --> 00:55:46,427
�Deber�as habermelo dicho, carajo!
231
00:55:46,636 --> 00:55:49,639
�Deber�as habermelo dicho!
�Eso es lo que quer�as!
232
00:55:49,847 --> 00:55:51,641
�Hice todo por ti!
233
00:55:51,849 --> 00:55:53,518
�Qu� estoy haciendo aqu�!
234
00:55:53,726 --> 00:55:55,645
�Abre la puerta!
235
00:57:00,626 --> 00:57:02,211
�Abuela!
236
00:57:02,420 --> 00:57:04,505
Charlie, vuelve adentro.
237
00:57:06,048 --> 00:57:07,800
Charlie, ven aqu�.
238
00:57:08,050 --> 00:57:09,760
Pero, �por qu�?
239
00:57:09,969 --> 00:57:11,721
Ve adentro.
240
00:57:14,265 --> 00:57:15,808
Andando.
241
00:57:17,059 --> 00:57:18,895
Ya te lo he dicho.
242
00:57:20,479 --> 00:57:22,315
Mam�, te dije que no vinieras.
243
00:57:23,900 --> 00:57:25,902
No eres bienvenida aqu�.
244
00:57:28,362 --> 00:57:30,865
Ahora, por favor,
vete y d�janos en paz.
245
01:01:20,219 --> 01:01:21,095
�Hannah?
246
01:01:21,303 --> 01:01:22,221
S�.
247
01:01:22,429 --> 01:01:24,723
�Me rascas la cabeza?
248
01:01:24,974 --> 01:01:26,892
Sabes que tengo que trabajar.
249
01:01:27,059 --> 01:01:30,479
S�, lo s�, pero hace mucho
tiempo que no lo haces.
250
01:01:35,860 --> 01:01:37,611
�Ven aqu�!
251
01:01:47,288 --> 01:01:51,333
�rase una vez, un ni�o
252
01:01:51,542 --> 01:01:55,838
que viajaba por un bosque
muy espeso y salvaje.
253
01:01:58,716 --> 01:02:04,805
Cuando finalmente encontr�
su salida del bosque,
254
01:02:06,473 --> 01:02:11,979
cruz� un desierto vasto y seco.
255
01:02:14,440 --> 01:02:17,693
Un d�a, en la cima de
una monta�a, descubri�
256
01:02:19,486 --> 01:02:23,115
dos magn�ficos lagos, muy grandes.
257
01:02:25,201 --> 01:02:27,369
Uno al lado del otro.
258
01:02:28,704 --> 01:02:31,665
Eran los m�s magn�ficos
que hab�a visto en su vida.
259
01:02:32,583 --> 01:02:35,794
Ten�an el agua m�s pura.
260
01:02:36,003 --> 01:02:37,963
Tan pura...
261
01:02:39,590 --> 01:02:45,262
que si te la beb�as y
ped�as un deseo,
262
01:02:51,477 --> 01:02:53,562
se te har�a realidad.
263
01:03:00,527 --> 01:03:02,529
Un poco m�s abajo.
264
01:03:04,281 --> 01:03:06,075
Eso es todo. Bien.
265
01:03:07,117 --> 01:03:07,910
�Esto est� bien?
266
01:03:08,118 --> 01:03:08,702
S�.
267
01:07:14,656 --> 01:07:17,826
Se�ora, tengo que informarle
268
01:07:18,035 --> 01:07:20,287
que su membres�a
ya no es v�lida.
269
01:07:22,706 --> 01:07:25,042
Ha sido revocada. Lo siento mucho.
270
01:09:42,721 --> 01:09:46,224
Est� ah� arriba.
Detr�s del armario.
271
01:09:48,935 --> 01:09:50,812
�Puedo mover el armario?
272
01:09:50,979 --> 01:09:52,189
S�, por supuesto.
273
01:09:52,397 --> 01:09:53,523
�Va a ser muy pesado!
274
01:09:53,774 --> 01:09:55,776
Lo mover� un poquito.
275
01:10:26,515 --> 01:10:28,475
�Cree que es grave?
276
01:10:31,478 --> 01:10:33,188
Ya veremos.
277
01:10:36,608 --> 01:10:38,694
Tengo que ir a ver
el apartamento de arriba.
278
01:10:38,944 --> 01:10:40,946
S�, le est�n esperando.
279
01:13:37,455 --> 01:13:41,251
Donna hizo la misma deliciosa
salsa que siempre hace.
280
01:13:44,045 --> 01:13:47,048
Charlie me pregunt�
d�nde estaba el abuelo.
281
01:13:48,091 --> 01:13:50,427
Le dije que ten�as gripe.
282
01:13:51,344 --> 01:13:53,305
Me hizo prometer...
283
01:13:53,513 --> 01:13:55,307
que revisar�a tu temperatura.
284
01:13:59,311 --> 01:14:01,021
Y luego me dio un abrazo.
285
01:14:01,187 --> 01:14:03,231
Y me pidi� que te lo diera a ti.
286
01:14:06,943 --> 01:14:11,072
Michel vendr� a visitarnos pronto.
Ya lo ver�s.
287
01:14:13,325 --> 01:14:15,118
Nunca le perdonar�.
288
01:14:16,494 --> 01:14:18,997
Y t� tampoco deber�as.
289
01:14:20,957 --> 01:14:25,253
�C�mo puede un hijo hacer algo
as� a su propio padre?
290
01:14:32,093 --> 01:14:34,220
�Cu�ndo vuelves a venir?
291
01:14:35,096 --> 01:14:36,973
No lo se.
292
01:14:38,808 --> 01:14:40,018
Los encontr�.
293
01:14:47,233 --> 01:14:49,069
Encontr� los sobres.
294
01:14:51,071 --> 01:14:53,073
Con las fotos dentro.
295
01:15:32,862 --> 01:15:36,032
"El equipo se prepara para
remolcar el cad�ver."
296
01:15:36,199 --> 01:15:38,076
"Es la sexta en los �ltimos dos meses,"
297
01:15:38,284 --> 01:15:40,745
"Ser� movida unos 20 kil�metros
lejos de la costa,"
298
01:15:40,954 --> 01:15:44,082
"para que los restos no reaparezcan."
299
01:15:46,209 --> 01:15:50,630
"Al principio los oficiales no estaban
seguros si esto pudiera llevarse a cabo"
300
01:15:50,880 --> 01:15:53,591
"antes del fin de semana".
301
01:15:53,800 --> 01:15:56,219
"Hab�an considerado
enterrar a la ballena".
302
01:15:56,428 --> 01:15:58,596
"O cortarla para luego quemarla".
303
01:15:58,805 --> 01:16:00,765
"Los residentes pronto
comenzaron a quejarse del olor"
304
01:16:00,974 --> 01:16:03,226
"a lo largo de la costa
entre Nieuport y Ostende".
305
01:16:03,435 --> 01:16:05,228
"Seg�n fuentes oficiales,
306
01:16:05,437 --> 01:16:07,188
el jueves pasado"
307
01:16:07,397 --> 01:16:10,608
"las autoridades hab�an decidido
devolver el cad�ver al mar".
308
01:16:10,859 --> 01:16:15,155
"Pero fue inviable porque
podr�a haberse reventado".
309
01:16:17,741 --> 01:16:19,701
�Qu� ir�n a hacer?
310
01:16:19,909 --> 01:16:21,870
�Qu� tan grande es?
311
01:16:22,829 --> 01:16:24,622
Es enorme.
312
01:16:27,542 --> 01:16:29,461
�C�mo est�s, Hannah?
313
01:16:29,627 --> 01:16:32,047
�C�mo est� tu hijo?
314
01:16:32,255 --> 01:16:34,799
Bien. Gracias.
315
01:16:53,902 --> 01:16:54,986
�Helene?
316
01:16:55,195 --> 01:16:56,446
�S�?
317
01:16:56,654 --> 01:16:59,824
Me preguntaba si pudiera
irme temprano hoy.
318
01:17:01,076 --> 01:17:03,369
No me siento muy bien.
319
01:17:03,578 --> 01:17:05,705
Tengo un terrible dolor de cabeza.
320
01:17:05,955 --> 01:17:08,958
Hannah, lo siento.
Por supuesto que puedes.
321
01:17:09,209 --> 01:17:12,170
�Puedo hacer algo por ti?
�Puedo llevarte a casa?
322
01:17:13,421 --> 01:17:15,173
Al menos hasta la parada del autob�s.
323
01:17:17,634 --> 01:17:20,345
Solo necesito ir a casa y descansar.
324
01:17:22,013 --> 01:17:25,016
Creo que un poco de
aire fresco me har� bien.
325
01:17:26,184 --> 01:17:27,852
Claro.
326
01:17:28,853 --> 01:17:30,355
Gracias.
327
01:18:58,568 --> 01:19:00,361
P�rtate bien, Nicholas.
328
01:19:01,362 --> 01:19:02,280
�Te vas a ir?
329
01:19:02,488 --> 01:19:03,823
S�.
330
01:19:04,032 --> 01:19:06,034
Nos vemos ma�ana.
331
01:19:12,415 --> 01:19:15,210
�Charlie! �Charlie, coge la pelota!
332
01:23:33,676 --> 01:23:35,219
�Hola?
333
01:23:35,428 --> 01:23:36,679
Cuarto piso.
334
01:23:36,888 --> 01:23:38,723
Apartamento 42.
335
01:23:38,931 --> 01:23:40,266
S�.
336
01:23:50,359 --> 01:23:50,985
Hola.
337
01:23:51,194 --> 01:23:51,736
Hola.
338
01:23:51,944 --> 01:23:53,905
Por favor, pase.
339
01:23:54,113 --> 01:23:55,114
Este es Fynn.
340
01:23:55,323 --> 01:23:56,699
Gracias.
341
01:23:56,908 --> 01:23:58,576
�Aqu� tiene!
342
01:24:00,786 --> 01:24:02,246
�Hola!
343
01:24:02,455 --> 01:24:04,081
Ahora es tu perro.
344
01:24:05,750 --> 01:24:08,628
Come de esta marca dos veces al d�a.
345
01:24:08,836 --> 01:24:10,588
A las 8 de la ma�ana
346
01:24:10,796 --> 01:24:12,465
y a las 7 de la noche.
347
01:24:13,382 --> 01:24:17,386
Aqu� est�n todas sus vacunas
y la informaci�n que necesita.
348
01:24:17,595 --> 01:24:19,388
De acuerdo. Suena bien.
349
01:24:21,015 --> 01:24:23,559
�Te gusta? Acar�cialo.
350
01:24:23,768 --> 01:24:27,188
�l tiene miedo del sonido
de las ambulancias.
351
01:24:28,189 --> 01:24:30,775
De acuerdo, tendremos cuidado con eso.
352
01:24:33,194 --> 01:24:35,071
�Vas a tratarlo bien?
353
01:24:36,781 --> 01:24:38,533
Por supuesto.
354
01:24:40,618 --> 01:24:42,870
Much�simas gracias.
355
01:24:43,120 --> 01:24:45,581
Que tenga un buen d�a.
356
01:24:45,790 --> 01:24:47,625
Vamos.
357
01:24:47,833 --> 01:24:49,460
Vamos.
358
01:26:42,406 --> 01:26:44,158
"Es perfectamente cierto".
359
01:26:50,206 --> 01:26:51,957
"Es perfectamente cierto".
360
01:26:52,875 --> 01:26:54,752
"Cuando viv�a..."
361
01:26:59,965 --> 01:27:02,551
"Cuando viv�a en casa
con mi padre..."
362
01:27:03,803 --> 01:27:06,639
"siempre compart�a sus opiniones conmigo".
363
01:27:16,982 --> 01:27:18,818
Lo siento.
364
01:27:19,026 --> 01:27:20,486
�Puedo empezar de nuevo?
365
01:27:36,919 --> 01:27:38,170
Lo siento mucho.
366
01:27:38,379 --> 01:27:39,714
No te preocupes.
367
01:27:39,964 --> 01:27:42,091
Cuando est�s lista.
368
01:27:53,728 --> 01:27:55,604
Necesito tomar un poco de aire.
24263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.